1
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
NETFLIX-ANIMESARJA
2
00:00:17,833 --> 00:00:18,923
Optimus?
3
00:00:19,583 --> 00:00:24,043
Sinua kaivataan komentosillalla.
-Kiitos, Bumblebee.
4
00:00:24,791 --> 00:00:28,211
Pohdiskelin vain.
5
00:00:29,291 --> 00:00:33,001
Ikikipinä on tuolla jossain.
6
00:00:33,500 --> 00:00:35,460
Ja se johtuu minun toimistani.
7
00:00:36,250 --> 00:00:41,000
Yrittäessäni suojella
Cybertronia Megatronilta -
8
00:00:41,500 --> 00:00:44,420
olen tehnyt pahaa vahinkoa.
9
00:00:45,083 --> 00:00:48,133
Teit sen, minkä uskoit
parhaaksi siinä vaiheessa.
10
00:00:48,208 --> 00:00:50,878
Minä erehdyin, Bumblebee.
11
00:00:52,416 --> 00:00:53,416
Nyt -
12
00:00:54,041 --> 00:01:00,041
minun täytyy tehdä kaikkeni
palauttaakseni Ikikipinän Cybertroniin.
13
00:01:00,125 --> 00:01:03,205
Meidän täytyy tehdä kaikkemme.
14
00:01:04,208 --> 00:01:06,788
Et ole yksin, Optimus.
15
00:01:06,875 --> 00:01:07,875
Vai meidän?
16
00:01:09,000 --> 00:01:13,710
Tarkoittaako tämä,
että pidät itseäsi Autobottina?
17
00:01:17,125 --> 00:01:18,245
Kaipa.
18
00:01:21,083 --> 00:01:22,883
Optimus Prime komentosillalle.
19
00:01:24,458 --> 00:01:26,708
Toistan, Prime komentosillalle.
20
00:01:50,458 --> 00:01:56,998
Käsittääksemme Ikikipinä
päätyi jonnekin tänne.
21
00:01:57,583 --> 00:02:03,753
Avaruussillan räjähdyksen vuoksi
me taas päädyimme jonnekin tänne.
22
00:02:03,833 --> 00:02:06,383
Ainakin luulisin, että olemme täällä.
23
00:02:07,875 --> 00:02:11,035
Vaikka meillä olisi
tarpeeksi energonia matkaan,
24
00:02:11,125 --> 00:02:13,825
emme ehtisi takaisin
pelastamaan Cybertronia.
25
00:02:13,916 --> 00:02:16,496
En malta odottaa huonoja uutisia.
26
00:02:16,583 --> 00:02:20,543
Ikikipinä on
toisella puolella universumia,
27
00:02:20,625 --> 00:02:24,415
ja meillä on energonia tuskin
kupilliseen mustaa MacAdam'silla.
28
00:02:24,916 --> 00:02:27,126
Mutta…
-Meillä on ratkaisu.
29
00:02:27,208 --> 00:02:31,998
Decepticonit tuhosivat
kaikki Cybertronin avaruussillat,
30
00:02:32,083 --> 00:02:34,963
mutta niitä on yhä muutamia avaruudessa.
31
00:02:36,291 --> 00:02:40,541
Uskon, että olemme löytäneet
yhden Nebulon-järjestelmästä.
32
00:02:40,625 --> 00:02:45,785
Hienoa työtä.
Onko Nebulonin avaruussilta aktiivinen?
33
00:02:47,583 --> 00:02:49,503
Se onkin outo osuus.
34
00:02:49,583 --> 00:02:54,083
Teletraan-1:n mukaan avaruussilta on -
35
00:02:54,916 --> 00:02:57,126
jatkuvasti aktiivisena.
36
00:02:57,208 --> 00:02:59,708
Joku on jättänyt sen päälle.
37
00:03:01,208 --> 00:03:03,208
Kuka sen olisi jättänyt päälle?
38
00:03:03,708 --> 00:03:07,918
Voiko avaruussiltaa käyttää
oikotienä Ikikipinän luo?
39
00:03:08,000 --> 00:03:11,460
Kunhan se toimii ja on yhtenä kappaleena.
40
00:03:11,541 --> 00:03:13,921
Tiedämme sen toimivan. Sehän on päällä.
41
00:03:14,750 --> 00:03:19,380
Prime, suunnitelmassamme on yksi ongelma.
42
00:03:19,458 --> 00:03:24,038
Energonimme riittää vain
matkaan Nebulon-asemalle.
43
00:03:24,125 --> 00:03:28,535
Aivan. Jos emme saa
Nebulonin avaruussiltaa toimimaan,
44
00:03:29,208 --> 00:03:30,878
jäämme jumiin sinne.
45
00:03:32,875 --> 00:03:34,995
Jos avaruussilta ei toimi,
46
00:03:35,583 --> 00:03:40,043
toivokaamme,
että asemalta löytyy energonia.
47
00:03:41,416 --> 00:03:44,876
Entä jos Decepticonit jättivät sen päälle?
48
00:03:46,125 --> 00:03:50,075
Ironhide, määritä kurssi
Nebulon-järjestelmään.
49
00:03:50,166 --> 00:03:51,376
Selvä, Prime.
50
00:03:51,458 --> 00:03:55,378
Ja Bumblebee on oikeassa.
-Olenko?
51
00:03:56,041 --> 00:04:00,881
Emme tiedä, kuka jätti
avaruussillan aktiiviseksi ja miksi.
52
00:04:02,125 --> 00:04:06,075
Lähestykää varoen,
valmiina taisteluasemiin.
53
00:04:26,458 --> 00:04:30,668
Kuinka pitkä matka vielä? Sammumme pian.
54
00:04:30,750 --> 00:04:34,210
Tiedän, että energoninne hupenee
ja olette saaneet kärsiä,
55
00:04:35,041 --> 00:04:37,381
mutta meidän täytyy pysyä liikkeellä.
56
00:04:40,083 --> 00:04:44,583
Onko viisasta johdattaa näin monta
Decepticonia vanhaan teatteriin?
57
00:04:45,166 --> 00:04:48,576
Eivät he ole uhka kenellekään
tuossa kunnossa.
58
00:04:49,083 --> 00:04:50,463
Vihollinen lähestyy!
59
00:04:51,208 --> 00:04:54,378
Etsijöitä! Hajaantukaa!
Suojautukaa ja piiloutukaa!
60
00:05:02,125 --> 00:05:05,955
He etsivät meitä yhä.
-Eivätkä lopeta.
61
00:05:06,625 --> 00:05:09,455
Lopulta siihen tottuu.
62
00:05:12,416 --> 00:05:13,576
Reitti selvä.
63
00:05:14,666 --> 00:05:15,786
Toistaiseksi.
64
00:05:17,666 --> 00:05:19,076
Jatketaan matkaa.
65
00:05:28,750 --> 00:05:32,580
Lähestymme Nebulon-järjestelmää.
Onpa outoa.
66
00:05:33,541 --> 00:05:37,041
Olemmeko Nebulon-asemalla, Ironhide?
67
00:05:40,083 --> 00:05:41,213
Tavallaan.
68
00:05:54,291 --> 00:05:58,001
Nyt tiedämme, miksi avaruussilta
on ollut aktiivinen koko ajan.
69
00:05:58,500 --> 00:06:03,460
Miten Priman nimeen
asema on päätynyt avaruussillan sisään?
70
00:06:04,083 --> 00:06:06,923
Teletraan-1, täysi raportti.
71
00:06:07,875 --> 00:06:12,625
42 prosenttia Nebulon-asemasta
on mennyt läpi avaruussillasta.
72
00:06:13,208 --> 00:06:17,828
58 prosenttia on yhä tällä alueella.
73
00:06:17,916 --> 00:06:21,206
Onko merkkejä elämästä?
-Ei.
74
00:06:22,208 --> 00:06:27,958
Havaitsetko energonia?
-Vähäisiä määriä energonia havaittu.
75
00:06:28,541 --> 00:06:33,251
Emme pääse läpi avaruussillasta,
kun tuo on tiellä.
76
00:06:34,333 --> 00:06:36,583
Alpha Trion tapasi sanoa:
77
00:06:37,125 --> 00:06:40,955
"Me itse olemme ainut este
tiellämme eteenpäin."
78
00:06:41,041 --> 00:06:43,211
Hieno filosofia, Optimus,
79
00:06:43,291 --> 00:06:48,001
mutta juuri nyt tiellä on jättimäinen
avaruusasema, emme me.
80
00:06:49,750 --> 00:06:51,960
Hän sanoi myös:
81
00:06:52,041 --> 00:06:56,461
"Joskus vain pitää räjäyttää romua."
82
00:06:57,041 --> 00:07:00,291
Ironhide, vie meidät sinne.
83
00:07:07,000 --> 00:07:09,630
Etsijät lähestyvät!
-Suojaan!
84
00:07:33,083 --> 00:07:35,923
Näin heidät juuri. Tiedän sen.
-Jatka skannausta.
85
00:07:36,000 --> 00:07:38,710
Starscream haluaa heidän
päänsä seipään nokkaan.
86
00:07:46,958 --> 00:07:48,628
Jetfire!
-Hoidossa.
87
00:07:55,541 --> 00:07:57,131
Mitä oikein ajattelit?
88
00:07:57,208 --> 00:08:01,918
Joko me tai he. Emme jää odottamaan,
että he tappavat lisää meitä.
89
00:08:02,000 --> 00:08:07,420
Tuo Etsijä tietää sijaintimme.
Tämä on viimeinen suojapaikkamme.
90
00:08:18,166 --> 00:08:22,166
Suojelimme itseämme.
Yritimme suojella teitä.
91
00:08:22,250 --> 00:08:28,330
Jos jäätte tänne, ette ammu ketään,
ellei käsketä. Onko selvä?
92
00:08:40,750 --> 00:08:43,040
Nytkö sanot: "Mitä minä sanoin?"
93
00:08:44,541 --> 00:08:47,251
Ei. Nyt sanon,
94
00:08:47,333 --> 00:08:52,133
että uskon pudottaneeni Etsijän,
ennen kuin hän lähetti sijaintimme.
95
00:08:53,791 --> 00:08:54,711
Hyvää työtä.
96
00:08:54,791 --> 00:08:59,541
Ja jos en pudottanut,
saamme tietää siitä pian.
97
00:09:20,458 --> 00:09:23,828
Virta on poikki.
Käynnistänkö hätävirtalähteen?
98
00:09:23,916 --> 00:09:26,076
Tee niin, Wheeljack.
99
00:09:57,000 --> 00:10:00,710
Samat lukemat kuin Teletraanilta.
Asema vaikuttaa tyhjältä.
100
00:10:01,291 --> 00:10:02,961
Se on täysin hylätty.
101
00:10:03,041 --> 00:10:05,631
Ehkä he ovat portaalin toisella puolella.
102
00:10:05,708 --> 00:10:10,578
Ja missä avaruussillan toinen puoli on?
-Hyvä kysymys.
103
00:10:10,666 --> 00:10:15,036
Emmekö voi sammuttaa siltaa?
Asemahan katkeaisi portaalin sulkeutuessa.
104
00:10:15,125 --> 00:10:18,705
Tekisin niin, mutta avaruussilloissa
on turvajärjestelmä,
105
00:10:18,791 --> 00:10:21,421
joka estää sulkeutumisen
aluksen kulkiessa.
106
00:10:21,500 --> 00:10:26,210
Emmekö siis saa sitä sammutettua,
kun asema on jumissa siinä?
107
00:10:26,291 --> 00:10:29,501
Ellei Ratchet saa
hallintajärjestelmiä ohitettua.
108
00:10:30,208 --> 00:10:33,538
Ratchet, pääsitkö avaruussillan
hallintajärjestelmille?
109
00:10:33,625 --> 00:10:36,415
Joo, olemme täällä. Tämä on outoa, Prime.
110
00:10:37,083 --> 00:10:41,503
Kukaan ei ole ollut täällä kierroksiin.
-Oletko murtautunut järjestelmään?
111
00:10:43,166 --> 00:10:44,626
Olen yhä lukittuna ulos.
112
00:10:45,291 --> 00:10:48,541
Optimus, ikävä sanoa, mutta…
113
00:10:49,416 --> 00:10:51,746
Wheeljackin suunnitelma on paras.
114
00:10:51,833 --> 00:10:53,503
Mitä minä sanoin?
115
00:10:53,583 --> 00:10:58,133
Mutta suunnitelma täytyy
toteuttaa äärimmäisen tarkasti.
116
00:10:58,208 --> 00:11:03,748
Pienikin laskuvirhe
voi tuhota myös avaruussillan.
117
00:11:04,333 --> 00:11:08,083
Ymmärrän, Ratchet.
Pidä meidät ajan tasalla edistymisestäsi.
118
00:11:09,041 --> 00:11:10,041
Wheeljack.
119
00:11:10,750 --> 00:11:12,250
Kuten tiedätte,
120
00:11:12,333 --> 00:11:16,963
asema on jumissa avaruussillassa
tiukemmin kuin Perceptorin reseptori.
121
00:11:17,541 --> 00:11:21,381
Kysymys kuuluukin,
122
00:11:21,458 --> 00:11:24,208
miten esteen saisi raivattua parhaiten.
123
00:11:25,583 --> 00:11:27,633
Romahdus! Tietenkin!
124
00:11:28,583 --> 00:11:33,293
Ajatelkaa sitä kirurgisen tarkkana
leikkauksena avaruusasemalle.
125
00:11:33,375 --> 00:11:36,075
Hallittu romahdus, joka jakaa sen kahtia.
126
00:11:37,416 --> 00:11:42,206
Wheeljack, määritä tarkoin,
minne panokset tulee asettaa.
127
00:11:42,708 --> 00:11:45,458
Jakaannumme sitten
tiimeihin asettamaan ne.
128
00:11:45,958 --> 00:11:51,458
Bumblebee ja minä menemme portaalin läpi
ja asetamme panokset toiselle puolelle.
129
00:11:52,291 --> 00:11:53,631
Onko kysyttävää?
130
00:11:53,708 --> 00:11:57,078
Tiedätkö edes,
mitä portaalin takana odottaa?
131
00:11:57,666 --> 00:12:00,706
Räjäyttäkää asema
20 astrokierroksen päästä,
132
00:12:01,375 --> 00:12:03,825
tulemmepa takaisin tai emme.
133
00:12:03,916 --> 00:12:06,956
Selvä. Olkaa varovaisia.
134
00:12:17,333 --> 00:12:20,543
Vielä vähän tuonne päin.
-Hyvä.
135
00:12:20,625 --> 00:12:21,575
Vai hyvä?
136
00:12:21,666 --> 00:12:25,916
Sinulla ei olekaan selässäsi
Wheeljackin luomaa räjähdereppua.
137
00:12:26,416 --> 00:12:27,376
Hyvä pointti.
138
00:12:27,958 --> 00:12:31,878
Mitä pikemmin saamme nämä viritettyä
ja pääsemme pois, sen parempi.
139
00:12:37,083 --> 00:12:40,713
Jos tämä menee oikein…
-Räjäytämme tämän kahtia.
140
00:12:40,791 --> 00:12:44,461
Toinen puoli jää tänne
ja toinen sinne, missä onkaan,
141
00:12:44,541 --> 00:12:46,921
ja me voimme lentää Arkilla sillan läpi.
142
00:12:52,583 --> 00:12:53,963
Entä jos epäonnistumme?
143
00:12:54,625 --> 00:12:59,825
Räjäytämme avaruussillan, ja Arkki
jää tänne aseman jäänteiden kanssa.
144
00:13:00,541 --> 00:13:05,251
Lopulta meiltä loppuu energon,
ja kipinämme hiipuvat pimeään.
145
00:13:09,833 --> 00:13:10,963
Ei mitään paineita.
146
00:13:19,791 --> 00:13:25,881
Tuota… Eikö Ratchet siis saanut
tietoa siitä, minne avaruussilta johtaa?
147
00:13:27,916 --> 00:13:29,326
Ikävä kyllä ei.
148
00:13:30,291 --> 00:13:31,291
Oletko valmis?
149
00:13:56,791 --> 00:13:58,751
En odottanut tätä.
150
00:13:59,791 --> 00:14:04,001
Olemme planeetan ilmakehässä.
-Ei näytä hassummalta.
151
00:14:07,041 --> 00:14:09,381
Ehkä kaikki tulivat tänne.
152
00:14:11,750 --> 00:14:16,250
Pinnan alle voi kätkeytyä jotain,
mitä emme näe.
153
00:14:16,333 --> 00:14:19,833
Edetään varoen.
-Selvä.
154
00:14:26,375 --> 00:14:30,625
En yhäkään ymmärrä,
miten avaruusasema päätyi tänne.
155
00:14:30,708 --> 00:14:32,038
On miltei valmista.
156
00:14:33,000 --> 00:14:36,500
Jos minulta kysytään,
he varmaan tekivät sen tarkoituksella.
157
00:14:40,000 --> 00:14:42,080
Etkö usko tämän olleen onnettomuus?
158
00:14:47,166 --> 00:14:49,626
Varkaita.
-Kuka siellä?
159
00:14:53,875 --> 00:14:55,875
Tunkeilijoita.
160
00:14:56,958 --> 00:14:59,878
Hyökkääjiä.
161
00:15:00,666 --> 00:15:01,786
Näyttäydy!
162
00:15:24,291 --> 00:15:28,961
Tunkeilijoita pitää rangaista!
163
00:15:39,416 --> 00:15:42,456
Korjaatteko täällä Decepticoneja?
164
00:15:44,083 --> 00:15:45,463
Oletko yllättynyt?
165
00:15:47,458 --> 00:15:48,458
Olen.
166
00:15:50,583 --> 00:15:53,793
Shockwave lähettää
signaalia koko planeetalle.
167
00:15:56,958 --> 00:16:01,788
Tämä on viesti kaikille
jäljellä oleville Decepticoneille.
168
00:16:01,875 --> 00:16:04,745
Shockwave kutsuu Decepticoneja.
169
00:16:05,333 --> 00:16:08,083
Megatron on määrännyt kaikki -
170
00:16:08,791 --> 00:16:11,421
ilmoittautumaan Kaonin areenalle.
171
00:16:12,333 --> 00:16:17,213
Meillä on energonia,
ja olemme linnoittautuneet suojaksenne.
172
00:16:17,291 --> 00:16:18,791
Toistan.
173
00:16:18,875 --> 00:16:24,705
Megatron on määrännyt kaikki
Decepticonit Kaonin areenalle.
174
00:16:24,791 --> 00:16:31,041
Meillä on energonia,
ja olemme linnoittautuneet suojaksenne.
175
00:16:33,291 --> 00:16:36,921
Shockwave houkuttelee heidät areenalle -
176
00:16:37,666 --> 00:16:39,496
korjatakseen heidän kipinänsä.
177
00:16:39,583 --> 00:16:44,333
Tuo lähetys ei lupaa pelastusta.
Vain kuolemaa.
178
00:16:48,166 --> 00:16:49,996
Meidän pitää pysäyttää heidät.
179
00:16:50,875 --> 00:16:53,375
Palaamme yhdessä.
180
00:16:54,125 --> 00:16:56,995
Ja me tuhoamme areenan.
181
00:16:57,083 --> 00:17:01,213
Ja sen myötä Shockwaven kyvyn
vahingoittaa enää ketään.
182
00:17:01,291 --> 00:17:05,131
Decepticonia tai Autobottia.
183
00:17:05,875 --> 00:17:08,705
Minä olen mukana.
-Samoin.
184
00:17:08,791 --> 00:17:11,131
Samoin. Olen mukana.
185
00:17:12,458 --> 00:17:13,538
Yhdessä.
186
00:17:22,708 --> 00:17:25,288
Virheellinen! Alempiarvoinen!
187
00:17:28,625 --> 00:17:31,165
Mirage? Prime? Kuka vain?
188
00:17:47,333 --> 00:17:48,673
Vajavainen.
189
00:17:49,708 --> 00:17:50,998
Heikko!
190
00:17:56,125 --> 00:17:59,415
Ei elonmerkkejä, ei energonia.
191
00:18:00,000 --> 00:18:01,750
Kasvusto peittää näkymät,
192
00:18:01,833 --> 00:18:07,173
mutta jokin näyttää murskanneen
ja repineen suuren osan rakenteista.
193
00:18:07,750 --> 00:18:10,330
Eikö alla olevassa kaupungissa ole ketään?
194
00:18:10,416 --> 00:18:12,496
Ei merkkejä elämästä.
195
00:18:13,083 --> 00:18:16,213
Se on ollut hylättynä kierroksia.
196
00:18:20,750 --> 00:18:26,630
Sitten voimme räjäyttää…
-Prime? Kuka vain? Olemme pulassa!
197
00:18:39,208 --> 00:18:43,248
Kiusaa itsesi kokoisia.
198
00:18:52,416 --> 00:18:53,246
Kiitti.
199
00:18:59,083 --> 00:19:00,083
Kiva temppu.
200
00:19:02,833 --> 00:19:04,463
Pettureita!
201
00:19:05,750 --> 00:19:07,710
Vääristelijöitä!
202
00:19:07,791 --> 00:19:10,671
Olisipa Omega täällä.
-Emme tarvitse Vartijaa.
203
00:19:13,041 --> 00:19:14,251
Meillä on Prime!
204
00:19:28,916 --> 00:19:30,666
Autobotit! Perääntykää!
205
00:19:34,625 --> 00:19:35,915
Optimus!
206
00:19:36,916 --> 00:19:38,786
Teurastajia!
207
00:19:40,458 --> 00:19:41,958
Takaisin Arkkiin!
208
00:19:58,083 --> 00:20:00,213
Nyt tiedän, miksi asema hylättiin.
209
00:20:06,000 --> 00:20:08,880
Myrkytitte taivaan.
210
00:20:09,625 --> 00:20:13,245
Kylvitte kuolemaa!
211
00:20:16,166 --> 00:20:21,286
Suunnittelitte purkamista!
212
00:20:24,083 --> 00:20:28,083
Huonompi juttu.
-Tänne, Autobotit! Vauhtia!
213
00:21:06,125 --> 00:21:08,825
Kuka tuo oli?
-Mikä tuo oli?
214
00:21:12,375 --> 00:21:17,375
Wheeljack, etsi aseman piirustuksista
toinen reitti takaisin Arkille.
215
00:21:20,083 --> 00:21:21,883
Ei näytä hyvältä, Optimus.
216
00:21:35,125 --> 00:21:37,415
Prime.
217
00:21:38,375 --> 00:21:41,035
Aseet lukittu. Valmiina ampumaan.
218
00:21:41,541 --> 00:21:44,211
Älä ammu.
-Sir?
219
00:21:44,958 --> 00:21:51,208
Prime tuli avaruussillalle yhdestä syystä.
220
00:21:52,291 --> 00:21:54,171
Ikikipinän vuoksi.
221
00:21:55,208 --> 00:21:57,998
Emme voi ottaa aseman ampumisen riskiä.
222
00:21:59,791 --> 00:22:02,581
Valmistelkaa ryhmä alukseen nousuun.
223
00:22:04,291 --> 00:22:08,541
Revin Primen kappaleiksi -
224
00:22:08,625 --> 00:22:12,245
paljain käsin.
225
00:22:16,708 --> 00:22:19,628
Tekstitys: Jani Kontra