1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
UMA SÉRIE DE ANIME NETFLIX
2
00:00:16,708 --> 00:00:18,168
Propulsores auxiliares!
3
00:00:19,041 --> 00:00:21,041
-Negativo!
-Sistemas de orientação!
4
00:00:21,125 --> 00:00:22,205
Trabalhando neles.
5
00:00:23,125 --> 00:00:26,125
Acho que sei o que está acontecendo.
6
00:00:26,250 --> 00:00:28,250
Antes de sairmos da fenda,
7
00:00:28,333 --> 00:00:32,083
coletamos uma quantidade
incrível de dados.
8
00:00:32,166 --> 00:00:37,746
Teletraan-1 está usando todos
os recursos que temos para decifrá-los.
9
00:00:37,833 --> 00:00:40,083
-Mas até lá…
-Estamos presos.
10
00:00:40,166 --> 00:00:43,036
O Universo Morto realmente
merece esse nome.
11
00:00:43,125 --> 00:00:44,325
Isso é loucura.
12
00:00:44,833 --> 00:00:48,003
O Allspark está naquele planeta
e não temos como alcançá-lo.
13
00:00:48,583 --> 00:00:51,463
Os Decepticons devem estar
com o mesmo problema.
14
00:00:52,416 --> 00:00:55,286
Eles também estão parados
desde que passaram pela fenda.
15
00:00:56,041 --> 00:00:58,711
Sim, mas como o Prime diz:
16
00:00:58,791 --> 00:01:01,461
"Um predador ferido
pode ser ainda mais perigoso."
17
00:01:03,541 --> 00:01:05,501
Cadê o Prime?
18
00:01:12,083 --> 00:01:13,043
Alguma coisa?
19
00:01:13,125 --> 00:01:16,825
A Matriz continua fechada pra mim.
20
00:01:17,833 --> 00:01:20,173
Ele nunca vai parar
de matar até ter o que quer.
21
00:01:20,875 --> 00:01:22,205
Ele deve ser detido.
22
00:01:22,916 --> 00:01:27,746
Eu fui tolo por pensar
que Megatron poderia mudar.
23
00:01:27,833 --> 00:01:29,383
Siga seus instintos, Optimus.
24
00:01:29,458 --> 00:01:32,078
Você não precisa
da Matriz para ser um herói.
25
00:01:32,750 --> 00:01:34,880
Obrigado pelo conselho, Bumblebee.
26
00:01:35,875 --> 00:01:39,665
Ironhide, vejo que você
consertou as comunicações.
27
00:01:39,750 --> 00:01:41,830
-Sim, mas temos um novo…
-Prime!
28
00:01:52,708 --> 00:01:54,628
Achei que as armas deles não funcionassem!
29
00:01:54,708 --> 00:01:57,828
E não funcionam.
Esse é o feixe de tração deles.
30
00:01:57,916 --> 00:01:59,536
O que podem fazer com um…
31
00:02:05,000 --> 00:02:07,540
Pessoal, preparem-se para o impacto.
32
00:02:53,750 --> 00:02:56,920
Prime e seus covardes abandonaram a nave.
33
00:03:02,666 --> 00:03:07,376
Ou nos atraíram
para este espaço fechado para nos…
34
00:03:07,458 --> 00:03:08,458
Atacar!
35
00:03:24,375 --> 00:03:27,075
Solte-me!
36
00:03:32,458 --> 00:03:34,578
Por que fugir, Prime?
37
00:03:34,666 --> 00:03:37,126
Só está prolongando o inevitável.
38
00:03:40,750 --> 00:03:42,170
Isso é tudo?
39
00:03:42,250 --> 00:03:44,080
Não mesmo!
40
00:03:49,958 --> 00:03:51,878
Últimas palavras?
41
00:03:53,583 --> 00:03:54,793
Perdoe-me.
42
00:04:03,083 --> 00:04:06,043
Você não vai me matar.
43
00:04:06,125 --> 00:04:09,165
Não é de sua natureza.
44
00:04:09,833 --> 00:04:11,753
Eu vi o que está por vir,
45
00:04:11,833 --> 00:04:15,043
as inúmeras atrocidades
que você ainda vai causar.
46
00:04:15,125 --> 00:04:16,495
Posso acabar com tudo aqui,
47
00:04:16,583 --> 00:04:18,583
antes que comece!
48
00:04:18,666 --> 00:04:23,706
Isso é o que a sua Matriz ordenou?
49
00:04:23,791 --> 00:04:26,211
Essa é uma escolha minha!
50
00:04:26,291 --> 00:04:27,921
O ciclo acaba aqui!
51
00:04:28,000 --> 00:04:31,040
E, agora, com um ato horrível
52
00:04:31,125 --> 00:04:33,995
para evitar um bilhão de outros mais.
53
00:04:34,083 --> 00:04:37,543
Agora me diga que você me perdoa.
54
00:04:38,625 --> 00:04:39,455
Optimus?
55
00:04:40,208 --> 00:04:41,828
O que está fazendo?
56
00:04:42,625 --> 00:04:44,165
Saia daqui, Cog!
57
00:05:15,500 --> 00:05:17,540
Bem, já estava na hora!
58
00:05:17,625 --> 00:05:19,205
Eu conheço aquela nave.
59
00:05:19,916 --> 00:05:21,246
Ótimo.
60
00:05:22,625 --> 00:05:25,455
Vocês estão todos juntos.
61
00:05:25,541 --> 00:05:28,041
Doubledealer. Nenhuma surpresa.
62
00:05:28,541 --> 00:05:29,881
Sim!
63
00:05:29,958 --> 00:05:34,458
De acordo com o seu trato com Megatron,
eu lhe ordeno que nos tire desta nave
64
00:05:34,541 --> 00:05:36,711
e destrua os Autobots.
65
00:05:42,458 --> 00:05:44,748
O quê? O que você está fazendo?
66
00:05:44,833 --> 00:05:46,293
De que lado você está?
67
00:05:47,083 --> 00:05:48,963
Do meu.
68
00:05:52,041 --> 00:05:53,711
Aquele maníaco vai nos matar!
69
00:05:54,333 --> 00:05:56,333
Bem, então não fique aí parado!
70
00:05:56,416 --> 00:05:58,956
Temos que reativar nossas armas!
71
00:06:07,958 --> 00:06:09,458
Eu não entendo.
72
00:06:09,541 --> 00:06:11,171
Este lugar devia estar cheio.
73
00:06:11,875 --> 00:06:14,665
-Acho que tivemos sorte.
-Vamos continuar com o plano.
74
00:06:14,750 --> 00:06:17,330
Deixem os rádios abertos
e adaptem-se se preciso.
75
00:06:21,583 --> 00:06:23,883
Está completamente vazio,
76
00:06:24,958 --> 00:06:28,128
como se estivessem
esperando pelo próximo lote.
77
00:06:28,208 --> 00:06:31,078
Sim, aqui também está bem calmo.
78
00:06:31,833 --> 00:06:34,003
Eu não sei para onde Megatron foi,
79
00:06:34,083 --> 00:06:37,503
mas talvez tenha levado a família toda.
80
00:06:38,375 --> 00:06:40,455
É só o olho da tempestade, Jetfire.
81
00:06:40,541 --> 00:06:42,541
Não baixe a sua guarda.
82
00:07:16,083 --> 00:07:18,043
Certo, Decepticons,
83
00:07:18,791 --> 00:07:20,631
para onde vocês foram?
84
00:07:26,125 --> 00:07:29,415
Todos vivos, poderoso Megatron.
85
00:07:29,500 --> 00:07:32,960
Podemos negociar os termos pessoalmente.
86
00:07:33,041 --> 00:07:36,581
Eu só preciso saber onde
você quer que eu entregue
87
00:07:36,666 --> 00:07:41,876
Optimus Prime
e sua tripulação de Autobots.
88
00:07:41,958 --> 00:07:42,788
Optimus.
89
00:07:52,208 --> 00:07:55,628
Jetfire, mande os Guardiães
começarem o ataque.
90
00:07:57,000 --> 00:07:58,330
Quê? Guardiães?
91
00:07:58,916 --> 00:07:59,996
-Não temos…
-Certo.
92
00:08:00,083 --> 00:08:02,883
Me passe para o Omega Supreme
e eu mesma dou a ordem.
93
00:08:08,666 --> 00:08:13,076
-Se escondendo, Shockwave?
-Impressionante, não é?
94
00:08:13,666 --> 00:08:15,666
Você gosta de se esconder,
95
00:08:15,750 --> 00:08:17,420
e eu, de lutar.
96
00:08:38,750 --> 00:08:41,710
O Allspark está na superfície do planeta,
97
00:08:41,791 --> 00:08:45,171
mas só um de nós o terá.
98
00:08:45,750 --> 00:08:48,540
E eu vou descer até aquele planeta
99
00:08:49,125 --> 00:08:51,415
para pegar o que vim buscar!
100
00:08:51,500 --> 00:08:54,000
Não, eu vou pegá-lo
101
00:08:54,083 --> 00:08:59,383
para impedir que você use o poder
dele para escravizar o nosso mundo!
102
00:08:59,458 --> 00:09:01,668
O que eu fiz,
103
00:09:01,750 --> 00:09:04,170
eu fiz por Cybertron!
104
00:09:04,250 --> 00:09:08,250
Você não pode salvar um mundo,
enquanto mata o seu povo!
105
00:09:15,791 --> 00:09:19,421
Hound, redirecione o energon auxiliar
para os feixes frontais.
106
00:09:23,583 --> 00:09:25,293
Vamos amplificar o sinal de socorro.
107
00:09:25,375 --> 00:09:26,625
Soundwave,
108
00:09:26,708 --> 00:09:28,578
quer sobreviver a isto ou não?
109
00:09:29,375 --> 00:09:30,205
Obedeça!
110
00:09:33,208 --> 00:09:34,498
Alguém viu o Cog?
111
00:09:34,583 --> 00:09:36,833
E os escudos defletores?
112
00:09:36,916 --> 00:09:39,876
Estão em 13%.
Mais um tiro direto e estamos…
113
00:09:47,958 --> 00:09:49,288
É isso?
114
00:09:49,375 --> 00:09:51,375
Vamos simplesmente morrer aqui?
115
00:09:51,458 --> 00:09:53,328
Não se o Wheeljack conseguir.
116
00:10:03,583 --> 00:10:04,883
Esta é a última fissura.
117
00:10:04,958 --> 00:10:06,038
Certo.
118
00:10:06,125 --> 00:10:09,285
Vamos fechá-la antes
que "você sabe quem" desconte em nós.
119
00:10:14,666 --> 00:10:15,746
Estou te avisando,
120
00:10:15,833 --> 00:10:18,333
logo que voltarmos
ao espaço normal, eu caio fora,
121
00:10:18,416 --> 00:10:19,996
como os outros.
122
00:10:21,375 --> 00:10:22,915
Eu até gosto do novo paradigma.
123
00:10:55,791 --> 00:11:01,291
Com o meu aprimoramento de furtividade,
a vantagem é minha, Elita-1.
124
00:11:01,375 --> 00:11:05,785
Renda-se e cancele os Guardiães.
125
00:11:06,666 --> 00:11:07,996
Minha nossa.
126
00:11:09,916 --> 00:11:11,246
Você acreditou naquilo?
127
00:11:13,458 --> 00:11:15,248
Acho que quebrei sua furtividade.
128
00:11:16,958 --> 00:11:19,418
Essa não era minha única vantagem.
129
00:11:25,750 --> 00:11:27,420
Como você ficou mais forte?
130
00:11:29,958 --> 00:11:32,878
Está drenando as centelhas de Decepticon
131
00:11:32,958 --> 00:11:34,168
e as usando em você?
132
00:11:34,250 --> 00:11:38,080
Estou sobrevivendo no novo Cybertron,
133
00:11:38,166 --> 00:11:40,916
o que já não posso dizer de você!
134
00:12:10,333 --> 00:12:11,923
-O que foi?
-Eu não…
135
00:12:13,958 --> 00:12:14,788
Ei, você…
136
00:12:23,750 --> 00:12:24,670
Chromia!
137
00:12:36,791 --> 00:12:38,381
Pelo Allspark.
138
00:12:40,291 --> 00:12:41,581
Não.
139
00:12:41,666 --> 00:12:43,206
Pelo Shockwave.
140
00:12:54,000 --> 00:12:54,920
Misericórdia!
141
00:12:55,875 --> 00:12:57,705
Por favor, Optimus.
142
00:12:57,791 --> 00:12:59,041
Eu lhe imploro!
143
00:13:33,041 --> 00:13:34,131
Pronto.
144
00:13:34,208 --> 00:13:38,128
As reservas foram enviadas à ponte,
mas não vão durar muito.
145
00:13:39,416 --> 00:13:41,576
Suas armas estão desativadas!
146
00:13:42,166 --> 00:13:44,786
Seus escudos estão desativados!
147
00:13:45,375 --> 00:13:48,245
Preparem-se para serem abordados.
148
00:13:48,333 --> 00:13:50,083
Quem está lhe pagando, Doubledealer?
149
00:13:50,166 --> 00:13:52,036
Pagando?
150
00:13:52,125 --> 00:13:53,245
Não.
151
00:13:53,875 --> 00:13:57,535
Isso é por vingança.
152
00:13:57,625 --> 00:13:59,415
Vingança? Do quê?
153
00:14:02,083 --> 00:14:04,963
Pela perda de millenia!
154
00:14:05,041 --> 00:14:08,581
Pelo meu exílio solitário!
155
00:14:09,333 --> 00:14:13,293
Por frustrarem
minha tentativa de redenção!
156
00:14:14,000 --> 00:14:19,080
E pela honra
de meus companheiros Quintessons!
157
00:14:20,375 --> 00:14:21,415
Deseeus.
158
00:14:25,000 --> 00:14:29,040
O que acha deste novo rosto?
159
00:14:29,125 --> 00:14:32,535
Diferente de meus rostos antigos,
160
00:14:32,625 --> 00:14:36,285
este aqui não me retruca.
161
00:14:37,333 --> 00:14:38,673
Ele está vivo pelo menos?
162
00:14:39,250 --> 00:14:44,080
Ele viverá enquanto eu precisar dele.
163
00:14:50,250 --> 00:14:51,540
Mandem tudo o que temos!
164
00:14:54,666 --> 00:14:57,916
E depois vamos voltar para a Arca.
Este lugar é nojento.
165
00:14:59,083 --> 00:15:01,833
Bug Bite, Exhaust,
166
00:15:01,916 --> 00:15:04,916
voltem à ponte imediatamente!
167
00:15:05,791 --> 00:15:08,251
Todos da tripulação, respondam.
168
00:15:08,333 --> 00:15:10,253
Respondam!
169
00:15:25,458 --> 00:15:26,828
Por onde andaram?
170
00:15:26,916 --> 00:15:28,536
Vão para suas estações!
171
00:15:33,958 --> 00:15:37,418
Você não entende.
Nós todos temos que voltar agora.
172
00:15:37,500 --> 00:15:40,000
O lugar está cheio de bombas.
173
00:15:40,083 --> 00:15:41,293
É?
174
00:15:41,375 --> 00:15:43,665
E qual de vocês vai dispará-las?
175
00:15:45,291 --> 00:15:47,041
Elas têm um temporizador.
176
00:15:47,125 --> 00:15:49,875
Acredite em mim, irmão, temos que ir!
177
00:16:14,791 --> 00:16:17,041
Capturamos os traidores, Shockwave.
178
00:16:18,375 --> 00:16:20,075
Estou a caminho.
179
00:16:24,500 --> 00:16:25,580
Consegui!
180
00:16:25,666 --> 00:16:26,496
Situação?
181
00:16:29,750 --> 00:16:32,580
O Fortune parou de atirar.
Talvez Deseeus tenha cansado.
182
00:16:32,666 --> 00:16:34,286
Ou esteja morto.
183
00:16:34,375 --> 00:16:36,875
De qualquer jeito,
Wheeljack tem que parar de atirar.
184
00:16:39,208 --> 00:16:41,918
Vejo um rombo no acionador
de salto da Fortune.
185
00:16:42,500 --> 00:16:44,460
Se um disparo acertar o plasma…
186
00:16:44,541 --> 00:16:47,461
Diga a eles que voltem
à Arca para reparos.
187
00:16:47,541 --> 00:16:49,081
Quando aquela coisa explodir,
188
00:16:49,166 --> 00:16:51,416
é melhor esses motores
estarem funcionando.
189
00:16:52,291 --> 00:16:53,921
E eu acabei de perceber.
190
00:16:54,000 --> 00:16:55,540
Desculpe, Ironhide,
191
00:16:55,625 --> 00:16:56,825
esta cadeira é sua.
192
00:16:58,041 --> 00:16:59,171
Você se saiu bem.
193
00:16:59,833 --> 00:17:01,883
E não é minha, é do Prime.
194
00:17:02,541 --> 00:17:04,211
Cadê o Optimus Prime?
195
00:17:04,291 --> 00:17:06,331
E onde os Decepticons estão?
196
00:17:06,916 --> 00:17:08,706
Faça os motores funcionarem.
197
00:17:09,375 --> 00:17:10,785
Vou procurar o Optimus.
198
00:17:13,875 --> 00:17:18,415
Afaste-se do console!
199
00:17:44,958 --> 00:17:46,828
Se alguém estiver na escuta,
200
00:17:46,916 --> 00:17:47,956
aqui é o Cog.
201
00:17:49,958 --> 00:17:53,038
Eu tomei o controle da nave mercenária.
202
00:17:53,125 --> 00:17:54,495
Cessar fogo.
203
00:17:55,666 --> 00:17:56,496
Repito,
204
00:17:57,666 --> 00:17:59,456
cessar fogo.
205
00:18:20,500 --> 00:18:22,500
Certo, Shockwave vai…
206
00:18:31,375 --> 00:18:33,785
Não! Eu ajudei você! Lembra?
207
00:19:18,125 --> 00:19:20,995
O que você fez comigo?
208
00:19:21,833 --> 00:19:24,963
Relaxe, Optimus.
209
00:19:25,041 --> 00:19:28,001
Ou devo dizer…
210
00:19:28,083 --> 00:19:30,423
"Orion"?
211
00:19:32,916 --> 00:19:34,666
Por qual motivo
212
00:19:34,750 --> 00:19:37,710
você desejaria a Matriz da Liderança?
213
00:19:39,166 --> 00:19:43,666
Você diz que previu coisas.
214
00:19:44,666 --> 00:19:47,536
Bem, eu também previ.
215
00:19:48,166 --> 00:19:53,706
Como o destino do universo
cair nas minhas mãos,
216
00:19:53,791 --> 00:19:57,671
na hora e no lugar certos.
217
00:19:59,041 --> 00:20:02,251
Então é assim que acaba.
218
00:20:02,916 --> 00:20:05,246
Mas, diferente de você,
219
00:20:06,083 --> 00:20:09,133
eu não desejo
220
00:20:09,208 --> 00:20:11,788
o seu perdão.
221
00:20:33,708 --> 00:20:34,878
Optimus!
222
00:20:34,958 --> 00:20:36,998
Megatron está com a Matriz!
223
00:20:37,083 --> 00:20:39,883
E ele terá o Allspark em breve,
224
00:20:39,958 --> 00:20:41,668
se não o detivermos.
225
00:20:43,291 --> 00:20:46,501
Estamos sem motores,
e aquela nave vai explodir.
226
00:20:47,250 --> 00:20:50,790
-Não sei se vamos conseguir.
-Temos que conseguir.
227
00:20:50,875 --> 00:20:55,245
Ou será o fim de tudo o que existe.
228
00:21:06,791 --> 00:21:09,171
Wheeljack, temos propulsores?
229
00:21:09,750 --> 00:21:11,250
Talvez 15%.
230
00:21:11,333 --> 00:21:12,543
Dispare a bombordo.
231
00:21:12,625 --> 00:21:15,785
Coloque a Nemesis entre nós e a Fortune.
232
00:21:15,875 --> 00:21:16,705
Disparando!
233
00:21:17,916 --> 00:21:19,456
Os escudos não respondem!
234
00:21:19,541 --> 00:21:21,961
Senhor, a Nemesis está se movendo!
235
00:21:22,041 --> 00:21:23,921
Ela vai nos rasgar ao meio!
236
00:21:28,041 --> 00:21:30,581
O motor principal
da Fortune está no limite!
237
00:21:30,666 --> 00:21:31,626
Escudos!
238
00:21:31,708 --> 00:21:34,248
Direcionar toda a força para o escudo…
239
00:23:43,791 --> 00:23:46,711
Legendas: Osman Alves