1
00:00:06,000 --> 00:00:09,040
SEBUAH SIRI ANIME ASLI NETFLIX
2
00:00:17,916 --> 00:00:18,916
Optimus?
3
00:00:19,625 --> 00:00:21,535
Kau dipanggil ke anjungan.
4
00:00:22,625 --> 00:00:24,035
Terima kasih, Bumblebee.
5
00:00:24,875 --> 00:00:27,745
Aku hanya sedang berfikir dalam-dalam.
6
00:00:29,291 --> 00:00:32,791
Allspark ada di luar sana,
7
00:00:33,541 --> 00:00:35,461
disebabkan tindakan aku.
8
00:00:36,250 --> 00:00:39,460
Dalam usaha aku untuk
melindungi Cybertron
9
00:00:39,625 --> 00:00:40,745
daripada Megatron,
10
00:00:41,541 --> 00:00:44,421
aku telah melakukan kemudaratan.
11
00:00:45,083 --> 00:00:48,133
Kau buat apa yang kau rasa
terbaik pada waktu itu.
12
00:00:48,458 --> 00:00:50,748
Aku tersilap, Bumblebee.
13
00:00:52,375 --> 00:00:53,375
Sekarang,
14
00:00:54,041 --> 00:00:56,251
dengan kuasa aku ini,
15
00:00:56,333 --> 00:00:58,423
aku akan kembalikan Allspark
16
00:00:58,875 --> 00:01:00,035
kepada Cybertron.
17
00:01:00,500 --> 00:01:03,500
Kita kena lakukan dengan kuasa kita ini.
18
00:01:04,208 --> 00:01:06,788
Kau tak sendirian dalam hal ini, Optimus.
19
00:01:07,166 --> 00:01:08,166
Kita?
20
00:01:09,083 --> 00:01:12,333
Adakah ini maknanya kau anggap diri kau
21
00:01:12,416 --> 00:01:13,576
Autobot?
22
00:01:17,250 --> 00:01:18,250
Ya.
23
00:01:20,958 --> 00:01:22,878
Optimus Prime sila ke anjungan.
24
00:01:24,125 --> 00:01:26,035
Ulang. Prime ke anjungan.
25
00:01:50,541 --> 00:01:52,581
Daripada apa yang kita tahu,
26
00:01:52,833 --> 00:01:57,003
Allspark mendarat di kawasan sini.
27
00:01:57,500 --> 00:02:00,080
Disebabkan letupan Spacebridge,
28
00:02:00,166 --> 00:02:03,536
kita terkandas jauh di sini.
29
00:02:03,875 --> 00:02:06,375
Setidak-tidaknya aku rasa kita di sini.
30
00:02:07,875 --> 00:02:11,035
Kalaupun Energon kita cukup
untuk teruskan perjalanan,
31
00:02:11,125 --> 00:02:13,825
kita tak sempat balik
nak selamatkan Cybertron.
32
00:02:13,916 --> 00:02:16,626
Tak sabar nak tunggu kau
beritahu berita buruk.
33
00:02:16,708 --> 00:02:20,498
Sebenarnya, Allspark ada
di sebalik alam semesta sana
34
00:02:20,625 --> 00:02:24,575
dan Energon kita tak cukup
walaupun untuk isi koleh di MacAdam.
35
00:02:24,708 --> 00:02:27,128
- Tapi…
- Kita ada penyelesaian.
36
00:02:27,541 --> 00:02:31,921
Decepticon musnahkan semua
Spacebridge di Cybertron.
37
00:02:32,125 --> 00:02:34,575
Tapi masih ada beberapa di angkasa lepas.
38
00:02:36,250 --> 00:02:40,500
Aku percaya kita dah jumpa satu
di sistem Nebulon.
39
00:02:40,666 --> 00:02:45,786
Syabas. Kau dah pastikan sama ada
Spacebridge Nebulon aktif?
40
00:02:47,625 --> 00:02:49,125
Itu yang pelik.
41
00:02:49,666 --> 00:02:51,576
Menurut Teletraan-1,
42
00:02:52,041 --> 00:02:54,081
Spacebridge dalam keadaan…
43
00:02:55,000 --> 00:02:57,130
pengaktifan berterusan.
44
00:02:57,208 --> 00:02:59,458
Ia tidak dimatikan.
45
00:03:01,250 --> 00:03:03,040
Siapa yang tak matikan?
46
00:03:03,750 --> 00:03:07,710
Boleh tak Spacebridge digunakan
sebagai jalan pintas untuk Allspark?
47
00:03:07,916 --> 00:03:11,416
Selagi ia berfungsi dan selamat.
48
00:03:11,541 --> 00:03:13,921
Kita tahu ia berfungsi sebab dihidupkan.
49
00:03:14,708 --> 00:03:15,668
Prime,
50
00:03:16,125 --> 00:03:19,125
rancangan kita ada masalah.
51
00:03:19,458 --> 00:03:24,128
Energon kita cuma cukup
untuk pergi ke Stesen Nebulon.
52
00:03:24,208 --> 00:03:28,538
Betul. Jika kita tak boleh buat
Spacebridge di Nebulon berfungsi,
53
00:03:29,333 --> 00:03:31,003
kita akan terkandas di sana.
54
00:03:33,208 --> 00:03:34,998
Jika Spacebridge tak berfungsi,
55
00:03:35,708 --> 00:03:38,128
semoga di mana-mana di stesen itu
56
00:03:39,125 --> 00:03:40,035
ada Energon.
57
00:03:41,291 --> 00:03:44,881
Bagaimana jika Decepticon
yang tak matikannya?
58
00:03:46,083 --> 00:03:49,883
Ironhide, sediakan laluan
untuk sistem Nebulon.
59
00:03:50,250 --> 00:03:51,250
Baiklah, Prime.
60
00:03:51,791 --> 00:03:54,581
Betul cakap Bumblebee.
61
00:03:55,000 --> 00:03:55,960
Yakah?
62
00:03:56,083 --> 00:03:59,423
Kita tak tahu orang yang
aktifkan Spacebridge ini
63
00:03:59,916 --> 00:04:00,956
atau sebabnya.
64
00:04:02,125 --> 00:04:03,915
Berhati-hati menghampiri.
65
00:04:04,000 --> 00:04:05,880
Sediakan stesen pertempuran.
66
00:04:26,416 --> 00:04:28,496
Aku nak tahu, jauh lagikah?
67
00:04:29,041 --> 00:04:30,671
Kita hampir dinyahaktifkan.
68
00:04:30,750 --> 00:04:34,210
Aku tahu Energon kau dah kurang
dan kau dah lalui macam-macam.
69
00:04:35,083 --> 00:04:37,583
Tapi kita kena terus bergerak.
70
00:04:40,083 --> 00:04:44,583
Adakah bijak untuk memimpin
Decepticon seramai ini ke medan lama?
71
00:04:45,083 --> 00:04:48,673
Mereka bukan ancaman kepada
sesiapa dalam keadaan itu.
72
00:04:49,375 --> 00:04:50,455
Sesuatu dikesan!
73
00:04:51,208 --> 00:04:54,378
Seeker! Berpecah!
Selamatkan diri dan sembunyi!
74
00:05:02,500 --> 00:05:04,040
Mereka masih mencari kita.
75
00:05:04,208 --> 00:05:05,668
Mereka takkan berhenti.
76
00:05:06,666 --> 00:05:09,206
Lama-kelamaan, kau akan biasa.
77
00:05:12,416 --> 00:05:13,246
Selamat!
78
00:05:14,833 --> 00:05:15,793
Buat masa ini.
79
00:05:17,625 --> 00:05:18,785
Teruskan bergerak.
80
00:05:28,750 --> 00:05:30,750
Menghampiri ruang angkasa Nebulon.
81
00:05:31,708 --> 00:05:32,578
Pelik.
82
00:05:33,541 --> 00:05:36,791
Kita dah sampai di stesen Nebulon,
Ironhide?
83
00:05:40,083 --> 00:05:41,293
Lebih kurang begitu.
84
00:05:54,375 --> 00:05:58,415
Sekarang kita dah tahu sebab
Spacebridge sentiasa aktif selama ini.
85
00:05:58,875 --> 00:06:03,455
Bagaimana atas perintah Prima,
stesen ini berada di Spacebridge itu?
86
00:06:04,000 --> 00:06:07,040
Teletraan-1, laporan penuh.
87
00:06:07,875 --> 00:06:12,625
42 peratus Stesen Nebulon
telah melepasi Spacebridge.
88
00:06:13,333 --> 00:06:17,673
58 peratus kekal di kawasan
ruang angkasa ini.
89
00:06:17,875 --> 00:06:20,785
- Ada tanda-tanda kehidupan?
- Tiada.
90
00:06:22,208 --> 00:06:24,828
Kau dapat kesan Energon?
91
00:06:25,333 --> 00:06:27,963
Sejumlah Energon dikesan.
92
00:06:28,541 --> 00:06:32,961
Kita takkan dapat melepasi Spacebridge
kalau benda itu menghalang.
93
00:06:34,416 --> 00:06:36,536
Alpha Trion pernah berkata,
94
00:06:37,083 --> 00:06:41,423
"Kita satu-satunya halangan
yang menghalang kita untuk mara."
95
00:06:41,500 --> 00:06:43,130
Falsafah hebat, Optimus.
96
00:06:43,250 --> 00:06:46,880
Tapi sekarang ini, stesen angkasa
gergasi itu yang menghalang.
97
00:06:46,958 --> 00:06:47,958
Bukan kita.
98
00:06:49,750 --> 00:06:51,880
Dia juga pernah berkata,
99
00:06:52,083 --> 00:06:56,463
"Ada masanya kita terpaksa
memusnahkannya."
100
00:06:57,125 --> 00:06:58,165
Ironhide,
101
00:06:59,041 --> 00:07:00,381
bawa kami masuk.
102
00:07:07,125 --> 00:07:09,245
- Seeker datang!
- Berlindung!
103
00:07:33,166 --> 00:07:34,826
Tadi mereka ada. Aku tahu!
104
00:07:34,916 --> 00:07:35,916
Teruskan imbas.
105
00:07:36,333 --> 00:07:38,883
Starscream nak kepala mereka.
106
00:07:46,875 --> 00:07:48,625
- Jetfire!
- Baiklah!
107
00:07:55,541 --> 00:07:58,961
- Apa kau fikir tadi?
- Kita atau mereka!
108
00:07:59,375 --> 00:08:01,785
Takkan kita nak biar mereka bunuh kita.
109
00:08:01,916 --> 00:08:04,286
Seeker tahu lokasi kita.
110
00:08:04,791 --> 00:08:07,421
Ini tempat perlindungan akhir kita.
111
00:08:18,500 --> 00:08:22,250
Kami melindungi diri kami!
Kami cuba lindungi kau!
112
00:08:22,333 --> 00:08:27,213
Kalau kau berada di sini,
jangan sembarangan tembak kecuali diarah.
113
00:08:27,291 --> 00:08:28,501
Faham?
114
00:08:40,875 --> 00:08:42,955
Kau nak kata, "Aku dah cakap"?
115
00:08:44,458 --> 00:08:45,328
Tak.
116
00:08:45,875 --> 00:08:48,165
Aku nak cakap aku rasa
117
00:08:48,333 --> 00:08:52,133
aku dah tembak Seeker itu
sebelum dia hantar lokasi kita.
118
00:08:53,916 --> 00:08:56,996
- Bagus!
- Kalau aku tak tembak,
119
00:08:57,291 --> 00:08:59,541
kita akan siasat nanti.
120
00:09:20,500 --> 00:09:23,830
Macam mana dengan yang dipadamkan?
Nak minta bantuan kecemasan?
121
00:09:24,333 --> 00:09:26,083
Boleh juga, Wheeljack.
122
00:09:57,083 --> 00:09:58,923
Sama bacaan macam Teletraan.
123
00:09:59,083 --> 00:10:00,713
Stesen ini kosong.
124
00:10:01,333 --> 00:10:03,003
Betul-betul terbiar.
125
00:10:03,083 --> 00:10:05,633
Mungkin mereka di Spacebridge
sebelah sana.
126
00:10:05,708 --> 00:10:08,998
Di mana sebenarnya
Spacebridge sebelah sana?
127
00:10:09,083 --> 00:10:10,583
Susah nak jawab.
128
00:10:10,708 --> 00:10:12,538
Tak bolehkah Spacebridge dimatikan?
129
00:10:12,625 --> 00:10:15,035
Bukankah stesen terpisah dua
apabila portal ditutup?
130
00:10:15,416 --> 00:10:16,706
Itu yang aku nak buat,
131
00:10:16,791 --> 00:10:21,421
tapi Spacebridge ada peranti pasti selamat
yang halang penutupan apabila kapal lalu.
132
00:10:21,791 --> 00:10:26,171
Jadi, kita tak boleh matikan
selagi stesen berfungsi?
133
00:10:26,291 --> 00:10:29,501
Tak kecuali Ratchet
boleh mengatasi alat kawalan.
134
00:10:30,208 --> 00:10:33,208
Ratchet, kau dah sampai
di pusat kawalan Spacebridge?
135
00:10:33,833 --> 00:10:34,963
Ya, kami dah masuk.
136
00:10:35,625 --> 00:10:39,075
Pelik, Prime.
Dah lama tempat ini kosong.
137
00:10:39,458 --> 00:10:41,498
Kau dapat godam sistem tak?
138
00:10:43,333 --> 00:10:44,583
Masih disekat.
139
00:10:45,250 --> 00:10:48,460
Optimus, susah aku nak cakap ini tapi…
140
00:10:49,208 --> 00:10:51,748
tapi rancangan Wheeljack
ialah pilihan terbaik.
141
00:10:52,791 --> 00:10:55,791
- Aku dah cakap!
- Tapi rancangannya perlu dibuat
142
00:10:55,875 --> 00:10:58,245
betul-betul tepat.
143
00:10:58,333 --> 00:11:00,503
Salah kiraan walaupun kecil
144
00:11:00,958 --> 00:11:03,748
juga boleh memusnahkan Spacebridge.
145
00:11:04,291 --> 00:11:05,501
Faham, Ratchet.
146
00:11:06,000 --> 00:11:08,330
Maklumkan kepada kami perkembangan kau.
147
00:11:09,041 --> 00:11:10,131
Wheeljack.
148
00:11:10,708 --> 00:11:12,168
Seperti kamu semua tahu,
149
00:11:12,291 --> 00:11:14,541
stesen tersepit di dalam Spacebridge
150
00:11:14,625 --> 00:11:17,245
lebih ketat daripada
alat penerima Perceptor.
151
00:11:17,458 --> 00:11:18,288
Jadi,
152
00:11:19,541 --> 00:11:21,001
soalannya ialah
153
00:11:21,500 --> 00:11:24,000
apa cara terbaik
untuk selesaikan halangan?
154
00:11:26,166 --> 00:11:27,626
Runtuhkan!
155
00:11:28,708 --> 00:11:32,958
Fikirkan begini. Kita jalankan
pembedahan tepat pada stesen angkasa,
156
00:11:33,375 --> 00:11:36,165
letupan terkawal yang akan
membuatnya putus dua.
157
00:11:37,333 --> 00:11:42,043
Wheeljack, tentukan lokasi tepat
untuk letakkan isian ubat bedil.
158
00:11:42,708 --> 00:11:45,628
Kita akan berpecah untuk
mengatur kedudukan.
159
00:11:45,958 --> 00:11:48,958
Aku dan Bumblebee akan melintasi panel
160
00:11:49,208 --> 00:11:51,458
dan letak isian ubat bedil
di sebelah sana.
161
00:11:52,250 --> 00:11:53,630
Ada soalan?
162
00:11:53,791 --> 00:11:57,081
Kau tahu apa yang menanti
di portal Spacebridge sebelah sana?
163
00:11:57,666 --> 00:12:00,416
Letupkan stesen dalam 20 kitaran astro
164
00:12:01,375 --> 00:12:03,825
sama ada kami kembali atau tak.
165
00:12:04,333 --> 00:12:06,753
Faham. Kamu berdua berhati-hati.
166
00:12:17,375 --> 00:12:19,495
Beberapa kilometer sahaja lagi.
167
00:12:19,666 --> 00:12:21,326
- Bagus.
- Bagus?
168
00:12:21,500 --> 00:12:25,830
Bukan kau yang pakai beg galas berisi
bahan letupan yang dibuat Wheeljack.
169
00:12:26,541 --> 00:12:27,381
Betul itu.
170
00:12:27,958 --> 00:12:31,708
Lagi cepat kita siapkan dan beredar,
lagi bagus.
171
00:12:37,166 --> 00:12:38,826
Sekiranya ini betul…
172
00:12:39,291 --> 00:12:42,421
Kita letup bahagian tengah.
Separuh tinggal di ruang angkasa kita
173
00:12:42,916 --> 00:12:46,576
separuh lagi berselerak
dan kita bebas mengambil Ark.
174
00:12:52,666 --> 00:12:53,956
Kalau salah?
175
00:12:54,625 --> 00:12:56,625
Spacebridge meletup.
176
00:12:56,791 --> 00:12:59,831
Ark terkandas bersama saki-baki stesen,
177
00:13:00,666 --> 00:13:05,416
akhirnya kita kehabisan Energon
dan kuasa kita hilang dalam gelap.
178
00:13:09,916 --> 00:13:10,956
Jangan rasa tertekan.
179
00:13:19,791 --> 00:13:20,711
Jadi,
180
00:13:21,375 --> 00:13:26,285
Ratchet tak dapat kesan maklumat
tentang haluan Spacebridge ini.
181
00:13:27,958 --> 00:13:29,328
Nampaknya begitu.
182
00:13:30,375 --> 00:13:31,535
Kau dah sedia?
183
00:13:57,000 --> 00:13:58,830
Tak seperti yang aku jangkakan.
184
00:13:59,791 --> 00:14:02,381
Kita di dalam atmosfera planet.
185
00:14:02,583 --> 00:14:04,003
Boleh tahan juga.
186
00:14:07,250 --> 00:14:09,580
Mungkin semua orang memang datang sini.
187
00:14:12,125 --> 00:14:16,245
Kemunculan mungkin lebih
daripada yang dilihat.
188
00:14:16,750 --> 00:14:19,630
- Teruskan dengan hati-hati.
- Baiklah.
189
00:14:26,333 --> 00:14:30,213
Aku masih tak faham cara
stesen angkasa lepas terkandas di sini.
190
00:14:30,708 --> 00:14:32,038
Hampir siap.
191
00:14:33,041 --> 00:14:36,291
Kalau kau tanya aku,
aku rasa mereka sengaja buat.
192
00:14:40,291 --> 00:14:42,001
Kau tak rasa ia tak sengaja?
193
00:14:47,125 --> 00:14:48,415
Penjarah.
194
00:14:48,750 --> 00:14:49,630
Siapa?
195
00:14:54,208 --> 00:14:55,878
Penceroboh.
196
00:14:56,791 --> 00:14:58,791
Penyerang.
197
00:15:00,625 --> 00:15:01,785
Tunjukkan diri!
198
00:15:24,833 --> 00:15:27,333
Penceroboh patut
199
00:15:27,791 --> 00:15:28,791
dihukum!
200
00:15:39,375 --> 00:15:42,375
Kau baiki Decepticon di sini?
201
00:15:44,083 --> 00:15:45,383
Terkejut?
202
00:15:47,541 --> 00:15:48,381
Ya.
203
00:15:50,583 --> 00:15:53,503
Shockwave. Isyarat dah tersebar
ke serata planet.
204
00:15:56,958 --> 00:16:01,248
Mesej ini untuk semua
saki-baki Decepticon yang ada.
205
00:16:01,916 --> 00:16:04,746
Shockwave kepada Decepticon.
206
00:16:05,291 --> 00:16:07,831
Megatron mengarahkan semua…
207
00:16:09,166 --> 00:16:11,416
melaporkan diri ke Gelanggang Kaon.
208
00:16:12,583 --> 00:16:14,253
Kami ada Energon
209
00:16:14,333 --> 00:16:17,213
dan kami berkubu untuk melindungi anda.
210
00:16:17,708 --> 00:16:22,078
Ulang. Megatron telah mengarahkan
semua Decepticon
211
00:16:22,625 --> 00:16:24,705
ke Gelanggang Kaon.
212
00:16:25,375 --> 00:16:28,915
Kami ada Energon dan kami berkubu
213
00:16:29,375 --> 00:16:31,035
untuk melindungi anda.
214
00:16:33,833 --> 00:16:36,833
Shockwave mengumpan mereka ke gelanggang
215
00:16:37,666 --> 00:16:39,496
untuk mendapatkan kuasa mereka.
216
00:16:39,958 --> 00:16:42,418
Tiada penyelamat dalam transmisi itu,
217
00:16:43,208 --> 00:16:44,328
hanya kematian.
218
00:16:48,208 --> 00:16:49,748
Kita mesti halang mereka.
219
00:16:51,083 --> 00:16:53,383
Kita kembali bersama-sama
220
00:16:54,166 --> 00:16:56,996
dan kita musnahkan gelanggang.
221
00:16:57,416 --> 00:17:01,206
Bersamanya, Shockwave mampu
mencederakan yang lain,
222
00:17:01,666 --> 00:17:05,126
Decepticon atau Autobot.
223
00:17:05,875 --> 00:17:07,245
Aku nak turut-serta.
224
00:17:07,916 --> 00:17:10,746
- Aku juga.
- Aku pun sama.
225
00:17:12,500 --> 00:17:13,630
Bersama-sama.
226
00:17:22,666 --> 00:17:25,416
Cacat! Bawahan!
227
00:17:28,625 --> 00:17:30,625
Mirage? Prime? Sesiapa?
228
00:17:47,541 --> 00:17:49,131
Tak sampai!
229
00:17:50,291 --> 00:17:51,541
Tak seberapa!
230
00:17:56,083 --> 00:17:57,753
Tiada tanda-tanda kehidupan.
231
00:17:58,208 --> 00:17:59,418
Tiada Energon.
232
00:18:00,000 --> 00:18:03,920
Susah nak tahu dengan ada tumbuhan,
tapi kebanyakan struktur
233
00:18:04,000 --> 00:18:07,170
hancur dan dimusnahkan oleh sesuatu.
234
00:18:07,791 --> 00:18:10,331
Kau yakin tiada siapa di bandar bawah itu?
235
00:18:10,750 --> 00:18:12,460
Tiada tanda-tanda kehidupan.
236
00:18:13,166 --> 00:18:16,206
Terbiar sekian lama.
237
00:18:20,708 --> 00:18:23,918
- Kalau begitu, kita bebas nak letupkan…
- Prime!
238
00:18:24,291 --> 00:18:25,251
Sesiapa!
239
00:18:25,541 --> 00:18:26,831
Kami ditimpa masalah!
240
00:18:40,250 --> 00:18:43,290
Lawanlah ikut saiz sendiri!
241
00:18:52,666 --> 00:18:53,826
Terima kasih!
242
00:18:59,041 --> 00:19:00,291
Muslihat yang comel.
243
00:19:02,833 --> 00:19:04,503
Penipu!
244
00:19:05,833 --> 00:19:07,133
Pemalsu!
245
00:19:07,708 --> 00:19:10,668
- Kan bagus kalau ada Omega.
- Kita tak perlukan Penjaga.
246
00:19:13,041 --> 00:19:14,251
Kita ada Prime!
247
00:19:29,041 --> 00:19:30,581
Autobot, berundur!
248
00:19:34,666 --> 00:19:35,626
Optimus!
249
00:19:36,958 --> 00:19:38,628
Pembunuh!
250
00:19:40,500 --> 00:19:41,830
Balik ke Ark!
251
00:19:58,125 --> 00:20:00,245
Aku dah tahu alasan
mereka tinggalkan stesen.
252
00:20:00,708 --> 00:20:01,668
Alamak!
253
00:20:06,208 --> 00:20:09,538
Langit diracun.
254
00:20:09,666 --> 00:20:13,246
Hujan maut menimpa kita!
255
00:20:16,208 --> 00:20:20,748
Berkomplot untuk menghapuskan.
256
00:20:24,041 --> 00:20:25,041
Ini dahsyat.
257
00:20:25,500 --> 00:20:28,000
Autobot, di sini! Lekas!
258
00:21:06,166 --> 00:21:08,826
- Siapa tadi itu?
- Apa tadi itu?
259
00:21:12,416 --> 00:21:15,206
Wheeljack, cari skema stesen!
260
00:21:15,333 --> 00:21:17,293
Cari jalan lain balik ke Ark.
261
00:21:20,166 --> 00:21:21,876
Nampak tak bagus, Optimus.
262
00:21:35,541 --> 00:21:37,421
Prime.
263
00:21:38,333 --> 00:21:40,923
Senjata dikunci, sedia untuk tembak.
264
00:21:41,583 --> 00:21:42,963
Jangan tembak.
265
00:21:43,375 --> 00:21:44,205
Tuan?
266
00:21:44,875 --> 00:21:51,285
Prime datang ke Spacebridge
kerana satu sebab.
267
00:21:52,500 --> 00:21:54,170
Allspark.
268
00:21:55,333 --> 00:21:58,083
Kita tak boleh tembak stesen.
269
00:22:00,208 --> 00:22:02,578
Sediakan pasukan untuk masuk.
270
00:22:04,333 --> 00:22:08,003
Aku akan hancurkan Prime
secukup-cukupnya
271
00:22:08,625 --> 00:22:11,705
dengan tangan aku sendiri.
272
00:22:13,708 --> 00:22:16,418
Terjemahan sari kata oleh: Yanti Arshad