1 00:00:06,043 --> 00:00:09,001 ‏- סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:19,626 --> 00:00:21,168 ‏אנחנו מתרסקים! 3 00:00:21,876 --> 00:00:23,334 ‏צריך להתפנות! 4 00:00:23,418 --> 00:00:24,751 ‏לא! 5 00:00:24,834 --> 00:00:25,959 ‏מגינים! 6 00:00:26,501 --> 00:00:28,001 ‏תביאו לי מגינים! 7 00:00:41,126 --> 00:00:44,334 ‏אתם תסבלו על רגע הבגידה הזה. 8 00:00:46,126 --> 00:00:48,709 ‏לא! 9 00:00:49,876 --> 00:00:51,168 ‏עדיין יש דרך. 10 00:00:51,793 --> 00:00:52,793 ‏עדיין יש… 11 00:00:52,876 --> 00:00:55,251 ‏תשתמש בזה. 12 00:01:14,043 --> 00:01:14,918 ‏לא. 13 00:01:15,793 --> 00:01:17,334 ‏אני אמצא דרך. 14 00:01:21,209 --> 00:01:25,709 ‏אתה לא יכול להציל את עצמך ממני. 15 00:01:25,793 --> 00:01:30,959 ‏אני בלתי נמנע כמו הגורל. 16 00:01:35,418 --> 00:01:38,376 ‏אני אמצא דרך. שמעת אותי? 17 00:01:39,459 --> 00:01:40,459 ‏שמעת אותי? 18 00:01:41,043 --> 00:01:42,584 ‏אני אמצא… 19 00:02:28,001 --> 00:02:29,084 ‏רובוטריקים… 20 00:02:29,918 --> 00:02:31,001 ‏דוח מצב. 21 00:02:35,168 --> 00:02:38,376 ‏אנחנו חיים, אז זה משהו. 22 00:02:41,918 --> 00:02:43,709 ‏הניווט לא מגיב. 23 00:02:44,209 --> 00:02:48,209 ‏נראה שהתרסקנו ‏באחד מכוכבי הלכת האורגניים האלה. 24 00:02:48,751 --> 00:02:51,751 ‏לפחות יש לנו נוף נהדר, מה? 25 00:02:52,459 --> 00:02:53,459 ‏ווילג'ק? 26 00:02:54,918 --> 00:02:55,876 ‏מה זה? 27 00:02:57,209 --> 00:02:58,751 ‏אה… כן. 28 00:03:04,709 --> 00:03:07,751 ‏אנחנו בתוך איזשהו הר לא יציב. 29 00:03:08,459 --> 00:03:12,293 ‏שעשוי מסלעים וסלעים מומסים. 30 00:03:12,876 --> 00:03:14,084 ‏כמה לא יציב? 31 00:03:15,668 --> 00:03:16,668 ‏מאוד. 32 00:03:17,376 --> 00:03:18,584 ‏צעד אחד לא נכון ו… 33 00:03:20,501 --> 00:03:22,751 ‏יש לנו כשל מערכתי בכל הספינה. 34 00:03:22,834 --> 00:03:25,209 ‏מנסה לנתב מחדש חשמל חירום לגשר. 35 00:03:26,001 --> 00:03:26,876 ‏אופטימוס… 36 00:03:26,959 --> 00:03:29,751 ‏אני בסדר, ראצ'ט. 37 00:03:31,043 --> 00:03:32,043 ‏טפל ב… 38 00:03:34,709 --> 00:03:36,251 ‏באחרים קודם. 39 00:03:38,459 --> 00:03:39,459 ‏מוזר. 40 00:03:42,043 --> 00:03:43,543 ‏מערכות הגנה… 41 00:03:44,626 --> 00:03:45,501 ‏ווילג'ק? 42 00:03:45,584 --> 00:03:47,043 ‏מערכות הגנה… 43 00:03:49,251 --> 00:03:51,334 ‏טלטראן-1 לא מגיב. 44 00:03:52,251 --> 00:03:54,793 ‏אבל נשמע כאילו הוא… ‏-מערכות הגנה… 45 00:03:54,876 --> 00:03:56,209 ‏ממלמל? ‏-…מנותקות. 46 00:03:59,834 --> 00:04:02,459 ‏שרדנו את ההתרסקות שלנו. 47 00:04:03,376 --> 00:04:07,751 ‏עלינו להניח שכך קרה גם למגהטרון וכוחותיו. 48 00:04:08,584 --> 00:04:12,626 ‏מה שנעשה ברגעים הראשונים והחשובים האלה 49 00:04:12,709 --> 00:04:15,418 ‏עשוי לקבוע את גורלו של סייברטרון. 50 00:04:17,959 --> 00:04:18,793 ‏ווילג'ק… 51 00:04:19,501 --> 00:04:23,418 ‏מקד את תשומת ליבך ‏בתיקון החיישנים ארוכי הטווח שלנו. 52 00:04:23,501 --> 00:04:29,043 ‏העדיפות שלנו היא עדיין ‏מציאת מיקומו של האולספארק. 53 00:04:29,834 --> 00:04:30,668 ‏אין בעיה. 54 00:04:36,543 --> 00:04:37,668 ‏היי… 55 00:04:40,168 --> 00:04:41,293 ‏מה זה? 56 00:04:46,876 --> 00:04:48,626 ‏אני על זה. 57 00:04:52,709 --> 00:04:53,834 ‏לאן הוא הולך? 58 00:04:55,834 --> 00:04:56,793 ‏קדימה. 59 00:04:59,584 --> 00:05:00,418 ‏מה? 60 00:05:03,084 --> 00:05:03,918 ‏זהירות! 61 00:05:39,751 --> 00:05:41,293 ‏זה לא עובד. 62 00:06:11,626 --> 00:06:13,709 ‏מה בשם כל פרימוס…? 63 00:06:21,751 --> 00:06:22,793 ‏הם כמונו. 64 00:06:23,834 --> 00:06:24,668 ‏לא! 65 00:06:26,001 --> 00:06:28,293 ‏אנחנו ממש לא כמו נמסיס! 66 00:06:28,376 --> 00:06:29,709 ‏ספינת השקרניקים? 67 00:06:31,459 --> 00:06:33,459 ‏מגהטרון שלח אתכם? 68 00:06:37,293 --> 00:06:40,501 ‏תגיד לכוחות שלך להיכנע, נמסיס. 69 00:06:41,793 --> 00:06:43,168 ‏אני לא… 70 00:06:44,751 --> 00:06:47,626 ‏אני אופטימוס פריים. 71 00:06:48,668 --> 00:06:49,501 ‏מה? 72 00:06:50,251 --> 00:06:52,959 ‏מנהיג הרובוטריקים. 73 00:06:57,959 --> 00:06:59,876 ‏זה לא יכול להיות. 74 00:07:02,334 --> 00:07:04,334 ‏אם אתה מי שאתה טוען שאתה, 75 00:07:05,251 --> 00:07:07,459 ‏תראה לי את מטריקס המנהיגות. 76 00:07:13,043 --> 00:07:14,668 ‏תוכיח שאתה פריים! 77 00:07:15,459 --> 00:07:17,001 ‏תראה לי את המטריקס! 78 00:07:25,876 --> 00:07:26,834 ‏אופטימוס! 79 00:07:26,918 --> 00:07:28,001 ‏זוז! 80 00:07:51,626 --> 00:07:57,168 ‏אין לי זמן לתירוצים שלך. ‏תביא לי מנועים עכשיו! 81 00:07:58,126 --> 00:08:03,834 ‏כמה שזה יתארך, כך יתארך היתרון של פריים. 82 00:08:03,918 --> 00:08:06,959 ‏אני רוצה למצוא את האולספארק, 83 00:08:07,043 --> 00:08:09,584 ‏לצאת מהכוכב העלוב הזה, 84 00:08:09,668 --> 00:08:12,251 ‏ולהציל את כל סייברטרון. 85 00:08:12,834 --> 00:08:14,918 ‏אני לא יכול לעשות את זה 86 00:08:15,001 --> 00:08:18,626 ‏אם הספינה הזו לא תוכל לעוף! 87 00:08:18,709 --> 00:08:19,918 ‏לורד מגהטרון, 88 00:08:20,001 --> 00:08:22,709 ‏אנחנו יכולים לתקן את הספינה, אבל זה… 89 00:08:22,793 --> 00:08:25,043 ‏שלח אותי, מגהטרון. 90 00:08:26,459 --> 00:08:32,459 ‏אני אסרוק כל פינה בעולם הזה ‏עד שאמצא את האולספארק. 91 00:08:32,543 --> 00:08:37,209 ‏אתה באמת חושב שאסכן את המשימה הזאת 92 00:08:37,293 --> 00:08:42,584 ‏בכך שאסמוך לגמרי עליך, סטארסקרים? 93 00:08:43,418 --> 00:08:44,793 ‏לורד מגהטרון. 94 00:08:45,293 --> 00:08:48,084 ‏מה יש, סאונדווייב? 95 00:08:48,168 --> 00:08:52,084 ‏לייזרביק מדווח שפולשים נכנסו לשטח. 96 00:08:53,668 --> 00:08:56,168 ‏רובוטריקים. 97 00:08:56,251 --> 00:08:57,501 ‏שלילי. 98 00:09:03,751 --> 00:09:07,626 ‏אז, איפה הפולשים שלך? 99 00:09:36,876 --> 00:09:38,001 ‏חכה. 100 00:09:43,584 --> 00:09:46,209 ‏זה באמת אתה, לא? 101 00:09:46,918 --> 00:09:48,501 ‏כן! 102 00:09:48,584 --> 00:09:50,751 ‏לורד מגהטרון! 103 00:09:50,834 --> 00:09:52,334 ‏סוף סוף. 104 00:10:03,668 --> 00:10:04,793 ‏מגהטרון, 105 00:10:05,543 --> 00:10:07,959 ‏מנהיגם הדגול ביותר של השקרניקים, 106 00:10:08,543 --> 00:10:09,918 ‏מי שאני קרוי על שמו, 107 00:10:10,584 --> 00:10:13,459 ‏שגורלו שוכן במלחמה שאין לה סוף. 108 00:10:13,959 --> 00:10:16,334 ‏כלומר, עד עכשיו, 109 00:10:17,001 --> 00:10:19,126 ‏הודות לזה. 110 00:10:34,918 --> 00:10:36,584 ‏איך אתה מרגיש, אופטימוס? 111 00:10:37,334 --> 00:10:41,418 ‏אני בסדר, פראול. 112 00:10:42,834 --> 00:10:47,668 ‏פשוט משהו מרגיש מוזר. 113 00:10:50,168 --> 00:10:52,626 ‏מה קרה… 114 00:10:54,668 --> 00:10:55,959 ‏לתוקפים שלנו? 115 00:10:56,543 --> 00:10:59,626 ‏איך מאגרי האנרגון שלהם? 116 00:11:00,459 --> 00:11:02,959 ‏לא מספיקים כדי לתקן את האקסלון. 117 00:11:03,043 --> 00:11:04,168 ‏רק רגע. 118 00:11:04,251 --> 00:11:07,251 ‏אנחנו לא מעוניינים לחלק את האנרגון שלנו. 119 00:11:07,334 --> 00:11:08,584 ‏יש לכם מזל. 120 00:11:09,126 --> 00:11:10,834 ‏אין לכם מספיק ששווה לקחת. 121 00:11:11,668 --> 00:11:14,001 ‏בואו נציל מה שאפשר מהענתיקה הזאת 122 00:11:14,668 --> 00:11:15,793 ‏ונלך מפה. 123 00:11:17,501 --> 00:11:21,251 ‏מתחיל להימאס לי מהשטויות שלך. ‏אתה חייב לנו תשובות! 124 00:11:21,876 --> 00:11:24,543 ‏אני לא חייב לכם כלום. 125 00:11:25,084 --> 00:11:27,209 ‏אז אני דורש תשובות. 126 00:11:27,293 --> 00:11:32,126 ‏אתם באים לפה כמו חיות, מנסים להרוג אותנו, ‏מפרקים חלקים מהספינה שלנו, ולמה? 127 00:11:33,001 --> 00:11:35,584 ‏אתה אומר "חיות" כאילו זה דבר רע. 128 00:11:36,168 --> 00:11:41,876 ‏אם רק יכולתם לראות בנו בני ברית, 129 00:11:41,959 --> 00:11:47,751 ‏היינו עוזרים לכם ‏עם הטכנולוגיה על הספינה שלנו. 130 00:11:47,834 --> 00:11:52,043 ‏אבל אם אתם רוצים את עזרתנו… 131 00:11:53,418 --> 00:11:55,459 ‏אתם צריכים להרוויח אותה. 132 00:11:55,543 --> 00:11:59,168 ‏עכשיו… מי אתם? 133 00:11:59,251 --> 00:12:01,751 ‏זה מורכב. 134 00:12:01,834 --> 00:12:07,168 ‏במסעותינו, נתקלנו בקווינטסונים, 135 00:12:07,251 --> 00:12:08,543 ‏ציידי ראשים, 136 00:12:08,626 --> 00:12:11,376 ‏וחברים ותיקים. 137 00:12:11,876 --> 00:12:15,793 ‏עברנו גשר חלל שבור, 138 00:12:15,876 --> 00:12:18,668 ‏שרדנו את היקום המת, 139 00:12:18,751 --> 00:12:22,001 ‏והתרסקנו על כוכב הלכת הזה. 140 00:12:22,876 --> 00:12:25,376 ‏אני מבין מורכבות. 141 00:12:27,209 --> 00:12:30,793 ‏אז זה מה שעשית אחרי שנטשת את סייברטרון? 142 00:12:30,876 --> 00:12:32,626 ‏לא עשיתי דבר כזה! 143 00:12:33,376 --> 00:12:38,293 ‏אז, אתה לא הסיבה שהאולספארק נלקח מהעולם? 144 00:12:38,376 --> 00:12:42,501 ‏עשיתי מה שהייתי צריך לעשות כדי להגן… 145 00:12:42,584 --> 00:12:46,168 ‏גנבת את האולספארק והשארת סייברטרון להירקב! 146 00:12:46,251 --> 00:12:50,126 ‏ובזמן שאתה כנראה שוטטת להנאתך בין הכוכבים, 147 00:12:50,209 --> 00:12:54,209 ‏אנחנו נשארנו להתמודד עם השלכות הבגידה שלך. 148 00:12:56,043 --> 00:13:00,209 ‏אני במשימה להשבת האולספארק 149 00:13:00,293 --> 00:13:02,834 ‏והצלת סייברטרון. 150 00:13:02,918 --> 00:13:06,334 ‏תבינו כמה אנחנו קרובים. 151 00:13:07,751 --> 00:13:11,334 ‏הוא נמצא פה, על הכוכב הזה. 152 00:13:13,793 --> 00:13:15,334 ‏האולספארק פה? 153 00:13:16,959 --> 00:13:18,626 ‏אז זה אומר… 154 00:13:20,668 --> 00:13:21,709 ‏זה לא משנה. 155 00:13:21,793 --> 00:13:25,084 ‏זה הדבר היחיד שמשנה. 156 00:13:25,168 --> 00:13:29,459 ‏אנחנו נמצאים בקרב על העתיד שלנו. 157 00:13:29,543 --> 00:13:31,418 ‏אנחנו צריכים… ‏-העתיד שלנו? 158 00:13:32,043 --> 00:13:34,376 ‏עכשיו אתה דואג לכל השאר 159 00:13:34,459 --> 00:13:36,376 ‏אחרי שהרסת הכול! 160 00:13:37,043 --> 00:13:38,876 ‏שתדע לך, 161 00:13:38,959 --> 00:13:41,043 ‏הצוות שלי ואני 162 00:13:41,126 --> 00:13:43,834 ‏נטושים על הכוכב הזה, 163 00:13:43,918 --> 00:13:46,751 ‏תקועים בקרב תמידי מול הפרדקונים. 164 00:13:47,418 --> 00:13:50,043 ‏ועכשיו, אחרי מעגלים, 165 00:13:50,126 --> 00:13:52,084 ‏סוף סוף ידנו על העליונה. 166 00:13:52,168 --> 00:13:55,584 ‏היינו בדרכנו לסיום הסכסוך הזה 167 00:13:55,668 --> 00:13:58,459 ‏כשאתם התרסקתם לפה מהשמיים. 168 00:13:58,543 --> 00:14:02,084 ‏ובכן, אני לא אתן לכם ‏להרוס את הסיכויים שלנו. 169 00:14:02,168 --> 00:14:03,251 ‏מעגלים? 170 00:14:04,001 --> 00:14:07,251 ‏איך אתם יודעים בכלל מה קרה לאולספארק? 171 00:14:09,668 --> 00:14:12,418 ‏מי אתם? ‏-אופטימוס! 172 00:14:12,501 --> 00:14:13,501 ‏מה? ‏-מה? 173 00:14:13,584 --> 00:14:15,959 ‏קיבלתי מסר מאירייזור. 174 00:14:16,043 --> 00:14:17,668 ‏היא איתרה את מגהטרון. 175 00:14:17,751 --> 00:14:20,251 ‏אם הוא יגיע ראשון לאולספארק… 176 00:14:20,334 --> 00:14:21,751 ‏אתה לא העניין פה! 177 00:14:21,834 --> 00:14:23,959 ‏העניין הוא המגהטרון שלנו. 178 00:14:24,043 --> 00:14:26,959 ‏העניין הוא שניהם, לצערי. 179 00:14:27,043 --> 00:14:27,959 ‏שניהם? 180 00:14:28,626 --> 00:14:30,959 ‏על מה אתם מדברים? 181 00:14:34,709 --> 00:14:37,126 ‏קוראים לי אופטימוס פריימל. 182 00:14:37,918 --> 00:14:40,293 ‏מנהיג המקסימלים. 183 00:14:42,168 --> 00:14:44,543 ‏אנחנו מהעתיד שלכם. 184 00:14:48,209 --> 00:14:49,584 ‏אז… 185 00:14:49,668 --> 00:14:52,376 ‏אתם מעתיד 186 00:14:52,459 --> 00:14:56,501 ‏שבו האולספארק לא חוזר לסייברטרון? 187 00:14:56,584 --> 00:15:01,793 ‏בלי האולספארק, ‏סייברטרון הפך לכמעט בלתי ראוי לחיים. 188 00:15:02,376 --> 00:15:04,834 ‏רק החזקים ביותר שרדו, 189 00:15:04,918 --> 00:15:07,834 ‏וזחלו מהריסות העולם המת שלנו 190 00:15:07,918 --> 00:15:11,418 ‏כמקסימלים ופרדקונים. 191 00:15:11,501 --> 00:15:16,418 ‏אבל נסעת ספציפית לזמן ולמקום הזה. 192 00:15:17,126 --> 00:15:18,668 ‏למה? 193 00:15:18,751 --> 00:15:21,251 ‏ובכן, בשבילך, לורד מגהטרון. 194 00:15:22,126 --> 00:15:26,126 ‏כדי שאוכל להעביר לך את דיסק הזהב. 195 00:15:26,209 --> 00:15:30,209 ‏אתה לא הראשון שניסה, 196 00:15:31,293 --> 00:15:35,501 ‏אבל מה אתה מצפה שאעשה איתו? 197 00:15:35,584 --> 00:15:38,293 ‏אנחנו לא יודעים מאיפה הגיע הדיסק. 198 00:15:38,876 --> 00:15:40,668 ‏רק שהוא שריד 199 00:15:41,251 --> 00:15:44,126 ‏שמכיל את כל סיפור חייו 200 00:15:44,209 --> 00:15:45,626 ‏של מגהטרון. 201 00:15:47,126 --> 00:15:49,834 ‏הצלחתי לפענח רק כמה דקות. 202 00:15:49,918 --> 00:15:54,251 ‏מספיק כדי לדעת איך לשחזר את צעדיך עד לפה, 203 00:15:54,334 --> 00:15:55,459 ‏לרגע הזה. 204 00:15:55,543 --> 00:15:59,793 ‏אבל הדיסק הזה מתאים ‏לחתימת האנרגון הייחודית שלך. 205 00:16:00,418 --> 00:16:02,793 ‏אתה יכול להקשיב לו בשלמותו. 206 00:16:03,584 --> 00:16:05,251 ‏כל האסטרטגיות שלך, 207 00:16:05,334 --> 00:16:06,876 ‏כל הסודות שלך, 208 00:16:06,959 --> 00:16:10,834 ‏כל קרב בו אי פעם לחמת או אי פעם תילחם, 209 00:16:11,418 --> 00:16:12,793 ‏הכול שם. 210 00:16:12,876 --> 00:16:16,709 ‏אתה יכול להשתמש בזה כדי להציל את העתיד! 211 00:16:16,793 --> 00:16:21,959 ‏איך אדע שלא שינית את המידע על הדיסק 212 00:16:22,543 --> 00:16:25,168 ‏לטובתך האישית? 213 00:16:25,251 --> 00:16:27,501 ‏אני מבין את החשדות שלך. 214 00:16:28,043 --> 00:16:29,751 ‏לא ציפיתי לפחות. 215 00:16:30,418 --> 00:16:32,959 ‏אבל תסתכל עליי, לורד מגהטרון. 216 00:16:33,584 --> 00:16:35,918 ‏אני צאצא שלך, 217 00:16:36,001 --> 00:16:38,126 ‏נולדתי מתוך עולם מת. 218 00:16:38,709 --> 00:16:43,043 ‏אני התגלמות כישלונותיו של אופטימוס פריים. 219 00:16:43,126 --> 00:16:47,834 ‏אני הוכחה חיה לכך שאתה צדקת כל הזמן. 220 00:16:51,001 --> 00:16:52,543 ‏תשאיר אותנו לבד. 221 00:16:53,043 --> 00:16:53,876 ‏מה? 222 00:16:53,959 --> 00:16:55,876 ‏שמעת אותי. 223 00:16:56,501 --> 00:17:00,584 ‏לורד מגהטרון, בתור קצין הפיקוד שלך… 224 00:17:00,668 --> 00:17:04,251 ‏אתה תציית לפקודותיי. 225 00:17:23,959 --> 00:17:27,834 ‏אני מניח שגם אתה מהעתיד? 226 00:17:27,918 --> 00:17:34,126 ‏אז ודאי שמעת אגדות ‏אודות המפקד האווירי סטארסקרים? 227 00:17:36,459 --> 00:17:37,293 ‏לא. 228 00:17:38,793 --> 00:17:41,168 ‏אתה תשמע, יצור אומלל. 229 00:17:41,876 --> 00:17:43,293 ‏אתה תשמע. 230 00:17:47,001 --> 00:17:49,376 ‏מכל המקומות ביקום, 231 00:17:49,459 --> 00:17:51,834 ‏האולספארק נחת פה. 232 00:17:52,709 --> 00:17:56,001 ‏חיות דוחות ועקורות מזמנן. 233 00:17:56,084 --> 00:17:57,626 ‏בטח. למה לא? 234 00:17:58,626 --> 00:18:01,334 ‏ודיסק הזהב הזה, 235 00:18:01,418 --> 00:18:03,459 ‏המפתח לעתיד. 236 00:18:04,376 --> 00:18:06,918 ‏מגהטרון ישמור אותו לעצמו, 237 00:18:07,001 --> 00:18:09,918 ‏כשהוא מוקף בחנפנים, 238 00:18:10,626 --> 00:18:12,501 ‏כמו הרודן שהוא. 239 00:18:12,584 --> 00:18:16,709 ‏אתה אוהב לשמוע את עצמך מדבר, מה? 240 00:18:20,959 --> 00:18:22,043 ‏מי מעז… 241 00:18:24,459 --> 00:18:26,043 ‏אני. 242 00:18:29,168 --> 00:18:30,001 ‏מה? 243 00:18:30,876 --> 00:18:34,709 ‏אין לך מה להגיד, עכשיו כשיש לך קהל? 244 00:18:35,751 --> 00:18:38,001 ‏את אחת מהם? 245 00:18:38,084 --> 00:18:39,876 ‏אני מבטיחה לך, 246 00:18:40,459 --> 00:18:42,043 ‏אני רובוטית עצמאית. 247 00:18:42,126 --> 00:18:43,793 ‏בדומה לך. 248 00:18:43,876 --> 00:18:46,501 ‏את לא מכירה אותי. 249 00:18:47,959 --> 00:18:49,209 ‏נהפוך הוא. 250 00:18:49,293 --> 00:18:53,959 ‏אני שמעתי ‏את אגדות המפקד האווירי סטארסקרים. 251 00:18:55,793 --> 00:18:58,918 ‏שמי הוא בלאקארכניה. 252 00:18:59,001 --> 00:19:03,501 ‏ומה את רוצה, בלאקארכניה? 253 00:19:03,584 --> 00:19:05,334 ‏אני רוצה לשרוד. 254 00:19:05,418 --> 00:19:10,793 ‏משימה קשה, עכשיו כשאנחנו יודעים ‏מהו כוחו האמיתי של דיסק הזהב. 255 00:19:11,959 --> 00:19:17,168 ‏גורל העתיד צריך להיות בידיים יותר טובות. 256 00:19:17,251 --> 00:19:18,251 ‏בדיוק! 257 00:19:18,959 --> 00:19:25,168 ‏כי שנינו יודעים שהדבר היחיד ‏שיותר גרוע ממגהטרון אחד… 258 00:19:25,251 --> 00:19:29,376 ‏הוא שני מגהטרונים. 259 00:19:30,418 --> 00:19:32,501 ‏ובכן, חי זקני. 260 00:19:33,126 --> 00:19:35,043 ‏מסע בזמן? 261 00:19:35,626 --> 00:19:37,584 ‏אתה יודע מה זה אומר? 262 00:19:37,668 --> 00:19:42,459 ‏שיש עתיד ששווה להילחם עליו. 263 00:19:42,543 --> 00:19:45,459 ‏אני… צריך לדבר עם הצוות שלי. 264 00:19:47,668 --> 00:19:49,334 ‏אפשר לסמוך עליהם, לדעתכם? 265 00:19:49,418 --> 00:19:51,001 ‏אולי הם משקרים. 266 00:19:51,084 --> 00:19:53,334 ‏מה אם זה עוד טריק של קווינטסונים? 267 00:19:53,418 --> 00:19:55,251 ‏אחרי כל מה שראינו, 268 00:19:55,334 --> 00:19:58,459 ‏הייתי קונה את זה ‏אם הוא היה אומר שהם שארקטיקונים. 269 00:19:58,543 --> 00:20:00,918 ‏אני מאמין להם. 270 00:20:01,001 --> 00:20:03,918 ‏הם אלה שיצטרכו לקבוע 271 00:20:04,001 --> 00:20:06,126 ‏אם אנחנו יכולים לסמוך עליהם. 272 00:20:08,251 --> 00:20:11,126 ‏אנחנו חייבים לעזור להם. 273 00:20:11,209 --> 00:20:15,626 ‏הגורל עיוות את הזמן והחלל ‏כדי לתת לנו הזדמנות 274 00:20:15,709 --> 00:20:19,709 ‏לעזור לאבותינו בשעתם הקשה ביותר. 275 00:20:19,793 --> 00:20:23,418 ‏אתם הולכים לתת לזה לחמוק? ‏-רק רגע. 276 00:20:24,001 --> 00:20:26,668 ‏אם באמת נעזור להם להשיג את האולספארק, 277 00:20:26,751 --> 00:20:30,126 ‏לא נשנה את העתיד ונפסיק להתקיים? 278 00:20:30,209 --> 00:20:34,084 ‏תיאורטית, ברגע שבו הגענו לעבר, 279 00:20:34,168 --> 00:20:38,459 ‏התחלנו לשנות את העתיד ולסכן את הקיום שלנו. 280 00:20:38,543 --> 00:20:40,709 ‏אבל אם לא נעשה כלום, 281 00:20:40,793 --> 00:20:44,043 ‏המגהטרון שלנו יעשה הכול יותר גרוע. 282 00:20:44,126 --> 00:20:46,918 ‏לכן הוא בא לעבר מלכתחילה, נכון? 283 00:20:47,001 --> 00:20:49,209 ‏אי אפשר פשוט לתת לזה לקרות. 284 00:20:50,876 --> 00:20:53,001 ‏"בז לטיגריס, האם שומע?" 285 00:20:54,251 --> 00:20:55,543 ‏אנחנו פה, אירייזור. 286 00:20:57,626 --> 00:21:00,543 ‏יש לי פה התפתחויות מעניינות. 287 00:21:02,126 --> 00:21:03,376 ‏גם את, מה? 288 00:21:05,459 --> 00:21:08,334 ‏אם אתם מתכננים לתקוף, ‏תעשו את זה בקרוב, כי… 289 00:21:09,126 --> 00:21:10,543 ‏רגע. ‏-מה? 290 00:21:12,334 --> 00:21:13,543 ‏נחשפתי! 291 00:21:14,668 --> 00:21:15,626 ‏אירייזור! 292 00:21:43,209 --> 00:21:46,543 ‏הדברים שאני יכול להשיג עכשיו. 293 00:21:47,251 --> 00:21:49,626 ‏האפשרויות. 294 00:21:52,751 --> 00:21:56,459 ‏סאונדווייב, מה זה צריך להיות? 295 00:21:59,584 --> 00:22:02,251 ‏תראו, תראו. 296 00:22:02,334 --> 00:22:04,209 ‏זאת אירייזור. 297 00:22:05,001 --> 00:22:07,418 ‏הציפור החביבה על פריימל. 298 00:22:08,418 --> 00:22:10,084 ‏שלום, מגהטרון. 299 00:22:11,334 --> 00:22:12,376 ‏תרשה לי לנחש… 300 00:22:12,876 --> 00:22:15,001 ‏גם אתה מגהטרון. 301 00:22:15,668 --> 00:22:17,334 ‏מה הסיכויים? 302 00:22:17,418 --> 00:22:19,626 ‏אירייזור. 303 00:22:20,626 --> 00:22:24,293 ‏את תובילי אותנו למקסימלים 304 00:22:24,376 --> 00:22:28,251 ‏ולרובוטריקים. 305 00:23:41,834 --> 00:23:44,751 ‏תרגום כתוביות: עומר גפן