1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:16,708 --> 00:00:18,168
¡Propulsores auxiliares!
3
00:00:19,083 --> 00:00:21,043
- Negativo.
- Sistemas de navegación.
4
00:00:21,125 --> 00:00:22,125
Estoy en ello.
5
00:00:23,708 --> 00:00:25,788
Creo que ya sé lo que pasa.
6
00:00:26,333 --> 00:00:28,333
Antes de salir del agujero,
7
00:00:28,416 --> 00:00:32,166
recibimos una gran cantidad de datos.
8
00:00:32,250 --> 00:00:37,920
Teletraan-1 está usando
todos sus recursos para entenderlos.
9
00:00:38,000 --> 00:00:40,080
- Pero mientras…
- No nos moveremos.
10
00:00:40,166 --> 00:00:43,036
El Universo Muerto hizo honor a su nombre.
11
00:00:43,625 --> 00:00:44,745
Esto es una locura.
12
00:00:44,833 --> 00:00:48,503
La Chispa vital está en ese planeta
y no podemos ir a por ella.
13
00:00:48,583 --> 00:00:51,503
Al menos los Decepticons
tienen el mismo problema.
14
00:00:52,416 --> 00:00:55,286
No se han movido
desde que salieron del agujero.
15
00:00:56,041 --> 00:00:58,711
Sí, pero como dice Prime:
16
00:00:58,791 --> 00:01:01,711
"Un depredador herido
puede ser el más peligroso".
17
00:01:03,541 --> 00:01:05,501
¿Dónde está Prime?
18
00:01:12,083 --> 00:01:13,043
¿Cómo estás?
19
00:01:13,125 --> 00:01:16,825
La Matriz sigue dentro de mí.
20
00:01:17,708 --> 00:01:20,168
Seguirá matando para conseguir sus fines.
21
00:01:20,875 --> 00:01:22,205
Hay que detenerlo.
22
00:01:22,791 --> 00:01:24,921
Fui un necio al pensar
23
00:01:25,000 --> 00:01:27,750
que Megatron podría cambiar.
24
00:01:27,833 --> 00:01:29,383
Haz caso a tu instinto.
25
00:01:29,458 --> 00:01:31,958
No necesitas una matriz para ser un héroe.
26
00:01:32,750 --> 00:01:34,880
Gracias por el consejo, Bumblebee.
27
00:01:35,875 --> 00:01:39,535
Ironhide, veo que has restablecido
la comunicación.
28
00:01:39,625 --> 00:01:41,825
- Sí, pero tenemos un nuevo…
- ¿Prime?
29
00:01:52,958 --> 00:01:54,628
Sus armas no funcionaban.
30
00:01:54,708 --> 00:01:57,828
Y así es.
Eso era su rayo tractor preparándose.
31
00:01:57,916 --> 00:01:59,536
¿Qué pueden hacer con un…?
32
00:02:05,000 --> 00:02:07,540
Atención, preparaos para el impacto.
33
00:02:53,750 --> 00:02:56,920
Prime y su grupo de cobardes
han abandonado la nave.
34
00:03:02,666 --> 00:03:07,376
O nos han dirigido
a este espacio cerrado para un…
35
00:03:07,458 --> 00:03:08,458
¡Al ataque!
36
00:03:24,375 --> 00:03:27,075
¡Suéltame!
37
00:03:32,458 --> 00:03:34,578
¿Por qué huyes, Prime?
38
00:03:34,666 --> 00:03:37,126
Solo estás prolongando lo inevitable.
39
00:03:40,750 --> 00:03:42,170
¿Eso es todo?
40
00:03:42,250 --> 00:03:44,080
Ni de lejos.
41
00:03:49,833 --> 00:03:51,543
¿Unas últimas palabras?
42
00:03:53,583 --> 00:03:54,793
Perdóname.
43
00:04:03,083 --> 00:04:06,043
No vas a matarme.
44
00:04:06,125 --> 00:04:09,165
No eres capaz.
45
00:04:09,833 --> 00:04:11,753
He visto el futuro,
46
00:04:11,833 --> 00:04:15,043
los incontables horrores
que te quedan por infligir.
47
00:04:15,125 --> 00:04:16,495
Puedo acabar con ello
48
00:04:16,583 --> 00:04:18,583
antes de que empiece.
49
00:04:18,666 --> 00:04:23,706
¿Eso es lo que la Matriz te ha ordenado?
50
00:04:23,791 --> 00:04:26,211
Es mi decisión.
51
00:04:26,291 --> 00:04:27,921
El ciclo acaba aquí.
52
00:04:28,000 --> 00:04:31,040
Con una terrible acción
53
00:04:31,125 --> 00:04:33,995
para evitar millones más.
54
00:04:34,083 --> 00:04:37,543
Vamos, dime que me perdonas.
55
00:04:38,625 --> 00:04:39,455
¿Optimus?
56
00:04:40,208 --> 00:04:41,828
¿Qué estás haciendo?
57
00:04:42,625 --> 00:04:44,165
¡Sal de ahí, Cog!
58
00:05:15,500 --> 00:05:17,540
Ya era hora.
59
00:05:17,625 --> 00:05:19,205
Conozco esa nave.
60
00:05:19,916 --> 00:05:21,246
Bien.
61
00:05:22,625 --> 00:05:25,455
Estáis todos juntos.
62
00:05:25,541 --> 00:05:28,041
Doubledealer, no me sorprende.
63
00:05:28,541 --> 00:05:29,881
Sí.
64
00:05:29,958 --> 00:05:31,878
En base a tu trato con Megatron,
65
00:05:31,958 --> 00:05:34,458
te ordeno que nos saques de esta nave
66
00:05:34,541 --> 00:05:36,711
y destruyas a los Autobots.
67
00:05:42,458 --> 00:05:44,748
Pero ¿qué estás haciendo?
68
00:05:44,833 --> 00:05:46,293
¿De qué lado estás?
69
00:05:47,083 --> 00:05:48,963
Del mío.
70
00:05:52,041 --> 00:05:53,751
¡Ese loco nos matará a todos!
71
00:05:54,333 --> 00:05:56,333
¡Pues no te quedes ahí parado!
72
00:05:56,416 --> 00:05:58,956
Hay que restablecer las armas.
73
00:06:07,958 --> 00:06:11,168
No lo entiendo.
Este lugar debería estar atestado.
74
00:06:11,875 --> 00:06:14,665
- Quizá sea suerte.
- Seguiremos con el plan.
75
00:06:14,750 --> 00:06:17,540
Comunicación abierta
y adaptaos si es necesario.
76
00:06:21,583 --> 00:06:23,883
Está totalmente vacío,
77
00:06:24,958 --> 00:06:28,128
como si esperasen a la siguiente remesa.
78
00:06:28,208 --> 00:06:31,078
Sí, aquí también está todo tranquilo.
79
00:06:31,833 --> 00:06:34,003
No sé adónde ha ido Megatron,
80
00:06:34,083 --> 00:06:37,503
pero quizás se fue con toda la familia.
81
00:06:38,416 --> 00:06:40,456
Estamos en el ojo del huracán.
82
00:06:40,541 --> 00:06:42,541
No bajes la guardia.
83
00:07:16,083 --> 00:07:18,043
Vale, Decepticons,
84
00:07:18,791 --> 00:07:20,631
¿dónde os habéis metido?
85
00:07:26,625 --> 00:07:29,415
Todos vivos, poderoso Megatron.
86
00:07:29,500 --> 00:07:32,960
Podemos negociar
las condiciones cara a cara.
87
00:07:33,041 --> 00:07:36,581
Solo necesito saber
adónde quieres que lleve
88
00:07:36,666 --> 00:07:41,876
a Optimus Prime y a los demás Autobots.
89
00:07:41,958 --> 00:07:42,788
Optimus.
90
00:07:52,208 --> 00:07:55,628
Jetfire, diles a los guardianes
que inicien el ataque.
91
00:07:57,000 --> 00:07:58,330
¿Qué? ¿Los guardianes?
92
00:07:58,916 --> 00:07:59,996
- No tenemos…
- Vale.
93
00:08:00,083 --> 00:08:02,883
Ponme con Omega Supreme
y yo le daré la orden.
94
00:08:08,666 --> 00:08:09,916
¿Invisibilidad?
95
00:08:10,000 --> 00:08:13,080
Impresionante, ¿verdad?
96
00:08:13,666 --> 00:08:15,666
Lo tuyo es esconderte
97
00:08:15,750 --> 00:08:17,420
y lo mío es luchar.
98
00:08:38,708 --> 00:08:41,708
La Chispa vital espera
en la superficie del planeta,
99
00:08:41,791 --> 00:08:45,171
pero solo a uno de nosotros.
100
00:08:45,750 --> 00:08:48,540
Voy a ir a ese planeta
101
00:08:49,125 --> 00:08:51,415
a coger lo que hemos venido a buscar.
102
00:08:51,500 --> 00:08:54,000
No, yo lo cogeré
103
00:08:54,083 --> 00:08:59,383
para evitar que abuses de su poder
y esclavices a nuestro mundo.
104
00:08:59,458 --> 00:09:01,668
Lo que hice,
105
00:09:01,750 --> 00:09:04,170
lo hice por Cybertron.
106
00:09:04,250 --> 00:09:08,250
No puedes salvar un mundo
mientras matas a sus habitantes.
107
00:09:15,833 --> 00:09:19,383
Hound, redirige el energon auxiliar
a los motores delanteros.
108
00:09:23,500 --> 00:09:25,290
Hay que ampliar la señal de socorro.
109
00:09:25,375 --> 00:09:26,625
Soundwave,
110
00:09:26,708 --> 00:09:28,578
¿quieres sobrevivir o no?
111
00:09:29,375 --> 00:09:30,205
¡Hazlo!
112
00:09:32,708 --> 00:09:34,498
¿Alguien ha visto a Cog?
113
00:09:34,583 --> 00:09:36,833
¿Cómo están los escudos deflectores?
114
00:09:36,916 --> 00:09:39,876
Están al 13 %. Un impacto directo más y…
115
00:09:47,958 --> 00:09:48,788
¿Ya está?
116
00:09:49,291 --> 00:09:51,381
¿Vamos a morir aquí?
117
00:09:51,458 --> 00:09:53,578
No si Wheeljack ha llegado a tiempo.
118
00:10:03,583 --> 00:10:04,883
Esta es la última fisura.
119
00:10:04,958 --> 00:10:06,038
Vale.
120
00:10:06,125 --> 00:10:09,455
Ciérrala antes de que quien
ya sabes la tome con nosotros.
121
00:10:14,666 --> 00:10:18,326
En serio, en cuanto volvamos
al espacio normal, yo me largo,
122
00:10:18,416 --> 00:10:19,996
como los demás.
123
00:10:21,291 --> 00:10:22,921
Me gusta el nuevo paradigma.
124
00:10:55,791 --> 00:11:01,291
Mi mejora de invisibilidad
me da ventaja, Elita-1.
125
00:11:01,375 --> 00:11:05,785
Ríndete y cancela
el ataque de los guardianes.
126
00:11:06,666 --> 00:11:07,996
Vaya.
127
00:11:09,916 --> 00:11:11,246
¿Te lo has creído?
128
00:11:13,458 --> 00:11:15,248
Adiós a tu invisibilidad.
129
00:11:16,958 --> 00:11:19,418
Esa no era mi única ventaja.
130
00:11:25,625 --> 00:11:27,415
¿Cómo te has hecho más fuerte?
131
00:11:29,958 --> 00:11:32,878
¿Les robas las chispas a los Decepticons
132
00:11:32,958 --> 00:11:34,168
para ti mismo?
133
00:11:34,250 --> 00:11:37,580
Sobrevivo en el nuevo Cybertron,
134
00:11:38,166 --> 00:11:40,916
algo que tú no puedes decir.
135
00:12:10,333 --> 00:12:11,923
- ¿Qué pasa?
- Yo no…
136
00:12:13,958 --> 00:12:14,788
Oye, ¿estás…?
137
00:12:23,750 --> 00:12:24,670
¡Chromia!
138
00:12:36,791 --> 00:12:38,381
Por la Chispa vital.
139
00:12:40,291 --> 00:12:41,581
No.
140
00:12:41,666 --> 00:12:43,206
Por Shockwave.
141
00:12:54,000 --> 00:12:54,920
Ten piedad.
142
00:12:55,875 --> 00:12:57,285
Por favor, Optimus.
143
00:12:57,791 --> 00:12:59,041
Te lo ruego.
144
00:13:33,041 --> 00:13:34,041
Ya está.
145
00:13:34,125 --> 00:13:36,205
Las reservas se dirigen al puente,
146
00:13:36,291 --> 00:13:38,131
pero no van a durar mucho.
147
00:13:39,416 --> 00:13:41,576
Vuestras armas no funcionan.
148
00:13:42,166 --> 00:13:44,786
Vuestros escudos están desactivados.
149
00:13:45,375 --> 00:13:47,745
Preparaos para ser capturados.
150
00:13:48,333 --> 00:13:50,083
¿Quién te paga, Doubledealer?
151
00:13:50,166 --> 00:13:51,496
¿Pagarme?
152
00:13:52,125 --> 00:13:53,245
No.
153
00:13:53,875 --> 00:13:57,535
Esto es venganza.
154
00:13:57,625 --> 00:13:59,415
¿Venganza? ¿Por qué?
155
00:14:02,083 --> 00:14:04,963
Por la pérdida de miles de años.
156
00:14:05,041 --> 00:14:08,581
Por mi exilio solitario.
157
00:14:09,333 --> 00:14:13,293
Por frustrar mi intento de redención.
158
00:14:14,000 --> 00:14:19,080
Y por el honor
de mis compañeros Quintessons.
159
00:14:20,375 --> 00:14:21,415
Deseeus.
160
00:14:25,000 --> 00:14:28,540
¿Qué os parece mi cara nueva?
161
00:14:29,041 --> 00:14:31,631
Al contrario que las antiguas,
162
00:14:32,625 --> 00:14:36,285
esta no responde.
163
00:14:37,333 --> 00:14:38,673
¿Aún sigue vivo?
164
00:14:39,250 --> 00:14:44,080
Vivirá mientras lo necesite.
165
00:14:50,250 --> 00:14:51,540
Dadles con todo.
166
00:14:54,666 --> 00:14:56,536
Y luego volvamos al Arca.
167
00:14:56,625 --> 00:14:57,995
Este sitio es un asco.
168
00:14:59,083 --> 00:15:01,383
Bug Bite, Exhaust,
169
00:15:01,916 --> 00:15:04,916
volved al puente de mando ahora.
170
00:15:05,791 --> 00:15:08,251
Todas las unidades, informen.
171
00:15:08,333 --> 00:15:10,253
¡Informen!
172
00:15:25,458 --> 00:15:26,828
¿Dónde estabais?
173
00:15:26,916 --> 00:15:28,536
¡A vuestros puestos!
174
00:15:33,958 --> 00:15:35,288
No lo entiendes.
175
00:15:35,375 --> 00:15:37,415
Hay que dar la vuelta ahora mismo.
176
00:15:37,500 --> 00:15:40,000
Este lugar está lleno de explosivos.
177
00:15:40,083 --> 00:15:41,293
¿Sí?
178
00:15:41,375 --> 00:15:43,665
¿Y quién de vosotros va a detonarlos?
179
00:15:45,291 --> 00:15:47,041
Tienen un temporizador.
180
00:15:47,125 --> 00:15:49,875
Créeme, amigo, tenemos que irnos.
181
00:16:14,791 --> 00:16:17,041
Tenemos a los traidores, Shockwave.
182
00:16:18,375 --> 00:16:20,075
Voy para ahí.
183
00:16:24,500 --> 00:16:25,580
Ya está.
184
00:16:25,666 --> 00:16:26,496
¿Estado?
185
00:16:29,666 --> 00:16:32,576
La Fortune no dispara.
Deseeus se habrá cansado.
186
00:16:32,666 --> 00:16:34,286
O está muerto.
187
00:16:34,375 --> 00:16:37,415
En todo caso,
Wheeljack debe dejar de disparar.
188
00:16:39,125 --> 00:16:41,915
Noto una gran fisura
en el motor de curvatura.
189
00:16:42,500 --> 00:16:44,500
Si un disparo da en el plasma…
190
00:16:44,583 --> 00:16:47,463
Diles que se preparen para volver al Arca.
191
00:16:47,541 --> 00:16:51,421
Cuando esa cosa estalle,
necesitaremos que los motores funcionen.
192
00:16:52,291 --> 00:16:53,791
Y ahora que lo pienso.
193
00:16:53,875 --> 00:16:55,125
Lo siento, Ironhide.
194
00:16:55,625 --> 00:16:56,825
Este es tu puesto.
195
00:16:58,041 --> 00:16:59,171
Lo has hecho bien.
196
00:16:59,833 --> 00:17:01,883
Y no es mío. Es de Prime.
197
00:17:02,541 --> 00:17:04,211
¿Dónde está Optimus Prime?
198
00:17:04,291 --> 00:17:06,331
¿Y dónde están los Decepticons?
199
00:17:06,916 --> 00:17:08,706
Tú repara los motores.
200
00:17:09,375 --> 00:17:10,785
Yo buscaré a Optimus.
201
00:17:13,875 --> 00:17:18,415
Apártate del panel de mandos.
202
00:17:44,958 --> 00:17:46,828
Si alguien me oye,
203
00:17:46,916 --> 00:17:47,956
soy Cog.
204
00:17:49,958 --> 00:17:53,038
He tomado el control
de la nave de los mercenarios.
205
00:17:53,125 --> 00:17:54,495
Alto el fuego.
206
00:17:55,666 --> 00:17:56,496
Repito.
207
00:17:57,666 --> 00:17:59,456
Alto el fuego.
208
00:18:20,500 --> 00:18:22,500
Vale, Shockwave va a…
209
00:18:31,375 --> 00:18:33,785
No, te ayudé. ¿No lo recuerdas?
210
00:19:18,125 --> 00:19:20,995
¿Qué me has hecho?
211
00:19:21,833 --> 00:19:24,963
Relájate, Optimus.
212
00:19:25,041 --> 00:19:27,421
¿O debería llamarte
213
00:19:28,083 --> 00:19:30,423
"Orion"?
214
00:19:32,916 --> 00:19:37,706
¿Para qué quieres la Matriz de Liderazgo?
215
00:19:39,166 --> 00:19:43,666
Dices que has visto el futuro.
216
00:19:44,666 --> 00:19:47,536
Pues yo también.
217
00:19:48,166 --> 00:19:53,706
El futuro del universo está en mis manos
218
00:19:53,791 --> 00:19:57,671
en el momento ideal y el lugar adecuado.
219
00:19:59,041 --> 00:20:02,251
Aquí acaba todo.
220
00:20:02,916 --> 00:20:05,246
Pero al contrario que tú,
221
00:20:06,083 --> 00:20:08,713
yo no deseo
222
00:20:09,208 --> 00:20:11,788
el perdón.
223
00:20:33,708 --> 00:20:34,878
¡Optimus!
224
00:20:34,958 --> 00:20:36,998
Megatron tienen la Matriz.
225
00:20:37,083 --> 00:20:39,883
Y pronto tendrá la Chispa vital
226
00:20:39,958 --> 00:20:41,668
si no lo detenemos.
227
00:20:43,291 --> 00:20:46,501
Los motores no funcionan
y esa nave va a explotar.
228
00:20:47,250 --> 00:20:50,790
- No sé si vamos a sobrevivir.
- Es necesario.
229
00:20:50,875 --> 00:20:55,245
O podría ser el fin de todas las cosas.
230
00:21:06,791 --> 00:21:09,171
Wheeljack, ¿cómo están los propulsores?
231
00:21:09,750 --> 00:21:11,250
Puede que al 15 %.
232
00:21:11,333 --> 00:21:12,543
Actívalos.
233
00:21:12,625 --> 00:21:15,785
Coloca la Némesis
entre nosotros y la Fortune.
234
00:21:15,875 --> 00:21:16,705
¡Nos disparan!
235
00:21:17,916 --> 00:21:19,456
¡Los escudos no responden!
236
00:21:19,541 --> 00:21:21,961
Señor, la Némesis se aleja.
237
00:21:22,541 --> 00:21:23,921
¡Nos partirá en dos!
238
00:21:28,083 --> 00:21:30,583
El núcleo de la Fortune
está en estado crítico.
239
00:21:30,666 --> 00:21:31,626
¡Escudos!
240
00:21:31,708 --> 00:21:33,788
Dirigid toda la potencia al escudo…
241
00:23:43,791 --> 00:23:46,711
Subtítulos: M. Fuentes