1 00:00:06,043 --> 00:00:09,001 EEN NETFLIX ORIGINAL-ANIMESERIE 2 00:00:19,626 --> 00:00:23,501 We storten neer. We moeten evacueren. 3 00:00:23,584 --> 00:00:28,001 Nee. De schilden. Zorg dat de schilden werken. 4 00:00:41,126 --> 00:00:44,334 Je zult boeten voor dit verraad. 5 00:00:46,126 --> 00:00:48,709 Nee. 6 00:00:49,876 --> 00:00:52,793 Het kan nog steeds. Het kan... 7 00:00:53,376 --> 00:00:55,251 Gebruik dit. 8 00:01:14,043 --> 00:01:17,334 Nee. Het zal me lukken. 9 00:01:21,209 --> 00:01:25,709 Je kunt niet aan mij ontkomen. 10 00:01:25,793 --> 00:01:30,959 Ik ben zo onvermijdelijk als het lot. 11 00:01:35,418 --> 00:01:38,376 Het zal me lukken. Hoor je me? 12 00:01:39,459 --> 00:01:40,459 Hoor je me? 13 00:01:41,043 --> 00:01:42,584 Het zal me... 14 00:02:28,001 --> 00:02:31,001 Autobots, statusrapport. 15 00:02:35,168 --> 00:02:38,376 We leven nog, dus dat is tenminste iets. 16 00:02:41,918 --> 00:02:43,709 De navigatie werkt niet. 17 00:02:44,209 --> 00:02:48,209 Zo te zien zijn we neergestort op een natuurplaneet. 18 00:02:48,751 --> 00:02:51,751 Dan hebben we wel een mooi uitzicht. 19 00:02:52,459 --> 00:02:53,459 Wheeljack? 20 00:02:54,918 --> 00:02:55,876 Wat is er? 21 00:02:57,209 --> 00:02:58,751 O, oké. 22 00:03:04,709 --> 00:03:07,751 We bevinden ons in een instabiele berg... 23 00:03:08,459 --> 00:03:12,293 ...van steen en gesmolten gesteente. 24 00:03:12,876 --> 00:03:18,543 Hoe instabiel? -Enorm. Eén verkeerde beweging en... 25 00:03:20,501 --> 00:03:25,209 Alle systemen vallen uit. Ik stuur de noodstroom naar de brug. 26 00:03:26,001 --> 00:03:29,751 Optimus. -Het gaat wel, Ratchet. 27 00:03:31,043 --> 00:03:32,043 Begin... 28 00:03:34,709 --> 00:03:36,251 ...met de anderen. 29 00:03:38,459 --> 00:03:39,459 Dat is gek. 30 00:03:42,043 --> 00:03:45,501 Afweersystemen... -Wheeljack? 31 00:03:45,584 --> 00:03:47,043 Afweersystemen. 32 00:03:49,251 --> 00:03:51,334 Teletraan-1 reageert niet. 33 00:03:52,251 --> 00:03:56,209 Het klinkt alsof hij... -Mompelt? 34 00:03:59,834 --> 00:04:02,459 Wij hebben de noodlanding overleefd. 35 00:04:03,376 --> 00:04:07,751 Megatron en zijn troepen leven waarschijnlijk ook nog. 36 00:04:08,584 --> 00:04:12,626 Wat we doen in deze eerste kostbare ogenblikken... 37 00:04:12,709 --> 00:04:15,418 ...kan het lot van Cybertron bepalen. 38 00:04:17,459 --> 00:04:23,418 Wheeljack, probeer eerst de langeafstandsradar te repareren. 39 00:04:23,501 --> 00:04:29,043 Het vinden van de Allspark blijft onze hoogste prioriteit. 40 00:04:29,834 --> 00:04:30,668 Begrepen. 41 00:04:36,543 --> 00:04:37,668 Hé. 42 00:04:40,168 --> 00:04:41,293 Wat is dat? 43 00:04:46,876 --> 00:04:48,626 Ik ben ermee bezig. 44 00:04:52,709 --> 00:04:53,834 Waar is ie nou? 45 00:04:55,834 --> 00:04:56,793 Kom op. 46 00:04:59,584 --> 00:05:00,418 Wat? 47 00:05:03,084 --> 00:05:03,918 Kijk uit. 48 00:05:39,751 --> 00:05:41,293 Het werkt niet. 49 00:06:11,626 --> 00:06:13,709 Bij Primus, wat is... 50 00:06:21,751 --> 00:06:24,668 Ze lijken op ons. -Nee. 51 00:06:26,001 --> 00:06:29,709 Wij lijken niet op Nemesis. -Het Decepticon-schip? 52 00:06:31,459 --> 00:06:33,459 Heeft Megatron je gestuurd? 53 00:06:37,293 --> 00:06:40,501 Laat je troepen de strijd staken, Nemesis. 54 00:06:41,793 --> 00:06:43,168 Dat ben ik niet. 55 00:06:44,751 --> 00:06:47,626 Ik ben Optimus Prime. 56 00:06:48,668 --> 00:06:52,959 Wat? -De leider van de Autobots. 57 00:06:57,959 --> 00:06:59,876 Dat kan niet. 58 00:07:02,334 --> 00:07:07,459 Als het waar is wat je zegt, toon me dan de Matrix der Leiderschap. 59 00:07:13,043 --> 00:07:17,001 Bewijs dat je een Prime bent. Laat me de Matrix zien. 60 00:07:25,876 --> 00:07:28,001 Optimus. -Laat me erbij. 61 00:07:51,626 --> 00:07:57,168 Ik heb geen tijd voor smoesjes. Zorg dat de motoren werken. 62 00:07:58,126 --> 00:08:03,834 Hoe langer het duurt, hoe groter de voorsprong van Prime wordt. 63 00:08:03,918 --> 00:08:09,584 Ik wil de Allspark vinden, deze rotplaneet verlaten... 64 00:08:09,668 --> 00:08:12,251 ...en Cybertron redden. 65 00:08:12,834 --> 00:08:18,626 Dat gaat niet als dit schip niet kan vliegen. 66 00:08:18,709 --> 00:08:22,709 Megatron, we kunnen het schip repareren, maar dat... 67 00:08:22,793 --> 00:08:25,043 Stuur mij, Megatron. 68 00:08:26,459 --> 00:08:32,459 Ik zal niet rusten voor ik de Allspark heb gevonden. 69 00:08:32,543 --> 00:08:37,209 Denk je echt dat ik het succes van deze missie... 70 00:08:37,293 --> 00:08:42,584 ...van jou wil laten afhangen, Starscream? 71 00:08:43,418 --> 00:08:48,084 Megatron. -Wat is er, Soundwave? 72 00:08:48,168 --> 00:08:52,084 Laserbeak maakt melding van indringers. 73 00:08:53,668 --> 00:08:57,501 Autobots. -Nee. 74 00:09:03,751 --> 00:09:07,626 Waar zijn die indringers dan? 75 00:09:36,876 --> 00:09:38,876 Wacht. 76 00:09:43,584 --> 00:09:46,209 U bent het echt, hè? 77 00:09:46,918 --> 00:09:52,334 Ja, u bent Megatron. Eindelijk. 78 00:10:03,668 --> 00:10:08,418 Megatron, de grootste leider van de Decepticons. 79 00:10:08,501 --> 00:10:13,459 Mijn naamgenoot, wiens lot is verbonden aan een eindeloze oorlog. 80 00:10:13,959 --> 00:10:19,126 Maar daar komt nu verandering in. Dankzij dit. 81 00:10:34,918 --> 00:10:41,418 Hoe voelt u zich, Optimus? -Het gaat wel, Prowl. 82 00:10:42,834 --> 00:10:47,668 Ik heb alleen het idee dat er iets niet klopt. 83 00:10:50,168 --> 00:10:55,959 Wat is er gebeurd met de indringers? 84 00:10:56,543 --> 00:11:02,959 Hoeveel Energon hebben ze nog? -Niet genoeg om de Axalon te repareren. 85 00:11:03,043 --> 00:11:07,251 Wacht even. Wij geven ons Energon niet zomaar af. 86 00:11:07,334 --> 00:11:10,834 Dit kleine beetje vinden wij niet interessant. 87 00:11:11,668 --> 00:11:15,793 We nemen mee wat we kunnen gebruiken en dan vertrekken we. 88 00:11:17,501 --> 00:11:21,251 Nu is het genoeg. Vertel ons wat we willen weten. 89 00:11:21,876 --> 00:11:24,543 Geen sprake van. 90 00:11:25,084 --> 00:11:27,209 Dan eis ik antwoorden. 91 00:11:27,293 --> 00:11:32,126 Waarom willen jij en dit stelletje beesten ons vermoorden en bestelen? 92 00:11:33,001 --> 00:11:35,584 Is het erg om een beest te zijn? 93 00:11:36,168 --> 00:11:41,876 Als jullie ons als bondgenoten zouden kunnen zien... 94 00:11:41,959 --> 00:11:47,751 ...helpen we jullie aan de technologie van ons schip. 95 00:11:47,834 --> 00:11:52,043 Maar als je onze hulp wil... 96 00:11:53,418 --> 00:11:59,168 ...moet je die eerst verdienen. Goed, wie zijn jullie? 97 00:11:59,251 --> 00:12:01,751 Dat is een ingewikkeld verhaal. 98 00:12:01,834 --> 00:12:07,168 Op onze avonturen zijn we Quintessons tegengekomen... 99 00:12:07,251 --> 00:12:11,376 ...premiejagers en oude vrienden. 100 00:12:11,876 --> 00:12:15,793 We zijn door een kapotte Ruimtebrug gegaan... 101 00:12:15,876 --> 00:12:22,001 ...hebben het Dode Universum overleefd en zijn op deze planeet neergestort. 102 00:12:22,876 --> 00:12:25,376 Ik weet dus wat ingewikkeld is. 103 00:12:27,209 --> 00:12:30,793 Dus daarom heb je Cybertron in de steek gelaten. 104 00:12:30,876 --> 00:12:32,626 Dat heb ik niet gedaan. 105 00:12:33,376 --> 00:12:38,293 Dus jij bent niet de reden dat de Allspark is verdwenen? 106 00:12:38,376 --> 00:12:42,501 Ik heb gedaan wat ik moest doen ter bescherming... 107 00:12:42,584 --> 00:12:46,168 Je nam de Allspark mee en liet Cybertron in de steek. 108 00:12:46,251 --> 00:12:50,126 Terwijl jullie op ruimteavontuur waren... 109 00:12:50,209 --> 00:12:54,209 ...ondervonden wij de gevolgen van jouw verraad. 110 00:12:56,043 --> 00:13:02,834 Ik ben op zoek naar de Allspark, zodat ik Cybertron kan redden. 111 00:13:02,918 --> 00:13:06,334 We zijn er heel dichtbij. 112 00:13:07,751 --> 00:13:11,334 Hij bevindt zich op deze planeet. 113 00:13:13,793 --> 00:13:18,626 Is de Allspark hier? Dat zou betekenen... 114 00:13:20,668 --> 00:13:25,084 Het doet er niet toe. -Het is het enige wat ertoe doet. 115 00:13:25,168 --> 00:13:29,543 We voeren een strijd om onze toekomst. 116 00:13:29,626 --> 00:13:31,418 We moeten... -Onze? 117 00:13:32,043 --> 00:13:36,376 Nu je alles verpest hebt, geef je ineens wel om anderen? 118 00:13:37,043 --> 00:13:43,834 Zal ik je eens wat vertellen? M'n troepen en ik zitten vast op deze planeet... 119 00:13:43,918 --> 00:13:46,751 ...en zijn in oorlog met de Predacons. 120 00:13:47,418 --> 00:13:52,084 Na vele cycli waren we eindelijk aan de winnende hand. 121 00:13:52,168 --> 00:13:58,459 Net toen we 't conflict wilden beëindigen, kwamen jullie ter aarde gestort. 122 00:13:58,543 --> 00:14:02,084 Ik laat jullie onze kansen niet verpesten. 123 00:14:02,168 --> 00:14:07,251 Cycli? Hoe weet jij eigenlijk wat er met de Allspark is gebeurd? 124 00:14:09,668 --> 00:14:12,418 Wie ben jij? -Optimus. 125 00:14:12,501 --> 00:14:13,501 Wat? -Wat? 126 00:14:13,584 --> 00:14:17,668 Een bericht van Airazor. Ze heeft Megatron gevonden. 127 00:14:17,751 --> 00:14:20,251 Als hij de Allspark vindt... 128 00:14:20,334 --> 00:14:23,959 Dit gaat niet om jou. Dit gaat om onze Megatron. 129 00:14:24,043 --> 00:14:27,959 Het gaat om u allebei. -Allebei? 130 00:14:28,626 --> 00:14:30,959 Waar heb je het over? 131 00:14:34,709 --> 00:14:40,293 Mijn naam is Optimus Primal. Ik ben de leider van de Maximals. 132 00:14:42,168 --> 00:14:44,543 Wij komen uit jullie toekomst. 133 00:14:48,209 --> 00:14:52,376 Goed, dus jij komt uit een toekomst... 134 00:14:52,459 --> 00:14:56,501 ...waarin de Allspark nooit terugkeert naar Cybertron? 135 00:14:56,584 --> 00:15:01,793 Zonder de Allspark werd Cybertron bijna onbewoonbaar. 136 00:15:02,376 --> 00:15:04,834 Alleen de sterksten overleefden. 137 00:15:04,918 --> 00:15:11,418 We kropen uit de ruïnes van onze dode wereld als Maximals en Predacons. 138 00:15:11,501 --> 00:15:16,418 Jullie zijn precies naar deze tijd en deze plek gereisd. 139 00:15:17,126 --> 00:15:21,251 Waarom? -Voor u, Megatron... 140 00:15:22,126 --> 00:15:26,126 ...zodat ik u de Gouden Schijf kon geven. 141 00:15:26,209 --> 00:15:30,209 Je bent niet de eerste die dit geprobeerd heeft. 142 00:15:31,293 --> 00:15:35,501 Wat moet ik hiermee doen? 143 00:15:35,584 --> 00:15:40,668 We weten niet waar hij vandaan komt, maar wel dat het een relikwie is... 144 00:15:41,251 --> 00:15:45,626 ...met de complete memoires van Megatron. 145 00:15:47,126 --> 00:15:49,834 Ik heb pas enkele minuten ontsleuteld. 146 00:15:49,918 --> 00:15:55,459 Genoeg om uit te vogelen dat u precies op dit moment hier zou zijn. 147 00:15:55,543 --> 00:15:59,793 De Schijf is gekoppeld aan uw unieke Energon-signatuur. 148 00:16:00,418 --> 00:16:06,876 U kunt 'm helemaal afluisteren. Al uw strategieën, al uw geheimen. 149 00:16:06,959 --> 00:16:10,834 Elke slag die u heeft gestreden en nog zult strijden. 150 00:16:11,418 --> 00:16:16,709 Alles. U kunt 'm gebruiken om de toekomst te redden. 151 00:16:16,793 --> 00:16:21,959 Hoe weet ik dat je de data op deze Schijf niet hebt bewerkt... 152 00:16:22,543 --> 00:16:25,168 ...om er zelf baat bij te hebben? 153 00:16:25,251 --> 00:16:29,751 Ik begrijp uw achterdocht. Ik had ook niet anders verwacht. 154 00:16:30,418 --> 00:16:32,959 Kijk dan naar me, Megatron. 155 00:16:33,584 --> 00:16:38,126 Ik ben uw nazaat, voortgekomen uit een dode wereld. 156 00:16:38,709 --> 00:16:43,043 Ik ben de belichaming van het falen van Optimus Prime. 157 00:16:43,126 --> 00:16:47,834 Ik ben het levende bewijs dat u al die tijd gelijk had. 158 00:16:51,001 --> 00:16:52,543 Laat ons alleen. 159 00:16:53,043 --> 00:16:55,876 Wat? -Je hoort wat ik zeg. 160 00:16:56,501 --> 00:17:00,584 Megatron, als uw eerste officier... 161 00:17:00,668 --> 00:17:04,251 Zul je m'n bevelen gehoorzamen. 162 00:17:23,959 --> 00:17:27,834 Ik neem aan dat jij ook uit de toekomst komt? 163 00:17:27,918 --> 00:17:34,126 Dan moet je veel verhalen gehoord hebben over de legendarische Starscream. 164 00:17:36,459 --> 00:17:37,293 Nee. 165 00:17:38,793 --> 00:17:43,293 Dat komt dan nog wel, arm wezen. Dat komt nog wel. 166 00:17:47,001 --> 00:17:51,834 Het heelal is zo groot en dan komt de Allspark hier terecht. 167 00:17:52,709 --> 00:17:57,626 Bij deze smerige tijdreisbeesten. Natuurlijk. Waarom niet? 168 00:17:58,626 --> 00:18:03,459 En dan die Gouden Schijf. De sleutel tot de toekomst. 169 00:18:04,376 --> 00:18:09,918 Megatron laat 'm niet uit het oog en wordt omringd door jaknikkers... 170 00:18:10,626 --> 00:18:12,501 ...zoals een echte tiran. 171 00:18:12,584 --> 00:18:16,709 Je hoort jezelf graag praten, hè? 172 00:18:20,959 --> 00:18:22,043 Wie durft... 173 00:18:24,459 --> 00:18:26,043 Ik. 174 00:18:29,168 --> 00:18:34,709 Wat? Durf je nu ineens niet meer? 175 00:18:35,751 --> 00:18:39,876 Hoor jij bij hen? -Ik kan je verzekeren... 176 00:18:40,459 --> 00:18:43,793 ...dat ik een eigen wil heb, net als jij. 177 00:18:43,876 --> 00:18:46,501 Je kent mij helemaal niet. 178 00:18:47,959 --> 00:18:53,959 Integendeel. Ik heb wel verhalen gehoord over de legendarische Starscream. 179 00:18:55,793 --> 00:18:58,918 Mijn naam is Blackarachnia. 180 00:18:59,001 --> 00:19:03,501 En wat wil je, Blackarachnia? 181 00:19:03,584 --> 00:19:05,334 Ik wil overleven. 182 00:19:05,418 --> 00:19:10,793 Een lastige opgave nu we de macht van de Gouden Schijf kennen. 183 00:19:11,959 --> 00:19:17,168 Het lot van de toekomst zou in bekwamere handen moeten liggen. 184 00:19:17,251 --> 00:19:18,251 Precies. 185 00:19:18,959 --> 00:19:25,168 Wij weten allebei dat er maar één ding erger is dan één Megatron. 186 00:19:25,251 --> 00:19:29,376 En dat is twee Megatrons. 187 00:19:30,418 --> 00:19:35,043 Krijg nu het heen en weer. Tijdreizen? 188 00:19:35,626 --> 00:19:37,584 Weet u wat dit betekent? 189 00:19:37,668 --> 00:19:42,459 Dat er een toekomst is om voor te vechten. 190 00:19:42,543 --> 00:19:45,459 Ik moet met m'n troepen praten. 191 00:19:47,834 --> 00:19:51,001 Zijn ze te vertrouwen? Stel dat ze liegen. 192 00:19:51,084 --> 00:19:55,251 Is dit 'n list van de Quintessons? -Na alles wat er is gebeurd... 193 00:19:55,334 --> 00:19:58,459 ...zou ik 'Sharkticons' nog geloven. 194 00:19:58,543 --> 00:20:00,918 Ik geloof ze. 195 00:20:01,001 --> 00:20:06,126 Zij zullen moeten bewijzen dat ze te vertrouwen zijn. 196 00:20:08,251 --> 00:20:11,126 We moeten ze helpen. 197 00:20:11,209 --> 00:20:15,626 Het lot heeft met de tijd gespeeld en ons de kans gegeven... 198 00:20:15,709 --> 00:20:19,709 ...om onze voorouders uit de brand te helpen. 199 00:20:19,793 --> 00:20:23,418 Wilt u die kans laten liggen? -Wacht even. 200 00:20:24,001 --> 00:20:30,126 Als ze de Allspark vinden, veranderen we de toekomst. Houden wij dan op te bestaan? 201 00:20:30,209 --> 00:20:34,084 Zodra wij in het verleden arriveerden... 202 00:20:34,168 --> 00:20:38,459 ...veranderde de toekomst en stond ons bestaan al op het spel. 203 00:20:38,543 --> 00:20:44,043 Als we niets doen, zal onze Megatron het nog erger maken. 204 00:20:44,126 --> 00:20:49,209 Daarom is hij terug in de tijd gereisd. We moeten hem tegenhouden. 205 00:20:50,876 --> 00:20:55,543 Valk aan Tijger, over. -Ik hoor je, Airazor. 206 00:20:57,626 --> 00:21:00,543 Ik heb interessant nieuws voor jullie. 207 00:21:02,126 --> 00:21:03,376 Jij ook al? 208 00:21:05,459 --> 00:21:08,209 Als je wil aanvallen, doe het dan snel. 209 00:21:09,126 --> 00:21:10,543 Wacht. -Wat? 210 00:21:12,334 --> 00:21:13,543 Ik ben gezien. 211 00:21:14,668 --> 00:21:15,668 Airazor. 212 00:21:43,209 --> 00:21:49,626 De dingen die ik nu zou kunnen doen. Alles is mogelijk. 213 00:21:52,751 --> 00:21:56,459 Soundwave, wat heeft dit te betekenen? 214 00:21:59,584 --> 00:22:02,251 Kijk eens aan. 215 00:22:02,334 --> 00:22:07,418 Dit is Airazor. Primals lievelingsvogeltje. 216 00:22:08,418 --> 00:22:10,084 Hallo, Megatron. 217 00:22:11,334 --> 00:22:17,334 Laat me raden. Jij heet ook Megatron. Wie had dat gedacht? 218 00:22:17,418 --> 00:22:19,626 Airazor. 219 00:22:20,626 --> 00:22:24,293 Jij brengt ons naar de Maximals... 220 00:22:24,376 --> 00:22:28,251 ...en de Autobots. 221 00:23:41,834 --> 00:23:44,751 Ondertiteld door: Roel Besters