1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:17,875 --> 00:00:18,915
Όπτιμους;
3
00:00:19,625 --> 00:00:21,995
Σε ζητούν στη γέφυρα.
4
00:00:22,666 --> 00:00:24,036
Ευχαριστώ, Μπάμπλμπι.
5
00:00:24,833 --> 00:00:27,793
Απλώς συλλογιζόμουν.
6
00:00:29,291 --> 00:00:32,881
Το Όλσπαρκ βρίσκεται κάπου εκεί έξω
7
00:00:33,541 --> 00:00:35,461
εξαιτίας των δικών μου πράξεων.
8
00:00:36,250 --> 00:00:39,580
Στην προσπάθειά μου
να προστατέψω τον Σάιμπερτρον
9
00:00:39,666 --> 00:00:41,076
από τον Μέγκατρον,
10
00:00:41,541 --> 00:00:44,421
έχω προκαλέσει τρομερή ζημιά.
11
00:00:45,083 --> 00:00:48,133
Έκανες αυτό που θεωρούσες σωστό
εκείνη τη στιγμή.
12
00:00:48,208 --> 00:00:50,878
Έκανα λάθος, Μπάμπλμπι.
13
00:00:52,416 --> 00:00:53,416
Τώρα…
14
00:00:54,041 --> 00:00:56,381
πρέπει να κάνω ό,τι μπορώ
15
00:00:56,458 --> 00:01:00,038
για να επιστρέψω το Όλσπαρκ
στον Σάιμπερτρον.
16
00:01:00,125 --> 00:01:03,625
Όλοι πρέπει να κάνουμε ό,τι μπορούμε.
17
00:01:04,208 --> 00:01:06,788
Δεν είσαι μόνος, Όπτιμους.
18
00:01:06,875 --> 00:01:07,825
Όλοι;
19
00:01:09,041 --> 00:01:10,421
Αυτό σημαίνει
20
00:01:10,500 --> 00:01:13,750
πως πλέον θεωρείς τον εαυτό σου Ότομποτ;
21
00:01:17,250 --> 00:01:18,250
Υποθέτω πως ναι.
22
00:01:21,250 --> 00:01:23,460
Ο Όπτιμους Πράιμ καλείται στη γέφυρα.
23
00:01:24,500 --> 00:01:26,630
Επαναλαμβάνω. Ο Πράιμ στη γέφυρα.
24
00:01:50,500 --> 00:01:52,790
Από ό,τι διακρίνουμε,
25
00:01:52,875 --> 00:01:56,995
το Όλσπαρκ προσεδαφίστηκε κάπου εδώ γύρω.
26
00:01:57,083 --> 00:02:00,133
Λόγω της έκρηξης στη Διαστημική Γέφυρα,
27
00:02:00,208 --> 00:02:03,828
εμείς καταλήξαμε κάπου
σε αυτήν την απόμακρη περιφέρεια.
28
00:02:03,916 --> 00:02:06,376
Τουλάχιστον, νομίζω ότι είμαστε εκεί.
29
00:02:07,916 --> 00:02:11,036
Ακόμη κι αν είχαμε αρκετό ένερτζον
για το ταξίδι,
30
00:02:11,125 --> 00:02:13,825
δεν θα προλαβαίναμε
να σώσουμε τον Σάιμπερτρον.
31
00:02:13,916 --> 00:02:16,496
Ανυπομονώ να ακούσω και τα άσχημα νέα.
32
00:02:16,583 --> 00:02:20,583
Το Όλσπαρκ βρίσκεται
στην άλλη πλευρά του σύμπαντος
33
00:02:20,666 --> 00:02:24,876
και τα αποθέματα ένερτζόν μας
δεν θα γέμιζαν ούτε κούπα στου Μακάνταμ.
34
00:02:24,958 --> 00:02:27,128
-Όμως…
-Έχουμε σκεφτεί μια λύση.
35
00:02:27,208 --> 00:02:32,038
Τα Ντισέπτικον κατέστρεψαν
όλες τις Γέφυρες στον Σάιμπερτρον,
36
00:02:32,125 --> 00:02:34,955
αλλά απομένουν ακόμα μερικές στο διάστημα.
37
00:02:36,291 --> 00:02:40,581
Πιστεύω ότι εντοπίσαμε μία
στο σύστημα Νέμπουλον.
38
00:02:40,666 --> 00:02:41,956
Έξοχη δουλειά.
39
00:02:42,041 --> 00:02:45,791
Έχετε εξακριβώσει
αν η Διαστημική Γέφυρα εκεί είναι ενεργή;
40
00:02:47,583 --> 00:02:49,503
Αυτό είναι το περίεργο.
41
00:02:49,583 --> 00:02:51,963
Σύμφωνα με το Τελετράαν-1,
42
00:02:52,041 --> 00:02:54,081
αυτή η Διαστημική Γέφυρα είναι…
43
00:02:54,958 --> 00:02:57,128
μόνιμα ενεργοποιημένη.
44
00:02:57,208 --> 00:02:59,918
Άρα, κάποιος την άφησε ενεργοποιημένη.
45
00:03:01,291 --> 00:03:03,631
Ποιος θα την άφηνε ενεργοποιημένη;
46
00:03:03,708 --> 00:03:07,998
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως παράκαμψη
για να φτάσουμε στο Όλσπαρκ;
47
00:03:08,083 --> 00:03:11,463
Εφόσον παραμένει λειτουργική και άθικτη.
48
00:03:11,541 --> 00:03:13,921
Ξέρουμε ότι λειτουργεί. Είναι ενεργή.
49
00:03:14,750 --> 00:03:19,420
Πράιμ, το σχέδιό μας έχει ένα πρόβλημα.
50
00:03:19,500 --> 00:03:24,040
Το ένερτζόν μας μόλις που αρκεί
για να ταξιδέψουμε στον Σταθμό Νέμπουλον.
51
00:03:24,125 --> 00:03:24,955
Ακριβώς.
52
00:03:25,541 --> 00:03:29,131
Αν δεν λειτουργήσει
η Διαστημική Γέφυρα στο Νέμπουλον,
53
00:03:29,208 --> 00:03:31,288
θα μείνουμε παγιδευμένοι εδώ έξω.
54
00:03:32,875 --> 00:03:34,995
Σε περίπτωση που δεν λειτουργήσει,
55
00:03:35,541 --> 00:03:40,001
ας ελπίσουμε να υπάρχει λίγο ένερτζον
κάπου σε αυτόν τον σταθμό.
56
00:03:41,500 --> 00:03:44,880
Κι αν τα Ντισέπτικον άφησαν ενεργή
αυτήν τη Γέφυρα;
57
00:03:46,125 --> 00:03:47,125
Άιρονχαϊντ,
58
00:03:47,208 --> 00:03:50,128
αναχωρούμε για το σύστημα Νέμπουλον.
59
00:03:50,208 --> 00:03:51,378
Έγινε, Πράιμ.
60
00:03:51,458 --> 00:03:54,828
Επίσης, ο Μπάμπλμπι έχει δίκιο.
61
00:03:54,916 --> 00:03:55,956
Αλήθεια;
62
00:03:56,041 --> 00:03:59,791
Δεν ξέρουμε
ποιος άφησε ενεργοποιημένη τη Γέφυρα.
63
00:03:59,875 --> 00:04:01,285
Ούτε γιατί το έκανε.
64
00:04:02,125 --> 00:04:03,875
Πλησιάστε την προσεκτικά.
65
00:04:03,958 --> 00:04:06,328
Να είστε έτοιμοι να λάβετε θέσεις μάχης.
66
00:04:26,458 --> 00:04:30,708
Πόσο μακριά είναι ακόμα;
Κοντεύουμε να απενεργοποιηθούμε.
67
00:04:30,791 --> 00:04:34,211
Ξέρω ότι το ένερτζόν σας εξαντλείται
κι ότι έχετε υπομείνει πολλά.
68
00:04:35,083 --> 00:04:37,543
Όμως, δεν μπορούμε να σταματήσουμε.
69
00:04:40,083 --> 00:04:44,583
Είναι συνετό να οδηγήσουμε
τόσα Ντισέπτικον στο παλιό θέατρο;
70
00:04:44,666 --> 00:04:48,576
Στην κατάστασή τους,
δεν μπορούν να απειλήσουν κανέναν.
71
00:04:49,083 --> 00:04:50,463
Μας πλησιάζουν!
72
00:04:51,208 --> 00:04:52,958
Κυνηγοί! Σκορπιστείτε όλοι!
73
00:04:53,041 --> 00:04:54,791
Καλυφθείτε και κρυφτείτε!
74
00:05:02,125 --> 00:05:04,165
Ακόμα μας καταδιώκουν.
75
00:05:04,250 --> 00:05:05,960
Και δεν θα σταματήσουν.
76
00:05:06,666 --> 00:05:09,456
Με τον καιρό, θα το συνηθίσεις.
77
00:05:12,416 --> 00:05:13,576
Είμαστε ασφαλείς.
78
00:05:14,791 --> 00:05:15,791
Προς το παρόν.
79
00:05:17,708 --> 00:05:19,078
Ας συνεχίσουμε.
80
00:05:28,791 --> 00:05:30,751
Πλησιάζουμε τον Σταθμό Νέμπουλον.
81
00:05:31,750 --> 00:05:32,580
Πολύ παράξενο.
82
00:05:33,500 --> 00:05:37,040
Έχουμε φτάσει στον Σταθμό Νέμπουλον,
Άιρονχαϊντ;
83
00:05:40,083 --> 00:05:41,253
Κατά κάποιον τρόπο.
84
00:05:54,333 --> 00:05:58,423
Τώρα ξέρουμε γιατί η Διαστημική Γέφυρα
παραμένει ενεργοποιημένη.
85
00:05:59,041 --> 00:06:00,501
Μα τον Πράιμα!
86
00:06:00,583 --> 00:06:03,463
Πώς βρέθηκε ο σταθμός
μέσα στη Διαστημική Γέφυρα;
87
00:06:04,083 --> 00:06:07,003
Τελετράαν-1, θέλω πλήρη αναφορά.
88
00:06:07,875 --> 00:06:12,625
Το 42% του Σταθμού Νέμπουλον
έχει διασχίσει τη Διαστημική Γέφυρα.
89
00:06:13,250 --> 00:06:17,880
Το 58% του σταθμού παραμένει
σε αυτήν την περιοχή του διαστήματος.
90
00:06:17,958 --> 00:06:20,128
Ανιχνεύεις σημάδια ζωής;
91
00:06:20,208 --> 00:06:21,038
Αρνητικό.
92
00:06:22,208 --> 00:06:24,828
Ανιχνεύεις ένερτζον;
93
00:06:24,916 --> 00:06:27,956
Ανιχνεύω ίχνη ένερτζον.
94
00:06:28,541 --> 00:06:31,541
Δεν μπορούμε να περάσουμε
μέσα από τη Γέφυρα
95
00:06:31,625 --> 00:06:33,415
όσο τη φράζει αυτό το πράγμα.
96
00:06:34,333 --> 00:06:36,543
Ο Άλφα Τράιον έλεγε…
97
00:06:37,125 --> 00:06:40,955
"Ο εαυτός μας είναι το μόνο εμπόδιο
που φράζει τον δρόμο μας".
98
00:06:41,041 --> 00:06:43,211
Ωραία φιλοσοφία, Όπτιμους,
99
00:06:43,291 --> 00:06:48,001
αλλά αυτήν τη στιγμή μάς φράζει τον δρόμο
αυτός ο γιγάντιος διαστημικός σταθμός.
100
00:06:49,750 --> 00:06:51,380
Ο Άλφα Τράιον επίσης έλεγε:
101
00:06:52,083 --> 00:06:53,673
"Καμιά φορά,
102
00:06:53,750 --> 00:06:56,460
απλώς πρέπει να ανατινάζεις τα μπάζα".
103
00:06:57,083 --> 00:06:58,633
Άιρονχαϊντ,
104
00:06:59,041 --> 00:07:00,631
πήγαινέ μας μέσα.
105
00:07:06,500 --> 00:07:08,460
Κυνηγοί! Έρχονται!
106
00:07:08,541 --> 00:07:09,541
Καλυφθείτε!
107
00:07:33,208 --> 00:07:35,918
-Παρά βίδα ξέφυγαν!
-Συνέχισε να σκανάρεις.
108
00:07:36,000 --> 00:07:38,710
Ο Στάρσκιρμ θέλει τα κεφάλια τους.
109
00:07:46,958 --> 00:07:48,748
-Τζέτφαϊρ!
-Άσ' το πάνω μου!
110
00:07:55,541 --> 00:07:57,131
Τρελάθηκες;
111
00:07:57,208 --> 00:07:59,328
Ή αυτοί ή εμείς.
112
00:07:59,416 --> 00:08:01,916
Δεν θα περιμένουμε να μας σκοτώσουν.
113
00:08:02,000 --> 00:08:04,380
Αυτή η Κυνηγός ξέρει την τοποθεσία μας.
114
00:08:04,458 --> 00:08:07,418
Αυτό είναι το τελευταίο μας καταφύγιο.
115
00:08:18,166 --> 00:08:22,166
Προστατεύαμε τους εαυτούς μας.
Θέλαμε να προστατέψουμε κι εσάς.
116
00:08:22,250 --> 00:08:25,630
Αν θέλετε να μείνετε εδώ,
δεν θα πυροβολείτε κανέναν
117
00:08:25,708 --> 00:08:27,208
χωρίς τη δική μου εντολή.
118
00:08:27,291 --> 00:08:28,671
Καταλάβατε;
119
00:08:40,791 --> 00:08:43,461
Τώρα θα μου πεις "Σου τα έλεγα εγώ";
120
00:08:44,416 --> 00:08:45,286
Όχι.
121
00:08:45,875 --> 00:08:47,245
Τώρα θα σου πω
122
00:08:47,333 --> 00:08:49,543
ότι νομίζω πως εξόντωσα την Κυνηγό
123
00:08:49,625 --> 00:08:52,705
πριν προλάβει
να μεταδώσει τις συντεταγμένες μας.
124
00:08:53,916 --> 00:08:56,786
-Καλή δουλειά.
-Κι αν δεν την πρόλαβα,
125
00:08:57,291 --> 00:08:59,541
θα το μάθουμε σύντομα.
126
00:09:20,500 --> 00:09:24,420
Σύστημα εκτός λειτουργίας.
Να χρησιμοποιήσω τα εφεδρικά αποθέματα;
127
00:09:24,500 --> 00:09:26,080
Κάν' το, Γουίλτζακ.
128
00:09:56,958 --> 00:10:01,288
Βγάζω τις ίδιες μετρήσεις με το Τελετράαν.
Ο σταθμός φαίνεται άδειος.
129
00:10:01,375 --> 00:10:02,995
Εντελώς εγκαταλελειμμένος.
130
00:10:03,083 --> 00:10:05,633
Ίσως ήταν όλοι
στην άλλη πλευρά της Γέφυρας.
131
00:10:05,708 --> 00:10:08,998
Και πού ακριβώς είναι
η άλλη πλευρά της Γέφυρας;
132
00:10:09,083 --> 00:10:12,633
-Καλή ερώτηση.
-Δεν μπορούμε να κλείσουμε τη Γέφυρα;
133
00:10:12,708 --> 00:10:15,038
Ο σταθμός θα κοπεί στα δύο, σωστά;
134
00:10:15,125 --> 00:10:18,705
Αυτό ήθελα να κάνω,
αλλά είναι ασφαλής έναντι αστοχίας.
135
00:10:18,791 --> 00:10:21,421
Δεν μπορεί να σβήσει
ενώ τη διασχίζει σκάφος.
136
00:10:21,500 --> 00:10:26,170
Δεν μπορούμε να κλείσουμε τη Γέφυρα
όσο ο σταθμός είναι σφηνωμένος μέσα της;
137
00:10:26,250 --> 00:10:29,500
Εκτός αν ο Ράτσετ παρακάμψει το σύστημα.
138
00:10:30,208 --> 00:10:33,538
Ράτσετ, έχετε φτάσει
στο κέντρο ελέγχου της Γέφυρας;
139
00:10:33,625 --> 00:10:34,825
Ναι, μπήκαμε.
140
00:10:35,458 --> 00:10:36,998
Είναι παράξενα εδώ, Πράιμ.
141
00:10:37,083 --> 00:10:39,423
Είναι παρατημένο εδώ και κύκλους.
142
00:10:39,500 --> 00:10:41,500
Κατάφερες να χακάρεις το σύστημα;
143
00:10:43,208 --> 00:10:44,538
Ακόμα όχι.
144
00:10:45,291 --> 00:10:48,631
Όπτιμους, με πόνο το λέω, αλλά…
145
00:10:49,458 --> 00:10:51,748
ο Γουίλτζακ έχει το καλύτερο σχέδιο.
146
00:10:52,791 --> 00:10:54,291
-Σας το είπα.
-Όμως,
147
00:10:54,375 --> 00:10:58,125
το σχέδιό του πρέπει να εκτελεστεί
με απόλυτη ακρίβεια.
148
00:10:58,208 --> 00:11:00,788
Ο ελάχιστος λαθεμένος υπολογισμός
149
00:11:00,875 --> 00:11:03,745
μπορεί να καταστρέψει
τη Διαστημική Γέφυρα.
150
00:11:04,333 --> 00:11:05,923
Καταλαβαίνουμε, Ράτσετ.
151
00:11:06,000 --> 00:11:08,380
Κράτα μας ενήμερους για την πρόοδό σου.
152
00:11:09,083 --> 00:11:10,043
Γουίλτζακ.
153
00:11:10,750 --> 00:11:12,210
Όπως ξέρετε όλοι,
154
00:11:12,291 --> 00:11:16,961
ο σταθμός είναι πιο βαθιά σφηνωμένος
κι απ' τον δέκτη του Ρισέπτορ.
155
00:11:17,541 --> 00:11:18,921
Οπότε…
156
00:11:19,458 --> 00:11:21,418
το ερώτημα είναι:
157
00:11:21,500 --> 00:11:24,920
ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος
για να αφαιρεθεί το εμπόδιο;
158
00:11:25,583 --> 00:11:27,633
Με ενδόρρηξη! Φυσικά!
159
00:11:28,708 --> 00:11:29,918
Σκεφτείτε το έτσι.
160
00:11:30,000 --> 00:11:33,330
Είναι σαν να χειρουργούμε
αυτόν τον διαστημικό σταθμό
161
00:11:33,416 --> 00:11:36,496
με μια ελεγχόμενη ενδόρρηξη
που θα τον κόψει στα δύο.
162
00:11:37,416 --> 00:11:42,206
Γουίλτζακ, εξακρίβωσε σε ποια σημεία
θα πρέπει να βάλουμε τα εκρηκτικά.
163
00:11:42,708 --> 00:11:45,878
Θα χωριστούμε σε ομάδες
για να τα τοποθετήσουμε.
164
00:11:45,958 --> 00:11:49,208
Ο Μπάμπλμπι κι εγώ θα διασχίσουμε την πύλη
165
00:11:49,291 --> 00:11:51,461
και θα τα αφήσουμε στην άλλη πλευρά.
166
00:11:52,250 --> 00:11:53,670
Έχετε καμία απορία;
167
00:11:53,750 --> 00:11:57,080
Ξέρεις καν τι μας περιμένει
στην άλλη πλευρά της Γέφυρας;
168
00:11:57,666 --> 00:12:00,536
Ανατινάξτε των σταθμό σε 20 αστροκύκλους…
169
00:12:01,375 --> 00:12:03,825
είτε έχουμε επιστρέψει είτε όχι.
170
00:12:03,916 --> 00:12:04,996
Μάλιστα.
171
00:12:05,791 --> 00:12:07,541
Να προσέχετε κι οι δύο.
172
00:12:17,333 --> 00:12:19,583
Μόνο λίγα ακόμα κλικ προς τα εκεί.
173
00:12:19,666 --> 00:12:20,626
Ωραία.
174
00:12:20,708 --> 00:12:21,538
Ωραία;
175
00:12:21,625 --> 00:12:26,035
Δεν φοράς εσύ ένα εκρηκτικό σακίδιο
που το έχει σκαρώσει ο Γουίλτζακ.
176
00:12:26,541 --> 00:12:27,381
Έχεις δίκιο.
177
00:12:27,958 --> 00:12:30,878
Όσο πιο γρήγορα
τα τοποθετήσουμε και φύγουμε,
178
00:12:30,958 --> 00:12:32,038
τόσο το καλύτερο.
179
00:12:37,125 --> 00:12:38,825
Αν όλα πάνε καλά…
180
00:12:38,916 --> 00:12:40,746
Ο σταθμός θα κοπεί στα δύο.
181
00:12:40,833 --> 00:12:44,543
Το ένα μισό θα μείνει εδώ,
το άλλο θα μείνει εκεί που είναι
182
00:12:44,625 --> 00:12:46,915
και η Κιβωτός θα μπορεί να περάσει.
183
00:12:52,666 --> 00:12:56,666
-Κι αν το σχέδιο πάει στραβά;
-Θα ανατινάξουμε τη Γέφυρα,
184
00:12:56,750 --> 00:13:00,420
η Κιβωτός θα μείνει εδώ
με τα απομεινάρια του σταθμού
185
00:13:00,500 --> 00:13:02,670
και όταν ξεμείνουμε από ένερτζον,
186
00:13:02,750 --> 00:13:05,580
οι σπίθες μας θα σβήσουν
και θα λησμονηθούμε.
187
00:13:09,833 --> 00:13:10,963
Δεν υπάρχει πίεση.
188
00:13:19,750 --> 00:13:20,750
Τελικά…
189
00:13:21,375 --> 00:13:26,285
ο Ράτσετ δεν απέσπασε καμία πληροφορία
για το μέρος όπου οδηγεί αυτή η Γέφυρα;
190
00:13:27,958 --> 00:13:29,328
Φοβάμαι πως όχι.
191
00:13:30,291 --> 00:13:31,291
Είσαι έτοιμος;
192
00:13:56,833 --> 00:13:58,753
Δεν είναι αυτό που περίμενα.
193
00:13:59,833 --> 00:14:02,503
Βρισκόμαστε στην ατμόσφαιρα ενός πλανήτη.
194
00:14:02,583 --> 00:14:03,923
Δεν φαίνεται άσχημος.
195
00:14:07,208 --> 00:14:09,538
Ίσως να ήρθαν εδώ όλοι.
196
00:14:12,166 --> 00:14:16,246
Τα φαινόμενα συχνά απατούν.
197
00:14:16,333 --> 00:14:18,963
Προχώρα με προσοχή.
198
00:14:19,041 --> 00:14:20,041
Έγινε.
199
00:14:25,875 --> 00:14:30,625
Ακόμα δεν καταλαβαίνω
πώς κατέληξε εδώ ο διαστημικός σταθμός.
200
00:14:30,708 --> 00:14:32,038
Σχεδόν τελείωσα.
201
00:14:33,083 --> 00:14:36,333
Αν θέλετε τη γνώμη μου,
νομίζω ότι το έκαναν επίτηδες.
202
00:14:40,000 --> 00:14:42,290
Δεν νομίζεις ότι ήταν ατύχημα;
203
00:14:47,166 --> 00:14:48,666
Πλιατσικολόγοι.
204
00:14:48,750 --> 00:14:50,210
Ποιος είναι εκεί;
205
00:14:53,958 --> 00:14:55,878
Καταπατητές.
206
00:14:56,791 --> 00:14:59,881
Εισβολείς.
207
00:15:00,666 --> 00:15:01,786
Εμφανίσου!
208
00:15:24,500 --> 00:15:29,380
Οι παρείσακτοι πρέπει να τιμωρηθούν!
209
00:15:39,416 --> 00:15:42,536
Επισκευάζετε Ντισέπτικον εδώ;
210
00:15:44,083 --> 00:15:45,423
Σε εκπλήσσει αυτό;
211
00:15:47,500 --> 00:15:48,540
Ναι.
212
00:15:50,541 --> 00:15:53,831
Σήμα από τον Σόκγουεϊβ.
Εκπέμπει σε όλο τον πλανήτη.
213
00:15:57,000 --> 00:15:59,380
Απευθύνω αυτό το μήνυμα
214
00:15:59,458 --> 00:16:01,878
σε όλα τα εναπομείναντα Ντισέπτικον.
215
00:16:01,958 --> 00:16:04,748
Σόκγουεϊβ προς Ντισέπτικον.
216
00:16:05,333 --> 00:16:08,083
Ο Μέγκατρον προστάζει όλους σας…
217
00:16:08,791 --> 00:16:11,421
να παρουσιαστείτε στην Αρένα Κέιον.
218
00:16:12,333 --> 00:16:14,293
Έχουμε ένερτζον
219
00:16:14,375 --> 00:16:17,205
και οι οχυρώσεις μας θα σας προστατεύσουν.
220
00:16:17,291 --> 00:16:18,831
Επαναλαμβάνω.
221
00:16:18,916 --> 00:16:22,536
Ο Μέγκατρον διατάζει όλα τα Ντισέπτικον
222
00:16:22,625 --> 00:16:24,705
να παρουσιαστούν στην Αρένα Κέιον.
223
00:16:24,791 --> 00:16:27,211
Έχουμε ένερτζον
224
00:16:27,291 --> 00:16:31,041
και οι οχυρώσεις μας θα σας προστατεύσουν.
225
00:16:33,333 --> 00:16:36,713
Ο Σόκγουεϊβ τους δελεάζει
να μαζευτούν στην αρένα…
226
00:16:37,791 --> 00:16:39,501
για να πάρει τις σπίθες τους.
227
00:16:39,583 --> 00:16:42,503
Αυτή η μετάδοση δεν υπόσχεται σωτηρία.
228
00:16:43,208 --> 00:16:44,328
Μόνο θάνατο.
229
00:16:48,166 --> 00:16:49,996
Πρέπει να τους σταματήσουμε.
230
00:16:51,083 --> 00:16:53,383
Θα επιστρέψουμε μαζί…
231
00:16:54,250 --> 00:16:57,000
και θα καταστρέψουμε την αρένα.
232
00:16:57,083 --> 00:17:01,213
Κι έτσι ο Σόκγουεϊβ δεν θα μπορέσει
να ξαναβλάψει κανέναν.
233
00:17:01,291 --> 00:17:05,131
Ούτε Ντισέπτικον ούτε Ότομποτ.
234
00:17:05,916 --> 00:17:07,246
Είμαι μέσα.
235
00:17:07,958 --> 00:17:09,748
-Κι εγώ.
-Κι εγώ.
236
00:17:10,375 --> 00:17:11,575
Είμαι μέσα.
237
00:17:12,541 --> 00:17:13,751
Όλοι μαζί, λοιπόν.
238
00:17:22,750 --> 00:17:25,290
Ατελή, κατώτερα πλάσματα!
239
00:17:28,666 --> 00:17:31,166
Μιράζ; Πράιμ; Με λαμβάνει κανείς;
240
00:17:47,125 --> 00:17:48,705
Σκάρτα!
241
00:17:50,000 --> 00:17:51,210
Πενιχρά!
242
00:17:56,166 --> 00:17:57,536
Κανένα ίχνος ζωής.
243
00:17:58,291 --> 00:17:59,421
Ούτε ένερτζον.
244
00:18:00,000 --> 00:18:01,710
Η βλάστηση καλύπτει τα πάντα,
245
00:18:01,791 --> 00:18:07,171
αλλά μου φαίνεται ότι κάτι ισοπέδωσε
και κομμάτιασε τα περισσότερα κτήρια.
246
00:18:07,791 --> 00:18:10,331
Σίγουρα δεν υπάρχει κανείς στην πόλη;
247
00:18:10,875 --> 00:18:12,625
Δεν βρίσκω σημάδια ζωής.
248
00:18:13,125 --> 00:18:16,205
Είναι εγκαταλελειμμένη
εδώ και πολλούς κύκλους.
249
00:18:20,750 --> 00:18:23,920
-Τότε, είμαστε ελεύθεροι να ανατινάξουμε…
-Πράιμ;
250
00:18:24,000 --> 00:18:27,040
Με λαμβάνει κανείς; Έχουμε πρόβλημα!
251
00:18:39,291 --> 00:18:43,251
Βάλ' τα με κάποιον στο μπόι σου.
252
00:18:52,625 --> 00:18:53,825
Ευχαριστώ.
253
00:18:59,083 --> 00:19:00,083
Χαριτωμένο κόλπο.
254
00:19:02,833 --> 00:19:04,333
Απατεώνες!
255
00:19:05,791 --> 00:19:07,711
Νοθευτές!
256
00:19:07,791 --> 00:19:11,251
-Μακάρι να ήταν εδώ ο Ωμέγα.
-Δεν χρειαζόμαστε έναν Φύλακα.
257
00:19:13,083 --> 00:19:14,253
Έχουμε έναν Πράιμ!
258
00:19:28,958 --> 00:19:30,708
Ότομποτ! Υποχωρήστε!
259
00:19:34,625 --> 00:19:35,915
Όπτιμους!
260
00:19:36,916 --> 00:19:38,786
Σφαγιαστές!
261
00:19:40,500 --> 00:19:41,830
Γυρίστε στην Κιβωτό!
262
00:19:58,125 --> 00:20:00,625
Τώρα ξέρω γιατί εγκατέλειψαν τον σταθμό.
263
00:20:06,125 --> 00:20:09,075
Δηλητηρίασαν τον ουρανό.
264
00:20:09,625 --> 00:20:13,245
Σκόρπισαν παντού τον θάνατο!
265
00:20:16,166 --> 00:20:21,536
Συνωμότησαν να μας αποσυναρμολογήσουν!
266
00:20:24,125 --> 00:20:25,415
Την έχουμε άσχημα.
267
00:20:25,500 --> 00:20:26,380
Ότομποτ!
268
00:20:26,458 --> 00:20:28,078
Από εδώ! Γρήγορα!
269
00:21:06,208 --> 00:21:07,128
Ποιος ήταν;
270
00:21:07,208 --> 00:21:08,828
Τι ήταν;
271
00:21:12,333 --> 00:21:15,293
Γουίλτζακ,
ψάξε τα διαγράμματα του σταθμού.
272
00:21:15,375 --> 00:21:17,285
Βρες μας μια άλλη διέξοδο.
273
00:21:20,166 --> 00:21:21,876
Άσχημα τα πράγματα, Όπτιμους.
274
00:21:35,166 --> 00:21:37,536
Ο Πράιμ.
275
00:21:38,375 --> 00:21:41,075
Όπλα σε ετοιμότητα.
Είμαστε έτοιμοι να ρίξουμε.
276
00:21:41,541 --> 00:21:42,961
Μη ρίξετε ακόμα.
277
00:21:43,625 --> 00:21:44,785
Κύριε;
278
00:21:44,875 --> 00:21:48,625
Ο Πράιμ ήρθε στη Διαστημική Γέφυρα
279
00:21:48,708 --> 00:21:51,288
για έναν και μόνο λόγο.
280
00:21:52,375 --> 00:21:54,165
Το Όλσπαρκ.
281
00:21:55,291 --> 00:21:58,421
Μη ρίξετε στον σταθμό.
Δεν μπορούμε να το ρισκάρουμε.
282
00:21:59,791 --> 00:22:02,581
Ετοιμάστε ένα άγημα κατάληψης.
283
00:22:04,333 --> 00:22:08,083
Θα κομματιάσω τον Πράιμ
284
00:22:08,791 --> 00:22:12,171
με τα ίδια μου τα χέρια.
285
00:22:12,750 --> 00:22:15,750
Υποτιτλισμός: Νάσος Πρωτόπαπας