1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:16,750 --> 00:00:18,170 ¡Propulsores auxiliares! 3 00:00:19,041 --> 00:00:21,041 - ¡Negativo! - ¡Sistemas de dirección! 4 00:00:21,125 --> 00:00:22,125 ¡Estoy en eso! 5 00:00:23,166 --> 00:00:25,626 Creo que ya sé qué está pasando. 6 00:00:26,250 --> 00:00:28,210 Antes de salir del agujero, 7 00:00:28,291 --> 00:00:32,081 recopilamos una cantidad de datos impresionante. 8 00:00:32,166 --> 00:00:37,786 Teletraan-1 está usando todos los recursos para interpretarlos. 9 00:00:37,875 --> 00:00:40,075 - Hasta entonces… - Estamos varados. 10 00:00:40,166 --> 00:00:43,036 El Universo Muerto le hace honor a su nombre. 11 00:00:43,125 --> 00:00:44,125 Qué locura. 12 00:00:44,791 --> 00:00:48,001 La Chispa Suprema está en esa roca, y no podemos bajar. 13 00:00:48,500 --> 00:00:51,830 Al menos sabemos que los Decepticons están como nosotros. 14 00:00:52,333 --> 00:00:55,293 No se han movido desde que atravesaron el agujero. 15 00:00:55,916 --> 00:00:58,706 Sí, pero como dice Prime: 16 00:00:58,791 --> 00:01:01,751 "Un depredador herido puede ser aun más peligroso". 17 00:01:03,541 --> 00:01:05,501 ¿Dónde está Prime? 18 00:01:11,958 --> 00:01:13,038 ¿Algún progreso? 19 00:01:13,125 --> 00:01:16,825 Sigo sin poder comunicarme con la Matriz. 20 00:01:17,666 --> 00:01:20,166 Seguirá matando hasta lograr lo que desea. 21 00:01:20,875 --> 00:01:22,205 Hay que detenerlo. 22 00:01:22,833 --> 00:01:27,673 Fui un tonto al pensar que Megatron podía cambiar. 23 00:01:27,750 --> 00:01:29,380 Sigue tus instintos. 24 00:01:29,458 --> 00:01:31,878 No necesitas la Matriz para ser un héroe. 25 00:01:32,708 --> 00:01:34,878 Gracias por tu consejo, Bumblebee. 26 00:01:35,875 --> 00:01:39,575 Ironhide, veo que arreglaste los comunicadores. 27 00:01:39,666 --> 00:01:41,826 - Sí, pero tenemos otro… - ¿Prime? 28 00:01:53,000 --> 00:01:54,630 ¡Sus armas no funcionaban! 29 00:01:54,708 --> 00:01:57,828 No funcionan. Ese es su rayo abductor. 30 00:01:57,916 --> 00:01:59,536 ¿Qué pueden hacer con un…? 31 00:02:05,000 --> 00:02:07,540 Atención todos, prepárense para el impacto. 32 00:02:53,750 --> 00:02:56,960 Prime y su tripulación de cobardes abandonaron la nave. 33 00:03:02,666 --> 00:03:07,376 O nos atrajeron a este espacio cerrado para un… 34 00:03:07,458 --> 00:03:08,378 ¡Ataque! 35 00:03:24,375 --> 00:03:27,075 ¡Suéltame! 36 00:03:32,458 --> 00:03:34,578 ¿Por qué escapas, Prime? 37 00:03:34,666 --> 00:03:37,126 Solo estás retrasando lo inevitable. 38 00:03:40,750 --> 00:03:42,170 ¿Eso es todo? 39 00:03:42,250 --> 00:03:44,080 ¡En absoluto! 40 00:03:49,875 --> 00:03:51,875 ¿Tus últimas palabras? 41 00:03:53,541 --> 00:03:54,791 Perdóname. 42 00:04:03,083 --> 00:04:06,043 No vas a matarme. 43 00:04:06,125 --> 00:04:08,955 Tú no eres así. 44 00:04:09,791 --> 00:04:11,751 Ya vi lo que está por venir, 45 00:04:11,833 --> 00:04:15,043 las innumerables atrocidades que aún te falta cometer. 46 00:04:15,125 --> 00:04:16,495 Puedo ponerle fin aquí, 47 00:04:16,583 --> 00:04:18,583 ¡antes de que comience! 48 00:04:18,666 --> 00:04:23,706 ¿Es eso lo que tu Matriz te ordena? 49 00:04:23,791 --> 00:04:26,211 ¡Esta es mi elección! 50 00:04:26,291 --> 00:04:27,921 El ciclo se termina aquí. 51 00:04:28,000 --> 00:04:30,960 Con una sola acción terrible 52 00:04:31,041 --> 00:04:34,001 para evitar otras mil millones. 53 00:04:34,083 --> 00:04:37,543 Ahora dime que me perdonas. 54 00:04:38,625 --> 00:04:39,455 ¿Optimus? 55 00:04:40,208 --> 00:04:41,828 ¿Qué estás haciendo? 56 00:04:42,625 --> 00:04:44,165 ¡Sal de aquí, Cog! 57 00:05:15,500 --> 00:05:17,540 ¡Vaya, ya era hora! 58 00:05:17,625 --> 00:05:19,205 Conozco esa nave. 59 00:05:19,875 --> 00:05:21,245 Bien. 60 00:05:22,625 --> 00:05:25,455 Están todos juntos. 61 00:05:25,541 --> 00:05:28,041 Doubledealer. No me sorprende. 62 00:05:28,541 --> 00:05:29,881 ¡Sí! 63 00:05:29,958 --> 00:05:34,458 En virtud de tu acuerdo con Megatron, te ordeno que nos saques de esta nave 64 00:05:34,541 --> 00:05:36,711 y destruyas a los Autobots. 65 00:05:42,458 --> 00:05:44,668 ¿Qué estás haciendo? 66 00:05:44,750 --> 00:05:46,290 ¿De qué lado estás? 67 00:05:47,083 --> 00:05:48,963 Del mío. 68 00:05:52,041 --> 00:05:53,711 ¡Nos va a matar a todos! 69 00:05:54,333 --> 00:05:56,293 ¡No se queden ahí parados! 70 00:05:56,375 --> 00:05:58,955 ¡Tenemos que hacer funcionar estas armas! 71 00:06:07,875 --> 00:06:08,995 No lo entiendo. 72 00:06:09,541 --> 00:06:11,171 Debería haber una multitud. 73 00:06:11,791 --> 00:06:14,671 - Quizá tuvimos suerte. - Seguiremos el plan. 74 00:06:14,750 --> 00:06:17,330 No cierren los comunicadores y adáptense. 75 00:06:21,500 --> 00:06:23,880 Está totalmente vacío. 76 00:06:24,958 --> 00:06:28,128 Como si esperaran la próxima tanda. 77 00:06:28,208 --> 00:06:31,078 Sí, aquí tampoco hay movimiento. 78 00:06:31,750 --> 00:06:34,000 No sé adónde se habrá ido Megatron, 79 00:06:34,083 --> 00:06:37,503 pero quizá se llevó a toda la familia. 80 00:06:38,333 --> 00:06:42,543 Es solo el ojo de la tormenta, Jetfire. No bajes la guardia. 81 00:07:16,083 --> 00:07:18,043 Muy bien, Decepticons, 82 00:07:18,791 --> 00:07:20,631 ¿adónde se fueron? 83 00:07:26,125 --> 00:07:28,995 Están todos vivos, gran Megatron. 84 00:07:29,500 --> 00:07:32,960 Podemos negociar los términos cara a cara. 85 00:07:33,041 --> 00:07:36,501 Solo necesito saber adónde quiere que entregue 86 00:07:36,583 --> 00:07:41,793 a este tal Optimus Prime y su tripulación Autobot. 87 00:07:41,875 --> 00:07:42,705 Optimus. 88 00:07:52,208 --> 00:07:55,628 Jetfire, diles a los Guardianes que inicien su ataque. 89 00:07:57,000 --> 00:07:58,330 ¿Qué? ¿Guardianes? 90 00:07:58,916 --> 00:07:59,996 - No tenemos… - Bueno. 91 00:08:00,083 --> 00:08:03,173 Conéctame con Omega Supreme, y yo daré la orden. 92 00:08:08,666 --> 00:08:13,076 - ¿Camuflándote, Shockwave? - Impresionante, ¿no? 93 00:08:13,666 --> 00:08:15,536 A ti te gusta esconderte. 94 00:08:15,625 --> 00:08:17,415 A mí, pelear. 95 00:08:38,750 --> 00:08:41,710 La Chispa Suprema espera en ese planeta, 96 00:08:41,791 --> 00:08:45,171 pero solo a uno de nosotros. 97 00:08:45,750 --> 00:08:48,540 ¡Yo voy a bajar a ese planeta 98 00:08:49,125 --> 00:08:51,415 a recuperar lo que vinimos a buscar! 99 00:08:51,500 --> 00:08:54,000 ¡No, yo la traeré 100 00:08:54,083 --> 00:08:59,383 para evitar que abuses de su poder y esclavices a nuestro mundo! 101 00:08:59,458 --> 00:09:01,668 ¡Todo lo que hice 102 00:09:01,750 --> 00:09:04,170 fue por Cybertron! 103 00:09:04,250 --> 00:09:08,250 ¡No puedes salvar a un mundo si asesinas a su pueblo! 104 00:09:15,750 --> 00:09:19,380 Hound, desvía el energon auxiliar a los disruptores frontales. 105 00:09:23,500 --> 00:09:25,290 Ampliaremos la señal de ayuda. 106 00:09:25,375 --> 00:09:26,625 Soundwave, 107 00:09:26,708 --> 00:09:28,578 ¿quieres sobrevivir esto o no? 108 00:09:29,375 --> 00:09:30,205 ¡Hazlo! 109 00:09:33,208 --> 00:09:34,378 ¿Alguien vio a Cog? 110 00:09:34,458 --> 00:09:36,748 ¡Necesito el estado de los escudos! 111 00:09:36,833 --> 00:09:39,883 ¡Están al 13 %! Un disparo directo más, y… 112 00:09:47,958 --> 00:09:49,168 ¿Es todo? 113 00:09:49,250 --> 00:09:51,380 ¿Moriremos aquí nomás? 114 00:09:51,458 --> 00:09:53,328 No si Wheeljack llegó. 115 00:10:03,583 --> 00:10:04,883 Es la última fisura. 116 00:10:04,958 --> 00:10:06,038 De acuerdo. 117 00:10:06,125 --> 00:10:09,455 Sellémosla antes de que ya sabes quién se desquite con nosotros. 118 00:10:14,666 --> 00:10:15,626 Te lo aseguro. 119 00:10:15,708 --> 00:10:18,328 Apenas volvamos al espacio normal, me retiro, 120 00:10:18,416 --> 00:10:19,996 igual que los demás. 121 00:10:21,333 --> 00:10:22,923 Me gusta el nuevo paradigma. 122 00:10:55,791 --> 00:11:01,211 Mi nueva función de sigilo me da la ventaja, Elita-1. 123 00:11:01,291 --> 00:11:05,791 Ríndete y retira a los Guardianes. 124 00:11:06,583 --> 00:11:08,003 Vaya… 125 00:11:09,916 --> 00:11:11,246 ¿Te lo creíste? 126 00:11:12,958 --> 00:11:15,248 Creo que rompí tu función de sigilo. 127 00:11:16,958 --> 00:11:19,418 Esa no era mi única ventaja. 128 00:11:25,708 --> 00:11:27,418 ¿Cómo te volviste más fuerte? 129 00:11:29,958 --> 00:11:32,828 ¿Estás robando las chispas Decepticon 130 00:11:32,916 --> 00:11:34,166 para ti mismo? 131 00:11:34,250 --> 00:11:37,630 Estoy sobreviviendo en el nuevo Cybertron, 132 00:11:38,125 --> 00:11:40,915 ¡que es más que lo que puedo decir de ti! 133 00:12:10,333 --> 00:12:11,923 - ¿Qué pasa? - Yo no… 134 00:12:13,958 --> 00:12:14,788 Oye, ¿estás…? 135 00:12:23,666 --> 00:12:24,576 ¡Chromia! 136 00:12:36,791 --> 00:12:38,381 Por la Chispa Suprema. 137 00:12:40,291 --> 00:12:41,501 No. 138 00:12:41,583 --> 00:12:43,003 Por Shockwave. 139 00:12:53,875 --> 00:12:54,875 ¡Piedad! 140 00:12:55,875 --> 00:12:57,285 Por favor, Optimus. 141 00:12:57,791 --> 00:12:59,041 ¡Te lo suplico! 142 00:13:33,041 --> 00:13:34,041 Listo. 143 00:13:34,125 --> 00:13:36,205 Desvié las reservas al puente, 144 00:13:36,291 --> 00:13:38,131 pero no durarán demasiado. 145 00:13:39,416 --> 00:13:41,576 ¡Sus armas no funcionan! 146 00:13:42,166 --> 00:13:44,786 ¡Sus escudos están deshabilitados! 147 00:13:45,375 --> 00:13:47,785 Prepárense para el abordaje. 148 00:13:48,291 --> 00:13:50,081 ¿Quién te paga, Doubledealer? 149 00:13:50,166 --> 00:13:51,536 ¿Paga? 150 00:13:52,125 --> 00:13:53,245 No. 151 00:13:53,875 --> 00:13:57,535 Esto es venganza. 152 00:13:57,625 --> 00:13:59,415 ¿Venganza? ¿Por qué? 153 00:14:01,958 --> 00:14:04,958 ¡Por los milenios perdidos! 154 00:14:05,041 --> 00:14:08,581 ¡Por mi exilio solitario! 155 00:14:09,291 --> 00:14:13,291 ¡Por frustrar mi intento de redención! 156 00:14:13,916 --> 00:14:19,076 ¡Y por el honor de mis hermanos Quintessons! 157 00:14:20,375 --> 00:14:21,415 Deseeus. 158 00:14:25,000 --> 00:14:28,540 ¿Qué les parece esta nueva cara? 159 00:14:29,041 --> 00:14:32,041 A diferencia de las viejas, 160 00:14:32,541 --> 00:14:36,291 esta no contesta. 161 00:14:37,333 --> 00:14:38,673 ¿Sigue vivo al menos? 162 00:14:39,250 --> 00:14:43,790 Seguirá vivo mientras yo lo necesite. 163 00:14:50,250 --> 00:14:51,540 ¡Dispárenle con todo! 164 00:14:54,625 --> 00:14:56,125 Y luego volvamos al Arca. 165 00:14:56,625 --> 00:14:57,915 Este lugar apesta. 166 00:14:59,083 --> 00:15:01,833 ¡Bug Bite! ¡Exhaust! 167 00:15:01,916 --> 00:15:04,916 ¡Vuelvan al puente de inmediato! 168 00:15:05,791 --> 00:15:08,251 ¡Tripulación, repórtense! 169 00:15:08,333 --> 00:15:10,253 ¡Repórtense! 170 00:15:25,375 --> 00:15:26,825 ¿Dónde estaban? 171 00:15:26,916 --> 00:15:28,536 ¡Ocupen sus puestos! 172 00:15:33,958 --> 00:15:36,958 No lo entienden. Tenemos que dar la vuelta ya mismo. 173 00:15:37,458 --> 00:15:39,998 Este lugar está lleno de explosivos. 174 00:15:40,083 --> 00:15:41,213 ¿Sí? 175 00:15:41,291 --> 00:15:43,671 ¿Y quién de ustedes los va a detonar? 176 00:15:45,291 --> 00:15:47,041 Tienen un temporizador. 177 00:15:47,125 --> 00:15:49,875 Créeme, hermano. ¡Nos tenemos que ir! 178 00:16:14,708 --> 00:16:17,038 Capturamos a los traidores, Shockwave. 179 00:16:18,333 --> 00:16:20,083 Voy para allá. 180 00:16:24,500 --> 00:16:25,500 ¡Listo! 181 00:16:25,583 --> 00:16:26,503 ¿Estado? 182 00:16:29,666 --> 00:16:32,576 La Fortuna cesó el fuego. Quizá Deseeus se cansó. 183 00:16:32,666 --> 00:16:34,206 O está muerto. 184 00:16:34,291 --> 00:16:36,791 Como sea, Wheeljack debe dejar de disparar. 185 00:16:39,208 --> 00:16:41,918 Hay una fisura en el impulsor de la Fortuna. 186 00:16:42,500 --> 00:16:44,460 Si algún disparo le da al plasma… 187 00:16:44,541 --> 00:16:47,461 Diles que vuelvan al Arca para las reparaciones. 188 00:16:47,541 --> 00:16:49,081 Cuando esa cosa explote, 189 00:16:49,166 --> 00:16:51,496 será mejor que estos motores funcionen. 190 00:16:52,291 --> 00:16:53,791 Y me acabo de dar cuenta… 191 00:16:53,875 --> 00:16:55,075 Perdón, Ironhide. 192 00:16:55,583 --> 00:16:56,963 Esta silla es tuya. 193 00:16:57,041 --> 00:16:58,961 No. Lo hiciste muy bien. 194 00:16:59,833 --> 00:17:01,883 Y no es mía, es de Prime. 195 00:17:02,541 --> 00:17:04,211 ¿Dónde está Optimus Prime? 196 00:17:04,291 --> 00:17:06,331 ¿Y dónde están los Decepticons? 197 00:17:06,833 --> 00:17:08,713 Haz que esos motores funcionen. 198 00:17:09,333 --> 00:17:10,883 Yo iré a buscar a Optimus. 199 00:17:13,791 --> 00:17:18,421 ¡Aléjate de la consola! 200 00:17:44,916 --> 00:17:47,956 Si alguien allí afuera puede oírme, les habla Cog. 201 00:17:49,916 --> 00:17:53,036 Tomé el mando de la nave mercenaria. 202 00:17:53,125 --> 00:17:54,495 Alto al fuego. 203 00:17:55,666 --> 00:17:56,496 Repito. 204 00:17:57,666 --> 00:17:59,456 Alto al fuego. 205 00:18:20,500 --> 00:18:22,500 De acuerdo, Shockwave va a… 206 00:18:31,375 --> 00:18:33,785 ¡No! ¡Yo te ayudé! ¿Recuerdas? 207 00:19:18,125 --> 00:19:20,995 ¿Qué me hiciste? 208 00:19:21,833 --> 00:19:24,963 Relájate, Optimus. 209 00:19:25,041 --> 00:19:28,001 O mejor dicho, 210 00:19:28,083 --> 00:19:30,423 "Orion". 211 00:19:32,916 --> 00:19:34,666 ¿Por qué motivo 212 00:19:34,750 --> 00:19:37,710 querrías la Matriz de Liderazgo? 213 00:19:39,166 --> 00:19:43,666 Dices haber previsto lo que ocurrirá. 214 00:19:44,666 --> 00:19:47,536 Bueno, yo también. 215 00:19:48,166 --> 00:19:53,706 El destino de todo el universo en mis manos 216 00:19:53,791 --> 00:19:57,671 en el momento y lugar indicados. 217 00:19:59,041 --> 00:20:02,251 Así es como termina. 218 00:20:02,916 --> 00:20:05,246 Pero a diferencia de ti, 219 00:20:06,041 --> 00:20:08,711 yo no anhelo 220 00:20:09,208 --> 00:20:11,788 el perdón. 221 00:20:33,708 --> 00:20:34,878 ¡Optimus! 222 00:20:34,958 --> 00:20:36,998 ¡Megatron tiene la Matriz! 223 00:20:37,083 --> 00:20:39,883 Y pronto tendrá la Chispa Suprema 224 00:20:39,958 --> 00:20:41,668 si no lo detenemos. 225 00:20:43,250 --> 00:20:46,500 No tenemos motores, y esa nave está a punto de explotar. 226 00:20:47,166 --> 00:20:50,746 - No sé si lo lograremos. - Debemos lograrlo. 227 00:20:50,833 --> 00:20:55,253 De lo contrario, podría ser el fin de todo. 228 00:21:06,708 --> 00:21:09,168 Wheeljack, ¿funcionan los propulsores? 229 00:21:09,750 --> 00:21:11,130 Quizá al 15 %. 230 00:21:11,208 --> 00:21:12,538 Todo el timón a babor. 231 00:21:12,625 --> 00:21:15,785 Pon la Némesis entre nosotros y la Fortuna. 232 00:21:15,875 --> 00:21:16,705 ¡Ya mismo! 233 00:21:17,916 --> 00:21:19,456 ¡Los escudos no responden! 234 00:21:19,541 --> 00:21:21,961 ¡Señor, la Némesis se está separando! 235 00:21:22,541 --> 00:21:23,791 ¡Nos partirán en dos! 236 00:21:28,083 --> 00:21:30,583 ¡El núcleo de la Fortuna llegó a niveles críticos! 237 00:21:30,666 --> 00:21:31,536 ¡Escudos! 238 00:21:31,625 --> 00:21:33,995 ¡Desvíen toda la energía a los escudos…! 239 00:23:43,791 --> 00:23:46,711 Subtítulos: Laura Cucurullo