1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,167 --> 00:01:43,376 I A GOLD STAR 4 00:02:23,584 --> 00:02:25,167 What's up? 5 00:02:25,667 --> 00:02:27,334 Come here! 6 00:02:30,667 --> 00:02:32,251 You look so hot! 7 00:02:32,334 --> 00:02:33,626 How are you? 8 00:02:40,501 --> 00:02:41,459 Let's go. 9 00:02:41,542 --> 00:02:43,709 Let me see you. 10 00:02:44,167 --> 00:02:47,542 Are you seeing Sevilla's prettiest thing? 11 00:02:50,376 --> 00:02:52,626 Okay, let's go. 12 00:03:34,459 --> 00:03:35,584 Why are you laughing? 13 00:03:35,751 --> 00:03:37,626 You look like terrible. 14 00:03:40,209 --> 00:03:43,834 If it's so funny, I'll put on my tracksuit. 15 00:03:44,042 --> 00:03:46,626 And we'll have the party at home. 16 00:03:47,126 --> 00:03:48,167 Done. 17 00:03:48,626 --> 00:03:50,459 I'll put on slippers for your Communion. 18 00:03:51,001 --> 00:03:52,417 Right, Triana? 19 00:03:53,792 --> 00:03:55,542 Haven't you told her 20 00:03:55,626 --> 00:03:57,792 there's no money for the party? 21 00:03:58,251 --> 00:04:00,417 There's no money, Estrella. 22 00:04:00,501 --> 00:04:01,584 We'll do it here. 23 00:04:01,751 --> 00:04:03,334 What about the cousins? 24 00:04:03,417 --> 00:04:05,751 The cousins in the bathroom. We'll lock them in. 25 00:04:05,834 --> 00:04:09,042 The mass will be in your room. The priest 26 00:04:09,126 --> 00:04:11,626 in the hall, taking communion. The guests in the living room. 27 00:04:11,792 --> 00:04:15,126 A couple of precooked tortillas from the supermarket, and done. 28 00:04:15,542 --> 00:04:17,459 Since you're so ugly, 29 00:04:18,334 --> 00:04:19,959 at home they won't see that much. 30 00:04:20,501 --> 00:04:21,751 What do you say? 31 00:04:22,459 --> 00:04:24,376 - You ugly girl. - I had the same thought. 32 00:04:24,459 --> 00:04:27,667 Where can we have a party with this beastly child? 33 00:04:27,751 --> 00:04:28,792 This monster? 34 00:04:28,876 --> 00:04:30,959 You're a monster too. 35 00:04:31,042 --> 00:04:32,251 Gross! 36 00:04:32,334 --> 00:04:33,876 What do you mean? 37 00:04:41,626 --> 00:04:43,626 - The body of Christ. - Amen. 38 00:04:46,834 --> 00:04:48,084 Look at her. 39 00:04:48,751 --> 00:04:49,959 Ugly. 40 00:04:52,626 --> 00:04:54,834 - The body of Christ. - Amen. 41 00:05:00,417 --> 00:05:02,626 You couldn't find a bigger suit? 42 00:05:03,209 --> 00:05:05,126 You look like a hostage. 43 00:05:05,584 --> 00:05:06,959 Triana, feed this man 44 00:05:07,042 --> 00:05:07,834 some sausage and toast. 45 00:05:08,042 --> 00:05:11,292 Guys, shut the fuck up. 46 00:05:11,459 --> 00:05:13,959 Shut up or I'll give you guys eternal peace. 47 00:06:23,126 --> 00:06:24,542 Look how happy she is. 48 00:06:24,792 --> 00:06:26,542 A friend from the hood 49 00:06:26,626 --> 00:06:27,626 got me a job at a warehouse. 50 00:06:27,792 --> 00:06:29,667 - Are you getting a contract? - Yeah. 51 00:06:29,834 --> 00:06:31,834 Fuck me, I'll go to prison to get a job. 52 00:06:31,917 --> 00:06:34,292 You'll get beaten and locked up without a trial, 53 00:06:34,376 --> 00:06:36,292 just for being an asshole. 54 00:06:36,667 --> 00:06:39,751 - Serve yourself. - Can you believe my wife won't let me 55 00:06:39,834 --> 00:06:42,334 watch the final cup? 56 00:06:42,417 --> 00:06:43,209 Fuck off! 57 00:06:43,376 --> 00:06:45,542 It's just begun and Betis is already losing! 58 00:06:45,626 --> 00:06:46,792 Look, Juan. 59 00:06:47,334 --> 00:06:48,792 Your uncle and your brother. 60 00:06:51,126 --> 00:06:53,167 - Did you invite them? - Me? 61 00:06:53,334 --> 00:06:54,584 No way. 62 00:06:55,834 --> 00:06:58,751 I'll be right back, okay? 63 00:07:00,292 --> 00:07:02,626 - Do you want tortilla? - Yes. 64 00:07:06,626 --> 00:07:07,959 Take it, it won't bite you. 65 00:07:09,126 --> 00:07:11,834 It's from the family, take it. 66 00:07:17,167 --> 00:07:18,126 Hey. 67 00:07:26,959 --> 00:07:28,417 What? 68 00:07:28,501 --> 00:07:30,917 Paniagua gave us these, he didn't know what to do with them. 69 00:07:41,417 --> 00:07:43,292 How long will you be out now? 70 00:07:43,709 --> 00:07:45,334 Out from where, Andrés? 71 00:07:45,417 --> 00:07:48,417 From my cousin's ass, Juanito. From where do you think? 72 00:07:48,501 --> 00:07:50,667 How does your parole work? 73 00:07:50,834 --> 00:07:52,126 Fuck me. 74 00:07:52,417 --> 00:07:55,292 The thing is, I sign a paper, 75 00:07:55,667 --> 00:07:59,376 I go out and stay with my kid and wife and then back again to sleep. 76 00:07:59,459 --> 00:08:01,709 They strip me down, search all holes, 77 00:08:01,876 --> 00:08:05,501 and if I'm clean and well-behaved, the following day I get to go out again. 78 00:08:05,584 --> 00:08:07,251 Don't fuck with me. 79 00:08:07,334 --> 00:08:08,792 I'm just explaining it, Andrés. 80 00:08:08,876 --> 00:08:10,167 Have some respect, dude. 81 00:08:10,459 --> 00:08:14,251 Paniagua here has a cousin working in prison, 82 00:08:14,501 --> 00:08:15,959 maybe you know him. 83 00:08:16,251 --> 00:08:17,251 Sigüenza. 84 00:08:17,417 --> 00:08:19,167 - You haven't heard of him? - No. 85 00:08:19,251 --> 00:08:21,042 He's in charge of searching asses. 86 00:08:21,126 --> 00:08:22,876 Since you're going in and out, 87 00:08:22,959 --> 00:08:24,376 you might be intimate. 88 00:08:24,876 --> 00:08:27,084 Each time you go in you could take ten like these. 89 00:08:27,459 --> 00:08:28,667 Easy peasy. 90 00:08:28,751 --> 00:08:30,501 Swallow, shit, get paid. 91 00:08:30,584 --> 00:08:32,292 Then why the fuck don't you do it, Chico? 92 00:08:35,626 --> 00:08:36,584 What did I tell you? 93 00:08:39,167 --> 00:08:40,876 Huh? What did I tell you? 94 00:08:41,084 --> 00:08:44,251 You want me to repeat it or would you like it in writing? 95 00:08:44,584 --> 00:08:47,501 You want me to write it on the wall? 96 00:08:48,126 --> 00:08:51,792 No! No fucking way! How do I have to say it? 97 00:08:51,876 --> 00:08:54,501 Chico... Chico, listen. 98 00:08:54,584 --> 00:08:57,001 Keep that attitude for someone else. 99 00:08:57,084 --> 00:08:58,417 - Yeah? - You're too cocky. 100 00:08:58,501 --> 00:09:00,084 - Enough, enough. - A little respect. 101 00:09:00,251 --> 00:09:04,042 Nephew! Enough, leave it there. 102 00:09:04,126 --> 00:09:05,459 Respect, it's your kid's Communion. 103 00:09:05,542 --> 00:09:08,417 - We are Santos. - Santos? Fuck Santos! 104 00:09:08,501 --> 00:09:10,667 Sit down, please. Sit. 105 00:09:11,084 --> 00:09:12,959 You should wash your fucking mouths. 106 00:09:16,542 --> 00:09:17,584 Listen to me. 107 00:09:19,042 --> 00:09:20,542 How are you going to make a living? 108 00:09:21,001 --> 00:09:22,042 Tell me. 109 00:09:22,126 --> 00:09:23,959 What will you do? Look me in the eye. 110 00:09:25,584 --> 00:09:26,959 Will you deal scraps? 111 00:09:27,376 --> 00:09:29,751 - Stack shelves at the supermarket? - Embarrassing. 112 00:09:30,209 --> 00:09:31,751 At a warehouse? 113 00:09:31,834 --> 00:09:33,501 Breaking your back? 114 00:09:33,834 --> 00:09:34,834 How much will you make? 115 00:09:35,292 --> 00:09:37,334 Supporting your family with that shit? 116 00:09:37,584 --> 00:09:38,751 Your wife? 117 00:09:39,251 --> 00:09:41,542 Your kid, electricity bills, 118 00:09:41,626 --> 00:09:43,792 water bills, gas bills 119 00:09:44,001 --> 00:09:46,751 and all the fucking lot! 120 00:09:46,834 --> 00:09:48,126 You don't listen do you? 121 00:09:48,584 --> 00:09:51,167 At the end of the day, mom is right. You don't care about the family. 122 00:09:51,251 --> 00:09:54,167 That's not true, Chico. 123 00:09:54,417 --> 00:09:57,001 You're always welcome in my house, you know that, 124 00:09:57,084 --> 00:09:59,251 - but not for this. - For good or evil, 125 00:09:59,459 --> 00:10:01,042 you're a Santos. 126 00:10:01,626 --> 00:10:03,792 That's what's fed you inside. 127 00:10:04,001 --> 00:10:05,626 Andrés, I'd rather starve to death 128 00:10:05,709 --> 00:10:06,834 than feed off our name. 129 00:10:06,917 --> 00:10:10,209 What I had to swallow is all the shit Chico didn't want 130 00:10:10,292 --> 00:10:12,542 when he robbed the Fortunas. 131 00:10:13,626 --> 00:10:14,917 Look at you. 132 00:10:15,417 --> 00:10:18,501 They kicked you out of the hood and you're dealing fuck all. 133 00:10:19,501 --> 00:10:20,876 Come on. 134 00:10:26,001 --> 00:10:27,876 But the fucker took the envelope. 135 00:10:54,709 --> 00:10:57,584 - Will it stay there forever? - No, not forever. 136 00:10:58,501 --> 00:11:01,167 It'll wear off, but mine lasted a lot. 137 00:11:01,251 --> 00:11:03,334 And a girl from school 138 00:11:03,417 --> 00:11:05,959 who doesn't wash her hands had them for three months. 139 00:11:06,459 --> 00:11:10,292 - What happens when I take a shower? - You put a bag on your hand. 140 00:11:10,376 --> 00:11:13,584 Okay, then I'll put a bag on my hand forever. 141 00:11:13,751 --> 00:11:18,126 If your mom sees this you'll go into the washing machine. 142 00:11:26,209 --> 00:11:29,376 Dad, are you good or bad? 143 00:11:36,042 --> 00:11:37,167 Where did that come from? 144 00:11:40,584 --> 00:11:42,251 Ask your daughter. 145 00:11:42,542 --> 00:11:43,667 Has she told you 146 00:11:43,751 --> 00:11:46,501 her plan for freeing Manuela's sparrows? 147 00:11:46,584 --> 00:11:49,417 - Dogface? - She's driving me nuts. 148 00:11:50,042 --> 00:11:54,292 She says she's training one to fly to the jail and deliver a message. 149 00:11:54,834 --> 00:11:58,292 If they catch the sparrow in jail, they'll eat it. 150 00:12:07,001 --> 00:12:08,751 What if we can't make ends meet? 151 00:12:09,876 --> 00:12:12,501 I'll only be working part-time, and that's nothing. 152 00:12:12,584 --> 00:12:15,834 Okay, then, turn around and accept your family's offer. 153 00:12:16,042 --> 00:12:17,792 You're dying to say yes. Turn around. 154 00:12:20,501 --> 00:12:24,709 We could also have more communions to get more of these envelopes. 155 00:12:26,292 --> 00:12:27,459 We could have 156 00:12:27,542 --> 00:12:30,167 loads of kids and celebrate their communions. 157 00:12:30,376 --> 00:12:32,751 - How about that? - I think... 158 00:12:33,167 --> 00:12:35,792 It's a great plan, but we'd have to have them non-stop, 159 00:12:36,001 --> 00:12:38,834 like a factory: shag, kid, communion. 160 00:12:38,917 --> 00:12:42,042 Okay? Going at it all day, like rabbits. 161 00:12:44,084 --> 00:12:45,167 You kid... 162 00:12:47,126 --> 00:12:48,917 You're such a joker. 163 00:12:49,001 --> 00:12:51,626 What's no joke is that the gates close in half an hour. 164 00:12:51,709 --> 00:12:53,001 - No way. - No what? 165 00:12:53,167 --> 00:12:56,376 Tonight you're not sleeping in jail, tonight you're sleeping with me at home. 166 00:12:56,459 --> 00:12:57,876 - Triana... - How else 167 00:12:57,959 --> 00:12:59,751 are we going to have more kids if you're never here? 168 00:12:59,834 --> 00:13:02,167 You want me to stop the car? 169 00:13:02,251 --> 00:13:04,126 Watch that hand, Juan! 170 00:13:04,209 --> 00:13:05,876 - The kid won't notice. - She notices everything. 171 00:13:05,959 --> 00:13:08,126 - She doesn't notice. - She does. 172 00:13:08,209 --> 00:13:09,376 Dad? 173 00:13:40,251 --> 00:13:41,376 Estrella? 174 00:13:44,584 --> 00:13:45,834 Estrella! 175 00:13:47,001 --> 00:13:48,126 Juan! 176 00:13:49,292 --> 00:13:50,542 Estrella! 177 00:13:51,251 --> 00:13:52,876 Help! 178 00:13:53,251 --> 00:13:55,209 Oh my God! 179 00:14:42,251 --> 00:14:44,626 - What is it? - Another Romanian. 180 00:14:44,959 --> 00:14:46,876 It's got all the markings of a robbery. 181 00:14:47,042 --> 00:14:49,292 Someone wanted in, and it ended up in a bloodbath. 182 00:14:49,876 --> 00:14:52,959 The Romanians won't tell you much, all four of them are dead. 183 00:14:57,042 --> 00:14:58,209 What's up with you? 184 00:14:59,001 --> 00:14:59,959 Nothing. 185 00:15:00,459 --> 00:15:03,251 - Take a walk. - No, I'm fine. 186 00:15:03,334 --> 00:15:04,876 I said take a walk. 187 00:15:13,501 --> 00:15:15,001 What's he doing here? 188 00:15:15,292 --> 00:15:16,501 He's in my group. 189 00:15:17,459 --> 00:15:21,042 - Since when? - He didn't tell you? He's your son. 190 00:15:21,126 --> 00:15:22,626 You ask him. 191 00:15:27,292 --> 00:15:28,709 Weren't you on a leave? 192 00:15:31,376 --> 00:15:33,209 - Judge. - Manuel. 193 00:15:38,501 --> 00:15:40,417 - Paco. - Hey. 194 00:15:43,084 --> 00:15:45,501 The perps blew the door off without a second thought. 195 00:15:47,376 --> 00:15:48,959 Nine and 12 mm caliber. 196 00:15:49,417 --> 00:15:50,792 Handgun and sawn off shotgun. 197 00:15:51,917 --> 00:15:53,542 Two shooters. They bumped off 198 00:15:53,626 --> 00:15:54,792 four Romanians. 199 00:15:55,126 --> 00:15:56,084 Which in turn 200 00:15:56,167 --> 00:15:58,667 take their hand at it and reply with 16 mm cartridges. 201 00:15:59,376 --> 00:16:01,917 - What did they take? - We can't agree on that. 202 00:16:03,209 --> 00:16:05,209 The coke's still there. 203 00:16:05,292 --> 00:16:07,126 How are Romanians dealing this much around here? 204 00:16:07,209 --> 00:16:09,501 Not without Fortunas and Taboas consent. 205 00:16:51,917 --> 00:16:52,834 Manuel. 206 00:17:02,917 --> 00:17:04,917 From the alley you can see two towers. 207 00:17:06,917 --> 00:17:08,667 Let's see if I understand this. 208 00:17:09,084 --> 00:17:11,001 When I got here, there were over 20 onlookers. 209 00:17:11,209 --> 00:17:14,917 But nobody has seen anything, heard anything or knows anything, right? 210 00:17:16,209 --> 00:17:17,792 I don't know why I fucking bother. 211 00:17:18,501 --> 00:17:20,751 You should have been here earlier! 212 00:17:21,126 --> 00:17:22,792 It's always the same. 213 00:17:22,876 --> 00:17:24,917 You always get here late 214 00:17:25,084 --> 00:17:28,584 when you're no longer useful. 215 00:17:28,667 --> 00:17:30,626 I've already told them. 216 00:17:30,792 --> 00:17:34,292 I fell asleep watching TV and all the shooting woke me up. 217 00:17:34,501 --> 00:17:37,126 You want me to go out and get shot? 218 00:17:37,292 --> 00:17:38,209 Sure. 219 00:17:39,167 --> 00:17:41,959 Take all their info, the TV lady first. 220 00:17:42,042 --> 00:17:44,126 You're too scared to patrol here! 221 00:17:44,751 --> 00:17:46,542 An accident two streets away. 222 00:17:46,834 --> 00:17:48,876 A hit and run. 223 00:17:48,959 --> 00:17:50,501 A girl died. 224 00:17:58,334 --> 00:18:01,334 The car hit them from the side and fled. 225 00:18:02,042 --> 00:18:03,667 The girl was sleeping 226 00:18:04,126 --> 00:18:06,042 and the crash destroyed her. 227 00:18:06,126 --> 00:18:07,834 - Witnesses? - In this neighborhood? 228 00:18:08,626 --> 00:18:09,917 Nobody has seen anything. 229 00:18:10,459 --> 00:18:11,792 Barroso! 230 00:18:12,584 --> 00:18:15,459 We've taken the dad to the hospital. 231 00:18:35,667 --> 00:18:38,584 I know this is a bad time, but... 232 00:18:39,334 --> 00:18:42,084 Anything you might remember, no matter how small. 233 00:18:44,251 --> 00:18:46,334 I only saw my little girl's face. 234 00:18:52,501 --> 00:18:55,084 - You're in charge of my girl's case? - Yes. 235 00:18:56,501 --> 00:18:58,584 And this is how you'll find them? 236 00:18:59,584 --> 00:19:00,584 Asking questions? 237 00:19:02,667 --> 00:19:03,667 We believe 238 00:19:03,751 --> 00:19:07,209 the car that hit you might be related to a robbery 239 00:19:07,417 --> 00:19:10,001 against some neighbors, Romanians. 240 00:19:10,792 --> 00:19:12,959 I don't know if you got to see the car, the color. 241 00:19:13,042 --> 00:19:14,876 Have you seen my girl's face? 242 00:19:19,584 --> 00:19:20,709 Have you seen it? 243 00:19:23,334 --> 00:19:24,876 - Yes. - Have you? 244 00:19:26,334 --> 00:19:28,459 Then move your ass and do something. 245 00:19:28,834 --> 00:19:29,917 We've been here 246 00:19:30,126 --> 00:19:32,084 over six hours and no one's telling us where she is. 247 00:19:32,251 --> 00:19:33,792 What the fuck do we know 248 00:19:34,001 --> 00:19:35,334 about some Romanians? 249 00:19:37,334 --> 00:19:40,501 Where is my girl? Where is my baby? 250 00:19:57,459 --> 00:19:59,167 Do something, please. 251 00:20:30,084 --> 00:20:31,376 She's cold. 252 00:20:57,959 --> 00:21:00,584 I told ya' I was 253 00:21:00,667 --> 00:21:02,376 sleeping out in the fresh air, 254 00:21:02,459 --> 00:21:04,459 minding my business, and suddenly 255 00:21:04,667 --> 00:21:08,001 I heard a very loud crash, very loud. 256 00:21:08,084 --> 00:21:09,834 How many in the car? 257 00:21:09,917 --> 00:21:11,334 I don't know. 258 00:21:13,459 --> 00:21:14,542 What do you have there? 259 00:21:15,042 --> 00:21:16,251 Where? 260 00:21:16,334 --> 00:21:18,084 You know I can be a pain in the ass. 261 00:21:19,126 --> 00:21:20,709 What are you hiding there? 262 00:21:21,959 --> 00:21:24,209 Fuck me, it's Mickey Mouse. 263 00:21:24,292 --> 00:21:25,584 He's Fluffy. 264 00:21:26,209 --> 00:21:29,334 He stole all your dreams, right? Motherfucker. 265 00:21:29,917 --> 00:21:31,001 Okay. 266 00:21:31,084 --> 00:21:33,917 Come on, what color was the car that killed the girl? 267 00:21:34,584 --> 00:21:35,584 I don't know. 268 00:21:35,667 --> 00:21:38,084 What color is "I don't know"? 269 00:21:38,167 --> 00:21:41,709 Be gentle, you'll kill him. 270 00:21:44,042 --> 00:21:46,376 Gray! Gray. 271 00:21:46,459 --> 00:21:47,584 Gray. 272 00:21:47,792 --> 00:21:50,417 Yeah, gray and filthy. 273 00:21:50,501 --> 00:21:52,042 There were two inside. 274 00:21:52,459 --> 00:21:56,042 They were going really fast, I couldn't see their faces. 275 00:21:56,501 --> 00:21:58,167 I swear. 276 00:21:58,501 --> 00:21:59,709 Just two? 277 00:21:59,959 --> 00:22:02,292 - Yes, just two. - Where were they heading? 278 00:22:04,001 --> 00:22:05,876 Tell him to let him go. 279 00:22:06,542 --> 00:22:09,751 Tell him to let him go and I'll tell you. 280 00:22:10,334 --> 00:22:11,251 Tell him. 281 00:22:18,709 --> 00:22:19,959 I'll tell you. 282 00:22:20,876 --> 00:22:23,917 They went towards Amate or Los Pájaros. 283 00:22:24,709 --> 00:22:26,626 But what do I know? 284 00:22:27,084 --> 00:22:28,417 That's all. 285 00:22:28,501 --> 00:22:30,667 I swear on my life, Mr. Santacana. 286 00:22:30,751 --> 00:22:31,709 Here. 287 00:22:33,209 --> 00:22:35,459 Food for Mickey. 288 00:22:40,376 --> 00:22:41,667 Don't bust my balls, all right? 289 00:22:44,917 --> 00:22:47,459 All right, you have somewhere to start. 290 00:22:51,459 --> 00:22:55,626 Maravilla says it was two guys in a gray car headed towards Los Pajaritos. 291 00:22:56,292 --> 00:22:57,792 But who knows. 292 00:22:58,001 --> 00:23:02,167 At least it's something. Neither the neighbors nor the parents know anything. 293 00:23:02,667 --> 00:23:04,876 We've got work to do. 294 00:23:04,959 --> 00:23:07,417 We have to find those two guys before the father does. 295 00:23:07,792 --> 00:23:08,792 Why? 296 00:23:11,626 --> 00:23:14,209 Of course, you don't know where that guy comes from. 297 00:23:15,751 --> 00:23:18,376 Juan Santos, son of María Santos. 298 00:23:19,084 --> 00:23:22,876 María and her sons. They used to be the bosses of the hood, the 3000's. 299 00:23:22,959 --> 00:23:25,584 Until the Fortunas started 300 00:23:25,667 --> 00:23:29,001 a war over their territory. Then Juan stole a stash from them. 301 00:23:29,167 --> 00:23:33,751 We got five days of shootings and stabbings for eight kilos of coke paste. 302 00:23:34,876 --> 00:23:36,126 Those motherfuckers 303 00:23:36,334 --> 00:23:38,709 are capable of killing, trafficking, robbing, 304 00:23:38,876 --> 00:23:41,417 but stealing from each other is a mortal sin. 305 00:23:43,834 --> 00:23:47,501 Juan fell and he's paying, I think he was sentenced to 12 years. 306 00:23:49,584 --> 00:23:52,876 The Fortunas made a pact with the other families and threw them out of the hood. 307 00:23:52,959 --> 00:23:54,792 That's why they live in a slums now. 308 00:23:56,126 --> 00:23:57,084 Eli... 309 00:23:57,501 --> 00:23:59,376 Never trust a Santos. 310 00:24:00,501 --> 00:24:01,876 All they do is lie. 311 00:24:03,626 --> 00:24:05,626 I don't care how long they've been there, 312 00:24:06,584 --> 00:24:09,501 how can some Romanians deal in the hood? 313 00:24:10,251 --> 00:24:11,876 It's unheard of. 314 00:24:13,917 --> 00:24:17,792 Fortunas and Taboas have to explain what those people were doing there. 315 00:24:18,626 --> 00:24:19,876 Who robbed them and why. 316 00:24:19,959 --> 00:24:22,292 They didn't even show up at the wake. 317 00:24:22,709 --> 00:24:24,042 What are they gonna say? 318 00:24:24,917 --> 00:24:26,417 They will show up. 319 00:24:27,959 --> 00:24:31,042 Or we will force them to show up, but they better fucking will. 320 00:24:33,917 --> 00:24:36,126 Fix up a meeting wherever need be. 321 00:24:39,334 --> 00:24:41,917 You'll meet the Fortunas and the Taboas. 322 00:24:43,751 --> 00:24:46,626 And if they say their hands are clean we'll see what we do. 323 00:24:50,667 --> 00:24:53,959 Not one of them has come to show their respects to my granddaughter. 324 00:24:56,167 --> 00:24:57,626 Not a single one. 325 00:25:25,126 --> 00:25:26,417 Can we talk? 326 00:25:27,959 --> 00:25:29,167 What is it? 327 00:25:35,626 --> 00:25:37,251 Go upstairs. 328 00:25:45,542 --> 00:25:49,667 Last night I saw three men get out. 329 00:25:49,834 --> 00:25:54,667 One had long hair, scared shitless and being led by the others. 330 00:25:54,834 --> 00:25:56,792 - What did the others look like? - Average. 331 00:25:56,876 --> 00:26:00,001 Just like you and me. Carrying guns, big guns. 332 00:26:00,167 --> 00:26:02,376 Like in the movies, with their faces covered. 333 00:26:02,876 --> 00:26:04,376 Here. 334 00:26:05,042 --> 00:26:08,001 My daughter found this in the alley. 335 00:26:08,626 --> 00:26:12,167 He saw them get into a huge black car. 336 00:26:12,334 --> 00:26:16,209 He saw the long-haired one's face. He looked like Kempes. 337 00:26:16,501 --> 00:26:19,167 - A low-life from the hood. - Kempes. 338 00:26:19,251 --> 00:26:21,126 I saw him from my window. 339 00:26:21,709 --> 00:26:23,542 I saw him. 340 00:26:23,626 --> 00:26:26,792 Be careful, neighbor, there were quite a few of them. 341 00:26:29,792 --> 00:26:30,917 Thank you. 342 00:29:26,584 --> 00:29:32,751 II ASHES TO ASHES 343 00:30:06,792 --> 00:30:09,126 These are not coming to the party. 344 00:30:16,709 --> 00:30:17,626 Eli. 345 00:30:25,876 --> 00:30:27,334 Five dead 346 00:30:27,417 --> 00:30:28,709 for 8000 euros? 347 00:30:30,501 --> 00:30:31,917 They rob the Romanians 348 00:30:32,001 --> 00:30:34,584 and celebrate until they bust. 349 00:30:34,792 --> 00:30:37,084 These motherfuckers had the party of their lives. 350 00:30:37,917 --> 00:30:40,167 Check the plates. 351 00:30:58,167 --> 00:30:59,917 This has nothing to do with us, Juan. 352 00:31:00,501 --> 00:31:02,751 We're meeting you out of respect for your girl. 353 00:31:06,834 --> 00:31:09,209 I'll be honest, Gordo. 354 00:31:09,876 --> 00:31:12,417 There's been a robbery with four dead in the hood. 355 00:31:12,792 --> 00:31:14,126 The 3000's, your hood. 356 00:31:14,917 --> 00:31:17,834 Because it's yours, that's what was decided, right? 357 00:31:20,251 --> 00:31:23,167 Those bastards flee and take my girl's life on the way. 358 00:31:24,334 --> 00:31:25,584 And I have to believe 359 00:31:25,667 --> 00:31:27,209 you don't know who did it? 360 00:31:27,709 --> 00:31:31,001 Who robbed the Romanians, Gordo? Tell me. 361 00:31:31,417 --> 00:31:32,917 You know it. 362 00:31:34,542 --> 00:31:36,751 - Tell me. - We know nothing about that robbery. 363 00:31:36,834 --> 00:31:39,459 You can believe whatever you fucking want. 364 00:31:40,042 --> 00:31:42,251 You know the rules. 365 00:31:42,334 --> 00:31:43,626 Since your brother Chico stole from us, 366 00:31:44,417 --> 00:31:45,917 no Santos can go into the hood. 367 00:31:47,126 --> 00:31:48,251 But there you are. 368 00:31:48,834 --> 00:31:50,292 We let you live here with your wife. 369 00:31:50,501 --> 00:31:52,584 You've let them kill my baby girl! 370 00:31:54,417 --> 00:31:55,584 Listen. 371 00:31:56,167 --> 00:31:58,876 If I have anyone gets in my way, be it Fortuna or Taboa 372 00:31:58,959 --> 00:32:01,501 I'll slit their throat and get on with it. 373 00:32:01,584 --> 00:32:04,167 Don't give me some Gypsy Law shit. 374 00:32:04,709 --> 00:32:06,292 Watch your mouth. 375 00:32:06,917 --> 00:32:08,667 Unless you want me to bust it. 376 00:32:09,709 --> 00:32:11,334 Look, Juan. Gordo and I know 377 00:32:11,417 --> 00:32:14,084 that if there's a murderer and a thief in your family, 378 00:32:14,542 --> 00:32:16,667 - it's Chico. - That much you know. 379 00:32:16,917 --> 00:32:19,334 If you're so innocent, be careful with your threats. 380 00:32:19,417 --> 00:32:20,751 You might not be able to carry them out. 381 00:32:20,834 --> 00:32:21,959 Believe me... 382 00:32:23,959 --> 00:32:25,626 What happened to your girl sickens me. 383 00:32:27,667 --> 00:32:28,959 If we find out anything, 384 00:32:29,042 --> 00:32:30,626 you'll be the first to know. 385 00:32:31,876 --> 00:32:33,209 There's the door. 386 00:32:46,251 --> 00:32:48,084 - Sure you don't want any? - No, thanks. 387 00:33:00,626 --> 00:33:02,876 Do I have to go sign anything? 388 00:33:03,584 --> 00:33:05,876 No, just call the insurance company. 389 00:33:06,917 --> 00:33:08,709 For the deceased? 390 00:33:23,876 --> 00:33:24,751 Take a seat. 391 00:33:25,501 --> 00:33:27,084 I won't charge you. 392 00:33:27,251 --> 00:33:29,542 Neither Fortunas nor Taboas know anything. 393 00:33:29,709 --> 00:33:31,709 They've found two dead guys in a car today. 394 00:33:32,167 --> 00:33:34,084 In Torreblanca. A gray car. 395 00:33:34,834 --> 00:33:38,459 Paniagua says it seems it's the two guys who robbed the Romanians. 396 00:33:38,626 --> 00:33:42,459 Paqui saw three guys leave the house. Three, not two. 397 00:33:42,542 --> 00:33:45,001 She saw one of their faces, it was Kempes. 398 00:33:45,292 --> 00:33:47,459 And she saw a big black car, not gray. 399 00:33:47,542 --> 00:33:49,959 Where did the bullshit about the gray car come from? 400 00:33:50,042 --> 00:33:51,001 Maravilla. 401 00:33:52,417 --> 00:33:53,792 She told them. 402 00:33:56,417 --> 00:33:58,626 That junkie is always hanging out with Kempes. 403 00:33:58,709 --> 00:34:00,334 Where they all go to shoot up. 404 00:34:00,542 --> 00:34:03,959 - And she won't leave that place. - Nobody moves until I say so. 405 00:34:04,042 --> 00:34:05,251 Understood? 406 00:34:11,501 --> 00:34:13,209 Do you have children? 407 00:34:13,417 --> 00:34:14,709 No. 408 00:34:15,209 --> 00:34:16,542 You don't want them? 409 00:34:18,792 --> 00:34:19,709 I can't have them. 410 00:34:19,792 --> 00:34:21,042 Why can't you? 411 00:34:44,584 --> 00:34:46,542 Juan hid them. 412 00:34:52,209 --> 00:34:55,459 Take them and bury the murderers with them until they rot in hell. 413 00:35:01,126 --> 00:35:02,501 The police 414 00:35:02,584 --> 00:35:05,126 won't waste any time saying those two junkies 415 00:35:05,292 --> 00:35:07,251 were the ones that hit your car. 416 00:35:07,917 --> 00:35:08,959 Well... 417 00:35:11,084 --> 00:35:13,709 If you believe it, if your wife wants to believe it, 418 00:35:13,792 --> 00:35:15,792 and you say that's the truth, 419 00:35:15,876 --> 00:35:17,084 we won't say another word. 420 00:35:19,042 --> 00:35:20,667 Even if it kills me. 421 00:35:21,292 --> 00:35:22,417 But if Maravilla 422 00:35:22,501 --> 00:35:26,001 is hiding something, we'll be here 423 00:35:26,084 --> 00:35:28,001 to get the truth out of her. 424 00:35:44,417 --> 00:35:47,667 Hey, buddy, come here. Have you seen Maravilla? 425 00:35:47,751 --> 00:35:50,501 Sure, I'm telling you to your asshole face. 426 00:35:50,667 --> 00:35:51,876 And Kempes? 427 00:35:53,001 --> 00:35:53,959 Hey, Juan! 428 00:35:54,917 --> 00:35:58,209 - What's up, Cristo? - It's really you, man. 429 00:35:58,584 --> 00:36:00,251 I'm really sorry about your girl. 430 00:36:01,667 --> 00:36:03,042 Have you looked in Los Verdes? 431 00:36:03,542 --> 00:36:05,209 We've just been there. 432 00:36:06,542 --> 00:36:07,709 Look... 433 00:36:08,751 --> 00:36:12,209 Ask Basilio, the guy at the window. 434 00:36:12,626 --> 00:36:16,959 Maravilla loves buying sweets. 435 00:36:17,042 --> 00:36:19,042 She's like a kid! 436 00:36:27,334 --> 00:36:30,084 - This one and that one. - The owners of the car. 437 00:36:30,626 --> 00:36:31,917 Fortuna. 438 00:36:32,001 --> 00:36:35,042 The plates are fake, but the chassis number 439 00:36:35,126 --> 00:36:37,792 turns up three names. Two of them are Fortunas. 440 00:36:38,501 --> 00:36:39,584 The case is closed. 441 00:36:41,959 --> 00:36:43,542 My partner isn't so sure. 442 00:36:43,626 --> 00:36:45,501 We'd have to set up a task force 443 00:36:45,584 --> 00:36:47,417 and enter the 3000's, but I want to be there. 444 00:36:48,042 --> 00:36:49,334 It's your call. 445 00:36:51,251 --> 00:36:54,459 - What's up, Basilio, how's business? - I'm a millionaire, don't you see? 446 00:36:54,876 --> 00:36:57,251 You're out already, right? 447 00:36:57,334 --> 00:36:59,501 - Coming in and out. - Like my brother. 448 00:37:00,501 --> 00:37:02,042 It would be better if he stayed in, 449 00:37:02,126 --> 00:37:03,417 if they let him out, he'll mess it up. 450 00:37:03,584 --> 00:37:06,001 - Do you know where Maravilla is? - Don't say a word, 451 00:37:06,084 --> 00:37:07,001 they're Santos. 452 00:37:07,667 --> 00:37:10,376 Just shut up and sell your sweets, or you'll end up paying. 453 00:37:10,459 --> 00:37:12,459 Shut your trap, assface. 454 00:37:14,042 --> 00:37:16,084 I don't have LM, Winston. 455 00:37:16,167 --> 00:37:17,959 - A pack or singles? - A pack. 456 00:37:21,042 --> 00:37:22,542 Basilio. 457 00:37:23,876 --> 00:37:26,001 She's at the Little Hotel, near the lot. 458 00:37:26,459 --> 00:37:28,251 I saw here stumble out of the Fortunas' building. 459 00:37:29,084 --> 00:37:30,542 Thank you. 460 00:37:30,626 --> 00:37:32,834 "Smoking seriously..." 461 00:37:33,667 --> 00:37:38,584 "Seriously harms..." What is this? Is this Chinese? 462 00:37:38,667 --> 00:37:41,959 It's American 100%, asshole. Move along. 463 00:37:43,209 --> 00:37:45,084 American 100%... 464 00:37:47,376 --> 00:37:48,667 Eli and Santacana will go 465 00:37:48,751 --> 00:37:51,209 after Gordo and his sons, Crosseye and Vicente. 466 00:37:51,501 --> 00:37:54,584 Task force will kick the door and they'll start making friends. 467 00:37:56,084 --> 00:37:57,209 Come on. 468 00:39:17,709 --> 00:39:18,459 Motherfuckers! 469 00:39:27,667 --> 00:39:28,792 Buggers! 470 00:39:35,792 --> 00:39:38,084 The cops are here! 471 00:40:27,376 --> 00:40:28,709 Have you seen Maravilla? 472 00:40:28,876 --> 00:40:31,084 - I haven't seen her. - No? 473 00:40:38,334 --> 00:40:40,042 Go, go, go! Inside! 474 00:40:42,209 --> 00:40:45,584 Go, go, go! Inside! 475 00:40:46,501 --> 00:40:47,709 Clear! 476 00:41:00,084 --> 00:41:01,209 Out! 477 00:41:07,917 --> 00:41:09,209 Hey, sack of shit, 478 00:41:09,834 --> 00:41:12,042 - have you seen Maravilla? - What the fuck do I know? 479 00:41:12,126 --> 00:41:14,417 You want me to punch you in the face? 480 00:41:22,959 --> 00:41:25,042 Where the fuck is Maravilla? 481 00:41:25,126 --> 00:41:26,376 Go fuck yourself, asshole! 482 00:41:26,459 --> 00:41:27,501 What are you doing? 483 00:41:50,042 --> 00:41:50,667 Come here, you bastard! 484 00:41:50,751 --> 00:41:53,001 We were just asking where Maravilla is. 485 00:41:53,084 --> 00:41:55,417 We don't know, she's not here. 486 00:42:17,959 --> 00:42:19,834 You've got no business being here! 487 00:42:20,626 --> 00:42:22,251 Son of a bitch! 488 00:42:24,251 --> 00:42:25,667 Man inside! 489 00:43:41,709 --> 00:43:43,126 Who was in the car? 490 00:43:43,542 --> 00:43:44,626 Was it Kempes? 491 00:43:45,167 --> 00:43:46,417 Who were the other two? 492 00:43:46,667 --> 00:43:47,792 Who was driving? 493 00:43:47,876 --> 00:43:49,459 - I didn't see anything. - Talk! 494 00:43:49,876 --> 00:43:52,417 Fucking talk, you shit! 495 00:43:52,584 --> 00:43:54,042 Who the fuck was driving? 496 00:43:55,792 --> 00:43:56,751 Look at me. 497 00:44:05,376 --> 00:44:06,626 Was it them? 498 00:44:07,167 --> 00:44:09,834 Was it the Fortunas? Talk. 499 00:44:09,917 --> 00:44:10,917 Yes. 500 00:45:09,417 --> 00:45:10,626 Shit! 501 00:45:31,001 --> 00:45:32,626 What the fuck are you doing? 502 00:45:32,792 --> 00:45:34,292 They'll pay for it! 503 00:45:34,501 --> 00:45:35,626 - Stay out of it! - Liar! 504 00:45:35,709 --> 00:45:37,292 You knew it, bitch! 505 00:45:37,376 --> 00:45:38,917 - It was the Fortunas! - Calm down. 506 00:45:39,001 --> 00:45:41,001 - Shut the fuck up! - Look at me! 507 00:45:41,167 --> 00:45:44,584 Hey, it's okay, stop! 508 00:45:44,667 --> 00:45:47,167 It's the girl's father! Shit. 509 00:45:47,876 --> 00:45:49,459 You're lying to me! 510 00:45:50,209 --> 00:45:54,001 Let the hood and all of Seville know! 511 00:45:54,417 --> 00:45:57,376 The Fortunas killed my baby! 512 00:45:57,542 --> 00:46:00,209 They killed my baby! 513 00:46:00,417 --> 00:46:01,667 - They killed her! - Juan! 514 00:46:02,459 --> 00:46:05,376 - Motherfuckers! - Juan! 515 00:46:05,751 --> 00:46:07,709 - They killed my daughter! - What happened? 516 00:46:07,792 --> 00:46:10,126 - They killed her! - Don't take him, please! 517 00:46:10,209 --> 00:46:12,126 This isn't against your husband, calm down. 518 00:46:12,292 --> 00:46:13,876 Listen. 519 00:46:13,959 --> 00:46:16,126 Is this how you'll help me? Is it? 520 00:46:16,292 --> 00:46:17,584 Motherfuckers. 521 00:46:19,126 --> 00:46:20,167 Bitch! 522 00:46:23,584 --> 00:46:25,959 92 000 euros, 256 doses, 523 00:46:26,126 --> 00:46:28,667 four handguns, two shotguns, and a sniper rifle. 524 00:46:28,876 --> 00:46:31,084 The handguns match the ones from the shooting. 525 00:46:31,626 --> 00:46:33,292 The Fortunas came down hard on the Romanians. 526 00:46:33,501 --> 00:46:34,792 Who's missing? 527 00:46:35,167 --> 00:46:36,751 Gordo and one of his sons. 528 00:46:37,251 --> 00:46:40,542 Put the rest in the judges hands. 529 00:46:40,626 --> 00:46:42,209 I don't want any gypsies at our doors. 530 00:46:42,292 --> 00:46:44,209 And fuck the father hard. 531 00:46:44,876 --> 00:46:47,626 Do it so he won't ever see the light of day. 532 00:47:01,167 --> 00:47:03,876 If you don't want to look me in the eye, don't do it. 533 00:47:06,251 --> 00:47:08,876 I know what it is to lose a daughter. 534 00:47:10,501 --> 00:47:12,917 I had a girl when I was 15. 535 00:47:15,084 --> 00:47:16,459 She was tiny. 536 00:47:18,417 --> 00:47:19,667 Born at seven months. 537 00:47:21,167 --> 00:47:24,251 My family thought I was still a virgin. 538 00:47:25,251 --> 00:47:27,792 This was in... 539 00:47:27,876 --> 00:47:31,751 '68 or '69, you can imagine. 540 00:47:34,292 --> 00:47:35,626 I gave birth. 541 00:47:36,917 --> 00:47:38,042 By myself. 542 00:47:41,584 --> 00:47:43,001 Nobody knew. 543 00:47:44,792 --> 00:47:47,084 And I fed her in secret. 544 00:47:58,209 --> 00:48:00,042 Until she died. 545 00:48:05,834 --> 00:48:08,376 I couldn't even baptize her. 546 00:48:09,626 --> 00:48:11,501 She died without a name. 547 00:48:14,417 --> 00:48:17,001 Because of you, my daughter grew up without her dad. 548 00:48:18,709 --> 00:48:21,709 Chico would have been killed in jail, Triana. 549 00:48:23,417 --> 00:48:25,209 Like they killed his father. 550 00:48:27,626 --> 00:48:29,001 That's why I asked Juan to pay. 551 00:48:31,376 --> 00:48:34,876 Since you showed up, you've brought us nothing but pain. 552 00:48:36,126 --> 00:48:37,751 Pain and death. 553 00:48:39,126 --> 00:48:43,001 And now my Estrella is in a fridge 554 00:48:44,584 --> 00:48:45,834 Frozen. 555 00:48:48,501 --> 00:48:50,501 Don't talk to me about pain. 556 00:48:51,292 --> 00:48:52,626 Like it or not, 557 00:48:52,709 --> 00:48:54,584 your girl is my granddaughter. 558 00:48:56,584 --> 00:48:58,376 And she's a Santos. 559 00:49:00,709 --> 00:49:02,501 My Estrella doesn't belong to anybody. 560 00:49:03,834 --> 00:49:04,959 To anybody. 561 00:49:20,209 --> 00:49:20,876 Juan. 562 00:49:20,959 --> 00:49:23,042 When are you going to catch Gordo and his son? 563 00:49:23,459 --> 00:49:25,459 You're catching them, right? 564 00:49:25,542 --> 00:49:26,834 Are you giving me a deadline? 565 00:49:28,667 --> 00:49:30,209 That's not in your hands. 566 00:49:30,751 --> 00:49:33,126 Even less so if you want to keep your parole. 567 00:49:34,501 --> 00:49:36,376 You have to let the police do their job. 568 00:49:36,542 --> 00:49:37,792 The gray car. 569 00:49:38,709 --> 00:49:40,001 The one from the robbery. 570 00:49:40,501 --> 00:49:42,376 It belonged to the Fortunas, right? 571 00:49:44,001 --> 00:49:46,417 They set it up so the junkies would get the blame, right? 572 00:49:47,709 --> 00:49:50,209 - You can't take justice in... - Don't talk about justice. 573 00:49:51,292 --> 00:49:53,667 You don't have a fucking clue what justice is. 574 00:49:54,584 --> 00:49:55,917 What do you want me to do? 575 00:49:56,376 --> 00:49:57,876 What should I do? 576 00:49:58,542 --> 00:50:00,584 Tell me, what should I do? 577 00:50:02,417 --> 00:50:03,417 Listen to me. 578 00:50:03,876 --> 00:50:06,542 I won't stop until I find them, I promise. 579 00:50:06,917 --> 00:50:07,834 Look at me, Juan. 580 00:50:11,751 --> 00:50:12,959 I'm catching them. 581 00:50:14,959 --> 00:50:16,959 But you have to stop, Juan. 582 00:50:20,209 --> 00:50:21,501 It's over. 583 00:50:40,501 --> 00:50:41,501 Triana... 584 00:50:42,959 --> 00:50:44,917 They bury her tomorrow. 585 00:50:45,501 --> 00:50:47,292 I don't have anything for her to wear. 586 00:50:59,126 --> 00:51:01,209 Should I dress her with the flowery dress 587 00:51:01,417 --> 00:51:03,876 or the T-shirt with the kitties she likes so much? 588 00:51:06,459 --> 00:51:11,501 If she isn't wearing the dress, I'm sure cousin Carmelita will say something. 589 00:51:12,376 --> 00:51:13,667 Triana. 590 00:51:20,667 --> 00:51:23,126 Listen. Come here. 591 00:51:24,917 --> 00:51:26,126 Cousin Carmelita 592 00:51:26,209 --> 00:51:27,626 can go fuck herself. 593 00:51:28,834 --> 00:51:30,001 Am I right? 594 00:51:42,792 --> 00:51:44,292 Let's not dress her, Juan. 595 00:51:47,626 --> 00:51:49,376 If we dress her, she'll be gone. 596 00:51:50,292 --> 00:51:52,167 She'll be gone forever. 597 00:51:56,917 --> 00:51:58,417 I can hear her. 598 00:52:00,292 --> 00:52:02,501 I hear my Estrella calling me. 599 00:52:02,917 --> 00:52:05,084 But I don't know where she wants me to go. 600 00:52:06,126 --> 00:52:07,584 I don't know. 601 00:52:08,251 --> 00:52:10,501 She called you, remember? 602 00:52:14,209 --> 00:52:15,167 "Dad." 603 00:52:16,834 --> 00:52:18,626 It was the last thing she said. 604 00:52:24,542 --> 00:52:25,626 Call her. 605 00:52:25,792 --> 00:52:27,834 Call her and tell her to come. 606 00:52:27,917 --> 00:52:31,584 Call her and tell her to come, she should be here with me. 607 00:52:31,751 --> 00:52:35,459 I'll take care of her. Tell her to come, she's alone. 608 00:52:36,126 --> 00:52:39,251 She's alone and cold, Juan, please. 609 00:52:39,459 --> 00:52:42,959 She's alone and very cold. Tell her to come, please. 610 00:53:45,167 --> 00:53:46,834 Go home, Triana. 611 00:54:00,042 --> 00:54:01,917 What is it, honey? 612 00:54:08,209 --> 00:54:09,376 Here, Juanito. 613 00:54:10,042 --> 00:54:14,876 When you get to jail, tell him you're stressed out because of your daughter. 614 00:54:15,042 --> 00:54:17,126 They'll take you to the doctor's 615 00:54:17,209 --> 00:54:19,084 and give you pills. 616 00:54:19,251 --> 00:54:21,834 My cousin Sigüenza will be waiting for you there. 617 00:54:21,917 --> 00:54:23,001 Gordo and Vicente? 618 00:54:23,167 --> 00:54:25,459 We found the moped near Villafranca. 619 00:54:25,542 --> 00:54:28,126 From here to Cadiz, God knows where they are. 620 00:54:28,209 --> 00:54:31,001 If you want to know where Gordo is hiding, you have no choice. 621 00:54:31,084 --> 00:54:32,667 Juanito, come on, swallow. 622 00:55:44,709 --> 00:55:46,209 My husband doesn't want you here. 623 00:55:46,459 --> 00:55:47,876 And you're listening to him? 624 00:55:50,417 --> 00:55:52,876 The bullets. Where did he get them? 625 00:55:52,959 --> 00:55:54,376 Why do you want to know? 626 00:55:54,626 --> 00:55:57,667 Wasn't it finished? The girl is buried, what else do you want? 627 00:55:57,751 --> 00:55:58,959 Please, Triana. 628 00:56:03,834 --> 00:56:05,084 I spoke to my neighbor. 629 00:56:06,792 --> 00:56:09,084 I had to sit through two hours of got talent's show. 630 00:56:09,292 --> 00:56:10,959 But she told me what she'd seen. 631 00:56:11,751 --> 00:56:13,084 She saw three men come out. 632 00:56:13,876 --> 00:56:15,126 They got in a car 633 00:56:15,209 --> 00:56:17,501 and she saw one of their faces. 634 00:56:17,709 --> 00:56:20,042 He's a guy from the hood known as Kempes. 635 00:56:22,126 --> 00:56:23,459 Who killed my baby? 636 00:56:28,334 --> 00:56:29,917 The shift changes in an hour. 637 00:56:30,542 --> 00:56:32,084 You have to hurry up. 638 00:56:48,292 --> 00:56:50,126 Talk, shit. Talk. 639 00:56:51,251 --> 00:56:53,209 - Talk. - Pacheco. 640 00:56:53,751 --> 00:56:56,459 Pacheco knows where Gordo is hiding. 641 00:56:56,876 --> 00:56:58,584 I swear on my mother's life. 642 00:56:59,751 --> 00:57:01,001 He knows everything. 643 00:57:05,126 --> 00:57:06,626 Where can I find that Pacheco? 644 00:57:08,251 --> 00:57:09,501 At Los Pájaros. 645 00:57:09,584 --> 00:57:11,917 - At Los Pajaritos? - Yes. 646 00:57:13,167 --> 00:57:16,334 - He knows it for sure. - Hurry up 647 00:57:17,584 --> 00:57:18,501 And you. 648 00:57:19,251 --> 00:57:21,126 To your cell and not a word. 649 00:57:21,209 --> 00:57:23,042 Understood? 650 00:57:47,876 --> 00:57:49,709 Estrella, what are we going to do? 651 00:57:58,751 --> 00:57:59,917 A 38. 652 00:58:00,667 --> 00:58:02,626 It doesn't match any of the guns 653 00:58:02,709 --> 00:58:03,959 that killed the Romanians. 654 00:58:04,584 --> 00:58:08,209 And the neighbor who gave her the bullets says 655 00:58:08,292 --> 00:58:09,626 there were three in the car. 656 00:58:09,709 --> 00:58:12,126 One called Kempes, do you know him? 657 00:58:12,417 --> 00:58:13,376 No. 658 00:58:18,084 --> 00:58:19,584 Where did you get that from? 659 00:58:19,959 --> 00:58:24,584 He's from here, from Triana. His name is Mario Alberto Montes. 660 00:58:25,959 --> 00:58:28,167 Mario Alberto Kempes, from Triana. 661 00:58:29,334 --> 00:58:31,209 Fuck me. 662 00:58:35,751 --> 00:58:38,501 They're not in a hotel, Pacheco. 663 00:58:38,584 --> 00:58:42,417 I swear I have no idea what's going on. I don't know Gordo! 664 00:58:42,501 --> 00:58:44,292 But you're no fool. 665 00:58:44,792 --> 00:58:46,251 And I'm not in a hurry. 666 00:58:47,084 --> 00:58:49,001 Fucking hell, this isn't long enough. 667 00:58:49,251 --> 00:58:51,459 - It is. - I'm saying it isn't. 668 00:58:52,459 --> 00:58:54,376 It isn't. Fuck this shit. 669 00:59:03,542 --> 00:59:04,917 No, no, no. 670 00:59:05,001 --> 00:59:06,417 No! 671 00:59:13,542 --> 00:59:14,667 It isn't long enough. 672 00:59:15,334 --> 00:59:16,751 Is that so, nephew? 673 00:59:16,834 --> 00:59:18,042 What did I tell you? 674 00:59:18,126 --> 00:59:19,834 I told you it wasn't long enough. 675 00:59:19,917 --> 00:59:22,667 And it wasn't! Where will I find an extension cord now? 676 00:59:22,834 --> 00:59:24,542 Buy it at the 7 eleven. 677 00:59:25,209 --> 00:59:28,376 A 7 eleven? Where will I find a 7 eleven at the slums? 678 00:59:28,834 --> 00:59:30,001 A 7 eleven... 679 00:59:32,167 --> 00:59:34,667 - Next to... - Where? Next to where? 680 00:59:34,751 --> 00:59:36,292 Why don't we move him closer? 681 00:59:36,376 --> 00:59:38,334 - We move him. - The fat guy? 682 00:59:38,417 --> 00:59:40,542 - Sure. - You know what, nephew? 683 00:59:40,626 --> 00:59:42,292 My back's fucked, you do it. 684 00:59:43,626 --> 00:59:47,209 Do you remember now or should we find the 7 eleven? 685 00:59:56,834 --> 00:59:59,917 Juanito, on the road to Vejer, after the hotel, where the pine trees. 686 01:00:00,084 --> 01:00:02,042 They have a house there, it's called Mi Gorda. 687 01:00:02,542 --> 01:00:05,126 In three hours I'm on my weekend leave. 688 01:00:07,709 --> 01:00:11,126 This is him, the sweetest child you ever saw. 689 01:00:11,376 --> 01:00:13,001 And he's had such a hard time. 690 01:00:13,542 --> 01:00:15,084 You've found him, right? 691 01:00:15,917 --> 01:00:17,084 We're looking for him. 692 01:00:17,167 --> 01:00:19,459 When was the last time you saw him? 693 01:00:19,667 --> 01:00:21,876 I'll tell you the same thing. 694 01:00:21,959 --> 01:00:23,126 I told the other two. 695 01:00:24,126 --> 01:00:27,042 I saw my Miguelito on Monday, after the fair. 696 01:00:27,459 --> 01:00:30,959 And he didn't even take my money, if you can believe it. Until today. 697 01:00:34,126 --> 01:00:36,292 Honey, go upstairs. 698 01:00:41,042 --> 01:00:42,459 It's my husband. 699 01:00:42,542 --> 01:00:43,792 That shitty Alzheimer's. 700 01:00:44,459 --> 01:00:45,459 I'm going crazy. 701 01:00:45,959 --> 01:00:47,792 That and all the got talent shows on TV, 702 01:00:47,959 --> 01:00:50,751 with the screaming and dancing. 703 01:00:51,334 --> 01:00:54,042 Excuse me, who else has asked about your son? 704 01:00:54,126 --> 01:00:56,376 The two cops who were here. 705 01:00:57,126 --> 01:01:00,334 One was young. The other older. 706 01:01:00,417 --> 01:01:01,667 He didn't look like a cop. 707 01:01:01,751 --> 01:01:03,834 But he showed me his badge, 708 01:01:03,917 --> 01:01:05,126 hanging from his neck, 709 01:01:05,209 --> 01:01:06,542 on a chain. 710 01:01:16,209 --> 01:01:17,959 Nando, do we have to talk here? 711 01:01:20,084 --> 01:01:21,542 What's that doing here? 712 01:01:21,626 --> 01:01:23,042 What are you looking for? 713 01:01:24,501 --> 01:01:27,251 Fucking retirement. What are you talking about? 714 01:01:27,417 --> 01:01:29,834 Kempes. Why are you looking or him? 715 01:01:30,167 --> 01:01:31,959 An informer gave me his name. 716 01:01:32,126 --> 01:01:34,626 What informer? He's not on the file. 717 01:01:34,709 --> 01:01:37,042 Don't give me that attitude or that fucking paper. 718 01:01:38,042 --> 01:01:41,042 The file doesn't say who because he's an informer. 719 01:01:41,126 --> 01:01:43,126 If you don't know what that means, 720 01:01:43,209 --> 01:01:45,251 look it up in a dictionary and educate yourself. 721 01:01:45,876 --> 01:01:48,542 And Kempes? What the fuck are you covering up? 722 01:01:49,751 --> 01:01:52,001 I'll fuck you up. Don't go there. 723 01:01:52,167 --> 01:01:53,792 - Really? - Yeah. 724 01:01:53,959 --> 01:01:56,251 Don't insist, everything's in the file. 725 01:01:56,792 --> 01:01:57,792 Fuck! 726 01:01:58,959 --> 01:02:01,876 We talked with his mother and that's it. 727 01:02:01,959 --> 01:02:04,959 We thought it might lead to something, but there was nothing. 728 01:02:05,709 --> 01:02:07,292 That fucking widow 729 01:02:07,709 --> 01:02:10,376 said her son came from the fair... 730 01:02:10,542 --> 01:02:11,459 Fuck you! 731 01:02:11,667 --> 01:02:13,751 - How much did you take? - What are you doing? 732 01:02:13,917 --> 01:02:15,417 - How much? - She's crazy! 733 01:02:15,584 --> 01:02:17,292 You closed the case 734 01:02:17,459 --> 01:02:19,751 because you robbed the Romanians, bastard! 735 01:02:19,917 --> 01:02:21,542 - Don't call me a thief. - Shut the fuck up! 736 01:02:21,626 --> 01:02:23,834 - Didn't they cut off your pussy? - I'll fucking kill you! 737 01:02:24,084 --> 01:02:25,417 Eli, outside! 738 01:02:25,501 --> 01:02:27,834 You're going to lose your badge! 739 01:02:29,584 --> 01:02:31,167 Motherfucker. 740 01:02:31,251 --> 01:02:32,834 And she calls herself a cop. 741 01:02:33,042 --> 01:02:35,626 Let me go! Shit. 742 01:02:36,167 --> 01:02:37,376 I can't believe these fucking assholes! 743 01:02:37,459 --> 01:02:40,167 What the fuck is wrong with you? Half the precinct was in there. 744 01:02:40,876 --> 01:02:42,001 Eli! 745 01:02:42,167 --> 01:02:43,834 They're hiding something... 746 01:02:44,042 --> 01:02:45,876 - Listen to me! - No, you listen! 747 01:02:46,084 --> 01:02:48,292 Barroso and Nando have been paid off. 748 01:02:48,459 --> 01:02:52,001 They framed the two junkies and made a deal with the Fortunas. 749 01:02:52,084 --> 01:02:53,501 What proof do you have? 750 01:02:54,542 --> 01:02:58,459 The money, those bills, the red band. 751 01:02:58,542 --> 01:03:00,876 He had the same rubber band I picked up at the house. 752 01:03:00,959 --> 01:03:02,584 The one in the backpack in the Ford. 753 01:03:02,667 --> 01:03:04,542 The same red fucking rubber band. 754 01:03:05,751 --> 01:03:08,209 Like this one you have? This is your evidence? 755 01:03:08,834 --> 01:03:10,459 Are you also a suspect? 756 01:03:12,459 --> 01:03:14,209 Use your head. 757 01:03:14,417 --> 01:03:16,917 Those guys in there are your colleagues. I've known Barroso 758 01:03:17,001 --> 01:03:19,501 for 28 years and you're accusing him 759 01:03:19,584 --> 01:03:21,459 without evidence. Him and my son. 760 01:03:22,167 --> 01:03:23,209 This isn't the way to do it. 761 01:03:25,042 --> 01:03:25,917 It isn't. 762 01:03:26,126 --> 01:03:28,751 If they've done something, we'll get them, but not like this. 763 01:03:29,001 --> 01:03:30,834 If you do it like this, you'll end up alone. 764 01:06:53,459 --> 01:06:55,334 Remember when you were little? 765 01:06:55,876 --> 01:06:58,084 I bathed you in a washbasin. 766 01:06:58,751 --> 01:07:00,459 At Manuela's. Remember? 767 01:07:01,209 --> 01:07:02,626 She had hens in the yard. 768 01:07:02,709 --> 01:07:05,542 And a black duck that was the devil incarnate. 769 01:07:07,167 --> 01:07:09,209 You must have been three. 770 01:07:09,834 --> 01:07:12,292 I stripped you down to bathe you. 771 01:07:12,501 --> 01:07:14,251 And as soon as the duck appeared, 772 01:07:14,459 --> 01:07:17,584 Juanito ran after the duck. 773 01:07:42,667 --> 01:07:44,042 What will happen? 774 01:08:54,376 --> 01:08:58,626 III INSIDE MY CHEST 775 01:09:22,709 --> 01:09:25,792 MARITAL STATUS: WIDOW 776 01:09:28,792 --> 01:09:29,876 Mother! 777 01:09:29,959 --> 01:09:31,167 Come outside! 778 01:09:32,542 --> 01:09:35,292 Your husband, the one with Alzheimer's, I want to see him. 779 01:10:32,251 --> 01:10:33,751 Mom? 780 01:10:35,042 --> 01:10:36,959 What...? 781 01:10:38,251 --> 01:10:40,417 I didn't lock him up. 782 01:10:41,667 --> 01:10:43,667 I wanted him to stop doing drugs. 783 01:10:44,376 --> 01:10:45,751 I wanted to cure him. 784 01:10:45,959 --> 01:10:47,167 This gun was hidden under the mattress. 785 01:10:47,251 --> 01:10:52,126 Ma'am, you can't keep your son locked up like that, understood? 786 01:10:52,209 --> 01:10:53,167 Miss. 787 01:10:54,417 --> 01:10:56,251 Let me shoot something. 788 01:10:56,334 --> 01:10:58,542 Miss, please, I beg you. 789 01:10:58,626 --> 01:11:00,542 My head doesn't work. 790 01:11:01,167 --> 01:11:03,667 Let's do this, okay? 791 01:11:04,417 --> 01:11:08,626 You let me shoot some, it's all in my jacket, and I'll tell you 792 01:11:08,709 --> 01:11:10,876 whatever you want, okay? 793 01:11:18,834 --> 01:11:20,167 Where is it? 794 01:11:26,334 --> 01:11:27,292 Talk. 795 01:11:28,584 --> 01:11:29,667 Look... 796 01:11:30,751 --> 01:11:32,792 I had seen the Romanians 797 01:11:32,876 --> 01:11:35,876 were dealing a lot, 798 01:11:36,084 --> 01:11:37,334 they were loaded. 799 01:11:37,876 --> 01:11:39,334 What did I do? 800 01:11:39,417 --> 01:11:41,959 I went to Barroso 801 01:11:42,042 --> 01:11:44,959 and told him everything, at Taboas' bar. 802 01:11:45,167 --> 01:11:48,501 So they gave me a burner phone 803 01:11:48,584 --> 01:11:51,376 and told me to show them where the Romanians were. 804 01:11:51,459 --> 01:11:52,876 They sent me in first, 805 01:11:53,084 --> 01:11:56,459 those buggers, so they would think I was going to score. 806 01:11:59,251 --> 01:12:01,417 And when they opened the door... 807 01:12:05,042 --> 01:12:07,626 I've never seen so much shooting. 808 01:12:07,792 --> 01:12:09,834 What happened with the car when you fled? 809 01:12:10,792 --> 01:12:13,501 I didn't see anything, miss. 810 01:12:14,126 --> 01:12:17,084 I swear, I got in the car without saying a word. 811 01:12:18,876 --> 01:12:20,626 And I felt 812 01:12:20,709 --> 01:12:23,167 a loud crash and lots of screaming. 813 01:12:23,876 --> 01:12:25,459 I didn't see anything else. 814 01:12:27,709 --> 01:12:28,709 I swear. 815 01:12:29,584 --> 01:12:31,084 You were with Barroso and who else? 816 01:12:31,292 --> 01:12:33,834 With Barroso and the other guy. 817 01:12:34,251 --> 01:12:36,959 With that fucking man-boy. 818 01:12:40,834 --> 01:12:42,792 Motherfucker, fuck him. 819 01:12:43,292 --> 01:12:45,792 Did you shoot at the Romanians? 820 01:12:46,001 --> 01:12:49,167 What the hell am I going to shoot at? 821 01:12:51,709 --> 01:12:52,751 But... 822 01:12:53,542 --> 01:12:55,501 I do know who did it. 823 01:12:55,584 --> 01:12:56,709 All right? 824 01:12:57,417 --> 01:13:00,959 It was Nando and Barroso. As soon as they crossed the door, 825 01:13:01,042 --> 01:13:02,834 they went crazy, they started shooting. 826 01:13:03,042 --> 01:13:05,334 - Son of a bitch you're lying! - Take it easy! 827 01:13:05,542 --> 01:13:07,126 This asshole is lying! 828 01:13:07,334 --> 01:13:08,709 He's lying! 829 01:13:08,792 --> 01:13:10,501 Calm down. 830 01:13:10,584 --> 01:13:12,376 - Don't' touch me! - Okay. 831 01:13:13,126 --> 01:13:14,292 Put your guns down. 832 01:13:20,542 --> 01:13:21,834 You're doing a deposition. 833 01:13:22,042 --> 01:13:25,167 I'm not doing anything. No way. 834 01:13:26,001 --> 01:13:27,626 Don't hit me! 835 01:13:31,292 --> 01:13:32,251 Mario. 836 01:13:33,501 --> 01:13:34,584 Take it easy. 837 01:13:35,334 --> 01:13:38,334 Take it easy, Mario. Drop the knife, no one will hurt you. 838 01:13:38,417 --> 01:13:41,459 Nothing will happen to you, you just have to make a deposition. 839 01:13:41,542 --> 01:13:44,709 No fucking way am I doing it, do you hear me? 840 01:13:45,459 --> 01:13:46,792 You free me from one hole 841 01:13:46,876 --> 01:13:50,542 to put me in another one? No one will fucking lock me up. 842 01:13:50,626 --> 01:13:52,292 There's no fucking way! 843 01:13:52,376 --> 01:13:54,792 I didn't do anything, miss. 844 01:13:54,876 --> 01:13:56,001 I'm telling you! 845 01:13:56,167 --> 01:13:57,417 Eli, get out of the way. 846 01:13:58,209 --> 01:13:59,834 Lock him up! 847 01:13:59,917 --> 01:14:01,751 Lock him up, miss! All of you! 848 01:14:01,959 --> 01:14:04,334 They should lock up all the cops! 849 01:14:05,709 --> 01:14:10,792 Miss, you just don't get what's going on, man. 850 01:14:11,001 --> 01:14:15,751 As soon as I show up at the precinct, Barroso will come over 851 01:14:15,834 --> 01:14:17,751 and put a bullet in my head. 852 01:14:18,584 --> 01:14:21,376 Drop the knife and take this. 853 01:14:21,709 --> 01:14:23,501 Who's gonna care if I die? 854 01:14:23,584 --> 01:14:25,334 Huh, miss? 855 01:14:25,792 --> 01:14:27,959 My mom? 856 01:14:28,459 --> 01:14:29,584 Easy, Kempess. 857 01:14:30,334 --> 01:14:31,417 My God. 858 01:14:34,334 --> 01:14:35,626 Give it to me. 859 01:15:17,417 --> 01:15:18,709 What are you doing here? 860 01:15:20,042 --> 01:15:21,542 Don't you have to go back tonight? 861 01:15:21,709 --> 01:15:23,334 I just wanted to see you before I went in. 862 01:15:23,667 --> 01:15:24,584 What for? 863 01:15:24,751 --> 01:15:28,501 To not tell me anything, where you've been, or...? 864 01:15:48,167 --> 01:15:48,959 You know? 865 01:15:49,709 --> 01:15:52,459 When people asked who Estrella took after, 866 01:15:52,626 --> 01:15:55,751 I always said nobody, she was her own self. 867 01:15:57,709 --> 01:16:01,292 Estrella didn't inherit anything bad from us, only the good. 868 01:16:22,542 --> 01:16:25,834 Whatever it is you're doing, it better not put my baby to shame. 869 01:16:27,917 --> 01:16:31,417 Because if you get locked up again, I won't be here when you come out. 870 01:16:54,959 --> 01:16:57,501 Did you have to study a lot 871 01:16:59,126 --> 01:17:00,626 to become a cop? 872 01:17:01,542 --> 01:17:04,584 I was good at football. 873 01:17:14,126 --> 01:17:15,709 Can we talk? 874 01:17:18,334 --> 01:17:19,876 9 MISSED CALLS 875 01:17:44,084 --> 01:17:46,209 Easy, Eli. 876 01:17:52,001 --> 01:17:54,042 I swear I only found out a few hours ago. 877 01:17:57,667 --> 01:18:01,126 They gave me his phone and I wanted to find him before they did. 878 01:18:01,542 --> 01:18:02,959 Fix it. 879 01:18:10,292 --> 01:18:11,417 What should I do, Eli? 880 01:18:12,042 --> 01:18:13,626 What the hell should I do? 881 01:18:16,251 --> 01:18:18,251 What would you do if your son asked for help? 882 01:18:18,959 --> 01:18:20,292 I don't have one. 883 01:18:21,209 --> 01:18:22,459 I don't have children. 884 01:18:26,459 --> 01:18:28,334 Eli, I didn't want to drag you into this. 885 01:18:29,042 --> 01:18:32,167 They took half a million from the Romanians, half a million euros. 886 01:18:33,459 --> 01:18:35,751 - It's a lot of money. - Shit. 887 01:18:44,042 --> 01:18:45,626 What should I do? 888 01:18:49,542 --> 01:18:50,751 Eli! 889 01:18:50,834 --> 01:18:52,084 Eli! 890 01:19:07,501 --> 01:19:08,334 Eli! 891 01:19:08,417 --> 01:19:09,626 Eli! 892 01:20:08,126 --> 01:20:09,251 Kid! 893 01:20:11,876 --> 01:20:13,167 Do you have a phone? 894 01:20:14,626 --> 01:20:15,876 I need... 895 01:20:18,251 --> 01:20:19,626 I need help. 896 01:20:30,084 --> 01:20:31,876 Look who's here! 897 01:20:31,959 --> 01:20:34,209 That motherfucking policewoman! 898 01:20:49,001 --> 01:20:51,667 You motherfucker, we'll bust your fucking head open! 899 01:20:51,751 --> 01:20:54,292 Motherfucker, we'll kill you! 900 01:21:12,042 --> 01:21:14,001 You're not getting out of here alive. 901 01:21:18,792 --> 01:21:20,001 - Stop. - What is it? 902 01:21:20,084 --> 01:21:21,167 Stop! 903 01:21:47,626 --> 01:21:48,834 Out! 904 01:21:51,667 --> 01:21:53,917 I didn't do anything, I swear. 905 01:21:56,167 --> 01:21:57,501 Let me go! 906 01:22:02,876 --> 01:22:04,209 Get in the car, Triana! 907 01:22:04,417 --> 01:22:05,667 No, Juan, let's get her out of there! 908 01:22:05,751 --> 01:22:07,376 This has nothing to do with us, get in the car. 909 01:22:13,709 --> 01:22:15,459 Please. Please! 910 01:22:20,501 --> 01:22:24,126 Don't touch her, fuckers! 911 01:22:25,751 --> 01:22:26,876 Fuck off. 912 01:22:56,959 --> 01:22:58,334 Get in the car. 913 01:23:14,792 --> 01:23:16,792 Okay. Good. Thanks. 914 01:23:19,209 --> 01:23:23,751 They've seen her in the 3000's. In a car with the eldest Santos. 915 01:23:24,459 --> 01:23:26,876 The prison says he should have been there two hours ago. 916 01:23:27,084 --> 01:23:28,667 But he still hasn't shown up. 917 01:23:29,167 --> 01:23:31,584 If that bitch goes to the precinct and talks... 918 01:23:32,542 --> 01:23:35,042 - I'll slit her throat. - It's her word against ours. 919 01:23:35,459 --> 01:23:37,501 Also, she has no one. 920 01:23:39,459 --> 01:23:41,251 She has the Santos. 921 01:23:41,459 --> 01:23:43,167 Then we shut her up with a bullet. 922 01:23:47,251 --> 01:23:48,709 Fucking hell. 923 01:23:54,001 --> 01:23:56,042 This isn't her word against ours. 924 01:23:56,209 --> 01:23:58,751 When the Santos come after us, they'll do it 925 01:23:58,959 --> 01:24:00,417 because you killed their kid. 926 01:24:03,042 --> 01:24:04,251 Who was driving? 927 01:24:08,042 --> 01:24:09,626 You, get up. 928 01:24:12,792 --> 01:24:15,626 Come on, let's go. And call Taboa. 929 01:24:30,792 --> 01:24:31,834 It was the police. 930 01:24:35,251 --> 01:24:36,292 Juan! 931 01:24:44,042 --> 01:24:45,667 It was the police. 932 01:24:46,709 --> 01:24:47,751 What? 933 01:24:48,792 --> 01:24:50,751 The junkies... 934 01:24:51,876 --> 01:24:54,084 They framed them. 935 01:24:56,876 --> 01:24:58,126 But it was two cops. 936 01:25:00,167 --> 01:25:03,834 Fucking Barroso and Nando, who were driving that night. 937 01:25:08,126 --> 01:25:10,876 The police killed your girl. 938 01:25:12,126 --> 01:25:13,251 I'm sorry. 939 01:25:26,626 --> 01:25:28,209 We can't stay silent. 940 01:25:29,417 --> 01:25:32,292 They have to know it, we should report it. 941 01:25:32,459 --> 01:25:33,876 Someone has to know about it! 942 01:25:33,959 --> 01:25:35,834 Who are you going to tell if it was the police? 943 01:25:36,959 --> 01:25:38,001 Huh? 944 01:25:39,209 --> 01:25:42,001 They'll shoot you in the back if you talk, Triana. 945 01:25:43,459 --> 01:25:45,667 What will you do? Kill them with a rock? 946 01:25:47,417 --> 01:25:49,126 Do you have proof of this? 947 01:25:52,084 --> 01:25:53,334 We don't have anything. 948 01:25:54,459 --> 01:25:55,792 What the fuck will you have? 949 01:26:04,126 --> 01:26:06,917 Sons of bitches. 950 01:26:07,001 --> 01:26:09,126 We have to get her out of here. 951 01:26:09,292 --> 01:26:11,542 - Where can we go? - I don't know. 952 01:26:11,626 --> 01:26:14,376 If the police is looking for us, they'll find us! 953 01:26:14,792 --> 01:26:17,459 You tell me, look at me. What do we do? 954 01:26:18,459 --> 01:26:20,667 We have nothing! What can we do? 955 01:26:20,834 --> 01:26:22,834 The police is after us! 956 01:26:23,042 --> 01:26:24,084 Stop. 957 01:26:25,376 --> 01:26:26,584 What can we do? 958 01:26:27,209 --> 01:26:28,334 What can we do? 959 01:26:28,417 --> 01:26:29,959 Leave it to me, okay? 960 01:26:31,792 --> 01:26:34,084 - What do you mean? - Trust me. 961 01:26:39,792 --> 01:26:41,417 Talk with your people. 962 01:26:43,417 --> 01:26:44,292 Now. 963 01:26:52,292 --> 01:26:53,792 That smack has an owner. 964 01:26:54,334 --> 01:26:57,584 Smack comes and goes, like the owners of all this. 965 01:26:58,042 --> 01:27:00,959 One day you're up, the next you're six feet under. 966 01:27:01,584 --> 01:27:04,959 To what do I owe all these explanations on your behalf? 967 01:27:05,042 --> 01:27:06,959 To the fact that you 968 01:27:07,167 --> 01:27:08,292 are as good as over. 969 01:27:08,917 --> 01:27:12,126 As soon as the Santos find out that in this bar, at this table, 970 01:27:12,209 --> 01:27:14,084 you planned the Romanian robbery. 971 01:27:14,459 --> 01:27:16,376 And then what happened, happened. 972 01:27:16,709 --> 01:27:20,126 And the Santos will find out, Taboa. You can bet on it. 973 01:27:20,209 --> 01:27:21,542 But I'll help you. 974 01:27:22,792 --> 01:27:24,792 Although first we need to be honest. 975 01:27:25,667 --> 01:27:28,001 The Santos have to know who's the boss. 976 01:27:40,209 --> 01:27:42,792 What if I say no? If I say fuck off? 977 01:27:49,876 --> 01:27:53,251 What is this, Taboa? Drugs and guns in your bar? 978 01:27:54,292 --> 01:27:55,709 You've brought them in. 979 01:27:55,792 --> 01:27:59,501 You'd have to prove that. I could say they were in your stockroom. 980 01:28:00,042 --> 01:28:01,959 Twenty kilos of pure, unadulterated smack. 981 01:28:02,042 --> 01:28:04,292 Contraband weapons. 982 01:28:04,376 --> 01:28:06,459 You're looking at 30 years minimum, Taboa. 983 01:28:08,001 --> 01:28:09,584 You're no fool. 984 01:28:11,501 --> 01:28:12,709 What do you want? 985 01:28:12,792 --> 01:28:14,126 Nothing you can't do. 986 01:28:15,042 --> 01:28:16,751 Take care of the Santos. 987 01:28:16,959 --> 01:28:19,834 You and your people go visit María. 988 01:28:23,417 --> 01:28:25,251 Ten kilos a month, up to 50. 989 01:28:27,001 --> 01:28:29,584 And we'll clean the bloodbath. 990 01:28:30,959 --> 01:28:33,459 What about that bitch that's following us? 991 01:28:33,876 --> 01:28:36,626 Who'll shut her trap? You? 992 01:28:41,251 --> 01:28:44,209 Liven up, Chico, we've got two cars full of Taboas. 993 01:28:44,376 --> 01:28:45,501 I'll eat them alive! 994 01:28:45,584 --> 01:28:47,501 Wait, you'll get yourself into trouble! 995 01:28:47,584 --> 01:28:48,751 Chico! 996 01:28:49,376 --> 01:28:51,626 Come on, run away. 997 01:28:56,084 --> 01:28:57,042 Come on, mom! 998 01:28:57,126 --> 01:29:00,376 You run to the car, I'll take care of these dimwits. 999 01:29:00,459 --> 01:29:02,292 What are you saying? They'll kill you! 1000 01:29:02,376 --> 01:29:03,626 Mom, are you crazy? 1001 01:29:03,792 --> 01:29:05,417 What are you talking about? To the car! 1002 01:29:05,501 --> 01:29:07,042 - Come on! - Help your mom get out. 1003 01:29:07,209 --> 01:29:08,709 - Come with me. - Andrés. 1004 01:29:08,792 --> 01:29:12,792 Take care of my sons. And you fool, do what your brother says. 1005 01:29:12,876 --> 01:29:14,084 Understood? 1006 01:29:14,584 --> 01:29:15,959 Come on, get into the car! 1007 01:29:47,542 --> 01:29:49,126 Good evening, sirs. 1008 01:29:54,334 --> 01:29:55,667 Where are your sons, María? 1009 01:29:56,167 --> 01:30:00,084 In your house fucking your wife, pretty boy. 1010 01:30:07,167 --> 01:30:08,376 I'm going to get her. 1011 01:30:08,459 --> 01:30:10,417 Come here. Chico, no. 1012 01:30:10,626 --> 01:30:12,084 We won't leave her alone! 1013 01:30:12,292 --> 01:30:14,376 For God's sake, Chico, move! 1014 01:30:14,459 --> 01:30:16,167 Call them, we want to see their faces. 1015 01:30:17,126 --> 01:30:19,251 The door is open, go ahead. 1016 01:30:20,001 --> 01:30:22,251 Who is brave enough to go first? 1017 01:30:32,501 --> 01:30:35,501 So, what is it? 1018 01:30:35,584 --> 01:30:37,209 Where are your balls now? 1019 01:30:43,001 --> 01:30:45,417 Chico, we have to push. 1020 01:30:46,292 --> 01:30:48,042 Wake up, for fuck's sake! 1021 01:30:50,334 --> 01:30:52,001 Kill this bitch! 1022 01:30:52,209 --> 01:30:54,501 Coming with guns at me... 1023 01:30:54,584 --> 01:30:56,376 You'll see what I can do. 1024 01:30:57,334 --> 01:30:59,084 You don't know who I am. 1025 01:31:00,084 --> 01:31:02,042 I'm María Santos! 1026 01:31:15,084 --> 01:31:19,334 You don't know what a mother is capable of. 1027 01:31:33,959 --> 01:31:35,501 Mom! 1028 01:32:05,584 --> 01:32:09,001 You've had a good beating too. 1029 01:32:14,334 --> 01:32:15,626 They're not here. 1030 01:32:20,167 --> 01:32:21,209 Thank you, father. 1031 01:32:37,209 --> 01:32:40,084 Who do you pray to? The Virgin Mary? 1032 01:32:40,251 --> 01:32:42,167 Cause it's hard trusting men. 1033 01:32:43,584 --> 01:32:44,584 No one. 1034 01:32:45,542 --> 01:32:47,459 Nobody taught me how to pray a rosary. 1035 01:32:48,042 --> 01:32:49,167 It was my mother's. 1036 01:32:50,376 --> 01:32:52,292 - Are you religious? - No. 1037 01:32:52,876 --> 01:32:53,959 Superstitious. 1038 01:32:58,251 --> 01:33:01,251 Maybe that's better. Faith has been useless for me. 1039 01:33:01,959 --> 01:33:03,501 I wish I could close my eyes 1040 01:33:03,584 --> 01:33:06,501 and disappear, I swear. And breathe again. 1041 01:33:13,834 --> 01:33:15,542 I'm pregnant. 1042 01:33:16,834 --> 01:33:18,334 Juan doesn't know. 1043 01:33:20,459 --> 01:33:23,167 When I got pregnant with Estrella, everything was happiness. 1044 01:33:24,292 --> 01:33:25,834 Now I only feel fear. 1045 01:33:26,209 --> 01:33:28,417 Fear and rage, and I don't want to. 1046 01:33:28,501 --> 01:33:30,584 I don't want any of this. 1047 01:33:30,667 --> 01:33:34,084 This child can't be born here, he can't have this life, Eli. 1048 01:33:43,459 --> 01:33:45,876 Whatever happens, no more jail, understood? 1049 01:33:45,959 --> 01:33:48,626 We've paid way way too much. 1050 01:33:49,376 --> 01:33:50,459 Promise me. 1051 01:33:53,417 --> 01:33:56,042 We could have left you to die on the street. 1052 01:33:56,751 --> 01:33:59,209 You're alive because we saved you, so promise. 1053 01:33:59,876 --> 01:34:01,792 Promise me you won't put him in jail. 1054 01:34:05,834 --> 01:34:07,501 What's up? 1055 01:34:08,292 --> 01:34:09,751 Where's mom? 1056 01:34:09,959 --> 01:34:12,167 - She's here? - What is she doing here? 1057 01:34:12,376 --> 01:34:14,501 Chico, where is mom? 1058 01:34:14,667 --> 01:34:18,042 - The Taboas came. - The Taboas. 1059 01:34:18,126 --> 01:34:20,751 María stayed there so we could leave. 1060 01:34:32,751 --> 01:34:34,167 The Taboas are with them. 1061 01:34:35,001 --> 01:34:36,959 Your people are in with the Taboas. 1062 01:34:38,459 --> 01:34:40,209 Do you still want to go to the police? 1063 01:34:43,209 --> 01:34:45,167 Not one of us is getting out of here alive. 1064 01:34:45,626 --> 01:34:48,167 Do you hear me? Not one of us. 1065 01:35:22,501 --> 01:35:23,334 Juan! 1066 01:35:23,417 --> 01:35:24,751 Take it easy, Juan. 1067 01:35:25,834 --> 01:35:27,709 I haven't done anything. 1068 01:35:29,917 --> 01:35:32,334 Your people killed my mom. 1069 01:35:34,042 --> 01:35:35,209 Easy. 1070 01:35:36,042 --> 01:35:37,501 Not now. 1071 01:35:39,001 --> 01:35:40,501 Taboa. 1072 01:35:43,167 --> 01:35:44,709 Call Santacana. 1073 01:36:07,709 --> 01:36:08,709 Yes? 1074 01:36:13,876 --> 01:36:15,417 They have Taboa. 1075 01:36:15,501 --> 01:36:17,209 They're at the Little Hotel. 1076 01:36:22,626 --> 01:36:25,417 Come on, everyone out, let's go! 1077 01:36:26,834 --> 01:36:29,459 Start running, motherfuckers, you need the exercise. 1078 01:37:27,459 --> 01:37:29,584 Drop the weapons! 1079 01:37:29,667 --> 01:37:31,584 - Easy. - On the floor. 1080 01:37:31,667 --> 01:37:33,126 The gun on the floor. 1081 01:37:33,292 --> 01:37:35,126 Easy. Easy. 1082 01:37:42,542 --> 01:37:43,501 Murderer. 1083 01:37:44,709 --> 01:37:46,501 Calm down Juan, we have them. 1084 01:37:46,667 --> 01:37:48,334 What now, motherfucker? 1085 01:41:16,626 --> 01:41:18,417 I told you to stop. 1086 01:41:24,667 --> 01:41:25,959 They're going to kill him. 1087 01:41:29,126 --> 01:41:30,917 They're going to kill my son, Eli. 1088 01:42:56,542 --> 01:42:57,959 Let him be judged. 1089 01:42:58,126 --> 01:43:01,084 I swear I'll take him to the judge in person. 1090 01:43:02,876 --> 01:43:04,167 But I can't have him killed. 1091 01:43:04,876 --> 01:43:06,459 They can't kill my son. 1092 01:43:07,542 --> 01:43:08,667 Not my son. 1093 01:43:41,209 --> 01:43:42,876 Hold on, Manuel. 1094 01:43:44,834 --> 01:43:45,917 Hold on. 1095 01:43:55,001 --> 01:43:58,459 I think they've hit me in the liver, nephew. 1096 01:43:59,584 --> 01:44:02,626 What if I can't drink any more whisky? 1097 01:44:02,834 --> 01:44:05,709 Let's get him out of here or he'll bleed to death. 1098 01:44:10,167 --> 01:44:11,834 Come on, uncle. 1099 01:44:11,917 --> 01:44:12,917 Juan. 1100 01:44:16,834 --> 01:44:18,542 Somebody has to pay. 1101 01:44:18,917 --> 01:44:20,751 I can't let you go. 1102 01:44:25,584 --> 01:44:27,209 I told you so. 1103 01:44:32,126 --> 01:44:33,584 Chico, let's go. 1104 01:44:33,667 --> 01:44:36,459 - He's bleeding to death. - She won't let us. 1105 01:44:36,542 --> 01:44:37,501 I told you. 1106 01:44:37,584 --> 01:44:38,709 - Let's go. - No. 1107 01:44:39,626 --> 01:44:40,501 Please. 1108 01:44:40,667 --> 01:44:42,167 She won't let us go. 1109 01:44:42,251 --> 01:44:44,501 Come on, Chico. 1110 01:45:54,626 --> 01:45:56,042 Enough, Chico. 1111 01:46:01,251 --> 01:46:03,042 No more blood. 1112 01:46:11,459 --> 01:46:12,667 It's over. 1113 01:48:13,126 --> 01:48:15,542 Dad, are you good or bad? 1114 01:48:16,251 --> 01:48:17,959 Do I look bad to you? 1115 01:48:18,709 --> 01:48:20,709 No, you're not bad. 1116 01:48:20,792 --> 01:48:22,626 - Are you sure? - Yes. 1117 01:48:23,417 --> 01:48:25,876 But, if you're good, why do you have to go? 1118 01:48:26,042 --> 01:48:29,084 Why won't they let you stay with me? 1119 01:48:31,542 --> 01:48:33,001 Because... 1120 01:48:35,417 --> 01:48:37,001 Because sometimes... 1121 01:48:40,834 --> 01:48:42,501 Grown-ups 1122 01:48:43,167 --> 01:48:45,751 behave badly and we get punished. 1123 01:48:45,834 --> 01:48:48,209 Say you're sorry. If you've done something bad, 1124 01:48:48,292 --> 01:48:50,042 say you're sorry. 1125 01:49:11,876 --> 01:49:13,542 Tell her we love her. 1126 01:51:13,709 --> 01:51:17,292 And may heaven embrace you 1127 01:51:17,792 --> 01:51:22,126 May hell be far away 1128 01:51:22,209 --> 01:51:26,709 May the birds see you 1129 01:51:26,917 --> 01:51:32,084 Always as one of them