1
00:00:17,000 --> 00:00:19,166
NETFLIX PRESENTA
2
00:00:26,000 --> 00:00:30,208
{\an8}Considerando dove ci siamo lasciati,
forse avete qualche domanda.
3
00:00:30,291 --> 00:00:32,208
{\an8}Da quando ho detto a Noah...
4
00:00:32,291 --> 00:00:33,416
{\an8}Ti amo.
5
00:00:33,500 --> 00:00:35,833
{\an8}...fino a quando se n'è andato,
6
00:00:35,916 --> 00:00:37,666
{\an8}sono successe tante cose.
7
00:00:37,750 --> 00:00:39,250
Lasciate che vi aggiorni.
8
00:00:39,333 --> 00:00:42,250
{\an8}Finita la scuola,
i Flynn aprirono la casa al mare.
9
00:00:42,333 --> 00:00:45,000
{\an8}- Abbiamo passato là tutta l'estate.
- Oddio!
10
00:00:45,083 --> 00:00:48,750
{\an8}Ricevuto un regalo favoloso.
Giocato fino alle tre del mattino.
11
00:00:48,833 --> 00:00:50,833
{\an8}Fatto scintille. In spiaggia, stavolta.
12
00:00:50,916 --> 00:00:54,041
{\an8}Salutato un vecchio amico.
Visto un tramonto stupendo.
13
00:00:55,500 --> 00:00:56,875
{\an8}Guardato Noah dormire.
14
00:00:58,416 --> 00:01:00,375
{\an8}Guardato Noah provare a pattinare.
15
00:01:00,458 --> 00:01:04,458
{\an8}Visto l'alba nel mio modo preferito.
E poi, all'improvviso,
16
00:01:04,541 --> 00:01:08,166
{\an8}esattamente 27 giorni fa,
il mio cuore è volato via.
17
00:01:09,166 --> 00:01:11,500
{\an8}Dopo la partenza di Noah, è stata dura.
18
00:01:12,083 --> 00:01:14,000
{\an8}Diceva di volere una relazione a distanza,
19
00:01:14,083 --> 00:01:18,166
{\an8}ma ho deciso di fare l'adulta
e di dare a Noah il suo spazio.
20
00:01:18,625 --> 00:01:21,875
Immagino io sia così matura
perché sono all'ultimo anno.
21
00:01:21,958 --> 00:01:24,083
In altre parole, stavo bene.
22
00:01:24,166 --> 00:01:27,125
{\an8}Intanto, ho fatto di tutto
per non pensare al fatto
23
00:01:27,208 --> 00:01:29,458
{\an8}che Noah era a 5,000 km di distanza.
24
00:01:29,875 --> 00:01:32,250
Ho iniziato il mio saggio per il college
25
00:01:32,333 --> 00:01:34,125
{\an8}e un podcast sui videogiochi con Lee.
26
00:01:34,208 --> 00:01:37,125
{\an8}- Iniziamo!
- Ho già un po' di iscritti. Grazie.
27
00:01:38,083 --> 00:01:40,791
{\an8}E ho finalmente sconfitto la mia nemesi
sulla Xbox.
28
00:01:41,458 --> 00:01:43,666
Ho guardato l'Ultimate Frisbee
sulla spiaggia
29
00:01:43,750 --> 00:01:45,625
{\an8}e dei film anni '80 con Lee e Rachel.
30
00:01:45,708 --> 00:01:50,083
{\an8}Ho visto Lee innamorarsi del tutto,
l'ho visto farsi un fisico scolpito,
31
00:01:50,750 --> 00:01:53,541
{\an8}ho visto le ragazze
guardare il corpo di Lee,
32
00:01:53,625 --> 00:01:55,791
{\an8}fatto domanda per passaporto,
carta di credito,
33
00:01:55,875 --> 00:01:58,583
{\an8}e anche per il college preferito
da me e Lee.
34
00:01:59,000 --> 00:02:02,625
Regola 19: andare alla stessa scuola
del tuo migliore amico.
35
00:02:03,208 --> 00:02:08,166
{\an8}E, per noi, college significa l'Università
di Berkeley.
36
00:02:08,500 --> 00:02:12,291
{\an8}La UC Berkeley è una scuola stupenda
e fantastica nel nord della California.
37
00:02:12,375 --> 00:02:14,333
{\an8}Lee e io sognavamo di andarci
38
00:02:14,416 --> 00:02:17,000
{\an8}perché le nostre madri
erano migliori amiche là.
39
00:02:17,083 --> 00:02:19,500
{\an8}Ha una torre fica,
una rotolata dalla collina,
40
00:02:19,583 --> 00:02:22,166
{\an8}scoiattoli famosi su Instagram
e una pagina di meme.
41
00:02:23,125 --> 00:02:24,583
Questo è per te, mamma.
42
00:02:27,708 --> 00:02:30,166
{\an8}Ho portato Brad in sala giochi,
Lee e Rachel per monti,
43
00:02:30,250 --> 00:02:33,791
{\an8}scattato una foto sexy per Noah,
che non ho avuto il coraggio di mandare.
44
00:02:34,750 --> 00:02:39,250
{\an8}E l'ultima cosa che mi sono presa
è stato un momento tutto per me.
45
00:02:41,375 --> 00:02:45,166
{\an8}Alla fine dell'estate,
mi sentivo piuttosto decisa su Noah.
46
00:02:45,833 --> 00:02:49,541
Lui era dove doveva essere e io anche.
47
00:02:50,583 --> 00:02:52,500
E se andava bene, bene!
48
00:02:52,583 --> 00:02:55,083
Altrimenti, andava bene lo stesso.
49
00:02:55,916 --> 00:02:57,541
STAMMI BENE
50
00:02:59,041 --> 00:03:01,375
Come ho detto, stavo bene...
51
00:03:03,833 --> 00:03:04,708
per lo più.
52
00:03:28,333 --> 00:03:31,666
{\an8}Ed eccomi qui a prepararmi
per il primo giorno di scuola
53
00:03:32,208 --> 00:03:35,000
e tutto sembra...
diverso, in qualche modo.
54
00:03:40,916 --> 00:03:41,750
Eccola.
55
00:03:42,291 --> 00:03:44,375
L'ultimo primo giorno! Devo andare.
56
00:03:45,166 --> 00:03:46,708
Ti voglio bene.
57
00:03:46,791 --> 00:03:48,708
- Io di più.
- D'accordo, io...
58
00:03:49,875 --> 00:03:52,375
- Come va?
- Come va?
59
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Cos'è questo?
60
00:03:58,083 --> 00:03:58,916
Aprilo.
61
00:03:59,291 --> 00:04:00,125
Ok!
62
00:04:04,875 --> 00:04:05,833
Molto spiritoso.
63
00:04:05,916 --> 00:04:06,958
Che posso dire?
64
00:04:07,041 --> 00:04:09,833
Pensavo te ne servisse una di riserva,
stavolta.
65
00:04:10,708 --> 00:04:13,541
Dovresti provarla, però.
Ti farebbe più magra.
66
00:04:18,625 --> 00:04:21,500
Ehi, dove vai?
La scuola è da quella parte.
67
00:04:22,125 --> 00:04:23,000
A prendere Rachel.
68
00:04:25,291 --> 00:04:26,166
Capito.
69
00:04:31,791 --> 00:04:34,083
- Come va, ragazza sexy?
- Sì, come no.
70
00:04:40,083 --> 00:04:40,916
Oh, ok.
71
00:04:42,416 --> 00:04:43,916
Andiamo, gente.
72
00:04:45,416 --> 00:04:46,250
Che c'è?
73
00:04:46,333 --> 00:04:49,291
Pensavo solo a quanto sono fortunato.
74
00:04:51,250 --> 00:04:53,666
Ok, piccioncini, andiamo!
75
00:04:53,750 --> 00:04:55,416
Ultimo anno!
76
00:05:18,833 --> 00:05:19,833
Ehi!
77
00:05:34,458 --> 00:05:35,458
Che succede?
78
00:05:35,875 --> 00:05:37,791
Non ne ho idea.
79
00:05:37,875 --> 00:05:40,750
Avevo buone sensazioni sull'ultimo anno.
80
00:05:41,125 --> 00:05:45,375
Finché tutti non mi guardarono
come se il mio cane fosse morto.
81
00:05:45,875 --> 00:05:47,458
- Ehi, Elle.
- Ehi, Tuppen.
82
00:05:47,541 --> 00:05:49,708
Ho saputo che tu e Noah vi siete lasciati.
Io...
83
00:05:49,791 --> 00:05:50,833
Non è vero.
84
00:05:50,916 --> 00:05:53,083
Mi spiace. Vi vedevo bene insieme.
85
00:05:53,166 --> 00:05:55,166
- Io...
- Non è... Noi non...
86
00:05:55,583 --> 00:05:58,833
- È stata una decisione tua o sua...
- Lascia stare.
87
00:05:59,208 --> 00:06:01,333
A volte odio le superiori.
88
00:06:01,666 --> 00:06:04,875
Buongiorno e bentornati,
Los Angeles Country Day.
89
00:06:04,958 --> 00:06:09,625
Speriamo abbiate passato un'ottima estate
e siate pronti per l'anno scolastico.
90
00:06:09,708 --> 00:06:11,625
Qualsiasi club voglia presentare
91
00:06:11,708 --> 00:06:14,083
idee per la raccolta fondi
al consiglio studentesco
92
00:06:14,166 --> 00:06:17,291
deve farlo oggi entro le 15:00.
93
00:06:17,375 --> 00:06:19,541
Non ho la presentazione
per lo stand dei baci!
94
00:06:19,625 --> 00:06:21,041
- Oh, mio Dio.
- Datti da fare!
95
00:06:21,125 --> 00:06:22,500
La frase del giorno:
96
00:06:22,583 --> 00:06:26,500
"La cosa migliore a cui aggrapparsi
nella vita siamo l'un l'altro".
97
00:06:26,583 --> 00:06:27,416
EHI, COME VA?
98
00:06:27,500 --> 00:06:31,125
Belle parole di un'icona del cinema:
Audrey Hepburn.
99
00:06:31,708 --> 00:06:34,083
Ben detto, Audrey. Ben detto.
100
00:06:34,166 --> 00:06:35,958
Vi auguro una buona giornata.
101
00:06:37,750 --> 00:06:39,333
Bene, gente,
102
00:06:39,875 --> 00:06:42,041
tiriamo fuori le letture estive.
103
00:06:42,125 --> 00:06:44,791
È stato fantastico. Ero così sorpresa.
104
00:06:50,291 --> 00:06:51,708
Oh, ci siamo.
105
00:06:53,625 --> 00:06:55,833
Oh, mio Dio, Ellen, come stai?
106
00:06:55,916 --> 00:06:58,333
Così tante belle ragazze a Harvard.
107
00:06:58,416 --> 00:07:00,791
- Ragazze esperte.
- Una relazione a distanza è dura.
108
00:07:00,875 --> 00:07:03,958
Ecco perché non postate più sui social.
109
00:07:04,041 --> 00:07:07,166
In realtà io e Noah abbiamo deciso
di non usarli molto
110
00:07:07,250 --> 00:07:08,750
per evitare la pressione.
111
00:07:08,833 --> 00:07:11,416
Molto furbo. Le rotture sono complicate.
112
00:07:11,500 --> 00:07:12,416
Tremendo.
113
00:07:12,500 --> 00:07:14,125
Non ci siamo lasciati.
114
00:07:14,208 --> 00:07:17,375
Con diversi codici postali,
è praticamente automatico lasciarsi.
115
00:07:17,458 --> 00:07:19,833
- Automatico.
- Oh, beh. Dobbiamo andare.
116
00:07:19,916 --> 00:07:22,666
Voglio vedere il nuovo bocconcino
appena arrivato.
117
00:07:22,750 --> 00:07:26,875
L'ho visto al dormitorio. Si chiama Marco
ed è davvero succulento.
118
00:07:27,875 --> 00:07:29,625
Mi dispiace per te e Flynn.
119
00:07:31,208 --> 00:07:32,041
Ok.
120
00:07:32,833 --> 00:07:34,250
Grazie. Ciao.
121
00:07:41,458 --> 00:07:42,875
COME VA? CI SEI???
122
00:07:49,166 --> 00:07:51,416
Scusate l'interruzione.
123
00:07:51,500 --> 00:07:54,750
Elle Evans,
c'è una telefonata per te in ufficio.
124
00:07:55,250 --> 00:07:56,250
È tuo padre.
125
00:07:56,708 --> 00:07:58,125
Dice che è urgente.
126
00:07:59,416 --> 00:08:01,416
- Il telefono è laggiù, cara.
- Ok.
127
00:08:01,750 --> 00:08:04,708
- Cielo. Spero non sia nulla di grave.
- Pronto?
128
00:08:05,083 --> 00:08:06,208
Che ti prende?
129
00:08:07,708 --> 00:08:08,708
Cosa?
130
00:08:10,041 --> 00:08:11,625
Che vuoi dire, papà?
131
00:08:11,708 --> 00:08:13,125
Perché non mi rispondi?
132
00:08:15,875 --> 00:08:16,708
Cosa?
133
00:08:17,708 --> 00:08:21,875
Oh, mio Dio!
Che notizia orribile su zia...
134
00:08:23,750 --> 00:08:26,250
- Rose.
- Va tutto bene?
135
00:08:27,625 --> 00:08:28,500
No.
136
00:08:29,458 --> 00:08:31,750
- Posso avere un po' di privacy?
- Certo.
137
00:08:31,833 --> 00:08:34,500
Mi dia solo un secondo.
Entro in ufficio
138
00:08:34,583 --> 00:08:36,416
per metabolizzare questa cosa.
139
00:08:37,375 --> 00:08:38,791
Perché ti fingi mio padre?
140
00:08:38,875 --> 00:08:42,625
- Era l'unico modo per averti al telefono.
- Oh, non è vero.
141
00:08:44,333 --> 00:08:47,041
No, è vero.
Chiami a malapena e, quando mi messaggi,
142
00:08:47,125 --> 00:08:52,083
mandi questi strani messaggi di due parole
tipo "stammi bene" o "a presto".
143
00:08:54,333 --> 00:08:55,416
Mi stai lasciando?
144
00:08:55,500 --> 00:08:58,583
Cosa? No! Al contrario.
145
00:08:58,666 --> 00:09:01,125
Allora che hai? Perché? Perché mi ignori?
146
00:09:03,708 --> 00:09:05,416
Io... Non so, io...
147
00:09:09,458 --> 00:09:10,791
Credo di stare solo...
148
00:09:12,125 --> 00:09:17,125
Cerco di essere matura
e di non fare la fidanzata appiccicosa.
149
00:09:18,208 --> 00:09:20,583
Elle, ho detto che volevo funzionasse.
150
00:09:21,291 --> 00:09:23,583
Lo so,
ma lo dicono tutti quando se ne vanno.
151
00:09:24,250 --> 00:09:26,458
Volevo solo darti spazio
152
00:09:26,541 --> 00:09:29,041
così che capissi
se è davvero ciò che vuoi.
153
00:09:29,125 --> 00:09:32,125
Spazio. Non voglio spazio.
154
00:09:32,208 --> 00:09:34,625
Non voglio spazio, te l'ho detto.
155
00:09:34,708 --> 00:09:38,208
Non voglio spazio. Voglio te.
Ti voglio sempre attorno.
156
00:09:38,291 --> 00:09:40,375
Ti voglio con me in questo momento.
157
00:09:40,458 --> 00:09:41,916
Voglio solo te, ok?
158
00:09:42,833 --> 00:09:43,708
Messaggiami,
159
00:09:44,041 --> 00:09:44,875
chiamami,
160
00:09:45,666 --> 00:09:48,541
mandami un piccione viaggiatore,
qualunque cosa.
161
00:09:48,625 --> 00:09:50,916
Qualunque cosa, ma niente spazio, ok?
162
00:09:51,416 --> 00:09:52,250
Ok.
163
00:09:52,875 --> 00:09:53,708
Ok.
164
00:09:56,833 --> 00:09:59,875
I primi sono Elle Evans e Lee Flynn.
165
00:10:00,750 --> 00:10:04,666
Ciao a tutti. Siamo entusiasti
della raccolta fondi di quest'anno
166
00:10:04,750 --> 00:10:06,458
e di questa opportunità.
167
00:10:07,875 --> 00:10:10,833
In base ai guadagni dell'anno scorso,
crediamo che sarebbe bene...
168
00:10:10,916 --> 00:10:14,208
Tutti i favorevoli allo stand dei baci
del Club di Danza
169
00:10:14,291 --> 00:10:16,291
- dicano: "Sì".
- Sì.
170
00:10:16,375 --> 00:10:18,833
- Sì.
- Tutti quelli contro, dicano "no".
171
00:10:18,916 --> 00:10:20,166
No.
172
00:10:21,333 --> 00:10:26,166
- Aspetta, non so perché l'ho detto.
- Che i sì vengano messi a verbale.
173
00:10:26,250 --> 00:10:28,125
Lo stand dei baci è approvato.
174
00:10:33,583 --> 00:10:37,750
E ora che è deciso,
siamo tutti curiosi di sapere
175
00:10:37,833 --> 00:10:41,083
chi avete scelto stavolta come baciatori.
176
00:10:41,666 --> 00:10:46,958
Perché, senza Flynn come protagonista,
lo stand potrebbe non andare benissimo.
177
00:10:47,666 --> 00:10:50,208
- Vero.
- Sarà dura competere con l'anno scorso.
178
00:10:50,291 --> 00:10:52,041
- Siamo...
- Molto dura.
179
00:10:52,125 --> 00:10:53,750
Proprio vero. Idee?
180
00:10:54,208 --> 00:10:58,083
- In realtà, pensiamo...
- Già. Ottima osservazione. Davvero.
181
00:10:58,166 --> 00:11:03,708
Beh, abbiamo deciso che quest'anno
la lista dei partecipanti è segreta. Sì.
182
00:11:03,791 --> 00:11:07,416
Ma non preoccupatevi,
perché so a chi state pensando
183
00:11:07,500 --> 00:11:09,166
e la risposta è sì.
184
00:11:09,875 --> 00:11:11,666
Ci saranno.
185
00:11:12,958 --> 00:11:13,916
Oh, cavolo!
186
00:11:19,166 --> 00:11:21,458
Non abbiamo ancora nessuno, vero?
187
00:11:21,541 --> 00:11:22,958
- Esatto.
- Ok.
188
00:11:23,458 --> 00:11:27,833
- Allora, come sta zia Rose?
- Oh, dai. Ora puoi smettere di ridere.
189
00:11:29,250 --> 00:11:30,708
Mi manchi, idiota.
190
00:11:31,583 --> 00:11:32,416
Tu di più.
191
00:11:34,708 --> 00:11:36,333
Sei già il numero uno del campus?
192
00:11:37,916 --> 00:11:39,416
No, non esattamente.
193
00:11:39,500 --> 00:11:40,875
È un po' diverso, qui.
194
00:11:42,291 --> 00:11:43,333
Che vuoi dire?
195
00:11:46,000 --> 00:11:46,833
Beh...
196
00:11:48,458 --> 00:11:49,291
Che succede?
197
00:11:49,875 --> 00:11:52,916
Niente! Va tutto bene. Solo...
Non importa.
198
00:11:54,833 --> 00:11:56,875
Ehi, va bene avere nostalgia di casa.
199
00:11:56,958 --> 00:12:00,875
Sto bene. Io... Sul serio, sto bene.
È solo che... Sai...
200
00:12:02,375 --> 00:12:05,583
E tu? Hai fatto domanda per altre scuole?
201
00:12:06,375 --> 00:12:08,541
Non farmi pensare a Berkeley!
202
00:12:08,625 --> 00:12:10,958
Se io e Lee non entriamo, io...
203
00:12:11,041 --> 00:12:13,125
Non dirmi che hai fatto domanda solo lì.
204
00:12:13,208 --> 00:12:14,458
Lo so,
205
00:12:14,541 --> 00:12:17,958
ma è letteralmente l'unica scuola
di cui abbiamo parlato.
206
00:12:18,375 --> 00:12:19,208
Beh...
207
00:12:21,250 --> 00:12:22,458
Sai che puoi fare?
208
00:12:22,916 --> 00:12:25,916
- Oddio. Sta per chiedermi...
- Fai domanda qui.
209
00:12:28,083 --> 00:12:30,083
Come se potessi entrare a Harvard!
210
00:12:30,166 --> 00:12:32,875
Ci sono più di 30 scuole
in cui potresti entrare a Boston.
211
00:12:32,958 --> 00:12:36,333
E dici che almeno una
accetterebbe questa sfigata?
212
00:12:36,833 --> 00:12:40,333
No! Dico che se non entri a Berkeley...
213
00:12:40,958 --> 00:12:42,458
forse puoi venire qui.
214
00:12:43,333 --> 00:12:44,166
Con me.
215
00:12:46,708 --> 00:12:47,666
Mi piacerebbe.
216
00:12:48,250 --> 00:12:52,458
Ovviamente non potete vederlo,
ma il mio cuore ha fatto un tonfo.
217
00:12:54,333 --> 00:12:57,041
Ok, sì, forse ci penserò.
218
00:12:57,458 --> 00:12:58,833
Forse ci penserai.
219
00:12:58,916 --> 00:13:01,166
Ok, puoi anche solo pensarci.
220
00:13:01,250 --> 00:13:04,041
Dovresti vedere tutti i libri
che devi leggere se vieni qui...
221
00:13:04,125 --> 00:13:05,625
EHI, COME VA?
222
00:13:06,041 --> 00:13:08,666
Non potevo evitare
di pensare alla regola 19,
223
00:13:09,208 --> 00:13:10,333
ma il fatto è:
224
00:13:10,416 --> 00:13:13,208
chissà se mi accetterebbero
in una scuola di Boston?
225
00:13:13,291 --> 00:13:14,625
E se non accadesse,
226
00:13:14,708 --> 00:13:18,583
che senso avrebbe dirlo a Lee ora
e farlo agitare per niente?
227
00:13:19,375 --> 00:13:20,208
Giusto?
228
00:13:21,791 --> 00:13:26,000
Hai ottimi voti, buoni risultati ai test,
fai calcio e il club di danza.
229
00:13:26,083 --> 00:13:29,666
- E ho anche un podcast sui videogiochi.
- Sei un'influencer?
230
00:13:30,791 --> 00:13:31,916
Quanti iscritti?
231
00:13:32,000 --> 00:13:32,833
Trentasette.
232
00:13:32,916 --> 00:13:34,000
Trentasettemila!
233
00:13:35,125 --> 00:13:37,041
- Può funzionare.
- No...
234
00:13:38,083 --> 00:13:38,916
Trentasette.
235
00:13:40,708 --> 00:13:41,708
Scherzi, vero?
236
00:13:42,375 --> 00:13:43,750
Oh, beh...
237
00:13:44,791 --> 00:13:48,166
Per entrare in college di alto livello
come Berkeley e Harvard,
238
00:13:48,250 --> 00:13:51,125
devi stupirli con il tuo saggio personale.
239
00:13:51,208 --> 00:13:52,625
E il tuo è...
240
00:13:53,500 --> 00:13:54,916
Come dire?
241
00:13:56,083 --> 00:14:01,166
- Davvero? Pensavo fosse forte.
- Eh? Cosa? No. Neanche lontanamente.
242
00:14:03,208 --> 00:14:06,916
Quindi riscrivo il saggio.
A quanto pare fa schifo.
243
00:14:07,000 --> 00:14:07,833
Nuovo livello!
244
00:14:10,291 --> 00:14:12,625
Chissà se anche il mio fa schifo.
Dovrei indagare.
245
00:14:12,708 --> 00:14:16,625
- Non voglio che ci precluda Berkeley.
- Sì. Assolutamente.
246
00:14:17,541 --> 00:14:19,541
Hai già visto Marco, quello nuovo?
247
00:14:19,625 --> 00:14:23,833
Sì. Esageratamente bello.
Alcuni dicono che è più sexy di Noah.
248
00:14:24,291 --> 00:14:25,666
- Davvero? Cosa?
- Già.
249
00:14:26,416 --> 00:14:27,958
È assurdo!
250
00:14:28,583 --> 00:14:30,541
Oh, Lee! Nuovo livello,
251
00:14:31,250 --> 00:14:33,708
Lee? No! Lee!
252
00:14:34,166 --> 00:14:36,958
Ne abbiamo parlato.
Mi serve cibo regolarmente
253
00:14:37,041 --> 00:14:39,583
durante Ms. Pac-Man a mani libere.
254
00:14:42,083 --> 00:14:43,083
Che diavolo è?
255
00:14:44,250 --> 00:14:46,750
Il punteggio più alto è "MVP"?
256
00:14:47,291 --> 00:14:51,416
Cioè "il giocatore migliore"?
Beh, qualcuno si dà delle arie!
257
00:14:52,833 --> 00:14:55,375
Ho sempre pensato
che saremmo stati primi per sempre.
258
00:14:56,833 --> 00:14:57,666
Guardami.
259
00:14:58,166 --> 00:15:02,333
Ci serviranno granite, churros
e un sacco di monetine.
260
00:15:09,291 --> 00:15:11,375
Sorpresa!
261
00:15:14,666 --> 00:15:16,041
BUON COMPLEANNO
PRESIDE MARK
262
00:15:16,125 --> 00:15:16,958
Ehi, Evans.
263
00:15:17,583 --> 00:15:18,416
Vieni qui.
264
00:15:19,166 --> 00:15:20,000
Che succede?
265
00:15:20,416 --> 00:15:23,625
Hanno fatto un video di Marco,
il nuovo ragazzo, mentre si allena.
266
00:15:23,708 --> 00:15:25,166
Oh, andiamo.
267
00:15:26,166 --> 00:15:27,708
Quanto sexy può essere?
268
00:15:28,083 --> 00:15:29,708
Non può essere così sexy.
269
00:15:30,333 --> 00:15:33,166
Sexy.
270
00:15:34,083 --> 00:15:38,041
È solo un tizio... Santa misericordia!
271
00:15:38,125 --> 00:15:40,541
Cavolo! Ciao!
272
00:15:40,625 --> 00:15:42,708
Dio! Le OMG avevano ragione!
273
00:15:42,791 --> 00:15:45,291
Questo tizio è davvero un bocconcino!
274
00:15:45,375 --> 00:15:46,541
Forse un antipasto!
275
00:15:46,625 --> 00:15:48,708
Forse è anche il dolce!
276
00:15:49,166 --> 00:15:50,125
Dimmi di più!
277
00:15:50,208 --> 00:15:51,291
No!
278
00:15:51,375 --> 00:15:55,333
Magari è il dolce post-dolce!
È un grosso pasto!
279
00:15:55,416 --> 00:15:57,041
Oh, merda! Scusami, amico!
280
00:15:59,458 --> 00:16:00,375
Scusami!
281
00:16:02,291 --> 00:16:05,333
Potrebbe sollevare me
e te contemporaneamente!
282
00:16:05,416 --> 00:16:06,583
Sì, decisamente.
283
00:16:10,833 --> 00:16:12,625
Sono confusa. Mi servono gli occhiali?
284
00:16:12,708 --> 00:16:15,125
Sono cubetti di ghiaccio o addominali?
285
00:16:15,583 --> 00:16:17,583
- Vero? È incredibile!
- Merda!
286
00:16:17,666 --> 00:16:20,875
È come se il suo sudore
producesse brillantini!
287
00:16:32,666 --> 00:16:35,500
Ehilà? Potremmo avere due biglietti
per la parata militare?
288
00:16:35,583 --> 00:16:37,916
Perché quelle sono braccia o cannoni?
289
00:16:38,000 --> 00:16:39,541
Oh, mio Dio!
290
00:16:39,625 --> 00:16:40,916
Non è divertente!
291
00:16:45,000 --> 00:16:47,375
Se quegli addominali avessero Instagram,
292
00:16:47,458 --> 00:16:49,375
- un milione di follower al giorno!
- Wow!
293
00:16:52,583 --> 00:16:54,041
Non amo i sederi,
294
00:16:54,125 --> 00:16:57,125
ma ora capisco chi li ama!
295
00:16:57,625 --> 00:17:00,458
Non so se leccarlo, sculacciarlo,
morderlo...
296
00:17:00,541 --> 00:17:03,416
- Morderlo?
- Voglio fare tutte e tre le cose.
297
00:17:07,875 --> 00:17:09,208
Amico, scusa tanto!
298
00:17:09,666 --> 00:17:10,791
Chiamami terremoto,
299
00:17:10,875 --> 00:17:13,416
perché sono davvero scossa, al momento!
300
00:17:13,500 --> 00:17:14,791
Oh, wow!
301
00:17:14,875 --> 00:17:16,250
Com'è che si chiama?
302
00:17:16,666 --> 00:17:19,125
Marco!
303
00:17:19,208 --> 00:17:26,208
Marco!
304
00:17:26,291 --> 00:17:28,458
- Marco.
- Marco.
305
00:17:29,500 --> 00:17:30,625
Lee?
306
00:17:38,291 --> 00:17:39,125
Oh, mio Dio!
307
00:17:40,875 --> 00:17:43,708
Sarà la cosa più divertente dell'anno.
Sei forte.
308
00:17:50,791 --> 00:17:52,000
Salve, sig.na Evans.
309
00:17:53,250 --> 00:17:54,500
Buon compleanno!
310
00:17:56,125 --> 00:17:57,958
Ehi, è la ragazza rimorchio.
311
00:17:59,708 --> 00:18:00,583
Tesoro!
312
00:18:01,625 --> 00:18:02,666
Dio!
313
00:18:03,208 --> 00:18:05,166
Domani se lo saranno dimenticano.
314
00:18:05,375 --> 00:18:09,083
Non importa, perché mi trasferisco
in una scuola sulla luna.
315
00:18:09,166 --> 00:18:12,833
- È davvero così bello?
- La mia descrizione non era vivida?
316
00:18:12,916 --> 00:18:17,000
Ho descritto 100 diversi modi
per cui Marco può rimorchiare!
317
00:18:22,666 --> 00:18:23,541
Fantastico.
318
00:18:27,416 --> 00:18:30,166
- Immagino tu sia quella dell'interfono?
- Già.
319
00:18:30,250 --> 00:18:34,416
Mi chiamano già "la ragazza rimorchio",
ma io preferisco Elle.
320
00:18:35,166 --> 00:18:37,541
Non so. "Ragazza rimorchio" mi piace.
321
00:18:38,458 --> 00:18:39,291
Forte.
322
00:18:40,833 --> 00:18:42,125
È una cosa che ti piace?
323
00:18:42,208 --> 00:18:45,375
Portare una chitarra e ricordare
alle ragazze i momenti orribili?
324
00:18:45,458 --> 00:18:48,791
Non intendevo in quel senso. In realtà,
tutti urlavano e facevano il tifo
325
00:18:48,875 --> 00:18:51,291
- e non ho quasi sentito ciò che dicevi.
- Meglio.
326
00:18:51,375 --> 00:18:52,416
Non imbarazzarti.
327
00:18:53,750 --> 00:18:57,458
Imbarazzarmi?
Non sono imbarazzata. Ci credete?
328
00:18:57,875 --> 00:19:00,125
Non lo sono. No. Io...
329
00:19:00,208 --> 00:19:02,083
Tu dovresti esserlo. Esatto.
330
00:19:02,166 --> 00:19:04,541
E dovrei scusarmi per il tuo imbarazzo.
331
00:19:04,625 --> 00:19:06,333
Beh, neanch'io ero in imbarazzo.
332
00:19:06,416 --> 00:19:10,458
È un sollievo per me, anche se hai detto
che non hai sentito nulla.
333
00:19:10,541 --> 00:19:12,041
- Esatto.
- Quindi, sì.
334
00:19:12,875 --> 00:19:16,625
Comunque, piacere di conoscerti,
ma ho un po' fame, quindi...
335
00:19:17,083 --> 00:19:19,375
Vado a mangiarmi un bocconcino.
336
00:19:27,708 --> 00:19:28,541
Maledizione!
337
00:19:30,250 --> 00:19:31,500
FESTA D'AUTUNNO
338
00:19:32,833 --> 00:19:34,208
- Che succede?
- Non so.
339
00:19:34,875 --> 00:19:38,125
Pare tu sia stato candidato
a re della festa d'autunno.
340
00:19:39,125 --> 00:19:41,666
- Cosa?
- Chi diavolo ti ha candidato?
341
00:19:42,375 --> 00:19:43,208
Io.
342
00:19:46,375 --> 00:19:49,916
- Ben fatto, piccolo Flynn.
- Che carini!
343
00:19:52,750 --> 00:19:55,541
- Ehi, bellezza.
- Ehi. Sono felice che sei qui.
344
00:19:55,625 --> 00:20:00,000
Oggi è arrivato un pacco per te da Boston.
345
00:20:00,083 --> 00:20:02,208
Cosa? Oh, cavolo!
346
00:20:07,250 --> 00:20:10,875
Oddio! È così carina!
347
00:20:10,958 --> 00:20:12,500
La adoro!
348
00:20:12,583 --> 00:20:13,875
Oh, c'è un biglietto!
349
00:20:17,208 --> 00:20:20,833
Elle, una felpa per tenerti calda
durante il tuo viaggio a Boston...
350
00:20:21,125 --> 00:20:22,083
se lo farai.
351
00:20:22,166 --> 00:20:23,875
Aspetta, cosa?
352
00:20:27,625 --> 00:20:30,291
Oddio!
Oh, mio Dio, è un biglietto per Boston!
353
00:20:30,375 --> 00:20:31,750
Ti piacerà!
354
00:20:32,625 --> 00:20:34,041
Allora, riesci a venire?
355
00:20:34,791 --> 00:20:35,958
Ta-da!
356
00:20:36,291 --> 00:20:38,583
La mia risposta è un deciso sì!
357
00:20:39,083 --> 00:20:41,500
Sì. Credo sia una scelta responsabile.
358
00:20:41,958 --> 00:20:44,500
Immagino sia così, altrimenti come potrei
359
00:20:44,583 --> 00:20:47,958
- fare tutti i colloqui per i college?
- Aspetta, fai domanda qui?
360
00:20:48,041 --> 00:20:50,958
Ho già fatto domanda
all'Università di Boston,
361
00:20:51,333 --> 00:20:53,041
a Tufts, al Boston College...
362
00:20:53,125 --> 00:20:54,458
E a Harvard?
363
00:20:55,250 --> 00:20:57,041
Sì, e a Harvard.
364
00:20:57,500 --> 00:21:01,458
- Noah, dai! Noi andiamo!
- Fantastico!
365
00:21:02,125 --> 00:21:06,375
Merda, mi dispiace. Ho scordato
che oggi c'è il karaoke. Devo prepararmi.
366
00:21:06,458 --> 00:21:08,000
Ragazzi, salutate Elle.
367
00:21:09,625 --> 00:21:10,791
Ciao, Elle!
368
00:21:10,875 --> 00:21:11,750
Ciao!
369
00:21:12,333 --> 00:21:14,791
- Ciao, ragazzi!
- Chloe, come stai?
370
00:21:15,833 --> 00:21:18,125
Allora, chi canta stasera?
371
00:21:18,208 --> 00:21:21,791
Sì? Oh, mio Dio. Vestiti, ragazzo nudo.
Sei scandaloso!
372
00:21:25,375 --> 00:21:28,541
Ehi, tesoro, mi dispiace.
Questa è un'ottima notizia,
373
00:21:28,625 --> 00:21:31,916
ma devo andare, possiamo parlarne domani?
374
00:21:32,666 --> 00:21:33,500
Ok, certo...
375
00:21:33,583 --> 00:21:35,458
- Ok, ciao!
- Non vedo l'ora...
376
00:21:36,250 --> 00:21:37,458
di incontrare tutti.
377
00:21:50,291 --> 00:21:52,750
Ok, ecco.
378
00:21:57,958 --> 00:21:59,875
So che me ne pentirò.
379
00:22:04,958 --> 00:22:06,833
Chloe Winthrop.
380
00:22:13,208 --> 00:22:17,583
Oh, sì,
solo una dea super modella mozzafiato.
381
00:22:18,041 --> 00:22:19,208
Nessun problema.
382
00:22:23,750 --> 00:22:26,000
{\an8}RETTA E COSTO DELLA VITA A HARVARD
383
00:22:26,083 --> 00:22:28,625
Non sono nemmeno sicura
di volerlo vedere...
384
00:22:29,791 --> 00:22:32,291
Cavolo! Sono un mucchio di soldi.
385
00:22:34,458 --> 00:22:35,375
Oh, accidenti.
386
00:22:41,500 --> 00:22:44,291
La cosa migliore a cui aggrapparsi
nella vita...
387
00:22:46,083 --> 00:22:47,208
siamo l'un l'altro.
388
00:22:49,041 --> 00:22:50,333
Fu quella sera
389
00:22:50,833 --> 00:22:53,375
che decisi di aggrapparmi a Noah.
390
00:22:55,708 --> 00:22:57,500
- Ehi, papà?
- Sì?
391
00:22:57,750 --> 00:22:59,416
Possiamo parlare un attimo?
392
00:23:00,041 --> 00:23:01,041
Sì, certo. Spara.
393
00:23:07,333 --> 00:23:09,333
Si tratta di scuola.
394
00:23:10,000 --> 00:23:13,500
Voglio solo sapere, più o meno,
insomma, capire, tipo...
395
00:23:13,583 --> 00:23:15,625
Quanti soldi abbiamo per la retta.
396
00:23:16,375 --> 00:23:17,208
Sì.
397
00:23:18,250 --> 00:23:20,125
Credo di doverlo sapere.
398
00:23:20,958 --> 00:23:24,500
Sai, io...
Io pensavo volessi andare a Berkeley.
399
00:23:24,875 --> 00:23:26,541
No, è così. È solo...
400
00:23:27,083 --> 00:23:30,250
Sai, penso sia furbo fare domanda
a scuole di riserva.
401
00:23:31,166 --> 00:23:33,541
E alcune di quelle scuole sono private.
402
00:23:36,000 --> 00:23:38,958
Sai, senza aiuti finanziari
e senza il tuo aiuto,
403
00:23:40,125 --> 00:23:42,708
non so se possiamo permetterci
un college più costoso.
404
00:23:43,916 --> 00:23:46,458
Non dimenticare
che devo pagare la scuola anche a Brad.
405
00:23:48,916 --> 00:23:50,041
Non ci avevo pensato.
406
00:23:50,125 --> 00:23:54,750
- Mi dispiace, Elle. Sai, se potessi...
- No, papà, capisco. Non è un problema.
407
00:23:55,500 --> 00:23:56,333
Ok.
408
00:23:58,375 --> 00:24:00,333
Questo è decisamente un problema.
409
00:24:02,083 --> 00:24:03,875
Benvenuti alla Giornata dei Senior.
410
00:24:03,958 --> 00:24:06,458
Presentatevi al parcheggio
per scegliere le squadre.
411
00:24:06,541 --> 00:24:07,708
Vediamo...
412
00:24:08,250 --> 00:24:09,166
Ok, Ollie.
413
00:24:09,250 --> 00:24:11,458
Ok, direi di scegliere il più grosso.
414
00:24:11,541 --> 00:24:12,916
Tipo, Tuppen sarebbe...
415
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
Lo capisco, ma puoi fidarti di me?
416
00:24:15,416 --> 00:24:17,875
Miles è fenomenale a pallavolo.
417
00:24:20,083 --> 00:24:23,166
- Il presidente degli studenti?
- Sì. È fantastico.
418
00:24:23,250 --> 00:24:25,625
Andiamo, Evans, su. Chi scegli?
419
00:24:25,708 --> 00:24:26,541
Fidati di me.
420
00:24:27,000 --> 00:24:27,958
Andiamo.
421
00:24:28,500 --> 00:24:29,958
Scegliamo Miles!
422
00:24:30,375 --> 00:24:32,833
- Ok, Miles, ti hanno scelto.
- Io?
423
00:24:32,916 --> 00:24:34,583
- Sì, tu.
- Sì, tu.
424
00:24:34,916 --> 00:24:36,708
Ecco la maglia della squadra.
425
00:24:36,791 --> 00:24:38,500
- Dai!
- Marco, chi scegli?
426
00:24:40,166 --> 00:24:41,125
Quello grosso.
427
00:24:43,750 --> 00:24:47,166
- Tuppen. Hanno Tuppen.
- Buona fortuna, Capitan Evans.
428
00:24:47,791 --> 00:24:51,208
- Va bene. Siamo a posto.
- Ai vostri posti. Pronti.
429
00:24:51,291 --> 00:24:53,750
- Elle, hai la scarpa slacciata.
- Cosa? Grazie.
430
00:24:54,166 --> 00:24:55,000
Via!
431
00:24:55,291 --> 00:24:57,291
Ci sono cascata davvero?
432
00:25:01,916 --> 00:25:02,750
Via!
433
00:25:05,000 --> 00:25:06,958
Uno, due, tre, lancio!
434
00:25:16,708 --> 00:25:17,958
Forza!
435
00:25:20,666 --> 00:25:21,708
Cosa?
436
00:25:24,083 --> 00:25:25,791
Oh, mio Dio! Tirate!
437
00:25:33,125 --> 00:25:34,041
Tirate!
438
00:25:34,708 --> 00:25:36,500
- Levala!
- Adesso?
439
00:25:38,291 --> 00:25:39,416
Oh, mio Dio!
440
00:25:40,708 --> 00:25:41,583
Cosa?
441
00:25:42,625 --> 00:25:45,333
Aspettate, no! Concentratevi!
442
00:26:02,083 --> 00:26:03,458
Ok, è bravo.
443
00:26:03,958 --> 00:26:04,791
Andiamo!
444
00:26:16,000 --> 00:26:17,791
- Sali!
- Vai!
445
00:26:20,750 --> 00:26:21,583
Serve aiuto?
446
00:26:22,583 --> 00:26:23,416
No!
447
00:26:24,125 --> 00:26:26,208
Come vuoi. Ci vediamo al traguardo.
448
00:26:43,291 --> 00:26:49,750
Marco!
449
00:26:57,708 --> 00:27:01,041
Ehi, mentre siamo qua,
forse dovremmo fare quella cosa?
450
00:27:01,125 --> 00:27:03,291
Oh, mio Dio! Certo! Regola 21!
451
00:27:03,375 --> 00:27:05,250
Scusa, eh! Regola due!
452
00:27:05,333 --> 00:27:08,500
- Ma anche quattro.
- Ma anche, ehi! Regola 18!
453
00:27:08,583 --> 00:27:09,958
Esatto! Oddio! Esatto!
454
00:27:10,041 --> 00:27:13,583
- Ehi, sai una cosa? Vado a casa.
- Davvero? Va tutto bene?
455
00:27:14,333 --> 00:27:16,458
Sì, non mi sento benissimo.
456
00:27:17,291 --> 00:27:18,458
Oh, ok, sì.
457
00:27:20,208 --> 00:27:21,583
- Ciao.
- Rimettiti.
458
00:27:22,000 --> 00:27:22,833
Grazie.
459
00:27:25,291 --> 00:27:26,541
Ehi, tutto bene tra voi?
460
00:27:27,375 --> 00:27:28,958
Sì, io... credo di sì.
461
00:27:29,916 --> 00:27:31,666
È meglio se dopo la chiamo.
462
00:27:31,750 --> 00:27:32,583
Già.
463
00:27:33,541 --> 00:27:38,250
- Elle, diciamo che sono il più stupido.
- Non sei mai stato bravo in questo.
464
00:27:38,333 --> 00:27:41,125
- Qual è la capitale della Pennsylvania?
- Aspetta.
465
00:27:42,083 --> 00:27:42,916
È Marco?
466
00:27:47,750 --> 00:27:48,583
Vieni.
467
00:28:29,041 --> 00:28:29,958
Ok, andiamo.
468
00:28:30,916 --> 00:28:32,958
Ehi, ragazzi! Aspettate!
469
00:28:34,041 --> 00:28:36,166
- È stato forte, amico. Sono colpito.
- Grazie.
470
00:28:36,583 --> 00:28:37,500
Che ne pensi?
471
00:28:37,583 --> 00:28:40,958
La mia opinione non conta.
Sono certa che sei abbastanza colpito
472
00:28:41,041 --> 00:28:42,708
da te stesso per entrambi.
473
00:28:43,458 --> 00:28:46,791
Non le non piaccio.
È ancora arrabbiata per aver perso.
474
00:28:46,875 --> 00:28:48,541
Comunque...
475
00:28:48,916 --> 00:28:50,541
Passi così il venerdì?
476
00:28:50,625 --> 00:28:53,833
Provandoci con le donne di Santa Monica
con la chitarra?
477
00:28:54,416 --> 00:28:55,416
Richieste?
478
00:28:55,916 --> 00:28:57,000
- Stand dei baci.
- Sai?
479
00:28:57,083 --> 00:28:59,166
È un peccato che abbiamo dei piani.
480
00:29:00,000 --> 00:29:03,625
Ma non vogliamo rubarti ai tuoi fan,
quindi ci vediamo, Marco.
481
00:29:04,291 --> 00:29:05,583
Non farmi questo!
482
00:29:10,333 --> 00:29:11,791
Non gli chiederò dello stand.
483
00:29:12,250 --> 00:29:14,083
- Non voglio.
- Fidati.
484
00:29:14,625 --> 00:29:16,458
Falla finita. Non lo farò.
485
00:29:23,458 --> 00:29:24,458
No.
486
00:29:26,958 --> 00:29:28,083
MIGLIOR PUNTEGGIO
MVP
487
00:29:29,416 --> 00:29:32,125
Oh, figlio di puttana!
488
00:29:41,541 --> 00:29:42,458
MANCATO
489
00:29:44,333 --> 00:29:47,375
BENE! OTTIMO! MANCATO
490
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
PERFETTO! OTTIMO! BENE!
491
00:29:50,083 --> 00:29:51,583
MANCATO
492
00:29:51,666 --> 00:29:54,208
OTTIMO! MANCATO
PERFETTO! OTTIMO!
493
00:29:54,291 --> 00:29:58,625
BENE! PERFETTO! OTTIMO!
494
00:29:58,708 --> 00:30:01,125
BENE! PERFETTO! OTTIMO!
495
00:30:02,916 --> 00:30:04,833
Andiamo, tesoro.
496
00:30:04,916 --> 00:30:06,583
ACCURATEZZA 96%
497
00:30:07,000 --> 00:30:08,333
Oh, potrebbe bastare!
498
00:30:08,416 --> 00:30:10,333
NUOVO MIGLIOR PUNTEGGIO
499
00:30:10,416 --> 00:30:12,875
Sì! Siamo ancora in gamba!
500
00:30:13,291 --> 00:30:15,791
Adoro l'odore della vittoria!
501
00:30:15,875 --> 00:30:18,375
- Oh, mio Dio!
- Aspetta! Puzzo?
502
00:30:19,416 --> 00:30:20,750
- No, vai bene.
- Bene.
503
00:30:27,541 --> 00:30:30,083
PRIMO CLASSIFICATO VINCE 50,000$
504
00:30:30,166 --> 00:30:31,541
Ed eccolo lì.
505
00:30:31,916 --> 00:30:34,250
Un modo per fare un sacco di soldi,
506
00:30:34,333 --> 00:30:37,458
per coprire il costo di una scuola
a Boston!
507
00:30:37,541 --> 00:30:39,041
Erano soldi veri
508
00:30:39,125 --> 00:30:43,625
e potevano rendere le cose più facili
a papà, a prescindere dalla mia scuola.
509
00:30:44,916 --> 00:30:47,333
Aspetta,
non pensi davvero che potremmo...
510
00:30:47,916 --> 00:30:49,416
Vincere la categoria freestyle?
511
00:30:50,000 --> 00:30:51,666
È esattamente ciò che penso.
512
00:30:51,750 --> 00:30:54,083
Beh, siamo piuttosto bravi, in effetti.
513
00:30:54,166 --> 00:30:57,125
Bravi? Abbiamo il punteggio più alto
da quattro anni.
514
00:30:57,208 --> 00:30:58,958
Potremmo fare magliette abbinate.
515
00:30:59,416 --> 00:31:02,333
Sì! Magliette! Perché no? Certo! Mi piace!
516
00:31:02,708 --> 00:31:04,916
Ma se vogliamo farlo,
dobbiamo farlo bene, ok?
517
00:31:05,375 --> 00:31:08,041
Iniziamo gli allenamenti domattina
alle sette.
518
00:31:09,208 --> 00:31:11,041
Aspetta. Allenamenti?
519
00:31:17,166 --> 00:31:18,500
SAGGIO PERSONALE
520
00:31:19,625 --> 00:31:23,541
"Cosa vuoi essere tra cinque anni?"
È una domanda difficile a cui rispondere
521
00:31:23,625 --> 00:31:26,250
perché non appena capisco una cosa,
522
00:31:26,666 --> 00:31:32,458
qualcosa o qualcuno cambia
e mi fa dubitare di tutto.
523
00:31:33,166 --> 00:31:35,750
E se non sono sicura di cosa sono ora,
524
00:31:35,833 --> 00:31:38,916
come posso sapere cosa voglio essere
tra cinque anni?
525
00:31:41,125 --> 00:31:41,958
Ehilà!
526
00:31:42,333 --> 00:31:45,458
Ehi, mi dispiace.
Stavo studiando con degli amici.
527
00:31:45,958 --> 00:31:47,333
Per questo non ho chiamato.
528
00:31:47,416 --> 00:31:50,208
Non preoccuparti.
Sono felice che fai amicizia.
529
00:31:50,708 --> 00:31:54,625
E, fra due dormite, verrò a trovarti
e potrò incontrarli tutti.
530
00:31:54,708 --> 00:31:57,333
Sì, ma non dobbiamo
passare l'intero weekend con loro.
531
00:31:57,416 --> 00:31:59,416
No, voglio conoscerli.
532
00:32:00,125 --> 00:32:02,458
Beh, almeno una di loro.
533
00:32:02,833 --> 00:32:03,791
Ok, andiamo.
534
00:32:04,291 --> 00:32:05,791
Cinque, sei, sette, otto.
535
00:32:06,208 --> 00:32:07,708
Uno, due, tre, quattro,
536
00:32:07,791 --> 00:32:09,291
cinque, sei, sette, otto.
537
00:32:09,375 --> 00:32:11,125
E uno, due, tre, quattro,
538
00:32:11,208 --> 00:32:13,750
- cinque, sei, wow!
- Scusa!
539
00:32:14,083 --> 00:32:15,166
Dio! Serve una pausa.
540
00:32:15,250 --> 00:32:19,166
Dai, voglio solo allenarmi un'ora
prima di partire per Boston domani.
541
00:32:19,250 --> 00:32:21,708
Cioè, abbiamo solo nove settimane
per prepararci!
542
00:32:21,791 --> 00:32:24,916
Non credi di starla prendendo
un po' troppo sul serio?
543
00:32:25,041 --> 00:32:26,166
È una cosa seria!
544
00:32:26,791 --> 00:32:28,458
Il... Io non...
545
00:32:29,333 --> 00:32:31,416
Non volevo dire nulla prima, ma...
546
00:32:35,708 --> 00:32:37,458
mi servono soldi per la scuola.
547
00:32:42,083 --> 00:32:43,041
Facciamolo.
548
00:32:46,916 --> 00:32:48,416
Oddio! Guarda chi c'è!
549
00:32:49,125 --> 00:32:51,416
È perfetto!
Ci serve un protagonista per lo stand!
550
00:32:51,500 --> 00:32:53,250
- No!
- Sono tutte pazze di lui.
551
00:32:53,333 --> 00:32:54,333
Perché?
552
00:32:55,041 --> 00:32:57,208
Hai promesso i baciatori più sexy.
553
00:32:57,291 --> 00:33:00,250
Come l'anno scorso. Con lui,
ci saranno anche tutti gli altri.
554
00:33:03,625 --> 00:33:05,291
- Va bene!
- Andiamo.
555
00:33:05,666 --> 00:33:06,500
Fuori dai piedi!
556
00:33:07,083 --> 00:33:07,916
Ehi!
557
00:33:09,583 --> 00:33:11,083
Voi due andate ovunque insieme.
558
00:33:12,750 --> 00:33:14,333
Già, è così.
559
00:33:14,416 --> 00:33:16,750
Comunque, io volevo... Scusa.
560
00:33:17,333 --> 00:33:19,916
Noi volevamo chiederti una cosa.
561
00:33:20,708 --> 00:33:23,166
Facciamo uno stand dei baci
alla raccolta fondi
562
00:33:23,250 --> 00:33:26,666
e ci chiedevamo se potessi essere uno
dei nostri baciatori di quest'anno.
563
00:33:28,291 --> 00:33:29,125
No.
564
00:33:29,750 --> 00:33:31,750
No? Perché no?
565
00:33:32,208 --> 00:33:34,791
- Ho le mie ragioni.
- Dai! È lo stand più popolare!
566
00:33:34,875 --> 00:33:36,791
Ed è per beneficenza.
567
00:33:36,875 --> 00:33:40,166
- Non credi nella beneficenza?
- Sto parlando con te.
568
00:33:41,958 --> 00:33:43,708
Bella battuta...
569
00:33:47,541 --> 00:33:48,375
Ok.
570
00:33:49,500 --> 00:33:50,500
Facciamo un patto.
571
00:33:51,625 --> 00:33:53,625
Ti sfido a un qualunque gioco qui.
572
00:33:54,458 --> 00:33:55,458
Porca puttana!
573
00:33:55,541 --> 00:33:57,583
Se vinci tu, faccio lo stand.
574
00:33:58,208 --> 00:33:59,333
Se vinco io,
575
00:33:59,875 --> 00:34:02,083
fai da babysitter a mia sorella. Gratis.
576
00:34:02,583 --> 00:34:03,791
Fammi consultare.
577
00:34:10,250 --> 00:34:11,750
Ok. Va bene.
578
00:34:13,666 --> 00:34:15,208
Qualsiasi gioco...
579
00:34:15,291 --> 00:34:17,083
E ora piazziamo la trappola.
580
00:34:18,000 --> 00:34:20,708
Qualsiasi gioco... tranne quello.
581
00:34:21,208 --> 00:34:23,125
- No.
- Ok, ma cioè, quello...
582
00:34:23,208 --> 00:34:24,208
Ho detto qualsiasi.
583
00:34:24,291 --> 00:34:26,250
Beh, sì, ma quello è difficile.
584
00:34:28,958 --> 00:34:30,000
Bingo!
585
00:34:30,083 --> 00:34:31,458
Ok, d'accordo. Va bene.
586
00:34:31,916 --> 00:34:32,750
A te la scelta.
587
00:34:32,833 --> 00:34:33,916
Forte!
588
00:34:36,375 --> 00:34:38,833
Oh, mio Dio! È proprio dove lo volevamo.
589
00:34:42,250 --> 00:34:43,583
- Va bene.
- Ok.
590
00:34:46,416 --> 00:34:47,375
Ecco qua.
591
00:35:05,625 --> 00:35:07,125
OTTIMO! PERFETTO!
592
00:35:08,625 --> 00:35:10,833
- Ehi, qual è il tuo cognome?
- Peña.
593
00:35:13,166 --> 00:35:14,875
Secondo nome: Valentin.
594
00:35:15,375 --> 00:35:16,500
MVP?
595
00:35:18,125 --> 00:35:19,125
Oh, mio Dio!
596
00:35:19,208 --> 00:35:20,666
OTTIMO! PERFETTO!
597
00:35:33,791 --> 00:35:36,500
- Sì!
- Sì!
598
00:35:36,583 --> 00:35:37,875
GIOCATORE UNO VINCE
599
00:35:37,958 --> 00:35:39,625
- Oh, mio Dio! Sì!
- Sì!
600
00:35:39,708 --> 00:35:42,916
Passi così i venerdì sera?
Truffi la gente a Dance Dance Mania?
601
00:35:44,041 --> 00:35:47,041
Ci vediamo allo stand, MVP! Oh, e...
602
00:35:48,000 --> 00:35:49,750
lascia a casa la chitarra.
603
00:35:50,375 --> 00:35:51,208
Ehi!
604
00:35:52,625 --> 00:35:55,208
Sì!
605
00:35:55,291 --> 00:35:56,791
Mio Dio, è stato pazzesco!
606
00:35:56,875 --> 00:35:58,250
- Abbiamo Marco!
- Merito tuo.
607
00:35:58,333 --> 00:36:00,083
- E abbiamo le OMG.
- Già.
608
00:36:00,500 --> 00:36:03,375
- Rachel lo farebbe?
- Oh, merda! Rachel!
609
00:36:03,458 --> 00:36:05,500
- Cosa?
- No!
610
00:36:05,583 --> 00:36:07,791
Dovevo uscire con Rachel stasera.
611
00:36:07,875 --> 00:36:09,958
- Devo scappare. Ciao!
- Sì, vai!
612
00:36:21,833 --> 00:36:24,208
Mi dispiace tanto. Mi allenavo con Elle.
613
00:36:25,416 --> 00:36:26,250
Senti, Lee.
614
00:36:27,083 --> 00:36:30,500
So che Elle è la tua migliore amica,
ma questo deve finire.
615
00:36:30,583 --> 00:36:33,000
- Da quando Noah è andato via...
- È sempre con me.
616
00:36:33,083 --> 00:36:35,000
Esatto! Devi dirle qualcosa.
617
00:36:35,083 --> 00:36:37,875
Lo so e mi spiace,
ma non prendertela con lei.
618
00:36:37,958 --> 00:36:40,041
- Mi sono scordato io.
- Non è solo stasera.
619
00:36:40,125 --> 00:36:42,875
Si auto-invita
e si presenta senza avvertire.
620
00:36:42,958 --> 00:36:45,708
È sola! Non posso dirle
che non vogliamo che esca con noi.
621
00:36:45,791 --> 00:36:49,666
Ma puoi tranquillamente lasciarmi
davanti al cinema per 45 minuti?
622
00:36:53,791 --> 00:36:54,916
Ascolta, Lee. Se...
623
00:36:58,166 --> 00:37:02,125
Se non puoi farle capire
che questa relazione è importante...
624
00:37:04,583 --> 00:37:06,125
non credo ne abbiamo una.
625
00:37:06,541 --> 00:37:09,750
- Rachel, non...
- Capisci quali sono le tue priorità.
626
00:37:10,500 --> 00:37:12,833
Se io sono una di esse, dillo a Elle.
627
00:37:16,625 --> 00:37:17,458
Buonanotte.
628
00:37:27,833 --> 00:37:31,625
Non posso credere che si sia arrabbiata
tanto per il tuo ritardo.
629
00:37:32,875 --> 00:37:33,708
Beh...
630
00:37:34,958 --> 00:37:36,875
è po’ più complicato di così.
631
00:37:39,250 --> 00:37:40,083
Stai bene?
632
00:37:41,458 --> 00:37:43,625
Sono un po' nervosa per Boston.
633
00:37:44,458 --> 00:37:45,541
Non preoccuparti.
634
00:37:45,958 --> 00:37:46,791
È solo Noah.
635
00:37:48,083 --> 00:37:48,916
Già.
636
00:37:51,125 --> 00:37:52,875
- Ti voglio bene.
- Anch'io.
637
00:37:52,958 --> 00:37:54,500
- Ci vediamo quando torni.
- Sì.
638
00:37:54,583 --> 00:37:55,833
- Ciao.
- Ciao.
639
00:38:09,250 --> 00:38:11,916
Ma se è passato un po'
da quando hai visto qualcuno...
640
00:38:13,666 --> 00:38:14,625
hai paura.
641
00:38:15,541 --> 00:38:17,625
Paura di aver abbassato la guardia.
642
00:38:18,083 --> 00:38:20,250
Paura di non essergli mancata.
643
00:38:21,875 --> 00:38:24,291
E se è passato un po', temi anche
644
00:38:24,791 --> 00:38:26,625
di aver scordato come baciarlo.
645
00:38:27,875 --> 00:38:29,291
Ti preoccupi di tutto.
646
00:38:34,916 --> 00:38:35,875
Ecco il mio ragazzo.
647
00:38:37,875 --> 00:38:39,166
MI SEI MANCATA PIÙ TU
648
00:38:39,750 --> 00:38:40,583
Ma ora...
649
00:38:41,458 --> 00:38:43,291
non mi preoccupa nulla.
650
00:38:49,541 --> 00:38:50,375
Ciao.
651
00:38:53,541 --> 00:38:54,875
Sei pronta per Boston?
652
00:38:56,000 --> 00:38:58,458
Noah Flynn, non ne hai idea.
653
00:40:13,125 --> 00:40:13,958
Non lo so.
654
00:40:14,583 --> 00:40:17,916
Continuo a pensare
a quanto ora sia diversa la mia vita.
655
00:40:18,000 --> 00:40:19,083
Capisci?
656
00:40:19,166 --> 00:40:22,916
E se anche solo penso ai colloqui,
mi viene da vomitare.
657
00:40:23,000 --> 00:40:23,916
Elle, smettila.
658
00:40:25,666 --> 00:40:26,666
Ti adoreranno.
659
00:40:28,291 --> 00:40:29,166
Ok?
660
00:40:31,083 --> 00:40:33,500
Beh, grazie, ma vedremo.
661
00:40:37,833 --> 00:40:39,125
Posso essere onesta?
662
00:40:40,125 --> 00:40:42,416
Tipo, più tardi, quando ce andiamo,
663
00:40:42,500 --> 00:40:45,166
pensavo che, se per te va bene...
664
00:40:46,916 --> 00:40:51,583
vorrei trattarti
come la mia giostra personale.
665
00:40:56,791 --> 00:40:57,625
Il conto!
666
00:41:14,583 --> 00:41:15,583
Amo questa città!
667
00:41:18,333 --> 00:41:19,458
Amo questa ragazza.
668
00:42:12,791 --> 00:42:15,875
Allora, prima di entrare,
questi ragazzi sono forti,
669
00:42:16,583 --> 00:42:18,875
ma sono un po' intensi.
670
00:42:20,000 --> 00:42:21,041
Noah, sto bene.
671
00:42:21,125 --> 00:42:22,208
- Ok?
- Sì!
672
00:42:22,291 --> 00:42:23,625
- Ok.
- Forza!
673
00:42:26,875 --> 00:42:29,166
Ok, non era quello il caso.
674
00:42:29,250 --> 00:42:33,166
Cittadini Uniti era un classico esempio
di attivismo giudiziario, giusto?
675
00:42:33,250 --> 00:42:35,416
- Vero.
- Dopo le lamentele dei conservatori
676
00:42:35,500 --> 00:42:37,916
- riguardo ai liberali.
- Uguale.
677
00:42:38,000 --> 00:42:39,875
- Ipocrita.
- Lo dicevo che erano intensi!
678
00:42:40,583 --> 00:42:41,875
No! Non era...
679
00:42:41,958 --> 00:42:44,125
L'unica persona
che volevo incontrare non c'è.
680
00:42:44,208 --> 00:42:45,708
Una parola e un acronimo!
681
00:42:46,125 --> 00:42:50,916
- Chissà se l'ha fatto apposta.
- Ragazzi! Guardate chi c'è!
682
00:43:03,750 --> 00:43:04,833
James!
683
00:43:05,333 --> 00:43:07,375
Conosce praticamente tutti, qui!
684
00:43:07,458 --> 00:43:08,583
Sa fare effetto.
685
00:43:08,666 --> 00:43:11,916
So che hai qualcosa di speciale per noi,
stasera. Non vedo l'ora.
686
00:43:12,625 --> 00:43:15,541
- Ciao!
- Ehi! Come va?
687
00:43:15,625 --> 00:43:17,750
- Stai bene!
- Che bello vederti!
688
00:43:18,375 --> 00:43:19,625
Ciao, bellissimo.
689
00:43:21,958 --> 00:43:23,625
- È bello vederti.
- Stai benissimo.
690
00:43:23,708 --> 00:43:24,583
Grazie!
691
00:43:26,666 --> 00:43:28,666
- Unisciti a noi!
- Grazie.
692
00:43:28,750 --> 00:43:31,333
- Allora, dov'eri?
- In realtà non ho scuse,
693
00:43:31,416 --> 00:43:33,500
ma mi farò perdonare sulla pista da ballo.
694
00:43:34,958 --> 00:43:37,833
- Oh, mio Dio. Aspetta, no, è Elle?
- Sì.
695
00:43:39,250 --> 00:43:43,666
Ho sentito tanto parlare di te.
Sul serio. Mio Dio, sei meravigliosa.
696
00:43:44,166 --> 00:43:45,000
Tu...
697
00:43:45,125 --> 00:43:46,875
Sei tu meravigliosa.
698
00:43:47,250 --> 00:43:48,208
Già la adoro.
699
00:43:49,375 --> 00:43:51,333
Peccato che questo qui sia così brutto,
no?
700
00:43:52,750 --> 00:43:53,750
- Oh!
- Becca!
701
00:43:54,250 --> 00:43:56,041
Ma è obbediente,
702
00:43:56,125 --> 00:43:57,750
quindi me lo tengo attorno.
703
00:43:58,916 --> 00:43:59,958
Ci scommetto.
704
00:44:02,125 --> 00:44:03,208
Allora, dov'eri?
705
00:44:03,291 --> 00:44:06,750
Oggi è stato un disastro totale.
Lo scultore si è ritirato.
706
00:44:06,833 --> 00:44:09,125
Sono in Zimbabwe, ho dieci anni.
707
00:44:09,208 --> 00:44:11,708
Sì, mia madre faceva ricerca
sulla tribù Ndebele.
708
00:44:11,791 --> 00:44:13,708
Navighiamo sul fiume Zambesi
709
00:44:13,791 --> 00:44:17,083
e all'improvviso ci rendiamo conto
di essere tra una mamma ippopotamo
710
00:44:17,166 --> 00:44:20,708
e il suo piccolo, e poi, all'improvviso,
apre la bocca...
711
00:44:20,791 --> 00:44:22,958
- Assurdo!
- ...dal nulla, e bam!
712
00:44:23,041 --> 00:44:25,541
Ha staccato un pezzo della barca,
che affonda!
713
00:44:25,625 --> 00:44:27,958
E tutti nuotano e mia madre è tipo:
714
00:44:28,041 --> 00:44:29,958
"Chloe! Stai bene?"
715
00:44:30,041 --> 00:44:31,291
Apro gli occhi e...
716
00:44:32,416 --> 00:44:34,166
- "Possiamo rifarlo?"
- No!
717
00:44:34,250 --> 00:44:35,416
Sei una macchina!
718
00:44:35,500 --> 00:44:36,666
Bene! Shottini!
719
00:44:36,750 --> 00:44:38,083
- Shottini.
- Shottini!
720
00:44:38,166 --> 00:44:40,291
Sai, in realtà... dobbiamo andare.
721
00:44:40,375 --> 00:44:42,125
No! Così presto?
722
00:44:42,208 --> 00:44:45,083
Elle ha i colloqui per il college domani,
quindi…
723
00:44:45,375 --> 00:44:49,000
Beh, in tal caso:
a Elle, che domani ai colloqui spaccherà.
724
00:44:49,083 --> 00:44:49,958
- Dai!
- A Elle.
725
00:44:50,041 --> 00:44:51,916
- A Elle!
- Di niente!
726
00:44:52,583 --> 00:44:54,416
So io chi vorrei spaccare.
727
00:44:59,958 --> 00:45:02,291
Beh, sig.na Evans, pare sia tutto.
728
00:45:02,958 --> 00:45:04,833
Grazie per essere venuta.
729
00:45:04,916 --> 00:45:07,333
Grazie dell'invito. È stato un piacere.
730
00:45:12,416 --> 00:45:13,500
- Elle.
- Sì?
731
00:45:14,083 --> 00:45:15,791
Posso darle un consiglio?
732
00:45:22,625 --> 00:45:24,291
Ho avuto la sensazione che cercava
733
00:45:24,375 --> 00:45:27,083
la risposta perfetta
a molte delle mie domande.
734
00:45:28,250 --> 00:45:32,750
Ci interessa meno conoscere la persona
che pensa che noi vogliamo che sia...
735
00:45:34,000 --> 00:45:38,750
e molto di più
conoscere la persona che lei è davvero.
736
00:45:42,166 --> 00:45:43,000
Grazie.
737
00:46:19,541 --> 00:46:21,666
VOGLIAMO VEDERCI DOPO?
738
00:46:25,791 --> 00:46:29,125
- DOVRESTI FARMI FARE AMMENDA
- HO QUALCOSA IN MENTE
739
00:46:36,000 --> 00:46:39,500
- ORA MI SERVE UN BAGNO CALDO
- SÌ, SONO BAGNATO
740
00:46:43,458 --> 00:46:45,500
Ciao.
741
00:46:49,958 --> 00:46:50,791
Che succede?
742
00:46:52,666 --> 00:46:53,750
Va tutto bene?
743
00:46:54,166 --> 00:46:57,166
- Devo andare all'aeroporto.
- Parlami. Che succede?
744
00:46:57,625 --> 00:47:00,541
Se vuoi parlare a qualcuno,
controlla il telefono.
745
00:47:01,625 --> 00:47:03,916
Elle!
746
00:47:06,166 --> 00:47:09,916
La vita ti lancia palle curve.
Pensi che vada in una direzione
747
00:47:10,000 --> 00:47:13,416
e all'improvviso capisci
che sta andando in quella opposta.
748
00:47:14,250 --> 00:47:17,083
Quindi è difficile sapere cosa vorrai
tra cinque anni.
749
00:47:17,541 --> 00:47:19,500
Quando quella palla viene verso di te
750
00:47:19,583 --> 00:47:22,500
e non sei certa
se devi cercare di colpirla,
751
00:47:22,583 --> 00:47:25,666
prenderla, o levarti di mezzo.
752
00:47:27,708 --> 00:47:30,416
Papà,
volevo solo esplorare le mie opzioni, ok?
753
00:47:30,500 --> 00:47:31,333
Elle...
754
00:47:32,458 --> 00:47:33,875
non si tratta di questo.
755
00:47:34,750 --> 00:47:38,583
Devi chiederti se pensi
che la tua relazione con Noah durerà
756
00:47:38,666 --> 00:47:41,375
e se vale la pena
cambiare tutti i tuoi piani per lui.
757
00:47:45,041 --> 00:47:45,875
Lo pensi?
758
00:47:48,208 --> 00:47:49,291
Non ne sono sicura
759
00:48:07,583 --> 00:48:08,416
Ehi.
760
00:48:09,000 --> 00:48:09,833
Ehi.
761
00:48:10,833 --> 00:48:15,333
Ho pensato che dovremmo parlare.
Perché eri così turbata?
762
00:48:17,583 --> 00:48:18,625
Beh...
763
00:48:21,916 --> 00:48:25,625
Immagino che ho visto la vita
che hai là senza di me...
764
00:48:26,291 --> 00:48:27,125
e io...
765
00:48:28,833 --> 00:48:32,250
non sono abituata
a vederti con tutte quelle universitarie.
766
00:48:32,333 --> 00:48:34,750
Elle, te l'ho detto, Chloe è un'amica.
767
00:48:34,833 --> 00:48:36,833
Come sapevi che mi riferivo a lei?
768
00:48:37,833 --> 00:48:38,666
Ok.
769
00:48:39,416 --> 00:48:40,541
Non pari convinta.
770
00:48:41,416 --> 00:48:44,625
- Voglio crederti.
- Beh, non hai ragione di non farlo.
771
00:48:45,125 --> 00:48:46,416
Tranne una.
772
00:48:47,833 --> 00:48:50,291
Se mi dici che non è successo niente...
773
00:48:52,916 --> 00:48:54,000
allora ti credo.
774
00:48:55,750 --> 00:48:56,625
Bene.
775
00:48:59,416 --> 00:49:00,375
Sai che ti amo.
776
00:49:02,166 --> 00:49:05,625
- Ti amo anch'io.
- Sono contento che abbiamo parlato.
777
00:49:06,291 --> 00:49:08,000
- Ti chiamo domani, ok?
- Ok.
778
00:49:42,541 --> 00:49:43,375
Ehi.
779
00:49:43,833 --> 00:49:45,083
Oh, ciao, bellissimo.
780
00:49:45,250 --> 00:49:47,166
Sono qui fuori. Mi fai entrare?
781
00:49:47,250 --> 00:49:49,000
Sì, ok. A tra poco.
782
00:49:52,833 --> 00:49:54,625
- Cos'è questo?
- Tu, mio caro,
783
00:49:54,708 --> 00:49:58,291
sei noiosissimo da quando
Elle se n'è andata. Ti porto fuori.
784
00:50:02,083 --> 00:50:03,458
Penso che tu mi faccia bene.
785
00:50:04,416 --> 00:50:06,000
Dimmi qualcosa che non so.
786
00:50:12,750 --> 00:50:14,166
No! Scusami, Elle!
787
00:50:15,041 --> 00:50:16,125
Va bene. È tutto ok.
788
00:50:16,208 --> 00:50:19,041
- Non riesco a farlo!
- Sì, che ci riesci!
789
00:50:19,125 --> 00:50:21,541
- So che lo farai.
- So quanto sia importante per te.
790
00:50:23,083 --> 00:50:24,416
Odio deluderti.
791
00:50:25,166 --> 00:50:27,416
Ehi, Lee! Guardami.
792
00:50:29,791 --> 00:50:32,791
Mi hai deluso letteralmente
per tutta la vita.
793
00:50:40,333 --> 00:50:41,500
Oh, cavolo.
794
00:50:42,625 --> 00:50:44,416
Allora, com'è andata con Noah?
795
00:50:45,416 --> 00:50:46,875
Penso che forse...
796
00:50:47,916 --> 00:50:51,375
Volevo dire a Lee tutto di Noah,
797
00:50:51,458 --> 00:50:54,166
dell'orecchino, dei colloqui,
798
00:50:54,250 --> 00:50:57,333
ma, sinceramente,
non sapevo da dove cominciare.
799
00:50:57,416 --> 00:50:59,958
È stato bello.
Sì, ci siamo divertiti molto.
800
00:51:00,750 --> 00:51:03,250
- Ok.
- E con Rachel? Come va?
801
00:51:05,125 --> 00:51:06,958
Più o meno come prima.
802
00:51:07,041 --> 00:51:07,958
Mi dispiace.
803
00:51:08,875 --> 00:51:12,375
Ma non preoccuparti.
Troverai qualcosa per convincerla.
804
00:51:12,458 --> 00:51:13,291
Sì.
805
00:51:17,708 --> 00:51:18,541
Sì, lo farò.
806
00:51:21,125 --> 00:51:21,958
Ci alleniamo?
807
00:51:22,041 --> 00:51:24,000
- Facciamolo!
- Ok, bene.
808
00:51:24,083 --> 00:51:26,416
E ti faccio cadere. Quando non devo?
809
00:51:26,500 --> 00:51:28,833
- Oh, già. Mai.
- Non mi fai cadere.
810
00:51:28,916 --> 00:51:30,166
Cinque, sei, sette, otto.
811
00:51:30,250 --> 00:51:33,833
Uno, due, tre, quattro, cinque, sei,
812
00:51:33,916 --> 00:51:34,958
sette, otto...
813
00:51:40,833 --> 00:51:42,083
Mio Dio, stai bene?
814
00:51:42,791 --> 00:51:44,041
Wow! Stai bene?
815
00:51:44,125 --> 00:51:45,875
- La caviglia!
- Prendo del ghiaccio.
816
00:51:45,958 --> 00:51:46,833
Maledizione!
817
00:51:53,041 --> 00:51:53,875
Come va?
818
00:51:55,166 --> 00:51:56,291
- Meglio.
- Ok.
819
00:51:58,083 --> 00:52:00,458
Ascolta, Elle, mi dispiace per la gara.
820
00:52:00,875 --> 00:52:01,708
Va tutto bene.
821
00:52:06,458 --> 00:52:07,708
Aspetta, in realtà...
822
00:52:08,708 --> 00:52:10,625
Sai chi potrebbe rimpiazzarmi?
823
00:52:13,500 --> 00:52:14,541
No!
824
00:52:14,625 --> 00:52:17,916
Sì! MVP! Andiamo! È perfetto!
825
00:52:18,000 --> 00:52:21,041
- No!
- Non ti servono i soldi per la scuola?
826
00:52:22,791 --> 00:52:23,625
Sì, ma...
827
00:52:23,708 --> 00:52:26,208
Beh, è meglio di me
e lo sappiamo entrambi.
828
00:52:26,375 --> 00:52:28,416
Con lui, potresti vincere.
829
00:52:30,708 --> 00:52:33,125
- Beh, non vorrà farlo.
- Lo convincerò.
830
00:52:35,333 --> 00:52:36,541
Non lo farò mai.
831
00:52:36,625 --> 00:52:37,666
Perché no?
832
00:52:37,750 --> 00:52:41,250
Faccio già il vostro stand e non volevo.
E ora questo?
833
00:52:41,666 --> 00:52:43,375
Te lo chiedo solo per la caviglia.
834
00:52:46,250 --> 00:52:50,291
- Non riesco a credere che lei voglia.
- Vuole. Sa quanto sei bravo.
835
00:52:50,375 --> 00:52:52,541
- E vuole davvero.
- Davvero?
836
00:52:54,750 --> 00:52:56,166
- Ehi.
- Oh, ehi.
837
00:52:57,458 --> 00:52:58,541
- Allora?
- Ci sta.
838
00:52:58,625 --> 00:52:59,500
Cosa?
839
00:52:59,583 --> 00:53:01,500
- Ci sta al 100%.
- Cos'hai dovuto fare?
840
00:53:01,583 --> 00:53:04,458
- Niente! Voleva davvero.
- Davvero?
841
00:53:11,958 --> 00:53:13,000
Eccoti.
842
00:53:13,458 --> 00:53:14,291
Sono qui.
843
00:53:15,166 --> 00:53:16,000
Ok.
844
00:53:16,583 --> 00:53:21,541
Prima di tutto, volevo ringraziarti
per aver rimpiazzato Lee.
845
00:53:21,625 --> 00:53:23,833
Pensavo di iniziare coi passi.
846
00:53:24,333 --> 00:53:26,458
Sì, potremmo iniziare da lì.
847
00:53:28,166 --> 00:53:29,000
Cosa?
848
00:53:29,083 --> 00:53:31,750
Beh, pensavo fosse meglio
organizzare la coreografia
849
00:53:31,833 --> 00:53:33,541
e poi concentrarsi sull'accuratezza.
850
00:53:33,625 --> 00:53:35,666
Senti, ho visto ore di queste gare
851
00:53:35,750 --> 00:53:38,083
e i vincitori
hanno un gioco di gambe perfetto.
852
00:53:38,166 --> 00:53:40,583
Ma, nel freestyle,
l'accuratezza dei passi è scontata.
853
00:53:40,666 --> 00:53:45,083
- La coreografia conquista i giudici.
- Sì, esatto, ecco perché iniziamo
854
00:53:45,166 --> 00:53:47,625
coi i passi
e poi pensiamo alla coreografia. Ok?
855
00:53:49,583 --> 00:53:50,416
Ok.
856
00:53:51,125 --> 00:53:51,958
Ottimo.
857
00:53:55,250 --> 00:53:56,666
Se è così che vuoi fare.
858
00:54:01,083 --> 00:54:05,708
Buongiorno, Los Angeles Country Day.
Spero abbiate i costumi pronti,
859
00:54:05,791 --> 00:54:07,708
- perché i senior hanno...
- Ehi!
860
00:54:07,791 --> 00:54:09,500
- ...un posto speciale...
- Dov'è Lee?
861
00:54:09,583 --> 00:54:11,250
...per il gala di Halloween!
862
00:54:11,333 --> 00:54:14,041
La citazione del giorno è di William...
Cosa?
863
00:54:14,125 --> 00:54:17,750
- Ridammelo! No, Lee!
- Scusa. Mi dispiace. Vivian!
864
00:54:17,833 --> 00:54:20,583
- Ridammelo!
- Mi dispiace. Vivian, ti prego!
865
00:54:21,375 --> 00:54:23,000
Scusa. Mi serve un secondo.
866
00:54:26,625 --> 00:54:27,500
Grazie.
867
00:54:28,458 --> 00:54:32,583
Ehi, Rachel, sono io, Lee. Lee Flynn.
868
00:54:33,500 --> 00:54:35,875
Senti,
mi beccherò una punizione per questo,
869
00:54:36,333 --> 00:54:40,000
ma ne vale la pena,
perché dovevo davvero parlarti.
870
00:54:40,416 --> 00:54:44,041
Mi dispiace per tutto quello
che è successo,
871
00:54:45,041 --> 00:54:46,041
ma, soprattutto,
872
00:54:46,458 --> 00:54:48,125
volevo che sapessi una cosa.
873
00:54:48,541 --> 00:54:50,333
Non te l'ho mai detto, ma...
874
00:54:53,375 --> 00:54:54,833
ti amo, Rachel.
875
00:54:58,458 --> 00:55:00,791
E spero davvero che anche tu mi ami.
876
00:55:06,083 --> 00:55:09,041
Quindi, per favore,
mi mandi una faccina sorridente per sì
877
00:55:09,625 --> 00:55:11,416
e una cacca per no?
878
00:55:16,541 --> 00:55:20,500
Ok, sig. Flynn. Lo spettacolo è finito.
Forza. Ora della punizione.
879
00:55:25,500 --> 00:55:26,625
- Andiamo.
- Ok.
880
00:55:27,041 --> 00:55:29,958
Andiamo. Su.
881
00:55:30,833 --> 00:55:33,083
Sì! Una faccina sorridente!
882
00:55:33,166 --> 00:55:34,833
Sì!
883
00:55:36,333 --> 00:55:37,916
Una faccina! Niente cacca!
884
00:55:38,750 --> 00:55:39,916
Niente cacca!
885
00:55:43,208 --> 00:55:47,541
Ha detto che avrebbe trovato un modo.
Immagino che Lee non mi dica tutto.
886
00:55:49,250 --> 00:55:51,791
Sono felice
che finalmente tu l'abbia detto.
887
00:55:53,541 --> 00:55:55,458
Ma ciò di cui abbiamo parlato...
888
00:55:56,000 --> 00:55:57,833
Di Elle che è sempre con noi.
889
00:55:58,583 --> 00:55:59,791
Le hai parlato?
890
00:56:00,625 --> 00:56:03,583
Non preoccuparti.
Mi sono occupato di tutto.
891
00:56:04,625 --> 00:56:07,083
Ci darà un sacco di spazio.
892
00:56:16,375 --> 00:56:18,916
Oh, mio Dio,
ho adorato il tuo discorso ieri, Lee.
893
00:56:19,000 --> 00:56:19,833
È stato sexy.
894
00:56:19,916 --> 00:56:23,625
- Grazie. Ero guidato dall'amore.
- E Rachel è così dolce.
895
00:56:24,500 --> 00:56:26,833
E tu! Io sarei devastata.
896
00:56:26,916 --> 00:56:28,958
- Del tutto devastata!
- Per cosa?
897
00:56:29,041 --> 00:56:33,291
Vuoi dire che non hai visto le foto
della nuova supermodella di Flynn?
898
00:56:38,916 --> 00:56:39,750
Ciao, Lee.
899
00:56:48,458 --> 00:56:51,958
A volte ci sono cose
a cui non riesci a smettere di pensare.
900
00:56:52,666 --> 00:56:54,791
E c'è solo un modo per riuscirci.
901
00:57:03,916 --> 00:57:05,333
Sono in palestra. Ti richiamo?
902
00:57:08,333 --> 00:57:09,916
Dovrei parlarti adesso,
903
00:57:10,333 --> 00:57:11,250
in realtà.
904
00:57:11,333 --> 00:57:13,000
Ok. Che succede?
905
00:57:13,750 --> 00:57:16,083
Ok. Ci siamo.
906
00:57:17,750 --> 00:57:21,750
Parte del motivo per cui ero turbata
quando ho lasciato Boston...
907
00:57:22,250 --> 00:57:24,916
è perché ho trovato una cosa
nella tua stanza.
908
00:57:26,791 --> 00:57:28,083
Ok, cosa hai trovato?
909
00:57:30,500 --> 00:57:31,541
Un orecchino...
910
00:57:32,625 --> 00:57:33,875
sotto il tuo letto...
911
00:57:34,458 --> 00:57:37,916
e mi chiedevo se appartenesse a Chloe.
912
00:57:38,000 --> 00:57:42,000
Elle, te lo giuro, non ho idea
di come sia finito nella mia stanza.
913
00:57:42,083 --> 00:57:45,416
Forse è così... ma era lì...
914
00:57:45,500 --> 00:57:47,291
Ok, so cosa hai pensato.
915
00:57:47,833 --> 00:57:50,750
Ok? Ma non vado a letto con Chloe, ok?
916
00:57:50,833 --> 00:57:53,416
Lo giuro.
Forse era lì prima che che mi trasferissi,
917
00:57:53,500 --> 00:57:56,416
forse era dell'ex del mio coinquilino,
ci sono tanti motivi.
918
00:57:56,500 --> 00:57:59,208
È che, conoscendo il tuo passato,
è difficile non pensare...
919
00:57:59,291 --> 00:58:01,208
Questo non è giusto. Per niente.
920
00:58:02,291 --> 00:58:04,125
Ti ho mai dato motivo di dubitare di me?
921
00:58:06,250 --> 00:58:07,083
No.
922
00:58:07,166 --> 00:58:10,000
Ok. Allora ti chiedo di fidarti di me.
923
00:58:12,500 --> 00:58:13,333
Per favore.
924
00:58:14,333 --> 00:58:17,041
È stato straziante
sentire Noah parlare così,
925
00:58:17,125 --> 00:58:21,000
e sapevo che tutto dipendeva
da ciò che avrei detto dopo.
926
00:58:25,375 --> 00:58:26,208
Va bene.
927
00:58:28,250 --> 00:58:29,083
Ti credo.
928
00:58:30,208 --> 00:58:31,083
Ok.
929
00:58:33,541 --> 00:58:37,416
Vorrei che me ne avessi parlato prima,
ma sono felice che tu l'abbia fatto.
930
00:58:38,375 --> 00:58:44,250
Quando non sei sicura su che fare,
a volte un atto di fede è l'unica mossa.
931
00:58:57,583 --> 00:59:00,708
Ok, fermo. Stai sbagliando tutti i passi.
932
00:59:00,791 --> 00:59:02,375
Come possiamo rimediare?
933
00:59:02,458 --> 00:59:04,833
Ok, ascolta. Questo non mi preoccupa.
934
00:59:05,416 --> 00:59:08,875
La precisione verrà. Ma ci serve qualcosa
che lasci i giudici a bocca aperta.
935
00:59:08,958 --> 00:59:10,375
Neppure ci riesce la routine
936
00:59:10,458 --> 00:59:13,208
- e tu vuoi complicarla?
- Voglio renderla più divertente!
937
00:59:13,291 --> 00:59:16,958
È ciò che vuole il pubblico.
Qualcosa del genere.
938
00:59:30,375 --> 00:59:31,416
Porca puttana!
939
00:59:51,041 --> 00:59:53,958
Che subdolo.
940
00:59:57,083 --> 01:00:00,125
Beccato. Camminiamo bene, vero?
941
01:00:00,208 --> 01:00:03,083
Scusa. Ok?
Avevi migliori possibilità con Marco
942
01:00:03,166 --> 01:00:06,000
e sapevo che non mi avresti accantonato.
L'ho fatto per te.
943
01:00:08,333 --> 01:00:09,166
Sei arrabbiata?
944
01:00:10,416 --> 01:00:12,291
No. Come potrei?
945
01:00:14,250 --> 01:00:15,166
- Andiamo.
- Ok.
946
01:00:16,166 --> 01:00:19,166
Chiudi il becco!
O ti ferisco davvero alla caviglia.
947
01:00:19,250 --> 01:00:21,458
Allora, come va con Marco?
948
01:00:22,416 --> 01:00:25,375
- Va tutto bene.
- Davvero?
949
01:00:26,416 --> 01:00:28,291
No. Non chiederlo neanche.
950
01:00:28,791 --> 01:00:32,458
A proposito, so che ci saremmo travestiti
da panino al ballo di Halloween...
951
01:00:32,541 --> 01:00:34,416
Penso che abbiamo un vincitore!
952
01:00:36,333 --> 01:00:40,125
Ma ho un'altra idea per il nostro costume
di Halloween
953
01:00:40,208 --> 01:00:41,750
che volevo proporti.
954
01:00:42,416 --> 01:00:45,500
- Guarda nel mio zaino.
- Meglio del panino?
955
01:00:49,708 --> 01:00:50,541
Sì!
956
01:00:50,625 --> 01:00:51,875
- Vero?
- Oh, mio Dio!
957
01:00:51,958 --> 01:00:53,166
- Lo facciamo?
- Sì!
958
01:00:53,250 --> 01:00:55,208
Sapevo ti sarebbe piaciuto, ti conosco!
959
01:00:55,291 --> 01:00:56,833
- Questo vince!
- Ti piace!
960
01:00:56,916 --> 01:00:58,000
Lo adoro!
961
01:01:00,125 --> 01:01:01,916
NON DOVEVAMO PARLARE?
962
01:01:14,625 --> 01:01:15,500
Qui è Flynn.
963
01:01:17,291 --> 01:01:19,875
Ciao, Noah è lì?
964
01:01:20,000 --> 01:01:22,750
È a un concerto.
Ha lasciato qui il telefono.
965
01:01:26,291 --> 01:01:28,250
Sai con chi è andato?
966
01:01:28,916 --> 01:01:29,958
Credo con Chloe.
967
01:01:33,958 --> 01:01:35,375
Ok, grazie.
968
01:01:35,458 --> 01:01:36,375
Va bene. Ciao.
969
01:01:50,000 --> 01:01:51,041
Sul serio?
970
01:01:51,583 --> 01:01:52,875
Qual è il problema?
971
01:01:52,958 --> 01:01:56,250
Oh, mio Dio!
È che la gara è tra quattro settimane
972
01:01:56,333 --> 01:01:59,416
- e la routine fa schifo!
- Credo tu stia esagerando.
973
01:01:59,500 --> 01:02:03,250
No, senti, se non vuoi fare sul serio,
dovremmo lasciar perdere.
974
01:02:05,666 --> 01:02:07,041
Ok, pausa.
975
01:02:07,125 --> 01:02:09,375
Sto impiegando ogni ora libera che ho,
976
01:02:09,458 --> 01:02:13,208
mi alleno fino a sera per questa gara
per cui tu mi hai chiesto di aiutarti,
977
01:02:13,291 --> 01:02:15,208
solo per poterti rovinare tutto?
978
01:02:19,666 --> 01:02:20,500
No.
979
01:02:23,583 --> 01:02:24,541
No, mi dispiace.
980
01:02:27,166 --> 01:02:29,375
Sto passando un momento difficile.
981
01:02:33,250 --> 01:02:35,166
Senti, devi fidarti di me.
982
01:02:36,375 --> 01:02:39,166
Se non ci divertiamo,
si vedrà nei punteggi dei giudici.
983
01:02:39,250 --> 01:02:40,333
Mi sto divertendo.
984
01:02:42,125 --> 01:02:43,125
Sicura?
985
01:02:44,958 --> 01:02:47,041
Guarda tu stessa. Ci ho registrati.
986
01:02:48,458 --> 01:02:49,291
Ecco.
987
01:02:53,250 --> 01:02:54,291
Oh, mio Dio.
988
01:02:55,208 --> 01:02:57,041
Dai, stai solo pensando troppo.
989
01:02:57,375 --> 01:03:00,000
Devi lasciarti andare alla musica.
990
01:03:04,041 --> 01:03:06,041
Perché tu e Lee avevate iniziato?
991
01:03:08,125 --> 01:03:09,250
Era divertente.
992
01:03:16,458 --> 01:03:18,666
Mi dispiace averti trattato male.
993
01:03:19,083 --> 01:03:20,583
Ah, fa lo stesso.
994
01:03:21,666 --> 01:03:23,916
Inizio a pensare di dover lavorare
sui miei passi.
995
01:03:24,916 --> 01:03:26,583
- Guarda qua!
- Zitto!
996
01:03:28,958 --> 01:03:29,791
Hai fame?
997
01:03:32,000 --> 01:03:34,666
- Sono felice che abbiamo fatto pausa.
- Sì, per una volta.
998
01:03:35,166 --> 01:03:38,916
- Posso essere un po' ossessiva.
- Ti metti sotto pressione.
999
01:03:40,125 --> 01:03:42,250
Sì, come altro ottieni ciò che vuoi?
1000
01:03:43,583 --> 01:03:44,416
Non lo so.
1001
01:03:44,833 --> 01:03:47,458
Non amo fare progetti. Seguo la corrente.
1002
01:03:48,583 --> 01:03:49,500
Sì, ma...
1003
01:03:51,083 --> 01:03:52,166
cosa vuoi fare?
1004
01:03:53,291 --> 01:03:54,250
Non sono sicuro.
1005
01:03:55,416 --> 01:03:57,083
Essere felice, immagino.
1006
01:04:01,208 --> 01:04:05,291
Ma devo dire
che per me sei un'ispirazione.
1007
01:04:06,125 --> 01:04:06,958
Io?
1008
01:04:07,458 --> 01:04:12,458
- Sai ciò che vuoi e lo persegui.
- Hai un'impressione sbagliata su di me.
1009
01:04:12,541 --> 01:04:14,291
Non so che voglio fare della mia vita.
1010
01:04:14,375 --> 01:04:15,833
Fai accadere le cose.
1011
01:04:17,875 --> 01:04:18,791
Lo ammiro.
1012
01:04:21,500 --> 01:04:23,416
Beh, stavo per dire che io...
1013
01:04:24,500 --> 01:04:26,833
ti ammiro per voler solo essere felice.
1014
01:04:32,291 --> 01:04:34,625
Ti sono davvero grata per il tuo aiuto.
1015
01:04:35,583 --> 01:04:38,833
Non sono esattamente ricca,
quindi è un po' come il mio colpo grosso
1016
01:04:38,916 --> 01:04:41,083
per scegliere dove andare a scuola.
1017
01:04:42,166 --> 01:04:43,000
Che vuoi dire?
1018
01:04:44,708 --> 01:04:47,708
È tipo una cosa incredibile
che vuoi davvero tanto,
1019
01:04:47,791 --> 01:04:49,666
ma non è probabile che accada.
1020
01:04:50,125 --> 01:04:53,500
Come vincere la gara. Nessuna pressione.
1021
01:04:56,291 --> 01:04:57,125
Colpo grosso.
1022
01:04:58,291 --> 01:05:01,916
- Sa di pressione.
- In realtà, sì. Un sacco di pressione.
1023
01:05:10,541 --> 01:05:14,041
Allora... Noah è a Boston e...
1024
01:05:16,000 --> 01:05:17,250
E insomma...
1025
01:05:18,583 --> 01:05:22,125
Non serve scendere in dettagli,
ma c'è una ragazza...
1026
01:05:22,750 --> 01:05:24,416
E credi abbia una relazione?
1027
01:05:24,916 --> 01:05:26,250
Non lo so. Cioè...
1028
01:05:27,291 --> 01:05:28,750
Insomma, lui dice di no.
1029
01:05:31,541 --> 01:05:34,916
È buffo, perché quando se n'è andato,
ho dato per scontato
1030
01:05:35,000 --> 01:05:39,208
che avrebbe incontrato qualcun altro
e tra noi sarebbe finita, sai?
1031
01:05:41,875 --> 01:05:44,166
Credi che tu e Noah foste fatti
per stare insieme?
1032
01:05:47,625 --> 01:05:48,958
L'ho sempre pensato.
1033
01:05:50,125 --> 01:05:51,416
Ma ora...
1034
01:05:53,333 --> 01:05:54,166
non lo so.
1035
01:05:57,208 --> 01:05:59,833
È come se cercassi di aggrapparmi
a questa...
1036
01:06:00,875 --> 01:06:03,875
cosa e sembra solo che mi scivoli via.
1037
01:06:10,416 --> 01:06:11,500
Non conosco Flynn,
1038
01:06:13,041 --> 01:06:15,250
ma se trovassi qualcuno che amo,
1039
01:06:16,208 --> 01:06:21,666
che sia intelligente e divertente
e a cui piacciono le mie stesse cose...
1040
01:06:23,708 --> 01:06:25,166
non lo farei stare così.
1041
01:06:28,166 --> 01:06:30,000
Non te lo faresti sfuggire, eh?
1042
01:06:30,875 --> 01:06:32,458
Non la vedo così.
1043
01:06:33,166 --> 01:06:35,041
Non puoi trattenere nessuno.
1044
01:06:36,083 --> 01:06:39,833
Perché più stringi,
più vogliono scivolare via.
1045
01:06:40,833 --> 01:06:42,583
Puoi solo amarli...
1046
01:06:43,375 --> 01:06:47,041
e assicurarti che sappiano
che tu non scivolerai mai via.
1047
01:06:52,500 --> 01:06:55,208
- Non so se mi sono spiegato.
- No, ti sei...
1048
01:06:56,333 --> 01:06:57,708
spiegato perfettamente.
1049
01:07:03,375 --> 01:07:05,791
Allora, andrai al ballo di Halloween?
1050
01:07:06,000 --> 01:07:07,000
Non lo so ancora.
1051
01:07:07,583 --> 01:07:10,083
Giusto. Mi spiace, niente piani.
Colpa mia.
1052
01:07:10,375 --> 01:07:11,291
Esatto.
1053
01:08:02,208 --> 01:08:05,666
Le aspettative rendono difficile
capire cosa si vuole essere,
1054
01:08:06,625 --> 01:08:09,416
perché, che si tratti di qualcosa
che pensavi di fare...
1055
01:08:15,375 --> 01:08:17,916
o di qualcuno che credevi di conoscere...
1056
01:08:19,375 --> 01:08:20,208
Ehi.
1057
01:08:20,291 --> 01:08:22,708
Ehi, senti,
mi spiace non averti chiamata ieri sera.
1058
01:08:22,791 --> 01:08:24,958
Sono uscito
e ho lasciato il telefono a casa.
1059
01:08:25,375 --> 01:08:27,875
No, fa lo stesso. Ti sei divertito?
1060
01:08:28,250 --> 01:08:31,083
Sì, è stato bello.
Abbiamo visto una bella band,
1061
01:08:31,166 --> 01:08:32,333
è stato fantastico.
1062
01:08:32,416 --> 01:08:33,250
Forte.
1063
01:08:35,125 --> 01:08:36,250
Con chi sei andato?
1064
01:08:39,125 --> 01:08:40,416
Oh, alcuni amici.
1065
01:08:44,166 --> 01:08:47,500
La differenza tra ciò
che ti aspetti e ciò che succede...
1066
01:08:49,333 --> 01:08:50,750
Sembra molto divertente.
1067
01:08:52,958 --> 01:08:53,791
Sì.
1068
01:08:54,083 --> 01:08:57,416
...può farti guardare al futuro
in modo molto diverso.
1069
01:09:01,916 --> 01:09:03,291
Guarda!
1070
01:09:03,375 --> 01:09:04,291
Che ne pensi?
1071
01:09:04,625 --> 01:09:07,166
Cosa? Non è giusto!
1072
01:09:07,250 --> 01:09:09,333
- Non sapevo facessimo...
- Ciao, Elle.
1073
01:09:09,416 --> 01:09:11,000
Ehi! Come va?
1074
01:09:11,083 --> 01:09:13,458
Guarda la mia stupida zucca,
rispetto alla sua.
1075
01:09:13,958 --> 01:09:16,750
Lee, pensavo che oggi avremmo intagliato
le zucche insieme.
1076
01:09:16,833 --> 01:09:20,916
- Non posso migliorarla.
- Scusa. Ci siamo lasciati trasportare.
1077
01:09:21,875 --> 01:09:25,541
Ok, beh...
Immagino che allora possiamo andare.
1078
01:09:25,916 --> 01:09:27,500
Forte. Dove andiamo?
1079
01:09:34,416 --> 01:09:37,750
- Lee, facciamo una passeggiata.
- Ok, sì. Mi piacerebbe.
1080
01:09:37,833 --> 01:09:39,291
Sì! Sarà divertente!
1081
01:09:51,958 --> 01:09:52,791
Come va?
1082
01:09:54,125 --> 01:09:55,375
Bene.
1083
01:09:58,125 --> 01:10:00,708
- Davvero?
- Sì.
1084
01:10:01,166 --> 01:10:02,500
Perché? Che vuoi dire?
1085
01:10:03,666 --> 01:10:06,375
Spero non ti dispiaccia se te lo chiedo,
ma...
1086
01:10:07,666 --> 01:10:08,958
C'è qualcosa tra te e Miles?
1087
01:10:10,166 --> 01:10:12,291
Che vuoi dire? Non c'è niente!
1088
01:10:12,708 --> 01:10:15,041
Oh! Ok. Scusa. Colpa mia.
1089
01:10:20,333 --> 01:10:21,833
Ehi, scusami.
1090
01:10:22,916 --> 01:10:25,250
No, ho sbagliato. Non sono affari miei.
1091
01:10:25,333 --> 01:10:26,166
Sì, ma...
1092
01:10:28,000 --> 01:10:29,000
non ti sbagli.
1093
01:10:33,208 --> 01:10:34,666
Quindi ti piace?
1094
01:10:35,083 --> 01:10:37,416
Non lo so! Non so cosa sono.
È solo...
1095
01:10:38,750 --> 01:10:39,708
che mi piace.
1096
01:10:41,916 --> 01:10:44,583
Non so neanche perché.
Voglio dire, guardalo. È tipo...
1097
01:10:46,708 --> 01:10:48,333
È proprio un imbranato, no?
1098
01:10:49,583 --> 01:10:54,083
- Non lo so, mi pare adorabile.
- Ed è molto intelligente.
1099
01:10:57,708 --> 01:11:01,000
- E le fossette non fanno male di certo.
- Già.
1100
01:11:03,708 --> 01:11:04,916
Allora, cosa farai?
1101
01:11:06,791 --> 01:11:07,958
Niente, probabilmente.
1102
01:11:09,083 --> 01:11:12,708
- Per favore non dire nulla a nessuno.
- Non lo farei mai, no.
1103
01:11:13,791 --> 01:11:17,583
Ma, Ollie, non dovrebbe importarti
cosa pensano gli altri.
1104
01:11:18,208 --> 01:11:22,125
E non dovresti lasciare che ti impedisca
di stare con qualcuno che ti piace.
1105
01:11:23,208 --> 01:11:27,750
Credimi,
ho esperienza al riguardo e fa schifo.
1106
01:11:52,916 --> 01:11:55,041
Città salvata. Boom.
Per questo siamo qui.
1107
01:11:57,125 --> 01:11:58,333
Oh, no!
1108
01:11:59,000 --> 01:12:00,041
Oh, merda!
1109
01:12:00,125 --> 01:12:02,708
- Lee, non gliel'hai detto?
- L'ho scordato!
1110
01:12:02,791 --> 01:12:05,833
Scusa, ho scordato di dirti
del cambio di costume!
1111
01:12:05,916 --> 01:12:07,541
- Fa lo stesso.
- Accidenti!
1112
01:12:57,791 --> 01:12:58,916
Grazie!
1113
01:13:05,791 --> 01:13:07,541
Beh.
1114
01:13:08,291 --> 01:13:10,833
Questo è un po' di più di "forse vengo".
1115
01:13:11,250 --> 01:13:14,041
Mi hanno chiamato ieri per sapere
se potevo suonare.
1116
01:13:15,458 --> 01:13:17,458
Ma visto che siamo entrambi qui...
1117
01:13:19,083 --> 01:13:20,375
ti va di ballare?
1118
01:13:24,375 --> 01:13:26,125
Sì, sarebbe bello.
1119
01:13:38,833 --> 01:13:41,166
- Ha un ragazzo.
- È proprio bello!
1120
01:13:41,291 --> 01:13:42,291
Beh, sì!
1121
01:13:43,000 --> 01:13:45,250
Lasciati andare alla musica.
1122
01:14:32,625 --> 01:14:34,833
Immagino abbia dimenticato Flynn.
1123
01:14:41,000 --> 01:14:43,208
Che stiamo facendo? Balliamo sempre, no?
1124
01:14:47,458 --> 01:14:49,750
Sì, non preoccuparti, lo capisco.
1125
01:14:51,708 --> 01:14:53,375
Torno là sopra, allora.
1126
01:14:54,833 --> 01:14:55,666
Ok.
1127
01:15:03,583 --> 01:15:04,500
Ciao!
1128
01:15:12,416 --> 01:15:13,250
Ehi.
1129
01:15:13,875 --> 01:15:14,708
Ciao.
1130
01:15:15,750 --> 01:15:17,083
Hai un bel costume.
1131
01:15:18,458 --> 01:15:20,416
- Anche tu.
- Grazie.
1132
01:15:27,333 --> 01:15:29,666
Allora, pensavo...
1133
01:15:30,208 --> 01:15:32,416
che forse io e te potremmo...
1134
01:15:33,541 --> 01:15:35,583
- Ehi, amico.
- Ehi, ragazzi!
1135
01:15:35,666 --> 01:15:36,791
Che succede?
1136
01:15:37,458 --> 01:15:38,958
Niente, ci rilassiamo.
1137
01:15:39,666 --> 01:15:42,333
- Comunque ci vediamo dopo, Miles.
- Ok.
1138
01:15:42,750 --> 01:15:45,250
- Sì. Andiamo, ragazzi.
- Sì. Ci vediamo.
1139
01:15:45,666 --> 01:15:46,541
Ciao, ragazzi.
1140
01:15:53,375 --> 01:15:55,541
Oh! Questo mi piace! Ok!
1141
01:15:56,291 --> 01:15:59,916
Oh, mio Dio!
1142
01:16:45,958 --> 01:16:47,375
Ehi, che ha Rachel?
1143
01:16:48,583 --> 01:16:51,375
- Sarà ancora arrabbiata.
- Lascia provare me.
1144
01:16:53,791 --> 01:16:54,625
Ehi.
1145
01:16:57,541 --> 01:16:59,833
- Che succede?
- Non sono dell'umore.
1146
01:17:01,833 --> 01:17:05,000
Rachel, mi dispiace per i costumi.
1147
01:17:05,208 --> 01:17:06,916
Ho convinto Lee all'ultimo...
1148
01:17:07,000 --> 01:17:09,208
Non potevi fare come avevamo chiesto?
1149
01:17:10,333 --> 01:17:12,000
Cosa? Rachel...
1150
01:17:13,291 --> 01:17:16,916
Mi dispiace. Rachel, non so di cosa parli.
Ho fatto qualcosa?
1151
01:17:17,000 --> 01:17:20,000
Qualcosa? Hai fatto qualcosa?
1152
01:17:20,416 --> 01:17:22,833
Hai rovinato il mio ballo
e le serate di bowling,
1153
01:17:22,916 --> 01:17:26,166
hai sprecato il tempo di Lee
con la tua stupida gara.
1154
01:17:26,250 --> 01:17:27,708
Mio Dio, Elle, con te intorno
1155
01:17:27,791 --> 01:17:31,625
non posso passare un momento da sola
col mio ragazzo!
1156
01:17:34,041 --> 01:17:37,250
Rachel, non avevo idea
che ti sentissi così...
1157
01:17:37,333 --> 01:17:40,666
Come fai a dirlo
quando entrambe sappiamo che non è vero?
1158
01:17:41,666 --> 01:17:44,666
Ora me ne vado a casa mia,
perché è l'unico modo
1159
01:17:44,750 --> 01:17:47,333
- per passare tempo con Lee senza di te!
- Rachel!
1160
01:17:49,708 --> 01:17:50,708
Rachel...
1161
01:17:50,791 --> 01:17:53,625
E non volevo nemmeno
essere un marshmallow!
1162
01:17:57,291 --> 01:17:59,916
- Cos'è successo?
- Lee, vieni?
1163
01:18:01,083 --> 01:18:03,208
Vai. Troverò un passaggio.
1164
01:18:06,416 --> 01:18:07,250
Oh, cavolo.
1165
01:18:21,750 --> 01:18:23,500
POSSIAMO PARLARE? VORREI CHIARIRE
1166
01:18:27,666 --> 01:18:28,916
INIZIAMO!
1167
01:18:34,916 --> 01:18:35,833
Ehi.
1168
01:18:58,458 --> 01:19:00,500
NON VEDO L'ORA DI VEDERTI
AL RINGRAZIAMENTO
1169
01:19:23,500 --> 01:19:24,583
EHI! DOV'ERI?
1170
01:19:27,583 --> 01:19:28,500
SCUSA! OCCUPATISSIMO
1171
01:19:32,000 --> 01:19:34,916
Mi spiace, devo fermarmi.
Siete una bella coppia.
1172
01:19:35,000 --> 01:19:38,916
Sembri Justin Bieber
prima che diventasse un camionista.
1173
01:19:39,000 --> 01:19:40,125
VUOI PARLARE?
1174
01:19:42,166 --> 01:19:43,250
Vuoi compagnia?
1175
01:19:45,791 --> 01:19:46,625
Certo.
1176
01:19:53,958 --> 01:19:55,250
SCHEMA DEI PASSI
1177
01:19:55,333 --> 01:19:57,791
OTTIMO! BENE! PERFETTO!
1178
01:20:13,750 --> 01:20:16,083
- Mi corre dietro. "No, guarda questo."
- Oddio!
1179
01:20:35,500 --> 01:20:36,958
Torno subito, ragazzi.
1180
01:20:41,291 --> 01:20:43,208
STASERA PARLIAMO DI SICURO, OK?
1181
01:20:45,750 --> 01:20:46,583
OK
1182
01:20:51,000 --> 01:20:53,583
Come dicevo,
sapevo che me ne sarei pentita,
1183
01:20:55,000 --> 01:20:56,708
ma, una volta iniziato,
1184
01:20:57,708 --> 01:20:59,500
è difficile smettere.
1185
01:21:25,708 --> 01:21:27,833
Il momento in cui il cuore ti si spezza...
1186
01:21:29,000 --> 01:21:30,833
Ecco cos'era questo per me.
1187
01:21:37,000 --> 01:21:39,583
Allora,
ultima prova prima del gran giorno.
1188
01:21:40,458 --> 01:21:41,458
Come ti senti?
1189
01:21:42,125 --> 01:21:42,958
Bene, sì.
1190
01:21:45,375 --> 01:21:47,458
Sicura? Sembri un po' giù.
1191
01:21:48,458 --> 01:21:49,916
Sto bene. Proviamo, ok?
1192
01:21:50,000 --> 01:21:51,666
Ehi.
1193
01:21:53,166 --> 01:21:54,041
Guardami.
1194
01:21:57,833 --> 01:22:00,125
Lasciati andare alla musica.
1195
01:22:01,625 --> 01:22:02,458
Va bene?
1196
01:22:03,291 --> 01:22:04,125
Va bene.
1197
01:22:10,625 --> 01:22:11,666
Lasciati andare.
1198
01:22:24,708 --> 01:22:26,000
Lasciati andare...
1199
01:22:37,458 --> 01:22:39,291
Lasciati andare...
1200
01:22:40,708 --> 01:22:41,875
Ti credo.
1201
01:22:41,958 --> 01:22:45,041
Ci interessa meno conoscere la persona
che pensa che noi vogliamo...
1202
01:22:45,125 --> 01:22:46,125
Lasciati andare.
1203
01:22:46,208 --> 01:22:50,750
...e molto di più conoscere la persona
che lei è davvero.
1204
01:22:50,833 --> 01:22:51,833
Lasciati andare!
1205
01:23:47,333 --> 01:23:48,791
Ok, credo che ci siamo!
1206
01:23:57,041 --> 01:23:58,708
È meglio che vada.
1207
01:24:00,375 --> 01:24:01,208
Elle...
1208
01:24:04,750 --> 01:24:05,875
hai la scarpa slacciata.
1209
01:24:14,375 --> 01:24:15,250
A domani.
1210
01:24:16,333 --> 01:24:17,250
A domani...
1211
01:24:22,500 --> 01:24:23,375
Colpo Grosso.
1212
01:24:34,750 --> 01:24:36,541
- Pronto?
- Ehi.
1213
01:24:40,958 --> 01:24:42,125
Va tutto bene?
1214
01:24:44,583 --> 01:24:48,208
Sì, sono solo stanca.
Abbiamo fatto le prove.
1215
01:24:48,291 --> 01:24:51,875
Volevo solo augurarti buona fortuna
per la gara di domani.
1216
01:24:54,500 --> 01:24:55,500
Ti sei ricordato.
1217
01:24:55,916 --> 01:24:57,208
Sì, certo che sì.
1218
01:24:57,666 --> 01:24:59,000
Vorrei poterci essere.
1219
01:25:00,083 --> 01:25:03,000
Elle, so che tu
e io abbiamo delle cose
1220
01:25:03,083 --> 01:25:06,750
di cui dobbiamo parlare,
ma preferisco farlo faccia a faccia.
1221
01:25:07,166 --> 01:25:09,833
Dopodomani sarò a casa
per il Ringraziamento
1222
01:25:09,916 --> 01:25:13,166
e credo che allora potremo parlare.
1223
01:25:13,958 --> 01:25:14,791
Ok?
1224
01:25:15,666 --> 01:25:16,791
Noah aveva ragione.
1225
01:25:17,416 --> 01:25:19,625
Alcune cose vanno dette di persona.
1226
01:25:21,416 --> 01:25:22,250
Ok.
1227
01:25:31,833 --> 01:25:35,416
Benvenuti alla gara di Dance Dance Mania
della West Coast!
1228
01:25:35,500 --> 01:25:37,583
C'è un sacco di gente a guardare.
1229
01:25:38,000 --> 01:25:39,000
- Registrati.
- Cosa?
1230
01:25:39,083 --> 01:25:39,958
Laggiù.
1231
01:25:40,041 --> 01:25:40,916
Grazie.
1232
01:25:41,000 --> 01:25:42,041
Guarda i giudici!
1233
01:25:43,416 --> 01:25:44,250
È Lee.
1234
01:25:44,333 --> 01:25:46,416
SPACCA!
E HAI LASCIATO LA BORSA DA ME
1235
01:25:47,166 --> 01:25:49,916
{\an8}MI CHIEDEVO DOVE FOSSE, GRAZIE!
1236
01:25:50,333 --> 01:25:52,125
- Sei pronta?
- Sì, ok.
1237
01:26:09,083 --> 01:26:10,208
PERFETTO!
1238
01:26:36,916 --> 01:26:38,750
- Sono bravissimi.
- Già.
1239
01:26:49,583 --> 01:26:50,416
Wow.
1240
01:26:50,500 --> 01:26:52,041
Adoro pure i loro costumi.
1241
01:27:05,458 --> 01:27:06,791
Wow, sono qui per vincere.
1242
01:27:08,625 --> 01:27:10,375
Ok, Evans, Peña?
1243
01:27:10,875 --> 01:27:11,875
Siete i prossimi.
1244
01:27:12,125 --> 01:27:13,291
- Grazie.
- Buona fortuna.
1245
01:27:19,750 --> 01:27:21,041
- Andiamo.
- Ok.
1246
01:27:32,708 --> 01:27:35,083
COME FARE DOMANDA A HARVARD
1247
01:27:39,000 --> 01:27:40,041
Ma che diavolo?
1248
01:27:49,083 --> 01:27:50,250
Divertiti e basta.
1249
01:28:02,875 --> 01:28:04,625
PRONTI
INIZIAMO!
1250
01:29:05,375 --> 01:29:07,125
- Ehi, vuoi divertirti?
- Sicura?
1251
01:29:07,208 --> 01:29:08,125
- Sì.
- Ok.
1252
01:29:09,333 --> 01:29:11,000
- Facciamolo.
- Preparati.
1253
01:30:35,916 --> 01:30:36,916
Oh, mio Dio! Guarda!
1254
01:30:37,000 --> 01:30:38,333
ACCURATEZZA 100%
1255
01:30:41,583 --> 01:30:44,291
Ciao! Sono Toni,
una dei giudici di stasera
1256
01:30:44,375 --> 01:30:46,833
e professoressa
all'Università della California del Sud
1257
01:30:46,916 --> 01:30:49,916
al Dipartimento di Media Interattivi
e Videogiochi.
1258
01:30:50,541 --> 01:30:53,333
È emozionante partecipare quest'anno
all'evento.
1259
01:30:53,958 --> 01:30:56,375
È stata la nostra gara più feroce.
1260
01:30:57,041 --> 01:31:01,416
Sono orgogliosa di annunciare
che i vincitori sono...
1261
01:31:02,291 --> 01:31:03,958
Rullo di tamburi, grazie.
1262
01:31:05,083 --> 01:31:07,208
...Elle Evans e Marco Peña!
1263
01:31:15,500 --> 01:31:18,166
{\an8}VINCITORI DELL'ULTIMATE SHOWDOWN
DI DANCE DANCE MANIA
1264
01:31:21,416 --> 01:31:22,791
Chiunque cerchi di capire
1265
01:31:22,875 --> 01:31:26,708
cosa sarà tra cinque anni,
avrà davanti un fatto innegabile.
1266
01:31:27,291 --> 01:31:31,666
Come disse una volta un grande scrittore:
"Forse la Terra è tonda
1267
01:31:32,166 --> 01:31:34,625
così da non farci vedere troppo lontano".
1268
01:31:35,500 --> 01:31:39,875
Abbiamo intrapreso viaggi pieni
di speranze e aspettative, ma, all'arrivo,
1269
01:31:39,958 --> 01:31:44,041
la destinazione non finisce mai
con l'essere proprio come speravamo.
1270
01:31:44,125 --> 01:31:45,041
Elle, aspetta.
1271
01:31:45,416 --> 01:31:46,500
Ti prego, fermati!
1272
01:31:48,166 --> 01:31:51,291
Mi dispiace, senti,
ma adesso non posso parlarne.
1273
01:31:51,375 --> 01:31:53,583
Quindi ignorerai ciò che c'è tra noi?
1274
01:31:53,666 --> 01:31:56,666
Mi dispiace tanto. Possiamo parlarne dopo?
Ti prego.
1275
01:32:01,833 --> 01:32:02,958
Congratulazioni.
1276
01:32:07,250 --> 01:32:10,333
Il giorno dopo,
Noah non rispondeva ai miei messaggi.
1277
01:32:11,583 --> 01:32:13,958
E, per qualche motivo, neanche Lee.
1278
01:32:15,208 --> 01:32:18,708
Ehi! Arriva il clan Evans!
1279
01:32:18,791 --> 01:32:22,500
Speriamo che la cena del Ringraziamento
dai Flynn risolva entrambi i problemi.
1280
01:32:22,583 --> 01:32:24,000
Allora, come va?
1281
01:32:28,500 --> 01:32:29,541
Aspetta! Rachel!
1282
01:32:31,083 --> 01:32:34,375
- Rachel, ti ho scritto!
- Elle, non sono dell'umore.
1283
01:32:34,458 --> 01:32:36,458
- So che sei arrabbiata, ma...
- Sul serio.
1284
01:32:37,583 --> 01:32:40,291
Sul serio, puoi parlarmi?
Non so cosa succeda.
1285
01:32:40,375 --> 01:32:43,000
- Buon Ringraziamento.
- Buon Ringraziamento, Lee.
1286
01:32:43,750 --> 01:32:46,750
Ma che diavolo?
Rachel è ancora arrabbiata con me.
1287
01:32:46,833 --> 01:32:48,333
Sì, beh, siamo in due.
1288
01:32:48,958 --> 01:32:52,791
- Perché tu sei arrabbiato?
- Non lo so. Forse la risposta è qui.
1289
01:32:56,708 --> 01:32:59,833
Merda! Cavolo, aspetta, Lee.
Ascoltami. Sono...
1290
01:32:59,916 --> 01:33:01,250
- Siamo tornati!
- Ehi.
1291
01:33:01,916 --> 01:33:05,375
- Chloe. È bello conoscerti, finalmente.
- Anche per me.
1292
01:33:05,458 --> 01:33:06,875
Sì. Entra.
1293
01:33:08,041 --> 01:33:09,750
Oh, Elle, sei qui!
1294
01:33:10,500 --> 01:33:12,541
Sì. E anche tu.
1295
01:33:12,958 --> 01:33:17,000
- Noah non era certo che saresti venuta.
- Davvero? Ha detto così?
1296
01:33:17,083 --> 01:33:18,083
La cena è pronta!
1297
01:33:28,708 --> 01:33:32,750
Attenti alle patate dolci.
Possono fare ubriacare.
1298
01:33:33,916 --> 01:33:35,875
Lee, vogliamo andare a parlare?
1299
01:33:36,333 --> 01:33:38,541
- Non credo.
- Possiamo parlare?
1300
01:33:38,625 --> 01:33:42,041
Parlare. Credo che parlare faccia
a faccia è sempre meglio.
1301
01:33:42,500 --> 01:33:44,333
- Lee?
- Chloe, so che Boston fa schifo.
1302
01:33:44,416 --> 01:33:46,458
Non so bene cosa rispondere.
1303
01:33:46,541 --> 01:33:49,125
Va bene se ci vuoi vivere,
ma non dovresti mentire.
1304
01:33:49,208 --> 01:33:53,041
Mentire! Mentire è un argomento
di conversazione interessante.
1305
01:33:53,125 --> 01:33:55,583
Certo, la gente non sempre decide da sola.
1306
01:33:55,666 --> 01:33:58,583
A volte bisogna convincerla
a fare delle cazzate.
1307
01:33:58,666 --> 01:34:00,166
- Lee!
- Chiudi la bocca.
1308
01:34:00,250 --> 01:34:02,041
Lascia Lee fuori da questa storia.
1309
01:34:02,125 --> 01:34:04,541
Perché parli
come se io avessi fatto qualcosa di male?
1310
01:34:04,625 --> 01:34:06,375
Noah, tu...
1311
01:34:06,916 --> 01:34:08,583
Non vuoi parlarne ora.
1312
01:34:09,875 --> 01:34:11,000
E, Lee, ascolta.
1313
01:34:11,083 --> 01:34:14,833
Mi dispiace davvero aver fatto domanda
a Boston e, Rachel,
1314
01:34:14,916 --> 01:34:16,875
neppure so perché sei arrabbiata con me.
1315
01:34:17,333 --> 01:34:20,208
Quindi farai finta
che Lee non ti abbia mai detto
1316
01:34:20,291 --> 01:34:23,458
che ci serviva spazio
perché ci eri sempre intorno?
1317
01:34:24,750 --> 01:34:25,583
Cosa?
1318
01:34:29,583 --> 01:34:30,708
Lee, non...
1319
01:34:32,583 --> 01:34:35,791
- Lee, non me l'hai detto.
- Sì, invece! Lee, diglielo.
1320
01:34:48,041 --> 01:34:49,458
Ci ho provato, ma...
1321
01:34:52,958 --> 01:34:54,583
Rach.
1322
01:34:58,083 --> 01:34:59,458
- Mio... Sono così...
- Rach.
1323
01:34:59,541 --> 01:35:01,291
Grazie dell'invito. Io...
1324
01:35:01,375 --> 01:35:05,500
- Rachel.
- Rachel.
1325
01:35:08,833 --> 01:35:10,833
Rachel, ti prego.
1326
01:35:13,333 --> 01:35:15,750
- È la mia migliore amica.
- Mi hai mentito!
1327
01:35:16,333 --> 01:35:19,500
E hai lasciato
che dicessi tutte quelle cose orribili.
1328
01:35:20,541 --> 01:35:24,000
Ho sentito ciò che hai detto
alla tua festa quando Elle è scappata.
1329
01:35:25,291 --> 01:35:26,250
Elle, che succede?
1330
01:35:26,666 --> 01:35:27,666
Vi ho seguiti.
1331
01:35:28,041 --> 01:35:29,416
Ti voglio bene.
1332
01:35:30,625 --> 01:35:32,500
Ma essere il mio migliore amico
1333
01:35:33,083 --> 01:35:36,541
non ti dà il diritto
di dirmi chi posso amare.
1334
01:35:37,333 --> 01:35:38,833
È come con Rachel.
1335
01:35:38,916 --> 01:35:41,833
E se non mi piacesse averla intorno?
Cosa faresti?
1336
01:35:42,791 --> 01:35:45,041
- Immagino che la lascerei.
- No, vedi,
1337
01:35:45,250 --> 01:35:48,833
non dovresti farlo
solo perché non voglio che stai con lei.
1338
01:35:49,083 --> 01:35:50,958
Ma non dovrai lasciarmi,
1339
01:35:51,875 --> 01:35:55,750
perché non posso più avere una relazione
con te ed Elle.
1340
01:35:55,833 --> 01:35:57,125
È davvero troppo.
1341
01:36:00,541 --> 01:36:01,375
Rachel.
1342
01:36:03,708 --> 01:36:07,083
Sono grato per la famiglia...
1343
01:36:11,333 --> 01:36:12,583
la mia nuova amica...
1344
01:36:13,458 --> 01:36:14,541
e...
1345
01:36:15,541 --> 01:36:16,458
la mia moto.
1346
01:36:20,541 --> 01:36:21,375
Ok...
1347
01:36:22,125 --> 01:36:22,958
Elle?
1348
01:36:25,208 --> 01:36:28,125
Wow, difficile parlare dopo questo.
Vediamo.
1349
01:36:28,541 --> 01:36:30,791
Sono grata per la mia famiglia,
1350
01:36:31,458 --> 01:36:35,625
per aver vinto, insomma,
dei soldi per la scuola, e...
1351
01:36:35,708 --> 01:36:38,750
Oh, sì, mio Dio, sono super ultra grata
1352
01:36:39,250 --> 01:36:41,541
di aver trovato l'orecchino di Chloe.
1353
01:36:42,791 --> 01:36:44,958
Oh, mio Dio! Dove l'hai trovato?
1354
01:36:49,041 --> 01:36:50,250
Sotto il letto di Noah.
1355
01:36:54,375 --> 01:36:57,833
Ma la cosa di cui sono più grata è
che ho trovato l'orecchino...
1356
01:36:59,666 --> 01:37:03,875
prima di fare qualche pazzia,
come riorganizzarmi la vita per qualcuno.
1357
01:37:09,916 --> 01:37:12,708
Sai,
sembrava che l'avessi già riorganizzata.
1358
01:37:18,541 --> 01:37:19,916
Forse dovremmo...
1359
01:37:20,000 --> 01:37:23,291
Sai una cosa? È stato bello.
Chloe, è sempre un piacere,
1360
01:37:23,375 --> 01:37:26,041
ma credo sia ora che me ne vada anch'io.
Quindi...
1361
01:37:26,875 --> 01:37:27,708
Elle?
1362
01:37:30,416 --> 01:37:31,458
Dove vai?
1363
01:37:33,041 --> 01:37:36,458
A rimediare a una cosa
che vale la pena salvare.
1364
01:37:47,000 --> 01:37:50,333
E, senza Noah, ero così... sola, sai?
1365
01:37:50,416 --> 01:37:53,333
- Non mi ero resa conto...
- Di non farci scopare?
1366
01:37:55,208 --> 01:37:59,416
Non so se l'avrei detto così,
ma credo di sì.
1367
01:38:00,916 --> 01:38:04,416
L'idea di avere un ruolo
nella vostra rottura...
1368
01:38:04,500 --> 01:38:06,750
- Io...
- No, è stato Lee.
1369
01:38:07,375 --> 01:38:11,041
E lo rifarebbe, perché per lui
sei davvero così importante.
1370
01:38:11,375 --> 01:38:12,916
Rachel, ti ama tantissimo.
1371
01:38:13,625 --> 01:38:15,041
Ora che so qual è il problema
1372
01:38:15,125 --> 01:38:16,750
- posso rimediare...
- Elle!
1373
01:38:19,250 --> 01:38:20,625
È la regola 16.
1374
01:38:24,125 --> 01:38:24,958
Capisci?
1375
01:38:26,916 --> 01:38:30,000
{\an8}Regola 16:
quando il tuo migliore amico ha bisogno,
1376
01:38:30,541 --> 01:38:32,541
{\an8}devi essere lì per lui.
1377
01:38:33,500 --> 01:38:35,041
Sai che cosa non capisco?
1378
01:38:35,125 --> 01:38:38,500
Come ci è finito il tuo orecchino
sotto al mio letto?
1379
01:38:39,916 --> 01:38:41,708
Ok, a tal proposito...
1380
01:38:42,958 --> 01:38:44,041
Non arrabbiarti...
1381
01:38:44,708 --> 01:38:48,291
ma, mentre eri fuori città
per una partita di football, io...
1382
01:38:48,708 --> 01:38:51,916
ho dormito da te dopo aver litigato
con Jason
1383
01:38:52,000 --> 01:38:54,541
e l'orecchino deve essermi caduto.
1384
01:38:54,625 --> 01:38:56,250
Perché non me l'hai detto?
1385
01:38:56,333 --> 01:38:57,916
- È davvero...
- Non arrabbiarti.
1386
01:38:58,625 --> 01:39:01,000
Ora che sappiamo cos'è successo,
possiamo rimediare.
1387
01:39:02,166 --> 01:39:03,958
Beh, non so se voglio farlo.
1388
01:39:06,291 --> 01:39:08,583
Non riesco a smettere di pensare
a quel bacio.
1389
01:39:09,958 --> 01:39:12,875
Non ci credo
che pensava davvero che l'avessi tradita.
1390
01:39:13,333 --> 01:39:16,041
Per questo mentivo
sul fatto che ci vedevamo.
1391
01:39:16,125 --> 01:39:18,250
Volevo evitare questa situazione.
1392
01:39:18,916 --> 01:39:19,833
Ascoltami.
1393
01:39:20,875 --> 01:39:23,500
Solo per farti vedere le cose
dal punto di vista di Elle.
1394
01:39:23,750 --> 01:39:27,458
Avevi una certa reputazione, vero?
1395
01:39:28,166 --> 01:39:32,250
Ed Elle non ha idea
che io sia una delle poche donne al mondo
1396
01:39:32,791 --> 01:39:35,708
immuni al fascino di Noah Flynn.
1397
01:39:37,083 --> 01:39:40,083
E poi trova il mio orecchino,
che non dev'essere stato d'aiuto
1398
01:39:40,166 --> 01:39:44,250
a una donna a cui manca il suo uomo,
dall'altra parte del Paese.
1399
01:39:47,666 --> 01:39:48,833
Odio quando hai ragione.
1400
01:39:49,458 --> 01:39:52,833
Beh, a volte dormo dove non dovrei,
1401
01:39:52,916 --> 01:39:54,291
ma, nel complesso...
1402
01:39:56,416 --> 01:39:57,666
ho del talento.
1403
01:40:07,000 --> 01:40:08,958
Credo di sapere dove sia Lee.
1404
01:40:09,041 --> 01:40:13,250
- Posso aiutarti prima di andare?
- No. Mi occuperò io di questo casino.
1405
01:40:13,625 --> 01:40:15,041
Tu occupati del tuo.
1406
01:40:16,041 --> 01:40:19,291
Ma, prima di andartene,
volevo dirti che oggi pomeriggio
1407
01:40:19,375 --> 01:40:24,500
ho notato che voi tre parlate molto,
ma forse non ascoltate altrettanto.
1408
01:40:25,208 --> 01:40:29,458
Assicurati di ascoltare davvero ciò
che l'altra persona ha da dire.
1409
01:40:30,041 --> 01:40:31,625
Ascolta e basta, ok?
1410
01:40:33,083 --> 01:40:33,916
Ok.
1411
01:40:34,000 --> 01:40:34,833
Ok.
1412
01:40:36,125 --> 01:40:37,208
Quasi dimenticavo.
1413
01:40:38,125 --> 01:40:40,958
C'è una cosa che voglio portare con me.
1414
01:40:55,291 --> 01:40:58,708
Regola 19. Avresti dovuto dirmi
della domanda a Harvard.
1415
01:40:59,625 --> 01:41:02,541
Lo so. Mi dispiace.
1416
01:41:03,000 --> 01:41:06,666
- Pensavo volessi andare a Berkeley.
- È così. È solo...
1417
01:41:07,541 --> 01:41:10,500
Stare lontana
da Noah è stato molto più difficile
1418
01:41:10,583 --> 01:41:11,791
di quanto pensassi.
1419
01:41:13,875 --> 01:41:16,083
E avresti dovuto dirmi di Rachel.
1420
01:41:17,708 --> 01:41:22,000
Stavo per farlo, ma...
eri così sola quando Noah se n'è andato.
1421
01:41:22,083 --> 01:41:23,958
Sai che avrei capito.
1422
01:41:26,125 --> 01:41:29,958
Beh, immagino che il vero motivo
per cui non te l'ho detto è...
1423
01:41:31,625 --> 01:41:33,500
perché perché non volevo.
1424
01:41:33,958 --> 01:41:36,625
Ti voglio sempre intorno.
1425
01:41:37,500 --> 01:41:40,666
- Lee.
- Ma non potevo dire di no a Rachel,
1426
01:41:40,750 --> 01:41:44,291
così ho finto di farmi male
per farti allenare con Marco
1427
01:41:44,375 --> 01:41:46,750
e avere il tempo di stare con Rachel.
1428
01:41:49,083 --> 01:41:53,875
Ora sai come mi sentivo l'anno scorso.
Neanch'io volevo scegliere, ma...
1429
01:41:54,875 --> 01:41:56,416
ho dovuto fare una scelta.
1430
01:42:00,625 --> 01:42:02,375
Ehi, un'altra cosa.
1431
01:42:04,708 --> 01:42:05,791
Regola cinque.
1432
01:42:07,125 --> 01:42:09,583
Non l'hai portato davvero.
1433
01:42:09,666 --> 01:42:13,125
Certo che l'ho fatto. Andiamo.
Cosa sono, una novellina?
1434
01:42:13,208 --> 01:42:14,458
{\an8}Regola cinque:
1435
01:42:14,541 --> 01:42:17,500
{\an8}spezzare sempre l'osso del Ringraziamento
col tuo migliore amico.
1436
01:42:17,583 --> 01:42:18,416
{\an8}Ok.
1437
01:42:20,500 --> 01:42:24,500
Spero
che Rachel mi dia una seconda possibilità.
1438
01:42:29,291 --> 01:42:30,375
Come non detto.
1439
01:42:34,833 --> 01:42:38,958
Ok, ci concedo 48 ore per commiserarci.
1440
01:42:39,708 --> 01:42:43,041
Poi abbiamo la festa
e uno stand dei baci da gestire.
1441
01:42:53,500 --> 01:42:56,208
DOBBIAMO PARLARE
1442
01:43:04,125 --> 01:43:06,000
Benvenuti alla festa d'autunno!
1443
01:43:14,458 --> 01:43:17,208
- Avanti!
- Sì!
1444
01:43:21,083 --> 01:43:24,208
Touchdown per i Cougars
poco prima dell'intervallo!
1445
01:43:24,708 --> 01:43:27,208
Vedo che Noah e Chloe sono ancora qui.
1446
01:43:27,791 --> 01:43:30,666
Oh, sì. Partono domani sera.
1447
01:43:30,750 --> 01:43:35,250
Va bene, ragazzi! Ora è giunto il momento
che tutti aspettavate.
1448
01:43:35,791 --> 01:43:37,916
Il re della festa d'autunno è...
1449
01:43:41,083 --> 01:43:42,041
Lee Flynn!
1450
01:43:44,291 --> 01:43:46,625
Cosa? Wow, aspetta, cosa?
1451
01:43:47,291 --> 01:43:48,500
Oh, mio Dio!
1452
01:43:48,916 --> 01:43:51,208
- Ho vinto!
- Sei tu! Sì!
1453
01:43:52,666 --> 01:43:55,833
- Devo scendere.
- Sì! Oh, mio Dio!
1454
01:43:57,541 --> 01:44:00,750
Ti voglio bene! Non ho mai dubitato di te.
Solo un po'!
1455
01:44:31,416 --> 01:44:32,916
...mandarle un messaggio.
1456
01:44:33,875 --> 01:44:37,875
- Eri un po' fiero di lui.
- Ero incredibilmente fiero. Siamo onesti.
1457
01:44:38,500 --> 01:44:40,333
Ehi, amico, congratulazioni.
1458
01:44:44,125 --> 01:44:46,375
- Cos'hai detto?
- "Congratulazioni."
1459
01:44:49,083 --> 01:44:50,375
C'è qualche problema?
1460
01:44:51,958 --> 01:44:53,708
Non hai motivo di parlarmi.
1461
01:44:54,416 --> 01:44:55,291
Wow.
1462
01:44:56,041 --> 01:44:58,416
Qualcuno si congratula
e tu sei pronto a litigare.
1463
01:45:00,125 --> 01:45:03,750
- Hai proprio un problema.
- No, sei tu il mio unico problema.
1464
01:45:04,166 --> 01:45:07,375
E non sei qui solo per congratularti,
quindi ammettilo.
1465
01:45:08,250 --> 01:45:10,291
Ok, andiamo, Noah.
1466
01:45:15,125 --> 01:45:15,958
Noah.
1467
01:45:19,666 --> 01:45:20,500
Noah!
1468
01:45:25,541 --> 01:45:26,666
Andiamocene.
1469
01:45:28,541 --> 01:45:29,375
Buonanotte.
1470
01:45:40,416 --> 01:45:42,708
Signore e signori,
un promemoria per domani sera:
1471
01:45:42,791 --> 01:45:45,291
c'è la raccolta fondi della scuola.
1472
01:45:45,750 --> 01:45:47,541
Non perdetevi il divertimento!
1473
01:45:54,625 --> 01:45:59,833
Va bene, gente!
Lo stand dei baci è aperto!
1474
01:46:02,333 --> 01:46:05,666
Perfetto, facciamolo! Di nuovo!
1475
01:46:07,833 --> 01:46:09,291
CLUB DI MATEMATICA
1476
01:46:34,583 --> 01:46:35,458
Non sei stato male!
1477
01:46:36,416 --> 01:46:39,625
Incredibile sia già un anno.
Sarebbe stato l'anniversario con Rachel.
1478
01:46:41,666 --> 01:46:44,250
- Devo proprio farlo?
- Vieni qui.
1479
01:46:46,666 --> 01:46:47,583
Puoi farcela.
1480
01:46:48,500 --> 01:46:49,541
Vai, Lee!
1481
01:47:36,791 --> 01:47:37,791
Mi sei mancata.
1482
01:47:39,041 --> 01:47:40,083
Anche tu.
1483
01:47:48,625 --> 01:47:52,458
Mi dispiace di averti fatto sentire
1484
01:47:52,541 --> 01:47:57,958
di essere meno della persona
più importante della mia vita.
1485
01:47:59,458 --> 01:48:03,166
Se mi darai un'altra possibilità,
prometto che non ti farò...
1486
01:48:04,208 --> 01:48:06,166
mai più sentire così.
1487
01:48:09,750 --> 01:48:11,416
Ti amo così tanto.
1488
01:48:15,083 --> 01:48:16,625
E non voglio perderti.
1489
01:48:19,166 --> 01:48:20,333
Non accadrà.
1490
01:48:24,166 --> 01:48:25,000
Sì!
1491
01:48:38,583 --> 01:48:42,916
{\an8}Regola cinque: spezzare sempre l'osso
del Ringraziamento col tuo migliore amico.
1492
01:48:44,166 --> 01:48:47,166
Lee non sapeva
che avevamo espresso lo stesso desiderio.
1493
01:48:59,916 --> 01:49:04,000
Tutti in questo aeroporto vedono
quanto tu sia assolutamente infelice.
1494
01:49:04,833 --> 01:49:06,333
È ovvio che vuoi Elle.
1495
01:49:07,250 --> 01:49:10,875
Quindi, da amica, devo chiederti
di fare qualcosa al riguardo.
1496
01:49:11,916 --> 01:49:12,916
Che senso ha?
1497
01:49:15,458 --> 01:49:16,291
Guardami.
1498
01:49:21,208 --> 01:49:22,250
La ami?
1499
01:49:23,041 --> 01:49:25,333
Non ne parlerò con te in un aeroporto.
1500
01:49:25,416 --> 01:49:27,333
No. Smettila.
1501
01:49:27,958 --> 01:49:28,875
La ami?
1502
01:49:38,166 --> 01:49:39,000
Sì.
1503
01:49:41,375 --> 01:49:42,458
Allora diglielo...
1504
01:49:43,708 --> 01:49:46,166
perché non dirglielo è stupido.
1505
01:49:47,416 --> 01:49:49,916
E tu sei arrogante,
1506
01:49:50,333 --> 01:49:51,333
cocciuto
1507
01:49:51,958 --> 01:49:53,916
e una spina nel fianco...
1508
01:49:55,625 --> 01:49:58,166
ma una cosa che non sei è stupido.
1509
01:50:04,208 --> 01:50:09,916
Ollie!
1510
01:50:10,000 --> 01:50:14,583
Ollie!
1511
01:50:21,041 --> 01:50:22,541
Resta lì!
1512
01:50:39,250 --> 01:50:40,333
Stai bene?
1513
01:51:11,000 --> 01:51:12,125
Hai un biglietto?
1514
01:51:44,916 --> 01:51:46,083
Oh, mio Dio!
1515
01:51:55,708 --> 01:51:57,500
Oh, mio Dio!
1516
01:52:18,541 --> 01:52:20,416
Un bacio. Ci siamo!
1517
01:52:21,583 --> 01:52:22,458
Ok.
1518
01:52:23,958 --> 01:52:24,791
Salve.
1519
01:52:25,833 --> 01:52:29,541
Scusa, non pensavo sarei stata
di nuovo così agitata. Cielo!
1520
01:52:29,625 --> 01:52:32,333
Ma non preoccuparti.
Ho mangiato tipo tre o quattro mentine,
1521
01:52:32,416 --> 01:52:35,375
quindi siamo a posto in quel reparto.
1522
01:52:36,958 --> 01:52:37,791
Va bene.
1523
01:52:41,125 --> 01:52:45,041
Speravo solo che il mio biglietto
valesse un minuto del tuo tempo.
1524
01:52:53,333 --> 01:52:54,166
Ciao.
1525
01:52:58,458 --> 01:53:00,291
Avrei dovuto chiamarti. Scusa.
1526
01:53:00,375 --> 01:53:03,458
Mi spiace per l'altra sera con Noah.
È stato stupido.
1527
01:53:04,708 --> 01:53:07,791
Ma non puoi negare
che c'è qualcosa di reale tra noi.
1528
01:53:08,291 --> 01:53:09,708
Non so cosa sia.
1529
01:53:09,791 --> 01:53:12,750
Forse ci siamo solo fatti prendere
dal momento,
1530
01:53:12,833 --> 01:53:15,750
- perché io... C'è...
- Per favore, non fare così.
1531
01:53:21,541 --> 01:53:23,041
Abbiamo provato qualcosa.
1532
01:53:24,041 --> 01:53:24,916
Lo so.
1533
01:53:25,541 --> 01:53:27,333
Non aver paura di cosa provi.
1534
01:53:29,208 --> 01:53:32,708
So quanto la paura possa impedirti
di ottenere ciò che vuoi davvero.
1535
01:53:41,208 --> 01:53:43,208
Perché pensi mi sia unito al consiglio?
1536
01:53:48,833 --> 01:53:49,791
Hai ragione.
1537
01:53:54,208 --> 01:53:56,041
Provo qualcosa per te.
1538
01:53:58,375 --> 01:54:02,833
Quando ci siamo baciati...
ha significato qualcosa.
1539
01:54:14,333 --> 01:54:16,041
Ma non sei la persona per me.
1540
01:54:19,208 --> 01:54:20,958
Non volevo ferirti.
1541
01:54:24,875 --> 01:54:27,291
Ma non sei tu quello
per cui mento a me stessa.
1542
01:54:27,666 --> 01:54:31,875
Ed è per questo
che devo andare e devo trovarlo
1543
01:54:31,958 --> 01:54:34,333
e scoprire cos'è successo davvero.
1544
01:54:35,041 --> 01:54:36,708
Devo ascoltarlo...
1545
01:54:37,625 --> 01:54:41,875
e assicurarmi che sappia...
che non sto scivolando via.
1546
01:54:49,791 --> 01:54:50,833
Addio, Marco.
1547
01:55:04,625 --> 01:55:06,916
Scusate! Permesso!
1548
01:55:25,791 --> 01:55:26,666
PARTENZE
1549
01:55:27,500 --> 01:55:29,416
BOSTON
IMBARCO
1550
01:55:45,333 --> 01:55:46,166
Noah!
1551
01:55:47,000 --> 01:55:49,125
Oh, mio Dio! Mi dispiace tanto.
1552
01:55:49,708 --> 01:55:51,291
- Assomigli così tanto...
- Elle?
1553
01:55:52,083 --> 01:55:53,125
Che ci fai qui?
1554
01:55:54,125 --> 01:55:57,833
- Dov'è Noah?
- Se n'è andato. È venuto a cercarti.
1555
01:55:58,500 --> 01:56:02,500
- Aspetta, cosa?
- Senti, quell'orecchino non era nulla.
1556
01:56:02,958 --> 01:56:06,083
Devi credermi,
non c'è niente tra me e Noah.
1557
01:56:08,000 --> 01:56:10,541
Sai perché mi ha invitata
al Ringraziamento?
1558
01:56:11,666 --> 01:56:15,208
Voleva solo
che io e te diventassimo amiche.
1559
01:56:16,583 --> 01:56:17,541
Oddio.
1560
01:56:18,833 --> 01:56:21,416
- Mi sento così stupida.
- Anche lui.
1561
01:56:22,083 --> 01:56:24,083
Ma è pazzo di te.
1562
01:56:25,125 --> 01:56:26,333
Devi saperlo.
1563
01:56:29,916 --> 01:56:30,916
È lui?
1564
01:56:31,333 --> 01:56:32,166
Sì.
1565
01:56:32,250 --> 01:56:33,708
SONO ALL'AEROPORTO. TU?
1566
01:56:33,791 --> 01:56:34,666
Cos'ha detto?
1567
01:56:36,416 --> 01:56:37,250
STAND DEI BACI
1568
01:56:37,791 --> 01:56:39,458
È allo stand dei baci.
1569
01:56:41,208 --> 01:56:42,750
CI VEDIAMO LÀ?
1570
01:56:43,250 --> 01:56:45,875
Beh? Cosa aspetti?
1571
01:56:47,291 --> 01:56:48,333
Grazie, Chloe.
1572
01:56:51,500 --> 01:56:52,333
Buona fortuna.
1573
01:57:31,541 --> 01:57:32,916
Ehi, devo davvero parlarti.
1574
01:57:33,000 --> 01:57:36,250
- Non devi dire nulla.
- Sì, devo. No, Elle, per favore.
1575
01:57:37,000 --> 01:57:37,958
Devo dirlo.
1576
01:57:39,166 --> 01:57:43,333
Quando ho iniziato questo anno scolastico,
mi sentivo molto solo.
1577
01:57:43,416 --> 01:57:45,958
Non andavo molto bene ai corsi.
1578
01:57:46,416 --> 01:57:48,041
Perché non hai detto nulla?
1579
01:57:49,750 --> 01:57:51,125
Perché mi vergognavo.
1580
01:57:54,541 --> 01:57:56,333
Poi ho conosciuto Chloe
1581
01:57:57,166 --> 01:58:00,541
e lei mi mostrato il posto
e presentato ai suoi amici e...
1582
01:58:01,541 --> 01:58:02,375
E...
1583
01:58:04,125 --> 01:58:07,125
So che prendevo in giro te e Lee
e le vostre regole,
1584
01:58:08,000 --> 01:58:09,791
ma capisco ciò che avete.
1585
01:58:12,708 --> 01:58:17,250
Immagino che una parte di me
volesse avere la stessa cosa con lei.
1586
01:58:17,958 --> 01:58:18,875
Noah.
1587
01:58:18,958 --> 01:58:22,750
Così, quando non hai creduto
che io e lei potessimo essere amici,
1588
01:58:23,375 --> 01:58:26,083
mi ha ricordato cosa pensavi
di me una volta...
1589
01:58:28,041 --> 01:58:29,250
e non mi è piaciuto.
1590
01:58:31,416 --> 01:58:32,250
Quello era...
1591
01:58:34,041 --> 01:58:36,375
Non riguardava tanto te, quanto...
1592
01:58:38,416 --> 01:58:40,416
il fatto che mi paragonavo a lei.
1593
01:58:45,583 --> 01:58:48,458
E, quando te ne sei andato,
ho pensato che sarebbe finita,
1594
01:58:48,916 --> 01:58:53,583
così, quando ho trovato l'orecchino,
l'ho reso ciò che l'avrebbe fatta finire.
1595
01:58:53,666 --> 01:58:55,958
Lo so, non volevo che fossi gelosa,
1596
01:58:56,041 --> 01:58:58,208
così ho smesso di dirti le cose.
1597
01:58:58,833 --> 01:59:01,541
Avevo tanta paura
che salissi su quell'aereo...
1598
01:59:02,833 --> 01:59:05,833
prima che potessi dirti
che non volevo che te ne andassi.
1599
01:59:07,083 --> 01:59:09,333
Pensavo di andarmene a causa di Marco.
1600
01:59:11,916 --> 01:59:13,416
Non importa se l'hai baciato...
1601
01:59:16,625 --> 01:59:18,250
ma ho bisogno di saperlo...
1602
01:59:21,791 --> 01:59:22,791
Lo ami?
1603
01:59:31,250 --> 01:59:35,375
Ti prego, cerca di ricordare
cosa sto per dirti. Ok?
1604
01:59:37,208 --> 01:59:38,041
Ok.
1605
01:59:41,375 --> 01:59:42,500
Amo te, Noah.
1606
01:59:47,041 --> 01:59:48,458
Ho sempre amato solo te.
1607
02:00:20,166 --> 02:00:21,791
SICURO DI VOLERLO ELIMINARE?
1608
02:00:27,375 --> 02:00:28,541
SÌ, ELIMINA
1609
02:00:38,250 --> 02:00:41,166
Allora,
cosa voglio essere tra cinque anni?
1610
02:00:41,750 --> 02:00:43,791
Beh, a dire la verità,
1611
02:00:44,625 --> 02:00:46,750
non ne ho la minima idea.
1612
02:00:50,333 --> 02:00:54,000
La maggior parte di quelli della mia età,
che lo ammettano o meno in un saggio,
1613
02:00:54,291 --> 02:00:56,000
lo devono ancora capire.
1614
02:00:56,833 --> 02:01:00,500
E forse è perché si tratta meno di ciò
che voglio essere
1615
02:01:00,583 --> 02:01:02,666
e più di chi voglio essere.
1616
02:01:05,333 --> 02:01:06,916
Ma posso dire questo:
1617
02:01:07,000 --> 02:01:08,208
UFFICIO AMMISSIONI HARVARD
1618
02:01:08,291 --> 02:01:12,541
tra cinque anni,
voglio essere la gioia di mio fratello.
1619
02:01:13,916 --> 02:01:16,083
Voglio essere l'amore di mio padre
1620
02:01:16,958 --> 02:01:18,458
e il calore di mia madre.
1621
02:01:19,333 --> 02:01:22,041
Tra cinque anni,
voglio essere la gentilezza di Rachel.
1622
02:01:22,125 --> 02:01:23,291
Credo tocchi a me.
1623
02:01:26,250 --> 02:01:30,416
- Voglio essere il coraggio di Noah...
- Sto dicendo che ti amo.
1624
02:01:31,333 --> 02:01:33,125
...e la saggezza di sua madre.
1625
02:01:33,708 --> 02:01:34,791
Ma soprattutto...
1626
02:01:37,708 --> 02:01:40,416
voglio essere la risata
del mio migliore amico.
1627
02:01:41,333 --> 02:01:45,750
Tutte queste cose insieme
sono chi voglio essere tra cinque anni.
1628
02:01:45,958 --> 02:01:49,083
E così, in questo giorno propizio,
1629
02:01:49,166 --> 02:01:52,291
vi lascio con un'ultima citazione.
1630
02:01:53,083 --> 02:01:58,666
"Adoro vedere una ragazza uscire
e prendere il mondo per il bavero.
1631
02:02:00,000 --> 02:02:01,375
La vita è una stronza.
1632
02:02:02,041 --> 02:02:05,916
Devi uscire e andare a farle il culo!"
1633
02:02:06,750 --> 02:02:07,625
Maya Angelou.
1634
02:02:12,875 --> 02:02:16,916
Tutte queste cose sono chi voglio essere
tra cinque anni.
1635
02:02:18,083 --> 02:02:19,458
E qualsiasi altra cosa,
1636
02:02:20,375 --> 02:02:24,291
beh, forse dovrò aspettare
di arrivare là dove vado, per capirlo.
1637
02:02:34,541 --> 02:02:36,291
Oh, hai notizie di Berkeley?
1638
02:02:37,458 --> 02:02:39,958
- Sì.
- E?
1639
02:02:43,625 --> 02:02:44,833
No, prima Lee.
1640
02:02:46,083 --> 02:02:49,416
- Mi hanno preso!
- Oh, mio Dio!
1641
02:02:52,875 --> 02:02:54,458
Bravo il mio amico! Lo sapevo!
1642
02:02:54,541 --> 02:02:56,416
- Grande, fratello.
- Forte!
1643
02:02:56,500 --> 02:02:58,125
Allora? E tu?
1644
02:03:00,666 --> 02:03:01,500
Io...
1645
02:03:03,083 --> 02:03:04,000
Io...
1646
02:03:04,375 --> 02:03:07,083
Sono in lista d'attesa. Dappertutto.
1647
02:03:08,125 --> 02:03:08,958
A Berkeley...
1648
02:03:10,291 --> 02:03:11,250
e a Harvard.
1649
02:03:12,041 --> 02:03:13,250
Mi spiace, Rochelle.
1650
02:03:13,750 --> 02:03:14,833
Grazie, tesoro.
1651
02:03:17,750 --> 02:03:18,708
Andiamo.
1652
02:03:20,333 --> 02:03:24,416
- Dai, amico. Non ne vale la pena.
- Sono sicuro che una ti accetterà.
1653
02:03:24,500 --> 02:03:26,208
No, lo so. Hai ragione.
1654
02:03:27,041 --> 02:03:29,666
- A dopo.
- A dopo, fratello. Andiamo, amico.
1655
02:03:29,750 --> 02:03:31,166
- Non preoccuparti.
- Sì.
1656
02:03:32,958 --> 02:03:33,791
Sì, lo è.
1657
02:03:35,708 --> 02:03:37,333
Adesso non pensiamoci.
1658
02:03:38,083 --> 02:03:41,583
- Voglio fare qualcosa di divertente.
- Cosa vuoi fare?
1659
02:03:52,958 --> 02:03:54,500
- Raggiungili!
- Ok!
1660
02:04:06,166 --> 02:04:09,625
- Ehi! Volete gareggiare?
- Vi farò mangiare la polvere!
1661
02:04:22,958 --> 02:04:24,791
Sono ben lungi dalla perfezione
1662
02:04:24,875 --> 02:04:27,375
e anche dal sapere tutto.
1663
02:04:28,083 --> 02:04:32,166
Ma so abbastanza
da voler essere le parti migliori
1664
02:04:32,250 --> 02:04:34,041
delle persone che amo di più.
1665
02:04:35,000 --> 02:04:36,916
Spero solo che un giorno...
1666
02:04:37,750 --> 02:04:38,583
lo sarò.
1667
02:04:51,291 --> 02:04:53,750
È STATA ACCETTATA
ALL'UNIVERSITÀ DI BERKELEY
1668
02:04:57,500 --> 02:04:59,791
LA SUA DOMANDA A HARVARD
È STATA APPROVATA
1669
02:05:07,375 --> 02:05:08,208
Oh, cavolo.
1670
02:05:15,916 --> 02:05:18,208
Ok, ricorda.
Lascia fare a me stavolta, ok?
1671
02:05:18,291 --> 02:05:19,541
E niente battute.
1672
02:05:19,625 --> 02:05:21,750
Ok. D'accordo, capo.
1673
02:05:34,666 --> 02:05:36,541
Puoi mettere il cetriolo dalla mia parte?
1674
02:05:36,625 --> 02:05:38,833
Hai graffi sulla faccia. Un po' sfocati.
1675
02:05:38,916 --> 02:05:39,833
Ehi, un attimo!
1676
02:05:39,916 --> 02:05:44,333
Aspettate, così ho il tempo
di spostare un ...zzo di cetriolo.
1677
02:05:49,791 --> 02:05:52,041
Oh, ...zzo di merda!
1678
02:05:54,333 --> 02:05:55,458
- Ha iniziato!
- Oh!
1679
02:06:03,291 --> 02:06:04,916
Oh, mio Dio!
1680
02:06:05,000 --> 02:06:05,958
Nuovo livello!
1681
02:06:12,458 --> 02:06:15,291
Accidenti! Questi sono chili, vero?
1682
02:06:16,958 --> 02:06:18,250
Cavolo, amica!
1683
02:06:28,083 --> 02:06:28,916
No!
1684
02:06:31,083 --> 02:06:32,458
Cavolo!
1685
02:06:32,541 --> 02:06:34,500
Oh, Signore!
1686
02:06:37,875 --> 02:06:40,958
Chi avete scelto come baciatori
di quest'anno...
1687
02:06:41,041 --> 02:06:42,291
Ho sbagliato, ...zzo.
1688
02:06:42,375 --> 02:06:45,416
- Dio! Adoro la sua voce.
- Sembra... luce solare.
1689
02:06:46,041 --> 02:06:47,583
Vedo attraverso la maglia!
1690
02:06:48,750 --> 02:06:51,875
Mi dispiace, comunque,
di essere stato un idiota
1691
02:06:51,958 --> 02:06:53,625
e aver sbagliato la battuta.
1692
02:06:54,875 --> 02:06:56,500
- Ricominciamo.
- Perché no?
1693
02:06:56,583 --> 02:06:58,958
Amico, faccio già...
il vostro stand dei baci!
1694
02:07:00,333 --> 02:07:01,333
C'è della musica?
1695
02:07:01,958 --> 02:07:04,083
Sì, sono io. Guardavo uno slideshow.
1696
02:07:04,583 --> 02:07:08,166
Entro nelle mie emozioni. Scusate, tutti.
1697
02:07:08,250 --> 02:07:11,500
Mia zia Rose è stata...
investita da un autobus.
1698
02:07:11,583 --> 02:07:15,416
- No!
- Durante un gioco d'azzardo in Germania.
1699
02:07:15,500 --> 02:07:18,541
- Ti ho preso!
- Per favore, pietà! No!
1700
02:07:19,208 --> 02:07:23,083
Dai, papà! Che ...zzo? Dio!
Fai sempre così quando sono a scuola!
1701
02:07:23,500 --> 02:07:24,333
Merda!
1702
02:07:26,125 --> 02:07:28,125
Ok, riprendiamo da... qui?
1703
02:07:28,208 --> 02:07:34,583
Stai parlando molto lentamente?
1704
02:07:38,583 --> 02:07:40,500
Ciao, telecamera.
1705
02:07:41,125 --> 02:07:44,208
Siete fantastici.
Fortuna che Marco era disponibile.
1706
02:07:44,291 --> 02:07:45,791
Sì, sono stata sorpresa
1707
02:07:45,875 --> 02:07:48,458
quando ieri ha chiamato
per chiedere se poteva suonare.
1708
02:07:52,750 --> 02:07:54,083
Ti cadono i pantaloni.
1709
02:07:54,166 --> 02:07:55,625
È davvero ridicolo.
1710
02:07:55,708 --> 02:07:58,500
- Brad, è ora di una doccia.
- Ma l'ho fatta due giorni fa!
1711
02:07:58,583 --> 02:08:00,000
E sto per fare il salto!
1712
02:08:00,083 --> 02:08:02,333
Non ci sei mai riuscito in vita tua.
1713
02:08:02,916 --> 02:08:03,750
Ehi!
1714
02:08:08,958 --> 02:08:10,083
È John Travolta.
1715
02:08:12,500 --> 02:08:13,333
Non ci credo!
1716
02:08:14,708 --> 02:08:16,500
Ti darà una seconda possibilità, amico!
1717
02:08:18,291 --> 02:08:19,916
Ma nel freestyle...
1718
02:08:20,458 --> 02:08:21,958
Ma, nel... Oh, mio Dio!
1719
02:08:23,041 --> 02:08:25,583
È: "Ma nel freestyle".
1720
02:08:30,875 --> 02:08:32,708
L'uccello è volato via, ...zzo!
1721
02:08:33,416 --> 02:08:35,208
Oh, mio Dio!
1722
02:08:35,291 --> 02:08:36,958
Salve! Sono Lee Flynn.
1723
02:08:37,041 --> 02:08:38,875
- E io sono Elle Evans.
- E conduciamo...
1724
02:08:38,958 --> 02:08:40,416
Game On!
1725
02:08:44,750 --> 02:08:46,416
L'avevo capito!
1726
02:08:51,583 --> 02:08:52,625
È stupido.
1727
02:08:52,708 --> 02:08:53,916
Tutto è stupido.
1728
02:08:59,208 --> 02:09:00,541
Scusa. Non sono in imbarazzo.
1729
02:09:00,625 --> 02:09:03,500
Vorrei rifarlo,
perché ho colpito una comparsa.
1730
02:09:03,583 --> 02:09:05,291
Allora, quando arriva Marco?
1731
02:09:05,375 --> 02:09:08,041
Marco non fa più lo stand.
1732
02:09:08,125 --> 02:09:11,958
Viv, non è... Ora ce l'hai in testa.
Guarda cos'ha fatto.
1733
02:09:12,041 --> 02:09:13,458
La mia battuta, scusate.
1734
02:09:14,083 --> 02:09:17,333
"È il fidanzato più fico di sempre!
Lo sposerò, ...zzo."
1735
02:09:19,708 --> 02:09:20,791
Pensavo che...
1736
02:09:22,416 --> 02:09:25,041
Ehi perché non porto mai gli occhiali
da sole a scuola?
1737
02:09:25,500 --> 02:09:28,000
Non so,
perché guidiamo una decappottabile.
1738
02:10:36,625 --> 02:10:38,625
Sottotitoli: Cristiano Parmeggiani