1 00:00:07,758 --> 00:00:11,925 - Ring me if you ever... - What?..want to ring me. 2 00:00:12,078 --> 00:00:15,597 Sarah Gordon at SIFA flagged up issues with the building itself. 3 00:00:15,598 --> 00:00:19,077 We're speaking to the people who refurbished it in 2008. 4 00:00:19,078 --> 00:00:20,757 MacAfee Construction. 5 00:00:20,758 --> 00:00:22,197 Well, the police just spoke to me 6 00:00:22,198 --> 00:00:25,157 to see if we're culpable of doing things that maybe made a fire 7 00:00:25,158 --> 00:00:26,837 turn into a really bad fire. 8 00:00:26,838 --> 00:00:29,517 There is likely to be a fatal accident enquiry. 9 00:00:29,518 --> 00:00:31,237 The families will want answers. 10 00:00:31,238 --> 00:00:33,277 I'd like to speak with a guest staying with you. 11 00:00:33,278 --> 00:00:34,798 Pia Salvador. 12 00:00:37,358 --> 00:00:38,877 Have you shown this to anyone? 13 00:00:38,878 --> 00:00:39,788 What does it mean? 14 00:00:39,790 --> 00:00:42,517 That my mum and dad had sex in your mum's bed. 15 00:00:42,518 --> 00:00:44,877 I was just wondering if you asked your mum about the photo. 16 00:00:44,878 --> 00:00:46,798 No. I never saw her. 17 00:00:46,918 --> 00:00:48,437 I think you need to stop sleuthing. 18 00:00:48,438 --> 00:00:50,077 You don't know what you're getting into. 19 00:00:50,078 --> 00:00:51,957 What, so you mean trust no-one? 20 00:00:51,958 --> 00:00:54,237 Will you keep an eye on Emma Hedges? 21 00:00:54,238 --> 00:00:55,078 Why? 22 00:00:55,080 --> 00:00:57,597 She knows something that was never disclosed. 23 00:00:57,598 --> 00:01:00,037 - Hi, Dad. - We need to talk about that photo. 24 00:01:00,038 --> 00:01:04,237 - Come over in the morning. - Got myself into trouble. 25 00:01:04,238 --> 00:01:08,878 ♪ Baby, you understand me now? 26 00:01:10,798 --> 00:01:14,958 ♪ If sometimes you see that I'm mad 27 00:01:16,638 --> 00:01:22,638 ♪ Don't you know that no-one alive can always be an angel? 28 00:01:23,718 --> 00:01:27,838 ♪ When everything goes wrong, you see some bad 29 00:01:29,318 --> 00:01:35,318 ♪ Oh, I'm just a soul whose intentions are good 30 00:01:36,278 --> 00:01:42,278 ♪ Oh, Lord, please, don't let me be misunderstood. ♪ 31 00:01:49,118 --> 00:01:51,557 I hope everything goes OK with your dad. 32 00:01:51,558 --> 00:01:53,557 How long do you think you'll be with him? 33 00:01:53,558 --> 00:01:56,077 The thing we need to talk about could turn out to be big. 34 00:01:56,078 --> 00:01:59,597 Even the fact that it's come out could be big, so... 35 00:01:59,598 --> 00:02:02,449 Sorry. I will tell you at some point. 36 00:02:02,450 --> 00:02:04,359 That's fine. 37 00:02:04,518 --> 00:02:08,277 If you're free at lunchtime, maybe we can meet for a poke of chips. 38 00:02:08,278 --> 00:02:09,862 You had me at poke. 39 00:02:23,558 --> 00:02:24,877 What are you like? 40 00:02:24,878 --> 00:02:26,877 Two all-nighters in a row. 41 00:02:26,878 --> 00:02:29,157 No, this wasn't anything like... 42 00:02:29,158 --> 00:02:32,598 I mean, that was... Like, I was, uh... 43 00:02:32,758 --> 00:02:33,758 God knows. 44 00:02:35,318 --> 00:02:38,198 - But this guy... - What's up? 45 00:02:38,318 --> 00:02:40,078 I'm in love. 46 00:02:40,198 --> 00:02:42,077 With a guy you just met? 47 00:02:42,078 --> 00:02:43,438 Yeah. 48 00:02:43,518 --> 00:02:45,437 Who you've known since...? 49 00:02:45,438 --> 00:02:46,878 Yesterday. 50 00:02:46,998 --> 00:02:48,078 Who is he?! 51 00:02:49,678 --> 00:02:51,598 His name's Daniel. 52 00:02:51,718 --> 00:02:53,877 I met him outside that club when I went back for my bag, 53 00:02:53,878 --> 00:02:56,838 and... he's wonderful. 54 00:02:56,958 --> 00:02:59,238 0 to 60, aren't you? 55 00:02:59,318 --> 00:03:00,318 Right. 56 00:03:01,398 --> 00:03:04,197 Try not to get married before I've finished my shift. 57 00:03:04,198 --> 00:03:05,438 OK. 58 00:03:05,558 --> 00:03:07,157 And don't give him your PIN number. 59 00:03:07,158 --> 00:03:09,078 OK! 60 00:03:09,158 --> 00:03:10,758 Skye? 61 00:03:10,878 --> 00:03:12,797 My dad rang me last night. 62 00:03:12,798 --> 00:03:15,077 He says we need to talk about that photo. 63 00:03:15,078 --> 00:03:16,438 You're joking. 64 00:03:16,518 --> 00:03:18,837 How would he know I've seen it? 65 00:03:18,838 --> 00:03:20,198 Don't know. 66 00:03:20,318 --> 00:03:22,438 You didn't tell your mum? 67 00:03:22,518 --> 00:03:23,518 No. 68 00:03:25,398 --> 00:03:27,157 Do you think I'm a liar? 69 00:03:27,158 --> 00:03:29,038 No! 70 00:03:29,158 --> 00:03:30,158 Good. 71 00:03:35,638 --> 00:03:38,597 We have the Procurator Fiscal with us today. 72 00:03:38,598 --> 00:03:40,077 Where would you like to start? 73 00:03:40,078 --> 00:03:42,037 Have you found any link at all 74 00:03:42,038 --> 00:03:44,317 between Shuggie Brook murdering Ian Howie 75 00:03:44,318 --> 00:03:47,957 and the deaths of Shelley Nardoni and Bashir Kumar? 76 00:03:47,958 --> 00:03:48,958 No. 77 00:03:48,998 --> 00:03:51,037 So two unfortunate innocents? 78 00:03:51,038 --> 00:03:53,877 It's looking like this was the chain of events. 79 00:03:53,878 --> 00:03:57,677 Brook kills Howie to try and get out of debt pressure. 80 00:03:57,678 --> 00:04:00,797 He locks the door to the office to cover his actions. 81 00:04:00,798 --> 00:04:03,397 He doesn't know that these two are in there. 82 00:04:03,398 --> 00:04:07,437 He realises he's accidentally killed Bashir Kumar and his own niece. 83 00:04:07,438 --> 00:04:10,437 He kills himself by jumping off the bridge. 84 00:04:10,438 --> 00:04:13,438 Sarah Gordon's report is due today. 85 00:04:13,598 --> 00:04:15,517 We'll go through it with her this afternoon, 86 00:04:15,518 --> 00:04:18,677 get the full picture of what and who contributed to the fire at Secrets. 87 00:04:18,678 --> 00:04:20,317 Not just Shuggie Brook - 88 00:04:20,318 --> 00:04:22,877 the building companies are of interest to me - 89 00:04:22,878 --> 00:04:25,378 and see how we should proceed. 90 00:04:29,878 --> 00:04:32,238 Ah, boss, got five minutes? 91 00:04:32,318 --> 00:04:34,638 Aye, Neil. Come away in. 92 00:04:34,798 --> 00:04:37,477 Well, the photo of the parents is interesting, 93 00:04:37,478 --> 00:04:39,598 but it's not substantive. 94 00:04:39,718 --> 00:04:44,678 Someone citing dismemberment when it was never disclosed is, 95 00:04:44,798 --> 00:04:47,838 so I'd agree that needs followed up. 96 00:04:47,998 --> 00:04:51,558 I didn't push her at all, to be fair. 97 00:04:51,678 --> 00:04:54,437 I could have another chat with her, see what she says. 98 00:04:54,438 --> 00:04:57,318 Good. See where that takes you. 99 00:04:57,438 --> 00:04:58,798 OK. Will do. 100 00:05:00,318 --> 00:05:02,197 - What about Drew? - Oh, aye. 101 00:05:02,198 --> 00:05:04,117 Ask him about his relationship with his ex. 102 00:05:04,118 --> 00:05:06,035 Do whatever needs done. 103 00:05:06,118 --> 00:05:07,678 Initial enquiries. 104 00:05:07,798 --> 00:05:08,882 Thanks, boss. 105 00:05:10,798 --> 00:05:13,477 What's she like - the lassie Emma? 106 00:05:13,478 --> 00:05:15,978 She's got her head screwed on. 107 00:05:25,598 --> 00:05:28,718 Bobby's still at it. Good. 108 00:05:28,798 --> 00:05:31,632 Let me see what you've got for us. 109 00:05:40,918 --> 00:05:42,335 Got any data yet? 110 00:05:42,398 --> 00:05:44,077 We're still reviewing the chromatograms 111 00:05:44,078 --> 00:05:45,997 from last night's run of police samples. 112 00:05:45,998 --> 00:05:48,797 We're making nice progress. I think we're a good team. 113 00:05:48,798 --> 00:05:51,677 Let's have a check-in meeting in a couple of days, OK? 114 00:05:51,678 --> 00:05:52,997 I'm not here this afternoon. 115 00:05:52,998 --> 00:05:58,082 I've got a meeting with the Fiscal to discuss the fire report. 116 00:05:59,598 --> 00:06:02,597 The internal walls don't go to roof height above the false ceiling 117 00:06:02,598 --> 00:06:05,037 so there's a void which filled with smoke. 118 00:06:05,038 --> 00:06:07,357 So put that. Everyone can get that. 119 00:06:07,358 --> 00:06:09,158 OK, good. 120 00:06:09,318 --> 00:06:14,077 I told Neil you were dying to know who the anthro was on Marie Monroe. 121 00:06:14,078 --> 00:06:16,495 - His lips were zipped. - Ugh. 122 00:06:18,678 --> 00:06:20,357 She went missing in August. 123 00:06:20,358 --> 00:06:21,837 She was dug up in November. 124 00:06:21,838 --> 00:06:24,357 That's up to three months in the ground 125 00:06:24,358 --> 00:06:26,837 exposed to fauna, warmish soil. 126 00:06:26,838 --> 00:06:30,957 - I just wonder what they had to work with. - How decomposed you mean? - Yeah. 127 00:06:30,958 --> 00:06:31,958 How's Emma? 128 00:06:33,398 --> 00:06:34,718 She seems OK. 129 00:06:45,798 --> 00:06:47,038 Hiya. 130 00:06:47,158 --> 00:06:48,158 Hey. 131 00:06:58,598 --> 00:07:01,457 I'm guessing you found it when you stayed over here. 132 00:07:01,458 --> 00:07:02,837 Yeah. 133 00:07:02,838 --> 00:07:05,157 I mean, I don't know why you were going through my things, 134 00:07:05,158 --> 00:07:08,277 but, given that you did, and you found it, 135 00:07:08,278 --> 00:07:10,597 I can see why it might get you thinking. 136 00:07:10,598 --> 00:07:14,317 What I don't get at all is why you didn't just ask me about it. 137 00:07:14,318 --> 00:07:15,957 Well, you weren't here. 138 00:07:15,958 --> 00:07:19,208 - I have a phone. - You don't answer it. 139 00:07:19,718 --> 00:07:24,118 You don't! You disappear. You're inconsistent. 140 00:07:24,238 --> 00:07:27,118 - Talk to me properly. - OK. 141 00:07:27,238 --> 00:07:28,757 I went through your things, 142 00:07:28,758 --> 00:07:30,677 and the reason that I did was cos you left me here 143 00:07:30,678 --> 00:07:32,157 in the middle of the night. 144 00:07:32,158 --> 00:07:34,317 There was some guy banging at the door at 3am, 145 00:07:34,318 --> 00:07:36,157 wanting to come in and collect something, 146 00:07:36,158 --> 00:07:37,517 saying he was expected, 147 00:07:37,518 --> 00:07:40,517 and I thought, "Shit, he must be buying drugs off my dad." 148 00:07:40,518 --> 00:07:42,157 I thought the flat must be full of drugs. 149 00:07:42,158 --> 00:07:44,597 "Shit, what if they're in this case under the bed?" 150 00:07:44,598 --> 00:07:48,957 And I was panicking and freaking out because it was 3am, and... 151 00:07:48,958 --> 00:07:51,517 ...I'd got no idea where you'd gone. 152 00:07:51,518 --> 00:07:54,237 If you hadn't have left me, I wouldn't have found the photo, 153 00:07:54,238 --> 00:07:55,957 but I left you two voice mails. 154 00:07:55,958 --> 00:07:58,677 I'm sorry. I don't always listen to my voice mails. 155 00:07:58,678 --> 00:08:00,117 You're better off texting me. 156 00:08:00,118 --> 00:08:02,597 And I'm sorry that you were scared. 157 00:08:02,598 --> 00:08:04,637 - I didn't want to wake you. - Where did you go? 158 00:08:04,638 --> 00:08:06,797 Over to see my girlfriend Shauna. 159 00:08:06,798 --> 00:08:08,877 She was feeling a bit jealous. 160 00:08:08,878 --> 00:08:10,797 Who was the guy at the door? 161 00:08:10,798 --> 00:08:14,597 Could have been my pal Tam. He never makes sense after midnight. 162 00:08:14,598 --> 00:08:15,678 All right. 163 00:08:15,798 --> 00:08:18,398 Let's talk about this, OK? 164 00:08:18,518 --> 00:08:21,438 No bullshit. Adult to adult. 165 00:08:21,638 --> 00:08:24,877 This photograph is exactly what it looks like. 166 00:08:24,878 --> 00:08:27,357 It's me and your mum in bed together. 167 00:08:27,358 --> 00:08:31,077 Izzy's bed in Izzy's place in - you can just make it out - 168 00:08:31,078 --> 00:08:32,078 May 2000. 169 00:08:34,598 --> 00:08:36,398 Izzy took it. 170 00:08:36,558 --> 00:08:40,117 Now, clearly your mum and I have just slept together. 171 00:08:40,118 --> 00:08:43,237 We did sleep together from time to time over the years 172 00:08:43,238 --> 00:08:48,238 because we had never really completely stopped... wanting to. 173 00:08:49,758 --> 00:08:51,358 Did Jimmy know? 174 00:08:51,438 --> 00:08:53,318 No. 175 00:08:53,478 --> 00:08:55,197 I genuinely don't think so, 176 00:08:55,198 --> 00:08:58,197 and, like I say, it was very occasional. 177 00:08:58,198 --> 00:09:00,037 I was away for long stretches, 178 00:09:00,038 --> 00:09:02,037 and it was always in the day, or just after school. 179 00:09:02,038 --> 00:09:03,157 And where was I? 180 00:09:03,158 --> 00:09:05,477 Well, Izzy would take you and Skye off somewhere. 181 00:09:05,478 --> 00:09:06,717 Marie would return the favour 182 00:09:06,718 --> 00:09:10,237 if Izzy ever wanted to hook up with someone. 183 00:09:10,238 --> 00:09:12,072 Did you want Mum back? 184 00:09:12,438 --> 00:09:14,278 No. 185 00:09:14,358 --> 00:09:16,518 Did she want you back? 186 00:09:16,638 --> 00:09:18,597 She had more sense than that. 187 00:09:18,598 --> 00:09:20,278 So what was it? 188 00:09:20,438 --> 00:09:24,158 A known connection. Fun. Naughty. 189 00:09:24,318 --> 00:09:26,597 That was the year before she died. 190 00:09:26,598 --> 00:09:28,515 I'm very aware of that. 191 00:09:30,278 --> 00:09:33,677 I can see where your mind's going, and mine would go there, too, 192 00:09:33,678 --> 00:09:35,717 but I was back in the rig the day before 193 00:09:35,718 --> 00:09:37,477 your mother was last seen alive, 194 00:09:37,478 --> 00:09:39,797 and I stayed in the rig for two weeks. 195 00:09:39,798 --> 00:09:41,957 Now, Emma, darling, sorry, Shauna made that candle. 196 00:09:41,958 --> 00:09:43,517 - Well, it's horrible. - Hey. 197 00:09:43,518 --> 00:09:46,197 - Well, it is. - You're being a brat. 198 00:09:46,198 --> 00:09:48,157 Who told you I'd seen it - Izzy? 199 00:09:48,158 --> 00:09:50,957 - It's not relevant. - It is to me. 200 00:09:50,958 --> 00:09:53,757 What you and my mum got up to is relevant to me, and... 201 00:09:53,758 --> 00:09:56,517 What we did was between two adults and didn't affect anyone else... 202 00:09:56,518 --> 00:09:58,597 - ...every couple of years... - Will you let me finish? 203 00:09:58,598 --> 00:10:02,597 - ...but I lost my mum! - Shut up! Shut up a minute! 204 00:10:02,598 --> 00:10:04,797 When your mum went missing, 205 00:10:04,798 --> 00:10:06,877 when she was found, it was hellish. 206 00:10:06,878 --> 00:10:09,957 All of us suffered. I don't want folk to suffer more now. 207 00:10:09,958 --> 00:10:12,557 Now, I'm asking you to drop this. 208 00:10:12,558 --> 00:10:14,237 There's nothing to see here. 209 00:10:14,238 --> 00:10:16,758 Nothing to gain. 210 00:10:16,878 --> 00:10:19,958 And, please, don't tell Jimmy. 211 00:10:21,678 --> 00:10:24,158 I haven't told Jimmy, 212 00:10:24,278 --> 00:10:26,528 but I have told the police. 213 00:10:33,878 --> 00:10:36,795 I think you'll come to regret that. 214 00:11:36,380 --> 00:11:38,060 - All right? - Hi. 215 00:11:48,420 --> 00:11:49,920 Come on. Let's go. 216 00:11:57,340 --> 00:11:59,219 You ever been mackerel fishing? 217 00:11:59,220 --> 00:12:00,700 No. 218 00:12:00,900 --> 00:12:03,779 You can go out on a boat just up the road from here. 219 00:12:03,780 --> 00:12:05,579 Fancy trying it sometime? 220 00:12:05,580 --> 00:12:06,580 Definitely. 221 00:12:09,700 --> 00:12:10,700 I love you. 222 00:12:13,500 --> 00:12:15,500 Well, you said it first. 223 00:12:15,540 --> 00:12:18,859 - What? - Almost the first thing you said to me. 224 00:12:18,860 --> 00:12:21,539 I gave you your bag back, and you said, "I love you." 225 00:12:21,540 --> 00:12:23,779 Well, "I love you" means thank you. 226 00:12:23,780 --> 00:12:25,114 Not in Scotland. 227 00:12:25,940 --> 00:12:28,024 Well, I... I do love you. 228 00:12:35,340 --> 00:12:37,340 Need to get this, sorry. 229 00:12:39,420 --> 00:12:42,859 - You all right? - Hiya, son. How the fuck are you? 230 00:12:42,860 --> 00:12:45,540 - I'm OK. - Can you talk? Sure. 231 00:12:45,660 --> 00:12:48,139 Patrick can do four o'clock today. 232 00:12:48,140 --> 00:12:50,979 He'll take us through whatever shite they'll be trying to throw at you 233 00:12:50,980 --> 00:12:52,510 with regard to the fire at Secrets. 234 00:12:52,511 --> 00:12:53,019 OK. 235 00:12:53,020 --> 00:12:56,059 This is what it means to run a company, son. It's tough, 236 00:12:56,060 --> 00:12:59,139 - and you're learning the hard way. - Yeah. It'll be the making of you. 237 00:12:59,140 --> 00:13:01,739 - You'll get through it. I know you will. - Thanks, Dad. 238 00:13:01,740 --> 00:13:03,859 How about dinner this week on me? 239 00:13:03,860 --> 00:13:06,259 Well, if I do, could I maybe bring someone? 240 00:13:06,260 --> 00:13:09,094 Of course you can. Take care, son. 241 00:13:11,260 --> 00:13:12,939 When was it built - Secrets? 242 00:13:12,940 --> 00:13:14,739 We didn't build Secrets. 243 00:13:14,740 --> 00:13:17,060 We did it up in 2008. 244 00:13:17,062 --> 00:13:19,352 Well, you weren't the director then, surely? 245 00:13:19,353 --> 00:13:21,340 I wasn't. My dad was. 246 00:13:22,780 --> 00:13:26,299 So why is it you that the solicitor needs to see? 247 00:13:26,300 --> 00:13:27,800 I was the foreman. 248 00:13:29,740 --> 00:13:32,990 I was the foreman, and people have died. 249 00:13:54,100 --> 00:13:57,140 - Boss. - Thank you, Trina. 250 00:13:57,340 --> 00:14:00,619 You know someone's waiting on you at the front desk, don't you? 251 00:14:00,620 --> 00:14:02,260 - No. - Drew Cubbin. 252 00:14:20,579 --> 00:14:22,779 - You're fine, you're fine... - Sorry. 253 00:14:22,780 --> 00:14:26,859 - Professor Gordon hasn't been in. - Thank you. No problem. 254 00:14:26,860 --> 00:14:30,939 Let me do the cleaning up by myself tonight. You finish early. 255 00:14:30,940 --> 00:14:32,340 OK. Thanks. 256 00:14:37,140 --> 00:14:39,659 You know that fire scene Prof Gordon was working on? 257 00:14:39,660 --> 00:14:41,577 - Was it a club? - Yeah. 258 00:14:41,620 --> 00:14:43,620 Was it called Secrets? 259 00:14:43,740 --> 00:14:46,574 Yeah. It's been all over the news. 260 00:14:53,540 --> 00:14:55,290 The reason I came in. 261 00:14:56,740 --> 00:14:59,074 Thought you might like this. 262 00:15:00,140 --> 00:15:01,740 It's all yours. 263 00:15:01,860 --> 00:15:04,099 - Thank you. - You're welcome. 264 00:15:04,100 --> 00:15:07,350 Seems to have caused some consternation. 265 00:15:08,300 --> 00:15:10,380 Can we talk? Man to man. 266 00:15:11,540 --> 00:15:14,580 Well, I am and you are, so on you go. 267 00:15:16,420 --> 00:15:18,260 The thing about Marie, 268 00:15:18,420 --> 00:15:21,587 it wasn't easy for her to reach orgasm. 269 00:15:22,580 --> 00:15:24,939 - OK. - There was a trick to it. 270 00:15:24,940 --> 00:15:27,139 Not a trick. Trick's the wrong word. 271 00:15:27,140 --> 00:15:29,032 You had to know what you were doing. 272 00:15:29,033 --> 00:15:30,235 - OK. - Are you with me? 273 00:15:30,236 --> 00:15:32,172 Yeah, you knew what you were doing. 274 00:15:32,173 --> 00:15:34,938 Her and me... it worked. 275 00:15:34,940 --> 00:15:38,339 You know? Now, I'm not saying that that's all there was to it. 276 00:15:38,340 --> 00:15:40,899 You know, we were fond of one another right enough, 277 00:15:40,900 --> 00:15:45,899 but she was married to Jimmy Levin for six years and didn't come once. 278 00:15:45,900 --> 00:15:48,619 She was never going to leave him. I liked my freedom. 279 00:15:48,620 --> 00:15:52,659 It was a mutually satisfactory, occasional, physical thing. 280 00:15:52,660 --> 00:15:54,827 - Two coffees. - Thank you. 281 00:15:57,820 --> 00:15:58,820 Thanks. 282 00:16:01,460 --> 00:16:03,939 Why was she never going to leave him? 283 00:16:03,940 --> 00:16:06,139 Because she knew he'd support her. 284 00:16:06,140 --> 00:16:08,059 She had an aversion to him physically, 285 00:16:08,060 --> 00:16:11,227 but he loved her and gave her security. 286 00:16:12,900 --> 00:16:15,579 Did Marie have other lovers aside from you? 287 00:16:15,580 --> 00:16:17,300 No. 288 00:16:17,420 --> 00:16:18,780 You sound sure. 289 00:16:18,940 --> 00:16:22,940 Well, I don't see when she would have managed it. 290 00:16:23,020 --> 00:16:24,659 And I think she would have told me. 291 00:16:24,660 --> 00:16:27,994 I mean, it would have been OK for her to. 292 00:16:28,580 --> 00:16:31,980 What about Izzy Alessi? 293 00:16:32,060 --> 00:16:33,310 What about her? 294 00:16:34,620 --> 00:16:38,300 Quite an intimate moment she photographed - 295 00:16:38,460 --> 00:16:40,380 you and Marie in bed. 296 00:16:40,500 --> 00:16:44,334 Was Izzy physically intimate with you or Marie? 297 00:16:44,940 --> 00:16:46,060 No, no. 298 00:16:46,220 --> 00:16:48,859 Now we're entering the realms of fantasy. 299 00:16:48,860 --> 00:16:50,260 No. 300 00:16:50,420 --> 00:16:53,259 You know, I had one or two nights with Izzy when we were at school. 301 00:16:53,260 --> 00:16:55,459 Pished. We were just pals after that. 302 00:16:55,460 --> 00:16:59,739 Yeah, I love her to bits, but she's too fruit-loops for me. 303 00:16:59,740 --> 00:17:02,299 We were always easy, the three of us. Uninhibited. 304 00:17:02,300 --> 00:17:04,979 It was no big deal for Izzy to take that photo. 305 00:17:04,980 --> 00:17:07,147 It was just fun, you know? 306 00:17:07,220 --> 00:17:09,100 You know what it was? 307 00:17:09,260 --> 00:17:12,979 Because we all knew each other from so young... 308 00:17:12,980 --> 00:17:13,980 Phew. 309 00:17:17,060 --> 00:17:19,220 When we got together, 310 00:17:19,380 --> 00:17:22,699 however many years had passed, whatever else was going on, 311 00:17:22,700 --> 00:17:25,284 we just reverted to that state. 312 00:17:26,820 --> 00:17:31,339 I know we spoke to you in 2001. I know you were alibied. 313 00:17:31,340 --> 00:17:33,259 You didn't tell us at the time 314 00:17:33,260 --> 00:17:35,619 that you and Marie continued to be lovers. 315 00:17:35,620 --> 00:17:36,620 Why? 316 00:17:38,300 --> 00:17:41,339 Because it had nothing to do with her murder. 317 00:17:41,340 --> 00:17:42,924 As far as you know. 318 00:17:43,060 --> 00:17:46,227 Well, Jimmy Levin didn't do it, did he? 319 00:17:47,860 --> 00:17:48,860 Because? 320 00:17:50,220 --> 00:17:53,054 Because he doesn't have the balls. 321 00:17:54,660 --> 00:17:56,059 Emma's impetuous. 322 00:17:56,060 --> 00:17:59,579 You know, she loves her drama. Very smart cookie, mind you. 323 00:17:59,580 --> 00:18:01,939 First-class degree in chemistry. 324 00:18:01,940 --> 00:18:03,020 Impressive. 325 00:18:08,780 --> 00:18:10,030 Would you mind? 326 00:18:19,220 --> 00:18:20,220 Thank you. 327 00:18:21,660 --> 00:18:26,819 I take it you'd be OK for us to get this down in statement form? 328 00:18:26,820 --> 00:18:27,820 OK. 329 00:18:30,140 --> 00:18:32,724 And take a DNA sample from you? 330 00:18:34,140 --> 00:18:35,140 Oh, aye. 331 00:18:42,429 --> 00:18:47,228 Give me a minute to set up. I'll have the MOOC questions ready. 332 00:18:47,229 --> 00:18:50,309 Hey, I hope you don't mind me asking, 333 00:18:50,469 --> 00:18:55,469 but was your friend Pia yesterday by any chance 334 00:18:55,629 --> 00:18:57,589 the postcard sender? 335 00:19:00,749 --> 00:19:04,229 I have no idea what you're talking about. 336 00:19:09,669 --> 00:19:11,349 - Neil, hi. - Kathy... 337 00:19:11,350 --> 00:19:14,327 I've been looking through the Marie Munroe reports, 338 00:19:14,328 --> 00:19:17,548 and I'd like your professional opinion on something. 339 00:19:17,549 --> 00:19:19,349 - Sure. - Fantastic. 340 00:19:19,469 --> 00:19:22,229 Well, will I send the stuff over, 341 00:19:22,429 --> 00:19:26,028 and, well, we can chat through it whenever it suits you? 342 00:19:26,029 --> 00:19:29,113 - Perfect. - See you later. Bye, Neil. 343 00:19:29,229 --> 00:19:30,229 Take care. 344 00:19:34,629 --> 00:19:37,308 I'm sorry I was a bitch just then. 345 00:19:37,309 --> 00:19:38,828 Pia is the postcard sender, 346 00:19:38,829 --> 00:19:40,908 and I totally blew it so I can't talk about it, OK? 347 00:19:40,909 --> 00:19:42,826 I'm ready when you are. 348 00:19:45,349 --> 00:19:47,308 Shelley Nardoni's mother is furious 349 00:19:47,309 --> 00:19:49,748 that Secrets nightclub owner Shuggie Brook killed himself 350 00:19:49,749 --> 00:19:52,228 and can't be held to account for the death of her daughter. 351 00:19:52,229 --> 00:19:54,748 The Kumars are shoulder to shoulder with the Nardonis 352 00:19:54,749 --> 00:19:56,828 - in wanting to see justice done... - Of course. 353 00:19:56,829 --> 00:19:58,868 ...but they've hit a wall. 354 00:19:58,869 --> 00:20:02,428 - They want to sue for these deaths. - Loss to society. Exactly. 355 00:20:02,429 --> 00:20:03,668 But who are they going to sue? 356 00:20:03,669 --> 00:20:05,828 They can't sue Brook - he's dead. 357 00:20:05,829 --> 00:20:08,948 His insurance won't pay out because he started the fire. 358 00:20:08,949 --> 00:20:12,388 His estate is worth nothing because of his debts. 359 00:20:12,389 --> 00:20:15,908 So the focus of blame is shifting to the building company 360 00:20:15,909 --> 00:20:20,076 - that refurbished Secrets. - MacAfee Construction. 361 00:20:21,429 --> 00:20:24,589 Patrick, this is my son Daniel, 362 00:20:24,669 --> 00:20:26,948 director of MacAfee Construction. 363 00:20:26,949 --> 00:20:28,708 - Good to meet you, Daniel. - Nice to meet you. 364 00:20:28,709 --> 00:20:31,508 I'm a wee bit pressured time-wise. Are we OK to get stuck in? 365 00:20:31,509 --> 00:20:34,708 Look, I want justice done for the families, too, 366 00:20:34,709 --> 00:20:36,668 but my starting point has to be 367 00:20:36,669 --> 00:20:40,188 is there a sufficiency of evidence to raise a criminal charge? 368 00:20:40,189 --> 00:20:43,389 Now, let's go over Sarah's report. 369 00:20:43,469 --> 00:20:45,108 Well, the doors were sub-standard. 370 00:20:45,109 --> 00:20:48,548 They didn't comply with FD30, let alone FD60. 371 00:20:48,549 --> 00:20:51,108 They wouldn't even have given half an hour protection. 372 00:20:51,109 --> 00:20:54,948 Another thing is you used polystyrene tiles on the ceilings. 373 00:20:54,949 --> 00:20:58,468 Polystyrene tiles melt and drip fire onto the area below them, 374 00:20:58,469 --> 00:21:00,108 and, due to bad house-keeping, 375 00:21:00,109 --> 00:21:02,108 there was plenty of fuel for them to drip onto. 376 00:21:02,109 --> 00:21:03,908 You mentioned fuel loading in the office. 377 00:21:03,909 --> 00:21:06,668 - Boxes of crisps. - A really good fuel source. 378 00:21:06,669 --> 00:21:08,828 There was a pack of kitchen roll by the toaster, 379 00:21:08,829 --> 00:21:11,829 so the fire started in the toaster 380 00:21:11,989 --> 00:21:14,388 then most likely developed in the kitchen roll, 381 00:21:14,389 --> 00:21:16,228 extended up to ceiling height, 382 00:21:16,229 --> 00:21:18,109 melting ceiling tiles, 383 00:21:18,269 --> 00:21:21,788 breaching into the ceiling cavity then melted more tiles, 384 00:21:21,789 --> 00:21:24,948 which dripped fire onto the boxes of crisps in the office, 385 00:21:24,949 --> 00:21:27,388 igniting them and creating a second seat of fire. 386 00:21:27,389 --> 00:21:30,348 Any suggestion the fuel loading was intentional on Brook's part? 387 00:21:30,349 --> 00:21:32,868 No. The barman says it's been like that for years. 388 00:21:32,869 --> 00:21:37,188 We need to remember that Shelley and Bashir were locked in that room. 389 00:21:37,189 --> 00:21:41,388 Yes, but the void above the false ceilings didn't go to roof height, 390 00:21:41,389 --> 00:21:45,108 suggesting that was a major factor in the spread of the fire. 391 00:21:45,109 --> 00:21:46,359 This is a joke. 392 00:21:47,589 --> 00:21:52,308 The major factor is Shuggie Brook set fire to his own property. 393 00:21:52,309 --> 00:21:56,588 Daniel MacAfee is the statutory director of MacAfee Construction, 394 00:21:56,589 --> 00:21:59,588 but Phil MacAfee was the director at the point of investigation 395 00:21:59,589 --> 00:22:03,748 when this refurbishment was done, and his son was the foreman. 396 00:22:03,749 --> 00:22:05,868 Phil MacAfee runs a separate business now. 397 00:22:05,869 --> 00:22:07,788 What's my boy looking at? 398 00:22:07,789 --> 00:22:09,948 We'll know more after the big meeting they're having, 399 00:22:09,949 --> 00:22:11,116 but I think... 400 00:22:11,269 --> 00:22:13,068 We're looking at MacAfee Construction, 401 00:22:13,069 --> 00:22:16,428 prosecuting the company for corporate homicide. 402 00:22:16,429 --> 00:22:17,829 Jesus Christ. 403 00:22:17,949 --> 00:22:20,616 Not you personally. The company. 404 00:22:20,749 --> 00:22:23,428 They'll be looking to fine MacAfee Construction. 405 00:22:23,429 --> 00:22:26,763 - Well, how much? - A substantial amount. 406 00:22:30,389 --> 00:22:33,639 No. Corporate homicide. It's not enough. 407 00:22:34,989 --> 00:22:38,308 Builders, right? Anybody can be a builder. 408 00:22:38,309 --> 00:22:40,388 There's no entry qualification. 409 00:22:40,389 --> 00:22:44,428 Anybody can be a builder, which is why some of them are so bad. 410 00:22:44,429 --> 00:22:47,588 It is in the public interest to prosecute these kinds of breaches. 411 00:22:47,589 --> 00:22:49,629 I've read your reports. 412 00:22:49,749 --> 00:22:53,916 The Health and Safety Executive report was damning. 413 00:22:53,949 --> 00:22:55,189 No. 414 00:22:55,349 --> 00:22:58,748 These individuals, Phil and Daniel MacAfee, 415 00:22:58,749 --> 00:23:01,668 these individuals acted with blatant disregard 416 00:23:01,669 --> 00:23:03,028 for the safety of the public, 417 00:23:03,029 --> 00:23:05,148 and what goes on the indictment should reflect that. 418 00:23:05,149 --> 00:23:06,649 Culpable homicide. 419 00:23:08,109 --> 00:23:10,526 I'm going after the MacAfees. 420 00:23:12,564 --> 00:23:14,524 There was no anthro. 421 00:23:14,526 --> 00:23:15,484 What? 422 00:23:15,486 --> 00:23:19,628 Marie Monroe's remains were examined by a pathologist. 423 00:23:19,629 --> 00:23:21,908 - What?! - A trainee pathologist. 424 00:23:21,909 --> 00:23:24,428 How can you not use an anthro when you have dismembered remains 425 00:23:24,429 --> 00:23:25,868 dumped in the ground for months? 426 00:23:25,869 --> 00:23:27,588 Some of the bones were never recovered. 427 00:23:27,589 --> 00:23:30,828 Can you imagine what they might have missed?! 428 00:23:30,829 --> 00:23:35,579 - Where are you going? - One of my PhD students is broken. 429 00:23:36,389 --> 00:23:40,556 Why don't you put them down here? Down here. 430 00:23:45,349 --> 00:23:47,308 Hi, Daniel, it's Patrick here. 431 00:23:47,309 --> 00:23:49,908 Listen, pal. The Fiscal's going to play hardball. 432 00:23:49,909 --> 00:23:52,868 He's got a warrant for your arrest for culpable homicide, 433 00:23:52,869 --> 00:23:55,748 but he won't pass it to the police if you surrender at court tomorrow. 434 00:23:55,749 --> 00:24:00,166 Give me a ring. I'll talk you through it. OK? Bye-bye. 435 00:24:07,349 --> 00:24:09,683 - Hello. - How are you doing? 436 00:24:10,389 --> 00:24:11,389 Awful. 437 00:24:12,869 --> 00:24:14,789 Do you want to meet up? 438 00:24:14,869 --> 00:24:17,269 No. No, thanks. 439 00:24:17,429 --> 00:24:21,429 - I'm just going to go home. - OK. Call me later. 440 00:24:26,029 --> 00:24:29,029 Marie was buried in a closed coffin. 441 00:24:30,389 --> 00:24:33,223 We knew her remains were skeletal. 442 00:24:34,869 --> 00:24:37,748 I remember being advised not to see them, 443 00:24:37,749 --> 00:24:39,666 and I had no desire to. 444 00:24:40,509 --> 00:24:43,988 They'd identified Marie with dental records. 445 00:24:43,989 --> 00:24:47,406 Nobody ever mentioned dismemberment to me. 446 00:24:48,429 --> 00:24:49,679 Until Emma did. 447 00:24:49,789 --> 00:24:52,628 Until Izzy Alessi put the idea in Emma's head, 448 00:24:52,629 --> 00:24:54,379 and Emma ran with it. 449 00:24:56,309 --> 00:24:58,508 - Are you in contact with Izzy? - No, no, no. 450 00:24:58,509 --> 00:25:03,308 I'd sometimes see her when Marie was alive, but barely at all since. 451 00:25:03,309 --> 00:25:07,348 The last time I saw her, she was in a shocking condition. 452 00:25:07,349 --> 00:25:08,548 And when was that? 453 00:25:08,549 --> 00:25:11,299 Oh, years ago in the town centre. 454 00:25:11,869 --> 00:25:14,536 She looked like a street junkie. 455 00:25:15,429 --> 00:25:17,998 And she wasn't like that when Marie was alive? 456 00:25:17,999 --> 00:25:19,514 No. 457 00:25:19,709 --> 00:25:22,149 She hit rock bottom after. 458 00:25:22,229 --> 00:25:25,146 Was Marie a good influence on Izzy? 459 00:25:26,149 --> 00:25:28,988 That's an interesting way of coming at it. 460 00:25:28,989 --> 00:25:33,156 I always thought Izzy was a bad influence on Marie. 461 00:25:40,469 --> 00:25:45,219 How was the physical side of things between you and Marie? 462 00:25:48,949 --> 00:25:49,949 Fine. 463 00:25:52,149 --> 00:25:55,868 Drew tells us he and Marie slept together occasionally 464 00:25:55,869 --> 00:25:57,828 after she was married to you. 465 00:25:57,829 --> 00:25:59,429 No. No. 466 00:26:01,509 --> 00:26:02,509 He's lying. 467 00:26:07,309 --> 00:26:10,629 We have a photo, uh, to support it. 468 00:26:18,109 --> 00:26:19,609 You weren't aware? 469 00:26:21,749 --> 00:26:22,749 No. 470 00:26:30,669 --> 00:26:34,069 Hello. Julie? 471 00:26:34,189 --> 00:26:35,829 Anyone there? 472 00:26:35,989 --> 00:26:38,188 - What the hell are you up to? - What are you talking about? 473 00:26:38,189 --> 00:26:40,109 The arrogance of you! 474 00:26:40,229 --> 00:26:44,548 Never... never thinking how anyone else might be affected, 475 00:26:44,549 --> 00:26:47,068 how anyone else might... might need to know 476 00:26:47,069 --> 00:26:49,068 that you're taking yourself off to the police. 477 00:26:49,069 --> 00:26:54,028 No warning to anybody that you've dragged this whole thing up, 478 00:26:54,029 --> 00:26:57,108 and we've had to have our noses shoved in it again! 479 00:26:57,109 --> 00:26:58,988 I've just had Jimmy on the phone. 480 00:26:58,989 --> 00:27:01,108 He's just been told that Marie was cheating on him! 481 00:27:01,109 --> 00:27:04,148 I've just had a Detective fucking Inspector McKinven on the phone, 482 00:27:04,149 --> 00:27:07,388 saying that he's coming to my home tomorrow to talk to me. 483 00:27:07,389 --> 00:27:10,149 You... We're real people 484 00:27:10,309 --> 00:27:13,748 with real feelings and you've just treated us like SHIT! 485 00:27:13,749 --> 00:27:16,148 - I'm sorry. - No, no, you have to think. 486 00:27:16,149 --> 00:27:17,788 Well, I've said that I'm sorry. 487 00:27:17,789 --> 00:27:19,708 It's too late for sorry. 488 00:27:19,709 --> 00:27:22,308 Well, then, you know what? I'm not sorry. 489 00:27:22,309 --> 00:27:24,828 If no-one's got anything to hide, fine. 490 00:27:24,829 --> 00:27:27,148 Let the police ask anything they want, no harm done, 491 00:27:27,149 --> 00:27:28,748 but if someone is hiding something, 492 00:27:28,749 --> 00:27:32,999 I don't care how close they are to me - bring it on. 493 00:27:34,189 --> 00:27:35,948 Are you Philip MacAfee? 494 00:27:35,949 --> 00:27:37,309 Yes, I am. 495 00:27:37,429 --> 00:27:38,828 I represent Philip MacAfee. 496 00:27:38,829 --> 00:27:42,996 He makes no plea or declaration, and he seeks bail. 497 00:27:43,069 --> 00:27:44,829 Bail is not opposed. 498 00:27:44,949 --> 00:27:47,283 Stand up, Mr MacAfee. 499 00:27:50,309 --> 00:27:52,893 - Are you Daniel MacAfee? - Yes. 500 00:27:54,389 --> 00:27:56,028 I represent Daniel MacAfee. 501 00:27:56,029 --> 00:27:59,988 He makes no plea or declaration, and he seeks bail. 502 00:27:59,989 --> 00:28:01,468 Bail is not opposed. 503 00:28:01,469 --> 00:28:03,803 Stand up, Mr MacAfee. 504 00:28:09,149 --> 00:28:11,589 - What was that? - Oh, I know. 505 00:28:11,709 --> 00:28:14,268 - Quicker than a carwash. - So what now? 506 00:28:14,269 --> 00:28:16,588 You both just made your appearance on petition, 507 00:28:16,589 --> 00:28:19,108 so now they have to serve the indictment within ten months 508 00:28:19,109 --> 00:28:20,988 and start the trial by this time next year. 509 00:28:20,989 --> 00:28:22,156 What do we do? 510 00:28:22,229 --> 00:28:24,668 We roll up our sleeves and get negotiating. 511 00:28:24,669 --> 00:28:26,828 Serious damage limitation. 512 00:28:26,829 --> 00:28:29,189 Talk sense into Fiscal because he's being a bastard. 513 00:28:29,190 --> 00:28:29,868 Aye. 514 00:28:29,869 --> 00:28:32,188 Now, I know you're a tight team, 515 00:28:32,189 --> 00:28:34,028 but the fact of you being director at the time 516 00:28:34,029 --> 00:28:36,908 and you being the foreman could get very, very complicated, 517 00:28:36,909 --> 00:28:39,108 which means, regretfully, I can't work for you both, 518 00:28:39,109 --> 00:28:43,859 so, Daniel, you'll need to get independent representation. 519 00:28:44,269 --> 00:28:45,909 We better do it. 520 00:28:46,069 --> 00:28:48,388 And the standard advice in this situation is 521 00:28:48,389 --> 00:28:50,148 that the two of you don't discuss the case. 522 00:28:50,149 --> 00:28:51,668 What's the worst-case scenario? 523 00:28:51,669 --> 00:28:55,068 Well, it's culpable homicide, so the worst-case scenario is, you know... 524 00:28:55,069 --> 00:28:56,069 Jail. 525 00:29:04,836 --> 00:29:08,916 I lost my temper with Emma last night. 526 00:29:09,036 --> 00:29:11,035 She thinks that there's a magic key, 527 00:29:11,036 --> 00:29:13,555 and she'll find it and get to the truth. 528 00:29:13,556 --> 00:29:14,556 It's naive. 529 00:29:15,876 --> 00:29:19,035 Marie was in a crowd of thousands of people 530 00:29:19,036 --> 00:29:20,555 from all over the world, 531 00:29:20,556 --> 00:29:24,195 many of whom left Dundee the next day by sea. 532 00:29:24,196 --> 00:29:25,916 She was drunk. 533 00:29:26,076 --> 00:29:28,515 She got into a row with Jimmy because she was drunk. 534 00:29:28,516 --> 00:29:30,995 Anything could have happened with anyone. 535 00:29:30,996 --> 00:29:36,413 It even occurred to me that she might have chosen to lose herself. 536 00:29:36,596 --> 00:29:39,355 But then they found her body and that was that. 537 00:29:39,356 --> 00:29:42,075 Why would she have wanted to lose herself? 538 00:29:42,076 --> 00:29:44,635 She had structure with Jimmy and two lovely kids, 539 00:29:44,636 --> 00:29:47,555 but I think she found it a bit staid. 540 00:29:47,556 --> 00:29:48,640 I don't know. 541 00:29:50,036 --> 00:29:53,370 Emma and I will make it up. We always do. 542 00:29:53,956 --> 00:29:55,995 How did she come to live with you? 543 00:29:55,996 --> 00:30:00,876 I... After Marie went missing, I rushed up to Dundee. 544 00:30:00,996 --> 00:30:03,746 We were all crowded into Jimmy's. 545 00:30:04,596 --> 00:30:07,180 Me and my husband, Jimmy's Mum. 546 00:30:08,076 --> 00:30:10,326 I was pregnant at the time. 547 00:30:11,836 --> 00:30:15,995 And, uh, we came back to Manchester after two weeks, 548 00:30:15,996 --> 00:30:18,756 but I'd visit as much as I could. 549 00:30:18,876 --> 00:30:21,043 And then, come November... 550 00:30:24,196 --> 00:30:27,436 ...after they found Marie's body, 551 00:30:27,596 --> 00:30:32,675 it was decided that I would take Emma back to Manchester for a bit 552 00:30:32,676 --> 00:30:34,555 to keep her out of the fray. 553 00:30:34,556 --> 00:30:36,916 We set up home. 554 00:30:37,036 --> 00:30:40,436 The two of us worked well together, so... 555 00:30:40,556 --> 00:30:43,796 and then... she asked me to adopt her. 556 00:30:46,036 --> 00:30:47,836 Just the two of you? 557 00:30:47,916 --> 00:30:51,756 Mm. I, uh, I lost the baby... 558 00:30:54,636 --> 00:30:56,515 ...after Marie was found, 559 00:30:56,516 --> 00:31:00,266 and my marriage went up the wazoo a bit later. 560 00:31:03,476 --> 00:31:04,726 Hell of a time. 561 00:31:07,676 --> 00:31:08,676 Indeed. 562 00:31:12,876 --> 00:31:15,440 Louise, can I show you something? 563 00:31:15,441 --> 00:31:16,661 Sure. 564 00:31:17,476 --> 00:31:22,956 What it is is this unknown here keeps cropping up. 565 00:31:23,116 --> 00:31:25,315 I know we've not identified the molecule yet, 566 00:31:25,316 --> 00:31:27,983 but I keep seeing the same peak. 567 00:31:29,396 --> 00:31:32,896 Different drug sample, same retention time. 568 00:31:33,916 --> 00:31:37,835 - It's tiny, I know. - I'm impressed you saw that, actually. 569 00:31:37,836 --> 00:31:40,435 Let's keep an eye on it as we keep collecting data. 570 00:31:40,436 --> 00:31:43,235 Might be something we need to tell Professor Gordon about. 571 00:31:43,236 --> 00:31:44,236 Nice work. 572 00:31:45,996 --> 00:31:49,236 I get Emma wanted answers. 573 00:31:49,316 --> 00:31:50,756 She's young. 574 00:31:50,876 --> 00:31:52,036 But for me... 575 00:31:56,876 --> 00:31:58,755 ...to get by, I had to... 576 00:31:58,756 --> 00:32:00,436 I've had to let go. 577 00:32:02,116 --> 00:32:05,835 If there were answers out there, we would have found them by now. 578 00:32:05,836 --> 00:32:07,995 It couldn't have been Jimmy. 579 00:32:07,996 --> 00:32:12,876 I mean, I know... Marie and Jimmy had argued, 580 00:32:12,996 --> 00:32:15,195 but Jimmy wouldn't hurt a fly. 581 00:32:15,196 --> 00:32:16,780 He was all bluster. 582 00:32:18,116 --> 00:32:19,515 And it couldn't have been Drew. 583 00:32:19,516 --> 00:32:21,995 He was out on a rig in the North Sea. 584 00:32:21,996 --> 00:32:25,795 Did you know Drew and Marie continued to sleep together? 585 00:32:25,796 --> 00:32:27,756 Not till yesterday. 586 00:32:27,916 --> 00:32:32,083 Uh, Jimmy rang and told me as soon as you told him. 587 00:32:32,236 --> 00:32:35,115 Hm. What did you think when you heard? 588 00:32:35,116 --> 00:32:36,835 That Drew's a greedy wee bastard 589 00:32:36,836 --> 00:32:40,475 who wouldn't let her out of his clutches, even after he left her. 590 00:32:40,476 --> 00:32:41,835 Why did he leave her? 591 00:32:41,836 --> 00:32:46,753 Oh, well, it was all a bit too real life for him, wasn't it? 592 00:32:47,476 --> 00:32:50,516 Broken sleep, teething, nappies. 593 00:32:50,636 --> 00:32:52,275 It's all a bit much to deal with 594 00:32:52,276 --> 00:32:55,275 when you prefer sitting around getting stoned. 595 00:32:55,276 --> 00:32:57,193 - You're not keen. - Hm. 596 00:32:57,196 --> 00:32:58,196 I hate him. 597 00:33:00,116 --> 00:33:03,755 He's the worst kind of bastard cos he's weak. 598 00:33:03,756 --> 00:33:06,875 I heard a rumour that he took drugs onto the rigs, 599 00:33:06,876 --> 00:33:09,543 and I can see him doing it, too. 600 00:33:09,636 --> 00:33:12,195 Easy money, and it would appeal to his vanity. 601 00:33:12,196 --> 00:33:15,363 You know, being the guy with the goods. 602 00:33:15,716 --> 00:33:20,133 I never linked it cos I never knew they stayed lovers. 603 00:33:22,236 --> 00:33:25,555 But if Drew was mixing with dodgy people, 604 00:33:25,556 --> 00:33:28,115 and Marie was still seeing Drew, 605 00:33:28,116 --> 00:33:31,116 maybe she was mixing with them, too. 606 00:33:31,556 --> 00:33:33,475 We need to go back to Drew. 607 00:33:33,476 --> 00:33:36,195 We need the employment records for when he worked on the rigs. 608 00:33:36,196 --> 00:33:37,835 And I want to talk to Jimmy again 609 00:33:37,836 --> 00:33:40,920 about that argument he had with Marie. 610 00:33:44,836 --> 00:33:48,036 - Nope. - Right, let's go. 611 00:33:49,316 --> 00:33:50,635 I mean, if it had been me, 612 00:33:50,636 --> 00:33:53,035 the first thing I would have done is follow animal tracks, 613 00:33:53,036 --> 00:33:55,835 try to excavate fox dens and badger sets for the missing bones, 614 00:33:55,836 --> 00:33:57,075 but nobody did that! 615 00:33:57,076 --> 00:33:59,315 Where are Marie Monroe's missing bones? 616 00:33:59,316 --> 00:34:01,233 Still in the dump site? 617 00:34:01,276 --> 00:34:02,443 You know what? 618 00:34:02,516 --> 00:34:05,515 What Neil sent me to look over so far is so depressingly bad, 619 00:34:05,516 --> 00:34:08,035 - I could even believe that. - I've got first years in two minutes. 620 00:34:08,036 --> 00:34:10,620 Relax. I'm very important, too. 621 00:34:11,556 --> 00:34:13,756 Mm. I put fresh ginger in. 622 00:34:13,916 --> 00:34:17,595 - Yummy. I got you the salmon. - Lovely, thank you. 623 00:34:17,596 --> 00:34:19,836 Saw your friend in there. 624 00:34:19,956 --> 00:34:20,956 Pia. 625 00:34:45,476 --> 00:34:47,476 Black Americano, please. 626 00:34:55,836 --> 00:34:56,836 What's up? 627 00:34:58,476 --> 00:35:01,556 I am looking for you. 628 00:35:01,676 --> 00:35:02,916 Oh. 629 00:35:03,036 --> 00:35:04,870 I was in the bathroom. 630 00:35:07,036 --> 00:35:09,196 I'm sorry I was mean. 631 00:35:09,356 --> 00:35:10,356 Forget it. 632 00:35:11,836 --> 00:35:13,670 Can I see you tonight? 633 00:35:14,876 --> 00:35:18,755 - I have plans tonight. - Tomorrow? I leave tomorrow. 634 00:35:18,756 --> 00:35:21,955 What kind of plans? You don't know anyone here. 635 00:35:21,956 --> 00:35:23,623 I make friends fast. 636 00:35:24,676 --> 00:35:26,176 Change your plans. 637 00:35:28,676 --> 00:35:30,556 - No. - Please. 638 00:35:34,196 --> 00:35:37,835 You've got months and months to negotiate with the Fiscal. 639 00:35:37,836 --> 00:35:41,675 It might not be anywhere near as bad as you think. 640 00:35:41,676 --> 00:35:44,010 I know you're a good person. 641 00:35:45,036 --> 00:35:47,515 Come in with me and meet Skye. 642 00:35:47,516 --> 00:35:49,766 Don't sit here on your own. 643 00:35:56,116 --> 00:35:57,116 Skye? 644 00:36:00,436 --> 00:36:01,436 Come up. 645 00:36:09,036 --> 00:36:11,203 Have you come for the bed? 646 00:36:13,476 --> 00:36:15,835 Jesus, Skye. What are you doing? 647 00:36:15,836 --> 00:36:17,356 Who's this? 648 00:36:17,476 --> 00:36:18,556 Daniel. 649 00:36:18,716 --> 00:36:21,195 Brought your big car so you could put the bed in, hey? 650 00:36:21,196 --> 00:36:23,555 What bed? Look, I don't know what you're talking about. 651 00:36:23,556 --> 00:36:25,795 Skye, he doesn't know what you're talking about. 652 00:36:25,796 --> 00:36:28,515 We've not come for the bed. What's happened? 653 00:36:28,516 --> 00:36:30,723 - The police are with my mum. - What? 654 00:36:30,724 --> 00:36:33,570 Do you think because your mum was murdered you can do what you like? 655 00:36:33,571 --> 00:36:34,317 No. 656 00:36:34,319 --> 00:36:36,555 Report your friends to the police just cos you feel like it? 657 00:36:36,556 --> 00:36:38,315 Skye, I didn't report you to the police. 658 00:36:38,316 --> 00:36:41,076 I want you out. Now. 659 00:36:41,196 --> 00:36:42,635 Give me my keys. Chuck them. 660 00:36:42,636 --> 00:36:44,636 Emma, give her the keys. 661 00:36:50,596 --> 00:36:52,763 I don't trust you an inch. 662 00:36:53,876 --> 00:36:55,795 I hope you know what you're getting into. 663 00:36:55,796 --> 00:36:58,795 - She's a piece of work. - Skye, please, listen to me. 664 00:36:58,796 --> 00:37:00,996 Get your stuff and go. 665 00:37:01,116 --> 00:37:02,876 Come on. Come on. 666 00:37:14,756 --> 00:37:16,090 What a disgrace. 667 00:37:17,636 --> 00:37:20,195 To persecute a dying woman in her hospital bed. 668 00:37:20,196 --> 00:37:22,435 I'm very sorry you feel like that, Miss Alessi. 669 00:37:22,436 --> 00:37:24,995 Believe me, that's the last thing we're here to do. 670 00:37:24,996 --> 00:37:27,795 As I say, we think you might be able to help us, 671 00:37:27,796 --> 00:37:30,595 and we know what a treasured friend Marie was to you, 672 00:37:30,596 --> 00:37:34,795 and we hoped you'd weigh that up against any inconvenience caused. 673 00:37:34,796 --> 00:37:37,996 Oh, she was a treasured friend. 674 00:37:38,156 --> 00:37:39,875 Not a day goes by I don't think of her. 675 00:37:39,876 --> 00:37:42,376 It was like losing part of me. 676 00:37:44,076 --> 00:37:46,826 Well, let's see this photo, then. 677 00:37:58,996 --> 00:38:00,956 Look at them. 678 00:38:01,076 --> 00:38:02,196 So young. 679 00:38:04,116 --> 00:38:05,700 So pretty. 680 00:38:09,436 --> 00:38:11,596 What can I tell you? 681 00:38:11,756 --> 00:38:13,236 I took it. 682 00:38:13,356 --> 00:38:14,876 They're in my bed. 683 00:38:15,076 --> 00:38:17,355 They had a pump from time to time, for old time's sake, 684 00:38:17,356 --> 00:38:19,856 and that's all there is to it. 685 00:38:20,876 --> 00:38:23,355 There's another thing I want to ask you about. 686 00:38:23,356 --> 00:38:25,435 It concerns Marie's body. 687 00:38:25,436 --> 00:38:26,995 I believe you mentioned to Emma Hedges 688 00:38:26,996 --> 00:38:29,580 that Marie's bones were cut up. 689 00:38:30,116 --> 00:38:32,036 I... I don't remember. 690 00:38:33,436 --> 00:38:38,603 You don't remember saying it, or you don't remember knowing it? 691 00:38:50,916 --> 00:38:53,276 I'm not a bad person. 692 00:38:53,356 --> 00:38:55,190 I don't think you are. 693 00:38:58,116 --> 00:39:00,116 Skye's my oldest friend. 694 00:39:01,156 --> 00:39:03,435 Her mum and my mum had us a month apart. 695 00:39:03,436 --> 00:39:05,555 They put us in a cot together. 696 00:39:05,556 --> 00:39:09,473 We went to nursery together, to school together. 697 00:39:09,956 --> 00:39:12,915 Skye's the sweetest, kindest person you could meet. 698 00:39:12,916 --> 00:39:15,595 - She had a knife. - Only because she's scared. 699 00:39:15,596 --> 00:39:17,476 Of what? 700 00:39:17,596 --> 00:39:20,513 What I might find out about my mum. 701 00:39:21,156 --> 00:39:23,240 Is it true what she said? 702 00:39:24,156 --> 00:39:26,573 - That your mum was... - Yeah. 703 00:39:28,636 --> 00:39:31,553 They never found out what happened. 704 00:39:31,676 --> 00:39:32,676 Jesus, Emma. 705 00:39:34,636 --> 00:39:35,720 I'm going to. 706 00:39:43,476 --> 00:39:45,796 This was for my mum. 707 00:39:45,956 --> 00:39:49,956 The last time I saw her was at a ship's festival. 708 00:39:52,796 --> 00:39:54,463 Did you report Skye? 709 00:39:55,796 --> 00:39:58,546 I had a chat with the police guy. 710 00:39:58,676 --> 00:40:00,915 What was all that about the bed? 711 00:40:00,916 --> 00:40:02,439 It was to do with my dad. 712 00:40:02,440 --> 00:40:04,507 Well, what's your dad's bed doing there? 713 00:40:04,508 --> 00:40:06,762 It belongs to Izzy. Skye's mum. 714 00:40:06,763 --> 00:40:08,828 But I don't understand why the bed was... 715 00:40:08,829 --> 00:40:10,155 Well, neither do I! 716 00:40:10,156 --> 00:40:14,656 And I'm trying to think, OK? I'm trying to work it out. 717 00:40:14,996 --> 00:40:15,996 I'm sorry. 718 00:40:18,036 --> 00:40:19,370 I'm scared, too. 719 00:40:34,676 --> 00:40:37,176 Live here as long as you want. 720 00:40:37,916 --> 00:40:39,675 This is such a big thing. 721 00:40:39,676 --> 00:40:41,010 Doesn't feel it. 722 00:40:43,116 --> 00:40:45,595 And I hope I don't bring you down. 723 00:40:45,596 --> 00:40:46,716 Hey? 724 00:40:46,796 --> 00:40:48,836 Going somewhere dark. 725 00:40:48,996 --> 00:40:51,995 Listen, I was charged with culpable homicide this morning. 726 00:40:51,996 --> 00:40:53,596 I mean in my head. 727 00:40:59,356 --> 00:41:01,190 Can you talk about it? 728 00:41:26,716 --> 00:41:29,216 You know you can say anything. 729 00:41:30,316 --> 00:41:33,566 - And you won't run for the hills? - No. 730 00:41:36,396 --> 00:41:37,730 This is the bed. 731 00:41:39,836 --> 00:41:41,670 That's my mum and dad. 732 00:41:42,436 --> 00:41:45,075 They used to meet at Izzy's to have sex 733 00:41:45,076 --> 00:41:48,243 when my mum was married to my step-dad. 734 00:41:49,516 --> 00:41:54,266 Yeah, me and Skye thought it was a laugh when we found it. 735 00:41:54,836 --> 00:41:58,555 Skye said she'd ask Izzy about it, but then she told me she hadn't. 736 00:41:58,556 --> 00:42:01,995 - Next thing, she's pulling a knife on us. - To stop you taking the bed? 737 00:42:01,996 --> 00:42:04,795 And why would the bed be worth taking? 738 00:42:04,796 --> 00:42:06,315 If there was evidence on it. 739 00:42:06,316 --> 00:42:09,155 What if my mum was murdered on that bed? 740 00:42:09,156 --> 00:42:10,515 What if it was Izzy that did it? 741 00:42:10,516 --> 00:42:12,195 Have you got a number for your police guy? 742 00:42:12,196 --> 00:42:12,998 But what if I'm wrong? 743 00:42:13,000 --> 00:42:15,075 You need to tell them before they can destroy... 744 00:42:15,076 --> 00:42:18,635 - Izzy's a friend, and she's ill. - I know! But you've got to call them. 745 00:42:18,636 --> 00:42:21,955 It can't be wrong to say you know where the bed is cos you do. 746 00:42:21,956 --> 00:42:23,373 I'll back you up. 747 00:42:29,876 --> 00:42:31,376 Hello, Emma.