1 00:00:06,043 --> 00:00:09,001 NETFLIX ORİJİNAL ANİME DİZİSİ 2 00:00:19,626 --> 00:00:21,168 Düşüyoruz! 3 00:00:21,876 --> 00:00:23,376 Çıkmamız gerekiyor! 4 00:00:23,459 --> 00:00:24,751 Hayır! 5 00:00:24,834 --> 00:00:26,334 Kalkanlar! 6 00:00:26,418 --> 00:00:28,001 Kalkanları açın! 7 00:00:41,126 --> 00:00:44,334 Bu ihanetinin bedelini ödeyeceksin. 8 00:00:46,126 --> 00:00:48,709 Hayır! 9 00:00:49,876 --> 00:00:51,168 Hâlâ bir yolu var. 10 00:00:51,793 --> 00:00:52,793 Hâlâ… 11 00:00:53,293 --> 00:00:55,251 Bunu kullan. 12 00:01:14,043 --> 00:01:14,918 Hayır. 13 00:01:15,793 --> 00:01:17,334 Bir yolunu bulacağım. 14 00:01:21,209 --> 00:01:25,709 Kendini benden kurtaramazsın. 15 00:01:25,793 --> 00:01:30,959 Kader kadar kaçılması imkânsızım ben. 16 00:01:35,418 --> 00:01:38,376 Bir yolunu bulacağım. Duydun mu? 17 00:01:39,459 --> 00:01:40,459 Duydun mu? 18 00:01:41,043 --> 00:01:42,584 Bir yolunu… 19 00:02:28,001 --> 00:02:29,084 Autobot'lar, 20 00:02:29,918 --> 00:02:31,001 durum raporu verin. 21 00:02:35,168 --> 00:02:38,376 Yaşıyoruz. Bu da bir şey. 22 00:02:41,918 --> 00:02:43,709 Navigasyondan yanıt yok. 23 00:02:44,209 --> 00:02:48,209 Organik gezegenlerden birine çarptık sanırım. 24 00:02:48,751 --> 00:02:51,751 En azından manzara harika değil mi? 25 00:02:52,459 --> 00:02:53,459 Wheeljack? 26 00:02:54,918 --> 00:02:55,876 O ne? 27 00:02:57,209 --> 00:02:58,751 Doğru. 28 00:03:04,709 --> 00:03:07,751 Kaya ve erimiş kayadan oluşan 29 00:03:08,459 --> 00:03:12,293 dengesiz bir dağdayız. 30 00:03:12,876 --> 00:03:14,084 Ne kadar dengesiz? 31 00:03:14,876 --> 00:03:16,584 Epey. 32 00:03:17,376 --> 00:03:18,584 Tek yanlış hamleyle… 33 00:03:20,501 --> 00:03:22,751 Gemi genelinde sistemler arıza veriyor. 34 00:03:22,834 --> 00:03:25,209 Acil durum gücünü köprüye yönlendirmeyi deneyeyim. 35 00:03:26,001 --> 00:03:26,876 Optimus. 36 00:03:26,959 --> 00:03:29,751 İyiyim Ratchet. 37 00:03:31,043 --> 00:03:32,043 Önce… 38 00:03:34,709 --> 00:03:36,251 …diğerleriyle ilgilen. 39 00:03:38,459 --> 00:03:39,459 Tuhaf. 40 00:03:42,043 --> 00:03:43,543 Savunma sistemleri… 41 00:03:44,626 --> 00:03:45,501 Wheeljack? 42 00:03:45,584 --> 00:03:47,043 Savunma sistemleri… 43 00:03:49,251 --> 00:03:51,334 Teletraan-1 yanıt vermiyor. 44 00:03:52,251 --> 00:03:54,751 -Ama o sanki… -Savunma sistemleri… 45 00:03:54,834 --> 00:03:56,209 -Mırıldanıyor mu? -Çevrim dışı. 46 00:03:59,834 --> 00:04:02,459 Biz kazayı atlattık. 47 00:04:03,376 --> 00:04:07,751 Megatron ve kuvvetlerinin de atlattığını varsaymamız gerek. 48 00:04:08,584 --> 00:04:12,626 Bu önemli ilk anlarda yapacaklarımız 49 00:04:12,709 --> 00:04:15,418 Cybertron'ın kaderini belirleyebilir. 50 00:04:17,459 --> 00:04:18,584 Wheeljack. 51 00:04:19,501 --> 00:04:23,418 Uzun menzilli sensörlerimizi tamir etmeye odaklan. 52 00:04:23,501 --> 00:04:29,043 Hâlâ önceliğimiz Allspark'ın yerini bulmak. 53 00:04:29,834 --> 00:04:30,668 Tamamdır. 54 00:04:40,168 --> 00:04:41,293 Bu ne? 55 00:04:46,876 --> 00:04:48,626 Hallediyorum. 56 00:04:52,709 --> 00:04:53,834 Nereye gidiyor? 57 00:04:55,834 --> 00:04:56,793 Hadi ama. 58 00:04:59,584 --> 00:05:00,418 Ne? 59 00:05:03,084 --> 00:05:03,918 Gelen var! 60 00:05:39,751 --> 00:05:41,293 İşe yaramıyor. 61 00:06:11,626 --> 00:06:13,709 Primus aşkına, neler oluyor? 62 00:06:21,751 --> 00:06:22,793 Bizim gibiler. 63 00:06:23,834 --> 00:06:24,668 Hayır! 64 00:06:26,001 --> 00:06:28,293 Nemesis'le bir alakamız yok bizim! 65 00:06:28,376 --> 00:06:29,709 Decepticon gemisi mi? 66 00:06:31,459 --> 00:06:33,459 Sizi Megatron mu gönderdi? 67 00:06:37,293 --> 00:06:40,501 Kuvvetlerine geri çekilmelerini söyle Nemesis. 68 00:06:41,793 --> 00:06:43,168 Ben değilim… 69 00:06:44,751 --> 00:06:47,626 Ben Optimus Prime'ım. 70 00:06:48,668 --> 00:06:49,501 Ne? 71 00:06:50,251 --> 00:06:52,959 Autobot'ların lideri. 72 00:06:57,959 --> 00:06:59,876 Mümkün değil. 73 00:07:02,334 --> 00:07:04,334 İddia ettiğin kişiysen 74 00:07:05,251 --> 00:07:07,459 Liderlik Matriksi'ni göster. 75 00:07:13,043 --> 00:07:14,668 Prime olduğunu kanıtla! 76 00:07:15,459 --> 00:07:17,001 Matriks'i göster! 77 00:07:25,876 --> 00:07:26,834 Optimus! 78 00:07:26,918 --> 00:07:28,001 Yolumdan çekil! 79 00:07:51,626 --> 00:07:54,459 Bahanelerinize ayıracak vaktim yok. 80 00:07:55,043 --> 00:07:57,168 Derhâl motorları çalıştırın! 81 00:07:58,126 --> 00:08:03,834 Ne kadar uzun sürerse Prime o kadar avantajlı olur. 82 00:08:03,918 --> 00:08:06,959 Allspark'ı bulup 83 00:08:07,043 --> 00:08:09,584 bu sefil gezegenden gitmek 84 00:08:09,668 --> 00:08:12,251 ve tüm Cybertron'ı kurtarmak istiyorum. 85 00:08:12,834 --> 00:08:14,918 Gemi uçamazsa 86 00:08:15,001 --> 00:08:18,626 bunu yapamam! 87 00:08:18,709 --> 00:08:20,209 Lord Megatron, 88 00:08:20,293 --> 00:08:22,709 gemiyi tamir edebiliriz ama… 89 00:08:22,793 --> 00:08:25,043 Beni gönder Megatron. 90 00:08:26,459 --> 00:08:32,459 Allspark'ı bulana dek bu gezegeni didik didik ararım. 91 00:08:32,543 --> 00:08:37,209 Tamamen sana güvenerek bu görevi 92 00:08:37,293 --> 00:08:42,584 riske atacağımı mı düşündün Starscream? 93 00:08:43,418 --> 00:08:45,209 Lord Megatron. 94 00:08:45,293 --> 00:08:48,084 Ne oldu Soundwave? 95 00:08:48,168 --> 00:08:52,084 Laserbeak bölgeye izinsiz giriş yapıldığını bildirdi. 96 00:08:53,668 --> 00:08:56,168 Autobot'lar. 97 00:08:56,251 --> 00:08:57,501 Olumsuz. 98 00:09:03,751 --> 00:09:07,626 E, izinsiz gelenler nerede? 99 00:09:36,876 --> 00:09:38,876 Bekle. 100 00:09:43,584 --> 00:09:46,209 Sensin, değil mi? 101 00:09:46,918 --> 00:09:48,501 Evet! 102 00:09:48,584 --> 00:09:50,709 Lord Megatron! 103 00:09:50,793 --> 00:09:52,334 Nihayet. 104 00:10:03,668 --> 00:10:05,459 Megatron, 105 00:10:05,543 --> 00:10:08,418 Decepticon'ların en büyük lideri. 106 00:10:08,501 --> 00:10:09,918 Kaderi, 107 00:10:10,584 --> 00:10:13,459 bitmek bilmez savaş olan adaşım. 108 00:10:13,959 --> 00:10:16,334 Savaşın sonu geldi. 109 00:10:17,001 --> 00:10:19,126 Bunun sayesinde. 110 00:10:34,918 --> 00:10:36,584 Nasılsın Optimus? 111 00:10:37,334 --> 00:10:41,418 İyiyim Prowl. 112 00:10:42,834 --> 00:10:47,668 Bir tuhaflık var. 113 00:10:50,168 --> 00:10:52,626 Bize saldıranlara… 114 00:10:54,668 --> 00:10:55,959 …ne oldu? 115 00:10:56,543 --> 00:10:59,626 Energon rezervleri ne durumda? 116 00:11:00,459 --> 00:11:02,959 Axalon'u tamir etmeye yetmez. 117 00:11:03,043 --> 00:11:04,168 Bekleyin. 118 00:11:04,251 --> 00:11:07,251 Energon'umuzu verecek hâlimiz yok. 119 00:11:07,334 --> 00:11:08,959 Şanslısın. 120 00:11:09,043 --> 00:11:10,834 Almaya değecek kadar yok. 121 00:11:11,668 --> 00:11:14,001 Bu antikadan alabileceğimizi alıp 122 00:11:14,668 --> 00:11:15,793 buradan gidelim. 123 00:11:17,501 --> 00:11:21,251 Saçmalıklarından sıkıldım. Bize cevap borçlusun! 124 00:11:21,876 --> 00:11:24,543 Hiçbir borcum yok. 125 00:11:25,084 --> 00:11:27,209 O zaman cevap talep ediyorum. 126 00:11:27,293 --> 00:11:29,459 Siz yaratıklar gelip bizi öldürmeye çalışıyor, 127 00:11:29,543 --> 00:11:32,126 parçaları için gemimizi soyuyorsunuz. Sebebi ne? 128 00:11:33,001 --> 00:11:35,584 Yaratığın kötü bir anlamı varmış gibi konuşuyorsun. 129 00:11:36,168 --> 00:11:41,876 Keşke bizi müttefik olarak görseydiniz. 130 00:11:41,959 --> 00:11:47,751 Gemimizdeki teknolojiyle size yardım ederdik. 131 00:11:47,834 --> 00:11:52,043 Ama yardımımızı istiyorsanız 132 00:11:53,418 --> 00:11:55,459 hak etmek zorundasınız. 133 00:11:55,543 --> 00:11:59,168 Şimdi, sen kimsin? 134 00:11:59,251 --> 00:12:01,751 Karışık. 135 00:12:01,834 --> 00:12:07,168 Seyahatlerimizde Quintesson'larla, 136 00:12:07,251 --> 00:12:08,876 ödül avcılarıyla 137 00:12:08,959 --> 00:12:11,376 ve eski dostlarla karşılaştık. 138 00:12:11,876 --> 00:12:15,793 Kırık bir Spacebridge'ten geçtik. 139 00:12:15,876 --> 00:12:18,668 Ölü Evren'den sağ kurtulduk 140 00:12:18,751 --> 00:12:22,001 ve bu gezegene düştük. 141 00:12:22,876 --> 00:12:25,376 Karışık nedir bilirim. 142 00:12:27,209 --> 00:12:30,793 Cybertron'ı terk edince bunları yaptın demek? 143 00:12:30,876 --> 00:12:32,626 Terk etmedim! 144 00:12:33,376 --> 00:12:38,293 Allspark'ın dünyadan alınmasının sebebi sen değil miydin yani? 145 00:12:38,376 --> 00:12:42,501 Cybertron'ı korumak için yapılması gerekeni… 146 00:12:42,584 --> 00:12:46,168 Allspark'ı çalıp Cybertron'ı çürümeye bıraktın! 147 00:12:46,251 --> 00:12:50,126 Sen yıldızlar arasında gezinirken 148 00:12:50,209 --> 00:12:54,209 ihanetinin bedeliyle biz uğraşmak zorunda kaldık. 149 00:12:56,043 --> 00:13:00,209 Allspark'ı alıp Cybertron'ı kurtarma 150 00:13:00,293 --> 00:13:02,834 görevini üstlendim. 151 00:13:02,918 --> 00:13:06,334 Ne kadar yaklaştığımızı anla. 152 00:13:07,751 --> 00:13:11,334 O bu gezegende. 153 00:13:13,793 --> 00:13:15,334 Allspark burada mı? 154 00:13:16,959 --> 00:13:18,626 Bu demektir ki… 155 00:13:20,668 --> 00:13:21,709 Önemi yok. 156 00:13:21,793 --> 00:13:25,084 Önemi olan tek şey bu. 157 00:13:25,168 --> 00:13:29,543 Geleceğimiz için savaşa girdik. 158 00:13:29,626 --> 00:13:31,418 -Mecburen… -Geleceğimiz mi? 159 00:13:32,043 --> 00:13:34,376 Başkaları için de endişe etmeye 160 00:13:34,459 --> 00:13:36,376 her şeyi mahvedince mi başladın? 161 00:13:37,043 --> 00:13:38,876 Haberin olsun, 162 00:13:38,959 --> 00:13:41,043 ekibimle ben 163 00:13:41,126 --> 00:13:43,834 bu gezegende mahsur kaldık. 164 00:13:43,918 --> 00:13:46,751 Predacon'larla sürekli savaşmak zorundayız. 165 00:13:47,418 --> 00:13:50,043 Onca devir geçtikten sonra, 166 00:13:50,126 --> 00:13:52,084 artık büyük avantaj sağladık. 167 00:13:52,168 --> 00:13:55,584 Sen gökyüzünden indiğinde 168 00:13:55,668 --> 00:13:58,459 çatışmayı bitirmeye gidiyorduk. 169 00:13:58,543 --> 00:14:02,084 Bu ihtimali mahvetmene izin vermem. 170 00:14:02,168 --> 00:14:03,251 Devir mi? 171 00:14:04,001 --> 00:14:07,251 Allspark'a olanları nereden biliyorsun? 172 00:14:09,668 --> 00:14:12,418 -Sen kimsin? -Optimus! 173 00:14:12,501 --> 00:14:13,501 -Ne? -Ne? 174 00:14:13,584 --> 00:14:15,959 Airazor'dan ileti geldi. 175 00:14:16,043 --> 00:14:17,668 Megatron'ın yerini bulmuş. 176 00:14:17,751 --> 00:14:20,251 Allspark'a ilk o ulaşırsa… 177 00:14:20,334 --> 00:14:21,751 Konu sen değilsin! 178 00:14:21,834 --> 00:14:23,959 Konu bizim Megatron'ımız. 179 00:14:24,043 --> 00:14:26,959 Maalesef konu her ikisi de. 180 00:14:27,043 --> 00:14:27,959 İkisi de mi? 181 00:14:28,626 --> 00:14:30,959 Neyden söz ediyorsun? 182 00:14:34,709 --> 00:14:37,126 Benim adım Optimus Primal. 183 00:14:37,918 --> 00:14:40,293 Maximal'ların lideri. 184 00:14:42,168 --> 00:14:44,543 Geleceğinizden geliyoruz. 185 00:14:48,209 --> 00:14:49,584 Yani, 186 00:14:49,668 --> 00:14:52,376 Allspark'ın Cybertron'a 187 00:14:52,459 --> 00:14:56,501 hiç dönmediği bir gelecekten mi geliyorsunuz? 188 00:14:56,584 --> 00:15:01,793 Allspark olmayınca Cybertron yaşanmayacak hâle geldi. 189 00:15:02,376 --> 00:15:04,834 Bir tek en güçlüler hayatta kaldı. 190 00:15:04,918 --> 00:15:07,834 Ölü dünyamızın harabesinden sürünerek çıktık. 191 00:15:07,918 --> 00:15:11,418 Maximal'lar ve Predacon'lar olarak. 192 00:15:11,501 --> 00:15:16,418 Ama özellikle bu zamana ve bu yere geldiniz. 193 00:15:17,126 --> 00:15:18,668 Neden? 194 00:15:18,751 --> 00:15:21,251 Senin için Lord Megatron. 195 00:15:22,126 --> 00:15:26,126 Altın Disk'i sana teslim edebileyim diye. 196 00:15:26,209 --> 00:15:30,209 İlk deneyen sen değilsin 197 00:15:31,293 --> 00:15:35,501 ama bununla benden ne yapmamı istiyorsun? 198 00:15:35,584 --> 00:15:38,293 Disk'in nereden geldiğini bilmiyoruz. 199 00:15:38,876 --> 00:15:40,668 Tek bildiğimiz, 200 00:15:41,251 --> 00:15:44,126 Megatron'ın tüm yaşam hikâyesini içeren 201 00:15:44,209 --> 00:15:45,626 bir kalıntı olduğu. 202 00:15:47,126 --> 00:15:49,834 Yalnızca birkaç dakikasının şifresini çözebildim. 203 00:15:49,918 --> 00:15:54,251 İzini bu zamana, bu yere 204 00:15:54,334 --> 00:15:55,459 sürebilecek kadar. 205 00:15:55,543 --> 00:15:59,793 Ama Disk senin eşsiz Energon imzanla eşleşmiş. 206 00:16:00,418 --> 00:16:02,793 Baştan sona dinleyebilirsin. 207 00:16:03,584 --> 00:16:05,251 Tüm stratejilerini, 208 00:16:05,334 --> 00:16:06,876 tüm sırlarını, 209 00:16:06,959 --> 00:16:10,834 savaştığın veya savaşacağın tüm savaşları. 210 00:16:11,418 --> 00:16:12,793 Hepsi içinde. 211 00:16:12,876 --> 00:16:16,709 Bunu geleceği kurtarmak için kullanabilirsin! 212 00:16:16,793 --> 00:16:21,959 Disk'teki verileri kendi çıkarın için değiştirmediğini 213 00:16:22,543 --> 00:16:25,168 nereden bileceğim? 214 00:16:25,251 --> 00:16:27,501 Şüphelerini anlıyorum. 215 00:16:28,043 --> 00:16:29,751 Beklediğim bir durumdu. 216 00:16:30,418 --> 00:16:32,959 Ama bana bak Lord Megatron. 217 00:16:33,584 --> 00:16:35,918 Ben senin soyundanım. 218 00:16:36,001 --> 00:16:38,126 Ölü bir dünyada doğdum. 219 00:16:38,709 --> 00:16:43,043 Optimus Prime'ın başarısızlıklarının vücut bulmuş hâliyim. 220 00:16:43,126 --> 00:16:47,834 Başından beri senin haklı olduğunun canlı kanıtıyım. 221 00:16:51,001 --> 00:16:52,543 Yalnız bırakın. 222 00:16:53,043 --> 00:16:53,876 Ne? 223 00:16:53,959 --> 00:16:55,876 Duydun. 224 00:16:56,501 --> 00:17:00,584 Lord Megatron, birlik komutanınız olarak… 225 00:17:00,668 --> 00:17:04,251 Emirlerime uyacaksın. 226 00:17:23,959 --> 00:17:27,834 Sen de gelecekten geldin sanırım. 227 00:17:27,918 --> 00:17:34,126 Hava Komutanı Starscream'e dair efsaneleri duymuşsundur o zaman. 228 00:17:36,459 --> 00:17:37,293 Hayır. 229 00:17:38,793 --> 00:17:41,168 Duyacaksın zavallı yaratık. 230 00:17:41,876 --> 00:17:43,293 Duyacaksın. 231 00:17:47,001 --> 00:17:49,376 Evrende onca yer varken 232 00:17:49,459 --> 00:17:51,834 Allspark buraya düşüyor. 233 00:17:52,709 --> 00:17:56,001 İğrenç, zamandan kopmuş yaratıklar. 234 00:17:56,084 --> 00:17:57,626 Tabii. Neden olmasın? 235 00:17:58,626 --> 00:18:01,334 Bir de şu Altın Disk var. 236 00:18:01,418 --> 00:18:03,459 Geleceğin anahtarıymış. 237 00:18:04,376 --> 00:18:06,918 Megatron zalimi, 238 00:18:07,001 --> 00:18:09,918 çevresindeki yalakalarıyla 239 00:18:10,626 --> 00:18:12,501 diski kendine saklayacak. 240 00:18:12,584 --> 00:18:16,709 Kendi sesini seviyorsun, değil mi? 241 00:18:20,959 --> 00:18:22,043 Kim bu cüretkâr? 242 00:18:24,459 --> 00:18:26,043 Benim. 243 00:18:29,168 --> 00:18:30,001 Ne? 244 00:18:30,876 --> 00:18:34,709 Dinleyicin olunca lafın mı bitti? 245 00:18:35,751 --> 00:18:38,001 Onlardan mısın? 246 00:18:38,084 --> 00:18:39,876 Emin ol, 247 00:18:40,459 --> 00:18:42,043 ben de senin gibi 248 00:18:42,126 --> 00:18:43,793 başıma buyruğum. 249 00:18:43,876 --> 00:18:46,501 Beni tanımıyorsun. 250 00:18:47,959 --> 00:18:49,209 Aksine. 251 00:18:49,293 --> 00:18:53,959 Hava Komutanı Starscream'e dair efsaneleri duydum. 252 00:18:55,793 --> 00:18:58,918 Adım Blackarachnia. 253 00:18:59,001 --> 00:19:03,501 Ne istiyorsun Blackarachnia? 254 00:19:03,584 --> 00:19:05,334 Hayatta kalmak istiyorum. 255 00:19:05,418 --> 00:19:10,793 Artık Altın Disk'in gerçek gücünü bildiğimize göre zor olacak. 256 00:19:11,959 --> 00:19:17,168 Geleceğin kaderi daha becerikli ellerde olmalı. 257 00:19:17,251 --> 00:19:18,251 Kesinlikle! 258 00:19:18,959 --> 00:19:25,168 Çünkü ikimiz de biliyoruz ki bir Megatron'dan beter olan tek şey… 259 00:19:25,251 --> 00:19:29,376 İki Megatron'dır. 260 00:19:30,418 --> 00:19:32,501 Bagajıma anlat. 261 00:19:33,126 --> 00:19:35,043 Zaman yolculuğu mu? 262 00:19:35,626 --> 00:19:37,584 Bu ne demek biliyor musun? 263 00:19:37,668 --> 00:19:42,459 Uğruna savaşmaya değer bir gelecek var demek. 264 00:19:42,543 --> 00:19:45,459 Ekibimle konuşmam gerek. 265 00:19:47,834 --> 00:19:49,334 Onlara güvenebilir miyiz sizce? 266 00:19:49,418 --> 00:19:51,001 Yalan söylüyor olabilirler. 267 00:19:51,084 --> 00:19:53,334 Bu yine Quintesson numarası olamaz mı? 268 00:19:53,418 --> 00:19:55,251 Gördüğümüz onca şeyden sonra, 269 00:19:55,334 --> 00:19:58,459 Sharkticon olduklarını söyleseler inanırım. 270 00:19:58,543 --> 00:20:00,918 Ben onlara inanıyorum. 271 00:20:01,001 --> 00:20:03,918 Onlara güvenip güvenemeyeceğimize 272 00:20:04,001 --> 00:20:06,126 kendileri karar verecek. 273 00:20:08,251 --> 00:20:11,126 Onlara yardım etmek zorundayız. 274 00:20:11,209 --> 00:20:15,626 Kader, en karanlık zamanlarında atalarımıza yardım etmemiz için 275 00:20:15,709 --> 00:20:19,709 uzay ve zamanı çarpıttı. 276 00:20:19,793 --> 00:20:23,418 -Bu fırsatı kaçıracak mıyız? -Bekle. 277 00:20:24,001 --> 00:20:26,668 Allspark'ı almalarına yardım edersek 278 00:20:26,751 --> 00:20:30,126 geleceği değiştirip yok olmaz mıyız? 279 00:20:30,209 --> 00:20:34,084 Teorik olarak geçmişe gelir gelmez 280 00:20:34,168 --> 00:20:38,459 geleceği değiştirip varlığımızı tehlikeye atmaya başladık. 281 00:20:38,543 --> 00:20:40,709 Ama hiçbir şey yapmazsak 282 00:20:40,793 --> 00:20:44,043 bizim Megatron her şeyi daha beter edecek. 283 00:20:44,126 --> 00:20:46,918 En başta geçmişe gelme sebebimiz de bu değil miydi? 284 00:20:47,001 --> 00:20:49,209 Buna izin veremeyiz. 285 00:20:50,876 --> 00:20:53,001 Falcon'dan Tiger'a, duyuyor musun? 286 00:20:54,251 --> 00:20:55,543 Buradayız Airazor. 287 00:20:57,626 --> 00:21:00,543 Burada ilginç gelişmeler var. 288 00:21:02,126 --> 00:21:03,376 Sende de var demek? 289 00:21:05,459 --> 00:21:08,209 Saldıracaksanız çabuk yapın çünkü… 290 00:21:09,126 --> 00:21:10,543 -Bekle. -Ne? 291 00:21:12,334 --> 00:21:13,543 Fark edildim! 292 00:21:14,668 --> 00:21:15,668 Airazor! 293 00:21:43,209 --> 00:21:46,543 Artık başarabileceklerim, 294 00:21:47,251 --> 00:21:49,626 ihtimaller… 295 00:21:52,751 --> 00:21:56,459 Soundwave, bu ne demek oluyor? 296 00:21:59,584 --> 00:22:02,251 Bak sen. 297 00:22:02,334 --> 00:22:04,209 Bu Airazor. 298 00:22:05,001 --> 00:22:07,418 Primal'ın en sevdiği kuş. 299 00:22:08,418 --> 00:22:10,084 Merhaba Megatron. 300 00:22:11,334 --> 00:22:12,376 Tahmin edeyim. 301 00:22:12,876 --> 00:22:15,001 Sen de Megatron'sın. 302 00:22:15,668 --> 00:22:17,334 Ne büyük tesadüf. 303 00:22:17,418 --> 00:22:19,626 Airazor. 304 00:22:20,626 --> 00:22:24,293 Bizi Maximal'lara 305 00:22:24,376 --> 00:22:28,251 ve Autobot'lara götüreceksin. 306 00:23:41,834 --> 00:23:44,751 Alt yazı çevirmeni: Fulden Ötgür