1
00:00:03,957 --> 00:00:13,957
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.
2
00:00:13,981 --> 00:00:23,981
ترجمه از آریـن و مـانـی
.: Cardinal & RainyDay :.
3
00:00:25,958 --> 00:00:27,478
،با توجه به جایی که داستان رو تموم کردیم
4
00:00:27,541 --> 00:00:30,208
گمونم ممکنه چندتا سؤال داشته باشید
5
00:00:30,291 --> 00:00:32,208
...خب، از اون لحظه که به نوا گفتم
6
00:00:32,290 --> 00:00:33,416
دوستت دارم
7
00:00:33,500 --> 00:00:35,833
،تا لحظهای که بالاخره رفت
8
00:00:35,916 --> 00:00:37,666
اتفاقات زیادی افتادن
9
00:00:37,750 --> 00:00:39,267
...بذارید در جریان قرارتون بدم
10
00:00:39,291 --> 00:00:42,250
،به محض تموم شدن مدرسه
خانوادهی فلین خونهی ساحلیشون رو باز کردن
11
00:00:42,333 --> 00:00:44,000
من و نوا تمام تابستون رو اونجا گذروندیم
12
00:00:44,083 --> 00:00:45,000
!وای خدای من
13
00:00:45,083 --> 00:00:46,476
...یه هدیهی عالی گرفتم
14
00:00:46,500 --> 00:00:48,750
تا سهی صبح بازیهای تختهای کردیم
15
00:00:48,833 --> 00:00:50,833
عشق بازی کردیم. این بار توی ساحل
16
00:00:50,916 --> 00:00:54,000
،یه سلامی به یه دوست قدیمی کردیم
...غروب آفتاب قشنگ رو دیدیم
17
00:00:55,500 --> 00:00:56,875
،خوابیدن نوا رو تماشا کردم
18
00:00:58,416 --> 00:01:00,375
،اسکیت سواری نوا رو دیدم
19
00:01:00,458 --> 00:01:02,458
،اونطوری که دوست دارم
،طللوع آفتاب رو دیدیم
20
00:01:02,541 --> 00:01:04,458
،و بعدش، به همین راحتی
21
00:01:04,541 --> 00:01:08,083
دقیقاً 27 روز پیش، قلبم پرواز کرد و رفت
22
00:01:09,208 --> 00:01:11,250
بعد رفتن نوا، اوضاع سخت بود
23
00:01:12,041 --> 00:01:14,000
،گفت میخواد رابطهی دورادور داشته باشیم
24
00:01:14,083 --> 00:01:18,083
ولی من تصمیم گرفتم فرد بالغی باشم و
به نوا فضای خودشو بدم
25
00:01:18,416 --> 00:01:21,958
گمونم این بالغ بودنیـه که
با سال آخری بودن همراهـه
26
00:01:22,041 --> 00:01:24,000
به عبارت دیگه، مشکلی نداشتم
27
00:01:24,083 --> 00:01:27,125
این وسط، هر کاری میتونستم کردم تا
فکرم رو از اینکه نوا
28
00:01:27,208 --> 00:01:29,458
پنج هزار کیلومتر باهام فاصله داره، منحرف کنم
29
00:01:29,541 --> 00:01:31,958
مثلاً شروع کردم به کار کردن
،روی درخواستنامهی دانشگاهم
30
00:01:32,041 --> 00:01:34,125
با لی یه پادکست دربارهی بازیهای
ویدیویی راه انداختم
31
00:01:34,208 --> 00:01:36,333
!گیمآن -
به همین زودی چندتا سابسکرایبر پیدا کردیم -
32
00:01:36,416 --> 00:01:38,000
خیلی ممنون
33
00:01:38,083 --> 00:01:40,333
و بالاخره رقیبم توی ایکسباکس رو شکست دادم
34
00:01:41,458 --> 00:01:43,666
،توی خونهی ساحلی التیمیت فریزبی دیدم
35
00:01:43,750 --> 00:01:45,625
،با لی و ریچل فیلمهای دههی هشتادی دیدم
36
00:01:45,708 --> 00:01:47,916
،عاشق و دلباخته شدنِ لی رو دیدم
37
00:01:48,000 --> 00:01:50,666
،عضله در آوردنِ لی رو دیدم
38
00:01:50,750 --> 00:01:53,541
،دخترایی که بدن عضلهایِ لی رو میدیدن رو دیدم
39
00:01:53,625 --> 00:01:55,791
،درخواست دادم برای پاسپورت
،درخواست دادم برای یه کارت اعتباری
40
00:01:55,875 --> 00:01:58,541
حتی با لی به دانشگاه
رویاهامون درخواست دادیم
41
00:01:59,125 --> 00:02:02,625
قانون شمارهی 19: همیشه برو همون
مدرسهای که بهترین دوستت میره
42
00:02:03,250 --> 00:02:04,875
،و دانشگاهی که ما میخوایم بریم
43
00:02:04,958 --> 00:02:07,583
دانشگاه کالیفرنیا در برکلیـه
44
00:02:08,041 --> 00:02:10,041
دانشگاه برکلی یه دانشگاه
45
00:02:10,125 --> 00:02:12,375
خیلی خفن و معرکه توی شمال کالیفرنیاست
46
00:02:12,458 --> 00:02:14,333
،من و لی رویای رفتن به اونجا رو داشتیم
47
00:02:14,416 --> 00:02:17,000
از همون وقتی که فهمیدیم مامانهامون
اونجا با هم صمیمی شدن
48
00:02:17,083 --> 00:02:19,500
،یه برج خیلی باحال داره
،غلت خوردن روی سراشیبیهاش شانس میاره
49
00:02:19,583 --> 00:02:22,166
سنجابهاش توی اینستا معروفن و
یه پیجِ میمِ باحال داره
50
00:02:23,125 --> 00:02:24,583
این کارو واسه تو میکنم، مامان
51
00:02:27,750 --> 00:02:30,166
،برَد رو بردم مرکز بازی
،لی و ریچل رو بردم پیادهروی
52
00:02:30,250 --> 00:02:32,267
،یه عکس ناجور گرفتم واسه نوا
53
00:02:32,291 --> 00:02:33,811
ولی سر فرستادنش جا زدم
54
00:02:34,750 --> 00:02:39,166
و آخرین کاری که کردم این بود که
یه لحظه رو کاملاً به خودم اختصاص دادم
55
00:02:41,375 --> 00:02:42,583
،تا آخر تابستون
56
00:02:42,666 --> 00:02:45,166
تکلیفم توی رابطهام با نوا مشخص بود
57
00:02:45,833 --> 00:02:49,541
،اون جایی بود که باید باشه
من هم جایی بودم که باید باشم
58
00:02:50,583 --> 00:02:52,500
!و اگه واسمون جواب بده، خیلی هم عالی
(مراقب خودت باش)
59
00:02:52,583 --> 00:02:55,083
ولی اگه نده، بازم مشکلی نیست
60
00:02:58,416 --> 00:03:01,416
...همونطور که گفتم، من مشکلی نداشتم
61
00:03:03,833 --> 00:03:04,833
عمدتاً
62
00:03:28,333 --> 00:03:31,666
.و الان اینجام
.دارم برای اولین روز مدرسه آماده میشم
63
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
و انگار همه چی یجورایی...فرق داره
64
00:03:40,791 --> 00:03:41,833
اومدش
65
00:03:42,291 --> 00:03:44,333
آخرین اولین روزه! باید برم
66
00:03:44,833 --> 00:03:46,416
دوستت دارم. دوستت دارم
67
00:03:46,500 --> 00:03:48,375
من بیشتر -
...خیلی خب، من دیگه -
68
00:03:49,791 --> 00:03:51,000
چه خبر؟
69
00:03:51,083 --> 00:03:52,541
چه خبر؟
70
00:03:56,041 --> 00:03:57,708
اوه، این چیه؟
71
00:03:58,083 --> 00:03:59,083
بازش کن
72
00:03:59,291 --> 00:04:00,291
!باشه
73
00:04:04,791 --> 00:04:05,833
خیلی بامزهای نمکدون
74
00:04:05,916 --> 00:04:06,916
خب، چی بگم؟
75
00:04:07,000 --> 00:04:09,708
گفتم شاید یکی از اون
زاپاسِ زاپاسها بخوای
76
00:04:09,791 --> 00:04:10,625
!هی
77
00:04:10,708 --> 00:04:13,548
.ولی باید اونو امتحان کنی
.به نظرم خیلی لاغر نشونت میدن
78
00:04:18,500 --> 00:04:21,500
هی...کجا...کجا میری؟
مدرسه از اون طرفـه
79
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
میرم دنبال ریچل
80
00:04:23,875 --> 00:04:25,833
آها. گرفتم
81
00:04:31,791 --> 00:04:32,791
چه خبر، خانم خوشگله؟
82
00:04:32,875 --> 00:04:34,083
آره، باشه. الکی مثلاً خوشگلم
83
00:04:40,125 --> 00:04:41,125
اوه، باشه
84
00:04:42,291 --> 00:04:43,916
بیاید بریم
85
00:04:45,416 --> 00:04:46,250
چیه؟
86
00:04:46,333 --> 00:04:49,291
دارم به این فکر میکنم که
واقعاً چقدر خوششانسم
87
00:04:51,166 --> 00:04:52,541
خیلی خب، کبوترای عاشق
88
00:04:52,666 --> 00:04:57,833
!راه بیفت! سال آخره
89
00:05:18,458 --> 00:05:19,458
!سلام
90
00:05:34,791 --> 00:05:37,541
چه خبر شده؟ -
روحمم خبر نداره -
91
00:05:37,875 --> 00:05:41,041
احساس خیلی خوبی نسبت به سال آخر داشتم
92
00:05:41,125 --> 00:05:43,333
تا اینکه همه داشتن جوری بهم نگاه میکردن که
93
00:05:43,416 --> 00:05:45,375
انگار تازه سگم مُرده
94
00:05:45,458 --> 00:05:47,458
سلام، اِل -
سلام، تاپن -
95
00:05:47,541 --> 00:05:48,892
دربارهی به هم زدنِ تو و نوا شنیدم
96
00:05:48,916 --> 00:05:50,809
...واقعاً امیدوار بودم که -
نه، ما به هم نزدیم -
97
00:05:50,833 --> 00:05:53,083
متأسفم. به نظرم شما
خیلی به هم میومدید
98
00:05:53,166 --> 00:05:55,500
...فقط -
...اینطور نیست...ما به هم -
99
00:05:55,583 --> 00:05:58,291
تصمیم اون بود یا تو؟ -
بیخیالش -
100
00:05:58,416 --> 00:06:01,583
گاهی از دبیرستان متنفر میشم
101
00:06:01,708 --> 00:06:04,875
،صبح بخیر و خوش برگشتید
دانشآموزان دبیرستان نمونهدولتی لسآنجلس
102
00:06:04,958 --> 00:06:07,166
ایشالا که همه تابستون خوبی داشتید و
103
00:06:07,250 --> 00:06:09,625
واسه یه سال تحصیلی فوقالعادهی دیگه آمادهاید
104
00:06:09,708 --> 00:06:14,083
هر انجمنی که میخواد ایدههای جمعآوریِ کمکهای
،مالیش برای پاییز رو به شورای دانشآموزی ارائه بده
105
00:06:14,166 --> 00:06:18,500
باید رأس ساعت سهی امروز اقدام کنه -
ارائهمون واسه -
106
00:06:18,583 --> 00:06:19,583
غرفهی بوسیدن رو یادمون رفت
107
00:06:19,625 --> 00:06:21,041
وای خدای من -
!مشغول شو -
108
00:06:21,125 --> 00:06:22,500
:و نقل قول امروزمون
109
00:06:22,583 --> 00:06:26,041
«بهترین تکیهگاه شما در زندگی، نزدیکانتونـه»
110
00:06:27,208 --> 00:06:31,125
،کلام زیبای ستارهی شاخصِ سینما
آدری هیپبورن
(سلام، چه خبر؟)
111
00:06:31,666 --> 00:06:34,083
گل گفتی، آدری. گل گفتی
112
00:06:34,166 --> 00:06:36,750
روز فوقالعادهای داشته باشید
113
00:06:37,750 --> 00:06:39,791
،خیلی خب، دانشآموزا
114
00:06:39,875 --> 00:06:42,041
کتابهایی که تابستون خوندید رو در بیارید
115
00:06:42,125 --> 00:06:45,208
خیلی خوب بود. تعجب کرده بودم
116
00:06:47,066 --> 00:06:49,066
گونت، میا، اولیویا»
«او.اِم.جی
117
00:06:50,291 --> 00:06:52,416
و بازم شروع شد
118
00:06:53,541 --> 00:06:55,833
وای خدای من، الن، چطوری؟
119
00:06:55,916 --> 00:06:58,333
توی هاروارد دخترای خوشگل زیادن
120
00:06:58,416 --> 00:07:00,791
دخترای باتجربه -
و رابطهی دورادور سختـه -
121
00:07:00,875 --> 00:07:03,958
کاملاً معلوم شد چرا شما دیگه
توی فضای مجازی پُست نمیذارید
122
00:07:04,041 --> 00:07:07,208
اوه، راستش من و نوا تصمیم گرفتیم
،خیلی توی فضای مجازی نباشیم
123
00:07:07,291 --> 00:07:08,750
تا خیلی تحت فشارش قرار نگیریم
124
00:07:08,833 --> 00:07:11,416
این خیلی هوشمندانهست. قطع رابطه خیلی سختـه
125
00:07:11,500 --> 00:07:12,416
خیلی
126
00:07:12,500 --> 00:07:14,125
ولی ما به هم نزدیم
127
00:07:14,208 --> 00:07:17,375
،آدما که از هم جدا میشن
دیگه خودبخود رابطه قطع میشه
128
00:07:17,458 --> 00:07:19,833
خودبخود -
اوه، خب. من باید برم -
129
00:07:19,916 --> 00:07:22,666
میخوام یه نگاهی به جیگرِ جدیدی که
تازه منتقلش کردن بندازم
130
00:07:22,750 --> 00:07:26,875
توی کلاس دیدمش. اسمش مارکوئـه و واقعاً جذابـه
131
00:07:26,958 --> 00:07:29,625
اوه! بابت تو و فلین متأسفم
132
00:07:30,083 --> 00:07:32,166
آم...باشه
133
00:07:32,808 --> 00:07:34,350
مرسی. خداحافظ
134
00:07:41,400 --> 00:07:43,200
« چه خبر؟ - هستی؟؟؟ »
135
00:07:47,083 --> 00:07:51,250
خیلی ببخشید مزاحم میشم
136
00:07:51,500 --> 00:07:54,750
اِل اونز، یکی به دفتر زنگ زده و کارت داره
137
00:07:55,250 --> 00:07:56,250
پدرتـه
138
00:07:56,791 --> 00:07:58,041
میگه کارش ضروریـه
139
00:07:59,083 --> 00:08:01,083
تلفن اونجاست، عزیزم -
باشه -
140
00:08:01,750 --> 00:08:04,708
خدایا. امیدوارم خیلی چیز مهمی نباشه -
الو؟ -
141
00:08:04,791 --> 00:08:06,208
چت شده؟
142
00:08:07,666 --> 00:08:09,166
...چی؟
143
00:08:09,250 --> 00:08:11,625
منظورت چیه، بابا؟
144
00:08:11,708 --> 00:08:13,125
چرا جواب پیامهام رو نمیدی؟
145
00:08:13,500 --> 00:08:16,708
خب...چی؟
146
00:08:16,791 --> 00:08:18,458
!آم...خدای من
147
00:08:18,541 --> 00:08:22,291
...چه خبر خیلی خیلی بدی دادی دربارهی عمه
148
00:08:23,375 --> 00:08:24,416
رُز
149
00:08:24,958 --> 00:08:26,250
همه چی روبراهـه؟
150
00:08:27,458 --> 00:08:29,375
نه
151
00:08:29,458 --> 00:08:31,666
میشه یه لحظه تنهام بذارید؟ -
حتماً -
152
00:08:31,791 --> 00:08:32,791
فقط یه لحظه صبر کن
153
00:08:32,875 --> 00:08:36,416
دارم میرم تو دفتر تا اینو هضمش کنم
154
00:08:37,250 --> 00:08:38,791
چرا خودتو جای بابام جا زدی؟
155
00:08:38,875 --> 00:08:41,142
فقط اینطوری میتونستم
بکشونمت پای تلفن
156
00:08:41,166 --> 00:08:42,625
اوه، این اصلاً درست نیست
157
00:08:44,333 --> 00:08:47,041
نه، درستـه. تو خیلی کم زنگ میزنی و
وقتی پیام میدی هم
158
00:08:47,125 --> 00:08:49,541
،یه پیامای عجیب کوتاه میدی
159
00:08:49,666 --> 00:08:52,625
«میدونی، مثلاً «مراقب خودت باش» یا «زودی حرف میزنیم
160
00:08:54,291 --> 00:08:55,416
میخوای باهام به هم بزنی؟
161
00:08:55,500 --> 00:08:58,583
چی؟ نه، نه، نه، نه! کاملاً برعکسـه
162
00:08:58,666 --> 00:09:01,416
پس چیه؟ چرا؟
چرا بهم بیمحلی میکنی؟
163
00:09:03,583 --> 00:09:05,291
...من...نمیدونم، من
164
00:09:09,458 --> 00:09:10,583
...گمونم فقط
165
00:09:12,125 --> 00:09:17,125
فقط میخوام مثل آدم بزرگا باشم و
از اون دوستدخترای سیریش نباشم
166
00:09:18,166 --> 00:09:20,583
،اِل، بهت که گفته بودم
میخوام این رابطهمون جواب بده
167
00:09:21,291 --> 00:09:23,583
میدونم، ولی همه وقتی میرن همینو میگن
168
00:09:24,250 --> 00:09:26,500
فقط میخواستم بهت فضا بدم تا
169
00:09:26,583 --> 00:09:29,041
بتونی سر در بیاری ببینی این
همون چیزیـه که میخوای یا نه
170
00:09:29,125 --> 00:09:32,125
...فضا. فضا. من
من فضا نمیخوام
171
00:09:32,208 --> 00:09:34,208
فضا نمیخوام. بهت که گفتم
172
00:09:34,708 --> 00:09:36,291
فضا نمیخوام. تو رو میخوام
173
00:09:36,375 --> 00:09:38,166
میخوام تو همیشه پیشم باشی
174
00:09:38,250 --> 00:09:40,375
در واقع میخوام همین الان پیشم باشی
175
00:09:40,458 --> 00:09:42,750
من فقط...تو رو میخوام، باشه؟
176
00:09:42,833 --> 00:09:44,875
،بهم پیام بده، زنگ بزن
177
00:09:45,583 --> 00:09:48,541
کبوتر نامهرسان بفرست، هر چی، باشه؟
178
00:09:48,625 --> 00:09:50,916
هر چی که شد. فقط بهم فضا نده، باشه؟
179
00:09:51,375 --> 00:09:52,375
باشه
180
00:09:52,583 --> 00:09:53,583
باشه
181
00:09:55,875 --> 00:09:59,875
نفرات اول ال اونز و لی فلین هستن
182
00:10:00,750 --> 00:10:04,666
سلام به همگی. ما مشتاق مراسم جمعآوری
کمکهای مالی امسال و
183
00:10:04,750 --> 00:10:06,458
فرصتِ پیشِ رومون هستیم
184
00:10:07,875 --> 00:10:11,000
،بنا به درآمدهای حاصلهی پارسال
...معتقدیم که به نفع
185
00:10:11,083 --> 00:10:14,243
هر کی موافقـه که انجمن رقص امسال دوباره برای
،جمعآوری کمکها، غرفهی بوسیدن بزنه
186
00:10:14,291 --> 00:10:16,291
«لطفاً بگه «بله -
بله -
187
00:10:16,375 --> 00:10:18,833
بله -
«تمام کسانی که مخالفن بگن «نه -
188
00:10:18,916 --> 00:10:20,166
نه
189
00:10:21,375 --> 00:10:23,875
صبرکن، نه، نمیدونم چرا اینو گفتم
190
00:10:23,958 --> 00:10:26,166
در سوابق لحاظ کنید که شورا موافقـه
191
00:10:26,250 --> 00:10:27,958
غرفهی بوسیدن تأیید شد
192
00:10:33,541 --> 00:10:37,458
،و حالا که این مورد حل شد
چیزی که همه کنجکاویم بدونیم اینه که
193
00:10:37,791 --> 00:10:40,958
امسال چه کسایی رو به عنوان
بوسندهها انتخاب کردید؟
194
00:10:41,083 --> 00:10:44,708
چون بدون فلین به عنوان بوسندهی اصلی
،برای جلب مشتری
195
00:10:44,791 --> 00:10:46,958
ممکنه غرفه امسال خیلی خوب کار نکنه
196
00:10:47,041 --> 00:10:50,208
نکتهی خوبی بود -
بهتر عمل کردن از سال قبل خیلی سخت میشه -
197
00:10:50,291 --> 00:10:52,041
...ما -
خیلی -
198
00:10:52,125 --> 00:10:53,750
درستـه. نظرتون چیه؟
199
00:10:53,833 --> 00:10:55,476
...خب، راستش، نظرمون اینه که
200
00:10:55,500 --> 00:10:58,041
درستـه. درستـه. نکتهی خوبی بود. عالی بود
201
00:10:58,166 --> 00:11:03,500
خب، میدونید، ما تصمیم گرفتیم لیستِ
امسال رو یه راز نگه داریم. آره
202
00:11:03,791 --> 00:11:07,416
ولی نگران نباشید، چون میدونم خیلیهاتون
الان دارید به کی فکر میکنید و
203
00:11:07,500 --> 00:11:09,166
جوابم آره هستش
204
00:11:09,875 --> 00:11:11,666
اون هم هستش
205
00:11:12,958 --> 00:11:14,250
!وو! مرسی
206
00:11:19,166 --> 00:11:21,458
خب، هنوز واقعاً کسیو پیدا نکردیم، نه؟
207
00:11:21,541 --> 00:11:22,833
درستـه، آره -
باشه -
208
00:11:23,541 --> 00:11:25,750
خب، عمه رُز چطوره؟ -
اوه، بیخیال -
209
00:11:26,250 --> 00:11:28,625
میتونی دست از پوزخند زدن برداری
210
00:11:29,250 --> 00:11:30,708
دلم برات تنگ شده، خنگول
211
00:11:31,500 --> 00:11:32,500
من بیشتر
212
00:11:34,750 --> 00:11:36,333
خب، هنوز پسر محبوبـهی دانشگاه نشدی؟
213
00:11:36,958 --> 00:11:39,166
نه، نه دقیقاً
214
00:11:39,500 --> 00:11:40,875
اینجا یجورایی فرق میکنه
215
00:11:42,250 --> 00:11:43,333
منظورت چیه؟
216
00:11:45,958 --> 00:11:47,916
...خب
217
00:11:48,458 --> 00:11:49,458
مشکل چیه؟
218
00:11:49,833 --> 00:11:52,708
.هیچی! نه، مشکلی نیست
.فقط...مهم نیست
219
00:11:53,791 --> 00:11:56,875
هی، دلتنگ خونه بودن عیبی نداره
220
00:11:56,958 --> 00:12:00,875
.من...من خوبم. بیشوخی، من خوبم
.فقط...میدونی
221
00:12:02,291 --> 00:12:05,583
تو چی؟ خودت چطور؟
به دانشگاه دیگهای درخواست دادی؟
222
00:12:05,666 --> 00:12:08,541
!نذار از برکلی برات بگم
223
00:12:08,625 --> 00:12:10,958
...اگه من و لی جفتمون قبول نشیم، من
224
00:12:11,041 --> 00:12:13,161
نگو که فقط به یه دانشگاه درخواست دادی، اِل
225
00:12:13,208 --> 00:12:14,458
،میدونم
226
00:12:14,541 --> 00:12:18,166
ولی رسماً تنها دانشگاهیـه که
دربارهی رفتن بهش حرف زدیم
227
00:12:18,250 --> 00:12:19,250
...خب
228
00:12:21,416 --> 00:12:22,496
میدونی چیکار میتونی بکنی؟
229
00:12:22,916 --> 00:12:26,000
...خدای من. الان ازم میخواد که -
واسه اینجا درخواست بده -
230
00:12:27,750 --> 00:12:30,083
انگار من میتونم توی هاروارد قبول بشم
231
00:12:30,166 --> 00:12:32,934
اِل، توی بوستون بیشتر از 30تا
دانشگاه هست که میتونی بهشون درخواست بدی
232
00:12:32,958 --> 00:12:36,333
و منظورت اینه یکیشون
منِ بدبخت رو قبول میکنه؟
233
00:12:36,416 --> 00:12:40,333
...نه! منظورم اینه اگه وارد برکلی نشدی
234
00:12:40,958 --> 00:12:42,666
شاید بتونی واسه دانشگاه بیای اینجا
235
00:12:43,333 --> 00:12:44,333
پیش من
236
00:12:46,666 --> 00:12:47,666
خیلی خوشحال میشم
237
00:12:48,250 --> 00:12:52,416
،شما مشخصاً نتونستید اینو ببینید
ولی قلبم از شادی به تپش افتاده بود
238
00:12:52,583 --> 00:12:53,583
...آم
239
00:12:54,333 --> 00:12:57,041
باشه، آره، شاید بهش فکر کنم
240
00:12:57,125 --> 00:12:58,833
شاید بهش فکر کنی؟
241
00:12:58,916 --> 00:13:01,166
باشه، میتونی بهش فکر کنی
242
00:13:01,250 --> 00:13:04,041
میدونی، واسه اومدن به اینجا
...خیلی باید کتاب بخونی، بیشوخی
243
00:13:04,042 --> 00:13:05,683
« سلام، چه خبر؟ »
244
00:13:05,708 --> 00:13:08,833
نمیتونستم جلوی خودمو بگیرم تا
،به قانون 19 فکر نکنم
245
00:13:09,250 --> 00:13:10,333
ولی مسئله اینـه
246
00:13:10,416 --> 00:13:13,208
خدا میدونست اصلاً توی یه دانشگاه بوستون
قبول میشم یا نه
247
00:13:13,291 --> 00:13:14,625
،و اگه نمیشدم
248
00:13:14,708 --> 00:13:18,583
چرا باید به لی میگفتم و
الکی ناراحتش میکردم؟
249
00:13:19,333 --> 00:13:20,333
درسته؟
250
00:13:21,750 --> 00:13:23,083
،نمرههات عالیـه
251
00:13:23,166 --> 00:13:26,000
امتحانات عالی، فوتبال، انجمن رقص
252
00:13:26,083 --> 00:13:27,833
و یه پادکست دربارهی
بازیهای ویدیویی هم دارم
253
00:13:28,250 --> 00:13:30,416
اوه! پس اینفلوئنسر هستی
254
00:13:30,666 --> 00:13:31,916
چندتا سابسکرایبر داری؟
255
00:13:32,000 --> 00:13:32,833
37تا
256
00:13:32,916 --> 00:13:34,000
!37هزار
257
00:13:35,125 --> 00:13:37,041
میشه یه کاریش کرد -
...نه، نه، نه -
258
00:13:38,083 --> 00:13:39,083
37تا
259
00:13:39,708 --> 00:13:41,750
شوخیت گرفته، نه؟
260
00:13:42,375 --> 00:13:44,666
...اوه. خب
261
00:13:44,791 --> 00:13:48,166
برای وارد شدن به دانشگاههای
سطح بالا مثل برکلی و هاروارد
262
00:13:48,250 --> 00:13:51,125
باید با درخواستنامهات به وجد بیاریشون
263
00:13:51,208 --> 00:13:52,541
...و درخواستنامهی تو
264
00:13:53,500 --> 00:13:55,625
چطوری اینو بگم؟
265
00:13:55,708 --> 00:13:59,833
جدی؟ فکر میکردم ترکوندم -
همم؟ چی؟ نه -
266
00:14:00,125 --> 00:14:01,166
اصلاً نزدیکش هم نیستی
267
00:14:02,791 --> 00:14:04,541
خب، دارم درخواستنامه رو دوباره مینویسم
268
00:14:05,875 --> 00:14:06,916
انگار ریده
269
00:14:07,250 --> 00:14:09,458
!اوه! مرحلهی جدید
270
00:14:10,291 --> 00:14:12,625
.کنجکاوم بدونم مال منم ریده یا نه
.احتمالاً باید به فکرش باشم
271
00:14:12,708 --> 00:14:14,500
نمیخوام به خاطرش نتونیم وارد برکلی بشیم
272
00:14:14,583 --> 00:14:16,625
آم، آره. صد درصد
273
00:14:17,541 --> 00:14:19,541
خب، اون پسر جدیده مارکو رو دیدی؟
274
00:14:19,625 --> 00:14:21,791
آره. شدیداً خوشتیپـه
275
00:14:21,875 --> 00:14:23,833
یه سری میگن حتی از نوا هم جذابتره
276
00:14:24,250 --> 00:14:25,666
واقعاً؟ چی؟ -
آره -
277
00:14:26,416 --> 00:14:27,666
!دیوونگیـه
278
00:14:28,041 --> 00:14:30,541
!اوه، لی! مرحلهی جدید، لی
279
00:14:31,250 --> 00:14:33,708
!لی؟ لی! نه! لی
280
00:14:34,166 --> 00:14:36,958
.در این باره حرف زده بودیم
،وقتی دارم «خانم پکمن» بازی میکنم
281
00:14:37,041 --> 00:14:39,583
یکی باید همش بهم غذا بده
282
00:14:42,125 --> 00:14:43,125
این دیگه چیه؟
283
00:14:44,250 --> 00:14:46,750
بالاترین امتیاز مال «اِمویپی»ـه؟
284
00:14:47,291 --> 00:14:51,416
بهترین بازیکن؟
خب، انگار یکی خیلی از خود راضیـه
285
00:14:52,625 --> 00:14:55,375
یجورایی فکر میکردم تا ابد نفر اول میمونیم
286
00:14:56,833 --> 00:14:57,833
منو ببین
287
00:14:58,166 --> 00:15:02,250
ما یخ در بهشت میخوایم و
بامیه و یه عالمه سکه
288
00:15:08,458 --> 00:15:11,375
!سورپرایز
289
00:15:16,125 --> 00:15:18,416
هی، اونز. بیا اینجا
290
00:15:19,083 --> 00:15:20,083
چه خبر؟
291
00:15:20,375 --> 00:15:23,291
این یارو جدیده مارکو...یکی موقع
ورزش کردن ازش فیلم گرفته
292
00:15:23,375 --> 00:15:26,083
اوه، بیخیال
293
00:15:26,166 --> 00:15:27,708
مگه یارو چقدر میتونه جذاب باشه؟
294
00:15:28,125 --> 00:15:30,250
نمیتونه اونقدرا هم جذاب باشه
295
00:15:30,333 --> 00:15:33,166
جذاب باشه...
296
00:15:33,250 --> 00:15:38,041
!فقط یه مرده دیگه...واو! جل الخالق
297
00:15:38,125 --> 00:15:40,541
!خدایا! سلام
298
00:15:40,625 --> 00:15:42,708
یا خدا! دخترای او.اِم.جی راست میگفتن
299
00:15:42,791 --> 00:15:45,291
!یارو واقعاً جیگره
300
00:15:45,375 --> 00:15:48,708
!شاید دل باشه
!شاید قلوه هم باشه
301
00:15:49,166 --> 00:15:50,166
!بیشتر برام بگو
302
00:15:50,208 --> 00:15:51,291
نه، نه، نه
303
00:15:51,375 --> 00:15:55,333
!یه مغز هم بذار روش
!واسه خودش یه پا گوسفندیـه
304
00:15:55,416 --> 00:15:57,041
لعنتی! ببخشید
305
00:15:58,916 --> 00:16:02,208
!اوه -
شرمنده -
306
00:16:02,291 --> 00:16:05,333
!میتونه با جفتمون همزمان پرس سینه بزنه
307
00:16:05,416 --> 00:16:06,583
آره، صد درصد
308
00:16:10,916 --> 00:16:12,583
من گیج شدم. عینک لازم دارم؟
309
00:16:12,666 --> 00:16:15,125
دارم به یه قالب یخ نگاه میکنم یا شیش تیکهی یارو؟
310
00:16:15,583 --> 00:16:17,583
!درست نمیگم؟ معرکهست -
لعنتی -
311
00:16:17,666 --> 00:16:20,875
!انگار عرقش از خودش درخشش داره
312
00:16:32,666 --> 00:16:35,500
سلام، میشه لطفاً دوتا بلیط واسه
نمایشگاه اسلحه بدید؟
313
00:16:35,583 --> 00:16:37,916
آخه اینا دستن یا توپِ جنگی؟
314
00:16:38,000 --> 00:16:39,541
!وای خدای من
315
00:16:39,625 --> 00:16:41,166
!بامزه نیست، بچهها
316
00:16:45,000 --> 00:16:47,375
،اگه اون شیشتیکه اینستاگرام داشت
317
00:16:47,458 --> 00:16:49,375
!یه میلیون فالوور رو شاخش بود
318
00:16:52,583 --> 00:16:54,041
،من خیلی از کون خوشم نمیاد
319
00:16:54,125 --> 00:16:57,541
ولی حالا کسایی که خوششون
میاد رو درک میکنم
320
00:16:57,625 --> 00:17:00,458
نمیدونم بلیسمش، بزنمش یا گازش بگیرم
321
00:17:00,541 --> 00:17:03,416
گاز بگیری؟ -
میخوام هر سهتا کار رو بکنم -
322
00:17:07,750 --> 00:17:09,583
داداش، خیلی متأسفم
323
00:17:09,665 --> 00:17:13,415
،الان مثل زلزلهام
چون تنم به لرزه افتاده
324
00:17:14,875 --> 00:17:16,250
اسمش چی بود؟
325
00:17:16,665 --> 00:17:19,083
!مارکو
326
00:17:19,208 --> 00:17:23,625
!مارکو! مارکو! مارکو! مارکو
327
00:17:23,708 --> 00:17:26,208
!مارکو! مارکو
328
00:17:26,290 --> 00:17:28,458
مارکو -
مارکو -
329
00:17:29,500 --> 00:17:30,791
لی؟
330
00:17:38,000 --> 00:17:40,833
!وای خدای من
331
00:17:40,916 --> 00:17:42,076
اوه، این بهترین لحظهی سالم بود
332
00:17:42,750 --> 00:17:43,750
تو عالیای
333
00:17:50,916 --> 00:17:52,000
سلام، خانم اونز
334
00:17:53,083 --> 00:17:55,708
!تولدتون مبارک
335
00:17:56,125 --> 00:17:57,916
هی، نگاه کنید. دخترهی گشنهست
336
00:17:58,000 --> 00:18:01,541
!عزیزم، عزیزم
337
00:18:01,625 --> 00:18:03,125
!خدایا
338
00:18:03,208 --> 00:18:05,291
شرط میبندم همه تا فردا یادشون میره
339
00:18:05,375 --> 00:18:06,916
،خب، این مهم نیست
340
00:18:07,000 --> 00:18:09,142
چون همچنان میخوام برم
به یه مدرسه روی ماه
341
00:18:09,166 --> 00:18:10,846
واقعاً انقدر خوشگلـه؟
342
00:18:11,041 --> 00:18:12,881
شرمنده، توصیفهام به قدر کافی واضح نبودن؟
343
00:18:12,916 --> 00:18:17,000
رسماً هر جور میشد با مارکو
!عشق بازی کرد رو توصیف کردم
344
00:18:22,666 --> 00:18:23,666
عالیـه
345
00:18:26,916 --> 00:18:28,596
تو همونی که پشت بلندگو حرف میزد، درسته؟
346
00:18:29,041 --> 00:18:30,166
همم، آره
347
00:18:30,250 --> 00:18:34,416
ولی بقیه الان دارن دختر گشنه
صدام میکنن، ولی اسمم اِل هستش
348
00:18:35,125 --> 00:18:37,541
نمیدونم. دختر گشنه اسم گوشنوازیـه
349
00:18:38,458 --> 00:18:39,458
باشه
350
00:18:40,833 --> 00:18:42,125
پس عادتت همینـه؟
351
00:18:42,208 --> 00:18:45,375
یه گیتار با خودت اینور اونور میبری و
لحظات بد زندگی دخترا رو بهشون یادآوری میکنی؟
352
00:18:45,458 --> 00:18:46,916
من...چنین منظوری نداشتم
353
00:18:47,000 --> 00:18:49,809
راستشو بخوای، همه انقدر بلند
داشتن داد میزدن و تشویق میکردن که
354
00:18:49,833 --> 00:18:51,351
به زور حرفاتو میشنیدم -
چه خبر خوبی -
355
00:18:51,375 --> 00:18:52,416
و انقدر خجالتزده نباش
356
00:18:53,291 --> 00:18:54,166
خجالتزده؟
357
00:18:54,250 --> 00:18:57,458
.من...خجالتزده نیستم
!این یارو رو باش
358
00:18:57,875 --> 00:19:00,125
...خجالتزده نیستم. نه، نه، نه. من
359
00:19:00,208 --> 00:19:02,083
تویی که باید خجالتزده باشی. درسته
360
00:19:02,166 --> 00:19:04,541
و من باید به خاطر خجالت تو
ازت عذرخواهی کنم
361
00:19:04,625 --> 00:19:06,333
خب، من هم خجالتزده نبودم
362
00:19:06,416 --> 00:19:10,458
خیالم راحت شد، حتی با اینکه
گفتی نمیتونستی چیزی بشنوی
363
00:19:10,541 --> 00:19:12,291
دقیقاً -
پس آره -
364
00:19:12,791 --> 00:19:16,625
...بگذریم، خوشبختم، ولی یکم گرسنهام، پس
365
00:19:17,083 --> 00:19:19,375
میرم واسه خودم یه...جیگر بگیرم
366
00:19:27,708 --> 00:19:28,708
لعنتی
367
00:19:32,500 --> 00:19:33,625
اونجا چه خبره؟
368
00:19:33,708 --> 00:19:34,791
نمیدونم
369
00:19:34,875 --> 00:19:38,125
انگار نامزدِ پادشاه جشنِ
بازگشت به خانه شدی
370
00:19:38,708 --> 00:19:39,708
چی؟
371
00:19:40,041 --> 00:19:41,681
کدوم خری تو رو نامزد کرده؟
372
00:19:42,333 --> 00:19:43,333
من
373
00:19:46,333 --> 00:19:49,916
کارت خوب بود، فلین کوچولو -
اوه، خیلی بانمکید -
374
00:19:52,458 --> 00:19:55,541
!سلام، خانم خوشگلـه -
سلام. اوه، خوشحالم اینجایی -
375
00:19:55,625 --> 00:20:00,000
از بوستون یه بسته واست رسیده
376
00:20:00,083 --> 00:20:02,791
!چی؟ خدای من
377
00:20:06,500 --> 00:20:10,875
!خدای من! این خیلی بانمکـه
378
00:20:10,958 --> 00:20:12,500
!اوه، عاشقشم
379
00:20:12,583 --> 00:20:13,875
!عه، یه کارت هم هست
380
00:20:17,083 --> 00:20:20,833
اِل، یه ژاکت برات فرستادم تا
واسه سفرت به بوستون گرم نگهت داره
381
00:20:21,083 --> 00:20:22,083
اگه حاضر باشی بیای
382
00:20:22,166 --> 00:20:23,875
صبرکن، چی؟
383
00:20:26,958 --> 00:20:30,291
!وای خدای من
!خدای من، یه بلیط واسه بوستونـه
384
00:20:30,375 --> 00:20:32,541
!عاشق اونجا میشی
385
00:20:32,625 --> 00:20:34,041
خب، میتونی بیای؟
386
00:20:36,125 --> 00:20:39,000
!پس جوابم یه بلهی قرص و محکمـه
387
00:20:39,083 --> 00:20:41,500
آره، باشه، به نظرم تصمیم درست همینـه
388
00:20:41,958 --> 00:20:44,500
،خب، گمونم حق با تو باشه
چون در غیر این صورت چطوری باید
389
00:20:44,583 --> 00:20:47,958
مصاحبههای دانشگاهم رو انجام بدم؟ -
صبرکن، به دانشگاههای اینجا درخواست میدی؟ -
390
00:20:48,041 --> 00:20:50,958
الانش هم درخواستهام رو
،فرستادم برای دانشگاه بوستون
391
00:20:51,375 --> 00:20:53,041
...دانشگاه تافز، کالجِ بوستون
392
00:20:53,125 --> 00:20:54,458
و هاروارد؟
393
00:20:55,250 --> 00:20:57,041
آره، و هاروارد
394
00:20:57,500 --> 00:21:00,041
!نوا، یالا -
!عالیـه -
395
00:21:00,125 --> 00:21:02,041
داریم میریم
396
00:21:02,125 --> 00:21:06,375
لعنتی، خیلی متأسفم. یادم رفته بود
امروز باید بریم کارائوکه. باید حاضر شم
397
00:21:06,458 --> 00:21:08,000
بچهها، به اِل سلام کنید
398
00:21:08,916 --> 00:21:10,791
اوه -
!سلام، اِل -
399
00:21:10,875 --> 00:21:11,875
!سلام
400
00:21:12,333 --> 00:21:14,791
!سلام، پسرا -
کلوئی، چطوری؟ -
401
00:21:15,791 --> 00:21:18,125
خب، امشب کی میخونه؟
402
00:21:18,208 --> 00:21:20,541
خدای من. لباس بپوش، لختی
403
00:21:20,958 --> 00:21:21,958
!زشتـه
404
00:21:25,375 --> 00:21:28,541
...هی، عزیزم، شرمنده. این
خبر خیلی خوبیـه
405
00:21:28,625 --> 00:21:32,041
ولی من باید برم، پس میشه
فردا در این باره حرف بزنیم؟
406
00:21:32,666 --> 00:21:33,500
...باشه، حتماً
407
00:21:33,583 --> 00:21:35,458
خیلی خب، خداحافظ -
...واسه دیدن همه لحظهشماری -
408
00:21:36,250 --> 00:21:37,291
میکنم
409
00:21:49,791 --> 00:21:53,083
خیلی خب، بذار ببینیم
410
00:21:57,833 --> 00:22:00,000
میدونم از این کار پشیمون میشم
411
00:22:05,041 --> 00:22:06,958
«کلوئی وینتراپ»
412
00:22:13,083 --> 00:22:17,958
اوه، فقط یکی از اون الهههای
مدلِ فوقالعاده و معروفِ عادیـه
413
00:22:18,041 --> 00:22:19,291
جای نگرانی نیست
414
00:22:23,758 --> 00:22:25,758
« مخارج زندگی و شهریه هاروارد »
415
00:22:26,083 --> 00:22:28,250
...اصلاً مطمئن نیستم بخوام اینو ببینم
416
00:22:29,958 --> 00:22:32,916
یا خدا! این پول زیادیـه
417
00:22:34,625 --> 00:22:35,625
وای پسر
418
00:22:41,333 --> 00:22:44,250
...بهترین تکیهگاه شما در زندگی»
419
00:22:46,125 --> 00:22:47,250
«نزدیکانتونـه
420
00:22:49,125 --> 00:22:53,416
اون شب بود که تصمیم گرفتم
نوا رو نزدیک خودم نگه دارم
421
00:22:55,958 --> 00:22:57,833
هی، بابا -
بله؟ -
422
00:22:57,916 --> 00:22:59,666
میشه یه لحظه باهات صحبت کنم؟
423
00:23:00,083 --> 00:23:02,500
آره، حتماً. حرفتو بزن
424
00:23:06,458 --> 00:23:09,333
آم، فقط دربارهی دانشگاهـه
425
00:23:10,041 --> 00:23:13,500
...فقط میخوام بدونم چقدر
...ببینم چقدر داریم تا
426
00:23:13,583 --> 00:23:15,625
چقدر پول برای شهریه داریم
427
00:23:16,375 --> 00:23:17,833
...آره
428
00:23:18,125 --> 00:23:20,375
یجورایی به نظرم باید بدونم
429
00:23:21,041 --> 00:23:22,041
...میدونی، من
430
00:23:22,500 --> 00:23:24,500
فکر میکردم میخوای بری به دانشگاه برکلی
431
00:23:24,875 --> 00:23:26,541
...نه، میخوام، میخوام. فقط
432
00:23:27,041 --> 00:23:30,250
میدونی، فکر میکنم عاقلانه باشه که
به دانشگاههای دیگه هم درخواست بدم
433
00:23:31,166 --> 00:23:33,541
و چندتا از اون دانشگاهها خصوصیان
434
00:23:34,666 --> 00:23:35,666
همم
435
00:23:36,000 --> 00:23:38,958
،میدونی، بدون یجور کمک مالی یا کمک خودت
436
00:23:40,125 --> 00:23:42,708
مطمئن نیستم بتونیم هزینهی
دانشگاه گرونتری رو تقبل کنیم
437
00:23:43,916 --> 00:23:46,333
یادت نره هنوز باید خرج دانشگاه
برد رو هم بدم
438
00:23:47,333 --> 00:23:50,041
اوه...فکر اونجاشو نکرده بودم
439
00:23:50,125 --> 00:23:52,416
...متأسفم، اِل. میدونی، اگه میتونستم -
ببین، بابا -
440
00:23:52,500 --> 00:23:54,666
من کاملاً درک میکنم. مشکلی نیست
441
00:23:55,500 --> 00:23:56,500
باشه
442
00:23:57,625 --> 00:24:00,375
این صد درصد مشکل بزرگیـه
443
00:24:01,916 --> 00:24:03,875
به اردوی سال آخریها خوش اومدید
444
00:24:03,958 --> 00:24:06,458
لطفاً برای انتخاب تیمهاتون به پارکینگ بیاید
445
00:24:06,541 --> 00:24:09,166
...بذار ببینیم...خب، اُلی
446
00:24:09,250 --> 00:24:11,517
خیلی خب، میخوام یه آدمِ
قوی رو انتخاب کنم، خب؟
447
00:24:11,541 --> 00:24:12,916
...به نظرم تاپن خیلی
448
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
میفهمم چی میگی، ولی میشه بهم اعتماد کنی؟
449
00:24:15,416 --> 00:24:17,875
مایلز توی والیبال معرکهست
450
00:24:20,250 --> 00:24:21,625
رئیس شورای دانشآموزی رو میگی؟
451
00:24:21,708 --> 00:24:23,166
آره. اون محشره
452
00:24:23,458 --> 00:24:25,625
زودباش، اونز. یالا. کیو انتخاب میکنی؟
453
00:24:25,708 --> 00:24:27,958
بهم اعتماد کن -
یالا! عجله کن -
454
00:24:28,041 --> 00:24:29,958
!مایلز رو انتخاب میکنیم
455
00:24:30,375 --> 00:24:32,833
باشه، مایلز. تو رو صدا زد -
من؟ -
456
00:24:32,916 --> 00:24:34,250
آره، خودت
457
00:24:34,333 --> 00:24:36,500
اینم لباس تیم، داداش
458
00:24:36,791 --> 00:24:39,041
بریم تو کارش -
و مارکو، کیو انتخاب میکنی؟ -
459
00:24:40,083 --> 00:24:41,125
داداش گندهمون رو برمیدارم
460
00:24:43,750 --> 00:24:45,416
تاپن. تاپن رو انتخاب کردن
461
00:24:45,916 --> 00:24:47,166
موفق باشی، کاپیتان اونز
462
00:24:47,791 --> 00:24:49,083
ما ردیفیم. مشکلی نداریم
463
00:24:49,166 --> 00:24:51,208
به جای خود. آماده
464
00:24:51,291 --> 00:24:52,333
اِل، بند کفشت بازه
465
00:24:52,750 --> 00:24:54,083
چی؟ اوه، مرسی
466
00:24:54,166 --> 00:24:55,208
!حرکت
467
00:24:55,291 --> 00:24:57,059
جدی الان گول اینو خوردم؟
468
00:24:57,083 --> 00:24:58,083
!اوه
469
00:25:01,916 --> 00:25:02,916
!حرکت
470
00:25:04,125 --> 00:25:06,958
!یک، دو، سه، بندازید
471
00:25:16,541 --> 00:25:18,250
!برید! برید! برید
472
00:25:20,666 --> 00:25:21,708
!چیه؟
473
00:25:23,875 --> 00:25:25,791
!خدای من! بکشید
474
00:25:25,875 --> 00:25:28,083
!مارکو پولو
475
00:25:33,125 --> 00:25:34,833
!بکشید
476
00:25:37,583 --> 00:25:39,958
!خدای من
477
00:25:41,916 --> 00:25:43,791
!اوه -
!نه، تمرکز کنید -
478
00:25:43,875 --> 00:25:45,333
!تمرکز کنید
479
00:25:48,958 --> 00:25:50,041
!آره، آره
480
00:25:51,791 --> 00:25:55,333
!اوه، واو، واو
481
00:26:02,083 --> 00:26:05,083
!خیلی خب، حالش خوبـه. خوبـه. ادامه بدیم
482
00:26:08,791 --> 00:26:09,958
!بکش! بکش
483
00:26:10,041 --> 00:26:11,041
!آره، آره، آره، آره
484
00:26:18,458 --> 00:26:20,333
!زودباش، اِل
485
00:26:20,750 --> 00:26:21,583
کمک میخوای؟
486
00:26:21,666 --> 00:26:24,166
!اوه! عمراً
487
00:26:24,250 --> 00:26:26,208
.هر طور راحتی
!توی خط پایان میبینمت
488
00:26:26,291 --> 00:26:28,791
!تو میتونی! زودباش
489
00:26:36,000 --> 00:26:37,791
!اوه
490
00:26:57,666 --> 00:26:58,986
،هی، حالا که اینجاییم
491
00:26:59,041 --> 00:27:01,041
یه سر بریم اونجا که چیز داره؟
492
00:27:01,125 --> 00:27:03,291
خدای من! معلومـه. قانون 21 دیگه
493
00:27:03,375 --> 00:27:05,250
یه قانون 2 هم بریم؟
494
00:27:05,333 --> 00:27:08,500
ولی قانون شماره 4 هم هست -
!ولی، هی! قانون 18 هم هست -
495
00:27:08,583 --> 00:27:10,017
!دقیقاً! خدای من! دقیقاً
496
00:27:10,041 --> 00:27:11,958
هی، میدونید چیه؟
فکر کنم بهتر باشه برم خونه
497
00:27:12,625 --> 00:27:13,705
واقعاً؟ همه چی مرتبـه؟
498
00:27:14,333 --> 00:27:16,458
آره، فقط حالم خوب نیست
499
00:27:17,291 --> 00:27:19,208
اوه، خیلی خب، باشه
500
00:27:19,791 --> 00:27:20,791
خداحافظ
501
00:27:21,041 --> 00:27:21,916
بهتر شو
502
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
مرسی
503
00:27:25,291 --> 00:27:26,541
هی، شما دوتا روبراهید؟
504
00:27:26,916 --> 00:27:28,958
آره، من...فکر کنم
505
00:27:29,875 --> 00:27:31,666
بهتره بعداً یه زنگ بهش بزنم
506
00:27:31,750 --> 00:27:32,750
آره
507
00:27:33,541 --> 00:27:34,458
،میدونی، اِل
508
00:27:34,541 --> 00:27:38,416
برفرض اینکه من احمقترین آدم دنیا باشم -
قبلاً هیچوقت کارت خوب نبود -
509
00:27:38,500 --> 00:27:39,851
پایتخت پنسیلوانیا چیه؟
510
00:27:39,875 --> 00:27:41,583
یه لحظه وایسا
511
00:27:42,083 --> 00:27:43,083
اون مارکوئـه؟
512
00:27:47,707 --> 00:27:48,707
بریم ببینیم
513
00:28:29,125 --> 00:28:30,125
خیلی خب، بریم
514
00:28:30,916 --> 00:28:32,958
!هی، بچهها! وایسید
515
00:28:34,041 --> 00:28:35,184
کارت درست بود، رفیق
516
00:28:35,208 --> 00:28:36,528
تحت تأثیر قرار گرفتم -
مرسی -
517
00:28:36,583 --> 00:28:37,500
نظر تو چیه، اِل؟
518
00:28:37,583 --> 00:28:40,958
.میدونی، نظر من چندان مهم نیست
مطمئنم خودت به اندازهی جفتمون
519
00:28:41,041 --> 00:28:43,375
به خاطر خودت تحت تأثیر قرار گرفتی
520
00:28:43,458 --> 00:28:45,000
دوستت خیلی ازم خوشم نمیاد
521
00:28:45,083 --> 00:28:46,803
فکر کنم هنوز به خاطر
باختن توی اردو ناراحتـه
522
00:28:46,875 --> 00:28:48,541
،بگذریم
523
00:28:48,625 --> 00:28:50,541
جمعههات رو اینطوری میگذرونی؟
524
00:28:50,625 --> 00:28:53,583
فقط با گیتار قشنگت دلِ دخترای
سانتا مونیکا رو میبری؟
525
00:28:54,416 --> 00:28:55,416
آهنگ درخواستیای داری؟
526
00:28:55,916 --> 00:28:57,059
...غرفهی بوسیدن -
...میدونی چیه -
527
00:28:57,083 --> 00:28:59,166
متأسفانه ما برنامه داریم
528
00:28:59,750 --> 00:29:02,416
،ولی نمیخوایم از طرفدارات جدات کنیم
529
00:29:02,500 --> 00:29:04,125
پس بعداً میبینیمت، مارکو
530
00:29:04,291 --> 00:29:06,333
!اینکارو باهام نکن! یالا
531
00:29:09,958 --> 00:29:12,250
من از مارکو نمیخوام توی غرفه باشه
532
00:29:12,333 --> 00:29:14,083
نمیخوام -
بهت میگم -
533
00:29:14,583 --> 00:29:16,463
میدونی، بیخیالش، مرد. اینکارو نمیکنم
534
00:29:23,125 --> 00:29:24,166
نه
535
00:29:29,416 --> 00:29:32,000
!اوه، حرومزاده
536
00:30:01,625 --> 00:30:04,833
یالا. یالا، عزیزم
537
00:30:07,000 --> 00:30:08,333
!اوه! ممکنه کافی باشه
538
00:30:10,416 --> 00:30:12,875
!آره! هنوزم کارمون درستـه
539
00:30:13,291 --> 00:30:15,791
!عاشق بوی پیروزیام
540
00:30:15,875 --> 00:30:18,375
!خدای من -
صبرکن! من بو میدم؟ -
541
00:30:19,000 --> 00:30:20,583
نه، بو نمیدی -
خوبـه -
542
00:30:30,166 --> 00:30:31,666
و اونجا پیداش کردم
543
00:30:31,791 --> 00:30:34,208
راهی برای در آوردن یه عالمه پول که
544
00:30:34,333 --> 00:30:37,166
میشد باهاش خرج دانشگاه بوستون رو داد
545
00:30:37,500 --> 00:30:40,875
پولش واقعی بود و میتونست شرایط رو
برای بابا راحتتر کنه و
546
00:30:40,958 --> 00:30:43,500
مهم نبود توی کدوم دانشگاه قبول میشدم
547
00:30:45,000 --> 00:30:47,333
...صبرکن، تو که جدی فکر نمیکنی بتونیم
548
00:30:47,416 --> 00:30:49,416
توی دستهی فریاستایل برنده بشیم؟
549
00:30:50,000 --> 00:30:51,708
دقیقاً به همین فکر میکنم
550
00:30:51,791 --> 00:30:54,083
خب، راستش، کارمون خیلی
تو این زمینه خوبـه، نه؟
551
00:30:54,166 --> 00:30:56,958
خوب؟ چهار سال بالاترین امتیاز دست ما بود
552
00:30:57,041 --> 00:30:58,958
حتی میتونیم تیشرتهای تیمی درست کنیم
553
00:30:59,416 --> 00:31:02,333
آره! تیشرت تیمی! چرا که نه؟
!حتماً! عاشقشم
554
00:31:02,416 --> 00:31:04,916
،ولی اگه قراره اینکارو بکنیم
باید درست انجامش بدیم، باشه؟
555
00:31:05,541 --> 00:31:07,750
تمریناتمون فردا رأس ساعت 7 صبح شروع میشه
556
00:31:09,208 --> 00:31:10,958
صبرکن. تمرین؟
557
00:31:19,583 --> 00:31:21,383
«پنج سال بعد میخوای در چه موقعیتی باشی؟»
558
00:31:21,458 --> 00:31:23,458
سؤالیـه که جواب دادن بهش سختـه
559
00:31:23,625 --> 00:31:26,333
،چون به محض اینکه دربارهی یه چیز به نتیجه میرسم
560
00:31:26,666 --> 00:31:32,416
یه چیزی یا یه کسی تغییر میکنه و
باعث میشه همه چی رو زیر سؤال ببرم
561
00:31:33,166 --> 00:31:35,500
،و اگه الان مطمئن نباشم که در چه وضعیتیم
562
00:31:35,875 --> 00:31:38,916
چطوری ممکنه بدونم که پنج سال بعد
میخوام در چه موقعیتی باشم؟
563
00:31:41,125 --> 00:31:42,125
!سلام
564
00:31:42,458 --> 00:31:45,458
سلام، ببخشید، یه سری از بچهها
اومده بودن درس بخونیم
565
00:31:46,000 --> 00:31:47,333
واسه همین زودتر زنگ نزدم
566
00:31:47,416 --> 00:31:50,208
مشکلی نیست. خوشحالم اونجا
داری دوست پیدا میکنی
567
00:31:50,750 --> 00:31:52,083
،و دو روز دیگه
568
00:31:52,166 --> 00:31:54,625
میتونم بیام تو رو ببینم و
با همشون آشنا بشم
569
00:31:54,708 --> 00:31:57,392
آره، ولی مجبور نیستیم تمام
آخر هفته رو پیش اونا باشیم
570
00:31:57,416 --> 00:31:59,416
نه، میخوام بشناسمشون
571
00:32:00,125 --> 00:32:02,375
خب، حداقل یکیشون رو
572
00:32:02,833 --> 00:32:05,791
.خیلی خب، آماده باش
.پنج، شیش، هفت، هشت
573
00:32:06,166 --> 00:32:07,708
یک و دو و سه و چهار و
574
00:32:07,791 --> 00:32:09,291
پنج و شیش و هفت و هشت
575
00:32:09,375 --> 00:32:11,125
و یک و دو و سه و چهار و
576
00:32:11,208 --> 00:32:14,000
...پنج و شیش -
!آه، ببخشید -
577
00:32:14,083 --> 00:32:15,203
!خدایا! باید یکم استراحت کنیم
578
00:32:15,250 --> 00:32:17,625
بیخیال، فقط میخوام قبل سفر فردام به بوستون
579
00:32:17,708 --> 00:32:19,166
یه ساعت دیگه تمرین کنیم
580
00:32:19,250 --> 00:32:21,625
!یعنی، ما فقط 9 هفته وقت داریم آماده بشیم
581
00:32:21,708 --> 00:32:24,948
فکر نمیکنی داری یکم زیادی
اینو جدی میگیریش؟
582
00:32:25,041 --> 00:32:26,166
!جدیـه دیگه
583
00:32:26,708 --> 00:32:28,458
...من نمیـ
584
00:32:29,208 --> 00:32:31,416
...نمیخواستم چیزی بهت بگم، ولی
585
00:32:35,708 --> 00:32:37,708
پولشو واقعاً برای دانشگاه لازم دارم
586
00:32:42,083 --> 00:32:43,083
بیا انجامش بدیم
587
00:32:46,916 --> 00:32:48,416
خدایا! ببین کی اینجاست
588
00:32:49,125 --> 00:32:51,416
اوه! عالیـه. یه بوسندهی اصلی
واسه غرفه میخوایم
589
00:32:51,500 --> 00:32:53,250
!نه -
!همه تو کفِ اونن -
590
00:32:53,333 --> 00:32:54,333
چرا؟
591
00:32:55,041 --> 00:32:57,250
تو قول جذابترین بوسندهها رو دادی
592
00:32:57,333 --> 00:33:00,291
،مثل پارسال، اگه اونو راضی کنی
بقیه هم خودشون راضی میشن
593
00:33:03,625 --> 00:33:06,458
باشه -
یالا -
594
00:33:06,583 --> 00:33:08,125
!هی
595
00:33:09,583 --> 00:33:11,083
شما واقعاً همه جا با هم میرید
596
00:33:11,500 --> 00:33:14,333
آه...آره. آره، همینطوره
597
00:33:14,416 --> 00:33:16,708
بگذریم، من...ببخشید
598
00:33:17,333 --> 00:33:19,916
ما میخواستیم یه درخواستی ازت بکنیم
599
00:33:20,333 --> 00:33:23,125
ما یه غرفهی بوسیدن توی جمعآوری کمکهای
مالیِ جشن بازگشت به خانه راه میندازیم و
600
00:33:23,208 --> 00:33:26,750
میخواستیم بدونیم امسال یکی از
بوسندههامون میشی یا نه
601
00:33:28,291 --> 00:33:29,291
نه
602
00:33:29,750 --> 00:33:30,750
نه
603
00:33:30,916 --> 00:33:31,750
چرا نه؟
604
00:33:31,833 --> 00:33:33,541
دلایل خودم رو دارم -
یالا، رفیق -
605
00:33:33,625 --> 00:33:34,791
!محبوبترین غرفهست
606
00:33:34,875 --> 00:33:36,791
و واسه خیریهست
607
00:33:36,875 --> 00:33:38,458
تو به خیریه اعتقاد نداری؟
608
00:33:38,541 --> 00:33:41,875
میبینی که دارم با خودت حرف میزنم -
!هی -
609
00:33:41,958 --> 00:33:43,708
...اینو خوب اومدی
610
00:33:47,541 --> 00:33:48,541
باشه
611
00:33:49,500 --> 00:33:50,500
یه قراری باهات میذارم
612
00:33:51,875 --> 00:33:53,666
توی هر کدوم از بازیهای اینجا
باهات سرش مسابقه میدم
613
00:33:54,458 --> 00:33:55,458
!یا خدا
614
00:33:55,833 --> 00:33:57,583
اگه تو بردی، من میام واسه غرفه
615
00:33:58,125 --> 00:33:59,333
،اگه من بُردم
616
00:33:59,875 --> 00:34:02,083
رایگان پرستاری خواهر کوچیکم رو میکنی
617
00:34:02,333 --> 00:34:03,791
بذار با همکارم مشورت کنم
618
00:34:10,250 --> 00:34:11,750
خیلی خب. باشه
619
00:34:12,125 --> 00:34:15,125
آم...هر بازیای
620
00:34:15,291 --> 00:34:17,000
و حالا برای آماده کردن تله
621
00:34:17,916 --> 00:34:20,708
هر بازیای به جز...اون یکی
622
00:34:20,791 --> 00:34:24,166
نه، نه، نه. گفتم هر بازیای -
...باشه، ولی آخه اون -
623
00:34:24,291 --> 00:34:26,750
خب، آره، ولی اون خیلی سختـه
624
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
!افتادی تو تله
625
00:34:30,041 --> 00:34:31,625
خیلی خب، باشه
626
00:34:32,000 --> 00:34:33,916
هر کدوم تو میخوای -
!ایول -
627
00:34:36,375 --> 00:34:38,833
!وای خدای من
!خوب سرشو شیره مالیدی
628
00:34:41,583 --> 00:34:45,000
خیلی خب
629
00:34:45,708 --> 00:34:47,541
بفرمایید
630
00:35:08,166 --> 00:35:10,833
هی، داداش، فامیلیت چیه؟ -
پنیا -
631
00:35:13,166 --> 00:35:14,875
اسم وسطم هم ولنتین
632
00:35:15,291 --> 00:35:16,500
اِمویپی؟
633
00:35:18,125 --> 00:35:19,125
!وای خدای من
634
00:35:33,708 --> 00:35:36,375
!آره! آره! آره -
!آره! آره -
635
00:35:37,958 --> 00:35:39,625
!آره -
!وای خدای من! آره -
636
00:35:39,708 --> 00:35:42,916
جمعه شبهاتون رو اینطوری میگذرونید؟
سر دستگاه بازی رقص بقیه رو گول میزنید؟
637
00:35:43,000 --> 00:35:47,041
!توی غرفه میبینمت، اِمویپی
...ضمناً
638
00:35:47,916 --> 00:35:49,583
میتونی گیتارت رو بذاری خونه بمونه
639
00:35:52,625 --> 00:35:55,708
!میبینمت
640
00:35:55,833 --> 00:35:56,851
!خدای من! فوقالعاده بود
641
00:35:56,875 --> 00:35:58,250
!مارکو رو جور کردیم -
!تو جورش کردی -
642
00:35:58,333 --> 00:36:00,083
و دخترای او.ام.جی رو هم داریم -
صد درصد -
643
00:36:00,166 --> 00:36:03,375
و فکر میکنی ریچل هم میاد؟ -
لعنتی! ریچل -
644
00:36:03,458 --> 00:36:05,500
چیه؟ -
!نه، نه، نه -
645
00:36:05,583 --> 00:36:07,791
نه، نه، امشب قرار بود برم پیش ریچل
646
00:36:07,875 --> 00:36:09,916
!باید همین الان برم! خداحافظ -
!آره، برو، برو -
647
00:36:19,958 --> 00:36:23,041
خیلی متأسفم
648
00:36:23,125 --> 00:36:24,208
داشتم با اِل تمرین میکردم
649
00:36:25,416 --> 00:36:26,416
ببین، لی
650
00:36:27,041 --> 00:36:30,458
،میدونم که اِل بهترین دوستتـه
ولی این باید تموم بشه
651
00:36:30,541 --> 00:36:33,000
...یعنی، از وقتی نوا رفته -
اون همیشه پیشم بوده -
652
00:36:33,083 --> 00:36:35,000
دقیقاً! باید یه چیزی بهش بگی
653
00:36:35,083 --> 00:36:37,875
میدونم، و متأسفم، ولی لطفاً
اونو به این خاطر مقصر ندون
654
00:36:37,958 --> 00:36:38,958
من بودم که فراموش کردم
655
00:36:39,000 --> 00:36:40,040
ولی مسئله فقط امشب نیست
656
00:36:40,083 --> 00:36:42,875
اون همیشه خودشو دعوت میکنه یا پیداش میشه
657
00:36:42,958 --> 00:36:45,708
اون تنهاست! نمیتونم بهش بگم که
نمیخوام پیش ما باشه
658
00:36:45,791 --> 00:36:47,791
ولی میتونی همینطوری 45 دقیقه منو
659
00:36:47,875 --> 00:36:49,666
توی سینما منتظر بذاری؟
660
00:36:53,750 --> 00:36:54,875
...گوش کن، لی. اگه
661
00:36:58,125 --> 00:37:00,041
اگه نمیتونی کاری کنی بهترین
دوستت درک کنه که
662
00:37:00,166 --> 00:37:02,125
،این رابطه مهمـه
663
00:37:04,500 --> 00:37:06,180
پس فکر نکنم رابطهای داشته باشیم
664
00:37:06,541 --> 00:37:09,583
...ریچل، نمیتونم بهش بگم که -
اولویتهات رو مشخص کن، لی -
665
00:37:10,416 --> 00:37:12,833
،اگه من تو اولویتهاتم
برو به اِل بگو که هستم
666
00:37:16,625 --> 00:37:17,625
شب بخیر
667
00:37:27,708 --> 00:37:31,625
باورم نمیشه به خاطر اینکه
یه بار دیر کردی، انقدر عصبانی شد
668
00:37:32,791 --> 00:37:33,791
...خب
669
00:37:34,708 --> 00:37:36,875
یکم پیچیدهتر از این حرفاست
670
00:37:38,041 --> 00:37:40,083
خوبی؟
671
00:37:41,458 --> 00:37:43,625
فقط یکم به خاطر بوستون نگرانم
672
00:37:44,458 --> 00:37:45,541
نگرانش نباش
673
00:37:45,958 --> 00:37:46,958
فقط نواست دیگه
674
00:37:48,166 --> 00:37:49,166
آره
675
00:37:51,125 --> 00:37:52,226
دوستت دارم
676
00:37:52,250 --> 00:37:54,090
دوستت دارم -
برگشتی میبینمت، باشه؟ -
677
00:37:54,125 --> 00:37:55,833
آره. خداحافظ -
خداحافظ -
678
00:38:09,166 --> 00:38:11,833
ولی وقتی یه مدتی میشه که
،کسی رو ندیدی
679
00:38:13,666 --> 00:38:14,666
نگران میشی
680
00:38:15,458 --> 00:38:17,375
نگران میشی که شاید احتیاط رو گذاشتی کنار
681
00:38:18,083 --> 00:38:20,166
نگران میشی که شاید دلش برات تنگ نشده
682
00:38:21,875 --> 00:38:23,083
،و اگه یه مدتی گذشته باشه
683
00:38:23,166 --> 00:38:26,208
حتی نگران میشی که
شاید یادت رفته چطوری ببوسیش
684
00:38:27,875 --> 00:38:29,291
بابت همه چی نگران میشی
685
00:38:34,541 --> 00:38:35,875
این هم آقامون
686
00:38:37,725 --> 00:38:39,725
« ال اونز، من بیشتر دلم برات تنگ شده »
687
00:38:39,750 --> 00:38:40,750
،ولی حالا
688
00:38:41,458 --> 00:38:43,416
نگران هیچی نیستم
689
00:38:48,750 --> 00:38:50,416
!سلام
690
00:38:53,583 --> 00:38:54,666
واسه بوستون آمادهای؟
691
00:38:56,000 --> 00:38:58,458
نوا فلین، حالا کجاشو دیدی
692
00:40:13,125 --> 00:40:14,250
نمیدونم
693
00:40:14,583 --> 00:40:17,916
همش به این فکر میکنم که
زندگیم الان چقدر متفاوتـه
694
00:40:18,000 --> 00:40:19,083
میدونی منظورم چیه؟
695
00:40:19,166 --> 00:40:22,916
،و حتی اگه به مصاحبههام فکر هم بکنم
حالت تهوع بهم دست میده
696
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
اِل، دست بردار
697
00:40:25,583 --> 00:40:28,791
تو کاری میکنی مخشون سوت بکشه. باشه؟
698
00:40:31,083 --> 00:40:33,500
خب، مرسی، ولی ببینیم و تعریف کنیم
699
00:40:36,375 --> 00:40:39,125
آم...میشه باهات صادق باشم؟
700
00:40:39,208 --> 00:40:40,125
همم
701
00:40:40,208 --> 00:40:42,166
..بعداً...وقتی از اینجا میریم
702
00:40:42,500 --> 00:40:45,166
...تو این فکر بودم که...اگه مشکلی نداری
703
00:40:46,916 --> 00:40:51,833
میخوام مثل ترامپولین روت بالا و پایین بپرم
704
00:40:56,791 --> 00:40:57,791
!صورتحساب
705
00:41:14,000 --> 00:41:15,666
عاشق این شهرم
706
00:41:18,333 --> 00:41:19,333
عاشق این دخترم
707
00:42:12,708 --> 00:42:14,333
،خب، قبل اینکه بریم تو
708
00:42:14,416 --> 00:42:15,875
،این بچهها ردیفن
709
00:42:16,583 --> 00:42:18,875
ولی یکم جوشیان
710
00:42:18,958 --> 00:42:21,041
نوا، من مشکلی ندارم
711
00:42:21,125 --> 00:42:23,333
باشه؟ -
!آره! یالا -
712
00:42:26,875 --> 00:42:29,166
خیلی خب، اون پرونده اصلاً این نبود
713
00:42:29,250 --> 00:42:33,166
سیتیزنز یونایتد مثال کلاسیکِ
کنشگریِ قضاییـه، درسته؟
714
00:42:33,250 --> 00:42:35,476
درسته. آره -
بعد اینکه محافظهکارها سالها به خاطر -
715
00:42:35,500 --> 00:42:37,916
...قاضیهای لیبرال شاکی بودن که -
اینم همونـه -
716
00:42:38,000 --> 00:42:40,559
تو واقعاً ریاکاری -
!گفتم که جوشیان -
717
00:42:40,583 --> 00:42:41,875
...نه! این اصلاً
718
00:42:41,958 --> 00:42:44,125
تنها کسی که میخواستم ببینم، اینجا نیست
719
00:42:44,208 --> 00:42:45,708
!یه کلمه و یه مخفف
720
00:42:45,791 --> 00:42:47,666
کنجکاوم بدونم عمدی بوده یا نه
721
00:42:47,750 --> 00:42:50,916
!بچهها، بچه،ها، بچهها، بچهها
ببینید کی اومده
722
00:43:01,625 --> 00:43:04,833
!اوه، جیمز
723
00:43:05,333 --> 00:43:07,375
!تقریباً هر کی اینجاست رو میشناسه
724
00:43:07,458 --> 00:43:08,618
بلده چطوری نظر همه رو جلب کنه
725
00:43:08,666 --> 00:43:11,666
شنیدم یه چیز مخصوص برامون
ترتیب دادید، درسته؟ هیجانزدهام
726
00:43:12,625 --> 00:43:15,125
!سلام، سلام، سلام -
سلام! چطوری؟ -
727
00:43:15,208 --> 00:43:18,008
!خیلی خوب شدی! شیک شدی -
خوشحالم میبینمت -
728
00:43:18,041 --> 00:43:21,083
سلام، خوشگلـه
729
00:43:21,958 --> 00:43:23,638
خیلی از دیدنت خوشحالم -
خوشگل شدی -
730
00:43:23,708 --> 00:43:26,000
!مرسی
731
00:43:26,375 --> 00:43:28,726
بیا، پیش ما بشین -
مرسی که جواب تلفنم رو دادی -
732
00:43:28,750 --> 00:43:31,333
خب، کجا بودی؟ -
،راستش بهونهای ندارم -
733
00:43:31,416 --> 00:43:34,333
ولی امشب سر رقص
براتون جبران میکنم
734
00:43:34,958 --> 00:43:37,833
خدای من. صبرکن، این الـه؟ -
آره -
735
00:43:39,250 --> 00:43:43,666
.خیلی چیزا دربارت شنیدم
.جدی میگم. خدای من، چقدر خوشگلی
736
00:43:44,166 --> 00:43:45,041
...تو
737
00:43:45,125 --> 00:43:46,875
خودتم خوشگلی
738
00:43:47,291 --> 00:43:49,291
از الان عاشقش شدم
739
00:43:49,375 --> 00:43:51,335
ولی چه بد که این آقا خیلی زشتـه، نه؟
740
00:43:52,750 --> 00:43:53,750
!اوه -
!رید بهش -
741
00:43:54,250 --> 00:43:58,625
،ولی بچهی حرف گوشکُنیـه
واسه همین میذارم پیشم بمونه
742
00:43:58,708 --> 00:44:01,250
اوه! نوا -
شرط میبندم همینطوره -
743
00:44:02,125 --> 00:44:03,208
خب، کجا بودی؟
744
00:44:03,666 --> 00:44:06,750
خب، امروز یه فاجعهی
...تمام عیار بود. مجسمهساز
745
00:44:06,833 --> 00:44:09,125
خب، توی زیمباوه بودم و ده سالم بود
746
00:44:09,208 --> 00:44:11,708
مادرم داشت دربارهی
قبیلهی اندبله تحقیق میکرد و
747
00:44:11,791 --> 00:44:13,708
،داشتیم میرفتیم پایین رود زامبزی
748
00:44:13,791 --> 00:44:17,083
و یهو فهمیدیم بین یه اسب آبیِ مادر و
749
00:44:17,166 --> 00:44:20,708
بچهاش هستیم، و یهو دهنشو
...باز میکنه و
750
00:44:20,791 --> 00:44:22,958
!خالی نبند -
!همینطوری و بوم -
751
00:44:23,041 --> 00:44:25,541
!جلوی قایق رو گاز گرفت و کَند
قایق شروع کرد به غرق شدن و
752
00:44:25,625 --> 00:44:27,958
همه به طرف کنارههای
،رود شنا میکردن و مادرم هم میگفت
753
00:44:28,041 --> 00:44:29,958
«کلوئی، کلوئی، کلوئی، خوبی؟»
754
00:44:30,041 --> 00:44:31,291
...چشمام رو باز کردم و گفتم
755
00:44:31,375 --> 00:44:35,416
«میشه دوباره بریم؟» -
!نه بابا! تو دیوونهای -
756
00:44:35,500 --> 00:44:36,726
!خیلی خب! نوشیدنی
757
00:44:36,750 --> 00:44:38,083
!نوشیدنی، نوشیدنی
758
00:44:38,166 --> 00:44:40,291
میدونی، راستش...ما باید بریم
759
00:44:40,375 --> 00:44:42,125
نه! به این زودی؟
760
00:44:42,208 --> 00:44:45,291
...نه. ال فردا مصاحبهی دانشگاه داره، پس
761
00:44:45,708 --> 00:44:46,708
،خب، در این صورت
762
00:44:46,750 --> 00:44:49,000
به سلامتی ترکوندنِ ال توی
مصاحبههای فرداش
763
00:44:49,083 --> 00:44:49,958
بریم بالا -
به سلامتی اِل -
764
00:44:50,041 --> 00:44:52,000
!سلامتی اِل -
قابلتو نداره -
765
00:44:52,083 --> 00:44:54,625
نشونت میدم کیو میخوام بترکونم
766
00:44:59,958 --> 00:45:02,291
خب، خانم اونز، به نظر دیگه حرفی نمیمونه
767
00:45:02,958 --> 00:45:04,833
ممنون که امروز اومدید دیدنمون
768
00:45:04,916 --> 00:45:07,583
ممنون که دعوتم کردید. باعث افتخارم بود
769
00:45:11,916 --> 00:45:13,500
اِل -
بله؟ -
770
00:45:13,791 --> 00:45:15,791
میشه یه نصیحتی بهت بکنم؟
771
00:45:22,083 --> 00:45:24,291
حس میکردم تو دنبال بهترین جواب
772
00:45:24,375 --> 00:45:26,875
برای بیشتر سؤالام بودی
773
00:45:27,833 --> 00:45:30,708
بهتره بدونی ما علاقهی زیادی به دیدن کسی که
774
00:45:30,791 --> 00:45:32,250
فکر میکنی ایدهآل ماست نداریم و
775
00:45:34,000 --> 00:45:38,625
بیشتر میخوایم خودِ واقعیات رو بشناسیم
776
00:45:42,166 --> 00:45:43,166
ممنون
777
00:46:20,766 --> 00:46:22,766
« کلوئی: هی، میخوای بعداً همدیگه رو ببینیم؟ »
778
00:46:42,791 --> 00:46:45,416
سلام
779
00:46:49,916 --> 00:46:50,916
چه خبر شده؟
780
00:46:52,000 --> 00:46:53,750
همه چی مرتبـه؟
781
00:46:54,166 --> 00:46:55,375
باید برم فرودگاه
782
00:46:56,208 --> 00:46:57,208
باهام حرف بزن. چی شده؟
783
00:46:57,666 --> 00:47:00,000
،اگه میخوای با یکی حرف بزنی
گوشیات رو ببین
784
00:47:01,625 --> 00:47:03,916
!اِل! اِل
785
00:47:06,166 --> 00:47:07,958
مسیر زندگی پر پیچ و خمـه
786
00:47:08,458 --> 00:47:09,916
فکر میکنی در یه جهت حرکت میکنه و
787
00:47:10,000 --> 00:47:13,250
،یهو میبینی مسیرش از این رو به اون رو شده
788
00:47:14,250 --> 00:47:17,083
پس سختـه که بدونی واسه
پنج سال بعدت چی میخوای
789
00:47:17,833 --> 00:47:19,500
،وقتی این پیچ و خمها تو مسیرت قرار میگیرن
790
00:47:19,583 --> 00:47:22,208
،نمیدونی باید باهاشون مقابله کنی
791
00:47:22,583 --> 00:47:25,666
در مسیرشون حرکت کنی یا
اونا رو نادیده بگیری و راه خودتو بری
792
00:47:27,750 --> 00:47:30,416
بابا، فقط میخوام گزینههام رو بررسی کنم، باشه؟
793
00:47:30,500 --> 00:47:33,875
اِل، مسئله این چیزا نیست
794
00:47:34,750 --> 00:47:36,375
،مسئله اینه که از خودت میپرسی
795
00:47:36,458 --> 00:47:38,583
به نظرت رابطهات با نوا
ادامه پیدا میکنه و
796
00:47:38,666 --> 00:47:41,375
ارزش اینو داره که تمام برنامههات رو
به خاطرش عوض کنی یا نه
797
00:47:45,041 --> 00:47:46,041
اینطور فکر میکنی؟
798
00:47:48,125 --> 00:47:49,125
مطمئن نیستم
799
00:48:07,583 --> 00:48:08,583
سلام
800
00:48:08,791 --> 00:48:09,833
سلام
801
00:48:09,916 --> 00:48:12,458
گفتم باید با هم صحبت کنیم
802
00:48:13,666 --> 00:48:15,541
چرا وقتی رفتی انقدر ناراحت بودی؟
803
00:48:17,583 --> 00:48:18,958
...خب
804
00:48:21,875 --> 00:48:25,625
گمونم داشتم اون زندگیای که
اونجا بدون من داشتی رو میدیدم و
805
00:48:26,250 --> 00:48:27,291
...من
806
00:48:28,833 --> 00:48:32,250
اصلاً به دیدنت دور و برِ اون
دخترای دانشگاهی عادت ندارم
807
00:48:32,333 --> 00:48:34,458
اِل، بهت که گفتم، کلوئی فقط دوستمـه
808
00:48:35,166 --> 00:48:37,041
از کجا میدونستی منظورم اونـه؟
809
00:48:37,625 --> 00:48:38,666
باشه
810
00:48:39,291 --> 00:48:41,208
به نظر متقاعد نشدی
811
00:48:41,541 --> 00:48:42,750
میخوام حرفتو باور کنم
812
00:48:42,833 --> 00:48:44,625
خب، دلیلی نداره که نکنی
813
00:48:45,000 --> 00:48:46,541
فقط یه دلیل داره
814
00:48:47,916 --> 00:48:50,208
...اگه بهم میگی که هیچ اتفاقی نیفتاده
815
00:48:52,875 --> 00:48:54,000
پس حرفتو باور میکنم
816
00:48:55,458 --> 00:48:56,458
خوبـه
817
00:48:59,333 --> 00:49:00,375
میدونی که دوستت دارم
818
00:49:02,041 --> 00:49:03,125
من هم دوستت دارم
819
00:49:04,291 --> 00:49:05,625
و واقعاً خوشحالم که حرف زدیم
820
00:49:06,375 --> 00:49:08,083
فردا بهت زنگ میزنم، باشه؟ -
باشه -
821
00:49:42,208 --> 00:49:43,375
سلام
822
00:49:43,916 --> 00:49:47,166
.اوه، سلام، خوشگلـه
من بیرونم. در رو باز میکنی؟
823
00:49:47,250 --> 00:49:49,041
آره، باشه. یکم دیگه میبینمت
824
00:49:51,375 --> 00:49:54,291
آه...چیکار میکنی؟ -
عزیزم، تو از وقتی -
825
00:49:54,375 --> 00:49:56,375
،اِل رفته، همش ناراحت بودی
826
00:49:56,458 --> 00:49:58,833
پس میبرمت بیرون یکم خوش بگذرونی
827
00:50:01,958 --> 00:50:03,333
به نظرم تو خیلی برام خوبی
828
00:50:04,416 --> 00:50:07,166
یه چیزی بگو که خودم ندونم
829
00:50:11,958 --> 00:50:14,166
!لعنتی! خیلی متأسفم، اِل
830
00:50:15,000 --> 00:50:16,125
طوری نیست. من خوبم
831
00:50:16,208 --> 00:50:19,041
!فقط این دستم نمیاد -
چرا، میاد. چرا، میاد -
832
00:50:19,125 --> 00:50:21,541
میدونم که بالاخره دستت میاد -
میدونم این برات خیلی مهمـه -
833
00:50:22,708 --> 00:50:24,416
خیلی ناراحتم که ناامیدت میکنم
834
00:50:25,166 --> 00:50:27,416
!هی، لی، هی! منو ببین
835
00:50:29,750 --> 00:50:32,791
تو رسماً تمام عمرت داشتی منو ناامید میکردی
836
00:50:40,333 --> 00:50:41,666
اوه، پسر
837
00:50:42,666 --> 00:50:44,416
خب، سفرت پیش نوا چطور بود؟
838
00:50:45,333 --> 00:50:46,791
...به نظرم ممکنه
839
00:50:47,916 --> 00:50:51,375
میخواستم دربارهی نوا و گوشواره و
840
00:50:51,458 --> 00:50:54,166
،حتی مصاحبههام، همه چیو به لی بگم
841
00:50:54,250 --> 00:50:57,250
ولی راستش، اصلاً نمیدونستم
باید از کجا شروع کنم
842
00:50:57,333 --> 00:51:00,291
خیلی کِیف داد. آره، واقعاً
بهمون خوش گذشت
843
00:51:00,708 --> 00:51:03,500
باشه -
ریچل چی؟ اون چی شد؟ -
844
00:51:04,083 --> 00:51:06,958
اوضاع مثل قبل از رفتنتـه
845
00:51:07,041 --> 00:51:09,750
متأسفم. ولی نگران نباش
846
00:51:10,333 --> 00:51:12,434
میدونم یه راهی پیدا میکنی تا
نظرش رو عوض کنی
847
00:51:12,458 --> 00:51:13,458
آره
848
00:51:17,583 --> 00:51:18,583
آره، همینطوره
849
00:51:21,125 --> 00:51:21,958
میخوای تمرین کنیم؟
850
00:51:22,041 --> 00:51:24,000
!بزن بریم -
خیلی خب، باشه -
851
00:51:24,083 --> 00:51:26,416
.و بعد ولت میکنم
کِی ولت نکنم؟
852
00:51:26,500 --> 00:51:28,892
اوه، درستـه. باید نگهت دارم -
اونجا که قرار نیست ولم کنی -
853
00:51:28,916 --> 00:51:30,226
پنج، شیش، هفت، هشت
854
00:51:30,250 --> 00:51:35,125
،یک، دو، سه، چهار
پنج، شیش، هفت، هشت
855
00:51:40,833 --> 00:51:42,083
خدای من، خوبی؟
856
00:51:42,166 --> 00:51:44,041
واو! حالت خوبـه؟
857
00:51:44,125 --> 00:51:45,875
!مچ پام -
!بذار برات یخ بیارم -
858
00:51:45,958 --> 00:51:46,958
!لعنتی
859
00:51:47,041 --> 00:51:48,750
!اوه
860
00:51:52,958 --> 00:51:53,958
پات چطوره؟
861
00:51:55,166 --> 00:51:56,291
بهتره -
باشه -
862
00:51:58,083 --> 00:52:00,458
گوش کن، اِل، خیلی بابت مسابقه متأسفم
863
00:52:00,875 --> 00:52:01,875
عیبی نداره
864
00:52:06,458 --> 00:52:07,458
...صبرکن، راستش
865
00:52:08,708 --> 00:52:10,625
میدونی کیو میتونی جای من ببری؟
866
00:52:13,500 --> 00:52:15,041
!نه، نه، نه
867
00:52:15,125 --> 00:52:17,916
!آره، آره، آره! امویپی
!اون عالیـه
868
00:52:18,000 --> 00:52:18,916
!نه
869
00:52:19,000 --> 00:52:21,041
مگه واسه دانشگاه پول نمیخوای؟
870
00:52:22,791 --> 00:52:23,625
...آره، ولی
871
00:52:23,708 --> 00:52:25,958
خب، اون کارش از من بهتره و
جفتمون اینو میدونیم
872
00:52:26,375 --> 00:52:28,416
با اون، واقعاً شانس برنده شدن داری
873
00:52:30,666 --> 00:52:33,125
خب، اون نمیخواد اینکارو بکنه -
من راضیش میکنم بکنه -
874
00:52:35,333 --> 00:52:36,573
امکان نداره اینکارو بکنم
875
00:52:36,625 --> 00:52:37,666
آخه چرا؟
876
00:52:37,750 --> 00:52:41,625
همینطوریشم واسه غرفهی بوسیدنتون که
نمیخواستم انجامش بدم میام، حالا هم این؟
877
00:52:41,708 --> 00:52:43,375
فقط به خاطر مچ پام اینو ازت میخوام
878
00:52:46,250 --> 00:52:48,833
باورم نمیشه بخواد اینکارو بکنم -
نه، میخواد -
879
00:52:48,916 --> 00:52:50,291
میدونه چقدر کارت خوبـه
880
00:52:50,375 --> 00:52:52,541
و واقعاً میخواد باهاش شرکت کنی -
جدی؟ -
881
00:52:54,416 --> 00:52:55,250
هی
882
00:52:55,333 --> 00:52:56,333
اوه، سلام
883
00:52:57,250 --> 00:52:58,541
خب، چی شد؟ -
قبول کرد -
884
00:52:58,958 --> 00:53:00,250
چی؟ -
کاملاً موافقـه -
885
00:53:00,666 --> 00:53:03,625
مجبور شدی چیکار کنی؟ -
هیچی! خودش واقعاً میخواست -
886
00:53:03,708 --> 00:53:04,708
خدایی؟
887
00:53:11,958 --> 00:53:13,000
بالاخره پیدات شد
888
00:53:13,458 --> 00:53:14,458
اومدم
889
00:53:15,166 --> 00:53:16,166
عالیـه
890
00:53:16,375 --> 00:53:19,041
اولاً، میخواستم بگم که
891
00:53:19,583 --> 00:53:21,541
ممنون که قبول کردی جای لی باشی
892
00:53:22,041 --> 00:53:24,041
خب، گفتم میتونیم با الگوی
قدمهامون شروع کنیم
893
00:53:24,333 --> 00:53:26,458
آره، یعنی، گمونم میشه از اونجا شروع کرد
894
00:53:28,166 --> 00:53:29,000
چیه؟
895
00:53:29,083 --> 00:53:31,763
خب، فقط فکر میکردم بهتر باشه که
اول حرکاتمون رو آماده کنیم و
896
00:53:31,833 --> 00:53:33,541
بعد روی دقت قدمهامون تمرکز کنیم
897
00:53:33,625 --> 00:53:35,666
گوش کن، من چندین ساعت
از این رقابتها رو دیدم و
898
00:53:35,750 --> 00:53:38,083
برندهها همیشه کار با پای
تقریباً بینقص دارن
899
00:53:38,166 --> 00:53:40,541
،ولی توی فریاستایل
دقت قدمها خیلی مهم نیست
900
00:53:40,625 --> 00:53:42,226
حرکاتـه که داورا بهش توجه میکنن
901
00:53:42,250 --> 00:53:45,625
آره، دقیقاً، واسه همین با الگوی
قدمها شروع میکنیم و
902
00:53:45,750 --> 00:53:47,750
بعد میریم سراغ حرکات، باشه؟
903
00:53:49,583 --> 00:53:50,583
باشه
904
00:53:51,125 --> 00:53:52,125
عالیـه
905
00:53:55,166 --> 00:53:56,833
اگه اینطوری میخوای، عیبی نداره
906
00:54:01,250 --> 00:54:04,041
صبح بخیر، دانشآموزان دبیرستانِ نمونهدولتی لسآنجلس
907
00:54:04,125 --> 00:54:05,708
،امیدوارم لباسهای مبدلتون آماده باشن
908
00:54:05,791 --> 00:54:07,708
...چون سال آخریها یه -
!هی -
909
00:54:07,791 --> 00:54:09,416
...محل مناسب رو آماده کردن -
لی کجاست؟ -
910
00:54:09,500 --> 00:54:11,208
!برای جشن هالووینِ هفتهی بعد
911
00:54:11,291 --> 00:54:14,101
...نقل قول امروزمون از ویلیام شکسپیره
912
00:54:14,125 --> 00:54:17,750
!پسش بده! نکن، لی -
!ببخشید. شرمنده، ویویان -
913
00:54:17,833 --> 00:54:20,916
!پسش بده -
!ببخشید. ویویان، خواهش میکنم، خواهش میکنم -
914
00:54:21,416 --> 00:54:23,333
شرمنده. فقط یه دقیقه لازمش دارم
915
00:54:26,625 --> 00:54:28,375
مرسی
916
00:54:28,458 --> 00:54:32,583
هی، ریچل. منم، لی. لی فلین
917
00:54:33,291 --> 00:54:35,875
ببین، من...صد درصد به خاطر
،این کار تنبیه میشم
918
00:54:36,333 --> 00:54:40,000
ولی ارزشش رو داره چون
واقعاً باید باهات حرف بزنم
919
00:54:40,375 --> 00:54:44,041
من خیلی به خاطر تمام اتفاقاتی که
،افتادن متأسفم
920
00:54:45,041 --> 00:54:48,125
ولی مهمتر از همه اینه که
میخواستم یه چیزیو بدونی
921
00:54:48,541 --> 00:54:50,333
...تابحال اینو بهت نگفته بودم ولی
922
00:54:53,333 --> 00:54:54,833
دوستت دارم، ریچل
923
00:54:58,458 --> 00:55:00,791
و واقعاً امیدوارم تو هم دوستم داشته باشی
924
00:55:06,083 --> 00:55:09,041
،پس میشه اگه جوابت آرهست
یه ایموجی صورت خندان برام بفرستی و
925
00:55:09,125 --> 00:55:11,416
اگه نه هستش یه ایموجی عن بفرستی؟
926
00:55:16,458 --> 00:55:18,500
خیلی خب، آقای فلین. برنامه تمومـه
927
00:55:18,583 --> 00:55:20,500
بیا بریم. وقت تنبیهـه
928
00:55:25,500 --> 00:55:26,625
بیا بریم -
باشه -
929
00:55:26,708 --> 00:55:28,500
یالا. بیا بریم
930
00:55:30,041 --> 00:55:33,083
!آره! صورت خندان اومد
931
00:55:33,750 --> 00:55:36,250
!آره
932
00:55:36,333 --> 00:55:38,666
!صورت خندان گرفتم! عن نفرستاد
933
00:55:38,750 --> 00:55:41,333
!ایموجی عن نفرستاد
934
00:55:42,708 --> 00:55:44,750
گفته بود یه راهی پیدا میکنه
935
00:55:45,333 --> 00:55:47,500
گمونم لی همه چی رو بهم نمیگه
936
00:55:49,291 --> 00:55:51,541
خب، فقط خوشحالم که بالاخره گفتیش
937
00:55:53,541 --> 00:55:55,041
...پس چیزی که دربارش حرف زدیم
938
00:55:56,000 --> 00:55:57,583
...اینکه اِل همیشه پیشمونـه
939
00:55:58,458 --> 00:55:59,791
باهاش حرف زدی؟
940
00:56:00,625 --> 00:56:03,583
نگران نباش. من ترتیب همه چیو دادم
941
00:56:04,625 --> 00:56:07,000
اون یه عالمه فضا بهمون میده
942
00:56:16,333 --> 00:56:18,916
خدای من، عاشق حرفای دیروزت شدم، لی
943
00:56:19,000 --> 00:56:19,833
خیلی جذاب بود
944
00:56:19,916 --> 00:56:21,500
مرسی. تأثیر عشق بود
945
00:56:21,583 --> 00:56:23,625
و ریچل خیلی دختر خوبیـه
946
00:56:24,500 --> 00:56:28,000
و تو، جات بودم الان داغون میبودم -
خیلی -
947
00:56:28,083 --> 00:56:28,958
واسه چی؟
948
00:56:29,041 --> 00:56:33,666
یعنی عکسای اینستای مدلِ جدید فلین رو ندیدی؟
949
00:56:38,916 --> 00:56:40,958
خداحافظ، لی
950
00:56:48,458 --> 00:56:51,916
گاهی یه چیزایی انقدر
فکرت رو درگیر میکنن که
951
00:56:52,500 --> 00:56:54,583
فقط یه راه برای خارج کردنشون هست
952
00:57:03,833 --> 00:57:05,473
سلام، توی باشگاهم. میشه بعداً بهت زنگ بزنم؟
953
00:57:06,625 --> 00:57:09,916
...راستش یجورایی باید الان باهات
954
00:57:10,333 --> 00:57:11,250
صحبت کنم
955
00:57:11,333 --> 00:57:13,000
باشه. چی شده؟
956
00:57:13,750 --> 00:57:16,000
خیلی خب. الان بهش میگم
957
00:57:16,375 --> 00:57:17,375
...آم
958
00:57:17,750 --> 00:57:19,666
...یکی از دلایلی که وقتی از بوستون رفتم
959
00:57:20,416 --> 00:57:21,583
...اونقدر ناراحت بودم
960
00:57:22,250 --> 00:57:24,791
اینـه که یه چیزی توی
اتاقت پیدا کرده بودم
961
00:57:26,708 --> 00:57:27,916
باشه. چی پیدا کردی؟
962
00:57:30,416 --> 00:57:31,416
یه گوشواره
963
00:57:32,625 --> 00:57:33,625
زیر تختت
964
00:57:34,458 --> 00:57:37,916
و میخواستم بدونم مال کلوئی بوده یا نه
965
00:57:38,000 --> 00:57:39,208
،اِل، بهت قول میدم
966
00:57:39,291 --> 00:57:42,000
روحمم خبر نداره که چطوری
یه گوشواره سر از اتاقم در آورده
967
00:57:42,083 --> 00:57:45,416
...شاید اینطور باشه ولی...اونجا بودش
968
00:57:45,500 --> 00:57:47,291
باشه، میدونم چه فکری کردی
969
00:57:47,833 --> 00:57:50,708
باشه. ولی من با کلوئی نمیخوابم، خب؟
970
00:57:51,166 --> 00:57:53,447
.بهت قول میدم
.ممکنه از قبل نقل مکانم اونجا مونده باشه
971
00:57:53,500 --> 00:57:56,416
.ممکنه مال دوستدختر سابق هماتاقیم باشه
.یه عالمه دلیل میتونه داشته باشه
972
00:57:56,500 --> 00:57:59,208
،فقط با توجه به گذشتهات
...سخته که فکر نکنم
973
00:57:59,291 --> 00:58:01,083
این منصفانه نیست. به هیچ وجه
974
00:58:01,833 --> 00:58:04,125
تا حالا دلیلی داشته که بهم شک کنی؟
975
00:58:06,250 --> 00:58:07,083
نه
976
00:58:07,166 --> 00:58:10,000
باشه. پس ازت میخوام بهم اعتماد داشته باشی
977
00:58:12,375 --> 00:58:13,375
خواهش میکنم
978
00:58:14,333 --> 00:58:17,041
اینطوری حرف زدنِ نوا
خیلی دلخراش بود و
979
00:58:17,125 --> 00:58:21,000
میدونستم کل رابطهمون بستگی
به حرفی داشت که بعدش میزنم
980
00:58:25,375 --> 00:58:26,375
باشه
981
00:58:28,125 --> 00:58:29,125
حرفتو باور میکنم
982
00:58:30,083 --> 00:58:31,083
باشه
983
00:58:33,500 --> 00:58:35,333
...کاش زودتر بهم میگفتی ولی
984
00:58:36,125 --> 00:58:37,250
خوشحالم بهم گفتی
985
00:58:38,416 --> 00:58:40,291
،وقتی دودل میشی
986
00:58:40,375 --> 00:58:44,291
،گاهی تنها کاری که میتونی بکنی
اینه که دلو بزنی به دریا
987
00:58:57,625 --> 00:59:00,708
.باشه، باشه. وایسا، وایسا، وایسا
.تمام قدمهات ناهماهنگن
988
00:59:00,791 --> 00:59:02,166
چطوری میتونیم درستش کنیم؟
989
00:59:02,958 --> 00:59:06,208
.باشه، گوش کن. من نگران این نیستم
.دقت قدمها خودش درست میشه
990
00:59:06,291 --> 00:59:08,750
ما چیزی لازم داریم که داورها رو
کاملاً مات و مبهوت کنه
991
00:59:08,833 --> 00:59:10,375
مارکو، همین قدمها رو هم
،نمیتونیم درست انجام بدیم
992
00:59:10,458 --> 00:59:13,267
اونوقت تو میخوای پیچیدهترش کنی؟ -
میخوام باحالترش کنم -
993
00:59:13,291 --> 00:59:14,833
بینندهها همینو میخوان
994
00:59:15,958 --> 00:59:16,958
یه همچین چیزی
995
00:59:29,833 --> 00:59:31,375
!یا خدا
996
00:59:47,500 --> 00:59:48,500
!اوه
997
00:59:51,333 --> 00:59:53,875
پسرهی مارموز
998
00:59:56,583 --> 00:59:58,500
مچتو گرفتم
999
00:59:58,625 --> 01:00:00,541
خیلی خوب راه میری، نه؟
1000
01:00:00,666 --> 01:00:03,083
ببخشید. باشه؟
احتمال موفقیتت با مارکو بیشتر بود و
1001
01:00:03,166 --> 01:00:06,000
،میدونستم منو از تیم بیرون نمیکنی
واسه همین خودم اینکارو کردم
1002
01:00:08,333 --> 01:00:09,333
عصبانیای؟
1003
01:00:09,791 --> 01:00:12,291
نه. چطور میتونم عصبانی باشم؟
1004
01:00:14,208 --> 01:00:15,208
اوه، بیا بریم -
باشه -
1005
01:00:15,666 --> 01:00:19,166
!خفه شو! میزنم مچ پات رو داغون میکنم ها
1006
01:00:19,250 --> 01:00:21,708
خب، اوضاع با مارکو چطور پیش میره؟
1007
01:00:22,416 --> 01:00:25,375
کاملاً خوبـه -
جدی؟ -
1008
01:00:26,416 --> 01:00:28,708
نه. هیچی نپرس
1009
01:00:28,791 --> 01:00:32,458
اوه! تازه، میدونستم قرار بود واسه
...رقص هالووین لباس اسمور بپوشیم
1010
01:00:32,541 --> 01:00:36,250
!فکر کنم یه خوبشو پیدا کردیم
1011
01:00:36,333 --> 01:00:40,125
ولی یه فکر دیگه برای
لباس هالووینمون دارم که
1012
01:00:40,208 --> 01:00:41,750
میخواستم بهت بگم
1013
01:00:42,333 --> 01:00:44,291
کیفم رو ببین
1014
01:00:44,375 --> 01:00:45,666
بهتر از اسمور؟
1015
01:00:48,875 --> 01:00:50,541
!آه، معلومـه
1016
01:00:50,625 --> 01:00:51,875
خوب نیست؟ -
!خدای من -
1017
01:00:51,958 --> 01:00:53,166
انجامش بدیم؟ -
!معلومـه -
1018
01:00:53,250 --> 01:00:55,208
،میدونستم عاشقش میشی
چون خیلی خوب میشناسمت، رفیق
1019
01:00:55,291 --> 01:00:56,892
این عالی میشه -
میدونستم عاشقش میشی -
1020
01:00:56,916 --> 01:00:58,708
!عاشقشم
1021
01:01:00,132 --> 01:01:01,832
« قرار نبود حرف بزنیم؟ »
1022
01:01:14,625 --> 01:01:15,791
گوشی فلین
1023
01:01:16,291 --> 01:01:17,916
آه...سلام
1024
01:01:18,000 --> 01:01:19,875
نوا...هستش؟
1025
01:01:20,000 --> 01:01:22,750
.فکر کنم رفته یه کنسرت
.گمونم گوشیشو اینجا جا گذاشته
1026
01:01:23,833 --> 01:01:25,500
...اوه
1027
01:01:26,291 --> 01:01:28,250
احیاناً میدونید با کی رفته؟
1028
01:01:28,833 --> 01:01:30,125
فکر کنم با کلوئی رفت
1029
01:01:31,916 --> 01:01:33,125
...اوه
1030
01:01:33,583 --> 01:01:35,291
باشه...مرسی
1031
01:01:35,375 --> 01:01:36,375
خیلی خب. خداحافظ
1032
01:01:50,000 --> 01:01:51,500
خدایی؟
1033
01:01:51,583 --> 01:01:52,875
مشکل چیه؟
1034
01:01:52,958 --> 01:01:56,250
خدای من! مشکل اینه که مسابقه
چهار هفته بعده و
1035
01:01:56,333 --> 01:01:59,416
!رقصمون خیلی داغونـه -
به نظرم داری مبالغه میکنی -
1036
01:01:59,500 --> 01:02:03,250
نه، گوش کن، اگه نمیخوای اینو
جدی بگیری، بهتره فقط بیخیالش بشیم
1037
01:02:05,500 --> 01:02:07,041
خیلی خب، صبرکن
1038
01:02:07,375 --> 01:02:09,375
،پس من از تمام وقت آزادم استفاده میکنم
1039
01:02:09,458 --> 01:02:11,583
شبها برای این رقابتی که تو ازم خواستی
1040
01:02:11,666 --> 01:02:13,208
،واسش کمکت کنم، تمرین میکنم
1041
01:02:13,291 --> 01:02:15,208
فقط برای اینکه همه چیو واست خراب کنم؟
1042
01:02:19,666 --> 01:02:20,666
نه
1043
01:02:23,583 --> 01:02:24,583
نه، ببخشید
1044
01:02:27,083 --> 01:02:29,375
الان فقط یه مشکلاتی دارم
1045
01:02:33,250 --> 01:02:35,166
ببین، باید بهم اعتماد کنی
1046
01:02:36,250 --> 01:02:39,166
،اگه نتونیم لذت ببریم
روی امتیاز داورها تأثیر میذاره
1047
01:02:39,250 --> 01:02:40,250
من دارم لذت میبرم
1048
01:02:42,416 --> 01:02:43,625
مطمئنی؟
1049
01:02:44,875 --> 01:02:46,666
خودتو نگاه کن. از خودمون فیلم گرفتم
1050
01:02:48,125 --> 01:02:50,166
بیا
1051
01:02:53,250 --> 01:02:54,291
خدای من
1052
01:02:55,166 --> 01:02:57,291
فقط زیادی فکر میکنی
1053
01:02:57,375 --> 01:03:00,250
فقط باید بیخیال باشی و موسیقی رو حل کنی
1054
01:03:03,916 --> 01:03:06,116
اون اول چرا تو و لی این کار رو شروع کردید؟
1055
01:03:08,000 --> 01:03:09,250
چون کِیف میداد
1056
01:03:16,416 --> 01:03:18,666
ببخشید خیلی بد و بیراه بارت میکردم
1057
01:03:19,083 --> 01:03:20,583
مشکلی نیست
1058
01:03:21,708 --> 01:03:23,976
دارم به این فکر میفتم که
واقعاً باید روی کار با پام کار کنم
1059
01:03:24,000 --> 01:03:26,833
!خفه شو -
اینو ببین -
1060
01:03:28,916 --> 01:03:29,916
گشنهای؟
1061
01:03:32,083 --> 01:03:34,559
خیلی خوشحالم اومدیم استراحت کنیم -
آره، برای اولین بار -
1062
01:03:34,583 --> 01:03:38,916
من گاهی یکم وسواسی میشم -
خیلی خودتو تحت فشار قرار میدی -
1063
01:03:40,208 --> 01:03:42,458
آره، دیگه چطوری میشه
به چیزی که میخوای برسی؟
1064
01:03:43,500 --> 01:03:44,416
نمیدونم
1065
01:03:44,500 --> 01:03:47,458
.من خیلی از برنامهریزی خوشم نمیاد
.فقط میگم هر چی شد شد
1066
01:03:48,583 --> 01:03:49,583
...آره، ولی
1067
01:03:51,000 --> 01:03:52,166
چیکار میخوای بکنی؟
1068
01:03:53,208 --> 01:03:54,208
مطمئن نیستم
1069
01:03:55,333 --> 01:03:57,375
گمونم خوشحال باشم
1070
01:04:01,208 --> 01:04:05,291
ولی باید بگم...تو الهامبخش منی
1071
01:04:06,125 --> 01:04:07,125
من؟
1072
01:04:07,583 --> 01:04:09,184
تو میدونی چی میخوای و
واسه رسیدن بهش تلاش میکنی
1073
01:04:09,208 --> 01:04:10,041
نه
1074
01:04:10,166 --> 01:04:12,458
نه، نه. شخصیتم رو بد برداشت کردی
1075
01:04:12,541 --> 01:04:14,341
من روحمم خبر نداره میخوام
با زندگیم چیکار کنم
1076
01:04:14,375 --> 01:04:15,833
تو همه چیو عملی میکنی
1077
01:04:17,875 --> 01:04:18,875
این رو تحسین میکنم
1078
01:04:21,375 --> 01:04:23,250
...خب، میخواستم بگم که من هم
1079
01:04:24,541 --> 01:04:26,583
تو رو تحسین میکنم که فقط میخوای خوشحال باشی
1080
01:04:32,291 --> 01:04:34,625
ضمناً واقعاً بابت کمکت ممنونم
1081
01:04:35,583 --> 01:04:38,833
،من خیلی پولدار نیستم
پس این گزینهی بلندپروازانهام برای اینه که
1082
01:04:38,916 --> 01:04:41,083
دانشگاهی که میخوام برم رو انتخاب کنم
1083
01:04:42,166 --> 01:04:43,166
منظورت چیه؟
1084
01:04:44,708 --> 01:04:47,708
،مثلاً یه چیزی که خیلی اونو میخوای
1085
01:04:47,791 --> 01:04:49,666
ولی احتمال اتفاق افتادنش کمـه
1086
01:04:50,125 --> 01:04:51,833
مثل برنده شدن توی مسابقهی رقص
1087
01:04:52,583 --> 01:04:53,583
چیز خاصی نیست
1088
01:04:56,208 --> 01:04:57,208
«بلندپروازانه»
1089
01:04:58,291 --> 01:04:59,625
به نظر چیز خاصی میاد
1090
01:04:59,708 --> 01:05:03,291
راستش آره. خیلی خاصـه
1091
01:05:10,541 --> 01:05:14,041
...پس...نوا توی بوستونـه و
1092
01:05:16,000 --> 01:05:17,250
....و یعنی
1093
01:05:18,583 --> 01:05:22,125
،لازم نیست وارد جزئیات بشم
...ولی یه دختری هست و
1094
01:05:22,750 --> 01:05:24,416
فکر میکنی باهاش رابطه داره؟
1095
01:05:24,833 --> 01:05:26,250
...نمیدونم. یعنی
1096
01:05:27,291 --> 01:05:28,750
یعنی، خودش میگه که نداره
1097
01:05:31,541 --> 01:05:34,916
،جالبـه چون وقتی رفت
یجورایی فکر میکردم که
1098
01:05:35,000 --> 01:05:36,666
با یه نفر دیگه آشنا میشه و
1099
01:05:36,750 --> 01:05:39,208
بعد رابطهمون تموم میشه، میدونی؟
1100
01:05:41,875 --> 01:05:44,166
به نظر قسمت اینه که
تو و نوا با هم باشید؟
1101
01:05:47,625 --> 01:05:48,958
همیشه اینطور فکر میکردم
1102
01:05:50,125 --> 01:05:51,416
...ولی الان
1103
01:05:53,333 --> 01:05:54,333
نمیدونم
1104
01:05:57,208 --> 01:05:59,833
...انگار دارم سخت تلاش میکنم پیش خودم نگهش دارم
1105
01:06:00,875 --> 01:06:03,875
و حس میکنم دارم از دستش میدم
1106
01:06:10,375 --> 01:06:11,500
،من فلین رو نمیشناسم
1107
01:06:12,958 --> 01:06:15,166
،ولی اگه کسیو پیدا میکردم که دوستش دارم
1108
01:06:16,208 --> 01:06:19,083
یکی که باهوش و بامزه و
1109
01:06:19,791 --> 01:06:21,458
،هم سلیقهی من باشه
1110
01:06:23,708 --> 01:06:25,500
،هیچوقت کاری نمیکنم
چنین حسی بهش دست بده
1111
01:06:28,125 --> 01:06:29,708
نمیذاشتی ازت دور بشه، ها؟
1112
01:06:30,875 --> 01:06:32,458
به نظرم اینطوری نیست
1113
01:06:33,083 --> 01:06:34,958
نمیشه واقعاً کسی رو
نزدیک خودت نگه داری
1114
01:06:36,083 --> 01:06:39,833
،چون هر چی محکمتر نگهشون داری
بیشتر میخوان ازت فاصله بگیرن
1115
01:06:40,833 --> 01:06:42,333
تنها کاری که میتونی بکنی اینه که
دوستشون داشته باشی و
1116
01:06:43,375 --> 01:06:47,041
مطمئن بشی میدونن که
قرار نیست از دستت بدن
1117
01:06:51,708 --> 01:06:54,458
نمیدونم حرفم درستـه یا نه
1118
01:06:54,541 --> 01:06:57,500
نه، حرفت...کاملاً درستـه
1119
01:07:03,375 --> 01:07:05,791
خب، میری به مراسم رقص هالووین؟
1120
01:07:05,875 --> 01:07:06,875
هنوز نمیدونم
1121
01:07:07,583 --> 01:07:11,291
اوه، درسته. ببخشید، برنامه نمیریزی. اشتباه شد -
دقیقاً -
1122
01:08:02,208 --> 01:08:05,666
انتظارات باعث میشن فهمیدنِ اینکه
،میخوای چطوری باشی، سخت بشه
1123
01:08:06,625 --> 01:08:09,416
حالا چه به خاطر کاری که
...فکر میکردی قراره بکنی
1124
01:08:15,375 --> 01:08:18,457
یا یکی که فکر میکردی میشناسی
1125
01:08:19,375 --> 01:08:20,207
سلام
1126
01:08:20,291 --> 01:08:22,707
سلام، گوش کن، ببخشید که
دیشب نتونستم بهت زنگ بزنم
1127
01:08:22,791 --> 01:08:24,957
رفتم بیرون و گوشیم رو
خونه جا گذاشتم
1128
01:08:25,457 --> 01:08:27,957
مشکلی نیست. بهت خوش گذشت؟
1129
01:08:28,250 --> 01:08:31,082
.آره، خوب بود
.یه بند موسیقیِ خوب رو دیدیم
1130
01:08:31,166 --> 01:08:32,166
عالی بود
1131
01:08:32,375 --> 01:08:33,375
خوبـه
1132
01:08:35,082 --> 01:08:36,250
با کی رفتی؟
1133
01:08:39,082 --> 01:08:40,416
فقط چندتا از بچهها
1134
01:08:42,707 --> 01:08:43,707
...اوه
1135
01:08:44,207 --> 01:08:46,207
فرق بین انتظاری داشتی و
1136
01:08:46,291 --> 01:08:47,500
...اتفاقی که واقعاً میفته
1137
01:08:49,332 --> 01:08:50,916
انگار خیلی بهت خوش گذشته
1138
01:08:52,750 --> 01:08:53,750
آره
1139
01:08:54,082 --> 01:08:57,625
میتونه باعث بشه دیدگاهت
نسبت به آینده خیلی فرق کنه
1140
01:09:01,916 --> 01:09:03,291
!اینجا رو باش
1141
01:09:03,375 --> 01:09:04,601
نظرت چیه؟
1142
01:09:04,625 --> 01:09:07,166
!چی؟ قبول نیست
1143
01:09:07,250 --> 01:09:09,332
...نمیدونستم که مثلاً اینطوری -
سلام، اِل -
1144
01:09:09,416 --> 01:09:11,000
اوه، سلام! چطوری؟
1145
01:09:11,082 --> 01:09:13,457
نگاه کدوی مسخرهام در مقایسه
با مال اون چطوری شده
1146
01:09:13,957 --> 01:09:16,750
لی، فکر میکردم امروز با هم
کدو درست میکنیم
1147
01:09:16,832 --> 01:09:18,082
اصلاً نمیتونم بهترش کنم
1148
01:09:18,166 --> 01:09:20,916
آره، ببخشید. من و اِل
یجورایی مشغول شدیم
1149
01:09:21,875 --> 01:09:25,541
باشه، خب، پس گمونم میتونم فقط بریم
1150
01:09:25,916 --> 01:09:27,500
خوبـه، کجا میریم؟
1151
01:09:28,375 --> 01:09:29,375
...آه
1152
01:09:34,457 --> 01:09:36,291
هی، لی، بریم یه قدمی بزنیم
1153
01:09:36,416 --> 01:09:37,750
خیلی خب، آره. خیلی خوب میشه
1154
01:09:37,832 --> 01:09:40,207
!آره! خوش میگذره
1155
01:09:51,957 --> 01:09:52,957
در چه حالی؟
1156
01:09:54,125 --> 01:09:55,375
آره، خوبم
1157
01:09:57,708 --> 01:09:58,708
جدی؟
1158
01:09:59,833 --> 01:10:00,833
آره
1159
01:10:01,166 --> 01:10:02,291
چطور؟ منظورت چیه؟
1160
01:10:03,666 --> 01:10:06,041
...خب، امیدوارم مشکلی نباشه بپرسم ولی
1161
01:10:07,750 --> 01:10:09,500
بین تو و مایلز چه خبره؟
1162
01:10:10,166 --> 01:10:12,291
منظورت چیه؟
خبری نیست
1163
01:10:12,708 --> 01:10:15,041
اوه! باشه، ببخشید. اشتباه از من بود
1164
01:10:20,333 --> 01:10:21,833
هی، ببخشید
1165
01:10:22,958 --> 01:10:25,208
.نه، نه، اشتباه میکردم
.به من ربطی نداره
1166
01:10:25,291 --> 01:10:26,291
...آره، ولی
1167
01:10:28,000 --> 01:10:29,000
اشتباه نمیکنی
1168
01:10:33,541 --> 01:10:34,666
پس ازش خوشت میاد؟
1169
01:10:34,750 --> 01:10:37,291
.نمیدونم. نمیدونم چی ام
...فقط
1170
01:10:38,708 --> 01:10:39,750
ازش خوشم میاد
1171
01:10:41,916 --> 01:10:44,583
.اصلاً هم نمیدونم چرا
...یعنی، نگاش کن. اون
1172
01:10:46,833 --> 01:10:48,333
اون واقعاً پخمهست، نه؟
1173
01:10:49,583 --> 01:10:52,166
نمیدونم. یجورایی خوشگلـه
1174
01:10:52,791 --> 01:10:54,083
و واقعاً باهوشـه
1175
01:10:57,708 --> 01:10:59,708
و اون چال گونههاش هم خیلی خوبـه
1176
01:11:00,583 --> 01:11:01,958
آره
1177
01:11:03,583 --> 01:11:04,958
خب، چیکار میخوای بکنی؟
1178
01:11:06,708 --> 01:11:07,958
احتمالاً هیچی
1179
01:11:09,083 --> 01:11:10,833
لطفاً به کسی چیزی نگو
1180
01:11:11,375 --> 01:11:12,625
به هیچ وجه، نه
1181
01:11:13,791 --> 01:11:14,791
،ولی اُلی
1182
01:11:15,583 --> 01:11:17,583
جدی نباید به این فکر کنی که
بچهها چی فکر میکنن
1183
01:11:18,208 --> 01:11:20,333
و مسلماً نباید بذاری جلوی بودنت
1184
01:11:20,416 --> 01:11:22,375
با کسی که دوستش داری رو بگیره
1185
01:11:23,208 --> 01:11:28,000
باور کن، من خیلی در این باره میدونم و واقعاً بده
1186
01:11:52,125 --> 01:11:55,041
شهر رو نجات دادیم. بوم -
واسه همین اینجاییم -
1187
01:11:57,125 --> 01:11:58,333
!وای نه
1188
01:11:59,000 --> 01:12:00,041
!لعنتی
1189
01:12:00,125 --> 01:12:02,708
لی، بهش نگفتی؟ -
کلاً یادم رفت -
1190
01:12:03,166 --> 01:12:05,833
ریچل، واقعاً ببخشید، یادم رفت
بهت بگم لباسهامون رو عوض کردیم
1191
01:12:05,916 --> 01:12:07,541
طوری نیست -
!ای بابا -
1192
01:12:57,083 --> 01:12:59,291
!ممنون
1193
01:13:05,791 --> 01:13:07,541
خب، خب، خب
1194
01:13:08,291 --> 01:13:10,833
این یکم بیشتر از «شاید اومدم»ـه
1195
01:13:11,250 --> 01:13:14,041
دیشب بهم زنگ زدن ببینن میتونم
جای گیتارزنِ اصلی بیام یا نه
1196
01:13:15,500 --> 01:13:17,458
...ولی حالا که جفتمون اینجاییم
1197
01:13:19,083 --> 01:13:20,375
میخوای باهام برقصی؟
1198
01:13:21,208 --> 01:13:22,208
...آم
1199
01:13:24,291 --> 01:13:26,125
آره، خیلی خوب میشه
1200
01:13:38,750 --> 01:13:40,000
اون دوستپسر داره
1201
01:13:40,125 --> 01:13:41,750
اون خیلی خوبـه -
خب، آره -
1202
01:13:43,041 --> 01:13:45,041
فقط بیخیال همه چی شو و
موسیقی رو حس کن
1203
01:14:32,000 --> 01:14:34,833
گمونم از فلین دل کنده
1204
01:14:37,583 --> 01:14:38,583
...آم
1205
01:14:40,916 --> 01:14:43,208
چیکار داریم میکنیم؟
ما همیشه میرقصیم، درسته؟
1206
01:14:45,708 --> 01:14:49,750
اوه -
آره، مشکلی نیست. درک میکنم -
1207
01:14:51,625 --> 01:14:53,375
پس فقط برمیگردم اونجا
1208
01:14:54,833 --> 01:14:55,833
باشه
1209
01:15:03,375 --> 01:15:04,500
!خداحافظ
1210
01:15:12,416 --> 01:15:13,416
سلام
1211
01:15:13,791 --> 01:15:14,791
سلام
1212
01:15:15,750 --> 01:15:17,083
چه لباس قشنگی
1213
01:15:18,125 --> 01:15:19,125
مال تو هم قشنگـه
1214
01:15:19,625 --> 01:15:21,416
مرسی
1215
01:15:21,541 --> 01:15:22,791
...آم
1216
01:15:27,375 --> 01:15:29,666
...خب، تو این فکر بودم که
1217
01:15:30,208 --> 01:15:32,416
...شاید من و تو بتونیم
1218
01:15:32,500 --> 01:15:35,583
!سلام، داداش -
!سلام، رفقا -
1219
01:15:35,666 --> 01:15:38,958
چه خبر؟ -
هیچی، فقط داریم حرف میزنیم -
1220
01:15:39,041 --> 01:15:41,958
بگذریم، بعداً میبینمت، مایلز
1221
01:15:42,041 --> 01:15:43,958
باشه -
آره، بریم، پسرا -
1222
01:15:44,041 --> 01:15:45,250
آره. میبینمت
1223
01:15:45,666 --> 01:15:47,416
خداحافظ، بچهها
1224
01:15:53,375 --> 01:15:55,541
!این آهنگ خودمـه! باشه
1225
01:15:56,291 --> 01:15:59,541
!خدای من! خدای من
1226
01:16:42,666 --> 01:16:44,666
معرکه بود
1227
01:16:45,166 --> 01:16:47,375
هی، ریچل چش شده؟
1228
01:16:48,125 --> 01:16:51,375
حتماً هنوزم ناراحتـه -
بذار من باهاش حرف بزنم -
1229
01:16:53,791 --> 01:16:54,791
هی
1230
01:16:57,541 --> 01:16:59,833
چه خبر؟ -
حوصله ندارم، اِل -
1231
01:17:01,250 --> 01:17:04,791
ریچل، خیلی خیلی به خاطر
قاطی شدن لباسا متأسفم
1232
01:17:05,250 --> 01:17:06,916
...به لی سپردم که توی لحظه آخر عوضش کنـ
1233
01:17:07,000 --> 01:17:08,960
نتونستی مثل بچه آدم همون کاری
که ازت خواستن رو انجام بدی، نه؟
1234
01:17:10,333 --> 01:17:12,000
چی؟ ریچل
1235
01:17:13,291 --> 01:17:16,333
ببخشید ریچل، واقعاً نمیدونم چی داری میگی
1236
01:17:16,416 --> 01:17:17,750
من کاری کردم؟ -
کاری کردی؟ -
1237
01:17:18,416 --> 01:17:20,000
تو کاری کردی؟
1238
01:17:20,416 --> 01:17:23,041
.مراسم رقص آخر سال منو خراب کردی
.شبهای بولینگ بازی رو خراب کردی
1239
01:17:23,125 --> 01:17:26,166
با بازی رقص مسخرهات
تمام وقتِ لی رو گرفتی
1240
01:17:26,250 --> 01:17:27,708
خدای من، ال، تو که باشی
1241
01:17:27,791 --> 01:17:31,625
واقعاً نمیتونم یه لحظه
!با دوست پسرم خلوت کنم
1242
01:17:34,041 --> 01:17:37,250
...ریچل، نمیدونستم که همچین حسی داری
1243
01:17:37,333 --> 01:17:40,666
،چطور میتونی اینجا وایستی و اینو بگی
وقتی هردومون میدونیم که این دروغه؟
1244
01:17:41,666 --> 01:17:44,666
دیگه میرم و برمیگردم خونهی خودم
چون فقط اینطوری میتونم
1245
01:17:44,750 --> 01:17:46,291
...با لی وقت بگذرونم
1246
01:17:46,375 --> 01:17:47,375
ریچل -
!بدون تو -
1247
01:17:49,708 --> 01:17:50,708
...ریچل
1248
01:17:50,791 --> 01:17:53,791
و از اول هم نمیخواستم
!مارشملوی کوفتی باشم
1249
01:17:57,291 --> 01:17:59,916
چی شد؟ -
لی، میای؟ -
1250
01:18:01,083 --> 01:18:03,958
...برو، برو، برو. یه ماشین پیدا میکنم
1251
01:18:06,416 --> 01:18:07,416
وای پسر
1252
01:18:22,100 --> 01:18:23,800
« میشه حرف بزنیم؟ میخوام سنگامونو وا بکنیم »
1253
01:18:35,016 --> 01:18:36,016
سلام
1254
01:18:58,500 --> 01:19:00,500
« واسه دیدنت تو روز شکرگزاری لحظهشماری میکنم »
1255
01:19:23,500 --> 01:19:25,200
« اِل: هی! کجا بودی؟ »
1256
01:19:27,224 --> 01:19:28,724
« شرمنده! خیلی سرم شلوغـه »
1257
01:19:32,000 --> 01:19:34,916
.شرمنده، باید حرفم رو قطع کنم
.شما زوج خوشگلی هستین
1258
01:19:35,291 --> 01:19:38,916
،تو شبیه جاستین بیبر هستی
قبل از اینکه راننده کامیون شد
1259
01:19:38,940 --> 01:19:40,740
« میخوای حرف بزنیم؟ »
1260
01:19:42,166 --> 01:19:43,250
همصحبت میخوای؟
1261
01:19:45,791 --> 01:19:46,791
البته
1262
01:20:25,833 --> 01:20:27,541
!بیخیال بابا -
!هی -
1263
01:20:35,500 --> 01:20:36,958
الان برمیگردم، بچهها
1264
01:20:41,182 --> 01:20:43,182
« بیا حتماً امشب حرف بزنیم، باشه؟ »
1265
01:20:46,206 --> 01:20:47,206
« باشه »
1266
01:20:51,000 --> 01:20:53,583
،همونطور که گفتم
میدونستم که از این کار پشیمون میشم
1267
01:20:55,000 --> 01:20:56,708
،اما همین که شروع میکنی
1268
01:20:57,708 --> 01:20:59,500
واقعاً دست کشیدن سخت میشه
1269
01:21:25,708 --> 01:21:27,458
اون لحظه که قلبت هُری میریزه
1270
01:21:29,000 --> 01:21:30,833
برای من این شکلی بود
1271
01:21:37,000 --> 01:21:39,583
خب، آخرین تمرین قبل از روز بزرگـه
1272
01:21:40,458 --> 01:21:41,458
چطوری؟
1273
01:21:42,125 --> 01:21:43,125
آره، خوبم
1274
01:21:45,375 --> 01:21:47,458
مطمئنی؟ انگار یه خرده نامیزونی
1275
01:21:48,208 --> 01:21:49,916
خوبم. بیا تمرین کنیم، باشه؟
1276
01:21:50,250 --> 01:21:51,666
هی. هی
1277
01:21:53,166 --> 01:21:54,166
منو ببین
1278
01:21:57,833 --> 01:22:00,125
بیخیال همه چی شو و موسیقی رو حس کن
1279
01:22:01,583 --> 01:22:02,583
باشه؟
1280
01:22:03,208 --> 01:22:04,208
باشه
1281
01:22:10,375 --> 01:22:14,000
بیخیال شو
1282
01:22:24,708 --> 01:22:26,250
...فقط بیخیال شو
1283
01:22:37,541 --> 01:22:39,750
...فقط بیخیال شو
1284
01:22:40,625 --> 01:22:41,708
حرفت رو باور میکنم
1285
01:22:42,083 --> 01:22:46,041
ما علاقهی زیادی به دیدن کسی که
فکر میکنی ایدهآل ماست نداریم و
1286
01:22:46,125 --> 01:22:50,666
و بیشتر میخوایم که
خود واقعیات رو بشناسیم
1287
01:22:50,958 --> 01:22:51,958
!فقط بیخیال شو
1288
01:23:47,166 --> 01:23:48,791
خیلیخب، آره، گمونم یاد گرفتیم
1289
01:23:56,958 --> 01:23:58,708
شاید بهتر باشه که برم
1290
01:24:00,375 --> 01:24:01,375
...ال
1291
01:24:04,791 --> 01:24:05,875
بند کفشت بازه
1292
01:24:14,208 --> 01:24:15,250
فردا میبینمت
1293
01:24:16,333 --> 01:24:17,333
فردا میبینمت
1294
01:24:22,458 --> 01:24:23,458
بلندپروازانه
1295
01:24:34,750 --> 01:24:36,791
الو؟ -
سلام -
1296
01:24:40,958 --> 01:24:42,125
همه چی مرتبه؟
1297
01:24:44,583 --> 01:24:48,208
.آره، فقط خستهام
.تمرین داشتیم
1298
01:24:48,291 --> 01:24:51,875
خیلی خب، فقط میخواستم توی
مسابقهی فردا برات آرزوی موفقیت کنم
1299
01:24:54,500 --> 01:24:55,500
یادت بود
1300
01:24:55,625 --> 01:24:57,208
آره، معلومه که یادم بود
1301
01:24:57,708 --> 01:24:58,833
کاش میتونستم بیام اونجا
1302
01:25:00,166 --> 01:25:03,000
...ال، میدونم
یه چیزی هست که من و تو
1303
01:25:03,083 --> 01:25:06,750
،باید در موردش صحبت کنیم
اما ترجیح میدم رودررو انجامش بدم
1304
01:25:07,166 --> 01:25:09,833
پس برای شکرگزاری، پسفردا خونه هستم
1305
01:25:09,916 --> 01:25:13,166
و گمونم بتونیم اون موقع مفصل صحبت کنیم
1306
01:25:14,000 --> 01:25:15,333
باشه؟
1307
01:25:15,625 --> 01:25:16,916
حق با نوا بود
1308
01:25:17,291 --> 01:25:19,625
بعضی چیزا باید رودررو گفته بشه
1309
01:25:21,416 --> 01:25:22,416
باشه
1310
01:25:31,833 --> 01:25:35,833
به مسابقهی نهاییِ
وست کوست دنس دنس مینیا» خوش اومدین»
1311
01:25:35,916 --> 01:25:38,017
.آدمای زیادی اینجا هستن
.مردم زیادی برای تماشا اومدن
1312
01:25:38,041 --> 01:25:39,059
ورودی -
ورودی؟ -
1313
01:25:39,083 --> 01:25:40,916
بله، ورودی اون طرفه. ممنون
1314
01:25:41,000 --> 01:25:42,840
!داورها رو ببین
1315
01:25:43,416 --> 01:25:44,416
لیـه
1316
01:25:44,440 --> 01:25:46,440
« بترکون!! کیفت هم توی ماشینم جا گذاشتی »
1317
01:25:47,064 --> 01:25:49,064
« !دنبالش بودم، مرسی »
1318
01:25:50,333 --> 01:25:52,125
حاضری؟ -
یوهو! باشه -
1319
01:26:36,916 --> 01:26:38,791
اونا واقعاً کارشون درسته -
آره -
1320
01:26:49,583 --> 01:26:50,416
عجب
1321
01:26:50,500 --> 01:26:52,041
لباسهاشون هم دوست دارم
1322
01:27:05,458 --> 01:27:06,791
وای، اومدن که برنده بشن
1323
01:27:08,625 --> 01:27:10,375
خیلیخب، اونز، پنیا
1324
01:27:10,875 --> 01:27:11,916
شما نفر بعدی هستین
1325
01:27:12,291 --> 01:27:13,491
ممنون -
موفق باشید -
1326
01:27:19,750 --> 01:27:21,041
بریم -
باشه -
1327
01:27:39,000 --> 01:27:40,041
یعنی چی؟
1328
01:27:49,000 --> 01:27:50,250
فقط خوش بگذرون
1329
01:29:05,375 --> 01:29:07,125
هی، تو هم میخوای خوش بگذرونی؟ -
مطمئنی؟ -
1330
01:29:07,208 --> 01:29:08,208
آره -
باشه -
1331
01:29:09,333 --> 01:29:10,750
بریم تو کارش -
آماده شو -
1332
01:30:35,916 --> 01:30:36,916
!خدای من! ببین
1333
01:30:41,583 --> 01:30:44,291
.سلام! تونی هستم
یکی از داوران امشب و
1334
01:30:44,375 --> 01:30:46,833
استاد دانشگاه ساوترن کالیفرنیا
1335
01:30:46,916 --> 01:30:49,833
در دپارتمان بازیهای ویدئویی و رسانههای سمعی بصری
1336
01:30:49,916 --> 01:30:53,166
حضور در مسابقهی امسال واقعاً هیجانانگیزه
1337
01:30:53,625 --> 01:30:56,375
تا الان این نزدیکترین رقابت بوده
1338
01:30:57,041 --> 01:31:01,416
مفتخرم اعلام کنم برندهی مسابقهی دی.دی.ام
...وست کوستِ امسال کسی نیست جز
1339
01:31:02,291 --> 01:31:03,958
درام بزنید لطفاً
1340
01:31:05,083 --> 01:31:07,208
!ال اونز و مارکو پنیا
1341
01:31:21,416 --> 01:31:22,791
،هر کسی که میخواد بفهمه
1342
01:31:22,875 --> 01:31:26,458
،در پنج سال آینده چه اتفاقی میفته
با یه حقیقت انکارناپذیر روبرو میشه
1343
01:31:27,291 --> 01:31:29,166
،درست همونطور که روزی نویسندهی بزرگی گفت
1344
01:31:29,750 --> 01:31:31,666
،شاید زمین مدوّر خلق شد»
1345
01:31:32,083 --> 01:31:34,625
تا مسافتِ طولانیِ پیش رومون رو نبینیم
1346
01:31:35,500 --> 01:31:39,875
ما با چشمی پر از امید و آرزو
ماجراجوییهامون رو شروع میکنیم، اما وقتی میرسیم
1347
01:31:39,958 --> 01:31:44,041
مقصدمون هیچوقت دقیقاً مثل
اون چیزی که انتظارش رو داشتیم نیست
1348
01:31:44,125 --> 01:31:46,333
!ال، وایستا. خواهش میکنم وایستا
1349
01:31:47,416 --> 01:31:51,333
ببخشید، ولی الان نمیتونم انجامش بدم
1350
01:31:51,416 --> 01:31:53,616
پس میخوای اتفاقی که
بینمون افتاد رو نادیده بگیری؟
1351
01:31:53,666 --> 01:31:56,306
واقعاً متاسفم. میشه بعداً در موردش صحبت کنیم؟
خواهش میکنم
1352
01:32:01,833 --> 01:32:02,958
تبریک میگم
1353
01:32:07,083 --> 01:32:09,916
روز بعد نوا هنوزم جواب پیامم رو نمیداد
1354
01:32:11,583 --> 01:32:13,958
و به دلایلی، لی هم همینطور
1355
01:32:15,083 --> 01:32:18,708
!سلام! خاندان اونز رسیدن -
سلام -
1356
01:32:18,791 --> 01:32:20,875
خوشبختانه شام شکرگزاری با خانواده فلین
1357
01:32:20,958 --> 01:32:22,500
هر دو مشکل رو حل میکنه
1358
01:32:28,500 --> 01:32:29,541
!وایستا! ریچل
1359
01:32:31,083 --> 01:32:32,666
ریچل، کلی برات پیام فرستادم
1360
01:32:32,750 --> 01:32:34,375
ال، حال و حوصله ندارم
1361
01:32:34,458 --> 01:32:36,538
...میدونم که ناراحتی ولی -
جدی میگم، ال -
1362
01:32:37,583 --> 01:32:40,351
میشه حداقل باهام حرف بزنی؟
نمیدونم جریان چیه
1363
01:32:40,375 --> 01:32:42,976
روز شکرگزاری مبارک همگی -
روز شکرگزاری مبارک، لی -
1364
01:32:43,000 --> 01:32:46,708
پسر، چه وضعشه؟
ریچل هنوز از دستم شاکیه
1365
01:32:46,791 --> 01:32:48,333
آره، منم شاکیام
1366
01:32:48,958 --> 01:32:49,958
تو دیگه چرا عصبانی هستی؟
1367
01:32:50,041 --> 01:32:52,750
نمیدونم. شاید جوابش اینجا باشه
1368
01:32:56,541 --> 01:32:57,666
!گندش بزنن
1369
01:32:57,833 --> 01:32:59,750
...ای خدا، لی، وایستا. گوش کن. من
1370
01:32:59,833 --> 01:33:01,833
!ما برگشتیم -
!سلام -
1371
01:33:01,916 --> 01:33:05,375
اوه، کلوئی! چه خوب که بالاخره میبینمت -
منم خوشحالم -
1372
01:33:05,458 --> 01:33:07,541
آره. بفرمایید داخل -
!اوه! وای -
1373
01:33:08,041 --> 01:33:09,750
!اوه، ال، تو هم اینجایی
1374
01:33:10,500 --> 01:33:12,541
آره، و همینطور شما
1375
01:33:12,625 --> 01:33:14,745
نوا گفت که نمیدونه میای یا نه
1376
01:33:15,375 --> 01:33:17,000
واقعاً؟ اینو گفت؟
1377
01:33:17,083 --> 01:33:18,083
!شام حاضره
1378
01:33:28,708 --> 01:33:29,791
مواظب اون سیبزمینیها باش
1379
01:33:31,166 --> 01:33:33,833
ممکنه با خوردنش مست بشی
1380
01:33:33,916 --> 01:33:35,875
لی، میخوای بریم یه لحظه صحبت کنیم؟
1381
01:33:36,333 --> 01:33:37,208
نه، راستش نه
1382
01:33:37,291 --> 01:33:38,541
میشه خواهشاً صحبت کنیم؟
1383
01:33:38,625 --> 01:33:41,791
صحبت کردن. همیشه حس میکردم
صحبت کردن بهتره رودررو باشه
1384
01:33:41,916 --> 01:33:44,333
لی -
راستی کلوئی، شنیدم بوستون درِپیتـه -
1385
01:33:44,416 --> 01:33:46,458
راستش نمیدونم چطوری اینو جواب بدم
1386
01:33:46,541 --> 01:33:49,184
،به نظرم اگه کسی بخواد اونجا زندگی کنه اشکال نداره
ولی نباید در موردش دروغ بگه
1387
01:33:49,208 --> 01:33:53,041
دروغ. دروغ موضوع جالبیـه که
در موردش بحث کنیم
1388
01:33:53,125 --> 01:33:55,583
البته، آدما همیشه تنهایی تصمیم نمیگیرن
1389
01:33:55,666 --> 01:33:58,583
بعضی وقتا باید متقاعد بشن که
کار خیلی تخمیای رو انجام بدن
1390
01:33:58,666 --> 01:34:00,166
!لی -
تو باید دهنت رو ببندی -
1391
01:34:00,250 --> 01:34:02,041
تو نباید کاری به کارِ لی داشته باشی
1392
01:34:02,125 --> 01:34:04,541
چرا جوری رفتار میکنی که
انگار من کار بدی کردم؟
1393
01:34:04,625 --> 01:34:06,375
...نوا، تو
1394
01:34:06,916 --> 01:34:08,583
به نفعت نیست که الان
اون بحث رو پیش بکشی
1395
01:34:09,833 --> 01:34:11,000
و لی، گوش کن
1396
01:34:11,083 --> 01:34:14,833
،من واقعاً متأسفم که برای دانشگاه بوستون درخواست دادم
...و ریچل
1397
01:34:14,916 --> 01:34:16,875
اصلاً نمیدونم چرا از دستم ناراحتی
1398
01:34:17,333 --> 01:34:20,208
پس میخوای وانمود کنی که
لی هرگز بهت نگفت
1399
01:34:20,291 --> 01:34:23,458
که ما نمیخوایم مدام دور و برمون باشی؟
1400
01:34:24,750 --> 01:34:25,750
چی؟
1401
01:34:29,541 --> 01:34:30,708
...لی، تو اصلاً
1402
01:34:32,583 --> 01:34:35,333
لی، تو اصلاً اینو نگفتی -
چرا، گفت! لی، بهش بگو -
1403
01:34:47,875 --> 01:34:49,458
...سعی کردم بگم ولی
1404
01:34:52,958 --> 01:34:54,916
ریچل. ریچل
1405
01:34:58,083 --> 01:34:59,458
...اوه، من...واقعاً -
ریچل -
1406
01:34:59,541 --> 01:35:01,875
...ممنون از دعوت. من
1407
01:35:01,958 --> 01:35:03,500
ریچل -
ریچل -
1408
01:35:04,833 --> 01:35:05,833
ریچل
1409
01:35:08,833 --> 01:35:10,833
!ریچل. ریچل، خواهش میکنم
1410
01:35:13,333 --> 01:35:14,375
اون بهترین دوستمـه
1411
01:35:14,458 --> 01:35:15,750
!به من دروغ گفتی
1412
01:35:16,333 --> 01:35:19,333
و گذاشتی که اون حرفای زشت رو بهش بزنم
1413
01:35:20,541 --> 01:35:24,000
،توی جشن تولدت وقتی که ال گذاشت و رفت
شنیدم که چی گفتی
1414
01:35:25,000 --> 01:35:26,250
ال، چی شده؟
1415
01:35:26,625 --> 01:35:27,958
شما دوتا رو تعقیب کردم
1416
01:35:28,041 --> 01:35:29,875
من دوستت دارم
1417
01:35:30,625 --> 01:35:32,750
،ولی چون دوست صمیمیام هستی
1418
01:35:33,083 --> 01:35:36,541
بهت این حق رو نمیده که برام
تعیین تکلیف کنی کی رو دوست داشته باشم
1419
01:35:37,333 --> 01:35:38,791
مثلاً با ریچل
1420
01:35:38,875 --> 01:35:41,833
اگه من خوشم نمیومد دور و برم باشه چی؟
اون موقع چی کار میکردی؟
1421
01:35:42,625 --> 01:35:45,083
گمونم باهاش به هم میزدم -
،نه، میبینی -
1422
01:35:45,208 --> 01:35:46,541
فقط به خاطر اینکه من خوشم نمیاد
1423
01:35:46,625 --> 01:35:48,833
باهاش بگردی، نباید این کارو کنی
1424
01:35:48,916 --> 01:35:50,958
ولی لازم نیست با من به هم بزنی
1425
01:35:51,833 --> 01:35:55,750
چون دیگه نمیتونم با تو و ال رابطه داشته باشم
1426
01:35:55,833 --> 01:35:57,125
دیگه نمیتونم تحمل کنم
1427
01:36:00,541 --> 01:36:03,583
ریچل
1428
01:36:03,708 --> 01:36:07,083
شکرگزارم به خاطر خانواده
1429
01:36:11,333 --> 01:36:12,333
دوست جدیدم
1430
01:36:13,458 --> 01:36:14,541
...و
1431
01:36:15,208 --> 01:36:16,458
موتورم
1432
01:36:20,166 --> 01:36:22,666
...خیلی خب. ال
1433
01:36:23,791 --> 01:36:24,833
اوه
1434
01:36:25,208 --> 01:36:26,708
وای، چه کار سختی
1435
01:36:27,291 --> 01:36:28,291
بذار ببینم
1436
01:36:28,541 --> 01:36:30,791
به خاطر خانوادهام شکرگزارم
1437
01:36:31,458 --> 01:36:34,375
برای اینکه پولی رو برای دانشگاه برنده شدم
1438
01:36:34,791 --> 01:36:36,791
و...آهان، خدای من
1439
01:36:36,875 --> 01:36:38,750
خیلی خیلی شکرگزارم که
1440
01:36:39,250 --> 01:36:41,791
گوشواره کلوئی رو پیدا کردم
1441
01:36:42,791 --> 01:36:44,958
خدای من. کجا پیداش کردی؟
1442
01:36:49,041 --> 01:36:50,250
زیر تخت نوا
1443
01:36:54,291 --> 01:36:57,833
ولی چیزی که بیشتر از همه شکرگزارم
...اینه که گوشواره رو
1444
01:36:59,666 --> 01:37:03,875
قبل از اینکه کار احمقانهای بکنم پیدا کردم؛
مثلاً کل زندگیم رو به خاطر یکی دیگه عوض کنم
1445
01:37:09,833 --> 01:37:13,000
یهجورایی به نظرم میاد که
الانشم زندگیت رو عوض کردی
1446
01:37:18,416 --> 01:37:19,916
...هی بچهها، به نظرم بهتره که
1447
01:37:20,000 --> 01:37:23,291
.میدونی چیه؟ دورهمیِ گرمی بود
،کلوئی، همیشه از دیدنت خوشحال میشم
1448
01:37:23,375 --> 01:37:25,458
ولی فکر میکنم وقتشه که منم برم
1449
01:37:26,875 --> 01:37:27,875
ال
1450
01:37:30,375 --> 01:37:31,458
کجا میری؟
1451
01:37:33,041 --> 01:37:36,458
میرم چیزی رو درست کنم که واقعاً ارزشش رو داره
1452
01:37:46,916 --> 01:37:50,333
،و نوا که رفته بود
من تنها بودم، میدونی چی میگم؟
1453
01:37:50,416 --> 01:37:53,333
...نمیدونستم که دارم -
مزاحم میشی؟ -
1454
01:37:55,208 --> 01:37:59,250
نمیدونم میخواستم با این
غلظت بیانش کنم ولی، گمونم آره
1455
01:38:00,916 --> 01:38:04,416
،فکرِ اینکه من باعث جداییِ شماها شدم
1456
01:38:04,500 --> 01:38:06,750
...حس میکنم خیلی -
نه. لی این کارو کرد -
1457
01:38:07,333 --> 01:38:11,291
.و دوباره این کارو میکنه
.چون اینقدر براش اهمیت داری
1458
01:38:11,375 --> 01:38:13,500
ریچل، اون خیلی دوستت داره
1459
01:38:13,625 --> 01:38:15,041
،و حالا که میدونم مشکل کجاست
1460
01:38:15,125 --> 01:38:16,725
...میتونم درستش کنم -
!ال -
1461
01:38:19,250 --> 01:38:20,625
این قانون شماره 16 هستش
1462
01:38:24,125 --> 01:38:25,125
میدونی؟
1463
01:38:26,791 --> 01:38:30,000
،قانون شماره 16: وقتی بهترین دوستت بهت نیاز داره
1464
01:38:30,500 --> 01:38:32,541
باید کنارش باشی
1465
01:38:33,500 --> 01:38:35,226
میدونی از چی سر در نمیارم؟
1466
01:38:35,250 --> 01:38:38,500
اصلاً گوشوارهات چطوری سر از زیر تختم در آورده؟
1467
01:38:39,916 --> 01:38:41,708
...خب، در این مورد
1468
01:38:42,250 --> 01:38:44,041
شاکی نشو
1469
01:38:44,708 --> 01:38:48,208
...ولی وقتی برای مسابقه فوتبال بیرون شهر بودی من
1470
01:38:48,708 --> 01:38:51,916
بعد از دعوا با جیسون توی اتاقت چتر شدم
1471
01:38:52,000 --> 01:38:54,541
و گوشواره احتمالاً اون موقع افتاده
1472
01:38:54,625 --> 01:38:56,250
چرا بهم نگفتی؟
1473
01:38:56,333 --> 01:38:57,973
گفتم شاکی نشو
1474
01:38:58,625 --> 01:39:01,000
،حالا که میدونیم جریان چی بوده
میتونیم درستش کنیم
1475
01:39:02,166 --> 01:39:03,958
آره، مطمئن نیستم که بخوام درستش کنم
1476
01:39:06,291 --> 01:39:08,833
میدونی، اون بوسه مدام جلوی چشمامه
1477
01:39:09,875 --> 01:39:12,875
باورم نمیشه که ال فکر کرده بهش خیانت کردم
1478
01:39:13,333 --> 01:39:16,094
به همین خاطر از اول در مورد
گشت و گذارمون چیزی بهش نگفتم
1479
01:39:16,125 --> 01:39:18,250
میخواستم کار به اینجا نکشه
1480
01:39:18,791 --> 01:39:19,833
گوش کن
1481
01:39:20,875 --> 01:39:23,333
فقط برای درک کردنِ دیدگاهِ ال باید بدونی که
1482
01:39:23,750 --> 01:39:27,458
تو همچین سابقهی درخشانی هم نداشتی، درسته؟
1483
01:39:28,166 --> 01:39:32,250
و ال روحشم خبر نداشته که من
یکی از معدود زنهای دنیا هستم که
1484
01:39:32,791 --> 01:39:35,708
دلرباییِ نوا فلین روش اثر نداره
1485
01:39:37,083 --> 01:39:40,083
،و بعد گوشوارهام رو پیدا میکنه
که خیلی کمک حال نیست
1486
01:39:40,166 --> 01:39:41,875
برای دختری که این همه راه
1487
01:39:41,958 --> 01:39:44,250
از اون سرِ کشور دلتنگ دوست پسرش شده
1488
01:39:47,666 --> 01:39:49,026
اصلاً حال نمیکنم وقتی حق با توئه
1489
01:39:49,500 --> 01:39:52,833
،خب، هر از گاهی جایی میخوابم که نباید بخوابم
1490
01:39:52,916 --> 01:39:54,291
،ولی در کل
1491
01:39:56,458 --> 01:39:57,726
آدم بااستعدادی هستم
1492
01:40:07,000 --> 01:40:08,958
گمونم بدونم لی کجاست
1493
01:40:09,083 --> 01:40:11,958
تا نرفتم توی جمع و جور کردن ظرفا کمکتون کنم؟ -
نه، نه -
1494
01:40:12,041 --> 01:40:13,250
خودم این ریخت و پاش رو ردیف میکنم
1495
01:40:13,666 --> 01:40:15,333
تو برو به ریخت و پاشِ خودت برس
1496
01:40:16,041 --> 01:40:19,291
،ولی ال، قبل از اینکه بری
میخواستم بگم که این بعدازظهر
1497
01:40:19,375 --> 01:40:22,250
متوجه شدم که شما سهتا کلی حرف زدین
1498
01:40:22,666 --> 01:40:24,458
و شاید به همون اندازه گوش ندادین
1499
01:40:25,083 --> 01:40:26,708
فقط میخوام بگم مطمئن شو که
1500
01:40:26,791 --> 01:40:29,458
واقعاً به حرف طرف مقابلت گوش میکنی
1501
01:40:30,041 --> 01:40:31,833
فقط حرفشون رو بشنو، باشه؟
1502
01:40:32,833 --> 01:40:33,916
باشه
1503
01:40:34,000 --> 01:40:35,000
خب
1504
01:40:36,125 --> 01:40:37,208
اوه! نزدیک بود یادم بره
1505
01:40:38,125 --> 01:40:40,958
یه چیزی هستش که میخوام با خودم ببرم
1506
01:40:55,250 --> 01:40:56,583
قانون شماره 19
1507
01:40:57,083 --> 01:40:59,291
باید درباره درخواست پذیرش هاروارد بهم میگفتی
1508
01:40:59,375 --> 01:41:00,375
میدونم
1509
01:41:02,166 --> 01:41:04,226
شرمنده -
خیال میکردم دلت میخواد بری برکلی -
1510
01:41:04,250 --> 01:41:05,458
دلم میخواد
1511
01:41:05,916 --> 01:41:07,416
...آخه
1512
01:41:07,541 --> 01:41:11,791
دور بودن از نوا خیلی سختتر
از اونی بود که فکر میکردم
1513
01:41:13,541 --> 01:41:16,083
و تو باید در مورد احساسات ریچل بهم میگفتی
1514
01:41:17,708 --> 01:41:19,583
...میخواستم بگم ولی
1515
01:41:20,041 --> 01:41:22,000
دیدم که با رفتن نوا چقدر تنها شدی
1516
01:41:22,083 --> 01:41:23,958
خودت میدونی که درک میکردم
1517
01:41:26,125 --> 01:41:29,958
...خب، گمونم دلیل اصلی که بهت نگفتم این بود که
1518
01:41:31,958 --> 01:41:33,500
چون دلم نمیخواست
1519
01:41:33,958 --> 01:41:36,625
همیشه دلم میخوام دور و برم باشی
1520
01:41:37,041 --> 01:41:40,666
لی -
ولی بعدش به ریچل نمیتونستم نه بگم -
1521
01:41:41,125 --> 01:41:44,375
وانمود کردم آسیب دیدم تا
،با مارکو مشغول تمرین بشی
1522
01:41:44,458 --> 01:41:46,750
و بعدش وقت داشته باشم که با ریچل باشم
1523
01:41:46,833 --> 01:41:47,833
ای خدا
1524
01:41:48,916 --> 01:41:50,791
حالا میدونی که پارسال چه حسی داشتم
1525
01:41:51,791 --> 01:41:53,375
،منم نمیخواستم انتخاب کنم
1526
01:41:53,500 --> 01:41:56,166
ولی مجبور بودم
1527
01:42:00,583 --> 01:42:02,333
هی، یه چیز دیگه
1528
01:42:04,625 --> 01:42:05,791
قانون شماره 5
1529
01:42:07,083 --> 01:42:09,000
عمراً با خودت آورده باشی
1530
01:42:09,083 --> 01:42:11,958
معلومه که آوردم. بیخیال
1531
01:42:12,041 --> 01:42:13,125
مگه تازهکارم؟
1532
01:42:13,208 --> 01:42:14,458
قانون شماره 5
1533
01:42:14,541 --> 01:42:17,500
همیشه جناق بوقلمونِ روز شکرگزاری رو
با دوست صمیمیات بشکن
1534
01:42:17,583 --> 01:42:18,583
باشه
1535
01:42:20,500 --> 01:42:24,500
آرزو میکنم که ریچل
یه فرصت دیگه بهم بده
1536
01:42:29,333 --> 01:42:30,416
شانسم ندارم
1537
01:42:34,833 --> 01:42:38,833
خیلیخب، 48 ساعت به خودمون فرصت میدم
که دلمون به حال خودمون بسوزه
1538
01:42:39,708 --> 01:42:43,041
بعدش مراسم بازگشت به خانه
و غرفهی بوسیدن رو داریم
1539
01:42:54,565 --> 01:42:56,365
« مارکو: باید صحبت کنیم »
1540
01:43:04,125 --> 01:43:08,041
!به جشن بازگشت به خانه خوش اومدید
1541
01:43:12,166 --> 01:43:14,375
!خالیه
1542
01:43:14,458 --> 01:43:17,208
!برو، برو
1543
01:43:21,291 --> 01:43:24,166
!امتیاز برای کوگرز، درست قبل از پایان نیمه
1544
01:43:24,708 --> 01:43:27,458
میبینم که نوا و کلوئی هنوز اینجان
1545
01:43:27,791 --> 01:43:30,666
...آره. اونا
فردا شب میرن
1546
01:43:30,750 --> 01:43:32,250
!خیلیخب، همگی
1547
01:43:32,333 --> 01:43:35,291
میدونم که منتظر این لحظه بودین
1548
01:43:35,416 --> 01:43:38,166
...و پادشاه جشن بازگشت به خانه
1549
01:43:41,083 --> 01:43:42,083
!لی فلین
1550
01:43:44,291 --> 01:43:47,833
!چی؟ چی؟ وایستا! وای
1551
01:43:48,916 --> 01:43:51,208
!بردم -
!تو رو صدا کرد -
1552
01:43:51,291 --> 01:43:52,583
!بردم
1553
01:43:52,666 --> 01:43:56,500
!باید برم اونجا -
!ایول! خدای من -
1554
01:43:57,541 --> 01:44:01,625
!دوستت دارم، پسر! اصلاً بهت شک نداشتم
!فقط یه نموره
1555
01:44:30,416 --> 01:44:32,916
نمیدونم باید بهش پیام بدم یا نه
1556
01:44:33,875 --> 01:44:35,000
مشکل خودتی
1557
01:44:35,083 --> 01:44:37,750
،بیا روراست باشیم
!باید افتخار کنی
1558
01:44:38,500 --> 01:44:40,166
به برادرت تبریک بگو
1559
01:44:44,166 --> 01:44:46,375
چی گفتی؟ -
گفتم تبریک -
1560
01:44:49,083 --> 01:44:50,375
مشکلی هست؟
1561
01:44:51,958 --> 01:44:53,958
تو حق نداری با من حرف بزنی
1562
01:44:54,416 --> 01:44:55,416
عجب
1563
01:44:55,750 --> 01:44:58,416
،یکی بهت تبریک میگه
اونوقت میخوای بهش بپری
1564
01:45:00,083 --> 01:45:01,125
انگار واقعاً مشکل داری
1565
01:45:01,208 --> 01:45:03,541
نه، تنها مشکلی که دارم تویی
1566
01:45:04,166 --> 01:45:07,375
،تو فقط نیومدی که تبریک بگی
پس قبول کن
1567
01:45:08,125 --> 01:45:10,291
خیلی خب، بریم نوا
1568
01:45:15,041 --> 01:45:16,041
نوا
1569
01:45:19,375 --> 01:45:20,500
!نوا
1570
01:45:25,541 --> 01:45:26,541
بریم
1571
01:45:28,458 --> 01:45:29,458
شب بخیر
1572
01:45:40,583 --> 01:45:42,934
خانمها و آقایان، یه یادآوری برای فردا شب
1573
01:45:42,958 --> 01:45:47,625
.جشن گلریزان دبیرستان نمونهدولتی لسآنجلس برگزار میشه
.حتماً بیاید که خوش میگذره
1574
01:45:54,625 --> 01:45:56,291
!خیلی خب همگی
1575
01:45:56,375 --> 01:45:59,833
!غرفهی بوسیدن حالا مشغول به کار میشه
1576
01:46:02,333 --> 01:46:05,666
!خیلیخب، بیاید انجامش بدیم! دوباره
1577
01:46:34,375 --> 01:46:35,458
!بد نیستی
1578
01:46:36,416 --> 01:46:37,851
باورش سخته که یه سال شده
1579
01:46:37,875 --> 01:46:39,675
سالگرد دوستیم با ریچل میشد
1580
01:46:41,583 --> 01:46:42,703
واقعاً مجبورم این کارو بکنم؟
1581
01:46:43,416 --> 01:46:46,041
بیا اینجا
1582
01:46:46,666 --> 01:46:47,916
از پسش برمیای
1583
01:46:55,208 --> 01:46:57,017
!یوهو
1584
01:47:36,708 --> 01:47:37,791
دلم برات تنگ شده بود
1585
01:47:39,000 --> 01:47:40,083
منم همینطور
1586
01:47:48,625 --> 01:47:52,458
واقعاً متأسفم اگه باعث شدم حس کنی که
1587
01:47:52,541 --> 01:47:56,166
...مهمترین آدم زندگیم
1588
01:47:57,125 --> 01:47:58,250
نیستی
1589
01:47:59,458 --> 01:48:00,958
،اگه یه فرصت دیگه بهم بدی
1590
01:48:01,916 --> 01:48:03,166
...قول میدم که هرگز
1591
01:48:04,208 --> 01:48:06,166
کاری نمیکنم دوباره همچین حسی داشته باشی
1592
01:48:09,708 --> 01:48:11,416
خیلی دوستت دارم
1593
01:48:15,083 --> 01:48:16,625
و نمیخوام از دست بدمت
1594
01:48:19,125 --> 01:48:20,291
قرار نیست از دست بدی
1595
01:48:38,625 --> 01:48:40,208
قانون شماره 5
1596
01:48:40,291 --> 01:48:42,916
همیشه جناق بوقلمونِ روز شکرگزاری رو
با دوست صمیمیات بشکن
1597
01:48:44,250 --> 01:48:47,333
فقط لی خبر نداشت که
هردومون یه آرزو کردیم
1598
01:48:59,916 --> 01:49:04,000
همه توی این فرودگاه میتونن تشخیص بدن که
انگاری کشتیهات غرق شده
1599
01:49:04,833 --> 01:49:06,083
مشخصه که دلت پیش ال گیره
1600
01:49:07,250 --> 01:49:10,666
پس به عنوان دوستت، ازت میخوام
که یه کاری بکنی
1601
01:49:11,875 --> 01:49:12,916
چه فایدهای داره؟
1602
01:49:15,375 --> 01:49:16,375
منو ببین؟
1603
01:49:21,125 --> 01:49:22,250
دوستش داری؟
1604
01:49:22,916 --> 01:49:25,333
نمیخوام توی فرودگاه با تو
دربارهاش صحبت کنم
1605
01:49:25,416 --> 01:49:27,333
نه. بس کن
1606
01:49:27,833 --> 01:49:28,833
دوستش داری؟
1607
01:49:38,125 --> 01:49:39,125
آره
1608
01:49:40,916 --> 01:49:42,250
پس بهش بگو
1609
01:49:43,708 --> 01:49:46,166
چون نگفتن بهش کار احمقانهایه
1610
01:49:47,416 --> 01:49:49,916
...و تو مغرور
1611
01:49:50,333 --> 01:49:51,333
...و کلهشق
1612
01:49:51,958 --> 01:49:53,750
و روی مخی
1613
01:49:55,458 --> 01:49:58,166
اما احمق نیستی
1614
01:50:05,833 --> 01:50:12,666
!اُلی! اُلی! اُلی! اُلی
!اُلی! اُلی
1615
01:50:12,750 --> 01:50:14,583
!اُلی! اُلی
1616
01:50:16,625 --> 01:50:18,041
!یالا
1617
01:50:21,041 --> 01:50:22,541
!همینجا بمون
1618
01:50:23,041 --> 01:50:24,125
ببخشید
1619
01:50:38,958 --> 01:50:40,083
حالت خوبه؟
1620
01:51:10,916 --> 01:51:12,541
بلیط داری؟
1621
01:51:39,375 --> 01:51:41,000
!واای
1622
01:51:44,916 --> 01:51:46,083
!خدای من
1623
01:51:56,208 --> 01:51:57,500
!خدای من
1624
01:52:07,333 --> 01:52:09,875
!وای
1625
01:52:09,958 --> 01:52:11,375
خیلی خب
1626
01:52:11,458 --> 01:52:12,583
!ال
1627
01:52:15,666 --> 01:52:16,750
مرسی، میا
1628
01:52:18,541 --> 01:52:21,166
!بوس بده! یالا
1629
01:52:21,583 --> 01:52:22,583
خیلی خب
1630
01:52:23,958 --> 01:52:25,708
سلام
1631
01:52:25,833 --> 01:52:29,541
!ببخشید، نمیدونستم که قراره دوباره اینقدر مضطرب باشم
!وای خدا
1632
01:52:29,625 --> 01:52:33,125
ولی نگران نباش. من حدود سه چهارتا
...قرص خوشبوکننده خوردم، پس
1633
01:52:33,208 --> 01:52:36,125
از اون بابت مشکلی نیست
1634
01:52:36,458 --> 01:52:37,791
خیلی خب
1635
01:52:41,125 --> 01:52:45,041
فقط امیدوار بودم که بلیطم
ارزشِ یه دقیقه وقتت رو داشته باشه
1636
01:52:53,166 --> 01:52:54,166
سلام
1637
01:52:58,416 --> 01:53:00,291
باید بهت زنگ میزدم. شرمنده
1638
01:53:00,375 --> 01:53:03,458
.به خاطر اون شب با نوا شرمندهام
.کار احمقانهای بود
1639
01:53:04,666 --> 01:53:07,791
ولی نمیتونی حاشا کنی که بین ما چیزی نبوده
1640
01:53:08,291 --> 01:53:09,708
نمیدونم چیه
1641
01:53:09,791 --> 01:53:12,750
شاید زیادی توی بحرش رفته بودیم و اینا
1642
01:53:12,833 --> 01:53:15,708
...چون -
خواهش میکنم...لطفاً اون کارو نکن -
1643
01:53:21,500 --> 01:53:22,708
یه چیزی حس کردیم
1644
01:53:24,041 --> 01:53:25,041
مطمئنم
1645
01:53:25,541 --> 01:53:27,208
از حسی که داری نترس
1646
01:53:29,208 --> 01:53:33,083
میدونم ترسیدن چطور میتونه
آدم رو از خواستهی قلبیش دور کنه
1647
01:53:41,208 --> 01:53:43,083
فکر میکنی چرا عضو شورا شدم؟
1648
01:53:48,833 --> 01:53:49,833
حق با توئه
1649
01:53:54,208 --> 01:53:56,041
واقعاً بهت احساس دارم
1650
01:53:58,000 --> 01:53:59,291
...وقتی همدیگه رو بوسیدیم
1651
01:54:01,458 --> 01:54:02,833
یه حسی پشتش بود
1652
01:54:14,250 --> 01:54:15,458
ولی تو نیمهی گمشدهی من نیستی
1653
01:54:19,208 --> 01:54:20,958
واقعاً نمیخواستم بهت صدمه بزنم
1654
01:54:24,791 --> 01:54:27,458
ولی تو کسی نیستی که
به خاطرش به خودم دروغ میگم
1655
01:54:27,666 --> 01:54:31,875
و به همین خاطر باید برم و پیداش کنم
1656
01:54:31,958 --> 01:54:34,333
و بفهمم واقعاً چه اتفاقی افتاد
1657
01:54:35,083 --> 01:54:36,708
...باید حرفش رو بشنوم
1658
01:54:37,625 --> 01:54:39,625
،و مطمئن بشم که میدونه
1659
01:54:40,375 --> 01:54:41,875
من ترکش نمیکنم
1660
01:54:49,791 --> 01:54:50,791
خداحافظ، مارکو
1661
01:55:04,625 --> 01:55:06,916
!شرمنده! ببخشید! شرمنده
1662
01:55:31,166 --> 01:55:32,000
!ببخشید
1663
01:55:45,333 --> 01:55:46,541
!نوا
1664
01:55:46,958 --> 01:55:49,125
خدای من! واقعاً شرمندهام
1665
01:55:49,541 --> 01:55:51,291
...شما خیلی شبیه -
ال؟ -
1666
01:55:52,083 --> 01:55:53,125
اینجا چی کار میکنی؟
1667
01:55:54,125 --> 01:55:56,041
نو... نوا کجاست؟
1668
01:55:56,125 --> 01:55:57,833
رفت. اومد که دنبالت بگرده
1669
01:55:58,416 --> 01:55:59,875
وایستا ببینم، چی؟
1670
01:56:00,500 --> 01:56:02,500
ببین، اون گوشواره هیچی نبود
1671
01:56:02,708 --> 01:56:06,208
.باید حرفم رو باور کنی
.من و نوا با هم رابطه نداریم
1672
01:56:07,833 --> 01:56:10,500
میدونی چرا برای شکرگزاری منو آورد خونه؟
1673
01:56:11,708 --> 01:56:15,208
فقط میخواست بیام اونجا که
ما با هم دوست بشیم
1674
01:56:16,375 --> 01:56:17,458
وای خدا
1675
01:56:18,666 --> 01:56:21,333
خیلی احساس حماقت میکنم -
نوا هم همینطور -
1676
01:56:22,000 --> 01:56:24,000
ولی دیوانهوار دوستت داره
1677
01:56:25,125 --> 01:56:27,541
خودت حتماً بهتر میدونی
1678
01:56:29,333 --> 01:56:30,916
خودشه؟
(کجایی؟)
1679
01:56:31,333 --> 01:56:33,333
آره
(فرودگاه. تو چی؟)
1680
01:56:33,791 --> 01:56:34,791
چی میگه؟
1681
01:56:37,791 --> 01:56:41,125
توی غرفهی بوسیدنـه
1682
01:56:41,149 --> 01:56:43,149
« میای جای همیشگیمون؟ »
1683
01:56:43,250 --> 01:56:45,625
خب، پس منتظر چی هستی؟
1684
01:56:47,166 --> 01:56:48,333
ممنون، کلوئی
1685
01:56:51,500 --> 01:56:52,500
موفق باشی
1686
01:57:31,541 --> 01:57:32,916
هی، یه چیزی رو باید بهت بگم
1687
01:57:33,000 --> 01:57:36,250
لازم نیست چیزی بگی -
نه ال، خواهش میکنم -
1688
01:57:37,041 --> 01:57:38,291
باید اینو بگم
1689
01:57:39,125 --> 01:57:40,833
،امسال که دانشگاه رو شروع کردم
1690
01:57:41,791 --> 01:57:43,083
خیلی تنها بودم
1691
01:57:43,416 --> 01:57:45,958
و اوضاع درسم توی کلاسها واقعاً خوب نبود
1692
01:57:46,416 --> 01:57:47,958
چرا چیزی نگفتی؟
1693
01:57:49,750 --> 01:57:51,125
چون خجالت میکشیدم
1694
01:57:54,541 --> 01:57:56,333
بعد با کلوئی آشنا شدم
1695
01:57:57,166 --> 01:58:00,208
،و اون اطراف رو بهم نشون داد
...منو با دوستاش آشنا کرد و
1696
01:58:01,541 --> 01:58:02,541
...و
1697
01:58:04,041 --> 01:58:07,000
میدونم که قبلاً تو و لی و
،قوانینتون رو مسخره میکردیم
1698
01:58:08,041 --> 01:58:09,375
،اما حالا میفهمم که چی دارین
1699
01:58:12,666 --> 01:58:17,250
گمونم بخشی از وجود منم
همین رابطه رو با اون میخواست
1700
01:58:17,875 --> 01:58:18,875
نوا
1701
01:58:18,958 --> 01:58:22,375
پس وقتی باور نکردی که من و اون
،ممکنه فقط با هم دوست معمولی باشیم
1702
01:58:23,333 --> 01:58:25,833
یادم انداخت که قبلاً چهجوری
...در موردم فکر میکردی
1703
01:58:28,041 --> 01:58:29,208
و خوشم نیومد
1704
01:58:31,333 --> 01:58:32,333
...اون
1705
01:58:33,958 --> 01:58:36,375
...مسئله ربطی به تو نداشت و بیشتر فقط
1706
01:58:38,416 --> 01:58:40,416
من خودم رو با کلوئی مقایسه کردم
1707
01:58:45,541 --> 01:58:48,458
و وقتی رفتی، یهجورایی فکر کردم
که رابطهمون تموم میشه
1708
01:58:48,916 --> 01:58:50,583
،پس وقتی که گوشواره رو پیدا کردم
1709
01:58:51,166 --> 01:58:53,583
همونو کردم باعث و بانیِ
تموم شدن رابطهمون، میدونی؟
1710
01:58:53,666 --> 01:58:55,958
،میدونم، میخواستم که نذارم حسادت کنی
1711
01:58:56,041 --> 01:58:58,208
واسه همین یه سری چیزا رو بهت نگفتم
1712
01:58:58,833 --> 01:59:01,375
...خیلی ترسیده بودم که سوار هواپیما شده باشی
1713
01:59:02,833 --> 01:59:05,833
قبل از اینکه فرصت کنم بهت بگم
که واقعاً دلم نمیخواد بری
1714
01:59:07,041 --> 01:59:09,333
فکر میکردم به خاطر مارکو دارم میرم
1715
01:59:11,625 --> 01:59:13,416
برام مهم نیست که بوسیدیش
1716
01:59:16,625 --> 01:59:18,041
...ولی میخوام بگی
1717
01:59:21,791 --> 01:59:22,791
دوستش داری؟
1718
01:59:31,208 --> 01:59:35,375
لطفاً چیزی رو که قراره بگم
سعی کن یادت بمونه، باشه؟
1719
01:59:41,375 --> 01:59:42,500
عشقم تویی، نوا
1720
01:59:47,041 --> 01:59:48,208
همیشه تو بودی
1721
02:00:38,041 --> 02:00:40,875
پنج سال دیگه میخوام توی چه موقعیتی باشم؟
1722
02:00:41,750 --> 02:00:43,791
،خب، اگه بخوام کاملاً روراست باشم
1723
02:00:44,625 --> 02:00:46,750
هیچ ایدهای ندارم
1724
02:00:50,291 --> 02:00:53,791
،بیشترِ بچههای همسن و سال من
،چه درخواستنامهی دانشگاه رو فرستاده باشن یا نه
1725
02:00:54,250 --> 02:00:56,000
هنوز با خودشون کلنجار میرن که اینو بفهمن
1726
02:00:56,833 --> 02:01:00,500
و شاید به خاطر اینه که درخواستنامه
،کمتر در مورد اینه که چی میخوام باشم
1727
02:01:00,583 --> 02:01:02,791
و بیشتر در مورد اینه که
کی میخوام باشم
1728
02:01:05,333 --> 02:01:06,916
،چون مطمئن باشید
1729
02:01:08,041 --> 02:01:12,541
در پنج سال آینده میخوام
شادیِ برادرم باشم
1730
02:01:13,833 --> 02:01:15,666
...میخوام عشقِ پدرم
1731
02:01:16,166 --> 02:01:18,416
و محبتِ مادرم باشم
1732
02:01:19,333 --> 02:01:22,041
،در پنج سال آینده
میخوام مهربونیِ ریچل باشم
1733
02:01:22,125 --> 02:01:23,291
گمونم بعدی منم
1734
02:01:26,291 --> 02:01:28,083
...میخوام شهامتِ نوا
1735
02:01:28,166 --> 02:01:30,416
بهت میگم که دوستت دارم
1736
02:01:31,375 --> 02:01:32,708
و داناییِ مادرش باشم
1737
02:01:33,708 --> 02:01:34,791
...اما از همه مهمتر
1738
02:01:37,750 --> 02:01:41,250
میخوام خندهی دوست صمیمیام باشم
1739
02:01:41,333 --> 02:01:45,625
تا پنج سال آینده، میخوام
تمام این چیزا با هم باشم
1740
02:01:45,958 --> 02:01:49,083
و در این روز خجسته
1741
02:01:49,166 --> 02:01:52,291
،شما رو با یک نقلقول نهایی ترک میکنم
1742
02:01:52,958 --> 02:01:58,666
عاشق دیدنِ دختر جوانی هستم که میره بیرون»
.و دنیا رو از یقهاش میگیره
1743
02:02:00,333 --> 02:02:01,375
زندگی فراز و نشیب داره
1744
02:02:01,458 --> 02:02:05,875
«!باید برید بیرون و دهنش رو سرویس کنید
1745
02:02:06,708 --> 02:02:07,708
مایا آنجلو
1746
02:02:12,833 --> 02:02:16,916
میخوام پنج سال آینده تمام این چیزا باشم
1747
02:02:18,125 --> 02:02:20,083
،و هر چیزی بعد از اون
1748
02:02:20,375 --> 02:02:24,291
خب، احتمالاً باید صبر کنم به
جایی که میرم برسم تا بفهمم
1749
02:02:34,541 --> 02:02:36,291
اوه راستی، از برکلی خبری شد؟
1750
02:02:37,458 --> 02:02:39,750
آره -
و؟ -
1751
02:02:43,625 --> 02:02:44,833
نه، اول لی بگه
1752
02:02:46,083 --> 02:02:50,291
!قبول شدم -
!خدای من -
1753
02:02:50,875 --> 02:02:52,791
نمیدونستم
1754
02:02:52,875 --> 02:02:54,458
!رفیق خودمی! میدونستم قبول میشی
1755
02:02:54,541 --> 02:02:56,416
دمت گرم دادا -
چه خبر؟ -
1756
02:02:56,500 --> 02:02:58,125
خب؟ تو چطور؟
1757
02:03:00,541 --> 02:03:01,541
...من
1758
02:03:03,041 --> 02:03:04,041
...من
1759
02:03:04,083 --> 02:03:07,083
همه جا توی لیست انتظار قرار گرفتم
1760
02:03:08,125 --> 02:03:09,125
برکلی
1761
02:03:09,791 --> 02:03:10,875
و هاروارد
1762
02:03:12,041 --> 02:03:13,125
متأسفم روشل
1763
02:03:13,750 --> 02:03:14,833
مرسی، عزیزم
1764
02:03:20,250 --> 02:03:24,416
بیخیال، دادا. ارزشش رو نداره -
مطمئنم یکیشون جور میشه -
1765
02:03:24,500 --> 02:03:25,583
نه، میدونم. درست میگی
1766
02:03:27,041 --> 02:03:28,041
خداحافظ
1767
02:03:29,750 --> 02:03:31,416
نگران نباش -
آره -
1768
02:03:32,916 --> 02:03:33,916
چرا، ارزشش رو داره
1769
02:03:35,333 --> 02:03:38,000
اوه! فعلاً بیاید فراموشش کنیم
1770
02:03:38,083 --> 02:03:39,416
.میخوام یه کار باحال کنم
.فقط ما چهارتا
1771
02:03:40,541 --> 02:03:41,583
مثلاً چی؟
1772
02:03:52,958 --> 02:03:54,541
!بگیرشون -
باشه -
1773
02:04:06,166 --> 02:04:07,666
سلام! مسابقه میدین؟
1774
02:04:07,750 --> 02:04:09,625
!آماده شو که دود بخوری
1775
02:04:12,291 --> 02:04:16,000
!یوهو
1776
02:04:16,083 --> 02:04:19,083
!یوهو
1777
02:04:22,916 --> 02:04:27,458
من فرسنگها از کمال و پختگی
و دونستنِ همه چیز فاصله دارم
1778
02:04:27,958 --> 02:04:32,208
اما تا این اندازه میدونم
...که میخوام بهترین بخش از
1779
02:04:32,291 --> 02:04:34,000
زندگیِ آدمایی باشم که
از همه بیشتر دوست دارم
1780
02:04:35,100 --> 02:04:38,850
فقط امیدوارم که روزی همچین آدمی باشم
1781
02:04:38,874 --> 02:04:46,874
ترجمه از آریـن و مـانـی
.: Cardinal & RainyDay :.
1782
02:04:51,200 --> 02:04:53,400
« شما در دانشگاهِ برکلیِ کالیفرنیا قبول شدید »
1783
02:04:57,724 --> 02:04:59,724
« درخواست شما برای ورود به هاروارد تأیید شده »
1784
02:04:59,748 --> 02:05:07,348
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.
1785
02:05:07,375 --> 02:05:08,208
وای پسر
1786
02:05:15,916 --> 02:05:19,458
خیلی خب یادت باشه، این دفعه
بسپرش به خودم، باشه؟ و شوخی تعطیل
1787
02:05:19,541 --> 02:05:21,958
باشه، چشم رئیس
1788
02:05:25,375 --> 02:05:26,375
اوه
1789
02:05:31,500 --> 02:05:32,916
!ای وای -
!ایول -
1790
02:05:33,000 --> 02:05:34,708
!اوه! وای
1791
02:05:34,791 --> 02:05:36,708
میتونی اون خیارشور رو تکون بدی
که بیاد سمت من؟
1792
02:05:36,791 --> 02:05:38,976
کل صورتت خشخشیه
و یهجورایی ماته
1793
02:05:39,000 --> 02:05:40,083
هی، وایستا ببینم
1794
02:05:40,166 --> 02:05:44,000
دندون رو جیگر بذارید تا بتونم
با آرامش خیارشور رو تکون بدم
1795
02:05:51,208 --> 02:05:52,208
!وای
1796
02:05:54,791 --> 02:05:56,875
تونستی
1797
02:06:03,291 --> 02:06:04,916
خدای من
1798
02:06:05,000 --> 02:06:06,291
اوه، مرحله جدید
1799
02:06:12,458 --> 02:06:15,291
ای دهنت! اینا کیلوگرم هستن، درسته؟
1800
02:06:15,375 --> 02:06:18,250
دهنت سرویس دختر
1801
02:06:25,541 --> 02:06:27,833
!گردنم
1802
02:06:29,541 --> 02:06:32,458
!یوهو! بابایی
1803
02:06:32,541 --> 02:06:34,500
!وای خدا
1804
02:06:37,875 --> 02:06:40,958
واسه بوسندههای امسال کیا رو انتخاب کردی؟
1805
02:06:41,041 --> 02:06:42,291
شرمنده، اون دیالوگ رو گند زدم
1806
02:06:42,375 --> 02:06:44,166
ای خدا، عاشق صداشم
1807
02:06:44,250 --> 02:06:45,500
صداش شبیه نور خورشیده
1808
02:06:46,125 --> 02:06:48,708
زیرِ لباست رو میبینم
1809
02:06:48,833 --> 02:06:53,666
،راستی، شرمنده که احمقم
و دیالوگم رو اشتباه میگم
1810
02:06:53,750 --> 02:06:55,750
دوباره شروع کنیم
1811
02:06:55,833 --> 02:06:57,267
چرا؟ -
...پسر، من الانشم -
1812
02:06:57,291 --> 02:06:59,458
توی غرفهی بوسیدن شرکت میکنم
1813
02:06:59,541 --> 02:07:01,541
صدای موسیقی بود؟
1814
02:07:01,916 --> 02:07:04,458
آره، آره، منم. دارم یه اسلایدشو رو میبینم
1815
02:07:04,541 --> 02:07:08,166
دارم احساساتم رو تحریک میکنم، بچهها
1816
02:07:08,250 --> 02:07:11,500
خاله رُز ام الان با اتوبوس تصادف کرده
1817
02:07:11,583 --> 02:07:12,416
نه
1818
02:07:12,500 --> 02:07:15,416
توی سفرِ قماربازی به آلمان
1819
02:07:15,500 --> 02:07:18,958
گیرت آوردم -
!رحم کن. رحم کن! نه -
1820
02:07:19,041 --> 02:07:20,875
...بیخیال بابا، آخه چه گوهی میخوری
1821
02:07:20,958 --> 02:07:24,291
ای خدا! همیشه وقتی که توی مدرسه هستم
!این کارو میکنی. تف
1822
02:07:26,333 --> 02:07:28,125
خب، از اینجا میگیریم؟
1823
02:07:28,250 --> 02:07:34,458
تــو داری واقــعــاً آروم حــرف مــیزنــی؟
1824
02:07:38,625 --> 02:07:40,833
سلام، دوربین
1825
02:07:41,291 --> 02:07:44,125
.شماها واقعاً محشرید
.خوبه که مارکو در دسترس بود
1826
02:07:44,208 --> 02:07:46,750
آره. من واقعاً سورپرایز شدم
که دیروز تماس گرفت
1827
02:07:46,833 --> 02:07:49,083
که خواهش کنه با ما همنوازی کنه
1828
02:07:52,916 --> 02:07:55,625
.آره، شورتم داره میفته
.واقعاً مسخرهست
1829
02:07:55,708 --> 02:07:57,375
برَد. وقت حمومه، رفیق
1830
02:07:57,458 --> 02:08:00,000
.ولی من دو روز پیش دوش گرفتم
.و الان نزدیکه به سکوی پرش برسم
1831
02:08:00,083 --> 02:08:02,364
تو هیچوقت به عمرت
به اون سکو نرسیدی
1832
02:08:02,833 --> 02:08:03,833
!هی
1833
02:08:08,833 --> 02:08:11,333
ادای جان تراولتاست
1834
02:08:11,416 --> 02:08:13,500
...امکان نداره
1835
02:08:14,666 --> 02:08:17,333
ریچل قراره بهت یه فرصت دوباره بده
1836
02:08:17,416 --> 02:08:18,291
موفق باشی
1837
02:08:18,375 --> 02:08:22,208
ولی توی فریاستایل...ولی توی...وای خدا
1838
02:08:23,291 --> 02:08:25,875
ولی توی فریاستایل -
فریاستایل -
1839
02:08:25,958 --> 02:08:27,291
امروز فرق داره
1840
02:08:30,875 --> 02:08:32,875
داداش، جدی خرابش کرد
1841
02:08:33,375 --> 02:08:35,208
وای خدا. واقعاً جواب داد
1842
02:08:35,291 --> 02:08:37,601
سلام. من لی فلین هستم -
و من ال اونز -
1843
02:08:37,625 --> 02:08:40,541
...ما مجریهای شما در -
!گیمآن هستیم -
1844
02:08:43,833 --> 02:08:46,416
گفته بودم که اینطوری میشه
1845
02:08:50,208 --> 02:08:52,625
مسخرهست
1846
02:08:52,708 --> 02:08:53,916
همه چی مسخرهست
1847
02:08:55,458 --> 02:08:58,833
!سالنامه
1848
02:08:59,375 --> 02:09:01,833
ببخشید. میخوام دوباره صحنه رو بگیریم
1849
02:09:01,916 --> 02:09:03,500
چون به یه سیاهیلشکر دست زدم
1850
02:09:03,583 --> 02:09:05,351
پس مارکو کِی اینجا میرسه؟
1851
02:09:05,375 --> 02:09:08,041
راستش مارکو دیگه با ما کار نمیکنه
1852
02:09:08,166 --> 02:09:11,958
...عزیزم، این کار
افتاد روی سرت. چی کار میکنه؟
1853
02:09:12,041 --> 02:09:14,208
دیالوگ منه. ببخشید
1854
02:09:14,333 --> 02:09:17,333
.اینجوری میگه باحالترین آدم دنیام
.نمیخوای باهام ازدواج کنی
1855
02:09:20,000 --> 02:09:22,333
!فکر میکردم...گندش بزنن
1856
02:09:22,416 --> 02:09:25,458
هی، چرا من هیچوقت واسه
مدرسه عینک دودی نمیزنم؟
1857
02:09:25,541 --> 02:09:27,750
نمیدونم. چون ماشین کروکی میرونیم