1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:17,833 --> 00:00:18,923 Optimus? 3 00:00:19,583 --> 00:00:24,043 Sinua kaivataan komentosillalla. -Kiitos, Bumblebee. 4 00:00:24,791 --> 00:00:28,211 Pohdiskelin vain. 5 00:00:29,291 --> 00:00:33,001 Ikikipinä on tuolla jossain. 6 00:00:33,500 --> 00:00:35,460 Ja se johtuu minun toimistani. 7 00:00:36,250 --> 00:00:41,000 Yrittäessäni suojella Cybertronia Megatronilta - 8 00:00:41,500 --> 00:00:44,420 olen tehnyt pahaa vahinkoa. 9 00:00:45,083 --> 00:00:48,133 Teit sen, minkä uskoit parhaaksi siinä vaiheessa. 10 00:00:48,208 --> 00:00:50,878 Minä erehdyin, Bumblebee. 11 00:00:52,416 --> 00:00:53,416 Nyt - 12 00:00:54,041 --> 00:01:00,041 minun täytyy tehdä kaikkeni palauttaakseni Ikikipinän Cybertroniin. 13 00:01:00,125 --> 00:01:03,205 Meidän täytyy tehdä kaikkemme. 14 00:01:04,208 --> 00:01:06,788 Et ole yksin, Optimus. 15 00:01:06,875 --> 00:01:07,875 Vai meidän? 16 00:01:09,000 --> 00:01:13,710 Tarkoittaako tämä, että pidät itseäsi Autobottina? 17 00:01:17,125 --> 00:01:18,245 Kaipa. 18 00:01:21,083 --> 00:01:22,883 Optimus Prime komentosillalle. 19 00:01:24,458 --> 00:01:26,708 Toistan, Prime komentosillalle. 20 00:01:50,458 --> 00:01:56,998 Käsittääksemme Ikikipinä päätyi jonnekin tänne. 21 00:01:57,583 --> 00:02:03,753 Avaruussillan räjähdyksen vuoksi me taas päädyimme jonnekin tänne. 22 00:02:03,833 --> 00:02:06,383 Ainakin luulisin, että olemme täällä. 23 00:02:07,875 --> 00:02:11,035 Vaikka meillä olisi tarpeeksi energonia matkaan, 24 00:02:11,125 --> 00:02:13,825 emme ehtisi takaisin pelastamaan Cybertronia. 25 00:02:13,916 --> 00:02:16,496 En malta odottaa huonoja uutisia. 26 00:02:16,583 --> 00:02:20,543 Ikikipinä on toisella puolella universumia, 27 00:02:20,625 --> 00:02:24,415 ja meillä on energonia tuskin kupilliseen mustaa MacAdam'silla. 28 00:02:24,916 --> 00:02:27,126 Mutta… -Meillä on ratkaisu. 29 00:02:27,208 --> 00:02:31,998 Decepticonit tuhosivat kaikki Cybertronin avaruussillat, 30 00:02:32,083 --> 00:02:34,963 mutta niitä on yhä muutamia avaruudessa. 31 00:02:36,291 --> 00:02:40,541 Uskon, että olemme löytäneet yhden Nebulon-järjestelmästä. 32 00:02:40,625 --> 00:02:45,785 Hienoa työtä. Onko Nebulonin avaruussilta aktiivinen? 33 00:02:47,583 --> 00:02:49,503 Se onkin outo osuus. 34 00:02:49,583 --> 00:02:54,083 Teletraan-1:n mukaan avaruussilta on - 35 00:02:54,916 --> 00:02:57,126 jatkuvasti aktiivisena. 36 00:02:57,208 --> 00:02:59,708 Joku on jättänyt sen päälle. 37 00:03:01,208 --> 00:03:03,208 Kuka sen olisi jättänyt päälle? 38 00:03:03,708 --> 00:03:07,918 Voiko avaruussiltaa käyttää oikotienä Ikikipinän luo? 39 00:03:08,000 --> 00:03:11,460 Kunhan se toimii ja on yhtenä kappaleena. 40 00:03:11,541 --> 00:03:13,921 Tiedämme sen toimivan. Sehän on päällä. 41 00:03:14,750 --> 00:03:19,380 Prime, suunnitelmassamme on yksi ongelma. 42 00:03:19,458 --> 00:03:24,038 Energonimme riittää vain matkaan Nebulon-asemalle. 43 00:03:24,125 --> 00:03:28,535 Aivan. Jos emme saa Nebulonin avaruussiltaa toimimaan, 44 00:03:29,208 --> 00:03:30,878 jäämme jumiin sinne. 45 00:03:32,875 --> 00:03:34,995 Jos avaruussilta ei toimi, 46 00:03:35,583 --> 00:03:40,043 toivokaamme, että asemalta löytyy energonia. 47 00:03:41,416 --> 00:03:44,876 Entä jos Decepticonit jättivät sen päälle? 48 00:03:46,125 --> 00:03:50,075 Ironhide, määritä kurssi Nebulon-järjestelmään. 49 00:03:50,166 --> 00:03:51,376 Selvä, Prime. 50 00:03:51,458 --> 00:03:55,378 Ja Bumblebee on oikeassa. -Olenko? 51 00:03:56,041 --> 00:04:00,881 Emme tiedä, kuka jätti avaruussillan aktiiviseksi ja miksi. 52 00:04:02,125 --> 00:04:06,075 Lähestykää varoen, valmiina taisteluasemiin. 53 00:04:26,458 --> 00:04:30,668 Kuinka pitkä matka vielä? Sammumme pian. 54 00:04:30,750 --> 00:04:34,210 Tiedän, että energoninne hupenee ja olette saaneet kärsiä, 55 00:04:35,041 --> 00:04:37,381 mutta meidän täytyy pysyä liikkeellä. 56 00:04:40,083 --> 00:04:44,583 Onko viisasta johdattaa näin monta Decepticonia vanhaan teatteriin? 57 00:04:45,166 --> 00:04:48,576 Eivät he ole uhka kenellekään tuossa kunnossa. 58 00:04:49,083 --> 00:04:50,463 Vihollinen lähestyy! 59 00:04:51,208 --> 00:04:54,378 Etsijöitä! Hajaantukaa! Suojautukaa ja piiloutukaa! 60 00:05:02,125 --> 00:05:05,955 He etsivät meitä yhä. -Eivätkä lopeta. 61 00:05:06,625 --> 00:05:09,455 Lopulta siihen tottuu. 62 00:05:12,416 --> 00:05:13,576 Reitti selvä. 63 00:05:14,666 --> 00:05:15,786 Toistaiseksi. 64 00:05:17,666 --> 00:05:19,076 Jatketaan matkaa. 65 00:05:28,750 --> 00:05:32,580 Lähestymme Nebulon-järjestelmää. Onpa outoa. 66 00:05:33,541 --> 00:05:37,041 Olemmeko Nebulon-asemalla, Ironhide? 67 00:05:40,083 --> 00:05:41,213 Tavallaan. 68 00:05:54,291 --> 00:05:58,001 Nyt tiedämme, miksi avaruussilta on ollut aktiivinen koko ajan. 69 00:05:58,500 --> 00:06:03,460 Miten Priman nimeen asema on päätynyt avaruussillan sisään? 70 00:06:04,083 --> 00:06:06,923 Teletraan-1, täysi raportti. 71 00:06:07,875 --> 00:06:12,625 42 prosenttia Nebulon-asemasta on mennyt läpi avaruussillasta. 72 00:06:13,208 --> 00:06:17,828 58 prosenttia on yhä tällä alueella. 73 00:06:17,916 --> 00:06:21,206 Onko merkkejä elämästä? -Ei. 74 00:06:22,208 --> 00:06:27,958 Havaitsetko energonia? -Vähäisiä määriä energonia havaittu. 75 00:06:28,541 --> 00:06:33,251 Emme pääse läpi avaruussillasta, kun tuo on tiellä. 76 00:06:34,333 --> 00:06:36,583 Alpha Trion tapasi sanoa: 77 00:06:37,125 --> 00:06:40,955 "Me itse olemme ainut este tiellämme eteenpäin." 78 00:06:41,041 --> 00:06:43,211 Hieno filosofia, Optimus, 79 00:06:43,291 --> 00:06:48,001 mutta juuri nyt tiellä on jättimäinen avaruusasema, emme me. 80 00:06:49,750 --> 00:06:51,960 Hän sanoi myös: 81 00:06:52,041 --> 00:06:56,461 "Joskus vain pitää räjäyttää romua." 82 00:06:57,041 --> 00:07:00,291 Ironhide, vie meidät sinne. 83 00:07:07,000 --> 00:07:09,630 Etsijät lähestyvät! -Suojaan! 84 00:07:33,083 --> 00:07:35,923 Näin heidät juuri. Tiedän sen. -Jatka skannausta. 85 00:07:36,000 --> 00:07:38,710 Starscream haluaa heidän päänsä seipään nokkaan. 86 00:07:46,958 --> 00:07:48,628 Jetfire! -Hoidossa. 87 00:07:55,541 --> 00:07:57,131 Mitä oikein ajattelit? 88 00:07:57,208 --> 00:08:01,918 Joko me tai he. Emme jää odottamaan, että he tappavat lisää meitä. 89 00:08:02,000 --> 00:08:07,420 Tuo Etsijä tietää sijaintimme. Tämä on viimeinen suojapaikkamme. 90 00:08:18,166 --> 00:08:22,166 Suojelimme itseämme. Yritimme suojella teitä. 91 00:08:22,250 --> 00:08:28,330 Jos jäätte tänne, ette ammu ketään, ellei käsketä. Onko selvä? 92 00:08:40,750 --> 00:08:43,040 Nytkö sanot: "Mitä minä sanoin?" 93 00:08:44,541 --> 00:08:47,251 Ei. Nyt sanon, 94 00:08:47,333 --> 00:08:52,133 että uskon pudottaneeni Etsijän, ennen kuin hän lähetti sijaintimme. 95 00:08:53,791 --> 00:08:54,711 Hyvää työtä. 96 00:08:54,791 --> 00:08:59,541 Ja jos en pudottanut, saamme tietää siitä pian. 97 00:09:20,458 --> 00:09:23,828 Virta on poikki. Käynnistänkö hätävirtalähteen? 98 00:09:23,916 --> 00:09:26,076 Tee niin, Wheeljack. 99 00:09:57,000 --> 00:10:00,710 Samat lukemat kuin Teletraanilta. Asema vaikuttaa tyhjältä. 100 00:10:01,291 --> 00:10:02,961 Se on täysin hylätty. 101 00:10:03,041 --> 00:10:05,631 Ehkä he ovat portaalin toisella puolella. 102 00:10:05,708 --> 00:10:10,578 Ja missä avaruussillan toinen puoli on? -Hyvä kysymys. 103 00:10:10,666 --> 00:10:15,036 Emmekö voi sammuttaa siltaa? Asemahan katkeaisi portaalin sulkeutuessa. 104 00:10:15,125 --> 00:10:18,705 Tekisin niin, mutta avaruussilloissa on turvajärjestelmä, 105 00:10:18,791 --> 00:10:21,421 joka estää sulkeutumisen aluksen kulkiessa. 106 00:10:21,500 --> 00:10:26,210 Emmekö siis saa sitä sammutettua, kun asema on jumissa siinä? 107 00:10:26,291 --> 00:10:29,501 Ellei Ratchet saa hallintajärjestelmiä ohitettua. 108 00:10:30,208 --> 00:10:33,538 Ratchet, pääsitkö avaruussillan hallintajärjestelmille? 109 00:10:33,625 --> 00:10:36,415 Joo, olemme täällä. Tämä on outoa, Prime. 110 00:10:37,083 --> 00:10:41,503 Kukaan ei ole ollut täällä kierroksiin. -Oletko murtautunut järjestelmään? 111 00:10:43,166 --> 00:10:44,626 Olen yhä lukittuna ulos. 112 00:10:45,291 --> 00:10:48,541 Optimus, ikävä sanoa, mutta… 113 00:10:49,416 --> 00:10:51,746 Wheeljackin suunnitelma on paras. 114 00:10:51,833 --> 00:10:53,503 Mitä minä sanoin? 115 00:10:53,583 --> 00:10:58,133 Mutta suunnitelma täytyy toteuttaa äärimmäisen tarkasti. 116 00:10:58,208 --> 00:11:03,748 Pienikin laskuvirhe voi tuhota myös avaruussillan. 117 00:11:04,333 --> 00:11:08,083 Ymmärrän, Ratchet. Pidä meidät ajan tasalla edistymisestäsi. 118 00:11:09,041 --> 00:11:10,041 Wheeljack. 119 00:11:10,750 --> 00:11:12,250 Kuten tiedätte, 120 00:11:12,333 --> 00:11:16,963 asema on jumissa avaruussillassa tiukemmin kuin Perceptorin reseptori. 121 00:11:17,541 --> 00:11:21,381 Kysymys kuuluukin, 122 00:11:21,458 --> 00:11:24,208 miten esteen saisi raivattua parhaiten. 123 00:11:25,583 --> 00:11:27,633 Romahdus! Tietenkin! 124 00:11:28,583 --> 00:11:33,293 Ajatelkaa sitä kirurgisen tarkkana leikkauksena avaruusasemalle. 125 00:11:33,375 --> 00:11:36,075 Hallittu romahdus, joka jakaa sen kahtia. 126 00:11:37,416 --> 00:11:42,206 Wheeljack, määritä tarkoin, minne panokset tulee asettaa. 127 00:11:42,708 --> 00:11:45,458 Jakaannumme sitten tiimeihin asettamaan ne. 128 00:11:45,958 --> 00:11:51,458 Bumblebee ja minä menemme portaalin läpi ja asetamme panokset toiselle puolelle. 129 00:11:52,291 --> 00:11:53,631 Onko kysyttävää? 130 00:11:53,708 --> 00:11:57,078 Tiedätkö edes, mitä portaalin takana odottaa? 131 00:11:57,666 --> 00:12:00,706 Räjäyttäkää asema 20 astrokierroksen päästä, 132 00:12:01,375 --> 00:12:03,825 tulemmepa takaisin tai emme. 133 00:12:03,916 --> 00:12:06,956 Selvä. Olkaa varovaisia. 134 00:12:17,333 --> 00:12:20,543 Vielä vähän tuonne päin. -Hyvä. 135 00:12:20,625 --> 00:12:21,575 Vai hyvä? 136 00:12:21,666 --> 00:12:25,916 Sinulla ei olekaan selässäsi Wheeljackin luomaa räjähdereppua. 137 00:12:26,416 --> 00:12:27,376 Hyvä pointti. 138 00:12:27,958 --> 00:12:31,878 Mitä pikemmin saamme nämä viritettyä ja pääsemme pois, sen parempi. 139 00:12:37,083 --> 00:12:40,713 Jos tämä menee oikein… -Räjäytämme tämän kahtia. 140 00:12:40,791 --> 00:12:44,461 Toinen puoli jää tänne ja toinen sinne, missä onkaan, 141 00:12:44,541 --> 00:12:46,921 ja me voimme lentää Arkilla sillan läpi. 142 00:12:52,583 --> 00:12:53,963 Entä jos epäonnistumme? 143 00:12:54,625 --> 00:12:59,825 Räjäytämme avaruussillan, ja Arkki jää tänne aseman jäänteiden kanssa. 144 00:13:00,541 --> 00:13:05,251 Lopulta meiltä loppuu energon, ja kipinämme hiipuvat pimeään. 145 00:13:09,833 --> 00:13:10,963 Ei mitään paineita. 146 00:13:19,791 --> 00:13:25,881 Tuota… Eikö Ratchet siis saanut tietoa siitä, minne avaruussilta johtaa? 147 00:13:27,916 --> 00:13:29,326 Ikävä kyllä ei. 148 00:13:30,291 --> 00:13:31,291 Oletko valmis? 149 00:13:56,791 --> 00:13:58,751 En odottanut tätä. 150 00:13:59,791 --> 00:14:04,001 Olemme planeetan ilmakehässä. -Ei näytä hassummalta. 151 00:14:07,041 --> 00:14:09,381 Ehkä kaikki tulivat tänne. 152 00:14:11,750 --> 00:14:16,250 Pinnan alle voi kätkeytyä jotain, mitä emme näe. 153 00:14:16,333 --> 00:14:19,833 Edetään varoen. -Selvä. 154 00:14:26,375 --> 00:14:30,625 En yhäkään ymmärrä, miten avaruusasema päätyi tänne. 155 00:14:30,708 --> 00:14:32,038 On miltei valmista. 156 00:14:33,000 --> 00:14:36,500 Jos minulta kysytään, he varmaan tekivät sen tarkoituksella. 157 00:14:40,000 --> 00:14:42,080 Etkö usko tämän olleen onnettomuus? 158 00:14:47,166 --> 00:14:49,626 Varkaita. -Kuka siellä? 159 00:14:53,875 --> 00:14:55,875 Tunkeilijoita. 160 00:14:56,958 --> 00:14:59,878 Hyökkääjiä. 161 00:15:00,666 --> 00:15:01,786 Näyttäydy! 162 00:15:24,291 --> 00:15:28,961 Tunkeilijoita pitää rangaista! 163 00:15:39,416 --> 00:15:42,456 Korjaatteko täällä Decepticoneja? 164 00:15:44,083 --> 00:15:45,463 Oletko yllättynyt? 165 00:15:47,458 --> 00:15:48,458 Olen. 166 00:15:50,583 --> 00:15:53,793 Shockwave lähettää signaalia koko planeetalle. 167 00:15:56,958 --> 00:16:01,788 Tämä on viesti kaikille jäljellä oleville Decepticoneille. 168 00:16:01,875 --> 00:16:04,745 Shockwave kutsuu Decepticoneja. 169 00:16:05,333 --> 00:16:08,083 Megatron on määrännyt kaikki - 170 00:16:08,791 --> 00:16:11,421 ilmoittautumaan Kaonin areenalle. 171 00:16:12,333 --> 00:16:17,213 Meillä on energonia, ja olemme linnoittautuneet suojaksenne. 172 00:16:17,291 --> 00:16:18,791 Toistan. 173 00:16:18,875 --> 00:16:24,705 Megatron on määrännyt kaikki Decepticonit Kaonin areenalle. 174 00:16:24,791 --> 00:16:31,041 Meillä on energonia, ja olemme linnoittautuneet suojaksenne. 175 00:16:33,291 --> 00:16:36,921 Shockwave houkuttelee heidät areenalle - 176 00:16:37,666 --> 00:16:39,496 korjatakseen heidän kipinänsä. 177 00:16:39,583 --> 00:16:44,333 Tuo lähetys ei lupaa pelastusta. Vain kuolemaa. 178 00:16:48,166 --> 00:16:49,996 Meidän pitää pysäyttää heidät. 179 00:16:50,875 --> 00:16:53,375 Palaamme yhdessä. 180 00:16:54,125 --> 00:16:56,995 Ja me tuhoamme areenan. 181 00:16:57,083 --> 00:17:01,213 Ja sen myötä Shockwaven kyvyn vahingoittaa enää ketään. 182 00:17:01,291 --> 00:17:05,131 Decepticonia tai Autobottia. 183 00:17:05,875 --> 00:17:08,705 Minä olen mukana. -Samoin. 184 00:17:08,791 --> 00:17:11,131 Samoin. Olen mukana. 185 00:17:12,458 --> 00:17:13,538 Yhdessä. 186 00:17:22,708 --> 00:17:25,288 Virheellinen! Alempiarvoinen! 187 00:17:28,625 --> 00:17:31,165 Mirage? Prime? Kuka vain? 188 00:17:47,333 --> 00:17:48,673 Vajavainen. 189 00:17:49,708 --> 00:17:50,998 Heikko! 190 00:17:56,125 --> 00:17:59,415 Ei elonmerkkejä, ei energonia. 191 00:18:00,000 --> 00:18:01,750 Kasvusto peittää näkymät, 192 00:18:01,833 --> 00:18:07,173 mutta jokin näyttää murskanneen ja repineen suuren osan rakenteista. 193 00:18:07,750 --> 00:18:10,330 Eikö alla olevassa kaupungissa ole ketään? 194 00:18:10,416 --> 00:18:12,496 Ei merkkejä elämästä. 195 00:18:13,083 --> 00:18:16,213 Se on ollut hylättynä kierroksia. 196 00:18:20,750 --> 00:18:26,630 Sitten voimme räjäyttää… -Prime? Kuka vain? Olemme pulassa! 197 00:18:39,208 --> 00:18:43,248 Kiusaa itsesi kokoisia. 198 00:18:52,416 --> 00:18:53,246 Kiitti. 199 00:18:59,083 --> 00:19:00,083 Kiva temppu. 200 00:19:02,833 --> 00:19:04,463 Pettureita! 201 00:19:05,750 --> 00:19:07,710 Vääristelijöitä! 202 00:19:07,791 --> 00:19:10,671 Olisipa Omega täällä. -Emme tarvitse Vartijaa. 203 00:19:13,041 --> 00:19:14,251 Meillä on Prime! 204 00:19:28,916 --> 00:19:30,666 Autobotit! Perääntykää! 205 00:19:34,625 --> 00:19:35,915 Optimus! 206 00:19:36,916 --> 00:19:38,786 Teurastajia! 207 00:19:40,458 --> 00:19:41,958 Takaisin Arkkiin! 208 00:19:58,083 --> 00:20:00,213 Nyt tiedän, miksi asema hylättiin. 209 00:20:06,000 --> 00:20:08,880 Myrkytitte taivaan. 210 00:20:09,625 --> 00:20:13,245 Kylvitte kuolemaa! 211 00:20:16,166 --> 00:20:21,286 Suunnittelitte purkamista! 212 00:20:24,083 --> 00:20:28,083 Huonompi juttu. -Tänne, Autobotit! Vauhtia! 213 00:21:06,125 --> 00:21:08,825 Kuka tuo oli? -Mikä tuo oli? 214 00:21:12,375 --> 00:21:17,375 Wheeljack, etsi aseman piirustuksista toinen reitti takaisin Arkille. 215 00:21:20,083 --> 00:21:21,883 Ei näytä hyvältä, Optimus. 216 00:21:35,125 --> 00:21:37,415 Prime. 217 00:21:38,375 --> 00:21:41,035 Aseet lukittu. Valmiina ampumaan. 218 00:21:41,541 --> 00:21:44,211 Älä ammu. -Sir? 219 00:21:44,958 --> 00:21:51,208 Prime tuli avaruussillalle yhdestä syystä. 220 00:21:52,291 --> 00:21:54,171 Ikikipinän vuoksi. 221 00:21:55,208 --> 00:21:57,998 Emme voi ottaa aseman ampumisen riskiä. 222 00:21:59,791 --> 00:22:02,581 Valmistelkaa ryhmä alukseen nousuun. 223 00:22:04,291 --> 00:22:08,541 Revin Primen kappaleiksi - 224 00:22:08,625 --> 00:22:12,245 paljain käsin. 225 00:22:16,708 --> 00:22:19,628 Tekstitys: Jani Kontra