1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 EEN NETFLIX ORIGINAL-ANIMESERIE 2 00:00:17,875 --> 00:00:18,915 Optimus? 3 00:00:19,583 --> 00:00:21,673 Ze willen dat je naar de brug komt. 4 00:00:22,666 --> 00:00:24,036 Bedankt, Bumblebee. 5 00:00:24,875 --> 00:00:27,785 Ik was gewoon aan het nadenken. 6 00:00:29,333 --> 00:00:32,793 De Allspark is daar ergens... 7 00:00:33,541 --> 00:00:35,461 ...en dat is mijn schuld. 8 00:00:36,291 --> 00:00:40,671 Met m'n pogingen om Cybertron te beschermen tegen Megatron... 9 00:00:41,541 --> 00:00:44,421 ...heb ik veel schade aangericht. 10 00:00:45,083 --> 00:00:48,133 Je deed gewoon wat je dacht dat het beste was. 11 00:00:48,208 --> 00:00:50,708 Ik had het mis, Bumblebee. 12 00:00:52,333 --> 00:00:53,173 Nu... 13 00:00:54,041 --> 00:01:00,041 ...moet ik doen wat ik kan om de Allspark terug naar Cybertron te brengen. 14 00:01:00,125 --> 00:01:03,125 Wij moeten doen wat we kunnen. 15 00:01:04,208 --> 00:01:06,788 Je staat er niet alleen voor. 16 00:01:06,875 --> 00:01:07,875 Wij? 17 00:01:09,000 --> 00:01:12,330 Betekent dit dat je jezelf nu ziet... 18 00:01:12,416 --> 00:01:13,576 ...als een Autobot? 19 00:01:17,166 --> 00:01:18,246 Blijkbaar wel. 20 00:01:21,291 --> 00:01:22,881 Optimus Prime naar de brug. 21 00:01:24,416 --> 00:01:26,626 Ik herhaal: Prime naar de brug. 22 00:01:50,541 --> 00:01:52,751 Voor zover we weten... 23 00:01:52,833 --> 00:01:57,003 ...is de Allspark hier ergens geland... 24 00:01:57,083 --> 00:02:00,043 ...en vanwege die explosie op de Ruimtebrug... 25 00:02:00,125 --> 00:02:03,745 ...zijn we hier ergens geëindigd. 26 00:02:03,833 --> 00:02:05,963 Dat denk ik, tenminste. 27 00:02:07,916 --> 00:02:10,996 Zelfs als we genoeg energon hebben voor de reis... 28 00:02:11,083 --> 00:02:13,833 ...zijn we nooit op tijd om Cybertron te redden. 29 00:02:13,916 --> 00:02:16,456 Ik kan niet wachten op het slechte nieuws. 30 00:02:16,541 --> 00:02:20,501 Nou, de Allspark is aan de andere kant van het universum... 31 00:02:20,583 --> 00:02:24,833 ...en we hebben nauwelijks genoeg energon voor een glas van Maccadam's. 32 00:02:24,916 --> 00:02:27,126 Maar... -We hebben een oplossing. 33 00:02:27,208 --> 00:02:31,998 De Decepticons hebben alle Ruimtebruggen op Cybertron verwoest... 34 00:02:32,083 --> 00:02:34,963 ...maar in de ruimte zijn er nog een paar. 35 00:02:36,291 --> 00:02:40,581 We hebben er een gevonden in het Nebulon-system. 36 00:02:40,666 --> 00:02:41,956 Goed werk. 37 00:02:42,041 --> 00:02:45,791 Heb je uitgezocht of de Ruimtebrug in Nebulon werkzaam is? 38 00:02:47,583 --> 00:02:49,463 Dat is het rare. 39 00:02:49,541 --> 00:02:51,921 Volgens Teletraan-1... 40 00:02:52,000 --> 00:02:54,080 ...staat de Ruimtebrug... 41 00:02:54,958 --> 00:02:57,128 ...eigenlijk altijd aan. 42 00:02:57,208 --> 00:02:59,668 Iemand heeft hem aan gelaten? 43 00:03:01,291 --> 00:03:03,081 Wie heeft hem aan gelaten? 44 00:03:03,750 --> 00:03:07,960 Is de Ruimtebrug een kortere weg naar de Allspark? 45 00:03:08,041 --> 00:03:11,461 Zolang hij werkzaam en nog niet gesloopt is. 46 00:03:11,541 --> 00:03:13,921 Hij werkt nog, want hij staat aan. 47 00:03:14,750 --> 00:03:19,420 Prime, dat plan heeft één probleem. 48 00:03:19,500 --> 00:03:24,040 We hebben maar net genoeg energon om naar het Nebulon-station te reizen. 49 00:03:24,125 --> 00:03:24,955 Precies. 50 00:03:25,041 --> 00:03:28,541 Als we de Ruimtebrug op Nebulon niet aan de praat krijgen... 51 00:03:29,250 --> 00:03:30,710 ...zitten we daar vast. 52 00:03:33,208 --> 00:03:35,038 Als de Ruimtebrug niet werkt... 53 00:03:35,708 --> 00:03:39,998 ...vinden we hopelijk wat energon op dat ruimtestation. 54 00:03:41,416 --> 00:03:44,876 Wat als de Decepticons hem aan hebben gelaten? 55 00:03:46,125 --> 00:03:47,125 Ironhide... 56 00:03:47,208 --> 00:03:50,128 ...zet koers naar het Nebulon-systeem. 57 00:03:50,208 --> 00:03:51,378 Begrepen, Prime. 58 00:03:51,458 --> 00:03:54,828 En Bumblebee heeft gelijk. 59 00:03:54,916 --> 00:03:55,956 Echt? 60 00:03:56,041 --> 00:03:59,711 We weten niet wie de Ruimtebrug aan heeft gelaten... 61 00:03:59,791 --> 00:04:00,791 ...of waarom. 62 00:04:02,083 --> 00:04:03,923 Wees voorzichtig. 63 00:04:04,000 --> 00:04:05,880 Bereid je voor op een gevecht. 64 00:04:26,458 --> 00:04:28,498 Ik moet het vragen: hoe ver nog? 65 00:04:29,083 --> 00:04:30,713 We worden bijna gedeactiveerd. 66 00:04:30,791 --> 00:04:34,211 Ik weet dat jullie weinig energon hebben en veel hebben meegemaakt... 67 00:04:35,083 --> 00:04:37,253 ...maar we moeten volhouden. 68 00:04:40,083 --> 00:04:44,583 Is het slim om zo veel Decepticons naar het oude theater te leiden? 69 00:04:45,166 --> 00:04:48,326 In hun toestand zijn ze geen dreiging meer. 70 00:04:49,083 --> 00:04:50,463 Er komt iets aan. 71 00:04:51,208 --> 00:04:54,378 Zoekers. Verspreid je. Verberg je ergens. 72 00:05:02,125 --> 00:05:04,125 Ze zijn nog naar ons op zoek. 73 00:05:04,208 --> 00:05:05,878 En ze houden niet op. 74 00:05:06,666 --> 00:05:09,456 Uiteindelijk wen je er wel aan. 75 00:05:12,416 --> 00:05:13,576 Veilig. 76 00:05:14,666 --> 00:05:15,786 Voor nu. 77 00:05:17,666 --> 00:05:18,916 Laten we doorgaan. 78 00:05:28,750 --> 00:05:30,080 We naderen Nebulon. 79 00:05:30,958 --> 00:05:32,578 O, wat raar. 80 00:05:33,583 --> 00:05:37,043 Zijn we bij het Nebulon-station, Ironhide? 81 00:05:40,041 --> 00:05:41,001 Zo ongeveer. 82 00:05:54,250 --> 00:05:58,000 Nu weten we waarom de Ruimtebrug nog altijd werkzaam is. 83 00:05:58,500 --> 00:06:03,460 In naam van Prima, hoe is het station in die Ruimtebrug beland? 84 00:06:04,125 --> 00:06:06,825 Teletraan-1, rapporteer. 85 00:06:07,875 --> 00:06:12,625 42% van het Nebulon-station is door de Ruimtebrug gereisd. 86 00:06:13,208 --> 00:06:17,828 58% is nog in dit deel van de ruimte. 87 00:06:17,916 --> 00:06:20,076 Is er een teken van leven? 88 00:06:20,166 --> 00:06:21,036 Negatief. 89 00:06:22,208 --> 00:06:24,828 Bespeur je energon? 90 00:06:24,916 --> 00:06:27,956 Ik detecteer sporen van energon. 91 00:06:28,541 --> 00:06:33,081 We kunnen de Ruimtebrug nooit gebruiken met dat ding in de weg. 92 00:06:34,375 --> 00:06:36,375 Alpha Trion zei altijd: 93 00:06:37,125 --> 00:06:40,955 'Wij zijn het enige obstakel dat onze weg blokkeert.' 94 00:06:41,041 --> 00:06:43,081 Leuke filosofie, Optimus... 95 00:06:43,166 --> 00:06:47,746 ...maar op dit moment staat dat ruimtestation in de weg, wij niet. 96 00:06:49,708 --> 00:06:51,918 Hij zei ook altijd: 97 00:06:52,000 --> 00:06:53,630 'Soms... 98 00:06:53,708 --> 00:06:56,458 ...moet je schroot opblazen.' 99 00:06:57,041 --> 00:07:00,171 Ironhide, breng ons erheen. 100 00:07:07,083 --> 00:07:08,463 Meer Zoekers. 101 00:07:08,541 --> 00:07:09,461 Zoek dekking. 102 00:07:33,166 --> 00:07:35,916 Ik zag ze. Ik weet het zeker. -Blijf scannen. 103 00:07:36,000 --> 00:07:38,710 Starscream wil hun hoofd op een spies. 104 00:07:46,958 --> 00:07:48,458 Jetfire. -Ik ga al. 105 00:07:55,541 --> 00:07:57,131 Wat dacht je wel niet? 106 00:07:57,208 --> 00:07:59,288 Het is wij of zij. 107 00:07:59,375 --> 00:08:01,915 We wachten niet af tot ze ons vermoorden. 108 00:08:02,000 --> 00:08:04,380 Die Zoeker kent onze locatie. 109 00:08:04,458 --> 00:08:07,418 Dit is onze laatste schuilplek. 110 00:08:18,166 --> 00:08:21,576 We beschermden onszelf. We wilden jou beschermen. 111 00:08:22,166 --> 00:08:23,496 Als je hier blijft... 112 00:08:23,583 --> 00:08:27,213 ...schiet je op niemand tenzij je er opdracht toe krijgt. 113 00:08:27,291 --> 00:08:28,421 Begrepen? 114 00:08:40,750 --> 00:08:43,040 Zeg je nu 'ik zei het toch'? 115 00:08:44,500 --> 00:08:45,750 Nee. 116 00:08:45,833 --> 00:08:47,253 Ik zeg je nu... 117 00:08:47,333 --> 00:08:52,133 ...dat ik die Zoeker heb uitgeschakeld voordat ze onze locatie kon delen. 118 00:08:53,833 --> 00:08:54,673 Goed gedaan. 119 00:08:54,750 --> 00:08:59,540 Zo niet, dan merken we dat snel genoeg. 120 00:09:20,500 --> 00:09:23,830 Geen stroom. Zal ik de generator starten? 121 00:09:23,916 --> 00:09:26,076 Regel het maar, Wheeljack. 122 00:09:57,000 --> 00:10:00,710 Dezelfde metingen als Teletraan. Het station lijkt leeg. 123 00:10:01,291 --> 00:10:02,961 Totaal verlaten. 124 00:10:03,041 --> 00:10:05,631 Misschien zijn ze aan de andere kant. 125 00:10:05,708 --> 00:10:08,998 En waar is de andere kant van de Ruimtebrug? 126 00:10:09,083 --> 00:10:12,043 Goede vraag. -Kunnen we hem niet uitzetten? 127 00:10:12,125 --> 00:10:15,035 Hakt dat 't station niet doormidden als hij sluit? 128 00:10:15,125 --> 00:10:16,705 Dat wilde ik doen... 129 00:10:16,791 --> 00:10:21,421 ...maar ze zijn beveiligd zodat ze niet sluiten als een schip ze gebruikt. 130 00:10:21,500 --> 00:10:26,420 Dus we kunnen hem niet uitzetten zolang het station nog vast zit? 131 00:10:26,500 --> 00:10:29,500 Tenzij Ratchet de bediening kan omzeilen. 132 00:10:30,166 --> 00:10:33,536 Ratchet, heb je de bediening van de Ruimtebrug gevonden? 133 00:10:33,625 --> 00:10:34,705 Ja, gelukt. 134 00:10:35,416 --> 00:10:36,416 Het is raar. 135 00:10:37,083 --> 00:10:41,503 Er is hier al cycli lang niemand geweest. -Kun je het systeem hacken? 136 00:10:43,166 --> 00:10:44,576 We komen er nog niet in. 137 00:10:45,291 --> 00:10:48,461 Optimus, ik zeg dit niet graag... 138 00:10:49,375 --> 00:10:51,745 ...maar Wheeljacks plan is het beste. 139 00:10:52,708 --> 00:10:53,538 Ik zei 't toch? 140 00:10:53,625 --> 00:10:58,075 Maar z'n plan moet nauwkeurig worden uitgevoerd. 141 00:10:58,166 --> 00:11:03,746 Zelfs de kleinste fout kan de Ruimtebrug verwoesten. 142 00:11:04,333 --> 00:11:07,963 Begrepen, Ratchet. Hou ons op de hoogte. 143 00:11:09,000 --> 00:11:09,880 Wheeljack. 144 00:11:10,791 --> 00:11:12,211 Zoals jullie weten... 145 00:11:12,291 --> 00:11:16,671 ...zit het station strakker vast in de Ruimtebrug dan Perceptors receptor. 146 00:11:17,458 --> 00:11:18,288 Dus... 147 00:11:19,458 --> 00:11:21,418 ...de vraag is... 148 00:11:21,500 --> 00:11:23,920 ...hoe we van dat obstakel af komen. 149 00:11:25,583 --> 00:11:27,633 Een implosie. Natuurlijk. 150 00:11:28,583 --> 00:11:29,883 Zo werkt het: 151 00:11:29,958 --> 00:11:33,328 we voeren een operatie uit op dit ruimtestation. 152 00:11:33,416 --> 00:11:36,496 Een beheerste implosie om hem uiteen te rijten. 153 00:11:37,375 --> 00:11:41,995 Wheeljack, zoek de exacte locaties voor alle explosieven. 154 00:11:42,708 --> 00:11:45,248 We splitsen ons op om ze te plaatsen. 155 00:11:45,958 --> 00:11:51,458 Bumblebee en ik gaan door het portaal en plaatsen de bommen aan die kant. 156 00:11:52,250 --> 00:11:53,630 Nog vragen? 157 00:11:53,708 --> 00:11:57,078 Weet je wat je aan de andere kant te wachten staat? 158 00:11:57,666 --> 00:12:00,456 Blaas het station na 20 astro-cycli op... 159 00:12:01,416 --> 00:12:03,826 ...of we nu terugkomen of niet. 160 00:12:03,916 --> 00:12:06,916 Begrepen. Wees voorzichtig. 161 00:12:17,375 --> 00:12:19,575 Nog een paar kilometer die kant op. 162 00:12:19,666 --> 00:12:20,626 Mooi. 163 00:12:20,708 --> 00:12:24,168 Mooi? Jij hebt geen rugzak vol explosieven... 164 00:12:24,250 --> 00:12:25,790 ...gemaakt door Wheeljack. 165 00:12:26,500 --> 00:12:27,380 Dat is waar. 166 00:12:27,958 --> 00:12:31,828 Hoe sneller we ze geplaatst hebben en weer kunnen gaan, hoe beter. 167 00:12:37,083 --> 00:12:38,833 Als alles goed verloopt. 168 00:12:38,916 --> 00:12:40,706 We blazen 'm in het midden op. 169 00:12:40,791 --> 00:12:44,421 De ene helft blijft bij ons, de andere kant waar dan ook... 170 00:12:44,500 --> 00:12:46,750 ...en dan kan de Ark erdoorheen. 171 00:12:52,625 --> 00:12:53,955 En als het misgaat? 172 00:12:54,666 --> 00:12:56,666 Dan blazen we de Ruimtebrug op... 173 00:12:56,750 --> 00:12:59,830 ...en zit de Ark hier vast met de rest van 't station. 174 00:13:00,500 --> 00:13:02,630 Dan raakt de energon op... 175 00:13:02,708 --> 00:13:05,248 ...en verdwijnen onze sparks voor altijd. 176 00:13:09,916 --> 00:13:10,956 Een makkie, dus. 177 00:13:19,875 --> 00:13:20,705 Dus... 178 00:13:21,333 --> 00:13:25,883 ...Ratchet kon niet vinden waar deze Ruimtebrug naartoe leidt. 179 00:13:27,958 --> 00:13:29,328 Helaas niet. 180 00:13:30,250 --> 00:13:31,080 Klaar? 181 00:13:56,791 --> 00:13:58,581 Dit is niet wat ik verwachtte. 182 00:13:59,791 --> 00:14:02,461 We zijn in de atmosfeer van een planeet. 183 00:14:02,541 --> 00:14:03,831 Dit valt best mee. 184 00:14:07,000 --> 00:14:09,250 Misschien kwam iedereen echt hierheen. 185 00:14:11,750 --> 00:14:16,250 Niet alles is wat het lijkt. 186 00:14:16,333 --> 00:14:18,923 Pas goed op. 187 00:14:19,000 --> 00:14:19,830 Begrepen. 188 00:14:26,375 --> 00:14:30,625 Ik snap nog steeds niet hoe het ruimtestation hier is beland. 189 00:14:30,708 --> 00:14:32,038 Bijna klaar. 190 00:14:33,083 --> 00:14:36,173 Volgens mij hebben ze het expres gedaan. 191 00:14:40,000 --> 00:14:42,040 Denk je dat het geen ongeluk was? 192 00:14:47,166 --> 00:14:48,666 Plunderaars. 193 00:14:48,750 --> 00:14:49,630 Wie? 194 00:14:53,916 --> 00:14:55,876 Overtreders. 195 00:14:56,791 --> 00:14:59,881 Indringers. 196 00:15:00,666 --> 00:15:01,786 Kom tevoorschijn. 197 00:15:24,291 --> 00:15:28,831 Indringers worden gestraft. 198 00:15:39,375 --> 00:15:42,375 Jullie repareren Decepticons? 199 00:15:44,083 --> 00:15:45,253 Ben je verrast? 200 00:15:47,500 --> 00:15:48,330 Ja. 201 00:15:50,583 --> 00:15:51,713 Het is Shockwave. 202 00:15:51,791 --> 00:15:54,001 De hele planeet ontvangt het signaal. 203 00:15:57,000 --> 00:16:01,830 Dit bericht is voor de Decepticons die nog over zijn. 204 00:16:01,916 --> 00:16:04,746 Shockwave aan alle Decepticons. 205 00:16:05,333 --> 00:16:07,673 Megatron beveelt iedereen... 206 00:16:08,791 --> 00:16:11,421 ...naar Kaon Arena te komen. 207 00:16:12,375 --> 00:16:17,205 We hebben energon en kunnen jullie beschermen. 208 00:16:17,291 --> 00:16:18,751 Ik herhaal: 209 00:16:18,833 --> 00:16:24,713 Megatron beveelt alle Decepticons naar Kaon Arena te komen. 210 00:16:24,791 --> 00:16:31,041 We hebben energon en kunnen jullie beschermen. 211 00:16:33,333 --> 00:16:36,713 Shockwave lokt ze naar de arena... 212 00:16:37,666 --> 00:16:39,496 ...om hun sparks te oogsten. 213 00:16:39,583 --> 00:16:42,333 Dat bericht bevat geen verlossing. 214 00:16:43,208 --> 00:16:44,328 Slechts de dood. 215 00:16:48,166 --> 00:16:49,996 We moeten ze tegenhouden. 216 00:16:50,916 --> 00:16:53,376 We gaan samen terug... 217 00:16:54,125 --> 00:16:56,995 ...en vernietigen de arena. 218 00:16:57,083 --> 00:17:01,213 En dus ook Shockwaves kans om wie dan ook pijn te doen. 219 00:17:01,291 --> 00:17:05,131 Decepticon of Autobot. 220 00:17:05,916 --> 00:17:07,126 Ik doe mee. 221 00:17:07,875 --> 00:17:08,705 Ik ook. 222 00:17:08,791 --> 00:17:11,001 Ja, ik ook. 223 00:17:12,500 --> 00:17:13,420 Samen. 224 00:17:22,708 --> 00:17:25,288 Gebrekkig. Minderwaardig. 225 00:17:28,666 --> 00:17:30,956 Mirage? Prime? Wie dan ook? 226 00:17:47,625 --> 00:17:48,455 Gering. 227 00:17:49,708 --> 00:17:50,788 Schraal. 228 00:17:56,166 --> 00:17:57,456 Geen teken van leven. 229 00:17:58,208 --> 00:17:59,418 Geen energon. 230 00:18:00,000 --> 00:18:01,670 Het is moeilijk te zien... 231 00:18:01,750 --> 00:18:07,170 ...maar de meeste gebouwen lijken ergens door gesloopt te zijn. 232 00:18:07,791 --> 00:18:10,331 Weet je zeker dat er niemand in die stad is? 233 00:18:10,416 --> 00:18:12,286 Geen teken van leven. 234 00:18:13,125 --> 00:18:16,205 Al cycli lang verlaten. 235 00:18:20,750 --> 00:18:23,920 Dan kunnen we dus... -Prime? 236 00:18:24,000 --> 00:18:26,630 Is daar iemand? We zitten in de problemen. 237 00:18:39,208 --> 00:18:43,078 Pest iemand van je eigen grootte. 238 00:18:52,416 --> 00:18:53,246 Bedankt. 239 00:18:59,041 --> 00:19:00,081 Leuke truc. 240 00:19:02,833 --> 00:19:04,333 Oplichters. 241 00:19:05,750 --> 00:19:07,710 Leugenaars. 242 00:19:07,791 --> 00:19:10,671 Was Omega hier maar echt. -We hebben geen Guardian nodig. 243 00:19:13,041 --> 00:19:14,251 We hebben een Prime. 244 00:19:28,916 --> 00:19:30,626 Autobots, trek je terug. 245 00:19:34,625 --> 00:19:35,915 Optimus. 246 00:19:36,916 --> 00:19:38,786 Moordenaars. 247 00:19:40,458 --> 00:19:41,828 Ga terug naar de Ark. 248 00:19:58,041 --> 00:20:00,041 Daarom is het station verlaten. 249 00:20:06,000 --> 00:20:08,880 De lucht vergiftigen. 250 00:20:09,625 --> 00:20:13,245 Moord en doodslag. 251 00:20:16,166 --> 00:20:21,206 Samenzweren om te slopen. 252 00:20:24,125 --> 00:20:25,325 Dit is niet goed. 253 00:20:25,416 --> 00:20:28,076 Autobots. Hierheen. Schiet op. 254 00:21:06,166 --> 00:21:07,076 Wie was dat? 255 00:21:07,166 --> 00:21:08,826 Wat was dat? 256 00:21:12,375 --> 00:21:15,205 Wheeljack, bekijk de plattegrond. 257 00:21:15,291 --> 00:21:17,291 Vind een andere weg naar de Ark. 258 00:21:20,041 --> 00:21:21,291 Het ziet er slecht uit. 259 00:21:35,166 --> 00:21:37,496 Prime. 260 00:21:38,375 --> 00:21:39,705 Doelwit in zicht. 261 00:21:39,791 --> 00:21:40,961 Klaar om te vuren. 262 00:21:41,583 --> 00:21:43,293 Niet schieten. 263 00:21:43,375 --> 00:21:44,205 Meneer? 264 00:21:44,958 --> 00:21:48,628 Prime is naar de Ruimtebrug gekomen... 265 00:21:48,708 --> 00:21:51,288 ...voor één ding. 266 00:21:52,291 --> 00:21:54,171 De Allspark. 267 00:21:55,208 --> 00:21:58,418 Het is te gevaarlijk om op het station te schieten. 268 00:21:59,791 --> 00:22:02,581 Bereid een enterploeg voor. 269 00:22:04,333 --> 00:22:08,583 Ik rijt Prime uiteen... 270 00:22:08,666 --> 00:22:12,166 ...met m'n blote handen. 271 00:23:22,708 --> 00:23:25,628 Ondertiteld door: Inge van Balgooij