1 00:00:15,083 --> 00:00:17,723 I think we all mean something different by it. 2 00:00:19,003 --> 00:00:20,523 - Does it mean, 3 00:00:20,603 --> 00:00:22,283 to be free of sin? 4 00:00:24,083 --> 00:00:28,363 Does it mean, a state of rightness 5 00:00:28,443 --> 00:00:31,323 given to us by the Holy Spirit? 6 00:00:33,483 --> 00:00:35,643 Azra Mckinven receives this commendation today 7 00:00:35,723 --> 00:00:38,643 for her work in intelligence analysis. 8 00:00:38,723 --> 00:00:43,043 Through digital profiling, she identified nine individuals 9 00:00:43,123 --> 00:00:45,483 who she managed to link to armed robberies 10 00:00:45,563 --> 00:00:47,203 throughout the force area. 11 00:00:47,283 --> 00:00:51,643 This resulted in nine arrests and nine convictions. 12 00:00:51,723 --> 00:00:52,763 Congratulations. 13 00:01:00,363 --> 00:01:02,963 When you're instincts are right, 14 00:01:03,043 --> 00:01:07,683 you are doing the right thing, saying the right thing, 15 00:01:09,523 --> 00:01:14,283 we try very hard to get this sensation of rightness. 16 00:01:15,243 --> 00:01:16,883 Professor Sarah Gordon. 17 00:01:22,843 --> 00:01:26,803 - But maybe- 18 00:01:28,483 --> 00:01:29,403 Sorry. 19 00:01:29,483 --> 00:01:34,083 Welcome, come in, grab a chair. 20 00:01:34,163 --> 00:01:36,203 Professor Sarah Gordon collaborated with us 21 00:01:36,283 --> 00:01:39,003 on a research project into street drugs. 22 00:01:39,083 --> 00:01:41,403 Sarah's work as a forensic chemist resulted in the 23 00:01:41,483 --> 00:01:44,083 shutting down of a clandestine drugs laboratory, 24 00:01:44,163 --> 00:01:45,763 here in Dundee. 25 00:01:45,843 --> 00:01:48,403 The supply of lethal drugs was stopped 26 00:01:48,483 --> 00:01:52,283 and lives were saved as a result of Sarah's work. 27 00:01:52,363 --> 00:01:53,283 Thank you, Sarah. 28 00:01:55,763 --> 00:01:57,563 Thank you, sorry, I just have to say 29 00:01:57,643 --> 00:01:59,603 it wasn't me on my own, I work with a team 30 00:01:59,683 --> 00:02:02,163 and my lab assistant, Emma Hedges, played a key role. 31 00:02:02,243 --> 00:02:06,203 - Thank you. 32 00:02:06,283 --> 00:02:10,603 But maybe, we just have to open ourselves to it. 33 00:02:10,683 --> 00:02:15,483 Maybe, grace is out there available to everyone. 34 00:02:35,323 --> 00:02:36,483 misunderstood - Nina Simone] 35 00:03:21,563 --> 00:03:22,323 Hiya. 36 00:03:22,403 --> 00:03:23,323 Emma. 37 00:03:23,403 --> 00:03:24,123 Have you seen Prof. Gordon? 38 00:03:24,203 --> 00:03:25,083 Not to talk to him, no. 39 00:03:26,803 --> 00:03:28,603 How are you feeling, about the trial? 40 00:03:29,923 --> 00:03:31,203 It won't seem real 'til we start. 41 00:03:31,283 --> 00:03:32,083 Aye. 42 00:03:33,123 --> 00:03:34,483 I just wanna get it done. 43 00:03:34,563 --> 00:03:35,803 Get him locked up and draw a line under it. 44 00:03:35,883 --> 00:03:38,243 Uh-huh, have you had any training? 45 00:03:38,323 --> 00:03:40,003 No. 46 00:03:40,083 --> 00:03:41,443 You should talk to Kathy, she's impressive in court. 47 00:03:41,523 --> 00:03:43,443 Most people really feel the pressure. 48 00:03:43,523 --> 00:03:45,083 Is it really that bad? 49 00:03:45,163 --> 00:03:46,403 I've appeared as a witness for the Crown many a times, 50 00:03:46,483 --> 00:03:47,723 I still don't sleep the night before. 51 00:03:49,003 --> 00:03:49,803 Hey. 52 00:03:49,883 --> 00:03:50,643 Congratulations. 53 00:03:50,723 --> 00:03:52,243 Thank you. 54 00:03:52,323 --> 00:03:53,323 How've you been? 55 00:03:53,403 --> 00:03:54,843 Fine, 56 00:03:54,923 --> 00:03:56,163 you? 57 00:03:56,243 --> 00:03:57,003 Fine. 58 00:03:58,243 --> 00:03:59,643 Gimme my drink. 59 00:04:02,123 --> 00:04:05,403 Azra, this is Sarah and Kathy and Emma. 60 00:04:06,323 --> 00:04:08,363 Hello, hi, hi. 61 00:04:08,443 --> 00:04:09,443 Congratulations. 62 00:04:09,523 --> 00:04:11,163 Oh, and you. 63 00:04:11,243 --> 00:04:14,043 That sounded so impressive, your intelligence analysis. 64 00:04:14,123 --> 00:04:16,363 I don't think people realise how important 65 00:04:16,443 --> 00:04:19,403 digital profiling is, well interpreting all different kinds 66 00:04:19,483 --> 00:04:21,003 of data, really. 67 00:04:21,083 --> 00:04:22,363 And it's one thing to spot something if you know 68 00:04:22,443 --> 00:04:24,323 what your looking for, but usually you don't. 69 00:04:28,403 --> 00:04:30,003 Were you looking at telephony data? 70 00:04:30,083 --> 00:04:33,923 Yes, and how did you identify the drugs labs? 71 00:04:36,363 --> 00:04:37,963 Sorry, bad timing. 72 00:04:43,523 --> 00:04:44,443 She does. 73 00:04:44,523 --> 00:04:45,763 Nah-uh, she doesn't. 74 00:04:45,843 --> 00:04:49,203 She does, she fancies the pants off you! 75 00:04:49,283 --> 00:04:50,603 Based on what?! 76 00:04:50,683 --> 00:04:52,123 - Neil, she was as red 77 00:04:52,203 --> 00:04:53,123 as a radish. 78 00:04:53,203 --> 00:04:55,323 Ahhh, she's a shy person. 79 00:04:56,283 --> 00:04:57,643 You're such a man. 80 00:04:58,643 --> 00:05:00,243 What does that mean? 81 00:05:00,323 --> 00:05:01,883 It means you're blind. 82 00:05:01,963 --> 00:05:03,963 I mean, women can read these things from a mile off, 83 00:05:04,043 --> 00:05:06,643 but men, they've got no clue. 84 00:05:06,723 --> 00:05:07,643 Thank you. 85 00:05:07,723 --> 00:05:09,283 That's okay, I don't blame her, 86 00:05:09,363 --> 00:05:10,603 - Professor Gordon knows 87 00:05:10,683 --> 00:05:11,723 a good thing when she sees it, she knows, 88 00:05:11,803 --> 00:05:13,323 Get off! 89 00:05:13,403 --> 00:05:15,163 - fun when she sees it! 90 00:05:15,243 --> 00:05:16,523 Azra! 91 00:05:16,603 --> 00:05:18,163 Oh. 92 00:05:18,243 --> 00:05:19,443 Shhh. 93 00:05:19,523 --> 00:05:20,843 What? 94 00:05:20,923 --> 00:05:22,403 Neil, I need you in sharp. 95 00:05:22,483 --> 00:05:24,603 There's been an explosion in the Newport area. 96 00:05:24,683 --> 00:05:27,203 They've ruled out gas, so it's looking like a bomb. 97 00:05:27,283 --> 00:05:29,123 I want you as my deputy. 98 00:05:33,963 --> 00:05:34,963 You all right? 99 00:05:35,043 --> 00:05:36,203 Yeah. 100 00:05:36,283 --> 00:05:37,043 Did you get a mention? 101 00:05:37,123 --> 00:05:37,923 I did. 102 00:05:40,803 --> 00:05:42,323 Was it fun? 103 00:05:42,403 --> 00:05:44,523 Yeah, it was like a school prize giving except- 104 00:05:44,603 --> 00:05:46,323 Everyone was old and drunk. 105 00:05:46,403 --> 00:05:48,843 Oh, don't make me laugh, I need a wee. 106 00:05:48,923 --> 00:05:50,643 I wish you'd seen DCI McKinven's wife, 107 00:05:50,723 --> 00:05:52,483 she's like, wow! 108 00:05:52,563 --> 00:05:54,043 And then there was this funny... 109 00:05:58,563 --> 00:05:59,323 Are you okay? 110 00:06:01,003 --> 00:06:03,203 There's a confirmed date for the trial, Wednesday. 111 00:06:04,123 --> 00:06:04,923 God. 112 00:06:06,243 --> 00:06:08,563 They're not calling me as a witness. 113 00:06:08,643 --> 00:06:09,403 How come? 114 00:06:12,243 --> 00:06:13,243 One sec, I need a wee. 115 00:06:17,803 --> 00:06:19,043 It's good. 116 00:06:19,123 --> 00:06:20,363 It'll get us back into the real world, 117 00:06:20,443 --> 00:06:22,843 because this is just cloud cuckoo land. 118 00:06:22,923 --> 00:06:23,723 What is? 119 00:06:25,363 --> 00:06:26,163 This. 120 00:06:29,323 --> 00:06:30,563 You could come with me, 121 00:06:30,643 --> 00:06:32,163 have some training with Prof. Torrance. 122 00:06:33,523 --> 00:06:35,523 I'm not scared of being in court. 123 00:06:35,603 --> 00:06:36,403 Okay. 124 00:06:38,563 --> 00:06:41,003 But we are in this together. 125 00:06:41,083 --> 00:06:41,883 We are. 126 00:06:47,083 --> 00:06:49,563 I've been meaning to tell you, 127 00:06:49,643 --> 00:06:50,923 my periods late. 128 00:06:56,603 --> 00:06:57,403 Okay. 129 00:06:58,403 --> 00:07:00,723 Doesn't it freak you out? 130 00:07:00,803 --> 00:07:01,563 No. 131 00:07:03,203 --> 00:07:04,923 No, it doesn't. 132 00:07:05,003 --> 00:07:05,843 Not at all. 133 00:07:07,563 --> 00:07:08,363 You? 134 00:07:10,003 --> 00:07:12,363 No, it doesn't freak me out. 135 00:07:41,963 --> 00:07:43,483 What kind of bomb, do you reckon? 136 00:07:43,563 --> 00:07:46,043 Probably deflagrating rather than detonating. 137 00:07:46,123 --> 00:07:46,883 Why? 138 00:07:48,563 --> 00:07:50,883 It looks like a wave of energy pushed up and out. 139 00:07:50,963 --> 00:07:51,723 Good. 140 00:08:00,283 --> 00:08:02,843 "She takes days to respond to emails." 141 00:08:02,923 --> 00:08:05,803 "It took her weeks to mark one page of notes." 142 00:08:05,883 --> 00:08:07,243 "She's a harsh marker." 143 00:08:08,923 --> 00:08:10,523 "She's hard to get hold of and when you do get hold of her, 144 00:08:10,603 --> 00:08:11,763 she can be a bitch." 145 00:08:13,203 --> 00:08:15,803 There's more in the same vein, did you know? 146 00:08:15,883 --> 00:08:19,403 No, because why would I go looking on Facebook 147 00:08:19,483 --> 00:08:21,963 to see what student communities are saying about me? 148 00:08:22,043 --> 00:08:23,683 Well, I've been looking in all sorts of places 149 00:08:23,763 --> 00:08:26,323 because I'm new, and I need to learn. 150 00:08:26,403 --> 00:08:29,283 SIFA's clearly an exceptionally successful department, 151 00:08:29,363 --> 00:08:31,203 that's why this anomaly stood out. 152 00:08:31,283 --> 00:08:33,523 One of the reasons students wanna study at SIFA 153 00:08:33,603 --> 00:08:36,963 is Sarah and I do casework, that's a real draw. 154 00:08:37,043 --> 00:08:39,443 If I have to go to a crime scene for a day or two, 155 00:08:39,523 --> 00:08:41,883 I will drop the ball, but then I pick it up. 156 00:08:41,963 --> 00:08:45,243 I don't think I'm ever a bitch, I just speak my mind. 157 00:08:45,323 --> 00:08:48,163 And I have great rapport with students, 158 00:08:48,243 --> 00:08:51,203 but I have to say every new cohort seems more needy 159 00:08:51,283 --> 00:08:52,603 than the last. 160 00:08:52,683 --> 00:08:56,723 Students first, that's my credo, and growth. 161 00:08:56,803 --> 00:08:57,723 Right. 162 00:08:57,803 --> 00:08:59,363 So make any adjustments needed. 163 00:09:00,483 --> 00:09:01,363 Okay. 164 00:09:01,443 --> 00:09:02,363 One other thing. 165 00:09:04,003 --> 00:09:06,243 The animal welfare society is worried about 166 00:09:06,323 --> 00:09:08,083 the treatment of the pigs. 167 00:09:08,163 --> 00:09:09,243 The pigs are dead. 168 00:09:09,323 --> 00:09:10,963 The students are worried. 169 00:09:14,003 --> 00:09:18,803 Okay, well, me and Erika could maybe do a presentation 170 00:09:18,883 --> 00:09:23,643 and dispel any myths about what we're doing? 171 00:09:23,723 --> 00:09:24,483 Erika? 172 00:09:24,563 --> 00:09:25,843 My PhD student. 173 00:09:25,923 --> 00:09:27,803 A presentation sounds great. 174 00:09:27,883 --> 00:09:30,643 Okay, let's have a follow-up chat in a few weeks, 175 00:09:30,723 --> 00:09:31,683 see how you're doing. 176 00:09:49,483 --> 00:09:50,643 There could still be toxic residue, 177 00:09:50,723 --> 00:09:52,283 so don't take any chances. 178 00:10:39,683 --> 00:10:41,603 I thought he'd be more damaged. 179 00:10:41,683 --> 00:10:43,483 The pressure wave from the blast can kill you, 180 00:10:43,563 --> 00:10:46,643 it can disrupt internal organs. 181 00:10:51,323 --> 00:10:53,843 He entered the room and a bomb went off. 182 00:10:55,203 --> 00:10:56,443 Who was he? 183 00:10:56,523 --> 00:10:58,043 His name was Joe Tinto. 184 00:10:59,563 --> 00:11:03,323 I said, "Joe, you're not going to that talk? 185 00:11:03,403 --> 00:11:04,683 I thought you wanted to go." 186 00:11:05,683 --> 00:11:07,403 He'd lost track of the time. 187 00:11:07,483 --> 00:11:10,563 He was fixing his bike, all bits on the drive. 188 00:11:10,643 --> 00:11:14,723 He said, "I can't go now, I've not even had a shower, 189 00:11:14,803 --> 00:11:15,603 I'll be late." 190 00:11:19,723 --> 00:11:23,443 I said, "No one will mind if ya are, 191 00:11:23,523 --> 00:11:24,323 go." 192 00:11:26,483 --> 00:11:27,923 The bomb wasn't on Joe Tinto, 193 00:11:28,003 --> 00:11:29,243 it was already in the room. 194 00:11:30,363 --> 00:11:31,723 Why might somebody target you? 195 00:11:32,843 --> 00:11:34,723 Because they think black priest 196 00:11:34,803 --> 00:11:37,203 should stay in black countries. 197 00:11:37,283 --> 00:11:39,563 Because of my views. 198 00:11:39,643 --> 00:11:42,003 I set up the East African Catholic Brotherhood. 199 00:11:43,843 --> 00:11:48,003 I'm a campaigner for the relaxation of celibacy for priests, 200 00:11:48,083 --> 00:11:50,803 it's a divisive issue. 201 00:11:50,883 --> 00:11:53,483 Have you received any threatening messages in the past? 202 00:11:55,643 --> 00:11:57,323 There's a lot of hate in the world. 203 00:11:59,483 --> 00:12:00,203 Let's see if you paid attention 204 00:12:00,283 --> 00:12:01,083 at the strategy meeting. 205 00:12:02,803 --> 00:12:04,643 We move nothing today, we sketch it out, 206 00:12:04,723 --> 00:12:06,443 flag any debris of interest. 207 00:12:10,643 --> 00:12:12,443 Measure the debris field, 208 00:12:12,523 --> 00:12:15,403 find the epicentre, which is where there's the most damage. 209 00:12:18,603 --> 00:12:20,403 If you hate someone for something they did, 210 00:12:20,483 --> 00:12:22,083 and you've got a gun in your hand and your raging, 211 00:12:22,163 --> 00:12:23,003 I can get that. 212 00:12:24,403 --> 00:12:28,163 But to plan it and time it and set it to happen, 213 00:12:28,243 --> 00:12:29,083 it's ice cold. 214 00:12:30,083 --> 00:12:30,843 Aye. 215 00:12:32,443 --> 00:12:34,043 Copper piping. 216 00:12:34,123 --> 00:12:37,323 Father Nkusi thinks it was personal, a hate crime? 217 00:12:37,403 --> 00:12:39,403 Mm, mm. 218 00:12:40,323 --> 00:12:41,683 You don't? 219 00:12:41,763 --> 00:12:43,163 You should be led by your recommended folk 220 00:12:43,243 --> 00:12:45,483 when they turn up, we're just prepping for them. 221 00:12:46,923 --> 00:12:47,923 We won't quote you. 222 00:12:50,523 --> 00:12:53,163 If I was one of these online abusers that Father Nkusi 223 00:12:53,243 --> 00:12:55,163 showed you, and I wanted to kill him, 224 00:12:56,483 --> 00:12:58,723 I'd make a device to target him specifically, 225 00:13:00,083 --> 00:13:02,003 a parcel bomb that goes off when he opens it, 226 00:13:02,083 --> 00:13:04,403 a car bomb that goes off when he starts his car, 227 00:13:04,483 --> 00:13:06,883 I wouldn't use a pipe bomb like this. 228 00:13:06,963 --> 00:13:08,963 A pipe bomb targets a group of people. 229 00:13:09,043 --> 00:13:10,683 That's what terrorists use them for. 230 00:13:11,723 --> 00:13:13,843 But if I was targeting a group, 231 00:13:13,923 --> 00:13:15,323 I'd wanna harm as many of them as possible, 232 00:13:15,403 --> 00:13:16,923 as badly as possible. 233 00:13:17,003 --> 00:13:20,563 I'd put shrapnel in my bomb, nails and ball-bearings, 234 00:13:20,643 --> 00:13:22,363 so far I haven't seen any here. 235 00:13:22,443 --> 00:13:23,803 So, what are you thinking? 236 00:13:27,003 --> 00:13:28,483 This is really odd. 237 00:13:30,483 --> 00:13:32,003 What is in this? 238 00:13:32,083 --> 00:13:33,603 Beetroot. 239 00:13:33,683 --> 00:13:35,203 Janine, can you discourage people from putting 240 00:13:35,283 --> 00:13:36,643 vegetables in cakes? 241 00:13:36,723 --> 00:13:39,003 No, the acceptance of donated cakes 242 00:13:39,083 --> 00:13:40,843 has to be unconditional, surely. 243 00:13:42,243 --> 00:13:43,323 How was the do? 244 00:13:43,403 --> 00:13:44,523 Fine. 245 00:13:44,603 --> 00:13:46,123 We met DCI McKinven's wife, 246 00:13:46,203 --> 00:13:48,563 she's an unexpected hottie. 247 00:13:48,643 --> 00:13:50,283 In what way? 248 00:13:50,363 --> 00:13:52,323 Please don't make me spell out the defining features 249 00:13:52,403 --> 00:13:53,523 of a hottie. 250 00:13:53,603 --> 00:13:55,203 It was the unexpected bit I meant. 251 00:13:55,283 --> 00:13:58,363 Because he is Mr. Average. 252 00:13:58,443 --> 00:13:59,163 Right. 253 00:14:00,723 --> 00:14:02,683 Do I have a gap in my day for Emma Hedges? 254 00:14:02,763 --> 00:14:04,003 How long do you need? 255 00:14:04,083 --> 00:14:05,363 Half an hour, she's out with Sarah, right? 256 00:14:05,443 --> 00:14:06,203 Uh-huh. 257 00:14:07,563 --> 00:14:10,363 The talk on Twitter is it was a racist attack, 258 00:14:10,443 --> 00:14:12,323 the priest giving the talk was from Rwanda. 259 00:14:12,403 --> 00:14:14,243 Okay, well try to remember that social media 260 00:14:14,323 --> 00:14:16,443 is just a bunch of people getting off on whipping things up 261 00:14:16,523 --> 00:14:17,723 and going unchecked. 262 00:14:21,243 --> 00:14:23,043 Will my dad be in court throughout? 263 00:14:23,123 --> 00:14:23,883 Yes. 264 00:14:25,043 --> 00:14:26,523 Have you visited him? 265 00:14:26,603 --> 00:14:27,403 No. 266 00:14:27,483 --> 00:14:28,563 No contact at all? 267 00:14:28,643 --> 00:14:29,483 None. 268 00:14:29,563 --> 00:14:30,323 Good. 269 00:14:32,083 --> 00:14:33,163 Do you know how he is? 270 00:14:34,123 --> 00:14:36,083 Why do you ask? 271 00:14:36,163 --> 00:14:37,443 I just- 272 00:14:37,523 --> 00:14:37,923 ] Joseph] Are you worried about him? 273 00:14:38,003 --> 00:14:38,603 Fuck no! 274 00:14:40,683 --> 00:14:41,923 Sorry. 275 00:14:42,003 --> 00:14:43,443 Are you worried about seeing him? 276 00:14:44,683 --> 00:14:46,443 No, I'm just trying to be ready. 277 00:14:46,523 --> 00:14:48,723 You know I've had months to stew on it. 278 00:14:48,803 --> 00:14:50,243 I don't wanna kill him anymore. 279 00:14:51,923 --> 00:14:55,243 It was kinda like I built a wall and everything I used to 280 00:14:55,323 --> 00:14:57,323 feel about hims gone behind the wall. 281 00:14:57,403 --> 00:14:59,003 Nobody wants to be a prosecution witness 282 00:14:59,083 --> 00:15:00,723 against their dad. 283 00:15:00,803 --> 00:15:02,323 Will they call him as a witness? 284 00:15:02,403 --> 00:15:04,083 Your father has the right to remain silent, 285 00:15:04,163 --> 00:15:07,283 but if they think it'll serve them, they'll wheel him out. 286 00:15:07,363 --> 00:15:09,523 If they think he'll damage their case, 287 00:15:09,603 --> 00:15:11,083 they'll keep him back. 288 00:15:11,163 --> 00:15:12,403 What would you do? 289 00:15:12,483 --> 00:15:13,483 I'd keep them back. 290 00:15:14,403 --> 00:15:15,243 Keep control. 291 00:15:16,723 --> 00:15:18,323 And they can't mention the Nicole 292 00:15:18,403 --> 00:15:20,723 No, the thinking was no jury could get their heads around 293 00:15:20,803 --> 00:15:22,363 two trials in one, so the Fiscal pushed to get 294 00:15:22,443 --> 00:15:24,483 the murder trial out the way first. 295 00:15:26,003 --> 00:15:26,803 Cool. 296 00:15:28,003 --> 00:15:30,083 We have a strong case, Daniel, 297 00:15:30,163 --> 00:15:31,523 is anything else on your mind? 298 00:15:36,003 --> 00:15:37,523 Just thinking on in the future. 299 00:15:40,123 --> 00:15:42,283 You know, with him I'm just worried that 300 00:15:42,363 --> 00:15:46,123 this is gonna get personal because of our relationship. 301 00:15:46,203 --> 00:15:47,763 Oh, it is. 302 00:15:47,843 --> 00:15:51,803 Your father's on trial for murdering Emma's mother. 303 00:15:51,883 --> 00:15:54,923 It's going to get very personal, because it is. 304 00:15:59,203 --> 00:16:01,203 A pipe bomb like this will have had a round cap 305 00:16:01,283 --> 00:16:04,643 fitted to both ends, see if you can spot the caps. 306 00:16:10,003 --> 00:16:11,843 Over here. 307 00:17:15,403 --> 00:17:18,003 Hi, this is Emma, leave a message after the beep. 308 00:17:19,243 --> 00:17:20,283 Just ringing to hear your voice, 309 00:17:20,363 --> 00:17:22,523 I'll see you later, all right? 310 00:17:22,603 --> 00:17:23,843 Bye my darlin'. 311 00:17:29,763 --> 00:17:30,723 What are you doing? 312 00:17:32,123 --> 00:17:33,683 - I'm just- - I've told you before pal, 313 00:17:33,763 --> 00:17:36,323 if you're not visiting, you can't hang about here. 314 00:17:40,043 --> 00:17:41,763 A Crown case is like a wall, 315 00:17:41,843 --> 00:17:42,603 you know this one? 316 00:17:42,683 --> 00:17:44,003 No. 317 00:17:44,083 --> 00:17:45,443 The defence pulls a brick away here 318 00:17:45,523 --> 00:17:47,163 and a brick away there in the hope that 319 00:17:47,243 --> 00:17:48,963 eventually the wall collapses. 320 00:17:49,043 --> 00:17:50,443 We're the bricks. 321 00:17:50,523 --> 00:17:51,563 So what do we do? 322 00:17:51,643 --> 00:17:53,363 Whatever makes you feel calm. 323 00:17:53,443 --> 00:17:55,083 I know the first thing they're gonna go for is 324 00:17:55,163 --> 00:17:57,443 my methodology and then the science. 325 00:17:57,523 --> 00:17:59,283 And if all that fails, they'll go for me personally. 326 00:17:59,363 --> 00:18:02,043 So, I take off my shoes. 327 00:18:03,563 --> 00:18:04,883 Seriously? 328 00:18:04,963 --> 00:18:06,243 You're in the witness stand, no one can see, 329 00:18:06,323 --> 00:18:07,963 it grounds me. 330 00:18:08,043 --> 00:18:10,283 I focus on the jury because that's who I need to reach. 331 00:18:10,363 --> 00:18:13,443 I don't look at the accused, I don't wanna engage with them. 332 00:18:16,363 --> 00:18:19,123 Is there something particular that worries you? 333 00:18:19,203 --> 00:18:21,643 I hate Phil MacAfee so much, 334 00:18:21,723 --> 00:18:23,683 I'm scared that when I see him in the dock 335 00:18:23,763 --> 00:18:26,363 I'm gonna start crying or shouting or something 336 00:18:26,443 --> 00:18:29,403 and people will think I'm mad and won't listen to me. 337 00:18:29,483 --> 00:18:31,363 I don't want to avoid looking at him because 338 00:18:31,443 --> 00:18:34,683 I don't want him to have that power over me, but I... 339 00:18:34,763 --> 00:18:36,883 You don't wanna lose control? 340 00:18:36,963 --> 00:18:38,163 I don't wanna lose control. 341 00:18:38,243 --> 00:18:39,403 You won't. 342 00:18:39,483 --> 00:18:41,203 Just decide you won't. 343 00:18:41,283 --> 00:18:43,443 You stay as calm as you can and really listen. 344 00:18:43,523 --> 00:18:44,963 Take your time. 345 00:18:45,043 --> 00:18:46,163 Stick to your facts. 346 00:18:46,243 --> 00:18:47,643 Don't take the bait. 347 00:18:47,723 --> 00:18:48,723 Okay. 348 00:18:48,803 --> 00:18:50,363 It's all up here. 349 00:18:50,443 --> 00:18:53,203 It's about mental strength, which you have in spades, 350 00:18:53,283 --> 00:18:54,043 you'll be fine. 351 00:19:17,523 --> 00:19:19,243 Thanks for covering today. 352 00:19:19,323 --> 00:19:20,843 Sure. 353 00:19:20,923 --> 00:19:22,403 Could you make sure that pathologist scans the body for 354 00:19:22,483 --> 00:19:24,123 embedded fragments? 355 00:19:24,203 --> 00:19:25,003 Okay. 356 00:19:26,963 --> 00:19:29,403 Neil, I've got question mark about the timer. 357 00:19:29,483 --> 00:19:32,363 It's possible it went off later than planned. 358 00:19:32,443 --> 00:19:33,483 How come? 359 00:19:35,643 --> 00:19:36,523 I'll ring you tonight. 360 00:19:36,603 --> 00:19:38,043 No! 361 00:19:38,123 --> 00:19:39,123 Oh? 362 00:19:39,203 --> 00:19:41,123 Ahhh, I'm sorry, that came out... 363 00:19:43,123 --> 00:19:46,603 I just mean in general, please don't ring me at home. 364 00:19:46,683 --> 00:19:48,243 I don't, I ring your mobile. 365 00:19:48,323 --> 00:19:50,523 When I'm at home, please don't ring me at night 366 00:19:50,603 --> 00:19:52,123 when I'm at home, if possible. 367 00:19:53,523 --> 00:19:55,723 Why? 368 00:19:55,803 --> 00:19:58,403 Let's just say I'm under pressure to improve 369 00:19:58,483 --> 00:19:59,763 my work-life balance. 370 00:20:02,443 --> 00:20:03,643 Right. 371 00:20:03,723 --> 00:20:04,763 I'm sorry to ask. 372 00:20:06,083 --> 00:20:07,603 Come on, let's find somewhere quiet. 373 00:20:13,923 --> 00:20:15,963 I can just email my notes over, 374 00:20:16,043 --> 00:20:17,723 if you prefer, then we're done and dusted. 375 00:20:17,803 --> 00:20:19,043 No, this is important. 376 00:20:19,123 --> 00:20:20,003 Professor Gordon! 377 00:20:21,643 --> 00:20:22,403 Afternoon, Neil. 378 00:20:23,923 --> 00:20:26,083 I told the folk at the National Crime Agency, 379 00:20:26,163 --> 00:20:28,803 you are tiding us over 'til we got their recommendation. 380 00:20:28,883 --> 00:20:31,243 And they said, "What you talking about? 381 00:20:31,323 --> 00:20:33,603 Sarah Gordon is the recommendation, 382 00:20:33,683 --> 00:20:35,643 she's got every accreditation under the sun." 383 00:20:35,723 --> 00:20:37,363 Why didn't you say? 384 00:20:37,443 --> 00:20:39,763 Well, I can't recommend myself, can I? 385 00:20:39,843 --> 00:20:41,643 Please forgive me for not knowing 386 00:20:41,723 --> 00:20:43,723 we had all this expertise on our doorstep. 387 00:20:45,443 --> 00:20:47,083 We'll be needing you on board for the duration of the case. 388 00:20:47,163 --> 00:20:49,723 Good, if you wanna see the high security lab, 389 00:20:49,803 --> 00:20:51,363 you can just drop by any time. 390 00:20:51,443 --> 00:20:53,163 I take it you have security clearance? 391 00:20:54,843 --> 00:20:56,883 I'm the Procurator Fiscal, I have so much clearance 392 00:20:56,963 --> 00:20:58,123 I have to keep it in a special room. 393 00:20:59,043 --> 00:20:59,803 Bye. 394 00:21:05,003 --> 00:21:07,523 I think it's personal, you'd expect a political group 395 00:21:07,603 --> 00:21:09,083 to come forward. 396 00:21:09,163 --> 00:21:10,523 Not if they made an arse of it. 397 00:21:10,603 --> 00:21:12,323 They killed one guy, the wrong guy. 398 00:21:12,403 --> 00:21:14,043 Well, on the news it said it could be 399 00:21:14,123 --> 00:21:15,683 an anti-Catholic thing. 400 00:21:17,323 --> 00:21:18,643 Well, why didn't they just blow up a church then 401 00:21:18,723 --> 00:21:20,003 with a lot of people in it? 402 00:21:22,323 --> 00:21:24,283 We're looking at an angle, different angle, but, 403 00:21:24,363 --> 00:21:25,363 it's too early to say. 404 00:21:26,723 --> 00:21:30,803 And how is, how's Professor Cutie Pie? 405 00:21:30,883 --> 00:21:32,523 Fine. 406 00:21:32,603 --> 00:21:34,763 How long does she have the thrill of working with you? 407 00:21:36,403 --> 00:21:37,963 I dunno, a few days I imagine. 408 00:21:38,043 --> 00:21:39,883 - Well, don't wear the 409 00:21:39,963 --> 00:21:41,803 blue shirt that makes your eyes pop, 410 00:21:41,883 --> 00:21:43,043 she'll be beside herself. 411 00:21:48,963 --> 00:21:50,123 - Evening. - Here you go. 412 00:21:50,203 --> 00:21:50,643 Thanks, enjoy your meal. 413 00:21:50,723 --> 00:21:51,443 Thanks. 414 00:21:55,403 --> 00:21:58,483 This calm, restful place, 415 00:21:58,563 --> 00:22:01,163 breathing steadily all the while 416 00:22:01,243 --> 00:22:05,523 and feel yourself move deeper still into controlled calm- 417 00:22:06,523 --> 00:22:07,643 What you listening to? 418 00:22:08,923 --> 00:22:10,203 Music. 419 00:22:10,283 --> 00:22:11,443 What have you done today? 420 00:22:12,443 --> 00:22:13,883 Nothing much. 421 00:22:13,963 --> 00:22:15,563 Do you want to see what I did today? 422 00:22:19,043 --> 00:22:21,763 It's an early test, it's only really faint, 423 00:22:21,843 --> 00:22:24,683 but it says even faint is positive. 424 00:22:24,763 --> 00:22:26,203 You are? 425 00:22:26,283 --> 00:22:27,043 I am. 426 00:22:30,443 --> 00:22:32,363 Emma, what you thinking? 427 00:22:32,443 --> 00:22:35,123 Well, it's really early, so who knows? But, 428 00:22:35,203 --> 00:22:36,763 it's what we've always talked about, 429 00:22:36,843 --> 00:22:39,283 just possibly a hell of a lot sooner. 430 00:22:41,283 --> 00:22:42,403 How do you feel about it? 431 00:22:44,563 --> 00:22:45,683 I'm delighted with it. 432 00:22:51,323 --> 00:22:52,363 Jesus Christ! 433 00:23:02,123 --> 00:23:04,563 Now, lets get this trial out the way, 434 00:23:04,643 --> 00:23:07,443 find a place to live and have ourselves a baby. 435 00:23:41,163 --> 00:23:44,283 Sarah thinks the bomb timer went off later than planned. 436 00:23:44,363 --> 00:23:46,963 The class before the Bible study is Pilates, 437 00:23:47,043 --> 00:23:49,283 runs between half past five and half past six. 438 00:23:49,363 --> 00:23:51,323 We spoke to the teacher, she's making a list of the people 439 00:23:51,403 --> 00:23:53,083 who routinely attend the class. 440 00:23:53,163 --> 00:23:54,803 She always takes the class from the raised end 441 00:23:54,883 --> 00:23:56,443 of the hall. 442 00:23:56,523 --> 00:23:58,003 Anybody looking through the window would be able to 443 00:23:58,083 --> 00:23:59,083 ascertain that, they'd know where to plant a bomb. 444 00:23:59,163 --> 00:24:00,683 What's the security like? 445 00:24:00,763 --> 00:24:02,443 Once the hall opens for the first session, 446 00:24:02,523 --> 00:24:05,043 it stays open 'til the last session is locked up, 447 00:24:05,123 --> 00:24:07,843 folk are free to walk in and out, and they do. 448 00:24:07,923 --> 00:24:09,123 There's no CCTV. 449 00:24:11,043 --> 00:24:13,563 The anti-terrorist unit is watching and waiting to see 450 00:24:13,643 --> 00:24:14,763 if this is one for them. 451 00:24:16,363 --> 00:24:17,523 Chase Sarah Gordon. 452 00:25:16,723 --> 00:25:18,243 We can make a fun presentation. 453 00:25:19,643 --> 00:25:20,563 You want me to come up with some ideas? 454 00:25:20,643 --> 00:25:21,963 Yeah, that'd be great. 455 00:25:22,043 --> 00:25:22,843 No problem. 456 00:25:31,163 --> 00:25:33,363 Erika, you've spent a lot of time with first years, 457 00:25:33,443 --> 00:25:34,403 do you...ahhh. 458 00:25:38,043 --> 00:25:42,203 I've been told some of them are, dissatisfied. 459 00:25:44,163 --> 00:25:44,923 With you? 460 00:25:48,443 --> 00:25:51,723 Yes, I do hear that sometimes. 461 00:25:53,283 --> 00:25:54,843 Right. 462 00:25:54,923 --> 00:25:57,363 My God! Students drive me crazy. 463 00:25:57,443 --> 00:26:00,003 When I do the demonstration, they never read the atlas, 464 00:26:00,083 --> 00:26:02,243 they don't listen, they complain about everything. 465 00:26:02,323 --> 00:26:05,083 They want their mommies, they want their asses wiped. 466 00:26:05,163 --> 00:26:06,683 They should be proud to have you. 467 00:26:12,243 --> 00:26:13,923 Do you want me to tell you who it is? 468 00:26:17,163 --> 00:26:18,683 These are the component parts, 469 00:26:18,763 --> 00:26:22,763 timer, initiator, detonator, main charge. 470 00:26:22,843 --> 00:26:24,643 The chemical residue from inside the pipe 471 00:26:24,723 --> 00:26:26,243 is being analysed and we'll know tomorrow 472 00:26:26,323 --> 00:26:28,403 what the explosive material was. 473 00:26:28,483 --> 00:26:30,683 These are the parts of the nine volt battery used. 474 00:26:30,763 --> 00:26:33,083 Emma managed to find all six cylinders. 475 00:26:33,163 --> 00:26:34,843 Now, the timer. 476 00:26:34,923 --> 00:26:37,003 I must admit, I can't picture it. 477 00:26:37,083 --> 00:26:38,563 Oh, don't worry, I've made a bomb. 478 00:26:39,963 --> 00:26:42,003 The alarm is set to go off at a certain time 479 00:26:42,083 --> 00:26:44,203 and it's rigged so that when that time is reached 480 00:26:44,283 --> 00:26:45,923 it completes an electrical circuit. 481 00:26:46,003 --> 00:26:48,883 Two wires to this battery, that electrical shock 482 00:26:48,963 --> 00:26:49,763 sets off the bomb. 483 00:26:52,283 --> 00:26:54,883 The hands blown off, now that could be showing 484 00:26:54,963 --> 00:26:56,043 five to six or- 485 00:26:56,123 --> 00:26:57,403 25 past 12. 486 00:26:57,483 --> 00:26:59,363 Yeah, if they were still moveable, 487 00:26:59,443 --> 00:27:01,923 they'd be no use as a guide to the timing, but they're not. 488 00:27:02,003 --> 00:27:04,483 They're fused by heat at the moment of the explosion, 489 00:27:04,563 --> 00:27:06,443 there's smoke shadowing and tiny bits of plastic 490 00:27:06,523 --> 00:27:07,523 from the hands. 491 00:27:07,603 --> 00:27:09,763 It was set for five to six. 492 00:27:09,843 --> 00:27:11,283 It went off at five to seven. 493 00:27:12,563 --> 00:27:13,323 Exactly. 494 00:27:17,923 --> 00:27:19,123 The clocks went forward. 495 00:27:20,843 --> 00:27:23,323 The bomber didn't change the time. 496 00:27:23,403 --> 00:27:24,443 What a mistake to make. 497 00:27:24,523 --> 00:27:26,123 It's amateur. 498 00:27:26,203 --> 00:27:28,963 So if we're saying that the target was the Pilates class, 499 00:27:29,043 --> 00:27:30,403 makes me think it's personal. 500 00:27:30,483 --> 00:27:31,883 This is the epicentre. 501 00:27:33,603 --> 00:27:36,443 It seems the bomb was in a box, inside a sports bag, 502 00:27:36,523 --> 00:27:38,363 stored in the cubby holes. 503 00:27:38,443 --> 00:27:39,763 That's our next task. 504 00:27:39,843 --> 00:27:41,843 We'll check those for fingerprints. 505 00:27:41,923 --> 00:27:43,563 Whoever set the device could have put it there 506 00:27:43,643 --> 00:27:45,363 anytime after five to six in the morning. 507 00:27:45,443 --> 00:27:46,763 The hall opens at 12 on a Sunday, 508 00:27:46,843 --> 00:27:48,163 so they had a six hour window. 509 00:27:48,243 --> 00:27:49,843 This is an impressive setup. 510 00:27:49,923 --> 00:27:51,803 I'm happy for you to undertake analytical work 511 00:27:51,883 --> 00:27:52,643 here as needed. 512 00:27:53,643 --> 00:27:54,403 Thank you. 513 00:27:56,643 --> 00:27:57,923 And everyone was thinking, 514 00:27:58,003 --> 00:27:59,563 "This is about this priest from Rwanda, 515 00:27:59,643 --> 00:28:01,523 someone's got it in for him and they've set this bomb 516 00:28:01,603 --> 00:28:03,363 to go off in the middle of his talk." 517 00:28:03,443 --> 00:28:05,323 And now it's looking like it may be nothing to do 518 00:28:05,403 --> 00:28:06,763 with that whatsoever. 519 00:28:06,843 --> 00:28:08,443 Well, this is what happens. 520 00:28:08,523 --> 00:28:09,563 Eh? 521 00:28:09,643 --> 00:28:10,923 Well, it happens all the time, 522 00:28:11,003 --> 00:28:12,603 I mean, you see on every documentary on Netflix, 523 00:28:12,683 --> 00:28:14,403 people banged up for years for things they didn't do 524 00:28:14,483 --> 00:28:15,883 because the experts thought they knew 525 00:28:15,963 --> 00:28:17,163 and didn't look at anything else. 526 00:28:17,243 --> 00:28:18,843 Yeah, but we did look at something else. 527 00:28:18,923 --> 00:28:20,603 Prof. Gordon worked out from the evidence 528 00:28:20,683 --> 00:28:22,483 that it wasn't what people thought they knew. 529 00:28:22,563 --> 00:28:24,683 Miscarriages of justice happen all the time. 530 00:28:26,363 --> 00:28:28,963 Yeah and men kill women and get away with it all the time. 531 00:28:33,923 --> 00:28:35,283 Look, you know what I think, 532 00:28:37,283 --> 00:28:39,803 the fact is it was 19 years ago, none of us were there, 533 00:28:39,883 --> 00:28:40,763 none of us know what happened, 534 00:28:40,843 --> 00:28:41,843 that's why we're having a trial. 535 00:28:41,923 --> 00:28:43,603 Why do you keep defending him? 536 00:28:43,683 --> 00:28:45,563 Because you want him to be a murderer and I don't. 537 00:28:45,643 --> 00:28:47,723 I don't want him to be one, I just think he is one. 538 00:28:50,483 --> 00:28:51,883 We need to be kind. 539 00:28:51,963 --> 00:28:53,163 Tomorrow's a big day. 540 00:28:56,003 --> 00:28:59,523 DCI McKinven says he still doesn't sleep the night before. 541 00:28:59,603 --> 00:29:01,603 What's the point of telling you that? 542 00:29:01,683 --> 00:29:03,483 I think it came from a good place, 543 00:29:03,563 --> 00:29:05,963 people are trying to prepare us. 544 00:29:06,043 --> 00:29:07,563 It's the lawyers who need to be prepared 545 00:29:07,643 --> 00:29:09,163 and they are. 546 00:29:09,243 --> 00:29:10,523 People shouldn't put pressure on you to prepare 547 00:29:10,603 --> 00:29:12,323 for something you can't prepare for. 548 00:29:12,403 --> 00:29:14,963 No one on earth knows what's gonna happen in that court. 549 00:29:16,203 --> 00:29:17,483 Anyone want tea? 550 00:29:17,563 --> 00:29:19,803 No thanks, I said I'd ring Julie. 551 00:29:19,883 --> 00:29:20,683 Okay sweetheart. 552 00:29:28,403 --> 00:29:31,363 Do you remember when we took the caravan to Skye? 553 00:29:31,443 --> 00:29:32,203 I do. 554 00:29:37,283 --> 00:29:38,163 I keep thinking about times when we were- 555 00:29:38,243 --> 00:29:39,243 The happy family? 556 00:29:42,043 --> 00:29:42,803 Me too. 557 00:29:47,843 --> 00:29:49,963 I was thinking this morning about the day you were born, 558 00:29:50,043 --> 00:29:52,283 you know, you came on fast, really fast. 559 00:29:52,363 --> 00:29:53,603 Aye. 560 00:29:53,683 --> 00:29:56,603 Your father was fantastic, kind. 561 00:29:58,043 --> 00:29:59,403 I don't know how we got here. 562 00:30:01,123 --> 00:30:05,123 I know he was a philanderer, but... murder? 563 00:30:11,523 --> 00:30:13,683 I don't want to be the guy who gets his father put away. 564 00:30:15,843 --> 00:30:17,523 Look, all you do is you go into that court 565 00:30:17,603 --> 00:30:19,643 and you tell the truth about your wee piece of the puzzle, 566 00:30:19,723 --> 00:30:21,763 that's all, because that's all you have one wee piece, 567 00:30:21,843 --> 00:30:23,483 that's it. 568 00:30:23,563 --> 00:30:25,123 You don't put him away or not, the judge or jury do. 569 00:30:33,003 --> 00:30:34,283 Emma might be pregnant. 570 00:30:37,923 --> 00:30:39,083 I hope to God she's not. 571 00:30:39,163 --> 00:30:39,923 Jesus! 572 00:30:40,003 --> 00:30:41,363 Jesus yourself, think! 573 00:30:43,043 --> 00:30:45,163 What would you say to that child when they want to know 574 00:30:45,243 --> 00:30:47,323 about their granny or their granddad? 575 00:30:49,683 --> 00:30:51,283 You must not have a baby with that girl, 576 00:30:51,363 --> 00:30:52,603 you shouldn't even be with that girl. 577 00:30:52,683 --> 00:30:54,443 No good can come of it ever. 578 00:31:15,603 --> 00:31:16,523 What time do they want you in court? 579 00:31:16,603 --> 00:31:17,403 After lunch. 580 00:31:19,043 --> 00:31:20,203 Do you think Emma will be okay? 581 00:31:20,283 --> 00:31:22,323 Who knows? I hope so. 582 00:31:23,243 --> 00:31:24,843 Me too. 583 00:31:24,923 --> 00:31:26,923 What's the Dean even doing sniffing around on Facebook, 584 00:31:27,003 --> 00:31:28,523 looking for student comments? 585 00:31:28,603 --> 00:31:29,923 That's not her job. 586 00:31:30,003 --> 00:31:31,243 Maybe she's marking her territory, 587 00:31:31,323 --> 00:31:32,523 maybe she feels insecure. 588 00:31:32,603 --> 00:31:34,483 Just let her settle in. 589 00:31:34,563 --> 00:31:35,883 Ambushing me in my office! 590 00:31:35,963 --> 00:31:37,243 Why is she on my case? 591 00:31:37,323 --> 00:31:39,363 I think she may be on mine, she's fixated on 592 00:31:39,443 --> 00:31:40,963 this new undergraduate course. 593 00:31:41,043 --> 00:31:41,923 Has she asked you about it? 594 00:31:42,003 --> 00:31:42,923 No. 595 00:31:43,003 --> 00:31:44,963 Oh good, maybe she's moved on. 596 00:31:45,043 --> 00:31:46,443 Anyway, I know who they are. 597 00:31:46,523 --> 00:31:48,083 Who who are? 598 00:31:48,163 --> 00:31:50,523 The group of first years who find me unsatisfactory, 599 00:31:50,603 --> 00:31:51,363 Erika told me. 600 00:31:51,443 --> 00:31:52,883 Erika, your PhD? 601 00:31:52,963 --> 00:31:55,043 It's fine, she's great, I trust her. 602 00:31:55,123 --> 00:31:57,203 I'm sure she is, but this is your relationship 603 00:31:57,283 --> 00:31:59,043 with your first years and you need to be in charge of it, 604 00:31:59,123 --> 00:31:59,843 just you. 605 00:32:03,163 --> 00:32:04,683 You're right. 606 00:32:04,763 --> 00:32:07,203 Can I ask your advice about something a bit weird? 607 00:32:17,083 --> 00:32:19,083 I think all that stuff with Emma made us close 608 00:32:19,163 --> 00:32:23,203 and well, we probably developed a bit of a crush 609 00:32:23,283 --> 00:32:26,003 on each other and things were said and then 610 00:32:26,083 --> 00:32:28,123 I didn't see him again until the commendation. 611 00:32:28,203 --> 00:32:32,163 And then he was there with his drop dead gorgeous wife, 612 00:32:32,243 --> 00:32:34,363 and it's so ridiculous, 613 00:32:34,443 --> 00:32:36,363 I just behaved like a jabbering arse. 614 00:32:36,443 --> 00:32:38,763 Is that why you were red in the face? 615 00:32:38,843 --> 00:32:40,443 Yeah. 616 00:32:40,523 --> 00:32:43,523 I thought it was from wine, from the sulfites in wine. 617 00:32:43,603 --> 00:32:45,563 No, it was for me being embarrassed and jealous 618 00:32:45,643 --> 00:32:47,163 and flustered and stupid. 619 00:32:47,243 --> 00:32:49,003 And now he's asked me not to ring him at night. 620 00:32:50,763 --> 00:32:51,683 Should I say something to him? 621 00:32:51,763 --> 00:32:52,803 Hold on. 622 00:32:52,883 --> 00:32:54,883 What words were said? 623 00:32:54,963 --> 00:32:57,203 You asked us all back to yours and he said something like, 624 00:32:57,283 --> 00:32:58,923 he wasn't gonna do that 'cause he might say 625 00:32:59,003 --> 00:33:00,883 something foolish, and I said something like, 626 00:33:00,963 --> 00:33:02,083 "Oh, I would love that." 627 00:33:05,043 --> 00:33:06,003 Is that it? 628 00:33:06,083 --> 00:33:07,363 Yeah. 629 00:33:07,443 --> 00:33:08,723 And you didn't see each other again 630 00:33:08,803 --> 00:33:09,883 until the commendation? 631 00:33:09,963 --> 00:33:10,923 No. 632 00:33:11,003 --> 00:33:12,083 Talk on the phone? 633 00:33:12,163 --> 00:33:13,283 No. 634 00:33:13,363 --> 00:33:14,643 So what do you wanna say to him? 635 00:33:14,723 --> 00:33:17,363 His wife probably thinks I'm infatuated with him 636 00:33:17,443 --> 00:33:19,363 or something, but I'm not. 637 00:33:19,443 --> 00:33:21,243 Just come clean. 638 00:33:22,883 --> 00:33:25,083 Are you insane?! There's nothing to come clean about. 639 00:33:26,723 --> 00:33:29,283 What was his reason for asking you to not call at night? 640 00:33:29,363 --> 00:33:31,243 Work-life balance. 641 00:33:31,323 --> 00:33:33,123 Good reason, I believe it. 642 00:33:33,203 --> 00:33:34,483 So what do I do? 643 00:33:34,563 --> 00:33:37,163 Nothing, Sarah, get a grip, you do nothing. 644 00:33:37,243 --> 00:33:38,163 You know why? 645 00:33:38,243 --> 00:33:39,723 Because nothing happened. 646 00:33:39,803 --> 00:33:42,243 God, you are so- 647 00:33:42,323 --> 00:33:43,123 Stupid? 648 00:33:43,203 --> 00:33:44,163 Catholic. 649 00:33:54,163 --> 00:33:57,163 The chemical residue from inside the pipes been analysed, 650 00:33:57,243 --> 00:33:59,363 the explosive material used was gunpowder. 651 00:33:59,443 --> 00:34:00,683 Where would they get gunpowder? 652 00:34:00,763 --> 00:34:02,283 Fireworks. 653 00:34:02,363 --> 00:34:04,323 There's a tiny package of gunpowder in each one, 654 00:34:04,403 --> 00:34:07,523 you'd need to unwrap them, empty them, amass the contents, 655 00:34:07,603 --> 00:34:08,843 pack it inside the pipe. 656 00:34:08,923 --> 00:34:10,363 How skilled you'd need to be? 657 00:34:10,443 --> 00:34:12,163 Anyone could do it, there's manuals online 658 00:34:12,243 --> 00:34:15,443 if you know where to look, there's 'cookbooks'. 659 00:34:15,523 --> 00:34:17,883 Our guy didn't even have the skill to set the time right. 660 00:34:17,963 --> 00:34:19,723 Who says it's a guy? 661 00:34:19,803 --> 00:34:22,923 Hm, he or she, had a lot to think about. 662 00:34:23,003 --> 00:34:26,163 With bombs it usually is a he, but we can't say. 663 00:34:26,243 --> 00:34:28,963 If you were gonna make a bomb, this is one you'd make. 664 00:34:30,123 --> 00:34:31,203 What tools would you need? 665 00:34:31,283 --> 00:34:34,083 Basic tools, but useful for us. 666 00:34:34,163 --> 00:34:36,523 Here are the tool marks at the end of ne of the wires, 667 00:34:36,603 --> 00:34:37,803 marks from pliers. 668 00:34:39,443 --> 00:34:41,963 And this is a piece of wire embedded in the victim. 669 00:34:42,043 --> 00:34:45,323 It showed up when the pathologist CT scanned his body. 670 00:34:45,403 --> 00:34:48,923 Same tool marks, see, there's a scratch across the ridge 671 00:34:49,003 --> 00:34:50,883 made by the pincers of the pliers. 672 00:34:50,963 --> 00:34:52,683 You're looking for that specific tool. 673 00:34:55,203 --> 00:34:55,923 And then, 674 00:34:57,803 --> 00:34:59,523 hashtag one, 675 00:34:59,603 --> 00:35:01,643 could have been on the wood before, 676 00:35:01,723 --> 00:35:03,723 could be nothing to do with anything. 677 00:35:03,803 --> 00:35:07,123 It could be the bomber, telling us this is a campaign. 678 00:35:12,283 --> 00:35:13,963 So one of the women that goes to the Pilates class, 679 00:35:14,043 --> 00:35:15,403 she just got out of this relationship with a 680 00:35:15,483 --> 00:35:17,763 physically abusive guy. 681 00:35:17,843 --> 00:35:20,803 He threatened to kill her if she left him, 682 00:35:20,883 --> 00:35:22,123 but we're getting him in. 683 00:35:22,203 --> 00:35:24,763 If it's him, maybe we're looking at a one off. 684 00:35:24,843 --> 00:35:25,603 Right. 685 00:35:27,243 --> 00:35:28,603 You don't think it's a one off? 686 00:35:28,683 --> 00:35:29,723 I hope it is. 687 00:35:31,403 --> 00:35:33,563 And with multiple devices, they're often set to off 688 00:35:33,643 --> 00:35:35,563 at the same time to scatter the emergency response, 689 00:35:35,643 --> 00:35:36,923 so that didn't happen, so... 690 00:35:38,723 --> 00:35:39,643 Keep me in the loop. 691 00:35:40,963 --> 00:35:41,883 I'll get my finished report to you next week. 692 00:35:41,963 --> 00:35:42,763 Sarah, 693 00:35:45,323 --> 00:35:47,603 I think I might have hurt your feelings. 694 00:35:47,683 --> 00:35:48,683 No, you haven't. 695 00:35:50,323 --> 00:35:53,923 Okay, just I thought our conversation the other day, 696 00:35:54,003 --> 00:35:56,323 maybe turned a wee bit awkward. 697 00:35:57,603 --> 00:35:58,403 God. 698 00:36:00,723 --> 00:36:02,523 We can handle a bit of awkward, can't we? 699 00:36:04,323 --> 00:36:05,843 I hope so. 700 00:36:05,923 --> 00:36:06,723 Good. 701 00:36:07,723 --> 00:36:08,523 So, 702 00:36:09,883 --> 00:36:10,643 are we good? 703 00:36:11,763 --> 00:36:12,563 We're good. 704 00:36:15,523 --> 00:36:17,083 I'd hate for us not to be good. 705 00:36:19,643 --> 00:36:20,403 Me too. 706 00:36:25,403 --> 00:36:26,323 I'll see ya. 707 00:36:27,563 --> 00:36:28,363 Bye. 708 00:36:34,483 --> 00:36:35,843 Mr. MacAfee? 709 00:36:41,043 --> 00:36:42,043 I love you. 710 00:36:42,963 --> 00:36:44,363 I love you too. 711 00:37:13,843 --> 00:37:17,363 When you go in, the witness box is on your left-hand side. 712 00:37:17,443 --> 00:37:18,203 Thanks. 713 00:37:53,283 --> 00:37:56,163 Daniel MacAfee, do wish to take the oath 714 00:37:56,243 --> 00:37:58,523 or do you wish to have affirm? 715 00:37:58,603 --> 00:37:59,883 Affirm. 716 00:37:59,963 --> 00:38:02,563 Raise your right hand and repeat after me. 717 00:38:02,643 --> 00:38:07,443 I solemnly, sincerely and truly declare and affirm. 718 00:38:09,163 --> 00:38:11,163 I solemnly, sincerely and truly declare and affirm. 719 00:38:11,243 --> 00:38:14,123 That I shall tell the truth, the whole truth 720 00:38:14,203 --> 00:38:15,843 and nothing but the truth. 721 00:38:15,923 --> 00:38:18,243 I shall tell the truth, the whole truth 722 00:38:19,243 --> 00:38:20,323 and nothing but the truth. 723 00:38:23,603 --> 00:38:26,163 When you made this discovery that your father had done 724 00:38:26,243 --> 00:38:29,483 digging work two days after the Tall Ships Festival, 725 00:38:29,563 --> 00:38:32,923 why did you tell DI McKinven about it? 726 00:38:33,003 --> 00:38:34,723 I thought it might possibly have something to do 727 00:38:34,803 --> 00:38:36,043 with Marie Monroe's murder. 728 00:38:37,603 --> 00:38:38,523 Did you think that your Father 729 00:38:38,603 --> 00:38:40,883 had killed Marie Monroe? 730 00:38:49,643 --> 00:38:51,083 I believed it was possible. 731 00:38:51,163 --> 00:38:53,523 You believed your father was capable of murder? 732 00:38:58,283 --> 00:39:01,523 I thought it was a possibility, at that point, yes. 733 00:39:02,963 --> 00:39:05,963 Can we rewind a bit? 734 00:39:06,043 --> 00:39:07,963 Can you give a brief account of what happened 735 00:39:08,043 --> 00:39:09,923 on the night of September the 20th? 736 00:39:11,603 --> 00:39:13,763 I came home from work and saw Emma, my girlfriend, 737 00:39:13,843 --> 00:39:17,043 hanging off my balcony, which is three floors up. 738 00:39:17,123 --> 00:39:19,123 My dad was stood on the balcony, 739 00:39:19,203 --> 00:39:21,603 the guy in the flat below helped Emma to safety, 740 00:39:21,683 --> 00:39:23,803 and Emma reported my dad to the police. 741 00:39:23,883 --> 00:39:25,123 What for? 742 00:39:25,203 --> 00:39:26,083 Threatening her to the point where she 743 00:39:26,163 --> 00:39:27,923 climbed over the balcony. 744 00:39:28,003 --> 00:39:30,003 My dad said it was a misunderstanding. 745 00:39:30,083 --> 00:39:31,283 Did you believe him? 746 00:39:31,363 --> 00:39:34,803 Yeah, because I trusted him, at that time. 747 00:39:34,883 --> 00:39:36,363 Why? 748 00:39:36,443 --> 00:39:37,443 Because I loved him. 749 00:39:39,163 --> 00:39:41,203 Has your father ever been threatening to you? 750 00:39:41,283 --> 00:39:42,843 Objection, M'Lord. 751 00:39:42,923 --> 00:39:44,643 The relationship between this witness and my client 752 00:39:44,723 --> 00:39:46,923 is not on trial, this is irrelevant. 753 00:39:47,003 --> 00:39:48,763 Objection repelled. 754 00:39:48,843 --> 00:39:50,963 I want to hear more about the relationship 755 00:39:51,043 --> 00:39:55,403 and I'm sure ladies and gentlemen of the jury want to too. 756 00:39:55,483 --> 00:39:56,323 As you were. 757 00:39:58,643 --> 00:40:01,003 Has your father ever been threatening to you? 758 00:40:02,003 --> 00:40:03,323 Yes. 759 00:40:03,403 --> 00:40:05,163 Before or after the balcony incident? 760 00:40:05,243 --> 00:40:06,723 After. 761 00:40:06,803 --> 00:40:08,723 I asked him some questions he didn't like. 762 00:40:10,123 --> 00:40:11,643 I asked him about cheating a client, 763 00:40:11,723 --> 00:40:13,203 which I could prove he'd done and I asked them about 764 00:40:13,283 --> 00:40:15,603 being unfaithful to my mother when she had cancer, 765 00:40:15,683 --> 00:40:16,963 which my mom had just told me about. 766 00:40:17,043 --> 00:40:18,803 How did he threaten you? 767 00:40:18,883 --> 00:40:21,203 You're the fucking little prince of getting away with it. 768 00:40:21,283 --> 00:40:23,083 You're a spoilt wee bastard with no talent. 769 00:40:23,163 --> 00:40:25,003 You can get to fuck! 770 00:40:25,083 --> 00:40:26,883 Character assassination, basically. 771 00:40:28,723 --> 00:40:31,443 And he told me that if I took him on, he'd win, 772 00:40:31,523 --> 00:40:32,843 warning me off. 773 00:40:32,923 --> 00:40:35,323 Had he ever verbally attacked you before? 774 00:40:36,603 --> 00:40:37,363 Never. 775 00:40:39,883 --> 00:40:41,803 I've never seen that side to him. 776 00:40:41,883 --> 00:40:44,003 Did it make you reconsider Emma's account 777 00:40:44,083 --> 00:40:45,243 of the balcony incident? 778 00:40:46,723 --> 00:40:48,323 Yes. 779 00:40:48,403 --> 00:40:50,763 Can you describe the side of your father 780 00:40:50,843 --> 00:40:51,923 you hadn't seen before? 781 00:40:55,763 --> 00:40:57,323 Someone who'll do whatever it takes 782 00:40:57,403 --> 00:41:01,123 to get what he wants or to get out of what he doesn't want. 783 00:41:01,203 --> 00:41:03,043 Why hadn't you seen it before? 784 00:41:07,323 --> 00:41:08,923 Because I'd never stood up to him before. 785 00:41:11,363 --> 00:41:13,203 I thought he was perfect. 786 00:41:28,123 --> 00:41:30,003 Do you want to take a break? 787 00:41:30,083 --> 00:41:31,443 Okay. 788 00:41:31,523 --> 00:41:33,763 You know, it's one thing to say these things 789 00:41:33,843 --> 00:41:36,403 in the comfort of the Procurator Fiscals Office, it's a, 790 00:41:36,483 --> 00:41:38,003 it's quite another to say them in front of the 791 00:41:38,083 --> 00:41:39,243 15 members of the jury. 792 00:41:42,163 --> 00:41:43,883 Having doubts about your story? 793 00:41:43,963 --> 00:41:45,043 You making it up? 794 00:41:45,123 --> 00:41:46,443 No. 795 00:41:46,523 --> 00:41:47,963 You feeling remorse? 796 00:41:51,323 --> 00:41:52,603 No. 797 00:41:52,683 --> 00:41:53,203 What's upsetting you? 798 00:41:56,203 --> 00:41:57,443 I don't know. 799 00:41:57,523 --> 00:42:02,123 We've heard how you went from being son who, 800 00:42:02,203 --> 00:42:05,763 who loved his father to a son who thought his father 801 00:42:05,843 --> 00:42:07,763 was capable of murder. 802 00:42:07,843 --> 00:42:10,683 And this change of heart was brought about 803 00:42:10,763 --> 00:42:13,723 by a series of events, which caused you to 804 00:42:13,803 --> 00:42:16,403 revise your opinion of your father. 805 00:42:18,243 --> 00:42:19,923 Yes. 806 00:42:20,003 --> 00:42:24,003 Yes, in fact, what brought about this drastic u-turn, 807 00:42:25,323 --> 00:42:26,963 and in a such a short space of time, 808 00:42:27,043 --> 00:42:30,883 was that you started a relationship with Emma Hedges 809 00:42:30,963 --> 00:42:33,723 and she turned your world upside down. 810 00:42:33,803 --> 00:42:35,003 Now, isn't that right? 811 00:42:47,083 --> 00:42:47,883 Shit!