1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:17,875 --> 00:00:18,915 Όπτιμους; 3 00:00:19,625 --> 00:00:21,995 Σε ζητούν στη γέφυρα. 4 00:00:22,666 --> 00:00:24,036 Ευχαριστώ, Μπάμπλμπι. 5 00:00:24,833 --> 00:00:27,793 Απλώς συλλογιζόμουν. 6 00:00:29,291 --> 00:00:32,881 Το Όλσπαρκ βρίσκεται κάπου εκεί έξω 7 00:00:33,541 --> 00:00:35,461 εξαιτίας των δικών μου πράξεων. 8 00:00:36,250 --> 00:00:39,580 Στην προσπάθειά μου να προστατέψω τον Σάιμπερτρον 9 00:00:39,666 --> 00:00:41,076 από τον Μέγκατρον, 10 00:00:41,541 --> 00:00:44,421 έχω προκαλέσει τρομερή ζημιά. 11 00:00:45,083 --> 00:00:48,133 Έκανες αυτό που θεωρούσες σωστό εκείνη τη στιγμή. 12 00:00:48,208 --> 00:00:50,878 Έκανα λάθος, Μπάμπλμπι. 13 00:00:52,416 --> 00:00:53,416 Τώρα… 14 00:00:54,041 --> 00:00:56,381 πρέπει να κάνω ό,τι μπορώ 15 00:00:56,458 --> 00:01:00,038 για να επιστρέψω το Όλσπαρκ στον Σάιμπερτρον. 16 00:01:00,125 --> 00:01:03,625 Όλοι πρέπει να κάνουμε ό,τι μπορούμε. 17 00:01:04,208 --> 00:01:06,788 Δεν είσαι μόνος, Όπτιμους. 18 00:01:06,875 --> 00:01:07,825 Όλοι; 19 00:01:09,041 --> 00:01:10,421 Αυτό σημαίνει 20 00:01:10,500 --> 00:01:13,750 πως πλέον θεωρείς τον εαυτό σου Ότομποτ; 21 00:01:17,250 --> 00:01:18,250 Υποθέτω πως ναι. 22 00:01:21,250 --> 00:01:23,460 Ο Όπτιμους Πράιμ καλείται στη γέφυρα. 23 00:01:24,500 --> 00:01:26,630 Επαναλαμβάνω. Ο Πράιμ στη γέφυρα. 24 00:01:50,500 --> 00:01:52,790 Από ό,τι διακρίνουμε, 25 00:01:52,875 --> 00:01:56,995 το Όλσπαρκ προσεδαφίστηκε κάπου εδώ γύρω. 26 00:01:57,083 --> 00:02:00,133 Λόγω της έκρηξης στη Διαστημική Γέφυρα, 27 00:02:00,208 --> 00:02:03,828 εμείς καταλήξαμε κάπου σε αυτήν την απόμακρη περιφέρεια. 28 00:02:03,916 --> 00:02:06,376 Τουλάχιστον, νομίζω ότι είμαστε εκεί. 29 00:02:07,916 --> 00:02:11,036 Ακόμη κι αν είχαμε αρκετό ένερτζον για το ταξίδι, 30 00:02:11,125 --> 00:02:13,825 δεν θα προλαβαίναμε να σώσουμε τον Σάιμπερτρον. 31 00:02:13,916 --> 00:02:16,496 Ανυπομονώ να ακούσω και τα άσχημα νέα. 32 00:02:16,583 --> 00:02:20,583 Το Όλσπαρκ βρίσκεται στην άλλη πλευρά του σύμπαντος 33 00:02:20,666 --> 00:02:24,876 και τα αποθέματα ένερτζόν μας δεν θα γέμιζαν ούτε κούπα στου Μακάνταμ. 34 00:02:24,958 --> 00:02:27,128 -Όμως… -Έχουμε σκεφτεί μια λύση. 35 00:02:27,208 --> 00:02:32,038 Τα Ντισέπτικον κατέστρεψαν όλες τις Γέφυρες στον Σάιμπερτρον, 36 00:02:32,125 --> 00:02:34,955 αλλά απομένουν ακόμα μερικές στο διάστημα. 37 00:02:36,291 --> 00:02:40,581 Πιστεύω ότι εντοπίσαμε μία στο σύστημα Νέμπουλον. 38 00:02:40,666 --> 00:02:41,956 Έξοχη δουλειά. 39 00:02:42,041 --> 00:02:45,791 Έχετε εξακριβώσει αν η Διαστημική Γέφυρα εκεί είναι ενεργή; 40 00:02:47,583 --> 00:02:49,503 Αυτό είναι το περίεργο. 41 00:02:49,583 --> 00:02:51,963 Σύμφωνα με το Τελετράαν-1, 42 00:02:52,041 --> 00:02:54,081 αυτή η Διαστημική Γέφυρα είναι… 43 00:02:54,958 --> 00:02:57,128 μόνιμα ενεργοποιημένη. 44 00:02:57,208 --> 00:02:59,918 Άρα, κάποιος την άφησε ενεργοποιημένη. 45 00:03:01,291 --> 00:03:03,631 Ποιος θα την άφηνε ενεργοποιημένη; 46 00:03:03,708 --> 00:03:07,998 Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως παράκαμψη για να φτάσουμε στο Όλσπαρκ; 47 00:03:08,083 --> 00:03:11,463 Εφόσον παραμένει λειτουργική και άθικτη. 48 00:03:11,541 --> 00:03:13,921 Ξέρουμε ότι λειτουργεί. Είναι ενεργή. 49 00:03:14,750 --> 00:03:19,420 Πράιμ, το σχέδιό μας έχει ένα πρόβλημα. 50 00:03:19,500 --> 00:03:24,040 Το ένερτζόν μας μόλις που αρκεί για να ταξιδέψουμε στον Σταθμό Νέμπουλον. 51 00:03:24,125 --> 00:03:24,955 Ακριβώς. 52 00:03:25,541 --> 00:03:29,131 Αν δεν λειτουργήσει η Διαστημική Γέφυρα στο Νέμπουλον, 53 00:03:29,208 --> 00:03:31,288 θα μείνουμε παγιδευμένοι εδώ έξω. 54 00:03:32,875 --> 00:03:34,995 Σε περίπτωση που δεν λειτουργήσει, 55 00:03:35,541 --> 00:03:40,001 ας ελπίσουμε να υπάρχει λίγο ένερτζον κάπου σε αυτόν τον σταθμό. 56 00:03:41,500 --> 00:03:44,880 Κι αν τα Ντισέπτικον άφησαν ενεργή αυτήν τη Γέφυρα; 57 00:03:46,125 --> 00:03:47,125 Άιρονχαϊντ, 58 00:03:47,208 --> 00:03:50,128 αναχωρούμε για το σύστημα Νέμπουλον. 59 00:03:50,208 --> 00:03:51,378 Έγινε, Πράιμ. 60 00:03:51,458 --> 00:03:54,828 Επίσης, ο Μπάμπλμπι έχει δίκιο. 61 00:03:54,916 --> 00:03:55,956 Αλήθεια; 62 00:03:56,041 --> 00:03:59,791 Δεν ξέρουμε ποιος άφησε ενεργοποιημένη τη Γέφυρα. 63 00:03:59,875 --> 00:04:01,285 Ούτε γιατί το έκανε. 64 00:04:02,125 --> 00:04:03,875 Πλησιάστε την προσεκτικά. 65 00:04:03,958 --> 00:04:06,328 Να είστε έτοιμοι να λάβετε θέσεις μάχης. 66 00:04:26,458 --> 00:04:30,708 Πόσο μακριά είναι ακόμα; Κοντεύουμε να απενεργοποιηθούμε. 67 00:04:30,791 --> 00:04:34,211 Ξέρω ότι το ένερτζόν σας εξαντλείται κι ότι έχετε υπομείνει πολλά. 68 00:04:35,083 --> 00:04:37,543 Όμως, δεν μπορούμε να σταματήσουμε. 69 00:04:40,083 --> 00:04:44,583 Είναι συνετό να οδηγήσουμε τόσα Ντισέπτικον στο παλιό θέατρο; 70 00:04:44,666 --> 00:04:48,576 Στην κατάστασή τους, δεν μπορούν να απειλήσουν κανέναν. 71 00:04:49,083 --> 00:04:50,463 Μας πλησιάζουν! 72 00:04:51,208 --> 00:04:52,958 Κυνηγοί! Σκορπιστείτε όλοι! 73 00:04:53,041 --> 00:04:54,791 Καλυφθείτε και κρυφτείτε! 74 00:05:02,125 --> 00:05:04,165 Ακόμα μας καταδιώκουν. 75 00:05:04,250 --> 00:05:05,960 Και δεν θα σταματήσουν. 76 00:05:06,666 --> 00:05:09,456 Με τον καιρό, θα το συνηθίσεις. 77 00:05:12,416 --> 00:05:13,576 Είμαστε ασφαλείς. 78 00:05:14,791 --> 00:05:15,791 Προς το παρόν. 79 00:05:17,708 --> 00:05:19,078 Ας συνεχίσουμε. 80 00:05:28,791 --> 00:05:30,751 Πλησιάζουμε τον Σταθμό Νέμπουλον. 81 00:05:31,750 --> 00:05:32,580 Πολύ παράξενο. 82 00:05:33,500 --> 00:05:37,040 Έχουμε φτάσει στον Σταθμό Νέμπουλον, Άιρονχαϊντ; 83 00:05:40,083 --> 00:05:41,253 Κατά κάποιον τρόπο. 84 00:05:54,333 --> 00:05:58,423 Τώρα ξέρουμε γιατί η Διαστημική Γέφυρα παραμένει ενεργοποιημένη. 85 00:05:59,041 --> 00:06:00,501 Μα τον Πράιμα! 86 00:06:00,583 --> 00:06:03,463 Πώς βρέθηκε ο σταθμός μέσα στη Διαστημική Γέφυρα; 87 00:06:04,083 --> 00:06:07,003 Τελετράαν-1, θέλω πλήρη αναφορά. 88 00:06:07,875 --> 00:06:12,625 Το 42% του Σταθμού Νέμπουλον έχει διασχίσει τη Διαστημική Γέφυρα. 89 00:06:13,250 --> 00:06:17,880 Το 58% του σταθμού παραμένει σε αυτήν την περιοχή του διαστήματος. 90 00:06:17,958 --> 00:06:20,128 Ανιχνεύεις σημάδια ζωής; 91 00:06:20,208 --> 00:06:21,038 Αρνητικό. 92 00:06:22,208 --> 00:06:24,828 Ανιχνεύεις ένερτζον; 93 00:06:24,916 --> 00:06:27,956 Ανιχνεύω ίχνη ένερτζον. 94 00:06:28,541 --> 00:06:31,541 Δεν μπορούμε να περάσουμε μέσα από τη Γέφυρα 95 00:06:31,625 --> 00:06:33,415 όσο τη φράζει αυτό το πράγμα. 96 00:06:34,333 --> 00:06:36,543 Ο Άλφα Τράιον έλεγε… 97 00:06:37,125 --> 00:06:40,955 "Ο εαυτός μας είναι το μόνο εμπόδιο που φράζει τον δρόμο μας". 98 00:06:41,041 --> 00:06:43,211 Ωραία φιλοσοφία, Όπτιμους, 99 00:06:43,291 --> 00:06:48,001 αλλά αυτήν τη στιγμή μάς φράζει τον δρόμο αυτός ο γιγάντιος διαστημικός σταθμός. 100 00:06:49,750 --> 00:06:51,380 Ο Άλφα Τράιον επίσης έλεγε: 101 00:06:52,083 --> 00:06:53,673 "Καμιά φορά, 102 00:06:53,750 --> 00:06:56,460 απλώς πρέπει να ανατινάζεις τα μπάζα". 103 00:06:57,083 --> 00:06:58,633 Άιρονχαϊντ, 104 00:06:59,041 --> 00:07:00,631 πήγαινέ μας μέσα. 105 00:07:06,500 --> 00:07:08,460 Κυνηγοί! Έρχονται! 106 00:07:08,541 --> 00:07:09,541 Καλυφθείτε! 107 00:07:33,208 --> 00:07:35,918 -Παρά βίδα ξέφυγαν! -Συνέχισε να σκανάρεις. 108 00:07:36,000 --> 00:07:38,710 Ο Στάρσκιρμ θέλει τα κεφάλια τους. 109 00:07:46,958 --> 00:07:48,748 -Τζέτφαϊρ! -Άσ' το πάνω μου! 110 00:07:55,541 --> 00:07:57,131 Τρελάθηκες; 111 00:07:57,208 --> 00:07:59,328 Ή αυτοί ή εμείς. 112 00:07:59,416 --> 00:08:01,916 Δεν θα περιμένουμε να μας σκοτώσουν. 113 00:08:02,000 --> 00:08:04,380 Αυτή η Κυνηγός ξέρει την τοποθεσία μας. 114 00:08:04,458 --> 00:08:07,418 Αυτό είναι το τελευταίο μας καταφύγιο. 115 00:08:18,166 --> 00:08:22,166 Προστατεύαμε τους εαυτούς μας. Θέλαμε να προστατέψουμε κι εσάς. 116 00:08:22,250 --> 00:08:25,630 Αν θέλετε να μείνετε εδώ, δεν θα πυροβολείτε κανέναν 117 00:08:25,708 --> 00:08:27,208 χωρίς τη δική μου εντολή. 118 00:08:27,291 --> 00:08:28,671 Καταλάβατε; 119 00:08:40,791 --> 00:08:43,461 Τώρα θα μου πεις "Σου τα έλεγα εγώ"; 120 00:08:44,416 --> 00:08:45,286 Όχι. 121 00:08:45,875 --> 00:08:47,245 Τώρα θα σου πω 122 00:08:47,333 --> 00:08:49,543 ότι νομίζω πως εξόντωσα την Κυνηγό 123 00:08:49,625 --> 00:08:52,705 πριν προλάβει να μεταδώσει τις συντεταγμένες μας. 124 00:08:53,916 --> 00:08:56,786 -Καλή δουλειά. -Κι αν δεν την πρόλαβα, 125 00:08:57,291 --> 00:08:59,541 θα το μάθουμε σύντομα. 126 00:09:20,500 --> 00:09:24,420 Σύστημα εκτός λειτουργίας. Να χρησιμοποιήσω τα εφεδρικά αποθέματα; 127 00:09:24,500 --> 00:09:26,080 Κάν' το, Γουίλτζακ. 128 00:09:56,958 --> 00:10:01,288 Βγάζω τις ίδιες μετρήσεις με το Τελετράαν. Ο σταθμός φαίνεται άδειος. 129 00:10:01,375 --> 00:10:02,995 Εντελώς εγκαταλελειμμένος. 130 00:10:03,083 --> 00:10:05,633 Ίσως ήταν όλοι στην άλλη πλευρά της Γέφυρας. 131 00:10:05,708 --> 00:10:08,998 Και πού ακριβώς είναι η άλλη πλευρά της Γέφυρας; 132 00:10:09,083 --> 00:10:12,633 -Καλή ερώτηση. -Δεν μπορούμε να κλείσουμε τη Γέφυρα; 133 00:10:12,708 --> 00:10:15,038 Ο σταθμός θα κοπεί στα δύο, σωστά; 134 00:10:15,125 --> 00:10:18,705 Αυτό ήθελα να κάνω, αλλά είναι ασφαλής έναντι αστοχίας. 135 00:10:18,791 --> 00:10:21,421 Δεν μπορεί να σβήσει ενώ τη διασχίζει σκάφος. 136 00:10:21,500 --> 00:10:26,170 Δεν μπορούμε να κλείσουμε τη Γέφυρα όσο ο σταθμός είναι σφηνωμένος μέσα της; 137 00:10:26,250 --> 00:10:29,500 Εκτός αν ο Ράτσετ παρακάμψει το σύστημα. 138 00:10:30,208 --> 00:10:33,538 Ράτσετ, έχετε φτάσει στο κέντρο ελέγχου της Γέφυρας; 139 00:10:33,625 --> 00:10:34,825 Ναι, μπήκαμε. 140 00:10:35,458 --> 00:10:36,998 Είναι παράξενα εδώ, Πράιμ. 141 00:10:37,083 --> 00:10:39,423 Είναι παρατημένο εδώ και κύκλους. 142 00:10:39,500 --> 00:10:41,500 Κατάφερες να χακάρεις το σύστημα; 143 00:10:43,208 --> 00:10:44,538 Ακόμα όχι. 144 00:10:45,291 --> 00:10:48,631 Όπτιμους, με πόνο το λέω, αλλά… 145 00:10:49,458 --> 00:10:51,748 ο Γουίλτζακ έχει το καλύτερο σχέδιο. 146 00:10:52,791 --> 00:10:54,291 -Σας το είπα. -Όμως, 147 00:10:54,375 --> 00:10:58,125 το σχέδιό του πρέπει να εκτελεστεί με απόλυτη ακρίβεια. 148 00:10:58,208 --> 00:11:00,788 Ο ελάχιστος λαθεμένος υπολογισμός 149 00:11:00,875 --> 00:11:03,745 μπορεί να καταστρέψει τη Διαστημική Γέφυρα. 150 00:11:04,333 --> 00:11:05,923 Καταλαβαίνουμε, Ράτσετ. 151 00:11:06,000 --> 00:11:08,380 Κράτα μας ενήμερους για την πρόοδό σου. 152 00:11:09,083 --> 00:11:10,043 Γουίλτζακ. 153 00:11:10,750 --> 00:11:12,210 Όπως ξέρετε όλοι, 154 00:11:12,291 --> 00:11:16,961 ο σταθμός είναι πιο βαθιά σφηνωμένος κι απ' τον δέκτη του Ρισέπτορ. 155 00:11:17,541 --> 00:11:18,921 Οπότε… 156 00:11:19,458 --> 00:11:21,418 το ερώτημα είναι: 157 00:11:21,500 --> 00:11:24,920 ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος για να αφαιρεθεί το εμπόδιο; 158 00:11:25,583 --> 00:11:27,633 Με ενδόρρηξη! Φυσικά! 159 00:11:28,708 --> 00:11:29,918 Σκεφτείτε το έτσι. 160 00:11:30,000 --> 00:11:33,330 Είναι σαν να χειρουργούμε αυτόν τον διαστημικό σταθμό 161 00:11:33,416 --> 00:11:36,496 με μια ελεγχόμενη ενδόρρηξη που θα τον κόψει στα δύο. 162 00:11:37,416 --> 00:11:42,206 Γουίλτζακ, εξακρίβωσε σε ποια σημεία θα πρέπει να βάλουμε τα εκρηκτικά. 163 00:11:42,708 --> 00:11:45,878 Θα χωριστούμε σε ομάδες για να τα τοποθετήσουμε. 164 00:11:45,958 --> 00:11:49,208 Ο Μπάμπλμπι κι εγώ θα διασχίσουμε την πύλη 165 00:11:49,291 --> 00:11:51,461 και θα τα αφήσουμε στην άλλη πλευρά. 166 00:11:52,250 --> 00:11:53,670 Έχετε καμία απορία; 167 00:11:53,750 --> 00:11:57,080 Ξέρεις καν τι μας περιμένει στην άλλη πλευρά της Γέφυρας; 168 00:11:57,666 --> 00:12:00,536 Ανατινάξτε των σταθμό σε 20 αστροκύκλους… 169 00:12:01,375 --> 00:12:03,825 είτε έχουμε επιστρέψει είτε όχι. 170 00:12:03,916 --> 00:12:04,996 Μάλιστα. 171 00:12:05,791 --> 00:12:07,541 Να προσέχετε κι οι δύο. 172 00:12:17,333 --> 00:12:19,583 Μόνο λίγα ακόμα κλικ προς τα εκεί. 173 00:12:19,666 --> 00:12:20,626 Ωραία. 174 00:12:20,708 --> 00:12:21,538 Ωραία; 175 00:12:21,625 --> 00:12:26,035 Δεν φοράς εσύ ένα εκρηκτικό σακίδιο που το έχει σκαρώσει ο Γουίλτζακ. 176 00:12:26,541 --> 00:12:27,381 Έχεις δίκιο. 177 00:12:27,958 --> 00:12:30,878 Όσο πιο γρήγορα τα τοποθετήσουμε και φύγουμε, 178 00:12:30,958 --> 00:12:32,038 τόσο το καλύτερο. 179 00:12:37,125 --> 00:12:38,825 Αν όλα πάνε καλά… 180 00:12:38,916 --> 00:12:40,746 Ο σταθμός θα κοπεί στα δύο. 181 00:12:40,833 --> 00:12:44,543 Το ένα μισό θα μείνει εδώ, το άλλο θα μείνει εκεί που είναι 182 00:12:44,625 --> 00:12:46,915 και η Κιβωτός θα μπορεί να περάσει. 183 00:12:52,666 --> 00:12:56,666 -Κι αν το σχέδιο πάει στραβά; -Θα ανατινάξουμε τη Γέφυρα, 184 00:12:56,750 --> 00:13:00,420 η Κιβωτός θα μείνει εδώ με τα απομεινάρια του σταθμού 185 00:13:00,500 --> 00:13:02,670 και όταν ξεμείνουμε από ένερτζον, 186 00:13:02,750 --> 00:13:05,580 οι σπίθες μας θα σβήσουν και θα λησμονηθούμε. 187 00:13:09,833 --> 00:13:10,963 Δεν υπάρχει πίεση. 188 00:13:19,750 --> 00:13:20,750 Τελικά… 189 00:13:21,375 --> 00:13:26,285 ο Ράτσετ δεν απέσπασε καμία πληροφορία για το μέρος όπου οδηγεί αυτή η Γέφυρα; 190 00:13:27,958 --> 00:13:29,328 Φοβάμαι πως όχι. 191 00:13:30,291 --> 00:13:31,291 Είσαι έτοιμος; 192 00:13:56,833 --> 00:13:58,753 Δεν είναι αυτό που περίμενα. 193 00:13:59,833 --> 00:14:02,503 Βρισκόμαστε στην ατμόσφαιρα ενός πλανήτη. 194 00:14:02,583 --> 00:14:03,923 Δεν φαίνεται άσχημος. 195 00:14:07,208 --> 00:14:09,538 Ίσως να ήρθαν εδώ όλοι. 196 00:14:12,166 --> 00:14:16,246 Τα φαινόμενα συχνά απατούν. 197 00:14:16,333 --> 00:14:18,963 Προχώρα με προσοχή. 198 00:14:19,041 --> 00:14:20,041 Έγινε. 199 00:14:25,875 --> 00:14:30,625 Ακόμα δεν καταλαβαίνω πώς κατέληξε εδώ ο διαστημικός σταθμός. 200 00:14:30,708 --> 00:14:32,038 Σχεδόν τελείωσα. 201 00:14:33,083 --> 00:14:36,333 Αν θέλετε τη γνώμη μου, νομίζω ότι το έκαναν επίτηδες. 202 00:14:40,000 --> 00:14:42,290 Δεν νομίζεις ότι ήταν ατύχημα; 203 00:14:47,166 --> 00:14:48,666 Πλιατσικολόγοι. 204 00:14:48,750 --> 00:14:50,210 Ποιος είναι εκεί; 205 00:14:53,958 --> 00:14:55,878 Καταπατητές. 206 00:14:56,791 --> 00:14:59,881 Εισβολείς. 207 00:15:00,666 --> 00:15:01,786 Εμφανίσου! 208 00:15:24,500 --> 00:15:29,380 Οι παρείσακτοι πρέπει να τιμωρηθούν! 209 00:15:39,416 --> 00:15:42,536 Επισκευάζετε Ντισέπτικον εδώ; 210 00:15:44,083 --> 00:15:45,423 Σε εκπλήσσει αυτό; 211 00:15:47,500 --> 00:15:48,540 Ναι. 212 00:15:50,541 --> 00:15:53,831 Σήμα από τον Σόκγουεϊβ. Εκπέμπει σε όλο τον πλανήτη. 213 00:15:57,000 --> 00:15:59,380 Απευθύνω αυτό το μήνυμα 214 00:15:59,458 --> 00:16:01,878 σε όλα τα εναπομείναντα Ντισέπτικον. 215 00:16:01,958 --> 00:16:04,748 Σόκγουεϊβ προς Ντισέπτικον. 216 00:16:05,333 --> 00:16:08,083 Ο Μέγκατρον προστάζει όλους σας… 217 00:16:08,791 --> 00:16:11,421 να παρουσιαστείτε στην Αρένα Κέιον. 218 00:16:12,333 --> 00:16:14,293 Έχουμε ένερτζον 219 00:16:14,375 --> 00:16:17,205 και οι οχυρώσεις μας θα σας προστατεύσουν. 220 00:16:17,291 --> 00:16:18,831 Επαναλαμβάνω. 221 00:16:18,916 --> 00:16:22,536 Ο Μέγκατρον διατάζει όλα τα Ντισέπτικον 222 00:16:22,625 --> 00:16:24,705 να παρουσιαστούν στην Αρένα Κέιον. 223 00:16:24,791 --> 00:16:27,211 Έχουμε ένερτζον 224 00:16:27,291 --> 00:16:31,041 και οι οχυρώσεις μας θα σας προστατεύσουν. 225 00:16:33,333 --> 00:16:36,713 Ο Σόκγουεϊβ τους δελεάζει να μαζευτούν στην αρένα… 226 00:16:37,791 --> 00:16:39,501 για να πάρει τις σπίθες τους. 227 00:16:39,583 --> 00:16:42,503 Αυτή η μετάδοση δεν υπόσχεται σωτηρία. 228 00:16:43,208 --> 00:16:44,328 Μόνο θάνατο. 229 00:16:48,166 --> 00:16:49,996 Πρέπει να τους σταματήσουμε. 230 00:16:51,083 --> 00:16:53,383 Θα επιστρέψουμε μαζί… 231 00:16:54,250 --> 00:16:57,000 και θα καταστρέψουμε την αρένα. 232 00:16:57,083 --> 00:17:01,213 Κι έτσι ο Σόκγουεϊβ δεν θα μπορέσει να ξαναβλάψει κανέναν. 233 00:17:01,291 --> 00:17:05,131 Ούτε Ντισέπτικον ούτε Ότομποτ. 234 00:17:05,916 --> 00:17:07,246 Είμαι μέσα. 235 00:17:07,958 --> 00:17:09,748 -Κι εγώ. -Κι εγώ. 236 00:17:10,375 --> 00:17:11,575 Είμαι μέσα. 237 00:17:12,541 --> 00:17:13,751 Όλοι μαζί, λοιπόν. 238 00:17:22,750 --> 00:17:25,290 Ατελή, κατώτερα πλάσματα! 239 00:17:28,666 --> 00:17:31,166 Μιράζ; Πράιμ; Με λαμβάνει κανείς; 240 00:17:47,125 --> 00:17:48,705 Σκάρτα! 241 00:17:50,000 --> 00:17:51,210 Πενιχρά! 242 00:17:56,166 --> 00:17:57,536 Κανένα ίχνος ζωής. 243 00:17:58,291 --> 00:17:59,421 Ούτε ένερτζον. 244 00:18:00,000 --> 00:18:01,710 Η βλάστηση καλύπτει τα πάντα, 245 00:18:01,791 --> 00:18:07,171 αλλά μου φαίνεται ότι κάτι ισοπέδωσε και κομμάτιασε τα περισσότερα κτήρια. 246 00:18:07,791 --> 00:18:10,331 Σίγουρα δεν υπάρχει κανείς στην πόλη; 247 00:18:10,875 --> 00:18:12,625 Δεν βρίσκω σημάδια ζωής. 248 00:18:13,125 --> 00:18:16,205 Είναι εγκαταλελειμμένη εδώ και πολλούς κύκλους. 249 00:18:20,750 --> 00:18:23,920 -Τότε, είμαστε ελεύθεροι να ανατινάξουμε… -Πράιμ; 250 00:18:24,000 --> 00:18:27,040 Με λαμβάνει κανείς; Έχουμε πρόβλημα! 251 00:18:39,291 --> 00:18:43,251 Βάλ' τα με κάποιον στο μπόι σου. 252 00:18:52,625 --> 00:18:53,825 Ευχαριστώ. 253 00:18:59,083 --> 00:19:00,083 Χαριτωμένο κόλπο. 254 00:19:02,833 --> 00:19:04,333 Απατεώνες! 255 00:19:05,791 --> 00:19:07,711 Νοθευτές! 256 00:19:07,791 --> 00:19:11,251 -Μακάρι να ήταν εδώ ο Ωμέγα. -Δεν χρειαζόμαστε έναν Φύλακα. 257 00:19:13,083 --> 00:19:14,253 Έχουμε έναν Πράιμ! 258 00:19:28,958 --> 00:19:30,708 Ότομποτ! Υποχωρήστε! 259 00:19:34,625 --> 00:19:35,915 Όπτιμους! 260 00:19:36,916 --> 00:19:38,786 Σφαγιαστές! 261 00:19:40,500 --> 00:19:41,830 Γυρίστε στην Κιβωτό! 262 00:19:58,125 --> 00:20:00,625 Τώρα ξέρω γιατί εγκατέλειψαν τον σταθμό. 263 00:20:06,125 --> 00:20:09,075 Δηλητηρίασαν τον ουρανό. 264 00:20:09,625 --> 00:20:13,245 Σκόρπισαν παντού τον θάνατο! 265 00:20:16,166 --> 00:20:21,536 Συνωμότησαν να μας αποσυναρμολογήσουν! 266 00:20:24,125 --> 00:20:25,415 Την έχουμε άσχημα. 267 00:20:25,500 --> 00:20:26,380 Ότομποτ! 268 00:20:26,458 --> 00:20:28,078 Από εδώ! Γρήγορα! 269 00:21:06,208 --> 00:21:07,128 Ποιος ήταν; 270 00:21:07,208 --> 00:21:08,828 Τι ήταν; 271 00:21:12,333 --> 00:21:15,293 Γουίλτζακ, ψάξε τα διαγράμματα του σταθμού. 272 00:21:15,375 --> 00:21:17,285 Βρες μας μια άλλη διέξοδο. 273 00:21:20,166 --> 00:21:21,876 Άσχημα τα πράγματα, Όπτιμους. 274 00:21:35,166 --> 00:21:37,536 Ο Πράιμ. 275 00:21:38,375 --> 00:21:41,075 Όπλα σε ετοιμότητα. Είμαστε έτοιμοι να ρίξουμε. 276 00:21:41,541 --> 00:21:42,961 Μη ρίξετε ακόμα. 277 00:21:43,625 --> 00:21:44,785 Κύριε; 278 00:21:44,875 --> 00:21:48,625 Ο Πράιμ ήρθε στη Διαστημική Γέφυρα 279 00:21:48,708 --> 00:21:51,288 για έναν και μόνο λόγο. 280 00:21:52,375 --> 00:21:54,165 Το Όλσπαρκ. 281 00:21:55,291 --> 00:21:58,421 Μη ρίξετε στον σταθμό. Δεν μπορούμε να το ρισκάρουμε. 282 00:21:59,791 --> 00:22:02,581 Ετοιμάστε ένα άγημα κατάληψης. 283 00:22:04,333 --> 00:22:08,083 Θα κομματιάσω τον Πράιμ 284 00:22:08,791 --> 00:22:12,171 με τα ίδια μου τα χέρια. 285 00:22:12,750 --> 00:22:15,750 Υποτιτλισμός: Νάσος Πρωτόπαπας