1 00:00:06,043 --> 00:00:09,001 UMA SÉRIE DE ANIMÉ ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:19,626 --> 00:00:21,168 Vamos despenhar-nos! 3 00:00:21,876 --> 00:00:23,376 Temos de evacuar a nave! 4 00:00:23,459 --> 00:00:24,751 Não! 5 00:00:24,834 --> 00:00:26,334 Escudos! 6 00:00:26,418 --> 00:00:28,001 Dá-me escudos! 7 00:00:41,126 --> 00:00:44,334 Vais sofrer por este momento de traição. 8 00:00:46,126 --> 00:00:48,709 Não! 9 00:00:49,876 --> 00:00:51,168 Ainda há uma forma. 10 00:00:51,793 --> 00:00:52,793 Ainda há… 11 00:00:53,334 --> 00:00:55,251 Usa isto. 12 00:01:14,043 --> 00:01:14,918 Não. 13 00:01:15,793 --> 00:01:17,334 Eu encontrarei uma forma. 14 00:01:21,209 --> 00:01:25,709 Não podes salvar-te de mim. 15 00:01:25,793 --> 00:01:30,959 Sou tão inevitável quanto o destino. 16 00:01:35,418 --> 00:01:38,376 Eu encontrarei uma forma. Estás a ouvir? 17 00:01:39,459 --> 00:01:40,459 Estás a ouvir? 18 00:01:41,043 --> 00:01:42,584 Eu encontrarei uma… 19 00:02:28,001 --> 00:02:29,084 Autobots. 20 00:02:29,918 --> 00:02:31,001 Ponto de situação. 21 00:02:35,168 --> 00:02:38,376 Estamos vivos, já não é mau. 22 00:02:41,918 --> 00:02:43,709 A navegação não responde. 23 00:02:44,209 --> 00:02:48,209 Parece que nos despenhámos num daqueles planetas orgânicos. 24 00:02:48,751 --> 00:02:51,751 Pelo menos temos uma bela paisagem, não? 25 00:02:52,459 --> 00:02:53,459 Wheeljack? 26 00:02:54,918 --> 00:02:55,876 O quê? 27 00:02:57,209 --> 00:02:58,751 Pois, está bem. 28 00:03:04,709 --> 00:03:07,751 Estamos numa espécie de montanha instável, 29 00:03:08,459 --> 00:03:12,293 feita de rocha e rocha derretida. 30 00:03:12,876 --> 00:03:14,084 Quão instável? 31 00:03:14,876 --> 00:03:16,584 Imensamente. 32 00:03:17,376 --> 00:03:18,584 Um movimento em falso e… 33 00:03:20,501 --> 00:03:22,751 Há falhas de sistema em toda a nave! 34 00:03:22,834 --> 00:03:25,209 A redirecionar energia de emergência para a ponte! 35 00:03:26,001 --> 00:03:26,876 Optimus. 36 00:03:26,959 --> 00:03:29,751 Estou bem, Ratchet. 37 00:03:31,043 --> 00:03:32,043 Trata dos… 38 00:03:34,709 --> 00:03:36,251 Dos outros, primeiro. 39 00:03:38,459 --> 00:03:39,459 Estranho. 40 00:03:42,043 --> 00:03:43,543 Sistemas de defesa… 41 00:03:44,626 --> 00:03:45,501 Wheeljack? 42 00:03:45,584 --> 00:03:47,043 Sistemas de defesa… 43 00:03:49,251 --> 00:03:51,334 O Teletraan-1 não responde. 44 00:03:52,251 --> 00:03:54,959 - Mas parece estar a… - Sistemas de defesa. 45 00:03:55,043 --> 00:03:56,209 - Murmurar? - Desligados. 46 00:03:59,834 --> 00:04:02,459 Sobrevivemos ao embate. 47 00:04:03,376 --> 00:04:07,751 Devemos presumir que aconteceu o mesmo ao Megatron e às suas forças. 48 00:04:08,584 --> 00:04:12,626 O que fizermos nestes primeiros e preciosos momentos 49 00:04:12,709 --> 00:04:15,418 poderá determinar o destino de Cybertron. 50 00:04:17,459 --> 00:04:18,584 Wheeljack. 51 00:04:19,501 --> 00:04:23,418 Concentra-te na reparação dos sensores de longo alcance. 52 00:04:23,501 --> 00:04:29,043 A nossa prioridade continua a ser a localização da Allspark. 53 00:04:29,834 --> 00:04:30,668 Entendido. 54 00:04:40,168 --> 00:04:41,293 O que é aquilo? 55 00:04:46,876 --> 00:04:48,626 Eu trato disso. 56 00:04:52,709 --> 00:04:53,834 Aonde é que ele vai? 57 00:04:55,834 --> 00:04:56,793 Vamos. 58 00:04:59,584 --> 00:05:00,418 O quê? 59 00:05:03,084 --> 00:05:03,918 Um ataque! 60 00:05:39,751 --> 00:05:41,293 Não está a resultar! 61 00:06:11,626 --> 00:06:13,709 Por Primus, o que… 62 00:06:21,751 --> 00:06:22,793 São como nós. 63 00:06:23,834 --> 00:06:24,668 Não! 64 00:06:26,001 --> 00:06:28,293 Não somos nada como Némesis! 65 00:06:28,376 --> 00:06:29,709 A nave dos Decepticon? 66 00:06:31,459 --> 00:06:33,459 Foram enviados pelo Megatron? 67 00:06:37,293 --> 00:06:40,501 Diz às tuas forças para se renderem, Némesis. 68 00:06:41,793 --> 00:06:43,168 Eu não sou… 69 00:06:44,751 --> 00:06:47,626 Eu sou o Optimus Prime. 70 00:06:48,668 --> 00:06:49,501 O quê? 71 00:06:50,251 --> 00:06:52,959 Líder dos Autobots. 72 00:06:57,959 --> 00:06:59,876 Não é possível. 73 00:07:02,334 --> 00:07:04,334 Se és quem alegas ser, 74 00:07:05,251 --> 00:07:07,459 mostra-me a Matriz da Liderança. 75 00:07:13,043 --> 00:07:14,668 Prova que és um Prime! 76 00:07:15,459 --> 00:07:17,001 Mostra-me a Matriz! 77 00:07:25,876 --> 00:07:26,834 Optimus! 78 00:07:26,918 --> 00:07:28,001 Sai da frente! 79 00:07:51,626 --> 00:07:54,459 Não tenho tempo para as tuas desculpas. 80 00:07:55,043 --> 00:07:57,168 Dá-me motores, já! 81 00:07:58,126 --> 00:08:03,834 Quanto mais isto demorar, mais o Prime terá vantagem. 82 00:08:03,918 --> 00:08:06,959 Quero encontrar a Allspark, 83 00:08:07,043 --> 00:08:09,584 sair deste miserável planeta 84 00:08:09,668 --> 00:08:12,251 e salvar Cybertron. 85 00:08:12,834 --> 00:08:14,918 Não poderei fazê-lo, 86 00:08:15,001 --> 00:08:18,626 se esta nave não voar! 87 00:08:18,709 --> 00:08:20,209 Lorde Megatron, 88 00:08:20,293 --> 00:08:22,709 podemos reparar a nave, mas é preciso… 89 00:08:22,793 --> 00:08:25,043 Envia-me a mim, Megatron. 90 00:08:26,459 --> 00:08:32,459 Vou vasculhar todos os cantos deste mundo, até encontrar a Allspark. 91 00:08:32,543 --> 00:08:37,209 Achas mesmo que eu arriscaria esta missão, 92 00:08:37,293 --> 00:08:42,584 dependendo totalmente de ti, Starscream? 93 00:08:43,418 --> 00:08:45,209 Lorde Megatron. 94 00:08:45,293 --> 00:08:48,084 O que foi, Soundwave? 95 00:08:48,168 --> 00:08:52,084 O Laserbeak informa que intrusos entraram no perímetro. 96 00:08:53,668 --> 00:08:56,168 Autobots. 97 00:08:56,251 --> 00:08:57,501 Negativo. 98 00:09:03,751 --> 00:09:07,626 Então, onde estão os teus intrusos? 99 00:09:36,876 --> 00:09:38,876 Espera. 100 00:09:43,584 --> 00:09:46,209 És tu, não és? 101 00:09:46,918 --> 00:09:48,501 Sim! 102 00:09:48,584 --> 00:09:50,709 Lorde Megatron! 103 00:09:50,793 --> 00:09:52,334 Finalmente! 104 00:10:03,668 --> 00:10:05,459 Megatron, 105 00:10:05,543 --> 00:10:08,418 superior líder dos Decepticons, 106 00:10:08,501 --> 00:10:09,918 com o nome igual ao meu, 107 00:10:10,584 --> 00:10:13,459 e cujo destino é uma guerra interminável. 108 00:10:13,959 --> 00:10:16,334 Ou seja, até agora. 109 00:10:17,001 --> 00:10:19,126 Graças a isto. 110 00:10:34,918 --> 00:10:36,584 Como te sentes, Optimus? 111 00:10:37,334 --> 00:10:41,418 Estou bem, Prowl. 112 00:10:42,834 --> 00:10:47,668 É só que há algo de estranho. 113 00:10:50,168 --> 00:10:52,626 O que aconteceu… 114 00:10:54,668 --> 00:10:55,959 … aos nossos atacantes? 115 00:10:56,543 --> 00:10:59,626 Como estão as reservas de energon deles? 116 00:11:00,459 --> 00:11:02,959 Não chega para reparar a Axalon. 117 00:11:03,043 --> 00:11:04,168 Esperem. 118 00:11:04,251 --> 00:11:07,251 Não andamos a oferecer o nosso energon. 119 00:11:07,334 --> 00:11:08,959 A vossa sorte 120 00:11:09,043 --> 00:11:10,834 é o energon não valer a pena. 121 00:11:11,668 --> 00:11:14,001 Tiremos o possível desta antiguidade, 122 00:11:14,668 --> 00:11:15,793 e vamos embora. 123 00:11:17,501 --> 00:11:21,251 Estou farto da tua sucata, deves-nos respostas! 124 00:11:21,876 --> 00:11:24,543 Eu não te devo nada. 125 00:11:25,084 --> 00:11:27,209 Então, eu exijo respostas. 126 00:11:27,293 --> 00:11:29,459 Vocês, animais, tentam matar-nos 127 00:11:29,543 --> 00:11:32,126 e tirar peças da nossa nave, para quê? 128 00:11:33,001 --> 00:11:35,584 Dizes "animais" como se fosse mau. 129 00:11:36,168 --> 00:11:41,876 Se pudessem ver-nos como aliados, 130 00:11:41,959 --> 00:11:47,751 nós ajudávamo-los com a tecnologia da nossa nave. 131 00:11:47,834 --> 00:11:52,043 Mas se querem a nossa ajuda… 132 00:11:53,418 --> 00:11:55,459 … vão ter de merecê-la. 133 00:11:55,543 --> 00:11:59,168 Agora, quem são vocês? 134 00:11:59,251 --> 00:12:01,751 É complicado. 135 00:12:01,834 --> 00:12:07,168 Nas nossas viagens, encontrámos os Quintessons, 136 00:12:07,251 --> 00:12:08,876 caçadores de prémios, 137 00:12:08,959 --> 00:12:11,376 e velhos amigos. 138 00:12:11,876 --> 00:12:15,793 Passámos por uma Ponte Espacial destroçada, 139 00:12:15,876 --> 00:12:18,668 sobrevivemos ao Universo Morto, 140 00:12:18,751 --> 00:12:22,001 e despenhámo-nos neste planeta. 141 00:12:22,876 --> 00:12:25,376 Eu sei o que são coisas complicadas. 142 00:12:27,209 --> 00:12:30,793 Então, foi o que fizeste, após desertares de Cybertron? 143 00:12:30,876 --> 00:12:32,626 Não fiz tal coisa! 144 00:12:33,376 --> 00:12:38,293 Então, não és a razão pela qual a Allspark foi tirada do planeta? 145 00:12:38,376 --> 00:12:42,501 Fiz o que tinha de fazer para proteger… 146 00:12:42,584 --> 00:12:46,168 Roubaste a Allspark, e deixaste Cybertron a apodrecer! 147 00:12:46,251 --> 00:12:50,126 E enquanto andaste, pelos vistos, a passear pelas estelas, 148 00:12:50,209 --> 00:12:54,209 nós tivemos de lidar com as consequências da tua traição! 149 00:12:56,043 --> 00:13:00,209 Estou numa missão para recuperar a Allspark 150 00:13:00,293 --> 00:13:02,834 e salvar Cybertron. 151 00:13:02,918 --> 00:13:06,334 Compreende quão perto estamos disso. 152 00:13:07,751 --> 00:13:11,334 Está aqui, neste planeta. 153 00:13:13,793 --> 00:13:15,334 A Allspark está aqui? 154 00:13:16,959 --> 00:13:18,626 Isso significa que… 155 00:13:20,668 --> 00:13:21,709 Não importa. 156 00:13:21,793 --> 00:13:25,084 É a única coisa que importa. 157 00:13:25,168 --> 00:13:29,543 Estamos numa luta pelo nosso futuro. 158 00:13:29,626 --> 00:13:31,418 - Temos… - O nosso futuro? 159 00:13:32,043 --> 00:13:34,376 Agora estás preocupado com os outros, 160 00:13:34,459 --> 00:13:36,376 após estragares tudo! 161 00:13:37,043 --> 00:13:38,876 Fica a saber o seguinte! 162 00:13:38,959 --> 00:13:41,043 A minha tripulação e eu 163 00:13:41,126 --> 00:13:43,834 estamos abandonados neste planeta, 164 00:13:43,918 --> 00:13:46,751 num combate constante contra os Predacons. 165 00:13:47,418 --> 00:13:50,043 E, agora, ciclos depois, 166 00:13:50,126 --> 00:13:52,084 finalmente tínhamos a vantagem. 167 00:13:52,168 --> 00:13:55,584 Estávamos a caminho de terminar este conflito, 168 00:13:55,668 --> 00:13:58,459 quando vocês caíram do céu. 169 00:13:58,543 --> 00:14:02,084 Não vou permitir que arruínem a nossa vitória. 170 00:14:02,168 --> 00:14:03,251 Ciclos? 171 00:14:04,001 --> 00:14:07,251 E como sabem o que aconteceu à Allspark? 172 00:14:09,668 --> 00:14:12,418 - Quem são vocês? - Optimus! 173 00:14:12,501 --> 00:14:13,501 - Sim? - Sim? 174 00:14:13,584 --> 00:14:15,959 Recebi uma transmissão da Airazor. 175 00:14:16,043 --> 00:14:17,668 Ela localizou o Megatron. 176 00:14:17,751 --> 00:14:20,251 Se ele obtém a Allspark primeiro… 177 00:14:20,334 --> 00:14:21,751 Isto não é sobre vocês! 178 00:14:21,834 --> 00:14:23,959 É sobre o nosso Megatron. 179 00:14:24,043 --> 00:14:26,959 É sobre ambos, infelizmente. 180 00:14:27,043 --> 00:14:27,959 Ambos? 181 00:14:28,626 --> 00:14:30,959 Do que estão a falar? 182 00:14:34,709 --> 00:14:37,126 O meu nome é Optimus Primal, 183 00:14:37,918 --> 00:14:40,293 líder dos Maximals. 184 00:14:42,168 --> 00:14:44,543 Somos do vosso futuro. 185 00:14:48,209 --> 00:14:49,584 Com que então… 186 00:14:49,668 --> 00:14:52,376 És de um futuro 187 00:14:52,459 --> 00:14:56,501 no qual a Allspark nunca regressa a Cybertron? 188 00:14:56,584 --> 00:15:01,793 Sem a Allspark, Cybertron tornou-se quase inabitável. 189 00:15:02,376 --> 00:15:04,834 Só os mais fortes sobreviveram, 190 00:15:04,918 --> 00:15:07,834 rastejando das ruínas do nosso mundo morto, 191 00:15:07,918 --> 00:15:11,418 enquanto Maximals e Predacons. 192 00:15:11,501 --> 00:15:16,418 Mas viajaram especificamente para este tempo e lugar. 193 00:15:17,126 --> 00:15:18,668 Porquê? 194 00:15:18,751 --> 00:15:21,251 Por ti, Lorde Megatron. 195 00:15:22,126 --> 00:15:26,126 Para eu poder entregar-te o Disco Dourado. 196 00:15:26,209 --> 00:15:30,209 Não és o primeiro a tentar. 197 00:15:31,293 --> 00:15:35,501 Mas o que esperas que eu faça com ele? 198 00:15:35,584 --> 00:15:38,293 Não sabemos de onde veio o Disco. 199 00:15:38,876 --> 00:15:40,668 Sabemos apenas que é uma relíquia, 200 00:15:41,251 --> 00:15:44,126 que contém as memórias completas 201 00:15:44,209 --> 00:15:45,626 de Megatron. 202 00:15:47,126 --> 00:15:49,834 Consegui apenas descodificar poucos minutos. 203 00:15:49,918 --> 00:15:54,251 O suficiente para seguir os teus passos até aqui, 204 00:15:54,334 --> 00:15:55,459 até este momento. 205 00:15:55,543 --> 00:15:59,793 Mas esse Disco condiz com a tua singular assinatura de energon. 206 00:16:00,418 --> 00:16:02,793 Podes ouvi-lo inteiramente. 207 00:16:03,584 --> 00:16:05,251 Todas as tuas estratégias, 208 00:16:05,334 --> 00:16:06,876 todos os teus segredos. 209 00:16:06,959 --> 00:16:10,834 Todas as batalhas que combateste e irás combater, 210 00:16:11,418 --> 00:16:12,793 está tudo aí. 211 00:16:12,876 --> 00:16:16,709 Podes usá-lo para salvar o futuro! 212 00:16:16,793 --> 00:16:21,959 Como sei que não manipulaste os dados neste Disco 213 00:16:22,543 --> 00:16:25,168 para teu benefício? 214 00:16:25,251 --> 00:16:27,501 Compreendo a tua desconfiança. 215 00:16:28,043 --> 00:16:29,751 Não esperava outra coisa. 216 00:16:30,418 --> 00:16:32,959 Mas olha para mim, Lorde Megatron. 217 00:16:33,584 --> 00:16:35,918 Sou teu descendente, 218 00:16:36,001 --> 00:16:38,126 nascido num mundo morto. 219 00:16:38,709 --> 00:16:43,043 Sou a personificação dos fracassos do Optimus Prime. 220 00:16:43,126 --> 00:16:47,834 Sou a prova viva de que sempre tiveste razão. 221 00:16:51,001 --> 00:16:52,543 Deixa-nos. 222 00:16:53,043 --> 00:16:53,876 O quê? 223 00:16:53,959 --> 00:16:55,876 Ouviste o que eu disse. 224 00:16:56,501 --> 00:17:00,584 Lorde Megatron, enquanto teu primeiro oficial… 225 00:17:00,668 --> 00:17:04,251 Obedecerás às minhas ordens. 226 00:17:23,959 --> 00:17:27,834 Suponho que também és do futuro. 227 00:17:27,918 --> 00:17:34,126 Então, decerto que ouviste as lendas do comandante aéreo Starscream? 228 00:17:36,459 --> 00:17:37,293 Não. 229 00:17:38,793 --> 00:17:41,168 Irás ouvi-las, pobre criatura. 230 00:17:41,876 --> 00:17:43,293 Irás ouvi-las. 231 00:17:47,001 --> 00:17:49,376 De todos os lugares no Universo, 232 00:17:49,459 --> 00:17:51,834 a Allspark aterra aqui. 233 00:17:52,709 --> 00:17:56,001 Nojentos animais fora do tempo! 234 00:17:56,084 --> 00:17:57,626 Claro, porque não? 235 00:17:58,626 --> 00:18:01,334 E aquele Disco Dourado, 236 00:18:01,418 --> 00:18:03,459 a chave do futuro! 237 00:18:04,376 --> 00:18:06,918 O Megatron vai reservá-lo para ele, 238 00:18:07,001 --> 00:18:09,918 rodeado de bajuladores, 239 00:18:10,626 --> 00:18:12,501 como o tirano que é. 240 00:18:12,584 --> 00:18:16,709 Gostas do som da tua voz, não? 241 00:18:20,959 --> 00:18:22,043 Quem se atreve… 242 00:18:24,459 --> 00:18:26,043 Eu. 243 00:18:29,168 --> 00:18:30,001 O quê? 244 00:18:30,876 --> 00:18:34,709 Não tens nada a dizer, agora que tens uma assistência? 245 00:18:35,751 --> 00:18:38,001 És uma deles? 246 00:18:38,084 --> 00:18:39,876 Garanto-te, 247 00:18:40,459 --> 00:18:42,043 tenho ideias próprias. 248 00:18:42,126 --> 00:18:43,793 Muito como tu. 249 00:18:43,876 --> 00:18:46,501 Tu não me conheces. 250 00:18:47,959 --> 00:18:49,209 Au contraire. 251 00:18:49,293 --> 00:18:53,959 Eu ouvi as lendas do comandante aéreo Starscream. 252 00:18:55,793 --> 00:18:58,918 O meu nome é Blackarachnia. 253 00:18:59,001 --> 00:19:03,501 E o que queres, Blackarachnia? 254 00:19:03,584 --> 00:19:05,334 Quero sobreviver. 255 00:19:05,418 --> 00:19:10,793 Uma tarefa difícil, agora que conhecemos o verdadeiro poder do Disco Dourado. 256 00:19:11,959 --> 00:19:17,168 O destino do futuro devia estar em mãos mais capazes. 257 00:19:17,251 --> 00:19:18,251 Exatamente. 258 00:19:18,959 --> 00:19:25,168 Porque ambos sabemos que a única coisa pior que um Megatron… 259 00:19:25,251 --> 00:19:29,376 São dois Megatrons. 260 00:19:30,418 --> 00:19:32,501 Ora, abram-me a mala. 261 00:19:33,126 --> 00:19:35,043 Viagem temporal? 262 00:19:35,626 --> 00:19:37,584 Sabes o que significa? 263 00:19:37,668 --> 00:19:42,459 Que existe um futuro pelo qual vale a pena lutar. 264 00:19:42,543 --> 00:19:45,459 Preciso de falar com a minha tripulação. 265 00:19:47,834 --> 00:19:49,334 Podemos confiar neles? 266 00:19:49,418 --> 00:19:51,001 Podem estar a mentir. 267 00:19:51,084 --> 00:19:53,334 E se for outro truque dos Quintessons? 268 00:19:53,418 --> 00:19:55,251 Depois de tudo o que vimos, 269 00:19:55,334 --> 00:19:58,459 eu acreditava se dissessem que eram Sharkticons. 270 00:19:58,543 --> 00:20:00,918 Eu acredito neles. 271 00:20:01,001 --> 00:20:03,918 E serão eles a determinar 272 00:20:04,001 --> 00:20:06,126 se podemos confiar neles. 273 00:20:08,251 --> 00:20:11,126 Temos de ajudá-los. 274 00:20:11,209 --> 00:20:15,626 O destino contorceu o tempo e o espaço para nos dar uma oportunidade 275 00:20:15,709 --> 00:20:19,709 para ajudar os nossos antepassados, no seu pior momento. 276 00:20:19,793 --> 00:20:23,418 - Vais deixar essa oportunidade passar? - Espera. 277 00:20:24,001 --> 00:20:26,668 Se os ajudamos a obter a Allspark, 278 00:20:26,751 --> 00:20:30,126 não mudaremos o futuro, deixando de existir? 279 00:20:30,209 --> 00:20:34,084 Teoricamente, assim que chegámos ao passado, 280 00:20:34,168 --> 00:20:38,459 começámos a mudar o futuro e a pôr em risco a nossa existência. 281 00:20:38,543 --> 00:20:40,709 Mas se não fizermos nada, 282 00:20:40,793 --> 00:20:44,043 o nosso Megatron tornará tudo pior. 283 00:20:44,126 --> 00:20:46,918 Foi por isso que ele veio ao passado, certo? 284 00:20:47,001 --> 00:20:49,209 Não podemos permiti-lo. 285 00:20:50,876 --> 00:20:53,001 Falcon para Tiger, escuto. 286 00:20:54,251 --> 00:20:55,543 Escuto, Airazor. 287 00:20:57,626 --> 00:21:00,543 Tenho desenvolvimentos interessantes aqui. 288 00:21:02,126 --> 00:21:03,376 Tu também? 289 00:21:05,459 --> 00:21:08,209 Se vão atacar, façam-no brevemente porque… 290 00:21:09,126 --> 00:21:10,543 - Espera. - O que foi? 291 00:21:12,334 --> 00:21:13,543 Fui detetada! 292 00:21:14,668 --> 00:21:15,668 Airazor! 293 00:21:43,209 --> 00:21:46,543 As coisas que posso fazer, agora. 294 00:21:47,251 --> 00:21:49,626 As possibilidades. 295 00:21:52,751 --> 00:21:56,459 Soundwave, o que significa isto? 296 00:21:59,584 --> 00:22:02,251 Ora, ora! 297 00:22:02,334 --> 00:22:04,209 A Airazor. 298 00:22:05,001 --> 00:22:07,418 O passarinho favorito do Primal. 299 00:22:08,418 --> 00:22:10,084 Olá, Megatron. 300 00:22:11,334 --> 00:22:12,376 Deixa-me adivinhar. 301 00:22:12,876 --> 00:22:15,001 Também és Megatron. 302 00:22:15,668 --> 00:22:17,334 Quem diria? 303 00:22:17,418 --> 00:22:19,626 Airazor. 304 00:22:20,626 --> 00:22:24,293 Vais levar-nos aos Maximals, 305 00:22:24,376 --> 00:22:28,251 e aos Autobots. 306 00:23:41,834 --> 00:23:44,751 Legendas: João Chaves