1
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:16,750 --> 00:00:18,170
¡Propulsores auxiliares!
3
00:00:19,041 --> 00:00:21,041
- ¡Negativo!
- ¡Sistemas de dirección!
4
00:00:21,125 --> 00:00:22,125
¡Estoy en eso!
5
00:00:23,166 --> 00:00:25,626
Creo que ya sé qué está pasando.
6
00:00:26,250 --> 00:00:28,210
Antes de salir del agujero,
7
00:00:28,291 --> 00:00:32,081
recopilamos
una cantidad de datos impresionante.
8
00:00:32,166 --> 00:00:37,786
Teletraan-1 está usando
todos los recursos para interpretarlos.
9
00:00:37,875 --> 00:00:40,075
- Hasta entonces…
- Estamos varados.
10
00:00:40,166 --> 00:00:43,036
El Universo Muerto
le hace honor a su nombre.
11
00:00:43,125 --> 00:00:44,125
Qué locura.
12
00:00:44,791 --> 00:00:48,001
La Chispa Suprema está en esa roca,
y no podemos bajar.
13
00:00:48,500 --> 00:00:51,830
Al menos sabemos
que los Decepticons están como nosotros.
14
00:00:52,333 --> 00:00:55,293
No se han movido
desde que atravesaron el agujero.
15
00:00:55,916 --> 00:00:58,706
Sí, pero como dice Prime:
16
00:00:58,791 --> 00:01:01,751
"Un depredador herido
puede ser aun más peligroso".
17
00:01:03,541 --> 00:01:05,501
¿Dónde está Prime?
18
00:01:11,958 --> 00:01:13,038
¿Algún progreso?
19
00:01:13,125 --> 00:01:16,825
Sigo sin poder comunicarme con la Matriz.
20
00:01:17,666 --> 00:01:20,166
Seguirá matando hasta lograr lo que desea.
21
00:01:20,875 --> 00:01:22,205
Hay que detenerlo.
22
00:01:22,833 --> 00:01:27,673
Fui un tonto al pensar
que Megatron podía cambiar.
23
00:01:27,750 --> 00:01:29,380
Sigue tus instintos.
24
00:01:29,458 --> 00:01:31,878
No necesitas la Matriz para ser un héroe.
25
00:01:32,708 --> 00:01:34,878
Gracias por tu consejo, Bumblebee.
26
00:01:35,875 --> 00:01:39,575
Ironhide, veo que arreglaste
los comunicadores.
27
00:01:39,666 --> 00:01:41,826
- Sí, pero tenemos otro…
- ¿Prime?
28
00:01:53,000 --> 00:01:54,630
¡Sus armas no funcionaban!
29
00:01:54,708 --> 00:01:57,828
No funcionan. Ese es su rayo abductor.
30
00:01:57,916 --> 00:01:59,536
¿Qué pueden hacer con un…?
31
00:02:05,000 --> 00:02:07,540
Atención todos,
prepárense para el impacto.
32
00:02:53,750 --> 00:02:56,960
Prime y su tripulación de cobardes
abandonaron la nave.
33
00:03:02,666 --> 00:03:07,376
O nos atrajeron
a este espacio cerrado para un…
34
00:03:07,458 --> 00:03:08,378
¡Ataque!
35
00:03:24,375 --> 00:03:27,075
¡Suéltame!
36
00:03:32,458 --> 00:03:34,578
¿Por qué escapas, Prime?
37
00:03:34,666 --> 00:03:37,126
Solo estás retrasando lo inevitable.
38
00:03:40,750 --> 00:03:42,170
¿Eso es todo?
39
00:03:42,250 --> 00:03:44,080
¡En absoluto!
40
00:03:49,875 --> 00:03:51,875
¿Tus últimas palabras?
41
00:03:53,541 --> 00:03:54,791
Perdóname.
42
00:04:03,083 --> 00:04:06,043
No vas a matarme.
43
00:04:06,125 --> 00:04:08,955
Tú no eres así.
44
00:04:09,791 --> 00:04:11,751
Ya vi lo que está por venir,
45
00:04:11,833 --> 00:04:15,043
las innumerables atrocidades
que aún te falta cometer.
46
00:04:15,125 --> 00:04:16,495
Puedo ponerle fin aquí,
47
00:04:16,583 --> 00:04:18,583
¡antes de que comience!
48
00:04:18,666 --> 00:04:23,706
¿Es eso lo que tu Matriz te ordena?
49
00:04:23,791 --> 00:04:26,211
¡Esta es mi elección!
50
00:04:26,291 --> 00:04:27,921
El ciclo se termina aquí.
51
00:04:28,000 --> 00:04:30,960
Con una sola acción terrible
52
00:04:31,041 --> 00:04:34,001
para evitar otras mil millones.
53
00:04:34,083 --> 00:04:37,543
Ahora dime que me perdonas.
54
00:04:38,625 --> 00:04:39,455
¿Optimus?
55
00:04:40,208 --> 00:04:41,828
¿Qué estás haciendo?
56
00:04:42,625 --> 00:04:44,165
¡Sal de aquí, Cog!
57
00:05:15,500 --> 00:05:17,540
¡Vaya, ya era hora!
58
00:05:17,625 --> 00:05:19,205
Conozco esa nave.
59
00:05:19,875 --> 00:05:21,245
Bien.
60
00:05:22,625 --> 00:05:25,455
Están todos juntos.
61
00:05:25,541 --> 00:05:28,041
Doubledealer. No me sorprende.
62
00:05:28,541 --> 00:05:29,881
¡Sí!
63
00:05:29,958 --> 00:05:34,458
En virtud de tu acuerdo con Megatron,
te ordeno que nos saques de esta nave
64
00:05:34,541 --> 00:05:36,711
y destruyas a los Autobots.
65
00:05:42,458 --> 00:05:44,668
¿Qué estás haciendo?
66
00:05:44,750 --> 00:05:46,290
¿De qué lado estás?
67
00:05:47,083 --> 00:05:48,963
Del mío.
68
00:05:52,041 --> 00:05:53,711
¡Nos va a matar a todos!
69
00:05:54,333 --> 00:05:56,293
¡No se queden ahí parados!
70
00:05:56,375 --> 00:05:58,955
¡Tenemos que hacer funcionar estas armas!
71
00:06:07,875 --> 00:06:08,995
No lo entiendo.
72
00:06:09,541 --> 00:06:11,171
Debería haber una multitud.
73
00:06:11,791 --> 00:06:14,671
- Quizá tuvimos suerte.
- Seguiremos el plan.
74
00:06:14,750 --> 00:06:17,330
No cierren los comunicadores y adáptense.
75
00:06:21,500 --> 00:06:23,880
Está totalmente vacío.
76
00:06:24,958 --> 00:06:28,128
Como si esperaran la próxima tanda.
77
00:06:28,208 --> 00:06:31,078
Sí, aquí tampoco hay movimiento.
78
00:06:31,750 --> 00:06:34,000
No sé adónde se habrá ido Megatron,
79
00:06:34,083 --> 00:06:37,503
pero quizá se llevó a toda la familia.
80
00:06:38,333 --> 00:06:42,543
Es solo el ojo de la tormenta, Jetfire.
No bajes la guardia.
81
00:07:16,083 --> 00:07:18,043
Muy bien, Decepticons,
82
00:07:18,791 --> 00:07:20,631
¿adónde se fueron?
83
00:07:26,125 --> 00:07:28,995
Están todos vivos, gran Megatron.
84
00:07:29,500 --> 00:07:32,960
Podemos negociar los términos cara a cara.
85
00:07:33,041 --> 00:07:36,501
Solo necesito saber
adónde quiere que entregue
86
00:07:36,583 --> 00:07:41,793
a este tal Optimus Prime
y su tripulación Autobot.
87
00:07:41,875 --> 00:07:42,705
Optimus.
88
00:07:52,208 --> 00:07:55,628
Jetfire, diles a los Guardianes
que inicien su ataque.
89
00:07:57,000 --> 00:07:58,330
¿Qué? ¿Guardianes?
90
00:07:58,916 --> 00:07:59,996
- No tenemos…
- Bueno.
91
00:08:00,083 --> 00:08:03,173
Conéctame con Omega Supreme,
y yo daré la orden.
92
00:08:08,666 --> 00:08:13,076
- ¿Camuflándote, Shockwave?
- Impresionante, ¿no?
93
00:08:13,666 --> 00:08:15,536
A ti te gusta esconderte.
94
00:08:15,625 --> 00:08:17,415
A mí, pelear.
95
00:08:38,750 --> 00:08:41,710
La Chispa Suprema espera en ese planeta,
96
00:08:41,791 --> 00:08:45,171
pero solo a uno de nosotros.
97
00:08:45,750 --> 00:08:48,540
¡Yo voy a bajar a ese planeta
98
00:08:49,125 --> 00:08:51,415
a recuperar lo que vinimos a buscar!
99
00:08:51,500 --> 00:08:54,000
¡No, yo la traeré
100
00:08:54,083 --> 00:08:59,383
para evitar que abuses de su poder
y esclavices a nuestro mundo!
101
00:08:59,458 --> 00:09:01,668
¡Todo lo que hice
102
00:09:01,750 --> 00:09:04,170
fue por Cybertron!
103
00:09:04,250 --> 00:09:08,250
¡No puedes salvar a un mundo
si asesinas a su pueblo!
104
00:09:15,750 --> 00:09:19,380
Hound, desvía el energon auxiliar
a los disruptores frontales.
105
00:09:23,500 --> 00:09:25,290
Ampliaremos la señal de ayuda.
106
00:09:25,375 --> 00:09:26,625
Soundwave,
107
00:09:26,708 --> 00:09:28,578
¿quieres sobrevivir esto o no?
108
00:09:29,375 --> 00:09:30,205
¡Hazlo!
109
00:09:33,208 --> 00:09:34,378
¿Alguien vio a Cog?
110
00:09:34,458 --> 00:09:36,748
¡Necesito el estado de los escudos!
111
00:09:36,833 --> 00:09:39,883
¡Están al 13 %! Un disparo directo más, y…
112
00:09:47,958 --> 00:09:49,168
¿Es todo?
113
00:09:49,250 --> 00:09:51,380
¿Moriremos aquí nomás?
114
00:09:51,458 --> 00:09:53,328
No si Wheeljack llegó.
115
00:10:03,583 --> 00:10:04,883
Es la última fisura.
116
00:10:04,958 --> 00:10:06,038
De acuerdo.
117
00:10:06,125 --> 00:10:09,455
Sellémosla antes de que ya sabes quién
se desquite con nosotros.
118
00:10:14,666 --> 00:10:15,626
Te lo aseguro.
119
00:10:15,708 --> 00:10:18,328
Apenas volvamos
al espacio normal, me retiro,
120
00:10:18,416 --> 00:10:19,996
igual que los demás.
121
00:10:21,333 --> 00:10:22,923
Me gusta el nuevo paradigma.
122
00:10:55,791 --> 00:11:01,211
Mi nueva función de sigilo
me da la ventaja, Elita-1.
123
00:11:01,291 --> 00:11:05,791
Ríndete y retira a los Guardianes.
124
00:11:06,583 --> 00:11:08,003
Vaya…
125
00:11:09,916 --> 00:11:11,246
¿Te lo creíste?
126
00:11:12,958 --> 00:11:15,248
Creo que rompí tu función de sigilo.
127
00:11:16,958 --> 00:11:19,418
Esa no era mi única ventaja.
128
00:11:25,708 --> 00:11:27,418
¿Cómo te volviste más fuerte?
129
00:11:29,958 --> 00:11:32,828
¿Estás robando las chispas Decepticon
130
00:11:32,916 --> 00:11:34,166
para ti mismo?
131
00:11:34,250 --> 00:11:37,630
Estoy sobreviviendo en el nuevo Cybertron,
132
00:11:38,125 --> 00:11:40,915
¡que es más que lo que puedo decir de ti!
133
00:12:10,333 --> 00:12:11,923
- ¿Qué pasa?
- Yo no…
134
00:12:13,958 --> 00:12:14,788
Oye, ¿estás…?
135
00:12:23,666 --> 00:12:24,576
¡Chromia!
136
00:12:36,791 --> 00:12:38,381
Por la Chispa Suprema.
137
00:12:40,291 --> 00:12:41,501
No.
138
00:12:41,583 --> 00:12:43,003
Por Shockwave.
139
00:12:53,875 --> 00:12:54,875
¡Piedad!
140
00:12:55,875 --> 00:12:57,285
Por favor, Optimus.
141
00:12:57,791 --> 00:12:59,041
¡Te lo suplico!
142
00:13:33,041 --> 00:13:34,041
Listo.
143
00:13:34,125 --> 00:13:36,205
Desvié las reservas al puente,
144
00:13:36,291 --> 00:13:38,131
pero no durarán demasiado.
145
00:13:39,416 --> 00:13:41,576
¡Sus armas no funcionan!
146
00:13:42,166 --> 00:13:44,786
¡Sus escudos están deshabilitados!
147
00:13:45,375 --> 00:13:47,785
Prepárense para el abordaje.
148
00:13:48,291 --> 00:13:50,081
¿Quién te paga, Doubledealer?
149
00:13:50,166 --> 00:13:51,536
¿Paga?
150
00:13:52,125 --> 00:13:53,245
No.
151
00:13:53,875 --> 00:13:57,535
Esto es venganza.
152
00:13:57,625 --> 00:13:59,415
¿Venganza? ¿Por qué?
153
00:14:01,958 --> 00:14:04,958
¡Por los milenios perdidos!
154
00:14:05,041 --> 00:14:08,581
¡Por mi exilio solitario!
155
00:14:09,291 --> 00:14:13,291
¡Por frustrar mi intento de redención!
156
00:14:13,916 --> 00:14:19,076
¡Y por el honor
de mis hermanos Quintessons!
157
00:14:20,375 --> 00:14:21,415
Deseeus.
158
00:14:25,000 --> 00:14:28,540
¿Qué les parece esta nueva cara?
159
00:14:29,041 --> 00:14:32,041
A diferencia de las viejas,
160
00:14:32,541 --> 00:14:36,291
esta no contesta.
161
00:14:37,333 --> 00:14:38,673
¿Sigue vivo al menos?
162
00:14:39,250 --> 00:14:43,790
Seguirá vivo mientras yo lo necesite.
163
00:14:50,250 --> 00:14:51,540
¡Dispárenle con todo!
164
00:14:54,625 --> 00:14:56,125
Y luego volvamos al Arca.
165
00:14:56,625 --> 00:14:57,915
Este lugar apesta.
166
00:14:59,083 --> 00:15:01,833
¡Bug Bite! ¡Exhaust!
167
00:15:01,916 --> 00:15:04,916
¡Vuelvan al puente de inmediato!
168
00:15:05,791 --> 00:15:08,251
¡Tripulación, repórtense!
169
00:15:08,333 --> 00:15:10,253
¡Repórtense!
170
00:15:25,375 --> 00:15:26,825
¿Dónde estaban?
171
00:15:26,916 --> 00:15:28,536
¡Ocupen sus puestos!
172
00:15:33,958 --> 00:15:36,958
No lo entienden.
Tenemos que dar la vuelta ya mismo.
173
00:15:37,458 --> 00:15:39,998
Este lugar está lleno de explosivos.
174
00:15:40,083 --> 00:15:41,213
¿Sí?
175
00:15:41,291 --> 00:15:43,671
¿Y quién de ustedes los va a detonar?
176
00:15:45,291 --> 00:15:47,041
Tienen un temporizador.
177
00:15:47,125 --> 00:15:49,875
Créeme, hermano. ¡Nos tenemos que ir!
178
00:16:14,708 --> 00:16:17,038
Capturamos a los traidores, Shockwave.
179
00:16:18,333 --> 00:16:20,083
Voy para allá.
180
00:16:24,500 --> 00:16:25,500
¡Listo!
181
00:16:25,583 --> 00:16:26,503
¿Estado?
182
00:16:29,666 --> 00:16:32,576
La Fortuna cesó el fuego.
Quizá Deseeus se cansó.
183
00:16:32,666 --> 00:16:34,206
O está muerto.
184
00:16:34,291 --> 00:16:36,791
Como sea,
Wheeljack debe dejar de disparar.
185
00:16:39,208 --> 00:16:41,918
Hay una fisura
en el impulsor de la Fortuna.
186
00:16:42,500 --> 00:16:44,460
Si algún disparo le da al plasma…
187
00:16:44,541 --> 00:16:47,461
Diles que vuelvan al Arca
para las reparaciones.
188
00:16:47,541 --> 00:16:49,081
Cuando esa cosa explote,
189
00:16:49,166 --> 00:16:51,496
será mejor que estos motores funcionen.
190
00:16:52,291 --> 00:16:53,791
Y me acabo de dar cuenta…
191
00:16:53,875 --> 00:16:55,075
Perdón, Ironhide.
192
00:16:55,583 --> 00:16:56,963
Esta silla es tuya.
193
00:16:57,041 --> 00:16:58,961
No. Lo hiciste muy bien.
194
00:16:59,833 --> 00:17:01,883
Y no es mía, es de Prime.
195
00:17:02,541 --> 00:17:04,211
¿Dónde está Optimus Prime?
196
00:17:04,291 --> 00:17:06,331
¿Y dónde están los Decepticons?
197
00:17:06,833 --> 00:17:08,713
Haz que esos motores funcionen.
198
00:17:09,333 --> 00:17:10,883
Yo iré a buscar a Optimus.
199
00:17:13,791 --> 00:17:18,421
¡Aléjate de la consola!
200
00:17:44,916 --> 00:17:47,956
Si alguien allí afuera puede oírme,
les habla Cog.
201
00:17:49,916 --> 00:17:53,036
Tomé el mando de la nave mercenaria.
202
00:17:53,125 --> 00:17:54,495
Alto al fuego.
203
00:17:55,666 --> 00:17:56,496
Repito.
204
00:17:57,666 --> 00:17:59,456
Alto al fuego.
205
00:18:20,500 --> 00:18:22,500
De acuerdo, Shockwave va a…
206
00:18:31,375 --> 00:18:33,785
¡No! ¡Yo te ayudé! ¿Recuerdas?
207
00:19:18,125 --> 00:19:20,995
¿Qué me hiciste?
208
00:19:21,833 --> 00:19:24,963
Relájate, Optimus.
209
00:19:25,041 --> 00:19:28,001
O mejor dicho,
210
00:19:28,083 --> 00:19:30,423
"Orion".
211
00:19:32,916 --> 00:19:34,666
¿Por qué motivo
212
00:19:34,750 --> 00:19:37,710
querrías la Matriz de Liderazgo?
213
00:19:39,166 --> 00:19:43,666
Dices haber previsto lo que ocurrirá.
214
00:19:44,666 --> 00:19:47,536
Bueno, yo también.
215
00:19:48,166 --> 00:19:53,706
El destino de todo el universo
en mis manos
216
00:19:53,791 --> 00:19:57,671
en el momento y lugar indicados.
217
00:19:59,041 --> 00:20:02,251
Así es como termina.
218
00:20:02,916 --> 00:20:05,246
Pero a diferencia de ti,
219
00:20:06,041 --> 00:20:08,711
yo no anhelo
220
00:20:09,208 --> 00:20:11,788
el perdón.
221
00:20:33,708 --> 00:20:34,878
¡Optimus!
222
00:20:34,958 --> 00:20:36,998
¡Megatron tiene la Matriz!
223
00:20:37,083 --> 00:20:39,883
Y pronto tendrá la Chispa Suprema
224
00:20:39,958 --> 00:20:41,668
si no lo detenemos.
225
00:20:43,250 --> 00:20:46,500
No tenemos motores,
y esa nave está a punto de explotar.
226
00:20:47,166 --> 00:20:50,746
- No sé si lo lograremos.
- Debemos lograrlo.
227
00:20:50,833 --> 00:20:55,253
De lo contrario,
podría ser el fin de todo.
228
00:21:06,708 --> 00:21:09,168
Wheeljack, ¿funcionan los propulsores?
229
00:21:09,750 --> 00:21:11,130
Quizá al 15 %.
230
00:21:11,208 --> 00:21:12,538
Todo el timón a babor.
231
00:21:12,625 --> 00:21:15,785
Pon la Némesis
entre nosotros y la Fortuna.
232
00:21:15,875 --> 00:21:16,705
¡Ya mismo!
233
00:21:17,916 --> 00:21:19,456
¡Los escudos no responden!
234
00:21:19,541 --> 00:21:21,961
¡Señor, la Némesis se está separando!
235
00:21:22,541 --> 00:21:23,791
¡Nos partirán en dos!
236
00:21:28,083 --> 00:21:30,583
¡El núcleo de la Fortuna
llegó a niveles críticos!
237
00:21:30,666 --> 00:21:31,536
¡Escudos!
238
00:21:31,625 --> 00:21:33,995
¡Desvíen toda la energía a los escudos…!
239
00:23:43,791 --> 00:23:46,711
Subtítulos: Laura Cucurullo