1 00:01:37,167 --> 00:01:43,367 I a gold star 2 00:02:23,583 --> 00:02:25,164 What's up? 3 00:02:25,667 --> 00:02:27,328 Come here! 4 00:02:30,667 --> 00:02:32,248 You look so hot! 5 00:02:32,333 --> 00:02:33,618 How are you? 6 00:02:40,500 --> 00:02:41,500 Let's go. 7 00:02:41,542 --> 00:02:43,703 Let me see you. 8 00:02:44,167 --> 00:02:47,534 Are you seeing sevilla's prettiest thing? 9 00:02:50,375 --> 00:02:52,616 Okay, let's go. 10 00:03:34,458 --> 00:03:35,573 Why are you laughing? 11 00:03:35,750 --> 00:03:37,615 You look like terrible. 12 00:03:40,208 --> 00:03:43,826 If it's so funny, I'll put on my tracksuit. 13 00:03:44,042 --> 00:03:46,624 And we'll have the party at home. 14 00:03:47,125 --> 00:03:48,160 Done. 15 00:03:48,625 --> 00:03:50,456 I'll put on slippers for your communion. 16 00:03:51,000 --> 00:03:52,410 Right, triana? 17 00:03:53,792 --> 00:03:55,532 Haven't you told her 18 00:03:55,625 --> 00:03:57,786 there's no money for the party? 19 00:03:58,250 --> 00:04:00,411 There's no money, Estrella. 20 00:04:00,500 --> 00:04:01,580 We'll do it here. 21 00:04:01,750 --> 00:04:03,331 What about the cousins? 22 00:04:03,417 --> 00:04:05,749 The cousins in the bathroom. We'll lock them in. 23 00:04:05,833 --> 00:04:09,030 The mass will be in your room. The priest 24 00:04:09,125 --> 00:04:11,616 in the hall, taking communion. The guests in the living room. 25 00:04:11,792 --> 00:04:15,114 A couple of precooked tortillas from the supermarket, and done. 26 00:04:15,542 --> 00:04:17,453 Since you're so ugly, 27 00:04:18,333 --> 00:04:19,948 at home they won't see that much. 28 00:04:20,500 --> 00:04:21,740 What do you say? 29 00:04:22,458 --> 00:04:24,369 - You ugly girl. - I had the same thought. 30 00:04:24,458 --> 00:04:27,655 Where can we have a party with this beastly child? 31 00:04:27,750 --> 00:04:28,785 This monster? 32 00:04:28,875 --> 00:04:30,957 You're a monster too. 33 00:04:31,042 --> 00:04:32,248 Gross! 34 00:04:32,333 --> 00:04:33,869 What do you mean? 35 00:04:41,625 --> 00:04:43,616 The body of Christ. Amen. 36 00:04:46,833 --> 00:04:48,073 Look at her. 37 00:04:48,750 --> 00:04:49,956 Ugly. 38 00:04:52,625 --> 00:04:54,832 The body of Christ. Amen. 39 00:05:00,417 --> 00:05:02,624 You couldn't find a bigger suit? 40 00:05:03,208 --> 00:05:05,119 You look like a hostage. 41 00:05:05,583 --> 00:05:06,948 Triana, feed this man 42 00:05:07,042 --> 00:05:07,827 some sausage and toast. 43 00:05:08,042 --> 00:05:11,284 Guys, shut the fuck up. 44 00:05:11,458 --> 00:05:13,949 Shut up or I'll give you guys eternal peace. 45 00:06:23,125 --> 00:06:24,535 Look how happy she is. 46 00:06:24,792 --> 00:06:26,532 A friend from the hood 47 00:06:26,625 --> 00:06:27,745 got me a job at a warehouse. 48 00:06:27,792 --> 00:06:29,657 Are you getting a contract? Yeah. 49 00:06:29,833 --> 00:06:31,824 Fuck me, I'll go to prison to get a job. 50 00:06:31,917 --> 00:06:34,283 You'll get beaten and locked up without a trial, 51 00:06:34,375 --> 00:06:36,286 just for being an asshole. 52 00:06:36,667 --> 00:06:39,739 - Serve yourself. - Can you believe my wife won't let me 53 00:06:39,833 --> 00:06:42,324 watch the final cup? 54 00:06:42,417 --> 00:06:43,202 Fuck off! 55 00:06:43,375 --> 00:06:45,536 It's just begun and betis is already losing! 56 00:06:45,625 --> 00:06:46,785 Look, Juan. 57 00:06:47,333 --> 00:06:48,789 Your uncle and your brother. 58 00:06:51,125 --> 00:06:53,161 Did you invite them? Me? 59 00:06:53,333 --> 00:06:54,573 No way. 60 00:06:55,833 --> 00:06:58,745 I'll be right back, okay? 61 00:07:00,292 --> 00:07:02,624 - Do you want tortilla? - Yes. 62 00:07:06,625 --> 00:07:07,956 Take it, it won't bite you. 63 00:07:09,125 --> 00:07:11,832 It's from the family, take it. 64 00:07:17,167 --> 00:07:18,167 Hey. 65 00:07:26,958 --> 00:07:28,414 What? 66 00:07:28,500 --> 00:07:30,912 Paniagua gave us these, he didn't know what to do with them. 67 00:07:41,417 --> 00:07:43,282 How long will you be out now? 68 00:07:43,708 --> 00:07:45,323 Out from where, andrés? 69 00:07:45,417 --> 00:07:48,409 From my cousin's ass, Juanito. From where do you think? 70 00:07:48,500 --> 00:07:50,661 How does your parole work? 71 00:07:50,833 --> 00:07:52,118 Fuck me. 72 00:07:52,417 --> 00:07:55,284 The thing is, I sign a paper, 73 00:07:55,667 --> 00:07:59,364 I go out and stay with my kid and wife and then back again to sleep. 74 00:07:59,458 --> 00:08:01,699 They strip me down, search all holes, 75 00:08:01,875 --> 00:08:05,493 and if I'm clean and well-behaved, the following day I get to go out again. 76 00:08:05,583 --> 00:08:07,244 Don't fuck with me. 77 00:08:07,333 --> 00:08:08,789 I'm just explaining it, andrés. 78 00:08:08,875 --> 00:08:10,160 Have some respect, dude. 79 00:08:10,458 --> 00:08:14,246 Paniagua here has a cousin working in prison, 80 00:08:14,500 --> 00:08:15,956 maybe you know him. 81 00:08:16,250 --> 00:08:17,250 Siglienza. 82 00:08:17,417 --> 00:08:19,157 - You haven't heard of him? - No. 83 00:08:19,250 --> 00:08:21,036 He's in charge of searching asses. 84 00:08:21,125 --> 00:08:22,865 Since you're going in and out, 85 00:08:22,958 --> 00:08:24,368 you might be intimate. 86 00:08:24,875 --> 00:08:27,082 Each time you go in you could take ten like these. 87 00:08:27,458 --> 00:08:28,664 Easy peasy. 88 00:08:28,750 --> 00:08:30,490 Swallow, shit, get paid. 89 00:08:30,583 --> 00:08:32,289 Then why the fuck don't you do it, chico? 90 00:08:35,625 --> 00:08:36,625 What did I tell you? 91 00:08:39,167 --> 00:08:40,873 Huh? What did I tell you? 92 00:08:41,083 --> 00:08:44,246 You want me to repeat it or would you like it in writing? 93 00:08:44,583 --> 00:08:47,495 You want me to write it on the wall? 94 00:08:48,125 --> 00:08:51,788 No! No fucking way! How do I have to say it? 95 00:08:51,875 --> 00:08:54,491 Chico... chico, listen. 96 00:08:54,583 --> 00:08:56,995 Keep that attitude for someone else. 97 00:08:57,083 --> 00:08:58,414 - Yeah? - You're too cocky. 98 00:08:58,500 --> 00:09:00,081 - Enough, enough. - A little respect. 99 00:09:00,250 --> 00:09:04,038 Nephew! Enough, leave it there. 100 00:09:04,125 --> 00:09:05,518 Respect, it's your kid's communion. 101 00:09:05,542 --> 00:09:08,409 We are Santos. Santos? Fuck Santos! 102 00:09:08,500 --> 00:09:10,661 Sit down, please. Sit. 103 00:09:11,083 --> 00:09:12,948 You should wash your fucking mouths. 104 00:09:16,542 --> 00:09:17,577 Listen to me. 105 00:09:19,042 --> 00:09:20,532 How are you going to make a living? 106 00:09:21,000 --> 00:09:22,035 Tell me. 107 00:09:22,125 --> 00:09:23,956 What will you do? Look me in the eye. 108 00:09:25,583 --> 00:09:26,948 Will you deal scraps? 109 00:09:27,375 --> 00:09:29,741 - Stack shelves at the supermarket? - Embarrassing. 110 00:09:30,208 --> 00:09:31,744 At a warehouse? 111 00:09:31,833 --> 00:09:33,494 Breaking your back? 112 00:09:33,833 --> 00:09:34,833 How much will you make? 113 00:09:35,292 --> 00:09:37,328 Supporting your family with that shit? 114 00:09:37,583 --> 00:09:38,743 Your wife? 115 00:09:39,250 --> 00:09:41,536 Your kid, electricity bills, 116 00:09:41,625 --> 00:09:43,786 water bills, gas bills 117 00:09:44,000 --> 00:09:46,742 and all the fucking lot! 118 00:09:46,833 --> 00:09:48,118 You don't listen do you? 119 00:09:48,583 --> 00:09:51,226 At the end of the day, mom is right. You don't care about the family. 120 00:09:51,250 --> 00:09:54,162 That's not true, chico. 121 00:09:54,417 --> 00:09:56,999 You're always welcome in my house, you know that, 122 00:09:57,083 --> 00:09:59,244 - but not for this. - For good or evil, 123 00:09:59,458 --> 00:10:01,039 you're a Santos. 124 00:10:01,625 --> 00:10:03,786 That's what's fed you inside. 125 00:10:04,000 --> 00:10:05,615 Andrés, I'd rather starve to death 126 00:10:05,708 --> 00:10:06,823 than feed off our name. 127 00:10:06,917 --> 00:10:10,205 What I had to swallow is all the shit chico didn't want 128 00:10:10,292 --> 00:10:12,533 when he robbed the fortunas. 129 00:10:13,625 --> 00:10:14,910 Look at you. 130 00:10:15,417 --> 00:10:18,489 They kicked you out of the hood and you're dealing fuck all. 131 00:10:19,500 --> 00:10:20,865 Come on. 132 00:10:26,000 --> 00:10:27,865 But the fucker took the envelope. 133 00:10:54,708 --> 00:10:57,575 - Will it stay there forever? - No, not forever. 134 00:10:58,500 --> 00:11:01,162 It'll wear off, but mine lasted a lot. 135 00:11:01,250 --> 00:11:03,332 And a girl from school 136 00:11:03,417 --> 00:11:05,954 who doesn't wash her hands had them for three months. 137 00:11:06,458 --> 00:11:10,280 - What happens when I take a shower? - You put a bag on your hand. 138 00:11:10,375 --> 00:11:13,572 Okay, then I'll put a bag on my hand forever. 139 00:11:13,750 --> 00:11:18,119 If your mom sees this you'll go into the washing machine. 140 00:11:26,208 --> 00:11:29,371 Dad, are you good or bad? 141 00:11:36,042 --> 00:11:37,157 Where did that come from? 142 00:11:40,583 --> 00:11:42,244 Ask your daughter. 143 00:11:42,542 --> 00:11:43,657 Has she told you 144 00:11:43,750 --> 00:11:46,492 her plan for freeing manuela's sparrows? 145 00:11:46,583 --> 00:11:49,416 - Dogface? - She's driving me nuts. 146 00:11:50,042 --> 00:11:54,285 She says she's training one to fly to the jail and deliver a message. 147 00:11:54,833 --> 00:11:58,280 If they catch the sparrow in jail, they'll eat it. 148 00:12:07,000 --> 00:12:08,740 What if we can't make ends meet? 149 00:12:09,875 --> 00:12:12,491 I'll only be working part-time, and that's nothing. 150 00:12:12,583 --> 00:12:15,825 Okay, then, turn around and accept your family's offer. 151 00:12:16,042 --> 00:12:17,782 You're dying to say yes. Turn around. 152 00:12:20,500 --> 00:12:24,698 We could also have more communions to get more of these envelopes. 153 00:12:26,292 --> 00:12:27,452 We could have 154 00:12:27,542 --> 00:12:30,158 loads of kids and celebrate their communions. 155 00:12:30,375 --> 00:12:32,741 How about that? I think... 156 00:12:33,167 --> 00:12:35,783 It's a great plan, but we'd have to have them non-stop, 157 00:12:36,000 --> 00:12:38,833 like a factory: Shag, kid, communion. 158 00:12:38,917 --> 00:12:42,034 Okay? Going at it all day, like rabbits. 159 00:12:44,083 --> 00:12:45,163 You kid... 160 00:12:47,125 --> 00:12:48,911 You're such a joker. 161 00:12:49,000 --> 00:12:51,616 What's no joke is that the gates close in half an hour. 162 00:12:51,708 --> 00:12:52,993 - No way. - No what? 163 00:12:53,167 --> 00:12:56,364 Tonight you're not sleeping in jail, tonight you're sleeping with me at home. 164 00:12:56,458 --> 00:12:57,868 - Triana... - How else 165 00:12:57,958 --> 00:12:59,809 are we going to have more kids if you're never here? 166 00:12:59,833 --> 00:13:02,165 You want me to stop the car? 167 00:13:02,250 --> 00:13:04,115 Watch that hand, Juan! 168 00:13:04,208 --> 00:13:05,934 - The kid won't notice. - She notices everything. 169 00:13:05,958 --> 00:13:08,119 - She doesn't notice. - She does. 170 00:13:08,208 --> 00:13:09,368 Dad? 171 00:13:40,250 --> 00:13:41,365 Estrella? 172 00:13:44,583 --> 00:13:45,823 Estrella! 173 00:13:47,000 --> 00:13:48,115 Juan! 174 00:13:49,292 --> 00:13:50,532 Estrella! 175 00:13:51,250 --> 00:13:52,865 Help! 176 00:13:53,250 --> 00:13:55,206 Oh my god! 177 00:14:42,250 --> 00:14:44,616 What is it? Another Romanian. 178 00:14:44,958 --> 00:14:46,869 It's got all the markings of a robbery. 179 00:14:47,042 --> 00:14:49,283 Someone wanted in, and it ended up in a bloodbath. 180 00:14:49,875 --> 00:14:52,947 The Romanians won't tell you much, all four of them are dead. 181 00:14:57,042 --> 00:14:58,202 What's up with you? 182 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Nothing. 183 00:15:00,458 --> 00:15:03,245 - Take a walk. - No, I'm fine. 184 00:15:03,333 --> 00:15:04,869 I said take a walk. 185 00:15:13,500 --> 00:15:14,990 What's he doing here? 186 00:15:15,292 --> 00:15:16,498 He's in my group. 187 00:15:17,458 --> 00:15:21,030 - Since when? - He didn't tell you? He's your son. 188 00:15:21,125 --> 00:15:22,615 You ask him. 189 00:15:27,292 --> 00:15:28,702 Weren't you on a leave? 190 00:15:31,375 --> 00:15:33,206 Judge. Manuel. 191 00:15:38,500 --> 00:15:40,411 - Paco. - Hey. 192 00:15:43,083 --> 00:15:45,495 The perps blew the door off without a second thought. 193 00:15:47,375 --> 00:15:48,956 Nine and 12 mm caliber. 194 00:15:49,417 --> 00:15:50,782 Handgun and sawn off shotgun. 195 00:15:51,917 --> 00:15:53,532 Two shooters. They bumped off 196 00:15:53,625 --> 00:15:54,785 four Romanians. 197 00:15:55,125 --> 00:15:56,125 Which in turn 198 00:15:56,167 --> 00:15:58,658 take their hand at it and reply with 16 mm cartridges. 199 00:15:59,375 --> 00:16:01,912 - What did they take? - We can't agree on that. 200 00:16:03,208 --> 00:16:05,199 The coke's still there. 201 00:16:05,292 --> 00:16:07,172 How are Romanians dealing this much around here? 202 00:16:07,208 --> 00:16:09,494 Not without fortunas and taboas consent. 203 00:16:51,917 --> 00:16:52,917 Manuel. 204 00:17:02,917 --> 00:17:04,908 From the alley you can see two towers. 205 00:17:06,917 --> 00:17:08,657 Let's see if I understand this. 206 00:17:09,083 --> 00:17:10,994 When I got here, there were over 20 onlookers. 207 00:17:11,208 --> 00:17:14,905 But nobody has seen anything, heard anything or knows anything, right? 208 00:17:16,208 --> 00:17:17,789 I don't know why I fucking bother. 209 00:17:18,500 --> 00:17:20,741 You should have been here earlier! 210 00:17:21,125 --> 00:17:22,786 It's always the same. 211 00:17:22,875 --> 00:17:24,911 You always get here late 212 00:17:25,083 --> 00:17:28,575 when you're no longer useful. 213 00:17:28,667 --> 00:17:30,623 I've already told them. 214 00:17:30,792 --> 00:17:34,284 I fell asleep watching TV and all the shooting woke me up. 215 00:17:34,500 --> 00:17:37,116 You want me to go out and get shot? 216 00:17:37,292 --> 00:17:38,292 Sure. 217 00:17:39,167 --> 00:17:41,954 Take all their info, the TV lady first. 218 00:17:42,042 --> 00:17:44,124 You're too scared to patrol here! 219 00:17:44,750 --> 00:17:46,536 An accident two streets away. 220 00:17:46,833 --> 00:17:48,869 A hit and run. 221 00:17:48,958 --> 00:17:50,494 A girl died. 222 00:17:58,333 --> 00:18:01,325 The car hit them from the side and fled. 223 00:18:02,042 --> 00:18:03,657 The girl was sleeping 224 00:18:04,125 --> 00:18:06,036 and the crash destroyed her. 225 00:18:06,125 --> 00:18:07,831 Witnesses? In this neighborhood? 226 00:18:08,625 --> 00:18:09,910 Nobody has seen anything. 227 00:18:10,458 --> 00:18:11,789 Barroso! 228 00:18:12,583 --> 00:18:15,450 We've taken the dad to the hospital. 229 00:18:35,667 --> 00:18:38,579 I know this is a bad time, but... 230 00:18:39,333 --> 00:18:42,075 Anything you might remember, no matter how small. 231 00:18:44,250 --> 00:18:46,332 I only saw my little girl's face. 232 00:18:52,500 --> 00:18:55,082 - You're in charge of my girl's case? - Yes. 233 00:18:56,500 --> 00:18:58,582 And this is how you'll find them? 234 00:18:59,583 --> 00:19:00,583 Asking questions? 235 00:19:02,667 --> 00:19:03,667 We believe 236 00:19:03,750 --> 00:19:07,197 the car that hit you might be related to a robbery 237 00:19:07,417 --> 00:19:09,999 against some neighbors, Romanians. 238 00:19:10,792 --> 00:19:12,953 I don't know if you got to see the car, the color. 239 00:19:13,042 --> 00:19:14,873 Have you seen my girl's face? 240 00:19:19,583 --> 00:19:20,698 Have you seen it? 241 00:19:23,333 --> 00:19:24,869 - Yes. - Have you? 242 00:19:26,333 --> 00:19:28,449 Then move your ass and do something. 243 00:19:28,833 --> 00:19:29,913 We've been here 244 00:19:30,125 --> 00:19:32,165 over six hours and no one's telling us where she is. 245 00:19:32,250 --> 00:19:33,786 What the fuck do we know 246 00:19:34,000 --> 00:19:35,331 about some Romanians? 247 00:19:37,333 --> 00:19:40,496 Where is my girl? Where is my baby? 248 00:19:57,458 --> 00:19:59,164 Do something, please. 249 00:20:30,083 --> 00:20:31,368 She's cold. 250 00:20:57,958 --> 00:21:00,574 I told ya' I was 251 00:21:00,667 --> 00:21:02,373 sleeping out in the fresh air, 252 00:21:02,458 --> 00:21:04,449 minding my business, and suddenly 253 00:21:04,667 --> 00:21:07,989 I heard a very loud crash, very loud. 254 00:21:08,083 --> 00:21:09,823 How many in the car? 255 00:21:09,917 --> 00:21:11,327 I don't know. 256 00:21:13,458 --> 00:21:14,538 What do you have there? 257 00:21:15,042 --> 00:21:16,248 Where? 258 00:21:16,333 --> 00:21:18,073 You know I can be a pain in the ass. 259 00:21:19,125 --> 00:21:20,706 What are you hiding there? 260 00:21:21,958 --> 00:21:24,199 Fuck me, it's Mickey mouse. 261 00:21:24,292 --> 00:21:25,577 He's fluffy. 262 00:21:26,208 --> 00:21:29,325 He stole all your dreams, right? Motherfucker. 263 00:21:29,917 --> 00:21:30,997 Okay. 264 00:21:31,083 --> 00:21:33,916 Come on, what color was the car that killed the girl? 265 00:21:34,583 --> 00:21:35,583 I don't know. 266 00:21:35,667 --> 00:21:38,079 What color is "I don't know"? 267 00:21:38,167 --> 00:21:41,705 Be gentle, you'll kill him. 268 00:21:44,042 --> 00:21:46,374 Gray! Gray. 269 00:21:46,458 --> 00:21:47,573 Gray. 270 00:21:47,792 --> 00:21:50,408 Yeah, gray and filthy. 271 00:21:50,500 --> 00:21:52,036 There were two inside. 272 00:21:52,458 --> 00:21:56,030 They were going really fast, I couldn't see their faces. 273 00:21:56,500 --> 00:21:58,161 I swear. 274 00:21:58,500 --> 00:21:59,706 Just two? 275 00:21:59,958 --> 00:22:02,290 - Yes, just two. - Where were they heading? 276 00:22:04,000 --> 00:22:05,865 Tell him to let him go. 277 00:22:06,542 --> 00:22:09,739 Tell him to let him go and I'll tell you. 278 00:22:10,333 --> 00:22:11,333 Tell him. 279 00:22:18,708 --> 00:22:19,948 I'll tell you. 280 00:22:20,875 --> 00:22:23,912 They went towards amate or los pajaros. 281 00:22:24,708 --> 00:22:26,619 But what do I know? 282 00:22:27,083 --> 00:22:28,414 That's all. 283 00:22:28,500 --> 00:22:30,661 I swear on my life, Mr. santacana. 284 00:22:30,750 --> 00:22:31,750 Here. 285 00:22:33,208 --> 00:22:35,449 Food for Mickey. 286 00:22:40,375 --> 00:22:41,660 Don't bust my balls, all right? 287 00:22:44,917 --> 00:22:47,454 All right, you have somewhere to start. 288 00:22:51,458 --> 00:22:55,622 Maravilla says it was two guys ina gray car headed towards los pajaritos. 289 00:22:56,292 --> 00:22:57,782 But who knows. 290 00:22:58,000 --> 00:23:02,164 At least it's something. Neither the neighbors nor the parents know anything. 291 00:23:02,667 --> 00:23:04,874 We've got work to do. 292 00:23:04,958 --> 00:23:07,415 We have to find those two guys before the father does. 293 00:23:07,792 --> 00:23:08,792 Why? 294 00:23:11,625 --> 00:23:14,207 Of course, you don't know where that guy comes from. 295 00:23:15,750 --> 00:23:18,366 Juan Santos, son of Maria Santos. 296 00:23:19,083 --> 00:23:22,871 Maria and her sons. They used to be the bosses of the hood, the 3000's. 297 00:23:22,958 --> 00:23:25,574 Until the fortunas started 298 00:23:25,667 --> 00:23:28,989 a war over their territory. Then Juan stole a stash from them. 299 00:23:29,167 --> 00:23:33,740 We got five days of shootings and stabbings for eight kilos of coke paste. 300 00:23:34,875 --> 00:23:36,115 Those motherfuckers 301 00:23:36,333 --> 00:23:38,699 are capable of killing, trafficking, robbing, 302 00:23:38,875 --> 00:23:41,412 but stealing from each other is a mortal sin. 303 00:23:43,833 --> 00:23:47,496 Juan fell and he's paying, I think he was sentenced to 12 years. 304 00:23:49,583 --> 00:23:52,871 The fortunas made a pact with the other families and threw them out of the hood. 305 00:23:52,958 --> 00:23:54,789 That's why they live in a slums now. 306 00:23:56,125 --> 00:23:57,125 Eli... 307 00:23:57,500 --> 00:23:59,365 Never trust a Santos. 308 00:24:00,500 --> 00:24:01,865 All they do is lie. 309 00:24:03,625 --> 00:24:05,616 I don't care how long they've been there, 310 00:24:06,583 --> 00:24:09,495 how can some Romanians deal in the hood? 311 00:24:10,250 --> 00:24:11,865 It's unheard of. 312 00:24:13,917 --> 00:24:17,785 Fortunas and taboas have to explain what those people were doing there. 313 00:24:18,625 --> 00:24:19,865 Who robbed them and why. 314 00:24:19,958 --> 00:24:22,290 They didn't even show up at the wake. 315 00:24:22,708 --> 00:24:24,039 What are they gonna say? 316 00:24:24,917 --> 00:24:26,407 They will show up. 317 00:24:27,958 --> 00:24:31,030 Or we will force them to show up, but they better fucking will. 318 00:24:33,917 --> 00:24:36,124 Fix up a meeting wherever need he. 319 00:24:39,333 --> 00:24:41,915 You'll meet the fortunas and the taboas. 320 00:24:43,750 --> 00:24:46,617 And if they say their hands are clean we'll see what we do. 321 00:24:50,667 --> 00:24:53,955 Not one of them has come to show their respects to my granddaughter. 322 00:24:56,167 --> 00:24:57,623 Not a single one. 323 00:25:25,125 --> 00:25:26,410 Can we talk? 324 00:25:27,958 --> 00:25:29,164 What is it? 325 00:25:35,625 --> 00:25:37,240 Go upstairs. 326 00:25:45,542 --> 00:25:49,660 Last night I saw three men get out. 327 00:25:49,833 --> 00:25:54,657 One had long hair, scared shitless and being led by the others. 328 00:25:54,833 --> 00:25:56,789 - What did the others look like? - Average. 329 00:25:56,875 --> 00:25:59,992 Just like you and me. Carrying guns, big guns. 330 00:26:00,167 --> 00:26:02,374 Like in the movies, with their faces covered. 331 00:26:02,875 --> 00:26:04,365 Here. 332 00:26:05,042 --> 00:26:08,000 My daughter found this in the alley. 333 00:26:08,625 --> 00:26:12,163 He saw them get into a huge black car. 334 00:26:12,333 --> 00:26:16,201 He saw the long-haired one's face. He looked like kempes. 335 00:26:16,500 --> 00:26:19,162 - A low-life from the hood. - Kempes. 336 00:26:19,250 --> 00:26:21,115 I saw him from my window. 337 00:26:21,708 --> 00:26:23,539 I saw him. 338 00:26:23,625 --> 00:26:26,788 Be careful, neighbor, there were quite a few of them. 339 00:26:29,792 --> 00:26:30,907 Thank you. 340 00:29:26,583 --> 00:29:32,738 Il ashes to ashes 341 00:30:06,792 --> 00:30:09,124 These are not coming to the party. 342 00:30:16,708 --> 00:30:17,708 Eli. 343 00:30:25,875 --> 00:30:27,331 Five dead 344 00:30:27,417 --> 00:30:28,702 for 8000 Euros? 345 00:30:30,500 --> 00:30:31,910 They Rob the Romanians 346 00:30:32,000 --> 00:30:34,582 and celebrate until they bust. 347 00:30:34,792 --> 00:30:37,078 These motherfuckers had the party of their lives. 348 00:30:37,917 --> 00:30:40,158 Check the plates. 349 00:30:58,167 --> 00:30:59,907 This has nothing to do with us, Juan. 350 00:31:00,500 --> 00:31:02,741 We're meeting you out of respect for your girl. 351 00:31:06,833 --> 00:31:09,199 I'll be honest, gordo. 352 00:31:09,875 --> 00:31:12,412 There's been a robbery with four dead in the hood. 353 00:31:12,792 --> 00:31:14,123 The 3000's, your hood. 354 00:31:14,917 --> 00:31:17,829 Because it's yours, that's what was decided, right? 355 00:31:20,250 --> 00:31:23,162 Those bastards flee and take my girl's life on the way. 356 00:31:24,333 --> 00:31:25,573 And I have to believe 357 00:31:25,667 --> 00:31:27,203 you don't know who did it? 358 00:31:27,708 --> 00:31:30,996 Who robbed the Romanians, gordo? Tell me. 359 00:31:31,417 --> 00:31:32,907 You know it. 360 00:31:34,542 --> 00:31:36,749 - Tell me. - We know nothing about that robbery. 361 00:31:36,833 --> 00:31:39,449 You can believe whatever you fucking want. 362 00:31:40,042 --> 00:31:42,249 You know the rules. 363 00:31:42,333 --> 00:31:43,853 Since your brother chico stole from us, 364 00:31:44,417 --> 00:31:45,907 no Santos can go into the hood. 365 00:31:47,125 --> 00:31:48,240 But there you are. 366 00:31:48,833 --> 00:31:50,289 We let you live here with your wife. 367 00:31:50,500 --> 00:31:52,582 You've let them kill my baby gir! 368 00:31:54,417 --> 00:31:55,577 Listen. 369 00:31:56,167 --> 00:31:58,874 If I have anyone gets in my way, be it fortuna or taboa 370 00:31:58,958 --> 00:32:01,495 I'll slit their throat and get on with it. 371 00:32:01,583 --> 00:32:04,165 Don't give me some gypsy law shit. 372 00:32:04,708 --> 00:32:06,289 Watch your mouth. 373 00:32:06,917 --> 00:32:08,657 Unless you want me to bust it. 374 00:32:09,708 --> 00:32:11,323 Look, Juan. Gordo and I know 375 00:32:11,417 --> 00:32:14,079 that if there's a murderer and a thief in your family, 376 00:32:14,542 --> 00:32:16,658 - it's chico. - That much you know. 377 00:32:16,917 --> 00:32:19,329 If you're so innocent, be careful with your threats. 378 00:32:19,417 --> 00:32:20,809 You might not be able to carry them out. 379 00:32:20,833 --> 00:32:21,948 Believe me... 380 00:32:23,958 --> 00:32:25,619 What happened to your girl sickens me. 381 00:32:27,667 --> 00:32:28,952 If we find out anything, 382 00:32:29,042 --> 00:32:30,623 you'll be the first to know. 383 00:32:31,875 --> 00:32:33,206 There's the door. 384 00:32:46,250 --> 00:32:48,081 - Sure you don't want any? - No, thanks. 385 00:33:00,625 --> 00:33:02,866 Do I have to go sign anything? 386 00:33:03,583 --> 00:33:05,869 No, just call the insurance company. 387 00:33:06,917 --> 00:33:08,703 For the deceased? 388 00:33:23,875 --> 00:33:24,875 Take a seat. 389 00:33:25,500 --> 00:33:27,081 I won't charge you. 390 00:33:27,250 --> 00:33:29,536 Neither fortunas nor taboas know anything. 391 00:33:29,708 --> 00:33:31,699 They've found two dead guys in a car today. 392 00:33:32,167 --> 00:33:34,078 In torreblanca. A gray car. 393 00:33:34,833 --> 00:33:38,451 Paniagua says it seems it's the two guys who robbed the Romanians. 394 00:33:38,625 --> 00:33:42,447 Paqui saw three guys leave the house. Three, not two. 395 00:33:42,542 --> 00:33:44,999 She saw one of their faces, it was kempes. 396 00:33:45,292 --> 00:33:47,453 And she saw a hig black car, not gray. 397 00:33:47,542 --> 00:33:49,954 Where did the bullshit about the gray car come from? 398 00:33:50,042 --> 00:33:51,042 Maravilla. 399 00:33:52,417 --> 00:33:53,782 She told them. 400 00:33:56,417 --> 00:33:58,624 That junkie is always hanging out with kempes. 401 00:33:58,708 --> 00:34:00,323 Where they all go to shoot up. 402 00:34:00,542 --> 00:34:03,955 - And she won't leave that place. - Nobody moves until I say so. 403 00:34:04,042 --> 00:34:05,248 Understood? 404 00:34:11,500 --> 00:34:13,206 Do you have children? 405 00:34:13,417 --> 00:34:14,702 No. 406 00:34:15,208 --> 00:34:16,539 You don't want them? 407 00:34:18,792 --> 00:34:19,702 I can't have them. 408 00:34:19,792 --> 00:34:21,032 Why can't you? 409 00:34:44,583 --> 00:34:46,539 Juan hid them. 410 00:34:52,208 --> 00:34:55,450 Take them and bury the murderers with them until they rot in hell. 411 00:35:01,125 --> 00:35:02,490 The police 412 00:35:02,583 --> 00:35:05,120 won't waste any time saying those two junkies 413 00:35:05,292 --> 00:35:07,248 were the ones that hit your car. 414 00:35:07,917 --> 00:35:08,952 Well... 415 00:35:11,083 --> 00:35:13,699 If you believe it, if your wife wants to believe it, 416 00:35:13,792 --> 00:35:15,783 and you say that's the truth, 417 00:35:15,875 --> 00:35:17,081 we won't say another word. 418 00:35:19,042 --> 00:35:20,657 Even if it kills me. 419 00:35:21,292 --> 00:35:22,407 But if maravilla 420 00:35:22,500 --> 00:35:25,992 is hiding something, we'll be here 421 00:35:26,083 --> 00:35:27,994 to get the truth out of her. 422 00:35:44,417 --> 00:35:47,659 Hey, buddy, come here. Have you seen maravilla? 423 00:35:47,750 --> 00:35:50,492 Sure, I'm telling you to your asshole face. 424 00:35:50,667 --> 00:35:51,873 And kempes? 425 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 Hey, Juan! 426 00:35:54,917 --> 00:35:58,205 - What's up, cristo? - It's really you, man. 427 00:35:58,583 --> 00:36:00,244 I'm really sorry about your girl. 428 00:36:01,667 --> 00:36:03,032 Have you looked in los verdes? 429 00:36:03,542 --> 00:36:05,203 We've just been there. 430 00:36:06,542 --> 00:36:07,702 Look... 431 00:36:08,750 --> 00:36:12,197 Ask basilio, the guy at the window. 432 00:36:12,625 --> 00:36:16,948 Maravilla loves buying sweets. 433 00:36:17,042 --> 00:36:19,033 She's like a kid! 434 00:36:27,333 --> 00:36:30,075 This one and that one. 00:36:31,910 Fortuna. 436 00:36:32,000 --> 00:36:35,037 The plates are fake, but the chassis number 437 00:36:35,125 --> 00:36:37,787 turns up three names. Two of them are fortunas. 438 00:36:38,500 --> 00:36:39,580 The case is closed. 439 00:36:41,958 --> 00:36:43,539 My partner isn't so sure. 440 00:36:43,625 --> 00:36:45,490 We'd have to set up a task force 441 00:36:45,583 --> 00:36:47,414 and enter the 3000's, but I want to be there. 442 00:36:48,042 --> 00:36:49,327 It's your call. 443 00:36:51,250 --> 00:36:54,447 - What's up, basilio, how's business? - I'm a millionaire, don't you see? 444 00:36:54,875 --> 00:36:57,241 You're out already, right? 445 00:36:57,333 --> 00:36:59,494 - Coming in and out. - Like my brother. 446 00:37:00,500 --> 00:37:02,036 It would be better if he stayed in, 447 00:37:02,125 --> 00:37:03,559 if they let him out, he'll mess it up. 448 00:37:03,583 --> 00:37:05,995 - Do you know where maravilla is? - Don't say a word, 449 00:37:06,083 --> 00:37:07,083 they're Santos. 450 00:37:07,667 --> 00:37:10,374 Just shut up and sell your sweets, or you'll end up paying. 451 00:37:10,458 --> 00:37:12,449 Shut your trap, assface. 452 00:37:14,042 --> 00:37:16,078 I don't have lm, Winston. 453 00:37:16,167 --> 00:37:17,953 - A pack or singles? - A pack. 454 00:37:21,042 --> 00:37:22,532 Basilio. 455 00:37:23,875 --> 00:37:25,991 She's at the little hotel, near the lot. 456 00:37:26,458 --> 00:37:28,378 I saw here stumble out of the fortunas' building. 457 00:37:29,083 --> 00:37:30,539 Thank you. 458 00:37:30,625 --> 00:37:32,832 "Smoking seriously..." 459 00:37:33,667 --> 00:37:38,582 "Seriously harms..." What is this? Is this Chinese? 460 00:37:38,667 --> 00:37:41,955 It's American 100%, asshole. Move along. 461 00:37:43,208 --> 00:37:45,073 American 100%... 462 00:37:47,375 --> 00:37:48,660 Eli and santacana will go 463 00:37:48,750 --> 00:37:51,207 after gordo and his sons, crosseye and Vicente. 464 00:37:51,500 --> 00:37:54,572 Task force will kick the door and they'll start making friends. 465 00:37:56,083 --> 00:37:57,198 Come on. 466 00:39:17,708 --> 00:39:18,708 Motherfuckers! 467 00:39:27,667 --> 00:39:28,782 Buggers! 468 00:39:35,792 --> 00:39:38,078 The cops are here! 469 00:40:27,375 --> 00:40:28,706 Have you seen maravilla? 470 00:40:28,875 --> 00:40:31,082 I haven't seen her. No? 471 00:40:38,333 --> 00:40:40,039 Go, go, go! Inside! 472 00:40:42,208 --> 00:40:45,575 Go, go, go! Inside! 473 00:40:46,500 --> 00:40:47,706 Clear! 474 00:41:00,083 --> 00:41:01,198 Out! 475 00:41:07,917 --> 00:41:09,202 Hey, sack of shit, 476 00:41:09,833 --> 00:41:12,040 have you seen maravilla? What the fuck do I know? 477 00:41:12,125 --> 00:41:14,411 You want me to punch you in the face? 478 00:41:22,958 --> 00:41:25,040 Where the fuck is maravilla? 479 00:41:25,125 --> 00:41:26,365 Go fuck yourself, asshole! 480 00:41:26,458 --> 00:41:27,493 What are you doing? 481 00:41:50,042 --> 00:41:50,656 Come here, you bastard! 482 00:41:50,750 --> 00:41:52,991 We were just asking where maravilla is. 483 00:41:53,083 --> 00:41:55,415 We don't know, she's not here. 484 00:42:17,958 --> 00:42:19,823 You've got no business being here! 485 00:42:20,625 --> 00:42:22,240 Son of a bitch! 486 00:42:24,250 --> 00:42:25,660 Man inside! 487 00:43:41,708 --> 00:43:43,118 Who was in the car? 488 00:43:43,542 --> 00:43:44,622 Was it kempes? 489 00:43:45,167 --> 00:43:46,407 Who were the other two? 490 00:43:46,667 --> 00:43:47,782 Who was driving? 491 00:43:47,875 --> 00:43:49,456 I didn't see anything. Talk! 492 00:43:49,875 --> 00:43:52,412 Fucking talk, you shit! 493 00:43:52,583 --> 00:43:54,039 Who the fuck was driving? 494 00:43:55,792 --> 00:43:56,792 Look at me. 495 00:44:05,375 --> 00:44:06,615 Was it them? 496 00:44:07,167 --> 00:44:09,829 Was it the fortunas? Talk. 497 00:44:09,917 --> 00:44:10,917 Yes. 498 00:45:09,417 --> 00:45:10,623 Shit! 499 00:45:31,000 --> 00:45:32,615 What the fuck are you doing? 500 00:45:32,792 --> 00:45:34,282 They'll pay for it! 501 00:45:34,500 --> 00:45:35,615 Stay out of it! Liar! 502 00:45:35,708 --> 00:45:37,289 You knew it, bitch! 503 00:45:37,375 --> 00:45:38,911 It was the fortunas! Calm down. 504 00:45:39,000 --> 00:45:40,991 Shut the fuck up! Look at me! 505 00:45:41,167 --> 00:45:44,580 Hey, it's okay, stop! 506 00:45:44,667 --> 00:45:47,158 It's the girl's father! Shit. 507 00:45:47,875 --> 00:45:49,456 You're lying to me! 508 00:45:50,208 --> 00:45:53,996 Let the hood and all of Seville know! 509 00:45:54,417 --> 00:45:57,375 The fortunas killed my baby! 510 00:45:57,542 --> 00:46:00,204 They killed my baby! 511 00:46:00,417 --> 00:46:01,657 They killed her! Juan! 512 00:46:02,458 --> 00:46:05,370 Motherfuckers! Juan! 513 00:46:05,750 --> 00:46:07,706 - They killed my daughter! - What happened? 514 00:46:07,792 --> 00:46:10,124 - They killed her! - Don't take him, please! 515 00:46:10,208 --> 00:46:12,119 This isn't against your husband, calm down. 516 00:46:12,292 --> 00:46:13,873 Listen. 517 00:46:13,958 --> 00:46:16,119 Is this how you'll help me? Is it? 518 00:46:16,292 --> 00:46:17,577 Motherfuckers. 519 00:46:19,125 --> 00:46:20,160 Bitch! 520 00:46:23,583 --> 00:46:25,949 92000 Euros, 256 doses, 521 00:46:26,125 --> 00:46:28,662 four handguns, two shotguns, and a sniper rifle. 522 00:46:28,875 --> 00:46:31,082 The handguns match the ones from the shooting. 523 00:46:31,625 --> 00:46:33,385 The fortunas came down hard on the Romanians. 524 00:46:33,500 --> 00:46:34,785 Who's missing? 525 00:46:35,167 --> 00:46:36,748 Gordo and one of his sons. 526 00:46:37,250 --> 00:46:40,538 Put the rest in the judges hands. 527 00:46:40,625 --> 00:46:42,206 I don't want any gypsies at our doors. 528 00:46:42,292 --> 00:46:44,203 And fuck the father hard. 529 00:46:44,875 --> 00:46:47,617 Do it so he won't ever see the light of day. 530 00:47:01,167 --> 00:47:03,874 If you don't want to look me in the eye, don't do it. 531 00:47:06,250 --> 00:47:08,866 I know what it is to lose a daughter. 532 00:47:10,500 --> 00:47:12,912 I had a girl when I was 15. 533 00:47:15,083 --> 00:47:16,448 She was tiny. 534 00:47:18,417 --> 00:47:19,657 Born at seven months. 535 00:47:21,167 --> 00:47:24,239 My family thought I was still a virgin. 536 00:47:25,250 --> 00:47:27,787 This was in... 537 00:47:27,875 --> 00:47:31,743 '68 or '69, you can imagine. 538 00:47:34,292 --> 00:47:35,623 I gave birth. 539 00:47:36,917 --> 00:47:38,032 By myself. 540 00:47:41,583 --> 00:47:42,993 Nobody knew. 541 00:47:44,792 --> 00:47:47,078 And I fed her in secret. 542 00:47:58,208 --> 00:48:00,039 Until she died. 543 00:48:05,833 --> 00:48:08,370 I couldn't even baptize her. 544 00:48:09,625 --> 00:48:11,490 She died without a name. 545 00:48:14,417 --> 00:48:16,999 Because of you, my daughter grew up without her dad. 546 00:48:18,708 --> 00:48:21,700 Chico would have been killed in jail, triana. 547 00:48:23,417 --> 00:48:25,203 Like they killed his father. 548 00:48:27,625 --> 00:48:28,990 That's why I asked Juan to pay. 549 00:48:31,375 --> 00:48:34,867 Since you showed up, you've brought us nothing but pain. 550 00:48:36,125 --> 00:48:37,740 Pain and death. 551 00:48:39,125 --> 00:48:42,993 And now my Estrella is in a fridge 552 00:48:44,583 --> 00:48:45,823 frozen. 553 00:48:48,500 --> 00:48:50,491 Don't talk to me about pain. 554 00:48:51,292 --> 00:48:52,623 Like it or not, 555 00:48:52,708 --> 00:48:54,573 your girl is my granddaughter. 556 00:48:56,583 --> 00:48:58,369 And she's a Santos. 557 00:49:00,708 --> 00:49:02,494 My Estrella doesn't belong to anybody. 558 00:49:03,833 --> 00:49:04,948 To anybody. 559 00:49:20,208 --> 00:49:20,867 Juan. 560 00:49:20,958 --> 00:49:23,040 When are you going to catch gordo and his son? 561 00:49:23,458 --> 00:49:25,449 You're catching them, right? 562 00:49:25,542 --> 00:49:26,827 Are you giving me a deadline? 563 00:49:28,667 --> 00:49:30,203 That's not in your hands. 564 00:49:30,750 --> 00:49:33,116 Even less so if you want to keep your parole. 565 00:49:34,500 --> 00:49:36,365 You have to let the police do their job. 566 00:49:36,542 --> 00:49:37,782 The gray car. 567 00:49:38,708 --> 00:49:39,993 The one from the robbery. 568 00:49:40,500 --> 00:49:42,365 It belonged to the fortunas, right? 569 00:49:44,000 --> 00:49:46,412 They set it up so the junkies would get the blame, right? 570 00:49:47,708 --> 00:49:50,199 - You can't take justice in... - Don't talk about justice. 571 00:49:51,292 --> 00:49:53,658 You don't have a fucking clue what justice is. 572 00:49:54,583 --> 00:49:55,914 What do you want me to do? 573 00:49:56,375 --> 00:49:57,865 What should I do? 574 00:49:58,542 --> 00:50:00,578 Tell me, what should I do? 575 00:50:02,417 --> 00:50:03,417 Listen to me. 576 00:50:03,875 --> 00:50:06,537 I won't stop until I find them, I promise. 577 00:50:06,917 --> 00:50:07,917 Look at me, Juan. 578 00:50:11,750 --> 00:50:12,956 I'm catching them. 579 00:50:14,958 --> 00:50:16,949 But you have to stop, Juan. 580 00:50:20,208 --> 00:50:21,493 It's over. 581 00:50:40,500 --> 00:50:41,500 Triana... 582 00:50:42,958 --> 00:50:44,914 They bury her tomorrow. 583 00:50:45,500 --> 00:50:47,286 I don't have anything for her to wear. 584 00:50:59,125 --> 00:51:01,207 Should I dress her with the flowery dress 585 00:51:01,417 --> 00:51:03,874 or the t-shirt with the kitties she likes so much? 586 00:51:06,458 --> 00:51:11,498 If she isn't wearing the dress, I'm sure cousin carmelita will say something. 587 00:51:12,375 --> 00:51:13,660 Triana. 588 00:51:20,667 --> 00:51:23,124 Listen. Come here. 589 00:51:24,917 --> 00:51:26,123 Cousin carmelita 590 00:51:26,208 --> 00:51:27,618 can go fuck herself. 591 00:51:28,833 --> 00:51:29,993 Am I right? 592 00:51:42,792 --> 00:51:44,282 Let's not dress her, Juan. 593 00:51:47,625 --> 00:51:49,365 If we dress her, she'll be gone. 594 00:51:50,292 --> 00:51:52,157 She'll be gone forever. 595 00:51:56,917 --> 00:51:58,407 I can hear her. 596 00:52:00,292 --> 00:52:02,499 I hear my Estrella calling me. 597 00:52:02,917 --> 00:52:05,078 But I don't know where she wants me to go. 598 00:52:06,125 --> 00:52:07,581 I don't know. 599 00:52:08,250 --> 00:52:10,491 She called you, remember? 600 00:52:14,208 --> 00:52:15,208 "Dad." 601 00:52:16,833 --> 00:52:18,619 It was the last thing she said. 602 00:52:24,542 --> 00:52:25,622 Call her. 603 00:52:25,792 --> 00:52:27,828 Call her and tell her to come. 604 00:52:27,917 --> 00:52:31,580 Call her and tell her to come, she should be here with me. 605 00:52:31,750 --> 00:52:35,447 I'll take care of her. Tell her to come, she's alone. 606 00:52:36,125 --> 00:52:39,242 She's alone and cold, Juan, please. 607 00:52:39,458 --> 00:52:42,950 She's alone and very cold. Tell her to come, please. 608 00:53:45,167 --> 00:53:46,828 Go home, triana. 609 00:54:00,042 --> 00:54:01,907 What is it, honey? 610 00:54:08,208 --> 00:54:09,368 Here, Juanito. 611 00:54:10,042 --> 00:54:14,866 When you get to jail, tell him you're stressed out because of your daughter. 612 00:54:15,042 --> 00:54:17,124 They'll take you to the doctor's 613 00:54:17,208 --> 00:54:19,073 and give you pills. 614 00:54:19,250 --> 00:54:21,832 My cousin sigiienza will be waiting for you there. 615 00:54:21,917 --> 00:54:22,997 Gordo and Vicente? 616 00:54:23,167 --> 00:54:25,453 We found the moped near villafranca. 617 00:54:25,542 --> 00:54:28,124 From here to cadiz, god knows where they are. 618 00:54:28,208 --> 00:54:30,995 If you want to know where gordo is hiding, you have no choice. 619 00:54:31,083 --> 00:54:32,664 Juanito, come on, swallow. 620 00:55:44,708 --> 00:55:46,198 My husband doesn't want you here. 621 00:55:46,458 --> 00:55:47,868 And you're listening to him? 622 00:55:50,417 --> 00:55:52,874 The bullets. Where did he get them? 623 00:55:52,958 --> 00:55:54,368 Why do you want to know? 624 00:55:54,625 --> 00:55:57,662 Wasn't it finished? The girl is buried, what else do you want? 625 00:55:57,750 --> 00:55:58,956 Please, triana. 626 00:56:03,833 --> 00:56:05,073 I spoke to my neighbor. 627 00:56:06,792 --> 00:56:09,078 I had to sit through two hours of got talent's show. 628 00:56:09,292 --> 00:56:10,953 But she told me what she'd seen. 629 00:56:11,750 --> 00:56:13,081 She saw three men come out. 630 00:56:13,875 --> 00:56:15,115 They got in a car 631 00:56:15,208 --> 00:56:17,494 and she saw one of their faces. 632 00:56:17,708 --> 00:56:20,040 He's a guy from the hood known as kempes. 633 00:56:22,125 --> 00:56:23,456 Who killed my baby? 634 00:56:28,333 --> 00:56:29,914 The shift changes in an hour. 635 00:56:30,542 --> 00:56:32,078 You have to hurry up. 636 00:56:48,292 --> 00:56:50,123 Talk, shit. Talk. 637 00:56:51,250 --> 00:56:53,206 Talk. Pacheco. 638 00:56:53,750 --> 00:56:56,457 Pacheco knows where gordo is hiding. 639 00:56:56,875 --> 00:56:58,581 I swear on my mother's life. 640 00:56:59,750 --> 00:57:00,990 He knows everything. 641 00:57:05,125 --> 00:57:06,615 Where can I find that pacheco? 642 00:57:08,250 --> 00:57:09,490 At los pajaros. 643 00:57:09,583 --> 00:57:11,915 - At los pajaritos? - Yes. 644 00:57:13,167 --> 00:57:16,330 - He knows it for sure. - Hurry up 645 00:57:17,583 --> 00:57:18,583 and you. 646 00:57:19,250 --> 00:57:21,115 To your cell and not a word. 647 00:57:21,208 --> 00:57:23,039 Understood? 648 00:57:47,875 --> 00:57:49,706 Estrella, what are we going to do? 649 00:57:58,750 --> 00:57:59,910 A 38. 650 00:58:00,667 --> 00:58:02,623 It doesn't match any of the guns 651 00:58:02,708 --> 00:58:03,948 that killed the Romanians. 652 00:58:04,583 --> 00:58:08,201 And the neighbor who gave her the bullets says 653 00:58:08,292 --> 00:58:09,623 there were three in the car. 654 00:58:09,708 --> 00:58:12,120 One called kempes, do you know him? 655 00:58:12,417 --> 00:58:13,417 No. 656 00:58:18,083 --> 00:58:19,573 Where did you get that from? 657 00:58:19,958 --> 00:58:24,577 He's from here, from triana. His name is Mario Alberto montes. 658 00:58:25,958 --> 00:58:28,165 Mario Alberto kempes, from triana. 659 00:58:29,333 --> 00:58:31,198 Fuck me. 660 00:58:35,750 --> 00:58:38,492 They're not in a hotel, pacheco. 661 00:58:38,583 --> 00:58:42,405 I swear I have no idea what's going on. I don't know gordo! 662 00:58:42,500 --> 00:58:44,286 But you're no fool. 663 00:58:44,792 --> 00:58:46,248 And I'm not in a hurry. 664 00:58:47,083 --> 00:58:48,994 Fucking hell, this isn't long enough. 665 00:58:49,250 --> 00:58:51,457 - It is. - I'm saying it isn't. 666 00:58:52,458 --> 00:58:54,369 Itisn't. Fuck this shit. 667 00:59:03,542 --> 00:59:04,907 No, no, no. 668 00:59:05,000 --> 00:59:06,410 No! 669 00:59:13,542 --> 00:59:14,657 Itisn't long enough. 670 00:59:15,333 --> 00:59:16,743 Is that so, nephew? 671 00:59:16,833 --> 00:59:18,039 What did I tell you? 672 00:59:18,125 --> 00:59:19,831 I told you it wasn't long enough. 673 00:59:19,917 --> 00:59:22,659 And it wasn't! Where will I find an extension cord now? 674 00:59:22,833 --> 00:59:24,539 Buy it at the 7 eleven. 675 00:59:25,208 --> 00:59:28,371 A 7 eleven? Where will I find a 7 eleven at the slums? 676 00:59:28,833 --> 00:59:29,993 A 7 eleven... 677 00:59:32,167 --> 00:59:34,658 Next to... where? Next to where? 678 00:59:34,750 --> 00:59:36,286 Why don't we move him closer? 679 00:59:36,375 --> 00:59:38,331 - We move him. - The fat guy? 680 00:59:38,417 --> 00:59:40,533 - Sure. - You know what, nephew? 681 00:59:40,625 --> 00:59:42,286 My back's fucked, you do it. 682 00:59:43,625 --> 00:59:47,197 Do you remember now or should we find the 7 eleven? 683 00:59:56,833 --> 00:59:59,905 Juanito, on the road to vejer, after the hotel, where the pine trees. 684 01:00:00,083 --> 01:00:02,039 They have a house there, it's called mi gorda. 685 01:00:02,542 --> 01:00:05,124 In three hours I'm on my weekend leave. 686 01:00:07,708 --> 01:00:11,121 This is him, the sweetest child you ever saw. 687 01:00:11,375 --> 01:00:12,990 And he's had such a hard time. 688 01:00:13,542 --> 01:00:15,078 You've found him, right? 689 01:00:15,917 --> 01:00:17,077 We're looking for him. 690 01:00:17,167 --> 01:00:19,453 When was the last time you saw him? 691 01:00:19,667 --> 01:00:21,874 I'll tell you the same thing. 692 01:00:21,958 --> 01:00:23,118 I told the other two. 693 01:00:24,125 --> 01:00:27,037 I saw my miguelito on Monday, after the fair. 694 01:00:27,458 --> 01:00:30,950 And he didn't even take my money, if you can believe it. Until today. 695 01:00:34,125 --> 01:00:36,286 Honey, go upstairs. 696 01:00:41,042 --> 01:00:42,452 It's my husband. 697 01:00:42,542 --> 01:00:43,782 That shitty Alzheimer's. 698 01:00:44,458 --> 01:00:45,458 I'm going crazy. 699 01:00:45,958 --> 01:00:47,789 That and all the got talent shows on TV, 700 01:00:47,958 --> 01:00:50,745 with the screaming and dancing. 701 01:00:51,333 --> 01:00:54,040 Excuse me, who else has asked about your son? 702 01:00:54,125 --> 01:00:56,366 The two cops who were here. 703 01:00:57,125 --> 01:01:00,322 One was young. The other older. 704 01:01:00,417 --> 01:01:01,657 He didn't look like a cop. 705 01:01:01,750 --> 01:01:03,832 But he showed me his badge, 706 01:01:05,208 --> 01:01:06,539 on a chain. 707 01:01:16,208 --> 01:01:17,948 Nando, do we have to talk here? 708 01:01:20,083 --> 01:01:21,539 What's that doing here? 709 01:01:21,625 --> 01:01:23,035 What are you looking for? 710 01:01:24,500 --> 01:01:27,242 Fucking retirement. What are you talking about? 711 01:01:27,417 --> 01:01:29,829 Kempes. Why are you looking or him? 712 01:01:30,167 --> 01:01:31,953 An informer gave me his name. 713 01:01:32,125 --> 01:01:34,616 What informer? He's not on the file. 714 01:01:34,708 --> 01:01:37,040 Don't give me that attitude or that fucking paper. 715 01:01:38,042 --> 01:01:41,034 The file doesn't say who because he's an informer. 716 01:01:41,125 --> 01:01:43,116 If you don't know what that means, 717 01:01:43,208 --> 01:01:45,244 look it up in a dictionary and educate yourself. 718 01:01:45,875 --> 01:01:48,537 And kempes? What the fuck are you covering up? 719 01:01:49,750 --> 01:01:51,991 I'll fuck you up. Don't go there. 720 01:01:52,167 --> 01:01:53,782 Really? Yeah. 721 01:01:53,958 --> 01:01:56,244 Don't insist, everything's in the file. 722 01:01:56,792 --> 01:01:57,792 Fuck! 723 01:01:58,958 --> 01:02:01,870 We talked with his mother and that's it. 724 01:02:01,958 --> 01:02:04,950 We thought it might lead to something, but there was nothing. 725 01:02:05,708 --> 01:02:07,289 That fucking widow 726 01:02:07,708 --> 01:02:10,370 said her son came from the fair... 727 01:02:10,542 --> 01:02:11,542 Fuck you! 728 01:02:11,667 --> 01:02:13,749 - How much did you take? - What are you doing? 729 01:02:13,917 --> 01:02:15,407 - How much? - She's crazy! 730 01:02:15,583 --> 01:02:17,289 You closed the case 731 01:02:17,458 --> 01:02:19,744 because you robbed the Romanians, bastard! 732 01:02:19,917 --> 01:02:21,601 - Don't call me a thief. - Shut the fuck up! 733 01:02:21,625 --> 01:02:23,906 - Didn't they cut off your pussy? - I'll fucking kill you! 734 01:02:24,083 --> 01:02:25,414 Eli, outside! 735 01:02:25,500 --> 01:02:27,832 You're going to lose your badge! 736 01:02:29,583 --> 01:02:31,164 Motherfucker. 737 01:02:31,250 --> 01:02:32,831 And she calls herself a cop. 738 01:02:33,042 --> 01:02:35,624 Let me go! Shit. 739 01:02:36,167 --> 01:02:37,434 I can't believe these fucking assholes! 740 01:02:37,458 --> 01:02:40,165 What the fuck is wrong with you? Half the precinct was in there. 741 01:02:40,875 --> 01:02:41,990 Eli! 742 01:02:42,167 --> 01:02:43,828 They're hiding something... 743 01:02:44,042 --> 01:02:45,873 - Listen to me! - No, you listen! 744 01:02:46,083 --> 01:02:48,290 Barroso and nando have been paid off. 745 01:02:48,458 --> 01:02:51,996 They framed the two junkies and made a deal with the fortunas. 746 01:02:52,083 --> 01:02:53,493 What proof do you have? 747 01:02:54,542 --> 01:02:58,455 The money, those bills, the red band. 748 01:02:58,542 --> 01:03:00,874 He had the same rubber band I picked up at the house. 749 01:03:00,958 --> 01:03:02,573 The one in the backpack in the Ford. 750 01:03:02,667 --> 01:03:04,532 The same red fucking rubber band. 751 01:03:05,750 --> 01:03:08,207 Like this one you have? This is your evidence? 752 01:03:08,833 --> 01:03:10,448 Are you also a suspect? 753 01:03:12,458 --> 01:03:14,198 Use your head. 754 01:03:14,417 --> 01:03:16,908 Those guys in there are your colleagues. I've known barroso 755 01:03:17,000 --> 01:03:19,491 for 28 years and you're accusing him 756 01:03:19,583 --> 01:03:21,448 without evidence. Him and my son. 757 01:03:22,167 --> 01:03:23,287 This isn't the way to do it. 758 01:03:25,042 --> 01:03:26,042 Itisn't. 759 01:03:26,125 --> 01:03:28,741 If they've done something, we'll get them, but not like this. 760 01:03:29,000 --> 01:03:30,831 If you do it like this, you'll end up alone. 761 01:06:53,458 --> 01:06:55,323 Remember when you were little? 762 01:06:55,875 --> 01:06:58,082 I bathed you in a washbasin. 763 01:06:58,750 --> 01:07:00,456 At manuela's. Remember? 764 01:07:01,208 --> 01:07:02,618 She had hens in the yard. 765 01:07:02,708 --> 01:07:05,541 And a black duck that was the devil incarnate. 766 01:07:07,167 --> 01:07:09,203 You must have been three. 767 01:07:09,833 --> 01:07:12,290 I stripped you down to bathe you. 768 01:07:12,500 --> 01:07:14,240 And as soon as the duck appeared, 769 01:07:14,458 --> 01:07:17,575 Juanito ran after the duck. 770 01:07:42,667 --> 01:07:44,032 What will happen? 771 01:08:54,375 --> 01:08:58,618 I inside my chest 772 01:09:22,708 --> 01:09:25,780 Marital status: Widow 773 01:09:28,792 --> 01:09:29,872 mother! 774 01:09:29,958 --> 01:09:31,164 Come outside! 775 01:09:32,542 --> 01:09:35,284 Your husband, the one with Alzheimer's, I want to see him. 776 01:10:32,250 --> 01:10:33,740 Mom? 777 01:10:35,042 --> 01:10:36,953 What...? 778 01:10:38,250 --> 01:10:40,411 I didn't lock him up. 779 01:10:41,667 --> 01:10:43,658 I wanted him to stop doing drugs. 780 01:10:44,375 --> 01:10:45,740 I wanted to cure him. 781 01:10:45,958 --> 01:10:47,226 This gun was hidden under the mattress. 782 01:10:47,250 --> 01:10:52,119 Ma'am, you can't keep your son locked up like that, understood? 783 01:10:52,208 --> 01:10:53,208 Miss. 784 01:10:54,417 --> 01:10:56,248 Let me shoot something. 785 01:10:56,333 --> 01:10:58,540 Miss, please, I beg you. 786 01:10:58,625 --> 01:11:00,536 My head doesn't work. 787 01:11:01,167 --> 01:11:03,658 Let's do this, okay? 788 01:11:04,417 --> 01:11:08,615 You let me shoot some, it's all in my jacket, and I'll tell you 789 01:11:08,708 --> 01:11:10,869 whatever you want, okay? 790 01:11:18,833 --> 01:11:20,164 Where is it? 791 01:11:26,333 --> 01:11:27,333 Talk. 792 01:11:28,583 --> 01:11:29,663 Look... 793 01:11:30,750 --> 01:11:32,786 I had seen the Romanians 794 01:11:32,875 --> 01:11:35,867 were dealing a lot, 795 01:11:36,083 --> 01:11:37,323 they were loaded. 796 01:11:37,875 --> 01:11:39,331 What did I do? 797 01:11:39,417 --> 01:11:41,954 I went to barroso 798 01:11:42,042 --> 01:11:44,954 and told him everything, at taboas' bar. 799 01:11:45,167 --> 01:11:48,489 So they gave me a burner phone 800 01:11:48,583 --> 01:11:51,370 and told me to show them where the Romanians were. 801 01:11:51,458 --> 01:11:52,868 They sent me in first, 802 01:11:53,083 --> 01:11:56,450 those buggers, so they would think I was going to score. 803 01:11:59,250 --> 01:12:01,411 And when they opened the door... 804 01:12:05,042 --> 01:12:07,624 I've never seen so much shooting. 805 01:12:07,792 --> 01:12:09,828 What happened with the car when you fled? 806 01:12:10,792 --> 01:12:13,499 I didn't see anything, miss. 807 01:12:14,125 --> 01:12:17,083 I swear, I got in the car without saying a word. 808 01:12:18,875 --> 01:12:20,615 And I felt 809 01:12:20,708 --> 01:12:23,165 a loud crash and lots of screaming. 810 01:12:23,875 --> 01:12:25,456 I didn't see anything else. 811 01:12:27,708 --> 01:12:28,708 I swear. 812 01:12:29,583 --> 01:12:31,073 You were with barroso and who else? 813 01:12:31,292 --> 01:12:33,829 With barroso and the other guy. 814 01:12:34,250 --> 01:12:36,957 With that fucking man-boy. 815 01:12:40,833 --> 01:12:42,789 Motherfucker, fuck him. 816 01:12:43,292 --> 01:12:45,783 Did you shoot at the Romanians? 817 01:12:46,000 --> 01:12:49,163 What the hell am I going to shoot at? 818 01:12:51,708 --> 01:12:52,743 But... 819 01:12:53,542 --> 01:12:55,498 I do know who did it. 820 01:12:55,583 --> 01:12:56,698 All right? 821 01:12:57,417 --> 01:13:00,955 It was nando and barroso. As soon as they crossed the door, 822 01:13:01,042 --> 01:13:02,828 they went crazy, they started shooting. 823 01:13:03,042 --> 01:13:05,328 - Son of a bitch you're lying! - Take it easy! 824 01:13:05,542 --> 01:13:07,123 This asshole is lying! 825 01:13:07,333 --> 01:13:08,698 He's lying! 826 01:13:08,792 --> 01:13:10,498 Calm down. 827 01:13:10,583 --> 01:13:12,369 - Don't' touch me! - Okay. 828 01:13:13,125 --> 01:13:14,285 Put your guns down. 829 01:13:20,542 --> 01:13:21,827 You're doing a deposition. 830 01:13:22,042 --> 01:13:25,159 I'm not doing anything. No way. 831 01:13:26,000 --> 01:13:27,615 Don't hit me! 832 01:13:31,292 --> 01:13:32,292 Mario. 833 01:13:33,500 --> 01:13:34,580 Take it easy. 834 01:13:35,333 --> 01:13:38,325 Take it easy, Mario. Drop the knife, no one will hurt you. 835 01:13:38,417 --> 01:13:41,454 Nothing will happen to you, you just have to make a deposition. 836 01:13:41,542 --> 01:13:44,705 No fucking way am I doing it, do you hear me? 837 01:13:45,458 --> 01:13:46,789 You free me from one hole 838 01:13:46,875 --> 01:13:50,538 to put me in another one? No one will fucking lock me up. 839 01:13:50,625 --> 01:13:52,286 There's no fucking way! 840 01:13:52,375 --> 01:13:54,787 I didn't do anything, miss. 841 01:13:54,875 --> 01:13:55,990 I'm telling you! 842 01:13:56,167 --> 01:13:57,407 Eli, get out of the way. 843 01:13:58,208 --> 01:13:59,823 Lock him up! 844 01:13:59,917 --> 01:14:01,748 Lock him up, miss! All of you! 845 01:14:01,958 --> 01:14:04,324 They should lock up all the cops! 846 01:14:05,708 --> 01:14:10,782 Miss, you just don't get what's going on, man. 847 01:14:11,000 --> 01:14:15,744 As soon as I show up at the precinct, barroso will come over 848 01:14:15,833 --> 01:14:17,744 and put a bullet in my head. 849 01:14:18,583 --> 01:14:21,370 Drop the knife and take this. 850 01:14:21,708 --> 01:14:23,494 Who's gonna care if I die? 851 01:14:23,583 --> 01:14:25,323 Huh, miss? 852 01:14:25,792 --> 01:14:27,953 My mom? 853 01:14:28,458 --> 01:14:29,573 Easy, kempess. 854 01:14:30,333 --> 01:14:31,413 My god. 855 01:14:34,333 --> 01:14:35,618 Give it to me. 856 01:15:17,417 --> 01:15:18,702 What are you doing here? 857 01:15:20,042 --> 01:15:21,532 Don't you have to go back tonight? 858 01:15:21,708 --> 01:15:23,348 I just wanted to see you before I went in. 859 01:15:23,667 --> 01:15:24,667 What for? 860 01:15:24,750 --> 01:15:28,493 To not tell me anything, where you've been, or...? 861 01:15:48,167 --> 01:15:49,167 You know? 862 01:15:49,708 --> 01:15:52,450 When people asked who Estrella took after, 863 01:15:52,625 --> 01:15:55,742 I always said nobody, she was her own self. 864 01:15:57,708 --> 01:16:01,280 Estrella didn't inherit anything bad from us, only the good. 865 01:16:22,542 --> 01:16:25,830 Whatever it is you're doing, it better not put my baby to shame. 866 01:16:27,917 --> 01:16:31,409 Because if you get locked up again, I won't be here when you come out. 867 01:16:54,958 --> 01:16:57,495 Did you have to study a lot 868 01:16:59,125 --> 01:17:00,615 to become a cop? 869 01:17:01,542 --> 01:17:04,579 I was good at football. 870 01:17:14,125 --> 01:17:15,706 Can we talk? 871 01:17:18,333 --> 01:17:19,869 9 missed calls 872 01:17:44,083 --> 01:17:46,199 Easy, Eli. 873 01:17:52,000 --> 01:17:54,036 I swear I only found out a few hours ago. 874 01:17:57,667 --> 01:18:01,114 They gave me his phone and I wanted to find him before they did. 875 01:18:01,542 --> 01:18:02,952 Fixit. 876 01:18:10,292 --> 01:18:11,407 What should I do, Eli? 877 01:18:12,042 --> 01:18:13,623 What the hell should I do? 878 01:18:16,250 --> 01:18:18,241 What would you do if your son asked for help? 879 01:18:18,958 --> 01:18:20,289 I don't have one. 880 01:18:21,208 --> 01:18:22,448 I don't have children. 881 01:18:26,458 --> 01:18:28,323 Eli, I didn't want to drag you into this. 882 01:18:29,042 --> 01:18:32,159 They took half a million from the Romanians, half a million Euros. 883 01:18:33,458 --> 01:18:35,744 - It's a lot of money. - Shit. 884 01:18:44,042 --> 01:18:45,623 What should I do? 885 01:18:49,542 --> 01:18:50,748 Eli! 886 01:18:50,833 --> 01:18:52,073 Eli! 887 01:19:07,500 --> 01:19:08,330 Eli! 888 01:19:08,417 --> 01:19:09,623 Eli! 889 01:20:08,125 --> 01:20:09,240 Kid! 890 01:20:11,875 --> 01:20:13,160 Do you have a phone? 891 01:20:14,625 --> 01:20:15,865 I need... 892 01:20:18,250 --> 01:20:19,615 I need help. 893 01:20:30,083 --> 01:20:31,869 Look who's here! 894 01:20:31,958 --> 01:20:34,199 That motherfucking policewoman! 895 01:20:49,000 --> 01:20:51,662 You motherfucker, we'll bust your fucking head open! 896 01:20:51,750 --> 01:20:54,287 Motherfucker, we'll kill you! 897 01:21:12,042 --> 01:21:13,998 You're not getting out of here alive. 898 01:21:18,792 --> 01:21:19,998 Stop. What is it? 899 01:21:20,083 --> 01:21:21,163 Stop! 900 01:21:47,625 --> 01:21:48,831 Out! 901 01:21:51,667 --> 01:21:53,908 I didn't do anything, I swear. 902 01:21:56,167 --> 01:21:57,498 Let me go! 903 01:22:02,875 --> 01:22:04,206 Get in the car, triana! 904 01:22:04,417 --> 01:22:05,726 No, Juan, let's get her out of there! 905 01:22:05,750 --> 01:22:07,590 This has nothing to do with us, get in the car. 906 01:22:13,708 --> 01:22:15,448 Please. Please! 907 01:22:20,500 --> 01:22:24,118 Don't touch her, fuckers! 908 01:22:25,750 --> 01:22:26,865 Fuck off. 909 01:22:56,958 --> 01:22:58,323 Get in the car. 910 01:23:14,792 --> 01:23:16,783 Okay. Good. Thanks. 911 01:23:19,208 --> 01:23:23,747 They've seen her in the 3000's. In a car with the eldest Santos. 912 01:23:24,458 --> 01:23:26,870 The prison says he should have been there two hours ago. 913 01:23:27,083 --> 01:23:28,664 But he still hasn't shown up. 914 01:23:29,167 --> 01:23:31,579 If that bitch goes to the precinct and talks... 915 01:23:32,542 --> 01:23:35,033 - I'll slit her throat. - It's her word against ours. 916 01:23:35,458 --> 01:23:37,494 Also, she has no one. 917 01:23:39,458 --> 01:23:41,244 She has the Santos. 918 01:23:41,458 --> 01:23:43,164 Then we shut her up with a bullet. 919 01:23:47,250 --> 01:23:48,706 Fucking hell. 920 01:23:54,000 --> 01:23:56,036 This isn't her word against ours. 921 01:23:56,208 --> 01:23:58,745 When the Santos come after us, they'll do it 922 01:23:58,958 --> 01:24:00,414 because you killed their kid. 923 01:24:03,042 --> 01:24:04,248 Who was driving? 924 01:24:08,042 --> 01:24:09,623 You, get up. 925 01:24:12,792 --> 01:24:15,625 Come on, let's go. And call taboa. 926 01:24:30,792 --> 01:24:31,827 It was the police. 927 01:24:35,250 --> 01:24:36,285 Juan! 928 01:24:44,042 --> 01:24:45,657 It was the police. 929 01:24:46,708 --> 01:24:47,743 What? 930 01:24:48,792 --> 01:24:50,748 The junkies... 931 01:24:51,875 --> 01:24:54,082 They framed them. 932 01:24:56,875 --> 01:24:58,115 But it was two cops. 933 01:25:00,167 --> 01:25:03,830 Fucking barroso and nando, who were driving that night. 934 01:25:08,125 --> 01:25:10,867 The police killed your girl. 935 01:25:12,125 --> 01:25:13,240 I'm sorry. 936 01:25:26,625 --> 01:25:28,206 We can't stay silent. 937 01:25:29,417 --> 01:25:32,284 They have to know it, we should report it. 938 01:25:32,458 --> 01:25:33,868 Someone has to know about it! 939 01:25:33,958 --> 01:25:35,823 Who are you going to tell if it was the police? 940 01:25:36,958 --> 01:25:37,993 Huh? 941 01:25:39,208 --> 01:25:41,995 They'll shoot you in the back if you talk, triana. 942 01:25:43,458 --> 01:25:45,665 What will you do? Kill them with a rock? 943 01:25:47,417 --> 01:25:49,123 Do you have proof of this? 944 01:25:52,083 --> 01:25:53,323 We don't have anything. 945 01:25:54,458 --> 01:25:55,789 What the fuck will you have? 946 01:26:04,125 --> 01:26:06,912 Sons of bitches. 947 01:26:07,000 --> 01:26:09,116 We have to get her out of here. 948 01:26:09,292 --> 01:26:11,533 - Where can we go? - I don't know. 949 01:26:11,625 --> 01:26:14,367 If the police is looking for us, they'll find us! 950 01:26:14,792 --> 01:26:17,454 You tell me, look at me. What do we do? 951 01:26:18,458 --> 01:26:20,665 We have nothing! What can we do? 952 01:26:20,833 --> 01:26:22,824 The police is after us! 953 01:26:23,042 --> 01:26:24,077 Stop. 954 01:26:25,375 --> 01:26:26,581 What can we do? 955 01:26:27,208 --> 01:26:28,323 What can we do? 956 01:26:28,417 --> 01:26:29,953 Leave it to me, okay? 957 01:26:31,792 --> 01:26:34,078 - What do you mean? - Trust me. 958 01:26:39,792 --> 01:26:41,407 Talk with your people. 959 01:26:43,417 --> 01:26:44,417 Now. 960 01:26:52,292 --> 01:26:53,782 That smack has an owner. 961 01:26:54,333 --> 01:26:57,575 Smack comes and goes, like the owners of all this. 962 01:26:58,042 --> 01:27:00,954 One day you're up, the next you're six feet under. 963 01:27:01,583 --> 01:27:04,950 To what do I owe all these explanations on your behalf? 964 01:27:05,042 --> 01:27:06,953 To the fact that you 965 01:27:07,167 --> 01:27:08,282 are as good as over. 966 01:27:08,917 --> 01:27:12,114 As soon as the Santos find out that in this bar, at this table, 967 01:27:12,208 --> 01:27:14,073 you planned the Romanian robbery. 968 01:27:14,458 --> 01:27:16,369 And then what happened, happened. 969 01:27:16,708 --> 01:27:20,121 And the Santos will find out, taboa. You can bet on it. 970 01:27:20,208 --> 01:27:21,539 But I'll help you. 971 01:27:22,792 --> 01:27:24,783 Although first we need to be honest. 972 01:27:25,667 --> 01:27:27,999 The Santos have to know who's the boss. 973 01:27:40,208 --> 01:27:42,790 What if I say no? If I say fuck off? 974 01:27:49,875 --> 01:27:53,242 What is this, taboa? Drugs and guns in your bar? 975 01:27:54,292 --> 01:27:55,702 You've brought them in. 976 01:27:55,792 --> 01:27:59,489 You'd have to prove that. I could say they were in your stockroom. 977 01:28:00,042 --> 01:28:01,953 Twenty kilos of pure, unadulterated smack. 978 01:28:02,042 --> 01:28:04,283 Contraband weapons. 979 01:28:04,375 --> 01:28:06,457 You're looking at 30 years minimum, taboa. 980 01:28:08,000 --> 01:28:09,581 You're no fool. 981 01:28:11,500 --> 01:28:12,706 What do you want? 982 01:28:12,792 --> 01:28:14,123 Nothing you can't do. 983 01:28:15,042 --> 01:28:16,748 Take care of the Santos. 984 01:28:16,958 --> 01:28:19,825 You and your people go visit Maria. 985 01:28:23,417 --> 01:28:25,248 Ten kilos a month, up to 50. 986 01:28:27,000 --> 01:28:29,582 And we'll clean the bloodbath. 987 01:28:30,958 --> 01:28:33,449 What about that bitch that's following us? 988 01:28:33,875 --> 01:28:36,617 Who'll shut her trap? You? 989 01:28:41,250 --> 01:28:44,208 Liven up, chico, we've got two cars full of taboas. 990 01:28:44,375 --> 01:28:45,490 I'll eat them alive! 991 01:28:45,583 --> 01:28:47,494 Wait, you'll get yourself into trouble! 992 01:28:47,583 --> 01:28:48,743 Chico! 993 01:28:49,375 --> 01:28:51,616 Come on, run away. 994 01:28:56,083 --> 01:28:57,083 Come on, mom! 995 01:28:57,125 --> 01:29:00,367 You run to the car, I'll take care of these dimwits. 996 01:29:00,458 --> 01:29:02,289 What are you saying? They'll kill you! 997 01:29:02,375 --> 01:29:03,615 Mom, are you crazy? 998 01:29:03,792 --> 01:29:05,407 What are you talking about? To the car! 999 01:29:05,500 --> 01:29:07,036 - Come on! - Help your mom get out. 1000 01:29:07,208 --> 01:29:08,698 Come with me. Andrés. 1001 01:29:08,792 --> 01:29:12,785 Take care of my sons. And you fool, do what your brother says. 1002 01:29:12,875 --> 01:29:14,081 Understood? 1003 01:29:14,583 --> 01:29:15,948 Come on, get into the car! 1004 01:29:47,542 --> 01:29:49,123 Good evening, sirs. 1005 01:29:54,333 --> 01:29:55,664 Where are your sons, Maria? 1006 01:29:56,167 --> 01:30:00,080 In your house fucking your wife, pretty boy. 1007 01:30:07,167 --> 01:30:08,373 I'm going to get her. 1008 01:30:08,458 --> 01:30:10,414 Come here. Chico, no. 1009 01:30:10,625 --> 01:30:12,081 We won't leave her alone! 1010 01:30:12,292 --> 01:30:14,374 For god's sake, chico, move! 1011 01:30:14,458 --> 01:30:16,164 Call them, we want to see their faces. 1012 01:30:17,125 --> 01:30:19,241 The door is open, go ahead. 1013 01:30:20,000 --> 01:30:22,241 Who is brave enough to go first? 1014 01:30:32,500 --> 01:30:35,492 So, what is it? 1015 01:30:35,583 --> 01:30:37,198 Where are your balls now? 1016 01:30:43,000 --> 01:30:45,412 Chico, we have to push. 1017 01:30:46,292 --> 01:30:48,032 Wake up, for fuck's sake! 1018 01:30:50,333 --> 01:30:51,994 Kill this bitch! 1019 01:30:52,208 --> 01:30:54,494 Coming with guns at me... 1020 01:30:54,583 --> 01:30:56,369 You'll see what I can do. 1021 01:30:57,333 --> 01:30:59,073 You don't know who I am. 1022 01:31:00,083 --> 01:31:02,039 I'm Maria Santos! 1023 01:31:15,083 --> 01:31:19,326 You don't know what a mother is capable of. 1024 01:31:33,958 --> 01:31:35,494 Mom! 1025 01:32:05,583 --> 01:32:08,996 You've had a good beating too. 1026 01:32:14,333 --> 01:32:15,618 They're not here. 1027 01:32:20,167 --> 01:32:21,202 Thank you, father. 1028 01:32:37,208 --> 01:32:40,075 Who do you pray to? The virgin Mary? 1029 01:32:40,250 --> 01:32:42,161 Cause it's hard trusting men. 1030 01:32:43,583 --> 01:32:44,583 No one. 1031 01:32:45,542 --> 01:32:47,453 Nobody taught me how to pray a rosary. 1032 01:32:48,042 --> 01:32:49,157 It was my mother's. 1033 01:32:50,375 --> 01:32:52,286 - Are you religious? - No. 1034 01:32:52,875 --> 01:32:53,955 Superstitious. 1035 01:32:58,250 --> 01:33:01,242 Maybe that's better. Faith has been useless for me. 1036 01:33:01,958 --> 01:33:03,494 I wish I could close my eyes 1037 01:33:03,583 --> 01:33:06,495 and disappear, I swear. And breathe again. 1038 01:33:13,833 --> 01:33:15,539 I'm pregnant. 1039 01:33:16,833 --> 01:33:18,323 Juan doesn't know. 1040 01:33:20,458 --> 01:33:23,165 When I got pregnant with Estrella, everything was happiness. 1041 01:33:24,292 --> 01:33:25,828 Now I only feel fear. 1042 01:33:26,208 --> 01:33:28,415 Fear and rage, and I don't want to. 1043 01:33:28,500 --> 01:33:30,582 I don't want any of this. 1044 01:33:30,667 --> 01:33:34,080 This child can't be born here, he can't have this life, Eli. 1045 01:33:43,458 --> 01:33:45,870 Whatever happens, no more jail, understood? 1046 01:33:45,958 --> 01:33:48,620 We've paid way way too much. 1047 01:33:49,375 --> 01:33:50,455 Promise me. 1048 01:33:53,417 --> 01:33:56,033 We could have left you to die on the street. 1049 01:33:56,750 --> 01:33:59,207 You're alive because we saved you, so promise. 1050 01:33:59,875 --> 01:34:01,786 Promise me you won't put him in jail. 1051 01:34:05,833 --> 01:34:07,494 What's up? 1052 01:34:08,292 --> 01:34:09,748 Where's mom? 1053 01:34:09,958 --> 01:34:12,165 She's here? 'What is she doing here? 1054 01:34:12,375 --> 01:34:14,491 Chico, where is mom? 1055 01:34:14,667 --> 01:34:18,034 - The taboas came. - The taboas. 1056 01:34:18,125 --> 01:34:20,741 Maria stayed there so we could leave. 1057 01:34:32,750 --> 01:34:34,160 The taboas are with them. 1058 01:34:35,000 --> 01:34:36,956 Your people are in with the taboas. 1059 01:34:38,458 --> 01:34:40,198 Do you still want to go to the police? 1060 01:34:43,208 --> 01:34:45,164 Not one of us is getting out of here alive. 1061 01:34:45,625 --> 01:34:48,162 Do you hear me? Not one of us. 1062 01:35:22,500 --> 01:35:23,330 Juan! 1063 01:35:23,417 --> 01:35:24,748 Take it easy, Juan. 1064 01:35:25,833 --> 01:35:27,698 I haven't done anything. 1065 01:35:29,917 --> 01:35:32,329 Your people killed my mom. 1066 01:35:34,042 --> 01:35:35,202 Easy. 1067 01:35:36,042 --> 01:35:37,498 Not now. 1068 01:35:39,000 --> 01:35:40,490 Taboa. 1069 01:35:43,167 --> 01:35:44,703 Call santacana. 1070 01:36:07,708 --> 01:36:08,708 Yes? 1071 01:36:13,875 --> 01:36:15,411 They have taboa. 1072 01:36:15,500 --> 01:36:17,206 They're at the little hotel. 1073 01:36:22,625 --> 01:36:25,412 Come on, everyone out, let's go! 1074 01:36:26,833 --> 01:36:29,449 Start running, motherfuckers, you need the exercise. 1075 01:37:27,458 --> 01:37:29,574 Drop the weapons! 1076 01:37:29,667 --> 01:37:31,578 - Easy. - On the floor. 1077 01:37:31,667 --> 01:37:33,123 The gun on the floor. 1078 01:37:33,292 --> 01:37:35,123 Easy. Easy. 1079 01:37:42,542 --> 01:37:43,542 Murderer. 1080 01:37:44,708 --> 01:37:46,494 Calm down Juan, we have them. 1081 01:37:46,667 --> 01:37:48,328 What now, motherfucker? 1082 01:41:16,625 --> 01:41:18,411 I told you to stop. 1083 01:41:24,667 --> 01:41:25,952 They're going to kill him. 1084 01:41:29,125 --> 01:41:30,911 They're going to kill my son, Eli. 1085 01:42:56,542 --> 01:42:57,952 Let him be judged. 1086 01:42:58,125 --> 01:43:01,083 I swear I'll take him to the judge in person. 1087 01:43:02,875 --> 01:43:04,160 But I can't have him killed. 1088 01:43:04,875 --> 01:43:06,456 They can't kill my son. 1089 01:43:07,542 --> 01:43:08,657 Not my son. 1090 01:43:41,208 --> 01:43:42,869 Hold on, Manuel. 1091 01:43:44,833 --> 01:43:45,913 Hold on. 1092 01:43:55,000 --> 01:43:58,447 I think they've hit me in the liver, nephew. 1093 01:43:59,583 --> 01:44:02,620 What if I can't drink any more whisky? 1094 01:44:02,833 --> 01:44:05,700 Let's get him out of here or he'll bleed to death. 1095 01:44:10,167 --> 01:44:11,828 Come on, uncle. 1096 01:44:11,917 --> 01:44:12,917 Juan. 1097 01:44:16,833 --> 01:44:18,539 Somebody has to pay. 1098 01:44:18,917 --> 01:44:20,748 I can't let you go. 1099 01:44:25,583 --> 01:44:27,198 I told you so. 1100 01:44:32,125 --> 01:44:33,581 Chico, let's go. 1101 01:44:33,667 --> 01:44:36,454 He's bleeding to death. She won't let us. 1102 01:44:36,542 --> 01:44:37,542 I told you. 1103 01:44:37,583 --> 01:44:38,698 - Let's go. - No. 1104 01:44:39,625 --> 01:44:40,625 Please. 1105 01:44:40,667 --> 01:44:42,157 She won't let us go. 1106 01:44:42,250 --> 01:44:44,491 Come on, chico. 1107 01:45:54,625 --> 01:45:56,035 Enough, chico. 1108 01:46:01,250 --> 01:46:03,036 No more blood. 1109 01:46:11,458 --> 01:46:12,664 It's over. 1110 01:48:13,125 --> 01:48:15,537 Dad, are you good or bad? 1111 01:48:16,250 --> 01:48:17,956 Do I look bad to you? 1112 01:48:18,708 --> 01:48:20,699 No, you're not bad. 1113 01:48:20,792 --> 01:48:22,623 - Are you sure? - Yes. 1114 01:48:23,417 --> 01:48:25,874 But, if you're good, why do you have to go? 1115 01:48:26,042 --> 01:48:29,079 Why won't they let you stay with me? 1116 01:48:31,542 --> 01:48:32,998 Because... 1117 01:48:35,417 --> 01:48:36,998 Because sometimes... 1118 01:48:40,833 --> 01:48:42,494 Grown-ups 1119 01:48:43,167 --> 01:48:45,749 behave badly and we get punished. 1120 01:48:45,833 --> 01:48:48,199 Say you're sorry. If you've done something bad, 1121 01:48:48,292 --> 01:48:50,032 say you're sorry. 1122 01:49:11,875 --> 01:49:13,536 Tell her we love her. 1123 01:51:13,708 --> 01:51:17,280 And may heaven embrace you 1124 01:51:17,792 --> 01:51:22,115 may hell be far away 1125 01:51:22,208 --> 01:51:26,702 may the birds see you 1126 01:51:26,917 --> 01:51:32,082 always as one of them