1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE
2
00:00:52,625 --> 00:00:54,745
Ich sagte, wir kriegen es in Gang.
3
00:00:59,375 --> 00:01:00,415
Wir werden es…
4
00:01:02,458 --> 00:01:03,378
…beizeiten.
5
00:01:03,958 --> 00:01:07,748
Wir bezahlen dich nicht für das Schiff!
6
00:01:07,833 --> 00:01:09,173
Es ist für mich.
7
00:01:09,250 --> 00:01:10,880
Du bekommst die Fracht.
8
00:01:11,583 --> 00:01:14,383
Also, haben wir eine Abmachung oder nicht?
9
00:01:15,625 --> 00:01:17,245
Ja, einverstanden.
10
00:01:17,333 --> 00:01:18,423
Einverstanden.
11
00:01:18,500 --> 00:01:20,040
Einverstanden.
12
00:01:20,125 --> 00:01:22,325
Einverstanden.
13
00:01:22,416 --> 00:01:26,036
Einverstanden,
aber sorg dafür, dass die Fesseln halten.
14
00:01:26,125 --> 00:01:30,285
Heldentaten können wir nicht billigen.
15
00:01:32,458 --> 00:01:34,918
Auf diesem Schiff gibt es keine Helden.
16
00:01:36,958 --> 00:01:39,458
Halt das Energon
bei unserer Ankunft bereit.
17
00:01:39,541 --> 00:01:42,671
Wenn ihr alles unbeschadet liefert,
18
00:01:42,750 --> 00:01:44,960
bekommt ihr jedes…
19
00:02:17,458 --> 00:02:20,878
Herein… bitte.
20
00:02:26,083 --> 00:02:26,963
Hoppla.
21
00:02:31,791 --> 00:02:32,881
Magnus?
22
00:02:32,958 --> 00:02:37,378
Eine ausgezeichnete Soldatin wie du.
23
00:02:37,458 --> 00:02:40,828
Ich entschuldige mich für Starscream.
24
00:02:40,916 --> 00:02:43,036
Ich werde mich um ihn kümmern.
25
00:02:43,125 --> 00:02:45,495
Wirst du ihn auch ermorden?
26
00:02:47,125 --> 00:02:48,995
Du bist verärgert.
27
00:02:49,083 --> 00:02:52,963
Du schlachtest
deine eigenen Leute für Energon ab!
28
00:02:53,041 --> 00:02:56,041
Ich bewahre unsere Rasse!
29
00:02:56,125 --> 00:03:00,125
Die wenigen, die übrig sind,
müssen sich dem Schicksal entgegenstellen,
30
00:03:00,208 --> 00:03:03,458
das Primes Leichtsinn
für uns besiegelt hat.
31
00:03:04,541 --> 00:03:05,791
Also, ja,
32
00:03:05,875 --> 00:03:09,455
mein Projekt Nemesis
fordert ein paar Opfer,
33
00:03:09,541 --> 00:03:12,631
aber nur
um vieler weiterer Generationen willen.
34
00:03:13,208 --> 00:03:16,458
Es steht dir nicht zu, uns zu opfern.
35
00:03:17,875 --> 00:03:22,625
Warum bist du nicht gemeinsam mit Prime
auf seiner Arche verschwunden?
36
00:03:24,750 --> 00:03:25,790
Ich glaube,
37
00:03:25,875 --> 00:03:29,915
du warst nicht
mit Primes Handeln einverstanden.
38
00:03:30,000 --> 00:03:34,210
Du hältst die Kluft
zwischen unseren beiden Fraktionen
39
00:03:34,291 --> 00:03:37,081
für überholt und sinnlos
40
00:03:37,166 --> 00:03:41,076
im Angesicht der sicheren Auslöschung.
41
00:03:41,166 --> 00:03:43,576
Und das tue ich ebenfalls.
42
00:03:43,666 --> 00:03:47,666
Wenn wir uns in so vielem einig sind,
43
00:03:48,458 --> 00:03:51,458
warum sind wir dann Gegner?
44
00:03:51,541 --> 00:03:54,631
Verwechsle Ideale nicht mit Ideologie.
45
00:03:54,708 --> 00:03:57,748
Unsere Taten sind es, die uns definieren,
46
00:03:57,833 --> 00:04:01,253
und deine machen mich krank.
47
00:04:02,208 --> 00:04:05,078
Damals hielt ich unendlich viel von dir.
48
00:04:06,083 --> 00:04:06,923
Glaubst du,
49
00:04:07,000 --> 00:04:10,540
ich entschuldige das Monster,
weil ich den Helden kannte…
50
00:04:12,375 --> 00:04:14,915
…dann bist du wirklich verrückt.
51
00:04:15,500 --> 00:04:17,420
Verschwinde!
52
00:04:21,208 --> 00:04:22,958
Was ist das Projekt Nemesis?
53
00:04:24,125 --> 00:04:25,745
Die Rettung.
54
00:04:34,458 --> 00:04:37,248
Sieh mich nicht so an.
55
00:04:55,291 --> 00:04:56,131
Na endlich!
56
00:04:56,708 --> 00:04:58,498
Mit Höchsttempo nach Chaar!
57
00:04:58,583 --> 00:05:00,293
Ramjet, Dirge,
58
00:05:00,875 --> 00:05:04,705
wir sehen euch
und die Reichtümer am Treffpunkt…
59
00:05:05,375 --> 00:05:08,575
…und zwar unversehrt,
wenn ihr es diesmal schafft.
60
00:05:16,041 --> 00:05:17,291
Wo ist der Hässliche?
61
00:05:19,125 --> 00:05:21,325
Hey! Gelb ist sportlich!
62
00:05:22,333 --> 00:05:24,583
Schießt ihr, so stirbt euer Freund.
63
00:05:28,416 --> 00:05:29,286
Hey!
64
00:05:30,625 --> 00:05:32,785
Was ist mit der Ganoven-Ehre?
65
00:05:32,875 --> 00:05:34,415
Haben wir verkauft…
66
00:05:35,416 --> 00:05:36,876
…an den Höchstbietenden…
67
00:05:37,625 --> 00:05:38,825
…Autobot.
68
00:05:38,916 --> 00:05:40,416
Verdammter Söldner!
69
00:05:44,125 --> 00:05:45,075
Bumblebee…
70
00:05:46,875 --> 00:05:49,285
Halt dich zurück.
71
00:05:49,375 --> 00:05:50,375
Aber, Prime…
72
00:05:50,458 --> 00:05:52,668
Du bist zahlenmäßig unterlegen.
73
00:05:53,500 --> 00:05:55,790
Halt dich zurück.
74
00:05:59,125 --> 00:05:59,955
Feigling.
75
00:06:04,708 --> 00:06:08,128
Das hat Spaß gemacht.
Das sollten wir mal wiederholen.
76
00:06:11,125 --> 00:06:14,705
Die Uhr tickt, du dreckiger Autobot.
77
00:06:16,500 --> 00:06:18,790
-Was sagte er?
-Nichts Nützliches.
78
00:06:18,875 --> 00:06:21,575
Selbst seine Decepticons
wissen wohl nicht,
79
00:06:21,666 --> 00:06:24,166
warum er ihr Energon ausschlachtet.
80
00:06:24,250 --> 00:06:27,210
Sie bauen bestimmt irgendeine Art Waffe.
81
00:06:27,291 --> 00:06:29,131
Um wen anzugreifen?
82
00:06:29,208 --> 00:06:34,038
Ich will es den Decepticons ungern sagen,
aber sie haben den Krieg schon gewonnen.
83
00:06:34,541 --> 00:06:35,881
Noch nicht.
84
00:06:36,375 --> 00:06:39,825
Mein Spark ist
noch nicht ganz ausgehaucht.
85
00:06:39,916 --> 00:06:41,126
Ja, aber…
86
00:06:42,125 --> 00:06:43,915
…die Uhr tickt.
87
00:06:46,333 --> 00:06:47,173
Bewegung!
88
00:06:55,833 --> 00:06:57,963
Das Symbol, das du trägst…
89
00:06:58,041 --> 00:07:00,381
Gehörst du der Söldnerfraktion an?
90
00:07:00,458 --> 00:07:03,878
Hier draußen gibt es keine Fraktionen.
91
00:07:03,958 --> 00:07:07,708
Weißt du, wie lange wir umhertrieben?
92
00:07:07,791 --> 00:07:08,791
Keine Ahnung.
93
00:07:09,500 --> 00:07:12,210
Das ändert nichts an eurem Kopfgeld.
94
00:07:12,291 --> 00:07:14,671
Und nur deshalb bin ich hier.
95
00:07:15,291 --> 00:07:17,831
Das Einzige, das wertvoller ist als ihr,
96
00:07:17,916 --> 00:07:19,626
ist der Allspark.
97
00:07:21,041 --> 00:07:25,421
Und wenn ich dir sagen würde,
dass wir ihn ausfindig machen können?
98
00:07:27,833 --> 00:07:30,463
Heb dir das für Deseeus auf.
99
00:07:43,458 --> 00:07:44,788
Ist jemand zu Hause?
100
00:08:06,166 --> 00:08:08,576
Ich fühle mich nicht allzu willkommen.
101
00:08:08,666 --> 00:08:11,746
Aber das seid ihr, meine Kinder.
102
00:08:12,875 --> 00:08:14,075
Höchst willkommen.
103
00:08:28,541 --> 00:08:31,421
Ich dachte, Quintessons seien ein Mythos.
104
00:08:31,500 --> 00:08:33,290
Jetzt nicht mehr.
105
00:08:34,458 --> 00:08:36,208
Wir sollten da oben sein.
106
00:08:36,916 --> 00:08:38,666
Prime kommt alleine zurecht.
107
00:08:46,958 --> 00:08:50,578
Weißt du, wer ich bin?
108
00:08:50,666 --> 00:08:54,666
Ich weiß, was du bist. Das genügt.
109
00:08:55,500 --> 00:08:58,290
Verachtung? Bemerkenswert.
110
00:08:58,375 --> 00:09:00,625
Aber unangebracht.
111
00:09:01,208 --> 00:09:03,458
Vor langer Zeit quälte sich eure Rasse
112
00:09:03,541 --> 00:09:07,671
unter der schrecklichen Grausamkeit
des Quintessonischen Imperiums,
113
00:09:07,750 --> 00:09:11,790
bis sich eines Tages
ein Richter zur Wehr setzte.
114
00:09:11,875 --> 00:09:15,625
Ich befreite eure Rasse
und gab euch die Macht,
115
00:09:15,708 --> 00:09:19,578
eure Unterdrücker zu bekämpfen
und zu besiegen.
116
00:09:19,666 --> 00:09:26,036
Ich bin es, Deseeus, der Abtrünnige,
Sprenger von Ketten!
117
00:09:27,041 --> 00:09:31,501
Ich wusste von Anfang an,
dass ihr mehr wart als nur Hilfsarbeiter.
118
00:09:32,250 --> 00:09:35,460
Und so ersann ich eine einfache Lösung:
119
00:09:36,583 --> 00:09:38,923
Ich wollte euch helfen,
120
00:09:39,000 --> 00:09:42,750
euch von Dienern
in Meister eures Schicksals zu verwandeln.
121
00:09:44,166 --> 00:09:46,246
Unglaublich, nicht wahr?
122
00:09:47,416 --> 00:09:52,576
Die Macht der Transformation
gewährt uns der Allspark.
123
00:09:53,166 --> 00:09:56,666
Allspark!
124
00:09:56,750 --> 00:10:00,920
Wieso dauert das mit dem Energon so lange,
Deseeus?
125
00:10:01,625 --> 00:10:03,705
Es kommt schon!
126
00:10:03,791 --> 00:10:07,041
-Wirklich?
-Sie haben bereits bezahlt!
127
00:10:07,125 --> 00:10:09,075
Nein, das habe ich nicht!
128
00:10:10,375 --> 00:10:13,745
Nur Geduld, Doubledealer,
129
00:10:13,833 --> 00:10:15,133
während ich einen…
130
00:10:16,166 --> 00:10:17,626
…Konsens erreiche.
131
00:10:18,500 --> 00:10:20,750
Indem ich Quintessons ausmustere.
132
00:10:20,833 --> 00:10:22,793
Sag mir eins, Deseeus…
133
00:10:23,375 --> 00:10:28,455
…wenn du unser großer Befreier bist,
der Sprenger von Fesseln,
134
00:10:29,333 --> 00:10:31,293
warum sind wir dann angekettet?
135
00:10:34,583 --> 00:10:37,293
Fortgeschrittenes Denken.
136
00:10:37,375 --> 00:10:41,075
-Unerwartet.
-Und bedauerlich.
137
00:10:41,166 --> 00:10:45,626
Das kann
durch eine Umformatierung behoben werden.
138
00:10:45,708 --> 00:10:49,748
Zu gefährlich! Richtet sie hin!
139
00:10:49,833 --> 00:10:54,673
-Ganz langsam! Sie sollen leiden!
-Nein!
140
00:10:54,750 --> 00:10:56,210
Es war abgemacht.
141
00:10:56,291 --> 00:10:58,131
-Ach ja?
-Ja!
142
00:10:58,208 --> 00:11:00,668
Ich brauche sie.
143
00:11:02,125 --> 00:11:04,325
Was brauchst du von uns?
144
00:11:10,875 --> 00:11:12,625
Alles zu seiner Zeit.
145
00:11:14,041 --> 00:11:18,751
Zunächst einmal muss
ein neuer Konsens erreicht werden.
146
00:11:22,083 --> 00:11:25,583
Kannst du die Schranken deaktivieren
oder nicht?
147
00:11:25,666 --> 00:11:27,996
Ich habe schon alles versucht.
148
00:11:29,500 --> 00:11:31,580
Können wir ein Notsignal senden?
149
00:11:31,666 --> 00:11:32,786
An wen?
150
00:11:32,875 --> 00:11:34,825
Das Hauptquartier ist leer.
151
00:11:34,916 --> 00:11:37,536
Von Omega Supreme hört niemand, seit…
152
00:11:38,541 --> 00:11:39,881
…Kristallstadt.
153
00:11:40,916 --> 00:11:42,666
Wir sind auf uns gestellt.
154
00:11:42,750 --> 00:11:47,040
Dann starten wir einen Fluchtversuch,
wenn sie uns holen kommen.
155
00:11:47,125 --> 00:11:49,825
Das wird aber furchtbar riskant,
156
00:11:49,916 --> 00:11:53,036
zumal sie uns
zwecks unserer Hinrichtung holen.
157
00:11:53,125 --> 00:11:57,325
Die Chancen stehen schlecht, ich weiß.
Aber wir haben keine Wahl.
158
00:12:00,666 --> 00:12:02,706
-Jetzt schon?
-Bleibt bei mir.
159
00:12:03,375 --> 00:12:05,535
Ich gebe dann das Signal.
160
00:12:09,833 --> 00:12:11,463
Windet euch lieber nicht.
161
00:12:16,000 --> 00:12:18,500
Diese Dinger scheuern wie verrückt.
162
00:12:21,250 --> 00:12:24,920
Es könnte schlimmer sein.
Wir könnten bei Megatron sein.
163
00:12:25,000 --> 00:12:28,670
Was tun wir hier?
Und was ist das für ein Geräusch?
164
00:12:28,750 --> 00:12:30,710
Nur Geduld, Bumblebee.
165
00:12:31,750 --> 00:12:36,960
Das Bedürfnis nach Konsens scheint
diesen Quintesson regelrecht zu lähmen.
166
00:12:37,041 --> 00:12:42,921
Wir können es ausnutzen,
sodass sie miteinander in Konflikt stehen.
167
00:12:43,000 --> 00:12:45,790
Ja, wir müssen zuschlagen… jetzt gleich.
168
00:12:45,875 --> 00:12:48,625
Wenn der richtige Moment gekommen ist.
169
00:12:48,708 --> 00:12:50,458
Vorerst sind wir sicher,
170
00:12:50,541 --> 00:12:53,921
solange Deseeus
über die Sache beratschlagt.
171
00:12:54,541 --> 00:12:55,461
Hört zu.
172
00:12:56,291 --> 00:12:57,631
Ich höre es auch.
173
00:12:58,208 --> 00:13:00,958
Ja. Was ist es nur?
174
00:13:07,458 --> 00:13:08,578
Bitte!
175
00:13:08,666 --> 00:13:12,996
Wenn der Rat sieht, dass eine…
friedliche Fraktion entstanden ist,
176
00:13:13,666 --> 00:13:15,706
könnten ihre Ängste endlich…
177
00:13:32,833 --> 00:13:37,423
Konsens!
178
00:13:49,291 --> 00:13:50,331
Na? Schadenfroh?
179
00:13:51,083 --> 00:13:54,293
Nein, ich will dir einen Vorschlag machen.
180
00:13:55,583 --> 00:13:57,383
Schließ dich mir an.
181
00:13:58,041 --> 00:14:01,171
Das Projekt Nemesis braucht Anführer.
182
00:14:01,250 --> 00:14:03,330
Anführer wie dich.
183
00:14:03,416 --> 00:14:06,956
Ich weiß nicht einmal,
was dein Projekt Nemesis ist.
184
00:14:07,541 --> 00:14:09,381
Ich habe es dir doch gesagt.
185
00:14:09,458 --> 00:14:10,748
Die Rettung.
186
00:14:11,750 --> 00:14:14,630
Und ich verspreche dir,
mit dir an meiner Seite
187
00:14:14,708 --> 00:14:17,538
werden unsere Leute nicht nur überleben,
188
00:14:18,291 --> 00:14:20,001
sondern aufblühen.
189
00:14:20,583 --> 00:14:24,633
Prime betrachtete dich
als selbstverständlich, Ariel.
190
00:14:25,458 --> 00:14:27,828
Das würde ich niemals tun.
191
00:14:28,500 --> 00:14:29,670
Und meine Freunde?
192
00:14:30,666 --> 00:14:33,326
Ich will dich.
193
00:14:34,041 --> 00:14:36,041
Und ich brauche sie.
194
00:14:37,583 --> 00:14:39,333
Leider…
195
00:14:40,708 --> 00:14:42,378
…tue ich das ebenfalls.
196
00:14:54,000 --> 00:14:59,580
Wenn noch etwas von dem Helden übrig ist,
der sich aus den Minen befreit
197
00:14:59,666 --> 00:15:04,036
und… den Entschluss gefasst hat,
für sein gesamtes Volk zu kämpfen,
198
00:15:04,625 --> 00:15:08,705
wenn wirklich noch
ein Funken Güte in dir steckt, Megatron,
199
00:15:09,541 --> 00:15:11,631
dann gibt es einen anderen Weg.
200
00:15:12,625 --> 00:15:14,495
Schließ dich uns an.
201
00:15:16,375 --> 00:15:20,205
Ich fürchte, ihr Schicksal ist besiegelt,
202
00:15:20,791 --> 00:15:22,831
und deines ebenfalls.
203
00:15:29,041 --> 00:15:32,251
Nicht jeder verdient die Erlösung.
204
00:15:33,416 --> 00:15:37,746
Ich würde lieber in dem Glauben sterben,
dass sie sie verdienen.
205
00:16:02,500 --> 00:16:03,880
Bis alle eins sind.
206
00:16:06,875 --> 00:16:08,165
Ihr seid frei.
207
00:16:08,250 --> 00:16:09,580
Ihr alle…
208
00:16:09,666 --> 00:16:10,576
Geht.
209
00:16:12,166 --> 00:16:15,536
Jetzt sind wir an der Reihe,
euch zu retten.
210
00:16:16,125 --> 00:16:18,125
Der Strom ist bald wieder an.
211
00:16:18,625 --> 00:16:19,455
Weg hier!
212
00:16:24,958 --> 00:16:28,168
Ich… muss schon sagen, Deseeus!
213
00:16:28,958 --> 00:16:30,208
Toller neuer Look!
214
00:16:32,041 --> 00:16:34,631
So, ich glaube, du schuldest mir…
215
00:16:34,708 --> 00:16:37,878
Gar nichts, du unverschämter Trottel!
216
00:16:37,958 --> 00:16:41,378
Freu dich,
dass du mit dem Leben davonkommst.
217
00:16:42,625 --> 00:16:44,955
Wir hatten eine Abmachung, Deseeus!
218
00:16:45,041 --> 00:16:46,791
Wir alle sechs!
219
00:16:46,875 --> 00:16:50,705
Tja, jetzt sind es nur noch wir beide.
220
00:16:50,791 --> 00:16:53,881
Und ich sage, die Abmachung ist geplatzt.
221
00:16:54,625 --> 00:16:57,705
Ich gehe nirgendwohin,
bis wir bezahlt werden.
222
00:17:00,875 --> 00:17:04,165
Eher würde ich dich vernichten.
223
00:17:05,750 --> 00:17:06,580
Ja?
224
00:17:07,833 --> 00:17:10,833
Du und wessen Armee?
225
00:17:13,666 --> 00:17:14,706
Meine!
226
00:17:14,791 --> 00:17:17,081
Du Idiot!
227
00:17:20,666 --> 00:17:23,326
Du machst einen Fehler.
228
00:17:59,666 --> 00:18:02,456
-Das war's mit "heimlich".
-Was soll das?
229
00:18:03,041 --> 00:18:04,961
Sie sind jeden Moment hier.
230
00:18:05,041 --> 00:18:05,961
Lauft!
231
00:18:08,625 --> 00:18:11,125
Dass ich kein Autobot-Sympathisant bin,
232
00:18:11,208 --> 00:18:13,998
heißt nicht, dass ich das hier billige.
233
00:18:14,083 --> 00:18:17,463
Du musst diese Decepticons
in Sicherheit bringen.
234
00:18:18,041 --> 00:18:18,881
Und jetzt…
235
00:18:21,208 --> 00:18:22,038
…schlag zu.
236
00:18:22,125 --> 00:18:22,955
Was?
237
00:18:23,041 --> 00:18:24,041
Schlag mich,
238
00:18:24,125 --> 00:18:26,825
damit sie nicht denken,
ich ließ euch gehen.
239
00:18:26,916 --> 00:18:28,166
Ich mache das schon.
240
00:18:31,000 --> 00:18:32,670
Ihr habt es gehört! Lauft!
241
00:18:35,125 --> 00:18:37,825
Das kostet Starscream den Kopf!
242
00:18:38,458 --> 00:18:40,578
Anstelle der Autobot-Infusion
243
00:18:40,666 --> 00:18:44,206
müssen wir noch
einen Decepticon-Sektor ausschlachten.
244
00:18:44,291 --> 00:18:47,831
Dann los! Wo, ist mir egal.
245
00:18:47,916 --> 00:18:50,826
Lord Megatron, eine eingehende Nachricht.
246
00:18:50,916 --> 00:18:52,416
Nicht jetzt!
247
00:18:52,500 --> 00:18:53,540
Sie ist…
248
00:18:54,250 --> 00:18:55,710
…von der Arche.
249
00:18:56,916 --> 00:19:00,746
Was sagst du da?
250
00:19:07,125 --> 00:19:10,915
Ein Geist, ein einziger Fokus.
251
00:19:11,000 --> 00:19:14,830
So hätte es immer sein sollen.
252
00:19:15,833 --> 00:19:18,333
Wir sind unschuldig, Deseeus.
253
00:19:20,250 --> 00:19:26,210
Vielleicht eine Demonstration
unseres Umgangs mit Unschuldigen?
254
00:19:27,083 --> 00:19:29,543
Bringt mir den Hässlichen.
255
00:19:30,125 --> 00:19:31,245
Ich bitte euch!
256
00:19:32,333 --> 00:19:33,253
Lasst ihn los.
257
00:19:37,000 --> 00:19:37,830
Wheeljack!
258
00:19:41,833 --> 00:19:43,463
Mirage! Hound!
259
00:19:49,291 --> 00:19:51,001
Nein!
260
00:19:56,416 --> 00:19:59,076
Geht auf euer Schiff! Wir halten sie fest!
261
00:19:59,916 --> 00:20:01,826
Wir sind euch Dank schuldig.
262
00:20:01,916 --> 00:20:03,996
Ihr seid uns gar nichts schuldig.
263
00:20:04,083 --> 00:20:05,543
Sagt mir nur,
264
00:20:05,625 --> 00:20:09,035
dass ihr wirklich
den Allspark finden könnt.
265
00:20:09,125 --> 00:20:11,665
Das können wir, und das werden wir.
266
00:20:12,375 --> 00:20:15,285
Autobots, transformieren und Abfahrt!
267
00:20:22,083 --> 00:20:24,753
Bis sich unsere Wege wieder kreuzen,
Prime.
268
00:20:26,333 --> 00:20:27,423
Viel Glück!
269
00:20:38,458 --> 00:20:39,918
Auf eure Posten!
270
00:20:40,958 --> 00:20:43,958
Wir haben heute etwas Wichtiges erfahren.
271
00:20:44,041 --> 00:20:47,381
Megatron hat den Allspark nicht gefunden.
272
00:20:47,458 --> 00:20:49,458
Wir haben also eine Chance.
273
00:20:49,541 --> 00:20:51,131
Und die nötigen Mittel.
274
00:20:52,500 --> 00:20:54,330
Start vorbereiten.
275
00:21:05,750 --> 00:21:08,790
Lord Megatron,
bitte überdenken Sie das noch einmal.
276
00:21:08,875 --> 00:21:12,575
Eine Abweichung
von der erklärten Mission gefährdet…
277
00:21:12,666 --> 00:21:14,376
Ich sagte, sofort!
278
00:21:46,000 --> 00:21:48,460
Die Nemesis.
279
00:21:49,500 --> 00:21:51,920
Unsere Rettung.
280
00:21:52,833 --> 00:21:56,543
Angetrieben und erbaut durch die Sparks
281
00:21:56,625 --> 00:22:00,075
von tausend Autobots.
282
00:22:00,166 --> 00:22:02,576
Und Decepticons.
283
00:22:03,541 --> 00:22:06,461
Diese Arche sollte dazu dienen,
284
00:22:06,541 --> 00:22:09,671
die Suche
nach einer neuen Welt zu beschleunigen…
285
00:22:09,750 --> 00:22:12,130
Die neue Welt kann zur Hölle fahren!
286
00:22:12,208 --> 00:22:14,458
Nun haben wir eine größere Mission.
287
00:22:20,083 --> 00:22:23,753
Ich habe erfahren, dass Optimus Prime,
288
00:22:23,833 --> 00:22:26,383
der Mörder von Cybertron…
289
00:22:27,166 --> 00:22:28,496
…noch lebt.
290
00:22:33,916 --> 00:22:38,956
Diese Nemesis soll mein Streitwagen sein,
291
00:22:39,041 --> 00:22:42,251
wenn ich Prime vernichte.
292
00:22:42,875 --> 00:22:46,535
Leichter gesagt als getan,
mächtiger Megatron.
293
00:22:47,541 --> 00:22:50,711
Wie sollen wir
Optimus Prime überhaupt finden?
294
00:22:51,875 --> 00:22:54,915
Das habe ich bereits.
295
00:24:12,333 --> 00:24:15,253
Untertitel von: Stefanie Gross