1
00:00:15,083 --> 00:00:17,723
I think we all mean
something different by it.
2
00:00:19,003 --> 00:00:20,523
- Does it mean,
3
00:00:20,603 --> 00:00:22,283
to be free of sin?
4
00:00:24,083 --> 00:00:28,363
Does it mean, a
state of rightness
5
00:00:28,443 --> 00:00:31,323
given to us by the Holy Spirit?
6
00:00:33,483 --> 00:00:35,643
Azra Mckinven receives
this commendation today
7
00:00:35,723 --> 00:00:38,643
for her work in
intelligence analysis.
8
00:00:38,723 --> 00:00:43,043
Through digital profiling, she
identified nine individuals
9
00:00:43,123 --> 00:00:45,483
who she managed to
link to armed robberies
10
00:00:45,563 --> 00:00:47,203
throughout the force area.
11
00:00:47,283 --> 00:00:51,643
This resulted in nine
arrests and nine convictions.
12
00:00:51,723 --> 00:00:52,763
Congratulations.
13
00:01:00,363 --> 00:01:02,963
When you're instincts are right,
14
00:01:03,043 --> 00:01:07,683
you are doing the right
thing, saying the right thing,
15
00:01:09,523 --> 00:01:14,283
we try very hard to get
this sensation of rightness.
16
00:01:15,243 --> 00:01:16,883
Professor Sarah Gordon.
17
00:01:22,843 --> 00:01:26,803
- But maybe-
18
00:01:28,483 --> 00:01:29,403
Sorry.
19
00:01:29,483 --> 00:01:34,083
Welcome, come in, grab a chair.
20
00:01:34,163 --> 00:01:36,203
Professor Sarah Gordon
collaborated with us
21
00:01:36,283 --> 00:01:39,003
on a research project
into street drugs.
22
00:01:39,083 --> 00:01:41,403
Sarah's work as a forensic
chemist resulted in the
23
00:01:41,483 --> 00:01:44,083
shutting down of a
clandestine drugs laboratory,
24
00:01:44,163 --> 00:01:45,763
here in Dundee.
25
00:01:45,843 --> 00:01:48,403
The supply of lethal
drugs was stopped
26
00:01:48,483 --> 00:01:52,283
and lives were saved as
a result of Sarah's work.
27
00:01:52,363 --> 00:01:53,283
Thank you, Sarah.
28
00:01:55,763 --> 00:01:57,563
Thank you, sorry,
I just have to say
29
00:01:57,643 --> 00:01:59,603
it wasn't me on my
own, I work with a team
30
00:01:59,683 --> 00:02:02,163
and my lab assistant, Emma
Hedges, played a key role.
31
00:02:02,243 --> 00:02:06,203
- Thank you.
32
00:02:06,283 --> 00:02:10,603
But maybe, we just have
to open ourselves to it.
33
00:02:10,683 --> 00:02:15,483
Maybe, grace is out there
available to everyone.
34
00:02:35,323 --> 00:02:36,483
misunderstood - Nina Simone]
35
00:03:21,563 --> 00:03:22,323
Hiya.
36
00:03:22,403 --> 00:03:23,323
Emma.
37
00:03:23,403 --> 00:03:24,123
Have you seen Prof. Gordon?
38
00:03:24,203 --> 00:03:25,083
Not to talk to him, no.
39
00:03:26,803 --> 00:03:28,603
How are you feeling,
about the trial?
40
00:03:29,923 --> 00:03:31,203
It won't seem real
'til we start.
41
00:03:31,283 --> 00:03:32,083
Aye.
42
00:03:33,123 --> 00:03:34,483
I just wanna get it done.
43
00:03:34,563 --> 00:03:35,803
Get him locked up and
draw a line under it.
44
00:03:35,883 --> 00:03:38,243
Uh-huh, have you
had any training?
45
00:03:38,323 --> 00:03:40,003
No.
46
00:03:40,083 --> 00:03:41,443
You should talk to Kathy,
she's impressive in court.
47
00:03:41,523 --> 00:03:43,443
Most people really
feel the pressure.
48
00:03:43,523 --> 00:03:45,083
Is it really that bad?
49
00:03:45,163 --> 00:03:46,403
I've appeared as a witness
for the Crown many a times,
50
00:03:46,483 --> 00:03:47,723
I still don't sleep
the night before.
51
00:03:49,003 --> 00:03:49,803
Hey.
52
00:03:49,883 --> 00:03:50,643
Congratulations.
53
00:03:50,723 --> 00:03:52,243
Thank you.
54
00:03:52,323 --> 00:03:53,323
How've you been?
55
00:03:53,403 --> 00:03:54,843
Fine,
56
00:03:54,923 --> 00:03:56,163
you?
57
00:03:56,243 --> 00:03:57,003
Fine.
58
00:03:58,243 --> 00:03:59,643
Gimme my drink.
59
00:04:02,123 --> 00:04:05,403
Azra, this is Sarah
and Kathy and Emma.
60
00:04:06,323 --> 00:04:08,363
Hello, hi, hi.
61
00:04:08,443 --> 00:04:09,443
Congratulations.
62
00:04:09,523 --> 00:04:11,163
Oh, and you.
63
00:04:11,243 --> 00:04:14,043
That sounded so impressive,
your intelligence analysis.
64
00:04:14,123 --> 00:04:16,363
I don't think people
realise how important
65
00:04:16,443 --> 00:04:19,403
digital profiling is, well
interpreting all different kinds
66
00:04:19,483 --> 00:04:21,003
of data, really.
67
00:04:21,083 --> 00:04:22,363
And it's one thing to
spot something if you know
68
00:04:22,443 --> 00:04:24,323
what your looking for,
but usually you don't.
69
00:04:28,403 --> 00:04:30,003
Were you looking
at telephony data?
70
00:04:30,083 --> 00:04:33,923
Yes, and how did you
identify the drugs labs?
71
00:04:36,363 --> 00:04:37,963
Sorry, bad timing.
72
00:04:43,523 --> 00:04:44,443
She does.
73
00:04:44,523 --> 00:04:45,763
Nah-uh, she doesn't.
74
00:04:45,843 --> 00:04:49,203
She does, she fancies
the pants off you!
75
00:04:49,283 --> 00:04:50,603
Based on what?!
76
00:04:50,683 --> 00:04:52,123
- Neil, she was as red
77
00:04:52,203 --> 00:04:53,123
as a radish.
78
00:04:53,203 --> 00:04:55,323
Ahhh, she's a shy person.
79
00:04:56,283 --> 00:04:57,643
You're such a man.
80
00:04:58,643 --> 00:05:00,243
What does that mean?
81
00:05:00,323 --> 00:05:01,883
It means you're blind.
82
00:05:01,963 --> 00:05:03,963
I mean, women can read these
things from a mile off,
83
00:05:04,043 --> 00:05:06,643
but men, they've got no clue.
84
00:05:06,723 --> 00:05:07,643
Thank you.
85
00:05:07,723 --> 00:05:09,283
That's okay, I don't blame her,
86
00:05:09,363 --> 00:05:10,603
- Professor Gordon knows
87
00:05:10,683 --> 00:05:11,723
a good thing when she
sees it, she knows,
88
00:05:11,803 --> 00:05:13,323
Get off!
89
00:05:13,403 --> 00:05:15,163
- fun when she sees it!
90
00:05:15,243 --> 00:05:16,523
Azra!
91
00:05:16,603 --> 00:05:18,163
Oh.
92
00:05:18,243 --> 00:05:19,443
Shhh.
93
00:05:19,523 --> 00:05:20,843
What?
94
00:05:20,923 --> 00:05:22,403
Neil, I
need you in sharp.
95
00:05:22,483 --> 00:05:24,603
There's been an explosion
in the Newport area.
96
00:05:24,683 --> 00:05:27,203
They've ruled out gas, so
it's looking like a bomb.
97
00:05:27,283 --> 00:05:29,123
I want you as my deputy.
98
00:05:33,963 --> 00:05:34,963
You all right?
99
00:05:35,043 --> 00:05:36,203
Yeah.
100
00:05:36,283 --> 00:05:37,043
Did you get a mention?
101
00:05:37,123 --> 00:05:37,923
I did.
102
00:05:40,803 --> 00:05:42,323
Was it fun?
103
00:05:42,403 --> 00:05:44,523
Yeah, it was like a school
prize giving except-
104
00:05:44,603 --> 00:05:46,323
Everyone
was old and drunk.
105
00:05:46,403 --> 00:05:48,843
Oh, don't make me
laugh, I need a wee.
106
00:05:48,923 --> 00:05:50,643
I wish you'd seen
DCI McKinven's wife,
107
00:05:50,723 --> 00:05:52,483
she's like, wow!
108
00:05:52,563 --> 00:05:54,043
And then there was this funny...
109
00:05:58,563 --> 00:05:59,323
Are you okay?
110
00:06:01,003 --> 00:06:03,203
There's a confirmed date
for the trial, Wednesday.
111
00:06:04,123 --> 00:06:04,923
God.
112
00:06:06,243 --> 00:06:08,563
They're not calling
me as a witness.
113
00:06:08,643 --> 00:06:09,403
How come?
114
00:06:12,243 --> 00:06:13,243
One sec, I need a wee.
115
00:06:17,803 --> 00:06:19,043
It's good.
116
00:06:19,123 --> 00:06:20,363
It'll get us back
into the real world,
117
00:06:20,443 --> 00:06:22,843
because this is just
cloud cuckoo land.
118
00:06:22,923 --> 00:06:23,723
What is?
119
00:06:25,363 --> 00:06:26,163
This.
120
00:06:29,323 --> 00:06:30,563
You could come with me,
121
00:06:30,643 --> 00:06:32,163
have some training
with Prof. Torrance.
122
00:06:33,523 --> 00:06:35,523
I'm not scared of
being in court.
123
00:06:35,603 --> 00:06:36,403
Okay.
124
00:06:38,563 --> 00:06:41,003
But we are in this together.
125
00:06:41,083 --> 00:06:41,883
We are.
126
00:06:47,083 --> 00:06:49,563
I've been meaning to tell you,
127
00:06:49,643 --> 00:06:50,923
my periods late.
128
00:06:56,603 --> 00:06:57,403
Okay.
129
00:06:58,403 --> 00:07:00,723
Doesn't it freak you out?
130
00:07:00,803 --> 00:07:01,563
No.
131
00:07:03,203 --> 00:07:04,923
No, it doesn't.
132
00:07:05,003 --> 00:07:05,843
Not at all.
133
00:07:07,563 --> 00:07:08,363
You?
134
00:07:10,003 --> 00:07:12,363
No, it doesn't freak me out.
135
00:07:41,963 --> 00:07:43,483
What kind of
bomb, do you reckon?
136
00:07:43,563 --> 00:07:46,043
Probably deflagrating
rather than detonating.
137
00:07:46,123 --> 00:07:46,883
Why?
138
00:07:48,563 --> 00:07:50,883
It looks like a wave of
energy pushed up and out.
139
00:07:50,963 --> 00:07:51,723
Good.
140
00:08:00,283 --> 00:08:02,843
"She takes days to
respond to emails."
141
00:08:02,923 --> 00:08:05,803
"It took her weeks to
mark one page of notes."
142
00:08:05,883 --> 00:08:07,243
"She's a harsh marker."
143
00:08:08,923 --> 00:08:10,523
"She's hard to get hold of and
when you do get hold of her,
144
00:08:10,603 --> 00:08:11,763
she can be a bitch."
145
00:08:13,203 --> 00:08:15,803
There's more in the
same vein, did you know?
146
00:08:15,883 --> 00:08:19,403
No, because why would I
go looking on Facebook
147
00:08:19,483 --> 00:08:21,963
to see what student communities
are saying about me?
148
00:08:22,043 --> 00:08:23,683
Well, I've been looking
in all sorts of places
149
00:08:23,763 --> 00:08:26,323
because I'm new,
and I need to learn.
150
00:08:26,403 --> 00:08:29,283
SIFA's clearly an exceptionally
successful department,
151
00:08:29,363 --> 00:08:31,203
that's why this
anomaly stood out.
152
00:08:31,283 --> 00:08:33,523
One of the reasons students
wanna study at SIFA
153
00:08:33,603 --> 00:08:36,963
is Sarah and I do casework,
that's a real draw.
154
00:08:37,043 --> 00:08:39,443
If I have to go to a crime
scene for a day or two,
155
00:08:39,523 --> 00:08:41,883
I will drop the ball,
but then I pick it up.
156
00:08:41,963 --> 00:08:45,243
I don't think I'm ever a
bitch, I just speak my mind.
157
00:08:45,323 --> 00:08:48,163
And I have great
rapport with students,
158
00:08:48,243 --> 00:08:51,203
but I have to say every
new cohort seems more needy
159
00:08:51,283 --> 00:08:52,603
than the last.
160
00:08:52,683 --> 00:08:56,723
Students first, that's
my credo, and growth.
161
00:08:56,803 --> 00:08:57,723
Right.
162
00:08:57,803 --> 00:08:59,363
So make any adjustments needed.
163
00:09:00,483 --> 00:09:01,363
Okay.
164
00:09:01,443 --> 00:09:02,363
One other thing.
165
00:09:04,003 --> 00:09:06,243
The animal welfare
society is worried about
166
00:09:06,323 --> 00:09:08,083
the treatment of the pigs.
167
00:09:08,163 --> 00:09:09,243
The pigs are dead.
168
00:09:09,323 --> 00:09:10,963
The students are worried.
169
00:09:14,003 --> 00:09:18,803
Okay, well, me and Erika
could maybe do a presentation
170
00:09:18,883 --> 00:09:23,643
and dispel any myths
about what we're doing?
171
00:09:23,723 --> 00:09:24,483
Erika?
172
00:09:24,563 --> 00:09:25,843
My PhD student.
173
00:09:25,923 --> 00:09:27,803
A presentation sounds great.
174
00:09:27,883 --> 00:09:30,643
Okay, let's have a follow-up
chat in a few weeks,
175
00:09:30,723 --> 00:09:31,683
see how you're doing.
176
00:09:49,483 --> 00:09:50,643
There could still
be toxic residue,
177
00:09:50,723 --> 00:09:52,283
so don't take any chances.
178
00:10:39,683 --> 00:10:41,603
I thought he'd be more damaged.
179
00:10:41,683 --> 00:10:43,483
The pressure wave from
the blast can kill you,
180
00:10:43,563 --> 00:10:46,643
it can disrupt internal organs.
181
00:10:51,323 --> 00:10:53,843
He entered the room
and a bomb went off.
182
00:10:55,203 --> 00:10:56,443
Who was he?
183
00:10:56,523 --> 00:10:58,043
His name was Joe Tinto.
184
00:10:59,563 --> 00:11:03,323
I said, "Joe, you're
not going to that talk?
185
00:11:03,403 --> 00:11:04,683
I thought you wanted to go."
186
00:11:05,683 --> 00:11:07,403
He'd lost track of the time.
187
00:11:07,483 --> 00:11:10,563
He was fixing his bike,
all bits on the drive.
188
00:11:10,643 --> 00:11:14,723
He said, "I can't go now,
I've not even had a shower,
189
00:11:14,803 --> 00:11:15,603
I'll be late."
190
00:11:19,723 --> 00:11:23,443
I said, "No one
will mind if ya are,
191
00:11:23,523 --> 00:11:24,323
go."
192
00:11:26,483 --> 00:11:27,923
The bomb wasn't on Joe Tinto,
193
00:11:28,003 --> 00:11:29,243
it was already in the room.
194
00:11:30,363 --> 00:11:31,723
Why might somebody target you?
195
00:11:32,843 --> 00:11:34,723
Because they think black priest
196
00:11:34,803 --> 00:11:37,203
should stay in black countries.
197
00:11:37,283 --> 00:11:39,563
Because of my views.
198
00:11:39,643 --> 00:11:42,003
I set up the East African
Catholic Brotherhood.
199
00:11:43,843 --> 00:11:48,003
I'm a campaigner for
the relaxation of
celibacy for priests,
200
00:11:48,083 --> 00:11:50,803
it's a divisive issue.
201
00:11:50,883 --> 00:11:53,483
Have you received
any threatening
messages in the past?
202
00:11:55,643 --> 00:11:57,323
There's a lot of
hate in the world.
203
00:11:59,483 --> 00:12:00,203
Let's see if
you paid attention
204
00:12:00,283 --> 00:12:01,083
at the strategy meeting.
205
00:12:02,803 --> 00:12:04,643
We move nothing
today, we sketch it out,
206
00:12:04,723 --> 00:12:06,443
flag any debris of interest.
207
00:12:10,643 --> 00:12:12,443
Measure the debris field,
208
00:12:12,523 --> 00:12:15,403
find the epicentre, which is
where there's the most damage.
209
00:12:18,603 --> 00:12:20,403
If you hate someone
for something they did,
210
00:12:20,483 --> 00:12:22,083
and you've got a gun in
your hand and your raging,
211
00:12:22,163 --> 00:12:23,003
I can get that.
212
00:12:24,403 --> 00:12:28,163
But to plan it and time
it and set it to happen,
213
00:12:28,243 --> 00:12:29,083
it's ice cold.
214
00:12:30,083 --> 00:12:30,843
Aye.
215
00:12:32,443 --> 00:12:34,043
Copper piping.
216
00:12:34,123 --> 00:12:37,323
Father Nkusi thinks it was
personal, a hate crime?
217
00:12:37,403 --> 00:12:39,403
Mm, mm.
218
00:12:40,323 --> 00:12:41,683
You don't?
219
00:12:41,763 --> 00:12:43,163
You should be led by
your recommended folk
220
00:12:43,243 --> 00:12:45,483
when they turn up, we're
just prepping for them.
221
00:12:46,923 --> 00:12:47,923
We won't quote you.
222
00:12:50,523 --> 00:12:53,163
If I was one of these online
abusers that Father Nkusi
223
00:12:53,243 --> 00:12:55,163
showed you, and I
wanted to kill him,
224
00:12:56,483 --> 00:12:58,723
I'd make a device to
target him specifically,
225
00:13:00,083 --> 00:13:02,003
a parcel bomb that goes
off when he opens it,
226
00:13:02,083 --> 00:13:04,403
a car bomb that goes off
when he starts his car,
227
00:13:04,483 --> 00:13:06,883
I wouldn't use a
pipe bomb like this.
228
00:13:06,963 --> 00:13:08,963
A pipe bomb targets
a group of people.
229
00:13:09,043 --> 00:13:10,683
That's what terrorists
use them for.
230
00:13:11,723 --> 00:13:13,843
But if I was targeting a group,
231
00:13:13,923 --> 00:13:15,323
I'd wanna harm as many
of them as possible,
232
00:13:15,403 --> 00:13:16,923
as badly as possible.
233
00:13:17,003 --> 00:13:20,563
I'd put shrapnel in my bomb,
nails and ball-bearings,
234
00:13:20,643 --> 00:13:22,363
so far I haven't seen any here.
235
00:13:22,443 --> 00:13:23,803
So, what are you thinking?
236
00:13:27,003 --> 00:13:28,483
This is really odd.
237
00:13:30,483 --> 00:13:32,003
What is in this?
238
00:13:32,083 --> 00:13:33,603
Beetroot.
239
00:13:33,683 --> 00:13:35,203
Janine, can you discourage
people from putting
240
00:13:35,283 --> 00:13:36,643
vegetables in cakes?
241
00:13:36,723 --> 00:13:39,003
No, the acceptance
of donated cakes
242
00:13:39,083 --> 00:13:40,843
has to be unconditional, surely.
243
00:13:42,243 --> 00:13:43,323
How was the do?
244
00:13:43,403 --> 00:13:44,523
Fine.
245
00:13:44,603 --> 00:13:46,123
We met DCI McKinven's wife,
246
00:13:46,203 --> 00:13:48,563
she's an unexpected hottie.
247
00:13:48,643 --> 00:13:50,283
In what way?
248
00:13:50,363 --> 00:13:52,323
Please don't make me spell
out the defining features
249
00:13:52,403 --> 00:13:53,523
of a hottie.
250
00:13:53,603 --> 00:13:55,203
It was the unexpected
bit I meant.
251
00:13:55,283 --> 00:13:58,363
Because he is Mr. Average.
252
00:13:58,443 --> 00:13:59,163
Right.
253
00:14:00,723 --> 00:14:02,683
Do I have a gap in my
day for Emma Hedges?
254
00:14:02,763 --> 00:14:04,003
How long do you need?
255
00:14:04,083 --> 00:14:05,363
Half an hour, she's
out with Sarah, right?
256
00:14:05,443 --> 00:14:06,203
Uh-huh.
257
00:14:07,563 --> 00:14:10,363
The talk on Twitter is
it was a racist attack,
258
00:14:10,443 --> 00:14:12,323
the priest giving the
talk was from Rwanda.
259
00:14:12,403 --> 00:14:14,243
Okay, well try to
remember that social media
260
00:14:14,323 --> 00:14:16,443
is just a bunch of
people getting off
on whipping things up
261
00:14:16,523 --> 00:14:17,723
and going unchecked.
262
00:14:21,243 --> 00:14:23,043
Will my dad be in
court throughout?
263
00:14:23,123 --> 00:14:23,883
Yes.
264
00:14:25,043 --> 00:14:26,523
Have you visited him?
265
00:14:26,603 --> 00:14:27,403
No.
266
00:14:27,483 --> 00:14:28,563
No contact at all?
267
00:14:28,643 --> 00:14:29,483
None.
268
00:14:29,563 --> 00:14:30,323
Good.
269
00:14:32,083 --> 00:14:33,163
Do you know how he is?
270
00:14:34,123 --> 00:14:36,083
Why do you ask?
271
00:14:36,163 --> 00:14:37,443
I just-
272
00:14:37,523 --> 00:14:37,923
]
Joseph] Are you
worried about him?
273
00:14:38,003 --> 00:14:38,603
Fuck no!
274
00:14:40,683 --> 00:14:41,923
Sorry.
275
00:14:42,003 --> 00:14:43,443
Are you worried
about seeing him?
276
00:14:44,683 --> 00:14:46,443
No, I'm just trying to be ready.
277
00:14:46,523 --> 00:14:48,723
You know I've had
months to stew on it.
278
00:14:48,803 --> 00:14:50,243
I don't wanna kill him anymore.
279
00:14:51,923 --> 00:14:55,243
It was kinda like I built a
wall and everything I used to
280
00:14:55,323 --> 00:14:57,323
feel about hims gone
behind the wall.
281
00:14:57,403 --> 00:14:59,003
Nobody wants to be a
prosecution witness
282
00:14:59,083 --> 00:15:00,723
against their dad.
283
00:15:00,803 --> 00:15:02,323
Will they call him as a witness?
284
00:15:02,403 --> 00:15:04,083
Your father has
the right to remain silent,
285
00:15:04,163 --> 00:15:07,283
but if they think it'll serve
them, they'll wheel him out.
286
00:15:07,363 --> 00:15:09,523
If they think he'll
damage their case,
287
00:15:09,603 --> 00:15:11,083
they'll keep him back.
288
00:15:11,163 --> 00:15:12,403
What would you do?
289
00:15:12,483 --> 00:15:13,483
I'd keep them back.
290
00:15:14,403 --> 00:15:15,243
Keep control.
291
00:15:16,723 --> 00:15:18,323
And they can't mention
the Nicole
292
00:15:18,403 --> 00:15:20,723
No, the thinking was no jury
could get their heads around
293
00:15:20,803 --> 00:15:22,363
two trials in one, so
the Fiscal pushed to get
294
00:15:22,443 --> 00:15:24,483
the murder trial
out the way first.
295
00:15:26,003 --> 00:15:26,803
Cool.
296
00:15:28,003 --> 00:15:30,083
We have a strong case, Daniel,
297
00:15:30,163 --> 00:15:31,523
is anything else on your mind?
298
00:15:36,003 --> 00:15:37,523
Just thinking on in the future.
299
00:15:40,123 --> 00:15:42,283
You know, with him
I'm just worried that
300
00:15:42,363 --> 00:15:46,123
this is gonna get personal
because of our relationship.
301
00:15:46,203 --> 00:15:47,763
Oh, it is.
302
00:15:47,843 --> 00:15:51,803
Your father's on trial for
murdering Emma's mother.
303
00:15:51,883 --> 00:15:54,923
It's going to get very
personal, because it is.
304
00:15:59,203 --> 00:16:01,203
A pipe bomb like this
will have had a round cap
305
00:16:01,283 --> 00:16:04,643
fitted to both ends, see
if you can spot the caps.
306
00:16:10,003 --> 00:16:11,843
Over here.
307
00:17:15,403 --> 00:17:18,003
Hi, this is Emma, leave
a message after the beep.
308
00:17:19,243 --> 00:17:20,283
Just ringing to hear your voice,
309
00:17:20,363 --> 00:17:22,523
I'll see you later, all right?
310
00:17:22,603 --> 00:17:23,843
Bye my darlin'.
311
00:17:29,763 --> 00:17:30,723
What are you doing?
312
00:17:32,123 --> 00:17:33,683
- I'm just-
- I've told you before pal,
313
00:17:33,763 --> 00:17:36,323
if you're not visiting,
you can't hang about here.
314
00:17:40,043 --> 00:17:41,763
A Crown case is like a wall,
315
00:17:41,843 --> 00:17:42,603
you know this one?
316
00:17:42,683 --> 00:17:44,003
No.
317
00:17:44,083 --> 00:17:45,443
The defence pulls
a brick away here
318
00:17:45,523 --> 00:17:47,163
and a brick away
there in the hope that
319
00:17:47,243 --> 00:17:48,963
eventually the wall collapses.
320
00:17:49,043 --> 00:17:50,443
We're the bricks.
321
00:17:50,523 --> 00:17:51,563
So what do we do?
322
00:17:51,643 --> 00:17:53,363
Whatever makes you feel calm.
323
00:17:53,443 --> 00:17:55,083
I know the first thing
they're gonna go for is
324
00:17:55,163 --> 00:17:57,443
my methodology and
then the science.
325
00:17:57,523 --> 00:17:59,283
And if all that fails,
they'll go for me personally.
326
00:17:59,363 --> 00:18:02,043
So, I take off my shoes.
327
00:18:03,563 --> 00:18:04,883
Seriously?
328
00:18:04,963 --> 00:18:06,243
You're in the witness
stand, no one can see,
329
00:18:06,323 --> 00:18:07,963
it grounds me.
330
00:18:08,043 --> 00:18:10,283
I focus on the jury because
that's who I need to reach.
331
00:18:10,363 --> 00:18:13,443
I don't look at the accused, I
don't wanna engage with them.
332
00:18:16,363 --> 00:18:19,123
Is there something
particular that worries you?
333
00:18:19,203 --> 00:18:21,643
I hate Phil MacAfee so much,
334
00:18:21,723 --> 00:18:23,683
I'm scared that when
I see him in the dock
335
00:18:23,763 --> 00:18:26,363
I'm gonna start crying
or shouting or something
336
00:18:26,443 --> 00:18:29,403
and people will think I'm
mad and won't listen to me.
337
00:18:29,483 --> 00:18:31,363
I don't want to avoid
looking at him because
338
00:18:31,443 --> 00:18:34,683
I don't want him to have
that power over me, but I...
339
00:18:34,763 --> 00:18:36,883
You don't wanna lose control?
340
00:18:36,963 --> 00:18:38,163
I don't wanna lose control.
341
00:18:38,243 --> 00:18:39,403
You won't.
342
00:18:39,483 --> 00:18:41,203
Just decide you won't.
343
00:18:41,283 --> 00:18:43,443
You stay as calm as you
can and really listen.
344
00:18:43,523 --> 00:18:44,963
Take your time.
345
00:18:45,043 --> 00:18:46,163
Stick to your facts.
346
00:18:46,243 --> 00:18:47,643
Don't take the bait.
347
00:18:47,723 --> 00:18:48,723
Okay.
348
00:18:48,803 --> 00:18:50,363
It's all up here.
349
00:18:50,443 --> 00:18:53,203
It's about mental strength,
which you have in spades,
350
00:18:53,283 --> 00:18:54,043
you'll be fine.
351
00:19:17,523 --> 00:19:19,243
Thanks for covering today.
352
00:19:19,323 --> 00:19:20,843
Sure.
353
00:19:20,923 --> 00:19:22,403
Could you make sure that
pathologist scans the body for
354
00:19:22,483 --> 00:19:24,123
embedded fragments?
355
00:19:24,203 --> 00:19:25,003
Okay.
356
00:19:26,963 --> 00:19:29,403
Neil, I've got question
mark about the timer.
357
00:19:29,483 --> 00:19:32,363
It's possible it went
off later than planned.
358
00:19:32,443 --> 00:19:33,483
How come?
359
00:19:35,643 --> 00:19:36,523
I'll ring you tonight.
360
00:19:36,603 --> 00:19:38,043
No!
361
00:19:38,123 --> 00:19:39,123
Oh?
362
00:19:39,203 --> 00:19:41,123
Ahhh, I'm sorry,
that came out...
363
00:19:43,123 --> 00:19:46,603
I just mean in general,
please don't ring me at home.
364
00:19:46,683 --> 00:19:48,243
I don't, I ring your mobile.
365
00:19:48,323 --> 00:19:50,523
When I'm at home, please
don't ring me at night
366
00:19:50,603 --> 00:19:52,123
when I'm at home, if possible.
367
00:19:53,523 --> 00:19:55,723
Why?
368
00:19:55,803 --> 00:19:58,403
Let's just say I'm under
pressure to improve
369
00:19:58,483 --> 00:19:59,763
my work-life balance.
370
00:20:02,443 --> 00:20:03,643
Right.
371
00:20:03,723 --> 00:20:04,763
I'm sorry to ask.
372
00:20:06,083 --> 00:20:07,603
Come on, let's find
somewhere quiet.
373
00:20:13,923 --> 00:20:15,963
I can just email my notes over,
374
00:20:16,043 --> 00:20:17,723
if you prefer, then
we're done and dusted.
375
00:20:17,803 --> 00:20:19,043
No, this is important.
376
00:20:19,123 --> 00:20:20,003
Professor Gordon!
377
00:20:21,643 --> 00:20:22,403
Afternoon, Neil.
378
00:20:23,923 --> 00:20:26,083
I told the folk at the
National Crime Agency,
379
00:20:26,163 --> 00:20:28,803
you are tiding us over 'til
we got their recommendation.
380
00:20:28,883 --> 00:20:31,243
And they said, "What
you talking about?
381
00:20:31,323 --> 00:20:33,603
Sarah Gordon is
the recommendation,
382
00:20:33,683 --> 00:20:35,643
she's got every
accreditation under the sun."
383
00:20:35,723 --> 00:20:37,363
Why didn't you say?
384
00:20:37,443 --> 00:20:39,763
Well, I can't recommend
myself, can I?
385
00:20:39,843 --> 00:20:41,643
Please forgive me
for not knowing
386
00:20:41,723 --> 00:20:43,723
we had all this expertise
on our doorstep.
387
00:20:45,443 --> 00:20:47,083
We'll be needing you on board
for the duration of the case.
388
00:20:47,163 --> 00:20:49,723
Good, if you wanna see
the high security lab,
389
00:20:49,803 --> 00:20:51,363
you can just drop by any time.
390
00:20:51,443 --> 00:20:53,163
I take it you have
security clearance?
391
00:20:54,843 --> 00:20:56,883
I'm the Procurator Fiscal,
I have so much clearance
392
00:20:56,963 --> 00:20:58,123
I have to keep it
in a special room.
393
00:20:59,043 --> 00:20:59,803
Bye.
394
00:21:05,003 --> 00:21:07,523
I think it's personal, you'd
expect a political group
395
00:21:07,603 --> 00:21:09,083
to come forward.
396
00:21:09,163 --> 00:21:10,523
Not if they made an arse of it.
397
00:21:10,603 --> 00:21:12,323
They killed one
guy, the wrong guy.
398
00:21:12,403 --> 00:21:14,043
Well, on the news
it said it could be
399
00:21:14,123 --> 00:21:15,683
an anti-Catholic thing.
400
00:21:17,323 --> 00:21:18,643
Well, why didn't they
just blow up a church then
401
00:21:18,723 --> 00:21:20,003
with a lot of people in it?
402
00:21:22,323 --> 00:21:24,283
We're looking at an angle,
different angle, but,
403
00:21:24,363 --> 00:21:25,363
it's too early to say.
404
00:21:26,723 --> 00:21:30,803
And how is, how's
Professor Cutie Pie?
405
00:21:30,883 --> 00:21:32,523
Fine.
406
00:21:32,603 --> 00:21:34,763
How long does she have the
thrill of working with you?
407
00:21:36,403 --> 00:21:37,963
I dunno, a few days I imagine.
408
00:21:38,043 --> 00:21:39,883
- Well, don't wear the
409
00:21:39,963 --> 00:21:41,803
blue shirt that
makes your eyes pop,
410
00:21:41,883 --> 00:21:43,043
she'll be beside herself.
411
00:21:48,963 --> 00:21:50,123
- Evening.
- Here you go.
412
00:21:50,203 --> 00:21:50,643
Thanks,
enjoy your meal.
413
00:21:50,723 --> 00:21:51,443
Thanks.
414
00:21:55,403 --> 00:21:58,483
This
calm, restful place,
415
00:21:58,563 --> 00:22:01,163
breathing steadily all the while
416
00:22:01,243 --> 00:22:05,523
and feel yourself move deeper
still into controlled calm-
417
00:22:06,523 --> 00:22:07,643
What you listening to?
418
00:22:08,923 --> 00:22:10,203
Music.
419
00:22:10,283 --> 00:22:11,443
What have you done today?
420
00:22:12,443 --> 00:22:13,883
Nothing much.
421
00:22:13,963 --> 00:22:15,563
Do you want to see
what I did today?
422
00:22:19,043 --> 00:22:21,763
It's an early test,
it's only really faint,
423
00:22:21,843 --> 00:22:24,683
but it says even
faint is positive.
424
00:22:24,763 --> 00:22:26,203
You are?
425
00:22:26,283 --> 00:22:27,043
I am.
426
00:22:30,443 --> 00:22:32,363
Emma, what you thinking?
427
00:22:32,443 --> 00:22:35,123
Well, it's really early,
so who knows? But,
428
00:22:35,203 --> 00:22:36,763
it's what we've
always talked about,
429
00:22:36,843 --> 00:22:39,283
just possibly a hell
of a lot sooner.
430
00:22:41,283 --> 00:22:42,403
How do you feel about it?
431
00:22:44,563 --> 00:22:45,683
I'm delighted with it.
432
00:22:51,323 --> 00:22:52,363
Jesus Christ!
433
00:23:02,123 --> 00:23:04,563
Now, lets get this
trial out the way,
434
00:23:04,643 --> 00:23:07,443
find a place to live and
have ourselves a baby.
435
00:23:41,163 --> 00:23:44,283
Sarah thinks the bomb timer
went off later than planned.
436
00:23:44,363 --> 00:23:46,963
The class before the
Bible study is Pilates,
437
00:23:47,043 --> 00:23:49,283
runs between half past
five and half past six.
438
00:23:49,363 --> 00:23:51,323
We spoke to the teacher, she's
making a list of the people
439
00:23:51,403 --> 00:23:53,083
who routinely attend the class.
440
00:23:53,163 --> 00:23:54,803
She always takes the
class from the raised end
441
00:23:54,883 --> 00:23:56,443
of the hall.
442
00:23:56,523 --> 00:23:58,003
Anybody looking through
the window would be able to
443
00:23:58,083 --> 00:23:59,083
ascertain that, they'd
know where to plant a bomb.
444
00:23:59,163 --> 00:24:00,683
What's the security like?
445
00:24:00,763 --> 00:24:02,443
Once the hall opens
for the first session,
446
00:24:02,523 --> 00:24:05,043
it stays open 'til the
last session is locked up,
447
00:24:05,123 --> 00:24:07,843
folk are free to walk
in and out, and they do.
448
00:24:07,923 --> 00:24:09,123
There's no CCTV.
449
00:24:11,043 --> 00:24:13,563
The anti-terrorist unit is
watching and waiting to see
450
00:24:13,643 --> 00:24:14,763
if this is one for them.
451
00:24:16,363 --> 00:24:17,523
Chase Sarah Gordon.
452
00:25:16,723 --> 00:25:18,243
We can make a fun presentation.
453
00:25:19,643 --> 00:25:20,563
You want me to come
up with some ideas?
454
00:25:20,643 --> 00:25:21,963
Yeah, that'd be great.
455
00:25:22,043 --> 00:25:22,843
No problem.
456
00:25:31,163 --> 00:25:33,363
Erika, you've spent a lot
of time with first years,
457
00:25:33,443 --> 00:25:34,403
do you...ahhh.
458
00:25:38,043 --> 00:25:42,203
I've been told some of
them are, dissatisfied.
459
00:25:44,163 --> 00:25:44,923
With you?
460
00:25:48,443 --> 00:25:51,723
Yes, I do hear that sometimes.
461
00:25:53,283 --> 00:25:54,843
Right.
462
00:25:54,923 --> 00:25:57,363
My God! Students drive me crazy.
463
00:25:57,443 --> 00:26:00,003
When I do the demonstration,
they never read the atlas,
464
00:26:00,083 --> 00:26:02,243
they don't listen, they
complain about everything.
465
00:26:02,323 --> 00:26:05,083
They want their mommies,
they want their asses wiped.
466
00:26:05,163 --> 00:26:06,683
They should be
proud to have you.
467
00:26:12,243 --> 00:26:13,923
Do you want me to
tell you who it is?
468
00:26:17,163 --> 00:26:18,683
These are the component parts,
469
00:26:18,763 --> 00:26:22,763
timer, initiator,
detonator, main charge.
470
00:26:22,843 --> 00:26:24,643
The chemical residue
from inside the pipe
471
00:26:24,723 --> 00:26:26,243
is being analysed and
we'll know tomorrow
472
00:26:26,323 --> 00:26:28,403
what the explosive material was.
473
00:26:28,483 --> 00:26:30,683
These are the parts of the
nine volt battery used.
474
00:26:30,763 --> 00:26:33,083
Emma managed to find
all six cylinders.
475
00:26:33,163 --> 00:26:34,843
Now, the timer.
476
00:26:34,923 --> 00:26:37,003
I must admit, I
can't picture it.
477
00:26:37,083 --> 00:26:38,563
Oh, don't worry,
I've made a bomb.
478
00:26:39,963 --> 00:26:42,003
The alarm is set to go
off at a certain time
479
00:26:42,083 --> 00:26:44,203
and it's rigged so that
when that time is reached
480
00:26:44,283 --> 00:26:45,923
it completes an
electrical circuit.
481
00:26:46,003 --> 00:26:48,883
Two wires to this battery,
that electrical shock
482
00:26:48,963 --> 00:26:49,763
sets off the bomb.
483
00:26:52,283 --> 00:26:54,883
The hands blown off, now
that could be showing
484
00:26:54,963 --> 00:26:56,043
five to six or-
485
00:26:56,123 --> 00:26:57,403
25 past 12.
486
00:26:57,483 --> 00:26:59,363
Yeah, if they were
still moveable,
487
00:26:59,443 --> 00:27:01,923
they'd be no use as a guide to
the timing, but they're not.
488
00:27:02,003 --> 00:27:04,483
They're fused by heat at
the moment of the explosion,
489
00:27:04,563 --> 00:27:06,443
there's smoke shadowing
and tiny bits of plastic
490
00:27:06,523 --> 00:27:07,523
from the hands.
491
00:27:07,603 --> 00:27:09,763
It was set for five to six.
492
00:27:09,843 --> 00:27:11,283
It went off at five to seven.
493
00:27:12,563 --> 00:27:13,323
Exactly.
494
00:27:17,923 --> 00:27:19,123
The clocks went forward.
495
00:27:20,843 --> 00:27:23,323
The bomber didn't
change the time.
496
00:27:23,403 --> 00:27:24,443
What a mistake to make.
497
00:27:24,523 --> 00:27:26,123
It's amateur.
498
00:27:26,203 --> 00:27:28,963
So if we're saying that the
target was the Pilates class,
499
00:27:29,043 --> 00:27:30,403
makes me think it's personal.
500
00:27:30,483 --> 00:27:31,883
This is the epicentre.
501
00:27:33,603 --> 00:27:36,443
It seems the bomb was in a
box, inside a sports bag,
502
00:27:36,523 --> 00:27:38,363
stored in the cubby holes.
503
00:27:38,443 --> 00:27:39,763
That's our next task.
504
00:27:39,843 --> 00:27:41,843
We'll check those
for fingerprints.
505
00:27:41,923 --> 00:27:43,563
Whoever set the device
could have put it there
506
00:27:43,643 --> 00:27:45,363
anytime after five to
six in the morning.
507
00:27:45,443 --> 00:27:46,763
The hall opens at
12 on a Sunday,
508
00:27:46,843 --> 00:27:48,163
so they had a six hour window.
509
00:27:48,243 --> 00:27:49,843
This is an impressive setup.
510
00:27:49,923 --> 00:27:51,803
I'm happy for you to
undertake analytical work
511
00:27:51,883 --> 00:27:52,643
here as needed.
512
00:27:53,643 --> 00:27:54,403
Thank you.
513
00:27:56,643 --> 00:27:57,923
And everyone was thinking,
514
00:27:58,003 --> 00:27:59,563
"This is about this
priest from Rwanda,
515
00:27:59,643 --> 00:28:01,523
someone's got it in for him
and they've set this bomb
516
00:28:01,603 --> 00:28:03,363
to go off in the
middle of his talk."
517
00:28:03,443 --> 00:28:05,323
And now it's looking like
it may be nothing to do
518
00:28:05,403 --> 00:28:06,763
with that whatsoever.
519
00:28:06,843 --> 00:28:08,443
Well, this is what happens.
520
00:28:08,523 --> 00:28:09,563
Eh?
521
00:28:09,643 --> 00:28:10,923
Well, it happens all the time,
522
00:28:11,003 --> 00:28:12,603
I mean, you see on every
documentary on Netflix,
523
00:28:12,683 --> 00:28:14,403
people banged up for years
for things they didn't do
524
00:28:14,483 --> 00:28:15,883
because the experts
thought they knew
525
00:28:15,963 --> 00:28:17,163
and didn't look
at anything else.
526
00:28:17,243 --> 00:28:18,843
Yeah, but we did look
at something else.
527
00:28:18,923 --> 00:28:20,603
Prof. Gordon worked
out from the evidence
528
00:28:20,683 --> 00:28:22,483
that it wasn't what
people thought they knew.
529
00:28:22,563 --> 00:28:24,683
Miscarriages of justice
happen all the time.
530
00:28:26,363 --> 00:28:28,963
Yeah and men kill women and
get away with it all the time.
531
00:28:33,923 --> 00:28:35,283
Look, you know what I think,
532
00:28:37,283 --> 00:28:39,803
the fact is it was 19 years
ago, none of us were there,
533
00:28:39,883 --> 00:28:40,763
none of us know what happened,
534
00:28:40,843 --> 00:28:41,843
that's why we're having a trial.
535
00:28:41,923 --> 00:28:43,603
Why do you keep defending him?
536
00:28:43,683 --> 00:28:45,563
Because you want him to
be a murderer and I don't.
537
00:28:45,643 --> 00:28:47,723
I don't want him to be one,
I just think he is one.
538
00:28:50,483 --> 00:28:51,883
We need to be kind.
539
00:28:51,963 --> 00:28:53,163
Tomorrow's a big day.
540
00:28:56,003 --> 00:28:59,523
DCI McKinven says he still
doesn't sleep the night before.
541
00:28:59,603 --> 00:29:01,603
What's the point of
telling you that?
542
00:29:01,683 --> 00:29:03,483
I think it came
from a good place,
543
00:29:03,563 --> 00:29:05,963
people are trying to prepare us.
544
00:29:06,043 --> 00:29:07,563
It's the lawyers who
need to be prepared
545
00:29:07,643 --> 00:29:09,163
and they are.
546
00:29:09,243 --> 00:29:10,523
People shouldn't put
pressure on you to prepare
547
00:29:10,603 --> 00:29:12,323
for something you
can't prepare for.
548
00:29:12,403 --> 00:29:14,963
No one on earth knows what's
gonna happen in that court.
549
00:29:16,203 --> 00:29:17,483
Anyone want tea?
550
00:29:17,563 --> 00:29:19,803
No thanks, I said
I'd ring Julie.
551
00:29:19,883 --> 00:29:20,683
Okay sweetheart.
552
00:29:28,403 --> 00:29:31,363
Do you remember when we
took the caravan to Skye?
553
00:29:31,443 --> 00:29:32,203
I do.
554
00:29:37,283 --> 00:29:38,163
I keep thinking about
times when we were-
555
00:29:38,243 --> 00:29:39,243
The happy family?
556
00:29:42,043 --> 00:29:42,803
Me too.
557
00:29:47,843 --> 00:29:49,963
I was thinking this morning
about the day you were born,
558
00:29:50,043 --> 00:29:52,283
you know, you came
on fast, really fast.
559
00:29:52,363 --> 00:29:53,603
Aye.
560
00:29:53,683 --> 00:29:56,603
Your father was fantastic, kind.
561
00:29:58,043 --> 00:29:59,403
I don't know how we got here.
562
00:30:01,123 --> 00:30:05,123
I know he was a
philanderer, but... murder?
563
00:30:11,523 --> 00:30:13,683
I don't want to be the guy
who gets his father put away.
564
00:30:15,843 --> 00:30:17,523
Look, all you do is
you go into that court
565
00:30:17,603 --> 00:30:19,643
and you tell the truth about
your wee piece of the puzzle,
566
00:30:19,723 --> 00:30:21,763
that's all, because that's
all you have one wee piece,
567
00:30:21,843 --> 00:30:23,483
that's it.
568
00:30:23,563 --> 00:30:25,123
You don't put him away or
not, the judge or jury do.
569
00:30:33,003 --> 00:30:34,283
Emma might be pregnant.
570
00:30:37,923 --> 00:30:39,083
I hope to God she's not.
571
00:30:39,163 --> 00:30:39,923
Jesus!
572
00:30:40,003 --> 00:30:41,363
Jesus yourself, think!
573
00:30:43,043 --> 00:30:45,163
What would you say to that
child when they want to know
574
00:30:45,243 --> 00:30:47,323
about their granny
or their granddad?
575
00:30:49,683 --> 00:30:51,283
You must not have a
baby with that girl,
576
00:30:51,363 --> 00:30:52,603
you shouldn't even
be with that girl.
577
00:30:52,683 --> 00:30:54,443
No good can come of it ever.
578
00:31:15,603 --> 00:31:16,523
What time do
they want you in court?
579
00:31:16,603 --> 00:31:17,403
After lunch.
580
00:31:19,043 --> 00:31:20,203
Do you think Emma will be okay?
581
00:31:20,283 --> 00:31:22,323
Who knows? I hope so.
582
00:31:23,243 --> 00:31:24,843
Me too.
583
00:31:24,923 --> 00:31:26,923
What's the Dean even doing
sniffing around on Facebook,
584
00:31:27,003 --> 00:31:28,523
looking for student comments?
585
00:31:28,603 --> 00:31:29,923
That's not her job.
586
00:31:30,003 --> 00:31:31,243
Maybe she's marking
her territory,
587
00:31:31,323 --> 00:31:32,523
maybe she feels insecure.
588
00:31:32,603 --> 00:31:34,483
Just let her settle in.
589
00:31:34,563 --> 00:31:35,883
Ambushing me in my office!
590
00:31:35,963 --> 00:31:37,243
Why is she on my case?
591
00:31:37,323 --> 00:31:39,363
I think she may be on
mine, she's fixated on
592
00:31:39,443 --> 00:31:40,963
this new undergraduate course.
593
00:31:41,043 --> 00:31:41,923
Has she asked you about it?
594
00:31:42,003 --> 00:31:42,923
No.
595
00:31:43,003 --> 00:31:44,963
Oh good, maybe she's moved on.
596
00:31:45,043 --> 00:31:46,443
Anyway, I know who they are.
597
00:31:46,523 --> 00:31:48,083
Who who are?
598
00:31:48,163 --> 00:31:50,523
The group of first years
who find me unsatisfactory,
599
00:31:50,603 --> 00:31:51,363
Erika told me.
600
00:31:51,443 --> 00:31:52,883
Erika, your PhD?
601
00:31:52,963 --> 00:31:55,043
It's fine, she's
great, I trust her.
602
00:31:55,123 --> 00:31:57,203
I'm sure she is, but
this is your relationship
603
00:31:57,283 --> 00:31:59,043
with your first years and you
need to be in charge of it,
604
00:31:59,123 --> 00:31:59,843
just you.
605
00:32:03,163 --> 00:32:04,683
You're right.
606
00:32:04,763 --> 00:32:07,203
Can I ask your advice about
something a bit weird?
607
00:32:17,083 --> 00:32:19,083
I think all that stuff
with Emma made us close
608
00:32:19,163 --> 00:32:23,203
and well, we probably
developed a bit of a crush
609
00:32:23,283 --> 00:32:26,003
on each other and things
were said and then
610
00:32:26,083 --> 00:32:28,123
I didn't see him again
until the commendation.
611
00:32:28,203 --> 00:32:32,163
And then he was there with
his drop dead gorgeous wife,
612
00:32:32,243 --> 00:32:34,363
and it's so ridiculous,
613
00:32:34,443 --> 00:32:36,363
I just behaved like
a jabbering arse.
614
00:32:36,443 --> 00:32:38,763
Is that why you were
red in the face?
615
00:32:38,843 --> 00:32:40,443
Yeah.
616
00:32:40,523 --> 00:32:43,523
I thought it was from wine,
from the sulfites in wine.
617
00:32:43,603 --> 00:32:45,563
No, it was for me being
embarrassed and jealous
618
00:32:45,643 --> 00:32:47,163
and flustered and stupid.
619
00:32:47,243 --> 00:32:49,003
And now he's asked me
not to ring him at night.
620
00:32:50,763 --> 00:32:51,683
Should I say something to him?
621
00:32:51,763 --> 00:32:52,803
Hold on.
622
00:32:52,883 --> 00:32:54,883
What words were said?
623
00:32:54,963 --> 00:32:57,203
You asked us all back to yours
and he said something like,
624
00:32:57,283 --> 00:32:58,923
he wasn't gonna do that
'cause he might say
625
00:32:59,003 --> 00:33:00,883
something foolish, and
I said something like,
626
00:33:00,963 --> 00:33:02,083
"Oh, I would love that."
627
00:33:05,043 --> 00:33:06,003
Is that it?
628
00:33:06,083 --> 00:33:07,363
Yeah.
629
00:33:07,443 --> 00:33:08,723
And you didn't see
each other again
630
00:33:08,803 --> 00:33:09,883
until the commendation?
631
00:33:09,963 --> 00:33:10,923
No.
632
00:33:11,003 --> 00:33:12,083
Talk on the phone?
633
00:33:12,163 --> 00:33:13,283
No.
634
00:33:13,363 --> 00:33:14,643
So what do you wanna say to him?
635
00:33:14,723 --> 00:33:17,363
His wife probably thinks
I'm infatuated with him
636
00:33:17,443 --> 00:33:19,363
or something, but I'm not.
637
00:33:19,443 --> 00:33:21,243
Just come clean.
638
00:33:22,883 --> 00:33:25,083
Are you insane?! There's
nothing to come clean about.
639
00:33:26,723 --> 00:33:29,283
What was his reason for asking
you to not call at night?
640
00:33:29,363 --> 00:33:31,243
Work-life balance.
641
00:33:31,323 --> 00:33:33,123
Good reason, I believe it.
642
00:33:33,203 --> 00:33:34,483
So what do I do?
643
00:33:34,563 --> 00:33:37,163
Nothing, Sarah, get a
grip, you do nothing.
644
00:33:37,243 --> 00:33:38,163
You know why?
645
00:33:38,243 --> 00:33:39,723
Because nothing happened.
646
00:33:39,803 --> 00:33:42,243
God, you are so-
647
00:33:42,323 --> 00:33:43,123
Stupid?
648
00:33:43,203 --> 00:33:44,163
Catholic.
649
00:33:54,163 --> 00:33:57,163
The chemical residue from
inside the pipes been analysed,
650
00:33:57,243 --> 00:33:59,363
the explosive material
used was gunpowder.
651
00:33:59,443 --> 00:34:00,683
Where would they get gunpowder?
652
00:34:00,763 --> 00:34:02,283
Fireworks.
653
00:34:02,363 --> 00:34:04,323
There's a tiny package
of gunpowder in each one,
654
00:34:04,403 --> 00:34:07,523
you'd need to unwrap them,
empty them, amass the contents,
655
00:34:07,603 --> 00:34:08,843
pack it inside the pipe.
656
00:34:08,923 --> 00:34:10,363
How skilled you'd need to be?
657
00:34:10,443 --> 00:34:12,163
Anyone could do it,
there's manuals online
658
00:34:12,243 --> 00:34:15,443
if you know where to
look, there's 'cookbooks'.
659
00:34:15,523 --> 00:34:17,883
Our guy didn't even have the
skill to set the time right.
660
00:34:17,963 --> 00:34:19,723
Who says it's a guy?
661
00:34:19,803 --> 00:34:22,923
Hm, he or she, had a
lot to think about.
662
00:34:23,003 --> 00:34:26,163
With bombs it usually is
a he, but we can't say.
663
00:34:26,243 --> 00:34:28,963
If you were gonna make a
bomb, this is one you'd make.
664
00:34:30,123 --> 00:34:31,203
What tools would you need?
665
00:34:31,283 --> 00:34:34,083
Basic tools, but useful for us.
666
00:34:34,163 --> 00:34:36,523
Here are the tool marks at
the end of ne of the wires,
667
00:34:36,603 --> 00:34:37,803
marks from pliers.
668
00:34:39,443 --> 00:34:41,963
And this is a piece of wire
embedded in the victim.
669
00:34:42,043 --> 00:34:45,323
It showed up when the
pathologist CT scanned his body.
670
00:34:45,403 --> 00:34:48,923
Same tool marks, see, there's
a scratch across the ridge
671
00:34:49,003 --> 00:34:50,883
made by the pincers
of the pliers.
672
00:34:50,963 --> 00:34:52,683
You're looking for
that specific tool.
673
00:34:55,203 --> 00:34:55,923
And then,
674
00:34:57,803 --> 00:34:59,523
hashtag one,
675
00:34:59,603 --> 00:35:01,643
could have been on
the wood before,
676
00:35:01,723 --> 00:35:03,723
could be nothing to
do with anything.
677
00:35:03,803 --> 00:35:07,123
It could be the bomber,
telling us this is a campaign.
678
00:35:12,283 --> 00:35:13,963
So one of the women that
goes to the Pilates class,
679
00:35:14,043 --> 00:35:15,403
she just got out of
this relationship with a
680
00:35:15,483 --> 00:35:17,763
physically abusive guy.
681
00:35:17,843 --> 00:35:20,803
He threatened to kill
her if she left him,
682
00:35:20,883 --> 00:35:22,123
but we're getting him in.
683
00:35:22,203 --> 00:35:24,763
If it's him, maybe we're
looking at a one off.
684
00:35:24,843 --> 00:35:25,603
Right.
685
00:35:27,243 --> 00:35:28,603
You don't think it's a one off?
686
00:35:28,683 --> 00:35:29,723
I hope it is.
687
00:35:31,403 --> 00:35:33,563
And with multiple devices,
they're often set to off
688
00:35:33,643 --> 00:35:35,563
at the same time to scatter
the emergency response,
689
00:35:35,643 --> 00:35:36,923
so that didn't happen, so...
690
00:35:38,723 --> 00:35:39,643
Keep me in the loop.
691
00:35:40,963 --> 00:35:41,883
I'll get my finished
report to you next week.
692
00:35:41,963 --> 00:35:42,763
Sarah,
693
00:35:45,323 --> 00:35:47,603
I think I might have
hurt your feelings.
694
00:35:47,683 --> 00:35:48,683
No, you haven't.
695
00:35:50,323 --> 00:35:53,923
Okay, just I thought our
conversation the other day,
696
00:35:54,003 --> 00:35:56,323
maybe turned a wee bit awkward.
697
00:35:57,603 --> 00:35:58,403
God.
698
00:36:00,723 --> 00:36:02,523
We can handle a bit
of awkward, can't we?
699
00:36:04,323 --> 00:36:05,843
I hope so.
700
00:36:05,923 --> 00:36:06,723
Good.
701
00:36:07,723 --> 00:36:08,523
So,
702
00:36:09,883 --> 00:36:10,643
are we good?
703
00:36:11,763 --> 00:36:12,563
We're good.
704
00:36:15,523 --> 00:36:17,083
I'd hate for us not to be good.
705
00:36:19,643 --> 00:36:20,403
Me too.
706
00:36:25,403 --> 00:36:26,323
I'll see ya.
707
00:36:27,563 --> 00:36:28,363
Bye.
708
00:36:34,483 --> 00:36:35,843
Mr. MacAfee?
709
00:36:41,043 --> 00:36:42,043
I love you.
710
00:36:42,963 --> 00:36:44,363
I love you too.
711
00:37:13,843 --> 00:37:17,363
When you go in, the witness
box is on your left-hand side.
712
00:37:17,443 --> 00:37:18,203
Thanks.
713
00:37:53,283 --> 00:37:56,163
Daniel MacAfee, do
wish to take the oath
714
00:37:56,243 --> 00:37:58,523
or do you wish to have affirm?
715
00:37:58,603 --> 00:37:59,883
Affirm.
716
00:37:59,963 --> 00:38:02,563
Raise your right hand
and repeat after me.
717
00:38:02,643 --> 00:38:07,443
I solemnly, sincerely and
truly declare and affirm.
718
00:38:09,163 --> 00:38:11,163
I solemnly, sincerely and
truly declare and affirm.
719
00:38:11,243 --> 00:38:14,123
That I shall tell
the truth, the whole truth
720
00:38:14,203 --> 00:38:15,843
and nothing but the truth.
721
00:38:15,923 --> 00:38:18,243
I shall tell the
truth, the whole truth
722
00:38:19,243 --> 00:38:20,323
and nothing but the truth.
723
00:38:23,603 --> 00:38:26,163
When you made this discovery
that your father had done
724
00:38:26,243 --> 00:38:29,483
digging work two days after
the Tall Ships Festival,
725
00:38:29,563 --> 00:38:32,923
why did you tell DI
McKinven about it?
726
00:38:33,003 --> 00:38:34,723
I thought it might possibly
have something to do
727
00:38:34,803 --> 00:38:36,043
with Marie Monroe's murder.
728
00:38:37,603 --> 00:38:38,523
Did you
think that your Father
729
00:38:38,603 --> 00:38:40,883
had killed Marie Monroe?
730
00:38:49,643 --> 00:38:51,083
I believed it was possible.
731
00:38:51,163 --> 00:38:53,523
You believed your father
was capable of murder?
732
00:38:58,283 --> 00:39:01,523
I thought it was a possibility,
at that point, yes.
733
00:39:02,963 --> 00:39:05,963
Can we rewind a bit?
734
00:39:06,043 --> 00:39:07,963
Can you give a brief
account of what happened
735
00:39:08,043 --> 00:39:09,923
on the night of
September the 20th?
736
00:39:11,603 --> 00:39:13,763
I came home from work and
saw Emma, my girlfriend,
737
00:39:13,843 --> 00:39:17,043
hanging off my balcony,
which is three floors up.
738
00:39:17,123 --> 00:39:19,123
My dad was stood on the balcony,
739
00:39:19,203 --> 00:39:21,603
the guy in the flat below
helped Emma to safety,
740
00:39:21,683 --> 00:39:23,803
and Emma reported my
dad to the police.
741
00:39:23,883 --> 00:39:25,123
What for?
742
00:39:25,203 --> 00:39:26,083
Threatening her to
the point where she
743
00:39:26,163 --> 00:39:27,923
climbed over the balcony.
744
00:39:28,003 --> 00:39:30,003
My dad said it was
a misunderstanding.
745
00:39:30,083 --> 00:39:31,283
Did you believe him?
746
00:39:31,363 --> 00:39:34,803
Yeah, because I trusted
him, at that time.
747
00:39:34,883 --> 00:39:36,363
Why?
748
00:39:36,443 --> 00:39:37,443
Because I loved him.
749
00:39:39,163 --> 00:39:41,203
Has your father ever
been threatening to you?
750
00:39:41,283 --> 00:39:42,843
Objection, M'Lord.
751
00:39:42,923 --> 00:39:44,643
The relationship between
this witness and my client
752
00:39:44,723 --> 00:39:46,923
is not on trial,
this is irrelevant.
753
00:39:47,003 --> 00:39:48,763
Objection repelled.
754
00:39:48,843 --> 00:39:50,963
I want to hear more
about the relationship
755
00:39:51,043 --> 00:39:55,403
and I'm sure ladies
and gentlemen of the
jury want to too.
756
00:39:55,483 --> 00:39:56,323
As you were.
757
00:39:58,643 --> 00:40:01,003
Has your father ever
been threatening to you?
758
00:40:02,003 --> 00:40:03,323
Yes.
759
00:40:03,403 --> 00:40:05,163
Before or after the
balcony incident?
760
00:40:05,243 --> 00:40:06,723
After.
761
00:40:06,803 --> 00:40:08,723
I asked him some
questions he didn't like.
762
00:40:10,123 --> 00:40:11,643
I asked him about
cheating a client,
763
00:40:11,723 --> 00:40:13,203
which I could prove he'd
done and I asked them about
764
00:40:13,283 --> 00:40:15,603
being unfaithful to my
mother when she had cancer,
765
00:40:15,683 --> 00:40:16,963
which my mom had
just told me about.
766
00:40:17,043 --> 00:40:18,803
How did
he threaten you?
767
00:40:18,883 --> 00:40:21,203
You're the fucking little
prince of getting away with it.
768
00:40:21,283 --> 00:40:23,083
You're a spoilt wee
bastard with no talent.
769
00:40:23,163 --> 00:40:25,003
You can get to fuck!
770
00:40:25,083 --> 00:40:26,883
Character assassination,
basically.
771
00:40:28,723 --> 00:40:31,443
And he told me that if
I took him on, he'd win,
772
00:40:31,523 --> 00:40:32,843
warning me off.
773
00:40:32,923 --> 00:40:35,323
Had he ever verbally
attacked you before?
774
00:40:36,603 --> 00:40:37,363
Never.
775
00:40:39,883 --> 00:40:41,803
I've never seen
that side to him.
776
00:40:41,883 --> 00:40:44,003
Did it make you
reconsider Emma's account
777
00:40:44,083 --> 00:40:45,243
of the balcony incident?
778
00:40:46,723 --> 00:40:48,323
Yes.
779
00:40:48,403 --> 00:40:50,763
Can you describe the
side of your father
780
00:40:50,843 --> 00:40:51,923
you hadn't seen before?
781
00:40:55,763 --> 00:40:57,323
Someone who'll do
whatever it takes
782
00:40:57,403 --> 00:41:01,123
to get what he wants or to get
out of what he doesn't want.
783
00:41:01,203 --> 00:41:03,043
Why hadn't
you seen it before?
784
00:41:07,323 --> 00:41:08,923
Because I'd never
stood up to him before.
785
00:41:11,363 --> 00:41:13,203
I thought he was perfect.
786
00:41:28,123 --> 00:41:30,003
Do you want to take a break?
787
00:41:30,083 --> 00:41:31,443
Okay.
788
00:41:31,523 --> 00:41:33,763
You know, it's one thing
to say these things
789
00:41:33,843 --> 00:41:36,403
in the comfort of the Procurator
Fiscals Office, it's a,
790
00:41:36,483 --> 00:41:38,003
it's quite another to
say them in front of the
791
00:41:38,083 --> 00:41:39,243
15 members of the jury.
792
00:41:42,163 --> 00:41:43,883
Having doubts about your story?
793
00:41:43,963 --> 00:41:45,043
You making it up?
794
00:41:45,123 --> 00:41:46,443
No.
795
00:41:46,523 --> 00:41:47,963
You feeling remorse?
796
00:41:51,323 --> 00:41:52,603
No.
797
00:41:52,683 --> 00:41:53,203
What's upsetting you?
798
00:41:56,203 --> 00:41:57,443
I don't know.
799
00:41:57,523 --> 00:42:02,123
We've heard how you
went from being son who,
800
00:42:02,203 --> 00:42:05,763
who loved his father to a
son who thought his father
801
00:42:05,843 --> 00:42:07,763
was capable of murder.
802
00:42:07,843 --> 00:42:10,683
And this change of
heart was brought about
803
00:42:10,763 --> 00:42:13,723
by a series of events,
which caused you to
804
00:42:13,803 --> 00:42:16,403
revise your opinion
of your father.
805
00:42:18,243 --> 00:42:19,923
Yes.
806
00:42:20,003 --> 00:42:24,003
Yes, in fact, what brought
about this drastic u-turn,
807
00:42:25,323 --> 00:42:26,963
and in a such a
short space of time,
808
00:42:27,043 --> 00:42:30,883
was that you started a
relationship with Emma Hedges
809
00:42:30,963 --> 00:42:33,723
and she turned your
world upside down.
810
00:42:33,803 --> 00:42:35,003
Now, isn't that right?
811
00:42:47,083 --> 00:42:47,883
Shit!