1 00:00:17,000 --> 00:00:20,208 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 2 00:00:26,000 --> 00:00:29,875 {\an8}Δεδομένου του πού σταματήσαμε, ίσως έχετε μερικές ερωτήσεις. 3 00:00:30,291 --> 00:00:32,208 {\an8}Από τότε που είπα στον Νόα... 4 00:00:32,291 --> 00:00:33,416 {\an8}Σ' αγαπώ. 5 00:00:33,500 --> 00:00:35,833 {\an8}...μέχρι που τελικά έφυγε, 6 00:00:35,916 --> 00:00:37,666 {\an8}έγιναν πολλά. 7 00:00:37,750 --> 00:00:39,208 Να σας τα πω. 8 00:00:39,291 --> 00:00:42,250 {\an8}Μόλις τελείωσε το σχολείο, οι Φλιν άνοιξαν το εξοχικό τους. 9 00:00:42,333 --> 00:00:45,000 {\an8}-Πέρασα όλο το καλοκαίρι εκεί με τον Νόα. -Θεέ μου! 10 00:00:45,083 --> 00:00:46,458 {\an8}Έλαβα ένα φοβερό δώρο. 11 00:00:46,541 --> 00:00:48,750 {\an8}Έπαιζα επιτραπέζια μέχρι τις τρεις. 12 00:00:48,833 --> 00:00:50,833 {\an8}Είδαμε πυροτεχνήματα. Στην παραλία. 13 00:00:50,916 --> 00:00:54,333 {\an8}Χαιρέτησα έναν παλιό φίλο, είδα ένα υπέροχο ηλιοβασίλεμα... 14 00:00:55,458 --> 00:00:56,875 {\an8}είδα τον Νόα να κοιμάται... 15 00:00:58,416 --> 00:01:02,458 {\an8}να κάνει ρόλερ, είδα την ανατολή με τον αγαπημένο μου τρόπο. 16 00:01:02,541 --> 00:01:04,458 {\an8}Και ξαφνικά, 17 00:01:04,541 --> 00:01:08,083 {\an8}πριν από ακριβώς 27 μέρες, η καρδιά μου πέταξε. 18 00:01:09,166 --> 00:01:11,250 {\an8}Όταν έφυγε ο Νόα, ήταν δύσκολα. 19 00:01:12,041 --> 00:01:14,000 {\an8}Είπε ότι θέλει σχέση εξ αποστάσεως, 20 00:01:14,083 --> 00:01:18,083 {\an8}αλλά αποφάσισα να φερθώ ώριμα και να του δώσω χώρο. 21 00:01:18,708 --> 00:01:21,875 Μάλλον έτσι ωριμάζεις όταν γίνεσαι τελειόφοιτος. 22 00:01:21,958 --> 00:01:24,083 Με άλλα λόγια, ήμουν καλά. 23 00:01:24,166 --> 00:01:27,250 {\an8}Στο μεταξύ, έκανα ό,τι μπορούσα για να μη σκέφτομαι 24 00:01:27,333 --> 00:01:29,458 {\an8}ότι ο Νόα ήταν 5,000 χλμ μακριά. 25 00:01:29,875 --> 00:01:34,125 Ξεκίνησα την εργασία μου, ένα podcast για βιντεοπαιχνίδια με τον Λι. 26 00:01:34,208 --> 00:01:36,333 {\an8}-Παίζουμε! -Έχουμε ήδη πολλούς συνδρομητές. 27 00:01:36,416 --> 00:01:37,750 {\an8}Ευχαριστώ πολύ. 28 00:01:38,083 --> 00:01:40,791 {\an8}Και κατατρόπωσα τον εχθρό μου στο Xbox. 29 00:01:41,458 --> 00:01:45,583 {\an8}Είδα αγώνα φρίσμπι στο εξοχικό, ταινίες του '80 με τον Λι και τη Ρέιτσελ. 30 00:01:45,666 --> 00:01:47,916 {\an8}Είδα τον Λι να ερωτεύεται κεραυνοβόλα, 31 00:01:48,000 --> 00:01:50,083 {\an8}είδα τον Λι να γίνεται φέτες, 32 00:01:50,750 --> 00:01:53,541 {\an8}είδα κορίτσια να χαζεύουν το σώμα του Λι, 33 00:01:53,625 --> 00:01:55,791 {\an8}έκανα αίτηση για διαβατήριο, για πιστωτική, 34 00:01:55,875 --> 00:01:58,916 {\an8}κάναμε αίτηση με τον Λι στο κολέγιο των ονείρων μας. 35 00:01:59,083 --> 00:02:02,625 Κανόνας 19: πήγαινε στην ίδια σχολή με τον κολλητό σου. 36 00:02:03,250 --> 00:02:05,083 {\an8}Για εμάς, ένα κολέγιο υπάρχει, 37 00:02:05,166 --> 00:02:08,166 {\an8}το Πανεπιστήμιο της Καλιφόρνια στο Μπέρκλεϋ. 38 00:02:08,500 --> 00:02:12,291 {\an8}Το Μπέρκλεϋ είναι ένα γαμάτο κολέγιο στη Βόρεια Καλιφόρνια. 39 00:02:12,375 --> 00:02:17,000 {\an8}Θέλαμε να πάμε εκεί από τότε που μάθαμε ότι εκεί έγιναν κολλητές οι μαμάδες μας. 40 00:02:17,083 --> 00:02:19,500 {\an8}Έχει ωραίο πύργο, λόφους να κατρακυλάς, 41 00:02:19,583 --> 00:02:22,166 {\an8}διάσημους σκίουρους και σελίδα με meme. 42 00:02:23,125 --> 00:02:24,666 Αυτό είναι για σένα, μαμά. 43 00:02:27,708 --> 00:02:30,166 {\an8}Πήγαμε για ηλεκτρονικά και για αναρρίχηση. 44 00:02:30,250 --> 00:02:32,208 {\an8}Έβγαλα άτακτη φωτογραφία για τον Νόα, 45 00:02:32,291 --> 00:02:33,791 {\an8}αλλά κώλωσα να τη στείλω. 46 00:02:34,750 --> 00:02:39,166 {\an8}Και τέλος, αφιέρωσα μια στιγμή στον εαυτό μου. 47 00:02:41,375 --> 00:02:45,375 {\an8}Ως το τέλος του καλοκαιριού, είχα βάλει σε τάξη τα συναισθήματά μου για τον Νόα. 48 00:02:45,833 --> 00:02:49,625 Ήταν εκεί που έπρεπε να είναι και ήμουν εκεί που έπρεπε να είμαι. 49 00:02:50,583 --> 00:02:52,500 Κι αν τα καταφέρουμε, τέλεια! 50 00:02:52,583 --> 00:02:54,666 Αν όχι, δεν πειράζει. 51 00:02:59,041 --> 00:03:01,375 Όπως είπα, ήμουν καλά... 52 00:03:03,833 --> 00:03:04,666 κυρίως. 53 00:03:28,333 --> 00:03:31,666 {\an8}Πλέον ετοιμάζομαι για την πρώτη μέρα του σχολείου 54 00:03:32,208 --> 00:03:35,000 και όλα μοιάζουν διαφορετικά. 55 00:03:40,916 --> 00:03:41,750 Να 'τη. 56 00:03:42,291 --> 00:03:44,500 Τελευταία πρώτη μέρα! Πρέπει να φύγω. 57 00:03:45,166 --> 00:03:46,666 Σ' αγαπώ. 58 00:03:46,750 --> 00:03:48,708 -Σ' αγαπώ περισσότερο. -Εντάξει... 59 00:03:49,875 --> 00:03:52,375 -Τι λέει; -Τι λέει; 60 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Τι είναι αυτό; 61 00:03:58,083 --> 00:03:58,916 Άνοιξέ το. 62 00:03:59,291 --> 00:04:00,125 Εντάξει. 63 00:04:04,916 --> 00:04:05,833 Πολύ αστείο. 64 00:04:05,916 --> 00:04:06,958 Τι να πω; 65 00:04:07,041 --> 00:04:09,750 Σκέφτηκα ότι ίσως χρειαστείς μια εφεδρική. 66 00:04:10,708 --> 00:04:13,541 Να τη δοκιμάσεις. Νομίζω ότι θα σε αδυνατίσει. 67 00:04:18,625 --> 00:04:23,000 -Πού πας; Το σχολείο είναι από εκεί. -Να πάρουμε τη Ρέιτσελ. 68 00:04:25,291 --> 00:04:26,166 Σωστά. 69 00:04:31,791 --> 00:04:34,083 -Τι κάνεις, σέξι κοπελιά; -Ναι, καλά. 70 00:04:40,083 --> 00:04:40,916 Εντάξει. 71 00:04:42,375 --> 00:04:43,916 Φύγαμε. 72 00:04:45,416 --> 00:04:46,250 Τι; 73 00:04:46,333 --> 00:04:49,291 Σκέφτομαι πόσο απίστευτα τυχερός είμαι. 74 00:04:51,250 --> 00:04:53,666 Εντάξει, πιτσουνάκια, πάμε! 75 00:04:53,750 --> 00:04:55,416 Τελευταία χρονιά. 76 00:05:18,833 --> 00:05:19,833 Γεια! 77 00:05:34,458 --> 00:05:35,458 Τι συμβαίνει; 78 00:05:35,875 --> 00:05:37,791 Δεν έχω ιδέα. 79 00:05:37,875 --> 00:05:40,666 Ένιωθα πολύ καλά για την τελευταία χρονιά. 80 00:05:41,125 --> 00:05:45,375 Μέχρι που όλοι με κοιτούσαν σαν να πέθανε ο σκύλος μου. 81 00:05:45,875 --> 00:05:47,458 -Γεια, Ελ. -Γεια, Τάπεν. 82 00:05:47,541 --> 00:05:49,708 Άκουσα ότι χωρίσατε με τον Νόα. 83 00:05:49,791 --> 00:05:50,833 Δεν χωρίσαμε. 84 00:05:50,916 --> 00:05:53,083 Κρίμα. Ταιριάζατε πολύ. 85 00:05:53,166 --> 00:05:55,166 -Απλώς... -Δεν... 86 00:05:55,583 --> 00:05:58,500 -Ήταν δική σου απόφαση ή... -Άσ' το. 87 00:05:59,208 --> 00:06:01,333 Μερικές φορές μισώ το λύκειο. 88 00:06:01,666 --> 00:06:04,875 Καλημέρα και καλώς ήρθατε πίσω στο σχολείο. 89 00:06:04,958 --> 00:06:07,166 Ελπίζουμε να είχατε ένα τέλειο καλοκαίρι 90 00:06:07,250 --> 00:06:09,625 και να είστε έτοιμοι για μια εκπληκτική χρονιά. 91 00:06:10,000 --> 00:06:14,083 Όποια λέσχη θέλει να παρουσιάσει ιδέες για φθινοπωρινές δωρεές, 92 00:06:14,166 --> 00:06:17,291 η προθεσμία είναι σήμερα στις 3 μ.μ. 93 00:06:17,375 --> 00:06:19,541 Ξεχάσαμε την παρουσίαση για τη Γωνιά του Φιλιού! 94 00:06:19,625 --> 00:06:21,041 -Θεέ μου. -Πιάσε δουλειά. 95 00:06:21,125 --> 00:06:22,500 Το απόφθεγμα της ημέρας 96 00:06:22,583 --> 00:06:26,250 "Το καλύτερο πράγμα να κρατάς στη ζωή είναι ο ένας τον άλλο". 97 00:06:27,000 --> 00:06:31,125 Όμορφα λόγια από μια εμβληματική ηθοποιό, την Όντρεϊ Χέπμπορν. 98 00:06:31,708 --> 00:06:33,833 Καλά τα λες, Όντρεϊ. 99 00:06:34,166 --> 00:06:35,875 Να έχετε μια φανταστική μέρα. 100 00:06:37,750 --> 00:06:39,333 Λοιπόν, 101 00:06:39,875 --> 00:06:42,041 ας δούμε τι διαβάσαμε το καλοκαίρι. 102 00:06:42,125 --> 00:06:44,791 Ήταν πολύ καλό. Ξαφνιάστηκα. 103 00:06:46,250 --> 00:06:49,166 ΓΚΟΥΙΝΕΘ - ΜΙΑ - ΟΛΙΒΙΑ Η ΑΓΙΑ ΤΡΙΑΔΑ 104 00:06:50,291 --> 00:06:51,708 Να 'τα μας. 105 00:06:53,541 --> 00:06:55,833 Θεέ μου, Έλεν, πώς είσαι; 106 00:06:55,916 --> 00:06:58,333 Τόσα όμορφα κορίτσια στο Χάρβαρντ. 107 00:06:58,416 --> 00:07:00,791 -Έμπειρα κορίτσια. -Δύσκολο το εξ αποστάσεως. 108 00:07:00,875 --> 00:07:03,958 Γι' αυτό δεν δημοσιεύετε πια στα σόσιαλ. 109 00:07:04,041 --> 00:07:07,166 Ο Νόα κι εγώ αποφασίσαμε να μην το κάνουμε, 110 00:07:07,250 --> 00:07:08,750 για να μη νιώθουμε πίεση. 111 00:07:08,833 --> 00:07:11,416 Πολύ έξυπνο. Οι χωρισμοί είναι ζόρικοι. 112 00:07:11,500 --> 00:07:12,416 Πολύ ζόρικοι. 113 00:07:12,500 --> 00:07:14,125 Μα δεν χωρίσαμε. 114 00:07:14,208 --> 00:07:17,375 Με διαφορετικούς ταχυδρομικούς κώδικες, οι χωρισμοί είναι αυτόματοι. 115 00:07:17,458 --> 00:07:19,833 -Αυτόματοι. -Λοιπόν, την κάνουμε. 116 00:07:19,916 --> 00:07:22,666 Θέλω να δω το καινούργιο μανάρι του σχολείου. 117 00:07:22,750 --> 00:07:26,875 Τον είδα το πρωί. Τον λένε Μάρκο και είναι απολαυστικός. 118 00:07:27,875 --> 00:07:29,625 Κρίμα για σένα και τον Φλιν. 119 00:07:31,208 --> 00:07:32,041 Εντάξει. 120 00:07:32,708 --> 00:07:34,250 Ευχαριστώ. Γεια. 121 00:07:41,458 --> 00:07:42,875 ΝΟΑ ΕΙΣΑΙ ΕΚΕΙ; 122 00:07:49,166 --> 00:07:51,416 Συγγνώμη που διακόπτω. 123 00:07:51,500 --> 00:07:54,750 Ελ Έβανς, έχεις ένα τηλεφώνημα στο γραφείο. 124 00:07:55,250 --> 00:07:56,250 Ο πατέρας σου. 125 00:07:56,708 --> 00:07:58,125 Λέει ότι είναι επείγον. 126 00:07:59,500 --> 00:08:01,458 -Το τηλέφωνο είναι εκεί. -Εντάξει. 127 00:08:01,750 --> 00:08:04,708 -Θεέ μου. Ελπίζω να μην είναι κάτι σοβαρό. -Εμπρός; 128 00:08:05,083 --> 00:08:06,208 Τι σου συμβαίνει; 129 00:08:07,291 --> 00:08:08,125 Τι; 130 00:08:10,291 --> 00:08:11,625 Τι εννοείς, μπαμπά; 131 00:08:11,708 --> 00:08:13,125 Γιατί δεν μου απαντάς; 132 00:08:15,875 --> 00:08:16,708 Τι; 133 00:08:17,708 --> 00:08:21,875 Θεέ μου! Απαίσια νέα για τη θεία... 134 00:08:23,375 --> 00:08:24,416 Ρόουζ. 135 00:08:24,958 --> 00:08:26,250 Όλα καλά; 136 00:08:27,625 --> 00:08:28,500 Όχι. 137 00:08:29,458 --> 00:08:31,666 -Μπορώ να μείνω λίγο μόνη; -Φυσικά. 138 00:08:31,791 --> 00:08:34,500 Μισό λεπτό. Μπαίνω στο γραφείο 139 00:08:34,583 --> 00:08:36,416 για να το επεξεργαστώ καλύτερα. 140 00:08:37,375 --> 00:08:41,083 -Γιατί παριστάνεις τον μπαμπά μου; -Μόνο έτσι θα μου μιλούσες. 141 00:08:41,166 --> 00:08:42,625 Δεν είναι αλήθεια αυτό. 142 00:08:44,333 --> 00:08:47,041 Όχι, είναι αλήθεια. Με το ζόρι μού τηλεφωνείς, 143 00:08:47,125 --> 00:08:49,541 και τα μηνύματά σου είναι μονολεκτικά, 144 00:08:49,625 --> 00:08:52,083 "Να προσέχεις", "Τα λέμε". 145 00:08:54,333 --> 00:08:55,416 Με χωρίζεις; 146 00:08:55,500 --> 00:08:58,583 Τι; Όχι! Το αντίθετο. 147 00:08:58,666 --> 00:09:01,125 Τότε τι; Γιατί με αγνοείς; 148 00:09:03,708 --> 00:09:05,416 Δεν ξέρω... 149 00:09:09,500 --> 00:09:10,625 Μάλλον... 150 00:09:12,125 --> 00:09:17,125 προσπαθώ να είμαι ώριμη και να μη σε πνίγω. 151 00:09:18,125 --> 00:09:20,583 Ελ, σου είπα ότι ήθελα να τα καταφέρουμε. 152 00:09:21,208 --> 00:09:23,583 Το ξέρω, έτσι λέει ο κόσμος όταν φεύγει. 153 00:09:24,250 --> 00:09:26,458 Ήθελα να σου δώσω χώρο, 154 00:09:26,541 --> 00:09:29,041 για να σκεφτείς αν αυτό θέλεις πραγματικά. 155 00:09:29,125 --> 00:09:32,125 Χώρο. Δεν θέλω χώρο. 156 00:09:32,208 --> 00:09:34,208 Σου είπα ότι δεν θέλω χώρο. 157 00:09:34,708 --> 00:09:36,291 Δεν θέλω χώρο. Εσένα θέλω. 158 00:09:36,375 --> 00:09:40,375 Θέλω να είσαι δίπλα μου συνέχεια. Σε θέλω αυτήν τη στιγμή. 159 00:09:40,458 --> 00:09:41,916 Μόνο εσένα θέλω, εντάξει; 160 00:09:42,833 --> 00:09:43,958 Στείλε μου μήνυμα, 161 00:09:44,041 --> 00:09:44,875 ή πάρε με... 162 00:09:45,666 --> 00:09:48,541 στείλε μου ταχυδρομικό περιστέρι, οτιδήποτε. 163 00:09:48,625 --> 00:09:50,916 Ό,τι κι αν είναι, μη μου δώσεις χώρο. 164 00:09:51,416 --> 00:09:52,250 Εντάξει. 165 00:09:52,875 --> 00:09:53,708 Εντάξει. 166 00:09:56,833 --> 00:09:59,875 Πρώτοι είναι η Ελ Έβανς και ο Λι Φλιν. 167 00:10:00,750 --> 00:10:04,666 Γεια σας. Είμαστε ενθουσιασμένοι για τον φετινό έρανο 168 00:10:04,750 --> 00:10:06,458 και για αυτήν την ευκαιρία. 169 00:10:07,875 --> 00:10:10,791 Με βάση τα κέρδη από πέρυσι, πιστεύουμε πως θα... 170 00:10:10,875 --> 00:10:14,208 Όποιος θέλει να ξανακάνει η λέσχη χορού τη Γωνιά του Φιλιού, 171 00:10:14,291 --> 00:10:16,291 -να πει "Ναι". -Ναι. 172 00:10:16,375 --> 00:10:18,833 -Ναι. -Όσοι δεν θέλουν, να πουν "Όχι". 173 00:10:18,916 --> 00:10:20,166 Όχι. 174 00:10:21,333 --> 00:10:23,125 Δεν ξέρω γιατί το είπα. 175 00:10:23,958 --> 00:10:26,166 Τα "Ναι" έχουν την πλειοψηφία. 176 00:10:26,250 --> 00:10:28,125 Η Γωνιά του Φιλιού εγκρίθηκε. 177 00:10:33,583 --> 00:10:37,750 Και τώρα που κανονίστηκε αυτό, αναρωτιόμαστε 178 00:10:37,833 --> 00:10:41,000 ποιους επιλέξατε να δίνουν φιλιά φέτος. 179 00:10:41,666 --> 00:10:46,958 Γιατί χωρίς τον Φλιν να τραβήξει κόσμο, η Γωνιά μπορεί να μην πάει καλά φέτος. 180 00:10:47,666 --> 00:10:50,208 -Σωστό. -Δύσκολα θα ξεπεράσετε τα περσινά. 181 00:10:50,291 --> 00:10:52,041 -Θα... -Πολύ δύσκολα. 182 00:10:52,125 --> 00:10:53,750 Αληθεύει. Σκέψεις; 183 00:10:53,833 --> 00:10:55,333 Βασικά, οι σκέψεις μας... 184 00:10:55,416 --> 00:10:58,083 Πολύ σωστά. 185 00:10:58,166 --> 00:11:03,708 Αποφασίσαμε να κρατήσουμε μυστική τη φετινή λίστα. Ναι. 186 00:11:03,791 --> 00:11:07,416 Αλλά μην ανησυχείτε, γιατί ξέρω ποιον σκέφτεστε, 187 00:11:07,500 --> 00:11:09,166 και η απάντηση είναι ναι. 188 00:11:09,875 --> 00:11:11,666 Θα είναι εκεί. 189 00:11:12,958 --> 00:11:13,916 Ναι! 190 00:11:19,166 --> 00:11:21,458 Δεν έχουμε κανέναν ακόμα, έτσι; 191 00:11:21,541 --> 00:11:22,958 -Σωστά, ναι. -Εντάξει. 192 00:11:23,458 --> 00:11:25,750 -Πώς είναι η θεία Ρόουζ; -Έλα τώρα. 193 00:11:26,250 --> 00:11:27,833 Σταμάτα να χαμογελάς. 194 00:11:29,250 --> 00:11:30,708 Μου λείπεις, βλάκα. 195 00:11:31,541 --> 00:11:32,500 Εμένα πιο πολύ. 196 00:11:34,750 --> 00:11:36,333 Έχεις γίνει φίρμα ή ακόμα; 197 00:11:37,916 --> 00:11:39,166 Όχι ακριβώς. 198 00:11:39,500 --> 00:11:40,875 Είναι διαφορετικά εδώ. 199 00:11:42,291 --> 00:11:43,333 Τι εννοείς; 200 00:11:46,000 --> 00:11:46,958 Κοίτα... 201 00:11:48,458 --> 00:11:49,291 Τι συμβαίνει; 202 00:11:49,875 --> 00:11:52,666 Τίποτα δεν συμβαίνει, απλώς... Δεν έχει σημασία. 203 00:11:54,833 --> 00:11:56,875 Δεν πειράζει να σου λείπει το σπίτι σου. 204 00:11:56,958 --> 00:12:00,875 Είμαι καλά. Σοβαρά, απλώς... 205 00:12:02,291 --> 00:12:05,583 Τι νέα εσύ; Έχεις κάνει αίτηση σε άλλες σχολές; 206 00:12:06,375 --> 00:12:08,541 Μην αρχίσω για το Μπέρκλεϋ. 207 00:12:08,625 --> 00:12:10,958 Αν δεν μπούμε με τον Λι... 208 00:12:11,041 --> 00:12:13,125 Μόνο σε αυτό έκανες αίτηση; 209 00:12:13,208 --> 00:12:14,458 Το ξέρω, 210 00:12:14,541 --> 00:12:18,166 αλλά είναι η μόνη σχολή που έχουμε πει ότι θα πάμε. 211 00:12:18,250 --> 00:12:19,208 Κοίτα... 212 00:12:21,250 --> 00:12:22,458 Ξέρεις τι να κάνεις; 213 00:12:22,916 --> 00:12:25,916 -Θα μου ζητήσει να... -Κάνε αίτηση για εδώ. 214 00:12:28,083 --> 00:12:30,083 Σιγά μην μπω στο Χάρβαρντ! 215 00:12:30,166 --> 00:12:32,875 Υπάρχουν πάνω από 30 πανεπιστήμια στη Βοστόνη. 216 00:12:32,958 --> 00:12:36,333 Εννοείς ότι τουλάχιστον ένα θα με λυπηθεί και θα με πάρει; 217 00:12:36,833 --> 00:12:40,333 Όχι, εννοώ πως αν δεν μπεις στο Μπέρκλεϋ... 218 00:12:40,958 --> 00:12:42,666 ίσως μπορείς να έρθεις εδώ. 219 00:12:43,333 --> 00:12:44,166 Μαζί μου. 220 00:12:46,708 --> 00:12:47,666 Θα το ήθελα. 221 00:12:48,250 --> 00:12:52,416 Προφανώς δεν μπορείτε να το δείτε, αλλά η καρδιά μου αναπήδησε. 222 00:12:54,333 --> 00:12:57,041 Εντάξει, ίσως να το σκεφτώ. 223 00:12:57,416 --> 00:12:58,833 Ίσως να το σκεφτείς. 224 00:12:58,916 --> 00:13:01,166 Εντάξει, σκέψου το. 225 00:13:01,250 --> 00:13:04,208 Πρέπει να δεις τα βιβλία που πρέπει να διαβάσεις... 226 00:13:04,291 --> 00:13:05,625 ΛΙ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ; 227 00:13:06,041 --> 00:13:08,375 Σκεφτόμουν τον κανόνα 19... 228 00:13:09,250 --> 00:13:10,333 αλλά ακούστε. 229 00:13:10,416 --> 00:13:13,208 Ποιος ξέρει αν θα με δεχτούν σε σχολή της Βοστόνης; 230 00:13:13,291 --> 00:13:14,625 Αν δεν με δεχτούν, 231 00:13:14,708 --> 00:13:18,583 τι νόημα έχει να το πω στον Λι τώρα και να τον συγχύσω χωρίς λόγο; 232 00:13:19,375 --> 00:13:20,208 Σωστά; 233 00:13:21,875 --> 00:13:26,000 Έχεις τέλειους βαθμούς, τέλεια διαγωνίσματα, ποδόσφαιρο, χορό. 234 00:13:26,083 --> 00:13:30,375 -Κι ένα podcast για βιντεοπαιχνίδια. -Άρα είσαι ινφλουένσερ; 235 00:13:30,666 --> 00:13:31,916 Πόσοι συνδρομητές; 236 00:13:32,000 --> 00:13:32,833 Τριάντα επτά. 237 00:13:32,916 --> 00:13:34,000 Τριάντα επτά χιλιάδες. 238 00:13:35,125 --> 00:13:37,041 -Μας κάνει. -Όχι... 239 00:13:38,083 --> 00:13:38,916 Σκέτο 37. 240 00:13:40,583 --> 00:13:41,750 Πλάκα κάνεις, έτσι; 241 00:13:42,916 --> 00:13:43,750 Κοίτα... 242 00:13:44,791 --> 00:13:48,166 Για να μπεις σε κορυφαία κολέγια όπως το Μπέρκλεϋ και το Χάρβαρντ, 243 00:13:48,250 --> 00:13:51,125 πρέπει να τους εντυπωσιάσεις με την έκθεσή σου. 244 00:13:51,208 --> 00:13:52,583 Και η δική σου είναι... 245 00:13:53,500 --> 00:13:54,916 Πώς να το θέσω; 246 00:13:56,083 --> 00:13:59,208 -Αλήθεια; Νόμιζα ότι έσκισα. -Τι; Όχι. 247 00:14:00,125 --> 00:14:01,166 Δεν το χάραξες καν. 248 00:14:03,125 --> 00:14:04,541 Επομένως, την ξαναγράφω. 249 00:14:05,541 --> 00:14:06,916 Τελικά, ήταν χάλια. 250 00:14:07,000 --> 00:14:07,833 Νέο επίπεδο! 251 00:14:10,291 --> 00:14:14,500 Λες να είναι και η δική μου χάλια; Δεν θέλω να μας στερήσει το Μπέρκλεϋ. 252 00:14:15,333 --> 00:14:16,625 Ναι. 253 00:14:17,541 --> 00:14:21,791 -Έχεις δει τον καινούργιο, τον Μάρκο; -Ναι. Συγκλονιστικά όμορφος. 254 00:14:21,875 --> 00:14:23,833 Λένε ότι είναι πιο μανάρι από τον Νόα. 255 00:14:24,291 --> 00:14:25,666 -Αλήθεια; Τι; -Ναι. 256 00:14:26,416 --> 00:14:27,666 Αυτό είναι τρελό. 257 00:14:28,583 --> 00:14:30,541 Λι! Νέο επίπεδο, Λι! 258 00:14:31,250 --> 00:14:33,708 Λι; Όχι! 259 00:14:34,166 --> 00:14:36,958 Το συζητήσαμε. Χρειάζομαι τακτική σίτιση 260 00:14:37,041 --> 00:14:39,583 ενώ παίζω Ms. Pac-Man χωρίς χέρια. 261 00:14:42,083 --> 00:14:43,083 Τι είναι αυτό; 262 00:14:44,250 --> 00:14:46,750 Το ρεκόρ είναι του MVP; 263 00:14:47,291 --> 00:14:51,833 Μετάφραση "πιο πολύτιμος παίκτης"; Κάποιος έχει μεγάλη ιδέα για τον εαυτό του. 264 00:14:52,833 --> 00:14:55,375 Νόμιζα ότι θα είμαστε πρώτοι για πάντα. 265 00:14:56,833 --> 00:14:57,666 Κοίτα με. 266 00:14:58,166 --> 00:15:02,250 Θέλουμε γρανίτες, τσούρο κι έναν σκασμό κέρματα. 267 00:15:09,291 --> 00:15:11,375 Έκπληξη! 268 00:15:14,666 --> 00:15:16,041 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗ ΜΑΡΚ 269 00:15:16,125 --> 00:15:16,958 Έβανς. 270 00:15:17,583 --> 00:15:18,416 Έλα εδώ. 271 00:15:19,083 --> 00:15:20,000 Τι τρέχει; 272 00:15:20,416 --> 00:15:23,625 Κάποιος βρήκε ένα βίντεο με τον Μάρκο να γυμνάζεται. 273 00:15:23,708 --> 00:15:25,166 Έλα τώρα. 274 00:15:26,166 --> 00:15:29,708 Πόσο μανάρι μπορεί να είναι; Δεν μπορεί να είναι τόσο μανάρι. 275 00:15:30,333 --> 00:15:33,166 Μανάρι. 276 00:15:34,083 --> 00:15:38,041 Είναι απλώς ένας... Παναγία μου! 277 00:15:38,125 --> 00:15:40,541 Χριστέ μου. 278 00:15:40,625 --> 00:15:42,708 Θεέ μου! Είχε δίκιο η Αγία Τριάδα! 279 00:15:42,791 --> 00:15:45,291 Ο τύπος είναι λουκούμι! 280 00:15:45,375 --> 00:15:46,541 Ίσως και ορεκτικό. 281 00:15:46,916 --> 00:15:48,708 Ίσως κι επιδόρπιο. 282 00:15:49,166 --> 00:15:50,125 Πες μου κι άλλα! 283 00:15:50,208 --> 00:15:51,291 Όχι! 284 00:15:51,375 --> 00:15:55,333 Ίσως είναι δεύτερο επιδόρπιο! Μιλάμε για μεγάλο γεύμα. 285 00:15:55,416 --> 00:15:57,041 Γαμώτο! Συγγνώμη. 286 00:15:59,750 --> 00:16:00,958 Συγγνώμη. 287 00:16:02,291 --> 00:16:05,333 Θα μπορούσε να σηκώσει και τις δυο μας. 288 00:16:05,416 --> 00:16:06,583 Ναι, σίγουρα. 289 00:16:10,916 --> 00:16:12,583 Μπερδεύτηκα. Χρειάζομαι γυαλιά; 290 00:16:12,666 --> 00:16:15,125 Κοιτάζω μια παγοθήκη ή εξάδα κοιλιακών; 291 00:16:15,583 --> 00:16:17,583 -Είδες; Είναι απίστευτο! -Σκατά! 292 00:16:17,666 --> 00:16:20,875 Λες και ο ιδρώτας του παράγει γκλίτερ. 293 00:16:32,666 --> 00:16:35,500 Ναι; Δύο εισιτήρια για την παράσταση, παρακαλώ. 294 00:16:35,583 --> 00:16:37,916 Χέρια ή κανόνια είναι αυτά; 295 00:16:38,000 --> 00:16:39,541 Θεέ μου! 296 00:16:39,625 --> 00:16:40,916 Δεν είναι αστείο. 297 00:16:45,000 --> 00:16:49,375 Αν οι κοιλιακοί είχαν Instagram, θα είχαν ένα εκατομμύριο συνδρομητές. 298 00:16:52,583 --> 00:16:54,041 Δεν μ' αρέσουν οι κώλοι, 299 00:16:54,125 --> 00:16:56,541 αλλά τώρα καταλαβαίνω αυτούς που τους αρέσουν. 300 00:16:57,625 --> 00:17:00,458 Θέλω να τον γλείψω, να τον χτυπήσω, να τον δαγκώσω... 301 00:17:00,541 --> 00:17:03,416 -Να τον δαγκώσεις; -Θέλω να κάνω και τα τρία. 302 00:17:07,875 --> 00:17:09,208 Χίλια συγγνώμη. 303 00:17:09,666 --> 00:17:10,791 Πες με σεισμό, 304 00:17:10,875 --> 00:17:13,416 γιατί έχω ταρακουνηθεί. 305 00:17:14,875 --> 00:17:16,250 Πώς τον λένε; 306 00:17:16,666 --> 00:17:19,125 Μάρκο! 307 00:17:19,208 --> 00:17:26,208 Μάρκο! 308 00:17:26,291 --> 00:17:28,458 -Μάρκο. -Μάρκο. 309 00:17:29,500 --> 00:17:30,791 Λι; 310 00:17:38,000 --> 00:17:39,125 Θεέ μου! 311 00:17:40,916 --> 00:17:43,708 Το αποκορύφωμα της χρονιάς μου. Έχεις φάση. 312 00:17:50,875 --> 00:17:52,000 Γεια σας, κα Έβανς. 313 00:17:53,250 --> 00:17:54,083 Χρόνια πολλά! 314 00:17:56,125 --> 00:17:57,750 Η Καψουρεμένη! 315 00:17:59,708 --> 00:18:00,583 Μωρό μου! 316 00:18:01,625 --> 00:18:02,666 Θεέ μου! 317 00:18:03,208 --> 00:18:05,125 Όλοι θα το ξεχάσουν μέχρι αύριο. 318 00:18:05,375 --> 00:18:06,875 Δεν έχει σημασία, 319 00:18:06,958 --> 00:18:09,083 θα πάω σε σχολείο στο φεγγάρι. 320 00:18:09,166 --> 00:18:12,833 -Είναι τόσο όμορφος; -Δεν ήταν αρκετά σαφής η περιγραφή μου; 321 00:18:12,916 --> 00:18:17,000 Περιέγραψα με 100 διαφορετικούς τρόπους τι μάναρος είναι. 322 00:18:22,666 --> 00:18:23,541 Τέλεια. 323 00:18:27,416 --> 00:18:29,125 Εσύ ήσουν στο μεγάφωνο; 324 00:18:29,208 --> 00:18:30,166 Ναι. 325 00:18:30,250 --> 00:18:34,416 Όλοι με λένε Καψουρεμένη, αλλά απαντώ και στο Ελ. 326 00:18:35,166 --> 00:18:37,541 Το Καψουρεμένη ακούγεται καλό. 327 00:18:38,458 --> 00:18:39,291 Ωραία. 328 00:18:40,833 --> 00:18:42,125 Αυτή είναι η φάση σου; 329 00:18:42,208 --> 00:18:45,375 Κουβαλάς μια κιθάρα και θυμίζεις σε κορίτσια απαίσιες στιγμές τους; 330 00:18:45,458 --> 00:18:46,541 Δεν το εννοούσα έτσι. 331 00:18:46,625 --> 00:18:48,791 Όλοι ζητωκραύγαζαν τόσο δυνατά 332 00:18:48,875 --> 00:18:51,291 -που με το ζόρι σε άκουγα. -Τέλεια. 333 00:18:51,375 --> 00:18:52,416 Μην ντρέπεσαι. 334 00:18:53,333 --> 00:18:54,166 Να ντρέπομαι; 335 00:18:54,541 --> 00:18:57,458 Δεν ντρέπομαι. Είναι σοβαρός αυτός; 336 00:18:57,875 --> 00:19:00,083 Δεν ντρέπομαι. Όχι... 337 00:19:00,166 --> 00:19:02,083 Εσύ θα έπρεπε να ντρέπεσαι. Ναι. 338 00:19:02,166 --> 00:19:04,541 Πρέπει να σου ζητήσω συγγνώμη για την ντροπή σου. 339 00:19:04,625 --> 00:19:06,333 Ούτε εγώ ντράπηκα. 340 00:19:06,416 --> 00:19:10,458 Καλό αυτό, αν και είπες ότι δεν μπορούσες να ακούσεις τίποτα. 341 00:19:10,541 --> 00:19:12,041 -Ακριβώς. -Οπότε, ναι. 342 00:19:12,791 --> 00:19:14,625 Τέλος πάντων, χάρηκα, 343 00:19:14,708 --> 00:19:16,625 αλλά πεινάω λίγο, άρα... 344 00:19:17,083 --> 00:19:19,375 πάω να φάω ένα λουκούμι. 345 00:19:27,708 --> 00:19:28,541 Γαμώτο. 346 00:19:30,250 --> 00:19:31,500 ΣΧΟΛΙΚΟΣ ΧΟΡΟΣ 347 00:19:32,958 --> 00:19:34,208 Τι συμβαίνει εκεί; 348 00:19:34,875 --> 00:19:38,125 Φαίνεται ότι προτάθηκες για Βασιλιάς του Χορού. 349 00:19:39,125 --> 00:19:41,666 -Ορίστε; -Ποιος σε έβαλε στο ψηφοδέλτιο; 350 00:19:42,333 --> 00:19:43,166 Εγώ. 351 00:19:46,458 --> 00:19:47,583 Μπράβο, Μικρή Φλιν. 352 00:19:48,458 --> 00:19:49,916 Τι γλυκό! 353 00:19:52,708 --> 00:19:55,541 -Γεια σου, όμορφη. -Γεια. Χαίρομαι που είσαι εδώ. 354 00:19:55,625 --> 00:20:00,000 Έφτασε ένα πακέτο με το όνομά σου από τη Βοστόνη. 355 00:20:00,083 --> 00:20:02,208 Τι; Θεέ μου! 356 00:20:07,208 --> 00:20:10,875 Θεέ μου! Τι γλυκό. 357 00:20:10,958 --> 00:20:12,500 Λατρεύω! 358 00:20:12,583 --> 00:20:13,875 Έχει και κάρτα! 359 00:20:17,208 --> 00:20:20,583 Ελ, σου στέλνω ένα φούτερ για να μην κρυώνεις στη Βοστόνη, 360 00:20:21,125 --> 00:20:22,083 αν θες να έρθεις. 361 00:20:22,166 --> 00:20:23,875 Κάτσε, τι; 362 00:20:27,625 --> 00:20:30,291 Θεέ μου, ένα εισιτήριο για Βοστόνη! 363 00:20:30,375 --> 00:20:31,750 Θα σ' αρέσει εκεί. 364 00:20:32,625 --> 00:20:34,041 Μπορείς να έρθεις; 365 00:20:36,291 --> 00:20:38,583 Η απάντησή μου είναι σίγουρα ναι! 366 00:20:39,083 --> 00:20:41,500 Ναι. Αυτή είναι η υπεύθυνη επιλογή. 367 00:20:41,958 --> 00:20:44,500 Έχεις δίκιο, γιατί πώς αλλιώς θα μπορούσα 368 00:20:44,583 --> 00:20:47,958 -να κάνω τις συνεντεύξεις; -Κάνεις αίτηση σε σχολές εδώ; 369 00:20:48,041 --> 00:20:50,958 Έστειλα αιτήσεις στο Πανεπιστήμιο της Βοστόνης, 370 00:20:51,375 --> 00:20:54,458 -στο Ταφτς, στο Κολέγιο της Βοστόνης... -Και στο Χάρβαρντ; 371 00:20:55,458 --> 00:20:57,041 Ναι, και στο Χάρβαρντ. 372 00:20:57,500 --> 00:21:01,458 -Νόα, έλα. Φεύγουμε! -Τέλεια! 373 00:21:02,125 --> 00:21:06,375 Συγγνώμη, ξέχασα ότι έχω καραόκε σήμερα. Πρέπει να ετοιμαστώ. 374 00:21:06,458 --> 00:21:08,125 Παιδιά, πείτε γεια στην Ελ. 375 00:21:09,625 --> 00:21:10,791 Γεια σου, Ελ. 376 00:21:10,875 --> 00:21:11,708 Γεια! 377 00:21:12,333 --> 00:21:14,791 -Γεια σας, παιδιά. -Κλόι, τι κάνεις; 378 00:21:15,833 --> 00:21:18,125 Ποιος τραγουδάει απόψε; 379 00:21:18,208 --> 00:21:20,541 Ναι; Θεέ μου. Ντύσου, γυμνό αγόρι. 380 00:21:20,958 --> 00:21:21,791 Σκανδαλώδες! 381 00:21:25,375 --> 00:21:28,541 Συγγνώμη, μωρό μου. Τέλεια νέα, 382 00:21:28,625 --> 00:21:31,916 αλλά πρέπει να φύγω, να το συζητήσουμε αύριο; 383 00:21:32,666 --> 00:21:33,500 Εντάξει. 384 00:21:33,583 --> 00:21:35,458 -Γεια. -Ανυπομονώ να γνωρίσω... 385 00:21:36,250 --> 00:21:37,291 τα παιδιά. 386 00:21:50,291 --> 00:21:52,750 Λοιπόν, ξεκινάμε. 387 00:21:57,958 --> 00:21:59,875 Ξέρω ότι θα το μετανιώσω. 388 00:22:05,166 --> 00:22:06,833 Κλόι Γουίνθροπ. 389 00:22:13,708 --> 00:22:17,583 Μια καθημερινή εκθαμβωτική μοντελάρα. 390 00:22:18,041 --> 00:22:19,250 Καθόλου ανησυχητικό. 391 00:22:23,750 --> 00:22:26,000 ΔΙΔΑΚΤΡΑ ΧΑΡΒΑΡΝΤ ΚΑΙ ΕΞΟΔΑ ΔΙΑΒΙΩΣΗΣ 392 00:22:26,083 --> 00:22:28,208 Δεν ξέρω αν θέλω να το δω αυτό... 393 00:22:30,041 --> 00:22:32,291 Αμάν. Πολλά λεφτά. 394 00:22:34,458 --> 00:22:35,375 Θεέ μου. 395 00:22:40,458 --> 00:22:41,416 ΟΝΤΡΕΪ ΧΕΠΜΠΟΡΝ 396 00:22:41,500 --> 00:22:44,083 "Το καλύτερο πράγμα να κρατάς στη ζωή... 397 00:22:46,000 --> 00:22:47,375 είναι ο ένας τον άλλο". 398 00:22:49,041 --> 00:22:50,333 Εκείνη τη νύχτα... 399 00:22:50,833 --> 00:22:53,375 αποφάσισα να κρατήσω τον Νόα. 400 00:22:55,708 --> 00:22:57,625 -Μπαμπά; -Ναι; 401 00:22:57,708 --> 00:22:59,416 Μπορώ να σου μιλήσω λίγο; 402 00:23:00,041 --> 00:23:01,041 Βέβαια, ρίχ' το. 403 00:23:07,333 --> 00:23:09,333 Είναι για το πανεπιστήμιο. 404 00:23:10,000 --> 00:23:13,500 Θα ήθελα να μάθω πόσα, γενικά, έχουμε... 405 00:23:13,583 --> 00:23:15,625 Πόσα έχουμε για δίδακτρα. 406 00:23:16,375 --> 00:23:17,208 Ναι. 407 00:23:18,250 --> 00:23:20,125 Θεωρώ ότι πρέπει να ξέρω. 408 00:23:20,958 --> 00:23:24,500 Ξέρεις, νόμιζα ότι ήθελες να πας στο Μπέρκλεϋ. 409 00:23:24,875 --> 00:23:26,541 Θέλω, απλώς... 410 00:23:27,083 --> 00:23:30,250 είναι έξυπνο να κάνω αίτηση και σε άλλες σχολές. 411 00:23:31,166 --> 00:23:33,291 Και μερικές είναι ιδιωτικές. 412 00:23:36,000 --> 00:23:38,958 Χωρίς κάποια οικονομική αρωγή και τη βοήθειά σου... 413 00:23:40,125 --> 00:23:42,708 δεν ξέρω αν σηκώνουμε πιο ακριβό κολέγιο. 414 00:23:43,916 --> 00:23:46,458 Πρέπει να πληρώσω και τη σχολή του Μπραντ. 415 00:23:48,833 --> 00:23:50,041 Δεν το σκέφτηκα αυτό. 416 00:23:50,125 --> 00:23:52,416 -Συγγνώμη, Ελ. Αν μπορούσα... -Όχι. 417 00:23:52,500 --> 00:23:54,666 Καταλαβαίνω. Δεν υπάρχει πρόβλημα. 418 00:23:55,500 --> 00:23:56,375 Εντάξει. 419 00:23:58,375 --> 00:24:00,083 Σίγουρα υπάρχει πρόβλημα. 420 00:24:01,916 --> 00:24:03,875 Καλώς ήρθατε στην Ημέρα Άθλησης. 421 00:24:03,958 --> 00:24:06,458 Δώστε παρουσία στο πάρκινγκ και διαλέξτε ομάδες. 422 00:24:06,541 --> 00:24:07,708 Για να δούμε… 423 00:24:08,250 --> 00:24:09,166 Όλι. 424 00:24:09,250 --> 00:24:11,458 Λέω να διαλέξουμε με βάση το μέγεθος. 425 00:24:11,541 --> 00:24:12,916 Ο Τάπεν θα ήταν... 426 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 Σε νιώθω, αλλά εμπιστεύσου με. 427 00:24:15,416 --> 00:24:17,875 Ο Μάιλς είναι εκπληκτικός στο βόλεϊ. 428 00:24:20,083 --> 00:24:23,166 -Ο πρόεδρος του μαθητικού συμβουλίου; -Είναι φοβερός. 429 00:24:23,250 --> 00:24:25,625 Έλα, Έβανς. Ποιον διαλέγεις; 430 00:24:25,708 --> 00:24:26,541 Πίστεψέ με. 431 00:24:27,000 --> 00:24:27,958 Έλα. 432 00:24:28,500 --> 00:24:29,958 Θα πάρουμε τον Μάιλς! 433 00:24:30,375 --> 00:24:32,833 -Μάιλς, πήγαινε. -Εγώ; 434 00:24:32,916 --> 00:24:34,583 -Ναι, εσύ. -Ναι, εσύ. 435 00:24:34,916 --> 00:24:36,708 Ορίστε ένα μπλουζάκι της ομάδας. 436 00:24:36,791 --> 00:24:38,500 -Πάμε δυνατά. -Μάρκο, εσύ; 437 00:24:40,166 --> 00:24:41,125 Τον μεγάλο. 438 00:24:43,750 --> 00:24:45,416 Πήραν τον Τάπεν. 439 00:24:46,041 --> 00:24:49,083 -Καλή τύχη, αρχηγέ Έβανς. -Είμαστε εντάξει. 440 00:24:49,166 --> 00:24:51,208 Λάβετε θέσεις. Έτοιμοι. 441 00:24:51,291 --> 00:24:53,750 -Το κορδόνι σου λύθηκε. -Τι; Ευχαριστώ. 442 00:24:54,166 --> 00:24:55,000 Πάμε! 443 00:24:55,583 --> 00:24:57,291 Σοβαρά το έχαψα; 444 00:25:01,916 --> 00:25:02,750 Πάμε! 445 00:25:05,000 --> 00:25:06,958 Ένα, δύο, τρία, αλλαγή! 446 00:25:16,708 --> 00:25:17,958 Πάμε! 447 00:25:20,666 --> 00:25:21,708 Τι; 448 00:25:24,083 --> 00:25:25,791 Θεέ μου! Τραβήξτε! 449 00:25:33,125 --> 00:25:34,041 Τραβήξτε! 450 00:25:34,708 --> 00:25:36,500 -Φίλε, βγάλ' την. -Τώρα; 451 00:25:38,291 --> 00:25:39,416 Θεέ μου! 452 00:25:40,708 --> 00:25:41,583 Τι; 453 00:25:42,625 --> 00:25:45,333 Όχι! Συγκεντρωθείτε! 454 00:26:02,083 --> 00:26:03,458 Εντάξει είναι. 455 00:26:03,958 --> 00:26:04,791 Πάμε! 456 00:26:16,000 --> 00:26:17,791 -Σήκω! -Πάμε! 457 00:26:20,750 --> 00:26:21,583 Θες βοήθεια; 458 00:26:22,583 --> 00:26:23,416 Με τίποτα! 459 00:26:24,166 --> 00:26:26,208 Όπως θέλεις. Τα λέμε στο τέρμα! 460 00:26:43,291 --> 00:26:45,333 Μάρκο! 461 00:26:57,625 --> 00:27:01,041 Αφού είμαστε εδώ, μήπως να πάμε κατά εκεί να τσεκάρουμε; 462 00:27:01,125 --> 00:27:03,291 Θεέ μου! Φυσικά! Κανόνας νούμερο 21! 463 00:27:03,375 --> 00:27:05,250 Συγγνώμη, κανόνας νούμερο 2. 464 00:27:05,333 --> 00:27:08,500 -Και κανόνας 4. -Αλλά και κανόνας 18! 465 00:27:08,583 --> 00:27:09,958 Ακριβώς! Θεέ μου! 466 00:27:10,041 --> 00:27:11,958 Ξέρεις κάτι; Λέω να πάω σπίτι. 467 00:27:12,458 --> 00:27:13,583 Αλήθεια; Όλα καλά; 468 00:27:14,333 --> 00:27:16,458 Ναι, απλώς δεν αισθάνομαι καλά. 469 00:27:17,291 --> 00:27:18,458 Εντάξει, ναι. 470 00:27:19,791 --> 00:27:20,625 Γεια. 471 00:27:21,041 --> 00:27:21,916 Περαστικά. 472 00:27:22,000 --> 00:27:22,833 Ευχαριστώ. 473 00:27:25,291 --> 00:27:26,541 Όλα καλά εδώ; 474 00:27:27,375 --> 00:27:28,958 Έτσι νομίζω. 475 00:27:29,875 --> 00:27:31,666 Θα της τηλεφωνήσω αργότερα. 476 00:27:31,750 --> 00:27:32,583 Ναι. 477 00:27:33,541 --> 00:27:34,458 Ξέρεις, Ελ, 478 00:27:34,541 --> 00:27:37,625 -με συγχωρείς, είμαι χαζός. -Συγγνώμη. Ποτέ... 479 00:27:40,208 --> 00:27:41,041 Μισό λεπτό. 480 00:27:42,083 --> 00:27:42,916 Ο Μάρκο είναι; 481 00:27:47,708 --> 00:27:48,541 Έλα. 482 00:28:29,041 --> 00:28:29,958 Εντάξει, πάμε. 483 00:28:30,916 --> 00:28:32,958 Παιδιά! Περιμένετε! 484 00:28:34,041 --> 00:28:36,166 -Πολύ γαμάτο. Εντυπωσιακό. -Ευχαριστώ. 485 00:28:36,583 --> 00:28:37,500 Πώς σου φάνηκε; 486 00:28:37,583 --> 00:28:40,958 Η γνώμη μου δεν έχει σημασία. Σίγουρα έχεις εντυπωσιαστεί 487 00:28:41,041 --> 00:28:42,750 αρκετά και για τους δυο. 488 00:28:43,458 --> 00:28:45,083 Η φίλη σου δεν με συμπαθεί. 489 00:28:45,166 --> 00:28:46,791 Είναι θυμωμένη που έχασε. 490 00:28:46,875 --> 00:28:48,541 Τέλος πάντων... 491 00:28:48,916 --> 00:28:50,541 Έτσι περνάς τις Παρασκευές; 492 00:28:50,625 --> 00:28:53,833 Γοητεύεις τις γυναίκες της Σάντα Μόνικα με την κιθάρα σου; 493 00:28:54,416 --> 00:28:55,416 Καμιά παραγγελία; 494 00:28:55,916 --> 00:28:59,166 -Τη Γωνιά του Φιλιού... -Κρίμα που έχουμε κανονίσει. 495 00:29:00,000 --> 00:29:03,750 Δεν θέλουμε να σε πάρουμε από τους θαυμαστές σου, τα λέμε. 496 00:29:04,291 --> 00:29:05,583 Μην το κάνεις αυτό! 497 00:29:10,333 --> 00:29:14,083 -Δεν θα πω στον Μάρκο να έρθει στη Γωνιά. -Άκου που σου λέω. 498 00:29:14,625 --> 00:29:16,458 Ξεκόλλα. Δεν το κάνω. 499 00:29:23,458 --> 00:29:24,458 Όχι. 500 00:29:30,666 --> 00:29:32,125 Γαμώ το κέρατο. 501 00:29:41,541 --> 00:29:42,458 ΑΣΤΟΧΗΣΕΣ 502 00:29:44,333 --> 00:29:47,375 ΚΑΛΑ! ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ! ΑΣΤΟΧΗΣΕΣ 503 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 ΤΕΛΕΙΑ! ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ! ΚΑΛΑ! 504 00:29:50,083 --> 00:29:51,583 ΑΣΤΟΧΗΣΕΣ 505 00:29:51,666 --> 00:29:54,208 ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ! ΑΣΤΟΧΗΣΕΣ ΤΕΛΕΙΑ! ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ! 506 00:29:54,291 --> 00:29:58,625 ΚΑΛΑ! ΤΕΛΕΙΑ! ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ! 507 00:29:58,708 --> 00:30:01,125 ΚΑΛΑ! ΤΕΛΕΙΑ! ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ! 508 00:30:03,750 --> 00:30:04,833 Έλα, μωρό μου. 509 00:30:04,916 --> 00:30:06,583 96% ΑΚΡΙΒΕΙΑ 510 00:30:07,000 --> 00:30:08,333 Μάλλον το 'χουμε. 511 00:30:08,416 --> 00:30:10,333 ΝΕΟ ΡΕΚΟΡ Ε+Λ 512 00:30:10,416 --> 00:30:12,875 Ναι! Το 'χουμε ακόμα! 513 00:30:13,291 --> 00:30:15,791 Λατρεύω το άρωμα της νίκης. 514 00:30:15,875 --> 00:30:18,375 -Θεέ μου! -Κάτσε! Βρωμάω; 515 00:30:19,416 --> 00:30:20,583 -Όχι. -Ωραία. 516 00:30:27,041 --> 00:30:28,791 ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΧΟΡΟΥ DANCE DANCE MANIA 517 00:30:28,875 --> 00:30:30,083 ΕΠΑΘΛΟ $50,000 518 00:30:30,166 --> 00:30:31,458 Ορίστε. 519 00:30:31,916 --> 00:30:34,250 Ένας τρόπος να βγάλω έναν σκασμό λεφτά 520 00:30:34,333 --> 00:30:37,458 που θα καλύψουν τα δίδακτρα της Βοστόνης. 521 00:30:37,541 --> 00:30:39,041 Τα λεφτά ήταν αληθινά 522 00:30:39,125 --> 00:30:40,916 και θα βοηθούσαν τον μπαμπά 523 00:30:41,000 --> 00:30:43,375 σε όποια σχολή κι αν κατέληγα. 524 00:30:44,916 --> 00:30:47,333 Σοβαρά νομίζεις ότι θα κερδίσουμε... 525 00:30:47,916 --> 00:30:49,416 Στον αυτοσχεδιασμό; 526 00:30:50,000 --> 00:30:51,708 Αυτό ακριβώς σκέφτομαι. 527 00:30:51,791 --> 00:30:54,083 Είμαστε αρκετά καλοί, έτσι; 528 00:30:54,166 --> 00:30:57,125 Μόνο καλοί; Είμαστε πρώτοι εδώ και τέσσερα χρόνια. 529 00:30:57,208 --> 00:30:58,958 Μπορούμε να φτιάξουμε μπλουζάκια. 530 00:30:59,416 --> 00:31:02,333 Ναι! Μπλουζάκια, γιατί όχι; Φυσικά! Το λατρεύω! 531 00:31:02,708 --> 00:31:04,916 Αλλά πρέπει να το κάνουμε σωστά. 532 00:31:05,416 --> 00:31:07,750 Η προπόνηση ξεκινά αύριο στις επτά. 533 00:31:09,208 --> 00:31:11,041 Περίμενε. Προπόνηση; 534 00:31:17,166 --> 00:31:18,500 ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΑΙΤΗΣΗΣ 535 00:31:19,625 --> 00:31:23,541 "Τι θες να είσαι σε πέντε χρόνια;" Είναι δύσκολο να απαντήσω, 536 00:31:23,625 --> 00:31:26,166 γιατί μόλις αρχίσω να καταλαβαίνω κάτι, 537 00:31:26,666 --> 00:31:32,416 κάτι ή κάποιος αλλάζει και με κάνει να αμφισβητώ τα πάντα. 538 00:31:33,166 --> 00:31:35,791 Και αν δεν ξέρω τι είμαι τώρα, 539 00:31:35,875 --> 00:31:38,916 πώς να ξέρω τι θέλω να είμαι σε πέντε χρόνια; 540 00:31:41,125 --> 00:31:41,958 Γεια σου. 541 00:31:42,333 --> 00:31:45,458 Συγγνώμη. Είχαν έρθει τα παιδιά να διαβάσουν. 542 00:31:45,958 --> 00:31:47,500 Γι' αυτό δεν σε πήρα πριν. 543 00:31:47,583 --> 00:31:50,208 Μην ανησυχείς. Χαίρομαι που κάνεις φίλους. 544 00:31:50,708 --> 00:31:52,083 Και σε δύο μέρες, 545 00:31:52,166 --> 00:31:54,625 θα έρθω και θα τους γνωρίσω. 546 00:31:54,708 --> 00:31:57,333 Δεν χρειάζεται να είμαστε συνέχεια μαζί τους. 547 00:31:57,416 --> 00:31:59,416 Όχι, θέλω να τους γνωρίσω. 548 00:32:00,125 --> 00:32:02,458 Μία, τουλάχιστον. 549 00:32:02,833 --> 00:32:03,791 Πάμε. 550 00:32:04,291 --> 00:32:05,791 Πέντε, έξι, επτά, οκτώ. 551 00:32:06,166 --> 00:32:09,291 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά, οκτώ. 552 00:32:09,375 --> 00:32:11,125 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, 553 00:32:11,208 --> 00:32:13,750 -πέντε, έξι... -Συγγνώμη! 554 00:32:14,083 --> 00:32:15,166 Διάλειμμα. 555 00:32:15,250 --> 00:32:19,166 Θέλω να κάνω άλλη μία ώρα προπόνησης πριν φύγω για Βοστόνη αύριο. 556 00:32:19,250 --> 00:32:21,708 Έχουμε εννέα εβδομάδες να ετοιμαστούμε. 557 00:32:21,791 --> 00:32:24,916 Μήπως το παίρνεις πολύ σοβαρά; 558 00:32:25,041 --> 00:32:26,166 Είναι σοβαρό. 559 00:32:26,791 --> 00:32:28,458 Δεν... 560 00:32:29,250 --> 00:32:31,416 Δεν ήθελα να πω τίποτα πριν, αλλά... 561 00:32:35,833 --> 00:32:37,708 χρειάζομαι λεφτά για τη σχολή. 562 00:32:42,083 --> 00:32:43,041 Ας το κάνουμε. 563 00:32:46,875 --> 00:32:48,416 Θεέ μου! Κοίτα ποιος ήρθε! 564 00:32:49,125 --> 00:32:51,416 Τέλεια, θέλουμε κάποιον για τη Γωνιά. 565 00:32:51,500 --> 00:32:53,250 -Όχι! -Τον θέλουν όλες. 566 00:32:53,333 --> 00:32:54,333 Γιατί; 567 00:32:55,041 --> 00:32:57,208 Υποσχέθηκες καυτά φιλιά. 568 00:32:57,291 --> 00:33:00,250 Όπως πέρυσι, αν τον πάρεις, όλοι θα ακολουθήσουν. 569 00:33:03,208 --> 00:33:04,041 Καλά! 570 00:33:04,125 --> 00:33:05,291 Έλα. 571 00:33:05,666 --> 00:33:06,500 Φύγε από δω. 572 00:33:07,166 --> 00:33:08,125 Γεια! 573 00:33:09,583 --> 00:33:11,083 Πηγαίνετε παντού μαζί. 574 00:33:12,750 --> 00:33:14,333 Ναι, όντως. 575 00:33:14,416 --> 00:33:16,708 Τέλος πάντων, ήθελα... Συγγνώμη. 576 00:33:17,333 --> 00:33:19,916 Θέλαμε να σου ζητήσουμε κάτι. 577 00:33:20,208 --> 00:33:23,666 Έχουμε τη Γωνιά του Φιλιού για να μαζέψουμε λεφτά για τον Χορό 578 00:33:23,750 --> 00:33:26,375 και αναρωτιόμασταν αν θες να συμμετάσχεις. 579 00:33:28,291 --> 00:33:29,125 Όχι. 580 00:33:29,750 --> 00:33:31,750 Όχι; Γιατί όχι; 581 00:33:32,208 --> 00:33:34,791 -Έχω τους λόγους μου. -Είμαστε πολύ δημοφιλείς. 582 00:33:34,875 --> 00:33:38,458 -Και είναι για φιλανθρωπία. -Δεν πιστεύεις στις φιλανθρωπίες; 583 00:33:38,541 --> 00:33:40,166 Στέκομαι εδώ και σας μιλάω. 584 00:33:41,958 --> 00:33:43,708 Καλό αυτό... 585 00:33:47,541 --> 00:33:48,375 Εντάξει. 586 00:33:49,500 --> 00:33:50,500 Άκου να δεις. 587 00:33:51,625 --> 00:33:53,458 Θα παίξουμε όποιο παιχνίδι θες. 588 00:33:54,458 --> 00:33:55,458 Αμάν. 589 00:33:55,875 --> 00:33:57,583 Αν κερδίσεις, θα το κάνω. 590 00:33:58,208 --> 00:33:59,333 Αν κερδίσω, 591 00:33:59,875 --> 00:34:02,083 θα προσέχεις την αδερφή μου δωρεάν. 592 00:34:02,583 --> 00:34:04,375 Να μιλήσω με τον συνάδελφο. 593 00:34:10,250 --> 00:34:11,750 Εντάξει. Καλά. 594 00:34:13,666 --> 00:34:15,208 Όποιο παιχνίδι... 595 00:34:15,291 --> 00:34:17,041 Ώρα να στήσω την παγίδα. 596 00:34:18,000 --> 00:34:20,708 Οποιοδήποτε παιχνίδι... εκτός από αυτό. 597 00:34:21,208 --> 00:34:23,125 -Όχι. -Εντάξει, αλλά αυτό... 598 00:34:23,208 --> 00:34:24,208 Οποιοδήποτε. 599 00:34:24,291 --> 00:34:26,250 Ναι, μα αυτό είναι πολύ δύσκολο. 600 00:34:28,958 --> 00:34:30,000 Μπίνγκο! 601 00:34:30,083 --> 00:34:31,250 Εντάξει. Καλά. 602 00:34:31,916 --> 00:34:32,750 Εσύ επιλέγεις. 603 00:34:32,833 --> 00:34:33,916 Τέλεια. 604 00:34:36,375 --> 00:34:38,833 Θεέ μου! Τον ρίξαμε στην παγίδα. 605 00:34:42,250 --> 00:34:43,583 -Ωραία. -Εντάξει. 606 00:34:46,416 --> 00:34:47,375 Ορίστε. 607 00:35:05,625 --> 00:35:07,125 ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ! ΤΕΛΕΙΑ! 608 00:35:08,625 --> 00:35:10,833 -Ποιο είναι το επώνυμό σου; -Πένια. 609 00:35:13,166 --> 00:35:14,875 Το μεσαίο Βαλεντίν. 610 00:35:15,375 --> 00:35:16,500 MVP; 611 00:35:18,125 --> 00:35:19,125 Θεέ μου! 612 00:35:19,208 --> 00:35:20,666 ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ! ΤΕΛΕΙΑ! 613 00:35:33,791 --> 00:35:36,500 -Ναι! -Ναι! 614 00:35:36,583 --> 00:35:37,875 Ο ΠΑΙΚΤΗΣ 1 ΚΕΡΔΙΖΕΙ 615 00:35:37,958 --> 00:35:39,625 -Θεέ μου! Ναι! -Ναι! 616 00:35:39,708 --> 00:35:42,916 Έτσι περνάς τις Παρασκευές σου; Εξαπατάς κόσμο στον χορό; 617 00:35:44,041 --> 00:35:47,041 Τα λέμε στη Γωνιά, MVP! Και... 618 00:35:48,000 --> 00:35:49,500 άσε την κιθάρα στο σπίτι. 619 00:35:52,625 --> 00:35:54,958 Ναι! 620 00:35:55,291 --> 00:35:56,791 Θεέ μου, αυτό ήταν τρελό! 621 00:35:56,875 --> 00:35:58,375 -Κλείσαμε τον Μάρκο! -Εσύ. 622 00:35:58,458 --> 00:36:00,250 -Και την Αγία Τριάδα. -Σίγουρα. 623 00:36:00,500 --> 00:36:03,375 -Η Ρέιτσελ λες να θέλει; -Γαμώτο! Η Ρέιτσελ! 624 00:36:03,458 --> 00:36:05,500 -Τι; -Όχι! 625 00:36:05,583 --> 00:36:07,791 Θα έβγαινα με τη Ρέιτσελ απόψε. 626 00:36:07,875 --> 00:36:09,375 -Πρέπει να φύγω! -Πήγαινε! 627 00:36:21,875 --> 00:36:24,208 Συγγνώμη. Έκανα εξάσκηση με την Ελ. 628 00:36:25,416 --> 00:36:26,250 Κοίτα, Λι. 629 00:36:27,083 --> 00:36:30,625 Ξέρω ότι είναι η κολλητή σου, αλλά αυτό πρέπει να σταματήσει. 630 00:36:30,708 --> 00:36:33,000 -Από τότε που έφυγε ο Νόα... -Είναι μαζί μας. 631 00:36:33,083 --> 00:36:35,000 Ακριβώς. Πρέπει να της πεις κάτι. 632 00:36:35,083 --> 00:36:37,875 Το ξέρω, συγγνώμη, αλλά μην την κατηγορείς. 633 00:36:37,958 --> 00:36:40,166 -Εγώ τo ξέχασα. -Δεν είναι μόνο απόψε. 634 00:36:40,250 --> 00:36:42,875 Πάντα αυτοπροσκαλείται ή απλώς εμφανίζεται. 635 00:36:42,958 --> 00:36:45,708 Είναι μόνη! Δεν μπορώ να της πω ότι δεν τη θέλουμε. 636 00:36:45,791 --> 00:36:48,000 Αλλά μπορείς να με στήσεις στο σινεμά 637 00:36:48,083 --> 00:36:49,666 για 45 λεπτά και όλα καλά; 638 00:36:53,791 --> 00:36:54,916 Άκου, Λι. Αν... 639 00:36:58,166 --> 00:37:02,125 Αν δεν μπορείς να πείσεις την κολλητή σου ότι αυτή η σχέση είναι σημαντική... 640 00:37:04,500 --> 00:37:06,125 δεν νομίζω ότι έχουμε σχέση. 641 00:37:06,541 --> 00:37:09,875 -Δεν μπορώ να της πω... -Σκέψου τις προτεραιότητές σου. 642 00:37:10,500 --> 00:37:12,833 Αν είμαι προτεραιότητα, πες το στην Ελ. 643 00:37:16,625 --> 00:37:17,458 Καληνύχτα. 644 00:37:27,833 --> 00:37:31,625 Δεν το πιστεύω ότι θύμωσε που άργησες μία φορά. 645 00:37:32,875 --> 00:37:33,708 Κοίτα... 646 00:37:34,958 --> 00:37:36,875 είναι λίγο πιο πολύπλοκο. 647 00:37:39,250 --> 00:37:40,083 Είσαι καλά; 648 00:37:41,458 --> 00:37:43,625 Έχω λίγο άγχος για τη Βοστόνη. 649 00:37:44,458 --> 00:37:45,541 Μην ανησυχείς. 650 00:37:45,958 --> 00:37:46,791 Ο Νόα είναι. 651 00:37:48,166 --> 00:37:49,083 Ναι. 652 00:37:51,125 --> 00:37:52,875 -Σ' αγαπώ. -Σ' αγαπώ. 653 00:37:52,958 --> 00:37:54,500 -Τα λέμε όταν γυρίσεις. -Ναι. 654 00:37:54,583 --> 00:37:55,833 -Γεια. -Γεια. 655 00:38:09,250 --> 00:38:11,916 Αλλά όταν έχεις καιρό να δεις κάποιον... 656 00:38:13,666 --> 00:38:14,625 ανησυχείς. 657 00:38:15,500 --> 00:38:20,250 Ανησυχείς ότι έχεις ρίξει τις άμυνές σου. Ανησυχείς ότι δεν του έλειψες. 658 00:38:21,875 --> 00:38:26,291 Αν έχει περάσει καιρός, ανησυχείς ότι ξέχασες πώς να τον φιλάς. 659 00:38:27,875 --> 00:38:29,291 Ανησυχείς για τα πάντα. 660 00:38:34,916 --> 00:38:35,875 Να 'τος. 661 00:38:35,958 --> 00:38:37,791 ΕΛ ΕΒΑΝΣ 662 00:38:37,875 --> 00:38:39,166 ΜΟΥ ΕΛΛΕΙΨΕΣ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ 663 00:38:39,750 --> 00:38:40,583 Αλλά τώρα... 664 00:38:41,458 --> 00:38:43,291 δεν ανησυχώ για τίποτα. 665 00:38:53,583 --> 00:38:54,916 Έτοιμη για τη Βοστόνη; 666 00:38:56,000 --> 00:38:58,458 Νόα Φλιν, δεν έχεις ιδέα. 667 00:40:13,125 --> 00:40:13,958 Δεν ξέρω. 668 00:40:14,583 --> 00:40:17,916 Σκέφτομαι συνεχώς πόσο διαφορετική είναι η ζωή μου. 669 00:40:18,000 --> 00:40:19,083 Ξέρεις τι εννοώ; 670 00:40:19,166 --> 00:40:22,916 Κι αν σκεφτώ τις συνεντεύξεις, νιώθω ότι θα ξεράσω. 671 00:40:23,000 --> 00:40:23,833 Ελ, σταμάτα. 672 00:40:25,791 --> 00:40:27,250 Θα τους ξετρελάνεις. 673 00:40:28,291 --> 00:40:29,166 Εντάξει; 674 00:40:31,083 --> 00:40:33,500 Ευχαριστώ, αλλά θα το δούμε. 675 00:40:37,750 --> 00:40:39,125 Να μιλήσω ανοιχτά; 676 00:40:40,125 --> 00:40:42,166 Αργότερα, όταν φύγουμε από εδώ, 677 00:40:42,500 --> 00:40:45,166 σκεφτόμουν ότι αν δεν σε πειράζει, 678 00:40:46,916 --> 00:40:51,583 θέλω να σε σκαρφαλώσω ολόκληρο. 679 00:40:56,791 --> 00:40:57,625 Τον λογαριασμό! 680 00:41:14,583 --> 00:41:15,875 Αγαπώ αυτήν την πόλη. 681 00:41:18,333 --> 00:41:19,750 Αγαπώ αυτό το κορίτσι. 682 00:42:12,791 --> 00:42:14,333 Λοιπόν, πριν μπούμε, 683 00:42:14,416 --> 00:42:15,875 τα παιδιά είναι εντάξει, 684 00:42:16,583 --> 00:42:18,875 αλλά είναι λίγο υπερβολικοί. 685 00:42:20,000 --> 00:42:21,041 Νόα, είμαι καλά. 686 00:42:21,125 --> 00:42:22,208 -Εντάξει; -Ναι! 687 00:42:22,291 --> 00:42:23,625 -Εντάξει. -Έλα! 688 00:42:26,875 --> 00:42:29,166 Όχι, δεν ήταν έτσι. 689 00:42:29,250 --> 00:42:33,166 Η Ένωση Πολιτών ήταν ένα κλασικό παράδειγμα δικαστικού ακτιβισμού. 690 00:42:33,250 --> 00:42:35,416 -Σωστά. -Αφού οι συντηρητικοί τρώγονταν 691 00:42:35,500 --> 00:42:37,916 -για τους φιλελεύθερους δικαστές. -Ίδιο πράγμα. 692 00:42:38,000 --> 00:42:40,500 -Υποκριτή. -Σου είπα ότι ήταν υπερβολικοί. 693 00:42:40,583 --> 00:42:41,875 Όχι! Δεν ήταν... 694 00:42:41,958 --> 00:42:44,125 Η μόνη που ήθελα να γνωρίσω δεν είναι εδώ. 695 00:42:44,208 --> 00:42:45,708 Μια λέξη κι ένα ακρωνύμιο! 696 00:42:46,125 --> 00:42:47,666 Να ήταν επίτηδες; 697 00:42:47,750 --> 00:42:50,916 Παιδιά! Δείτε ποια ήρθε! 698 00:43:03,750 --> 00:43:04,833 Τζέιμς! 699 00:43:05,333 --> 00:43:08,583 -Τους ξέρει όλους εδώ. -Ξέρει από δημόσιες σχέσεις. 700 00:43:08,666 --> 00:43:10,750 Μας ετοίμασες κάτι ξεχωριστό απόψε; 701 00:43:10,833 --> 00:43:11,666 Ανυπομονώ. 702 00:43:12,625 --> 00:43:15,541 -Γεια! -Γεια! Τι κάνεις; 703 00:43:15,625 --> 00:43:17,750 -Είσαι εκθαμβωτική. -Χαίρομαι που σε βλέπω. 704 00:43:18,375 --> 00:43:19,625 Γεια σου, κούκλε. 705 00:43:21,958 --> 00:43:23,625 -Χαίρομαι που σε βλέπω. -Κούκλα. 706 00:43:23,708 --> 00:43:24,583 Ευχαριστώ! 707 00:43:26,916 --> 00:43:28,666 -Κάθισε. -Ευχαριστώ που το σήκωσες. 708 00:43:28,750 --> 00:43:31,333 -Πού ήσουν; -Δεν έχω δικαιολογία, 709 00:43:31,416 --> 00:43:33,500 αλλά θα επανορθώσω απόψε στον χορό. 710 00:43:34,958 --> 00:43:37,833 -Θεέ μου. Κάτσε, η Ελ είναι αυτή; -Ναι. 711 00:43:39,250 --> 00:43:43,666 Έχω ακούσει πολλά για σένα. Σοβαρά. Είσαι πανέμορφη. 712 00:43:44,166 --> 00:43:45,041 Εσύ... 713 00:43:45,125 --> 00:43:46,875 Εσύ είσαι πανέμορφη. 714 00:43:47,250 --> 00:43:48,208 Την αγαπώ ήδη. 715 00:43:49,375 --> 00:43:51,333 Κρίμα που αυτός είναι κακάσχημος. 716 00:43:52,750 --> 00:43:53,750 Σ' την είπε. 717 00:43:54,250 --> 00:43:56,041 Αλλά κάνει ό,τι του λένε, 718 00:43:56,125 --> 00:43:57,750 οπότε τον έχω από κοντά. 719 00:43:58,916 --> 00:43:59,958 Είμαι σίγουρη. 720 00:44:02,125 --> 00:44:03,208 Λοιπόν, πού ήσουν; 721 00:44:03,291 --> 00:44:05,625 Σήμερα ήταν η απόλυτη καταστροφή. 722 00:44:05,708 --> 00:44:06,750 Ο γλύπτης έφυγε. 723 00:44:06,833 --> 00:44:09,083 Είμαι στη Ζιμπάμπουε, δέκα χρονών. 724 00:44:09,166 --> 00:44:11,791 Η μαμά μου έκανε έρευνα για τη φυλή Ντεμπέλε, 725 00:44:11,875 --> 00:44:13,708 διασχίζουμε τον ποταμό Ζαμπέζε 726 00:44:13,791 --> 00:44:17,083 και πέφτουμε πάνω σε μια μαμά ιπποπόταμο 727 00:44:17,166 --> 00:44:20,708 και το μωρό της, και ξαφνικά ανοίγει το στόμα της... 728 00:44:20,791 --> 00:44:22,958 -Ψέματα! -...από το πουθενά! 729 00:44:23,041 --> 00:44:25,541 Και δαγκώνει το σκάφος, το οποίο βυθίζεται, 730 00:44:25,625 --> 00:44:29,958 και όλοι κολυμπούν προς την όχθη και η μαμά μου λέει "Κλόι! Είσαι καλά;" 731 00:44:30,041 --> 00:44:31,875 Ανοίγω τα μάτια μου και λέω... 732 00:44:32,416 --> 00:44:34,166 -"Πάμε πάλι;" -Όχι! 733 00:44:34,250 --> 00:44:35,416 Είσαι κτήνος! 734 00:44:35,500 --> 00:44:36,666 Εντάξει! Σφηνάκια! 735 00:44:36,750 --> 00:44:38,083 -Σφηνάκια. -Σφηνάκια! 736 00:44:38,166 --> 00:44:40,291 Βασικά... Πρέπει να φύγουμε. 737 00:44:40,375 --> 00:44:42,125 Όχι! Τόσο νωρίς; 738 00:44:42,208 --> 00:44:44,958 Όχι. Η Ελ έχει συνεντεύξεις αύριο, οπότε... 739 00:44:45,666 --> 00:44:46,666 Τότε, 740 00:44:46,750 --> 00:44:49,000 στην υγειά της Ελ που θα σκίσει αύριο. 741 00:44:49,083 --> 00:44:49,958 -Ναι! -Στην Ελ. 742 00:44:50,041 --> 00:44:51,916 -Στην Ελ! -Παρακαλώ. 743 00:44:52,583 --> 00:44:54,500 Θα σου ΄λεγα ποια θέλω να σκίσω. 744 00:44:59,958 --> 00:45:02,291 Κυρία Έβανς, αυτά ήταν όλα. 745 00:45:02,958 --> 00:45:04,833 Ευχαριστώ που ήρθες σήμερα. 746 00:45:04,916 --> 00:45:07,333 Ευχαριστώ για την πρόσκληση. Χαρά μου. 747 00:45:12,416 --> 00:45:13,500 -Ελ. -Ναι; 748 00:45:14,083 --> 00:45:15,791 Να σου δώσω μια συμβουλή; 749 00:45:22,625 --> 00:45:24,291 Είχα την αίσθηση ότι έψαχνες 750 00:45:24,375 --> 00:45:27,000 την τέλεια απάντηση σε πολλές ερωτήσεις μου. 751 00:45:28,250 --> 00:45:32,500 Δεν μας ενδιαφέρει να γνωρίσουμε αυτήν που νομίζεις ότι θέλουμε να είσαι. 752 00:45:34,000 --> 00:45:38,625 Μας ενδιαφέρει να γνωρίσουμε αυτήν που είσαι πραγματικά. 753 00:45:42,166 --> 00:45:43,000 Ευχαριστώ. 754 00:46:19,541 --> 00:46:21,666 ΚΛΟΪ ΘΕΣ ΝΑ ΤΑ ΠΟΥΜΕ ΑΡΓΟΤΕΡΑ; 755 00:46:25,791 --> 00:46:29,125 ΘΕΛΩ ΝΑ ΕΠΑΝΟΡΘΩΣΩ ΚΑΤΙ ΕΧΩ ΣΤΟ ΜΥΑΛΟ ΜΟΥ 756 00:46:36,000 --> 00:46:39,500 ΤΩΡΑ ΘΕΛΩ ΕΝΑ ΚΑΥΤΟ ΜΠΑΝΙΟ ΝΑΙ, ΕΙΜΑΙ ΜΟΥΣΚΕΜΑ 757 00:46:43,458 --> 00:46:45,500 Γεια. 758 00:46:49,916 --> 00:46:50,750 Τι συμβαίνει; 759 00:46:52,666 --> 00:46:55,375 -Όλα καλά; -Πρέπει να πάω στο αεροδρόμιο. 760 00:46:56,208 --> 00:46:57,166 Τι τρέχει; 761 00:46:57,666 --> 00:47:00,500 Αν θες να μιλήσεις σε κάποιον, δες το κινητό σου. 762 00:47:01,625 --> 00:47:03,916 Ελ! 763 00:47:06,125 --> 00:47:07,958 Η ζωή παίρνει απότομες στροφές. 764 00:47:08,541 --> 00:47:13,250 Νομίζεις ότι κινείται προς μία κατεύθυνση, και τελικά πάει στην αντίθετη. 765 00:47:14,250 --> 00:47:17,083 Είναι δύσκολο να ξέρεις τι θα θέλεις σε πέντε χρόνια. 766 00:47:17,541 --> 00:47:19,500 Όταν έρχεται μια στροφή, 767 00:47:19,583 --> 00:47:22,500 δεν ξέρεις αν πρέπει να στρίψεις, 768 00:47:22,583 --> 00:47:25,666 να πας αντίθετα, ή να βγεις από τον δρόμο. 769 00:47:27,750 --> 00:47:30,416 Μπαμπά, ήθελα να εξερευνήσω τις επιλογές μου. 770 00:47:30,500 --> 00:47:31,333 Ελ... 771 00:47:32,500 --> 00:47:33,875 δεν είναι αυτό το θέμα. 772 00:47:35,000 --> 00:47:36,291 Πρέπει να αναρωτηθείς 773 00:47:36,375 --> 00:47:38,583 αν η σχέση σου με τον Νόα θα κρατήσει 774 00:47:38,666 --> 00:47:41,375 και αν αξίζει να αλλάξεις τα σχέδιά σου για εκείνον. 775 00:47:45,041 --> 00:47:45,875 Αξίζει; 776 00:47:48,208 --> 00:47:49,291 Δεν είμαι σίγουρη. 777 00:48:07,583 --> 00:48:08,416 Γεια. 778 00:48:09,000 --> 00:48:09,833 Γεια. 779 00:48:10,833 --> 00:48:12,458 Μάλλον πρέπει να μιλήσουμε. 780 00:48:13,666 --> 00:48:15,625 Γιατί ήσουν αναστατωμένη όταν έφυγες; 781 00:48:17,583 --> 00:48:18,625 Βασικά... 782 00:48:21,916 --> 00:48:25,625 μάλλον είδα τη ζωή που είχες εκεί χωρίς εμένα... 783 00:48:26,250 --> 00:48:27,083 και... 784 00:48:28,833 --> 00:48:32,250 δεν έχω συνηθίσει να σε βλέπω με φοιτήτριες. 785 00:48:32,333 --> 00:48:34,750 Σου είπα ότι η Κλόι είναι απλώς μια φίλη. 786 00:48:35,125 --> 00:48:36,833 Πώς ήξερες ότι εννοούσα εκείνη; 787 00:48:37,833 --> 00:48:38,666 Εντάξει. 788 00:48:39,416 --> 00:48:40,541 Δεν πείστηκες. 789 00:48:41,375 --> 00:48:44,625 -Θέλω να σε πιστέψω. -Δεν έχεις λόγο να μη με πιστέψεις. 790 00:48:45,125 --> 00:48:46,416 Εκτός από έναν. 791 00:48:47,833 --> 00:48:50,291 Αν μου λες ότι δεν έγινε τίποτα... 792 00:48:52,916 --> 00:48:54,000 τότε σε πιστεύω. 793 00:48:55,750 --> 00:48:56,625 Ωραία. 794 00:48:59,416 --> 00:49:00,375 Ξέρεις ότι σ' αγαπώ. 795 00:49:02,166 --> 00:49:03,125 Κι εγώ σ' αγαπώ. 796 00:49:04,250 --> 00:49:05,625 Χαίρομαι που μιλήσαμε. 797 00:49:06,291 --> 00:49:08,000 -Θα σε πάρω αύριο. -Εντάξει. 798 00:49:42,541 --> 00:49:43,375 Γεια. 799 00:49:43,875 --> 00:49:44,875 Γεια σου, όμορφε. 800 00:49:45,250 --> 00:49:47,166 Είμαι έξω. Άνοιξε. 801 00:49:47,250 --> 00:49:49,000 Ναι, εντάξει. Τα λέμε. 802 00:49:52,833 --> 00:49:54,666 -Τι συμβαίνει; -Αγαπητέ μου, 803 00:49:54,750 --> 00:49:58,291 έχεις γίνει βαρετός από τότε που έφυγε η Ελ, θα σε βγάλω έξω. 804 00:50:02,083 --> 00:50:03,458 Είσαι καλή για μένα. 805 00:50:04,416 --> 00:50:06,000 Πες μου κάτι που δεν ξέρω. 806 00:50:12,750 --> 00:50:14,166 Γαμώτο! Συγγνώμη, Ελ. 807 00:50:15,041 --> 00:50:16,125 Δεν πειράζει. 808 00:50:16,208 --> 00:50:19,041 -Δεν τα καταφέρνω. -Μπορείς! 809 00:50:19,125 --> 00:50:21,541 -Το ξέρω. -Ξέρω τι σημαίνει για σένα. 810 00:50:23,083 --> 00:50:27,416 -Δεν θέλω να σε απογοητεύσω. -Λι! Κοίταξέ με. 811 00:50:29,791 --> 00:50:32,791 Με απογοητεύεις όλη μου τη ζωή. 812 00:50:40,333 --> 00:50:41,500 Αμάν. 813 00:50:42,666 --> 00:50:44,416 Πώς πήγε με τον Νόα; 814 00:50:45,333 --> 00:50:46,791 Νομίζω ότι... 815 00:50:47,916 --> 00:50:51,375 Ήθελα να πω τα πάντα στον Λι για τον Νόα, 816 00:50:51,458 --> 00:50:54,166 το σκουλαρίκι, ακόμα και τις συνεντεύξεις, 817 00:50:54,250 --> 00:50:57,333 αλλά δεν ήξερα από πού να ξεκινήσω. 818 00:50:57,416 --> 00:50:59,791 Είχε πολλή πλάκα. Περάσαμε πολύ ωραία. 819 00:51:00,750 --> 00:51:03,250 -Εντάξει. -Και η Ρέιτσελ; Πώς πάει; 820 00:51:05,125 --> 00:51:06,958 Τα ίδια όπως και πριν φύγεις. 821 00:51:07,041 --> 00:51:07,958 Κρίμα. 822 00:51:09,000 --> 00:51:09,833 Μην ανησυχείς. 823 00:51:10,291 --> 00:51:12,375 Κάτι θα σκεφτείς να την τουμπάρεις. 824 00:51:12,458 --> 00:51:13,291 Ναι. 825 00:51:17,708 --> 00:51:18,625 Κάτι θα σκεφτώ. 826 00:51:21,125 --> 00:51:21,958 Προπόνηση; 827 00:51:22,041 --> 00:51:24,000 -Πάμε. -Ωραία. 828 00:51:24,083 --> 00:51:26,416 Και μετά σε ρίχνω. Πότε δεν σε ρίχνω; 829 00:51:26,500 --> 00:51:28,833 -Ποτέ. -Στο σημείο που δεν με ρίχνεις. 830 00:51:28,916 --> 00:51:30,166 Πέντε, έξι, επτά, οκτώ. 831 00:51:30,250 --> 00:51:33,833 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, 832 00:51:33,916 --> 00:51:34,958 έξι, επτά... 833 00:51:40,833 --> 00:51:42,083 Θεέ μου, είσαι καλά; 834 00:51:42,791 --> 00:51:44,041 Είσαι καλά; 835 00:51:44,125 --> 00:51:45,875 -Ο αστράγαλός μου! -Φέρνω πάγο. 836 00:51:45,958 --> 00:51:46,833 Γαμώτο! 837 00:51:53,041 --> 00:51:53,875 Πώς νιώθεις; 838 00:51:55,166 --> 00:51:56,291 -Καλύτερα. -Εντάξει. 839 00:51:58,083 --> 00:52:00,458 Ελ, συγγνώμη για τον διαγωνισμό. 840 00:52:00,875 --> 00:52:01,708 Δεν πειράζει. 841 00:52:06,458 --> 00:52:07,375 Βασικά... 842 00:52:08,708 --> 00:52:10,625 Κάποιος μπορεί να με αντικαταστήσει. 843 00:52:13,500 --> 00:52:15,041 Όχι! 844 00:52:15,125 --> 00:52:17,916 Ναι, ο MVP! Έλα! Είναι τέλειος! 845 00:52:18,000 --> 00:52:18,916 Όχι! 846 00:52:19,291 --> 00:52:21,041 Δεν θες λεφτά για τη σχολή; 847 00:52:22,791 --> 00:52:23,625 Ναι, αλλά... 848 00:52:23,708 --> 00:52:26,083 Είναι καλύτερος από μένα και το ξέρουμε. 849 00:52:26,375 --> 00:52:28,416 Με αυτόν μπορείς να κερδίσεις. 850 00:52:30,708 --> 00:52:33,125 -Δεν θα το κάνει. -Θα τον πείσω. 851 00:52:35,333 --> 00:52:36,541 Αποκλείεται. 852 00:52:36,625 --> 00:52:37,666 Γιατί όχι; 853 00:52:37,750 --> 00:52:41,250 Κάνω ήδη τη Γωνιά, που δεν ήθελα να κάνω, και τώρα αυτό; 854 00:52:41,666 --> 00:52:43,375 Σ' το ζητάω για τον αστράγαλό μου. 855 00:52:46,250 --> 00:52:48,833 -Δεν θα ήθελε η Ελ. -Όχι, θέλει. 856 00:52:48,916 --> 00:52:50,291 Ξέρει πόσο καλός είσαι. 857 00:52:50,375 --> 00:52:52,541 -Θέλει πολύ να το κάνεις. -Αλήθεια; 858 00:52:54,750 --> 00:52:56,166 -Γεια. -Γεια. 859 00:52:57,416 --> 00:52:58,541 -Τελικά; -Θα το κάνει. 860 00:52:58,625 --> 00:52:59,500 Τι; 861 00:52:59,583 --> 00:53:01,500 -Είναι μέσα. -Τι έπρεπε να κάνεις; 862 00:53:01,875 --> 00:53:04,458 -Τίποτα! Ήθελε πολύ. -Αλήθεια; 863 00:53:11,958 --> 00:53:13,000 Εδώ είσαι. 864 00:53:13,458 --> 00:53:14,291 Εδώ είμαι. 865 00:53:15,166 --> 00:53:16,000 Εντάξει. 866 00:53:16,583 --> 00:53:19,041 Πρώτον, ήθελα να πω... 867 00:53:19,875 --> 00:53:21,541 ευχαριστώ που αντικαθιστάς τον Λι. 868 00:53:21,625 --> 00:53:23,833 Σκέφτηκα να ξεκινήσουμε με τα βήματα. 869 00:53:24,333 --> 00:53:26,458 Ναι, μπορούμε να ξεκινήσουμε εκεί. 870 00:53:28,166 --> 00:53:29,000 Τι; 871 00:53:29,083 --> 00:53:31,750 Καλύτερα να τελειοποιήσουμε τη χορογραφία 872 00:53:31,833 --> 00:53:33,541 και μετά τα βήματα. 873 00:53:33,625 --> 00:53:35,666 Έχω παρακολουθήσει ώρες διαγωνισμών 874 00:53:35,750 --> 00:53:38,083 και οι νικητές έχουν τέλειες κινήσεις ποδιών. 875 00:53:38,166 --> 00:53:42,541 Στο ελεύθερο, η ακρίβεια είναι δεδομένη. Η χορογραφία κερδίζει τους κριτές. 876 00:53:42,625 --> 00:53:45,083 Ακριβώς, γι' αυτό θα ξεκινήσουμε 877 00:53:45,166 --> 00:53:47,500 με τα βήματα και μετά με τη χορογραφία. 878 00:53:49,583 --> 00:53:50,416 Εντάξει. 879 00:53:51,125 --> 00:53:51,958 Τέλεια. 880 00:53:55,166 --> 00:53:56,833 Αν αυτό θέλεις. 881 00:54:01,125 --> 00:54:04,041 Καλημέρα σε όλο το σχολείο. 882 00:54:04,125 --> 00:54:07,708 Ελπίζω να ετοιμάσατε τις στολές σας, γιατί οι τελειόφοιτοι... 883 00:54:07,791 --> 00:54:09,416 Πού είναι ο Λι; 884 00:54:09,500 --> 00:54:11,291 ...για το γκαλά του Χάλογουιν. 885 00:54:11,375 --> 00:54:14,041 Το απόφθεγμα της ημέρας είναι του Σαίξπηρ... 886 00:54:14,125 --> 00:54:17,750 -Δώσ' το πίσω! Μη, Λι! -Συγγνώμη. Βίβιαν! 887 00:54:17,833 --> 00:54:20,583 -Δώσ' το πίσω! -Συγγνώμη. Βίβιαν, σε παρακαλώ! 888 00:54:21,416 --> 00:54:23,083 Συγγνώμη. Ένα λεπτό μόνο. 889 00:54:26,625 --> 00:54:27,500 Ευχαριστώ. 890 00:54:28,958 --> 00:54:32,583 Ρέιτσελ, εγώ είμαι, ο Λι Φλιν. 891 00:54:33,458 --> 00:54:35,875 Σίγουρα θα φάω τιμωρία για αυτό, 892 00:54:36,333 --> 00:54:40,000 αλλά αξίζει γιατί ήθελα πολύ να σου μιλήσω. 893 00:54:40,416 --> 00:54:44,041 Λυπάμαι πολύ για όσα έγιναν, 894 00:54:45,041 --> 00:54:46,041 αλλά κυρίως, 895 00:54:46,541 --> 00:54:48,125 ήθελα να σου πω κάτι. 896 00:54:48,541 --> 00:54:50,333 Δεν σ' το έχω ξαναπεί, αλλά... 897 00:54:53,375 --> 00:54:54,833 σ' αγαπώ, Ρέιτσελ. 898 00:54:58,458 --> 00:55:00,791 Κι ελπίζω να με αγαπάς κι εσύ. 899 00:55:06,083 --> 00:55:09,041 Στείλε μια χαμογελαστή φάτσα για "ναι" 900 00:55:09,625 --> 00:55:11,416 και μια σκατούλα για "όχι". 901 00:55:16,541 --> 00:55:20,500 Εντάξει, κε Φλιν. Η παράσταση τελείωσε. Πάμε. Ώρα για τιμωρία. 902 00:55:25,500 --> 00:55:26,625 -Πάμε. -Εντάξει. 903 00:55:27,041 --> 00:55:29,958 Έλα. Πάμε. 904 00:55:30,708 --> 00:55:31,541 Ναι! 905 00:55:32,250 --> 00:55:34,250 -Μου έστειλε χαμόγελο! -Ναι! 906 00:55:36,333 --> 00:55:37,916 Χαμόγελο! Όχι σκατούλα! 907 00:55:38,750 --> 00:55:39,916 Καμία σκατούλα! 908 00:55:43,208 --> 00:55:44,750 Είπε ότι θα βρει τρόπο. 909 00:55:45,333 --> 00:55:47,500 Μάλλον ο Λι δεν μου τα λέει όλα. 910 00:55:49,291 --> 00:55:51,541 Χαίρομαι που το είπες επιτέλους. 911 00:55:53,541 --> 00:55:55,041 Αλλά αυτά που συζητήσαμε, 912 00:55:56,000 --> 00:55:59,791 για την Ελ που είναι συνέχεια μαζί μας, της μίλησες; 913 00:56:00,625 --> 00:56:03,583 Μην ανησυχείς. Τα φρόντισα όλα. 914 00:56:04,625 --> 00:56:07,000 Θα μας δώσει πολύ χώρο. 915 00:56:16,375 --> 00:56:18,916 Θεέ μου, τέλεια η ομιλία σου χθες, Λι. 916 00:56:19,000 --> 00:56:19,833 Ήταν σέξι. 917 00:56:20,208 --> 00:56:21,500 Με οδήγησε η αγάπη. 918 00:56:21,583 --> 00:56:23,625 Η Ρέιτσελ είναι πολύ γλυκιά. 919 00:56:24,500 --> 00:56:27,583 -Στη θέση σου θα ήμουν συντετριμμένη. -Πολύ! 920 00:56:28,125 --> 00:56:28,958 Για τι; 921 00:56:29,041 --> 00:56:33,208 Δεν έχεις δει τις φωτογραφίες του νέου μοντέλου του Φλιν; 922 00:56:38,916 --> 00:56:39,750 Αντίο, Λι. 923 00:56:48,458 --> 00:56:51,916 Μερικές φορές, υπάρχει κάτι που κολλάει στο κεφάλι σου. 924 00:56:52,666 --> 00:56:54,791 Και βγαίνει με έναν μόνο τρόπο. 925 00:57:04,000 --> 00:57:05,916 Είμαι στο γυμναστήριο. Να σε πάρω; 926 00:57:08,250 --> 00:57:09,916 Πρέπει να σου μιλήσω τώρα, 927 00:57:10,333 --> 00:57:11,250 βασικά. 928 00:57:11,333 --> 00:57:13,000 Εντάξει. Τι τρέχει; 929 00:57:13,750 --> 00:57:16,000 Εντάξει. Ξεκινάω. 930 00:57:17,750 --> 00:57:21,583 Ο λόγος που θύμωσα όταν έφυγα από τη Βοστόνη... 931 00:57:22,250 --> 00:57:24,791 ήταν επειδή βρήκα κάτι στο δωμάτιό σου. 932 00:57:26,791 --> 00:57:27,916 Εντάξει, τι βρήκες; 933 00:57:30,500 --> 00:57:33,500 Ένα σκουλαρίκι κάτω από το κρεβάτι σου... 934 00:57:34,458 --> 00:57:37,916 και σκέφτηκα ότι είναι της Κλόι. 935 00:57:38,000 --> 00:57:39,208 Ελ, σου υπόσχομαι 936 00:57:39,291 --> 00:57:42,000 ότι δεν έχω ιδέα πώς βρέθηκε στο δωμάτιό μου. 937 00:57:42,083 --> 00:57:45,416 Ίσως να ισχύει... αλλά ήταν εκεί... 938 00:57:45,500 --> 00:57:47,291 Ξέρω τι σκέφτηκες, 939 00:57:47,958 --> 00:57:50,750 αλλά δεν κοιμάμαι με την Κλόι. 940 00:57:51,166 --> 00:57:53,583 Αλήθεια. Ίσως ήταν εκεί πριν μετακομίσω, 941 00:57:53,666 --> 00:57:56,416 ίσως είναι της πρώην του συγκατοίκου μου. 942 00:57:56,500 --> 00:57:59,208 Ξέρω το παρελθόν σου, και σκέφτομαι... 943 00:57:59,291 --> 00:58:01,291 Αυτό δεν είναι καθόλου δίκαιο. 944 00:58:02,291 --> 00:58:04,125 Σου έδωσα λόγο να με αμφισβητείς; 945 00:58:06,250 --> 00:58:07,083 Όχι. 946 00:58:07,166 --> 00:58:10,000 Εντάξει. Τότε, σου ζητώ να με εμπιστευτείς. 947 00:58:12,500 --> 00:58:13,333 Σε παρακαλώ. 948 00:58:14,333 --> 00:58:17,041 Στεναχωρέθηκα που άκουγα τον Νόα να μιλάει έτσι 949 00:58:17,125 --> 00:58:21,000 και ήξερα ότι όλα εξαρτώνται από την απάντησή μου. 950 00:58:25,375 --> 00:58:26,208 Εντάξει. 951 00:58:28,208 --> 00:58:29,041 Σε πιστεύω. 952 00:58:30,208 --> 00:58:31,083 Εντάξει. 953 00:58:33,541 --> 00:58:37,250 Μακάρι να το έλεγες νωρίτερα, αλλά χαίρομαι που μου το είπες. 954 00:58:38,375 --> 00:58:40,250 Όταν δεν ξέρεις πού στέκεσαι, 955 00:58:40,333 --> 00:58:44,250 μερικές φορές η μόνη σου κίνηση είναι ένα άλμα πίστης. 956 00:58:57,583 --> 00:59:00,708 Κάτσε, χάνεις όλα τα βήματα. 957 00:59:00,791 --> 00:59:02,125 Πώς θα το διορθώσουμε; 958 00:59:02,458 --> 00:59:04,833 Εντάξει, άκου. Δεν ανησυχώ γι' αυτό. 959 00:59:05,416 --> 00:59:08,833 Η ακρίβεια θα έρθει. Χρειαζόμαστε κάτι που θα ξετρελάνει τους κριτές. 960 00:59:08,916 --> 00:59:12,125 Δεν κάνουμε ούτε αυτό, και θες να το κάνεις περίπλοκο; 961 00:59:12,208 --> 00:59:14,833 Πιο διασκεδαστικό. Αυτό θέλει το κοινό. 962 00:59:15,958 --> 00:59:16,958 Κάτι τέτοιο. 963 00:59:30,375 --> 00:59:31,416 Αμάν. 964 00:59:51,583 --> 00:59:53,958 Πονηρό αγόρι. 965 00:59:57,083 --> 01:00:00,125 Σε έπιασα. Μια χαρά περπατάς. 966 01:00:00,208 --> 01:00:03,083 Συγγνώμη. Είχες καλύτερη ευκαιρία με τον Μάρκο 967 01:00:03,166 --> 01:00:06,000 και ήξερα ότι δεν θα με έδιωχνες, άρα το έκανα για σένα. 968 01:00:08,333 --> 01:00:09,166 Θύμωσες; 969 01:00:10,416 --> 01:00:12,291 Όχι. Πώς να θυμώσω; 970 01:00:14,208 --> 01:00:15,166 -Πάμε. -Εντάξει. 971 01:00:16,208 --> 01:00:19,166 Σκάσε! Θα σου πατήσω τον αστράγαλο. 972 01:00:19,250 --> 01:00:21,458 Πώς πάει με τον Μάρκο; 973 01:00:22,416 --> 01:00:25,375 -Μια χαρά. -Αλήθεια; 974 01:00:26,416 --> 01:00:28,291 Όχι. Μη ρωτάς καν. 975 01:00:28,791 --> 01:00:32,458 Επίσης, ξέρω ότι θα ντυνόμασταν ψητό μαρσμέλοου για το Χάλογουιν... 976 01:00:32,541 --> 01:00:34,416 Θα νικήσουμε! 977 01:00:36,333 --> 01:00:40,125 Αλλά έχω άλλη ιδέα για τη στολή μας 978 01:00:40,208 --> 01:00:43,166 και ήθελα να σε ρωτήσω. Δες την τσάντα μου. 979 01:00:44,416 --> 01:00:45,833 Καλύτερη από μαρσμέλοου; 980 01:00:49,708 --> 01:00:50,541 Ναι! 981 01:00:50,625 --> 01:00:51,875 -Είδες; -Θεέ μου! 982 01:00:51,958 --> 01:00:53,166 -Να το κάνουμε; -Προφανώς! 983 01:00:53,250 --> 01:00:55,208 Ήξερα ότι θα σου αρέσει. 984 01:00:55,291 --> 01:00:56,833 -Θα νικήσουμε. -Το ήξερα. 985 01:00:56,916 --> 01:00:58,000 Το λατρεύω! 986 01:01:00,125 --> 01:01:01,916 ΝΟΑ ΔΕΝ ΘΑ ΜΙΛΟΥΣΑΜΕ; 987 01:01:14,625 --> 01:01:15,666 Εδώ τηλέφωνο του Φλιν. 988 01:01:17,291 --> 01:01:19,916 Γεια, είναι εκεί ο Νόα; 989 01:01:20,000 --> 01:01:22,750 Νομίζω πως πήγε σε συναυλία. Μάλλον άφησε το τηλέφωνό του. 990 01:01:26,291 --> 01:01:28,250 Καμιά ιδέα με ποιον πήγε; 991 01:01:28,833 --> 01:01:30,125 Νομίζω με την Κλόι. 992 01:01:33,958 --> 01:01:35,375 Εντάξει, ευχαριστώ. 993 01:01:35,458 --> 01:01:36,375 Εντάξει. Γεια. 994 01:01:50,000 --> 01:01:51,041 Σοβαρά; 995 01:01:51,583 --> 01:01:52,875 Τι πειράζει; 996 01:01:52,958 --> 01:01:56,250 Πειράζει γιατί ο διαγωνισμός είναι σε τέσσερις εβδομάδες 997 01:01:56,333 --> 01:01:59,416 -και η χορογραφία είναι εφιαλτική. -Υπερβάλλεις. 998 01:01:59,500 --> 01:02:03,250 Αν δεν θες να το πάρεις στα σοβαρά, ας το παρατήσουμε. 999 01:02:05,583 --> 01:02:07,041 Εντάξει, διάλειμμα. 1000 01:02:07,125 --> 01:02:11,666 Χρησιμοποιώ τον ελεύθερό μου χρόνο και προπονούμαι για τον διαγωνισμό 1001 01:02:11,750 --> 01:02:15,208 για τον οποίο ζήτησες βοήθεια, για να σου τα χαλάσω όλα; 1002 01:02:19,666 --> 01:02:20,500 Όχι. 1003 01:02:23,583 --> 01:02:24,500 Όχι, συγγνώμη. 1004 01:02:27,083 --> 01:02:29,375 Βασικά, περνάω μια δύσκολη περίοδο. 1005 01:02:33,250 --> 01:02:35,166 Πρέπει να με εμπιστευτείς. 1006 01:02:36,375 --> 01:02:39,166 Αν δεν περνάμε καλά, θα το δουν οι κριτές. 1007 01:02:39,250 --> 01:02:40,208 Περνάω καλά. 1008 01:02:42,416 --> 01:02:43,375 Σίγουρα; 1009 01:02:44,875 --> 01:02:46,666 Κοίτα. Μας έβγαλα βίντεο. 1010 01:02:48,458 --> 01:02:49,291 Ορίστε. 1011 01:02:53,250 --> 01:02:54,291 Θεέ μου. 1012 01:02:55,208 --> 01:02:56,958 Έλα, το σκέφτεσαι πολύ. 1013 01:02:57,375 --> 01:02:59,916 Πρέπει να αφεθείς, να νιώσεις τη μουσική. 1014 01:03:04,083 --> 01:03:06,041 Γιατί το ξεκινήσατε με τον Λι; 1015 01:03:08,125 --> 01:03:09,250 Επειδή είχε πλάκα. 1016 01:03:16,458 --> 01:03:18,666 Συγγνώμη που σε πρήζω. 1017 01:03:19,083 --> 01:03:20,583 Δεν πειράζει. 1018 01:03:21,666 --> 01:03:23,916 Πρέπει να δουλέψω τα βήματά μου. 1019 01:03:24,916 --> 01:03:26,583 -Κοίτα εδώ! -Σκάσε! 1020 01:03:28,958 --> 01:03:29,791 Πεινάς; 1021 01:03:32,041 --> 01:03:34,541 -Χαίρομαι που κάναμε διάλειμμα. -Επιτέλους. 1022 01:03:35,166 --> 01:03:38,916 -Μπορώ να γίνω εμμονική. -Πιέζεις πολύ τον εαυτό σου. 1023 01:03:40,125 --> 01:03:42,333 Πώς αλλιώς θα πάρεις αυτό που θέλεις; 1024 01:03:43,583 --> 01:03:44,416 Δεν ξέρω. 1025 01:03:44,791 --> 01:03:47,458 Δεν μου αρέσει να κάνω σχέδια. Πάω με το ρεύμα. 1026 01:03:48,583 --> 01:03:49,500 Ναι, αλλά... 1027 01:03:51,041 --> 01:03:52,250 τι θέλεις να κάνεις; 1028 01:03:53,291 --> 01:03:54,125 Δεν ξέρω. 1029 01:03:55,333 --> 01:03:57,041 Μάλλον να είμαι χαρούμενος. 1030 01:04:01,208 --> 01:04:05,291 Αλλά πρέπει να πω ότι με εμπνέεις. 1031 01:04:06,125 --> 01:04:06,958 Εγώ; 1032 01:04:07,416 --> 01:04:09,125 Ξέρεις τι θες και το κυνηγάς. 1033 01:04:09,208 --> 01:04:12,458 Όχι, έχεις λάθος εντύπωση για μένα. 1034 01:04:12,541 --> 01:04:14,291 Δεν έχω ιδέα τι θέλω να κάνω. 1035 01:04:14,375 --> 01:04:15,583 Αναλαμβάνεις δράση. 1036 01:04:17,875 --> 01:04:18,791 Το θαυμάζω. 1037 01:04:21,458 --> 01:04:23,250 Θα έλεγα ότι... 1038 01:04:24,500 --> 01:04:26,958 σε θαυμάζω που θες να είσαι χαρούμενος. 1039 01:04:32,291 --> 01:04:34,625 Είμαι ευγνώμων για τη βοήθειά σου. 1040 01:04:35,583 --> 01:04:38,833 Δεν είμαι πλούσια, οπότε αυτή είναι η μία στις χίλιες μου 1041 01:04:38,916 --> 01:04:41,083 να διαλέξω πού θέλω να σπουδάσω. 1042 01:04:42,166 --> 01:04:43,000 Τι εννοείς; 1043 01:04:44,708 --> 01:04:49,666 Είναι η μία στις χίλιες πιθανότητές μου να γίνει κάτι που θέλω πολύ. 1044 01:04:50,083 --> 01:04:51,958 Να κερδίσω τον διαγωνισμό. 1045 01:04:52,583 --> 01:04:53,500 Δεν σε πιέζω. 1046 01:04:56,291 --> 01:04:57,625 Μία στις χίλιες. 1047 01:04:58,291 --> 01:04:59,625 Πιεστικό φαίνεται. 1048 01:04:59,708 --> 01:05:01,916 Βασικά, είναι. Πολύ πιεστικό. 1049 01:05:10,541 --> 01:05:14,041 Λοιπόν... Ο Νόα στη Βοστόνη και... 1050 01:05:16,000 --> 01:05:17,250 Βασικά... 1051 01:05:18,583 --> 01:05:22,125 Δεν χρειάζονται λεπτομέρειες, αλλά υπάρχει ένα κορίτσι... 1052 01:05:22,750 --> 01:05:24,416 Πιστεύεις ότι τα έχουν; 1053 01:05:24,916 --> 01:05:26,250 Δεν ξέρω. Δηλαδή... 1054 01:05:27,291 --> 01:05:28,750 Λέει ότι δεν παίζει τίποτα. 1055 01:05:31,541 --> 01:05:34,916 Είναι περίεργο, γιατί όταν έφυγε, υπέθεσα 1056 01:05:35,000 --> 01:05:36,666 ότι θα γνώριζε κάποια άλλη 1057 01:05:36,750 --> 01:05:39,208 κι εμείς οι δύο θα τελειώναμε. 1058 01:05:41,875 --> 01:05:44,166 Πιστεύεις ότι είναι γραφτό να είστε μαζί; 1059 01:05:47,625 --> 01:05:48,958 Πάντα το πίστευα. 1060 01:05:50,125 --> 01:05:51,416 Αλλά τώρα... 1061 01:05:53,333 --> 01:05:54,166 δεν ξέρω. 1062 01:05:57,208 --> 01:05:59,833 Νιώθω ότι προσπαθώ πολύ να κρατηθώ... 1063 01:06:00,875 --> 01:06:03,875 από κάτι κι εκείνο γλιστράει. 1064 01:06:10,500 --> 01:06:12,083 Δεν ξέρω τον Φλιν... 1065 01:06:12,958 --> 01:06:15,291 αλλά αν έβρισκα κάποια που αγαπούσα... 1066 01:06:16,208 --> 01:06:19,083 που ήταν έξυπνη και αστεία... 1067 01:06:19,875 --> 01:06:21,875 και μας άρεσαν τα ίδια πράγματα... 1068 01:06:23,708 --> 01:06:25,500 δεν θα την έκανα να νιώσει έτσι. 1069 01:06:28,166 --> 01:06:29,791 Δεν θα την άφηνες να φύγει; 1070 01:06:30,875 --> 01:06:32,458 Δεν το βλέπω έτσι. 1071 01:06:33,208 --> 01:06:35,166 Δεν μπορείς να κρατήσεις κάποιον. 1072 01:06:36,083 --> 01:06:39,833 Όσο πιο σφιχτά τον κρατάς, τόσο περισσότερο θέλει να ξεφύγει. 1073 01:06:40,833 --> 01:06:42,625 Μπορείς απλώς να τον αγαπάς... 1074 01:06:43,375 --> 01:06:47,041 και να φροντίσεις να ξέρει ότι δεν θα φύγεις ποτέ. 1075 01:06:52,500 --> 01:06:55,208 -Δεν ξέρω αν το λέω σωστά. -Όχι... 1076 01:06:56,333 --> 01:06:57,500 το λες τέλεια. 1077 01:07:03,375 --> 01:07:05,791 Θα πας στον χορό του Χάλογουιν; 1078 01:07:05,875 --> 01:07:06,833 Δεν ξέρω ακόμα. 1079 01:07:07,583 --> 01:07:09,916 Σωστά, δεν κάνεις σχέδια. Λάθος μου. 1080 01:07:10,375 --> 01:07:11,291 Ακριβώς. 1081 01:08:02,208 --> 01:08:05,666 Οι προσδοκίες σε δυσκολεύουν να καταλάβεις τι θες να είσαι, 1082 01:08:06,625 --> 01:08:09,416 επειδή είναι κάτι που νόμιζες ότι θα έκανες... 1083 01:08:15,375 --> 01:08:17,916 ή κάποιος που νόμιζες ότι ήξερες... 1084 01:08:19,375 --> 01:08:20,208 Γεια. 1085 01:08:20,291 --> 01:08:22,708 Συγγνώμη που δεν σε πήρα χτες. 1086 01:08:22,791 --> 01:08:24,958 Βγήκα και άφησα το κινητό στο σπίτι. 1087 01:08:25,375 --> 01:08:27,875 Δεν πειράζει. Πέρασες καλά; 1088 01:08:28,250 --> 01:08:31,083 Ναι, ήταν ωραία. Είδαμε μια ωραία μπάντα, 1089 01:08:31,166 --> 01:08:32,333 είχε φάση. 1090 01:08:32,416 --> 01:08:33,250 Ωραία. 1091 01:08:35,291 --> 01:08:36,291 Με ποιον πήγες; 1092 01:08:39,083 --> 01:08:40,416 Με τα παιδιά. 1093 01:08:44,125 --> 01:08:47,500 Η διαφορά μεταξύ των προσδοκιών σου και της πραγματικότητας... 1094 01:08:49,333 --> 01:08:50,666 Ωραίο ακούγεται. 1095 01:08:52,958 --> 01:08:53,791 Ναι. 1096 01:08:54,083 --> 01:08:57,291 ...σε κάνει να βλέπεις το μέλλον με άλλο μάτι. 1097 01:09:02,083 --> 01:09:03,291 Δες. 1098 01:09:03,375 --> 01:09:04,291 Τι λες; 1099 01:09:04,625 --> 01:09:07,166 Τι; Είναι άδικο! 1100 01:09:07,250 --> 01:09:09,333 -Δεν ήξερα ότι... -Γεια σου, Ελ. 1101 01:09:09,416 --> 01:09:11,000 Γεια! Πώς πάει; 1102 01:09:11,083 --> 01:09:13,458 Κοίτα την ηλίθια κολοκύθα μου δίπλα σε αυτήν. 1103 01:09:13,833 --> 01:09:16,750 Λι, νόμιζα ότι θα φτιάχναμε μαζί κολοκύθες σήμερα. 1104 01:09:16,833 --> 01:09:20,916 -Δεν μπορώ να τη βελτιώσω. -Συγγνώμη. Παρασύρθηκα με την Ελ. 1105 01:09:21,875 --> 01:09:25,541 Μάλιστα. Τότε, μπορούμε να φύγουμε. 1106 01:09:25,916 --> 01:09:27,500 Ωραία. Πού πάμε; 1107 01:09:34,458 --> 01:09:35,625 Λι, πάμε μια βόλτα. 1108 01:09:36,416 --> 01:09:37,750 Εντάξει. Ευχαρίστως. 1109 01:09:37,833 --> 01:09:39,291 Ναι! Θα έχει πλάκα! 1110 01:09:51,958 --> 01:09:52,791 Πώς πάει; 1111 01:09:54,125 --> 01:09:55,375 Ωραία. 1112 01:09:57,708 --> 01:09:58,541 Αλήθεια; 1113 01:09:59,833 --> 01:10:00,708 Ναι. 1114 01:10:01,166 --> 01:10:02,291 Γιατί; Τι εννοείς; 1115 01:10:03,666 --> 01:10:06,041 Ελπίζω να μη σε πειράζει να ρωτήσω... 1116 01:10:07,750 --> 01:10:09,666 Τι τρέχει με σένα και τον Μάιλς; 1117 01:10:10,166 --> 01:10:12,291 Τι εννοείς; Δεν συμβαίνει τίποτα. 1118 01:10:12,708 --> 01:10:15,041 Εντάξει. Συγγνώμη. Λάθος μου. 1119 01:10:20,958 --> 01:10:21,833 Συγγνώμη. 1120 01:10:22,958 --> 01:10:25,208 Όχι, έκανα λάθος. Δεν με αφορά. 1121 01:10:25,291 --> 01:10:26,125 Ναι, αλλά... 1122 01:10:28,000 --> 01:10:29,000 δεν κάνεις λάθος. 1123 01:10:33,208 --> 01:10:34,666 Άρα, σου αρέσει; 1124 01:10:35,041 --> 01:10:37,416 Δεν ξέρω! Δεν ξέρω τι είμαι, απλώς... 1125 01:10:38,708 --> 01:10:39,625 μου αρέσει. 1126 01:10:42,125 --> 01:10:44,583 Δεν ξέρω καν γιατί. Κοίτα τον. Είναι... 1127 01:10:46,833 --> 01:10:48,333 χαζοβιόλης, σωστά; 1128 01:10:49,708 --> 01:10:52,166 Δεν ξέρω, είναι χαριτωμένος. 1129 01:10:52,791 --> 01:10:54,083 Και πολύ έξυπνος. 1130 01:10:57,708 --> 01:10:59,458 Και τα λακκάκια βοηθάνε. 1131 01:11:00,166 --> 01:11:01,000 Ναι. 1132 01:11:03,583 --> 01:11:04,958 Και τι θα κάνεις; 1133 01:11:06,791 --> 01:11:07,958 Τίποτα, μάλλον. 1134 01:11:09,083 --> 01:11:10,833 Μην πεις τίποτα σε κανέναν. 1135 01:11:11,458 --> 01:11:12,458 Όχι βέβαια. 1136 01:11:13,791 --> 01:11:17,583 Αλλά, Όλι, δεν πρέπει να σε νοιάζει τι πιστεύουν οι άλλοι. 1137 01:11:18,208 --> 01:11:22,208 Μην τους αφήνεις να σε εμποδίσουν να είσαι με κάποιον που σου αρέσει. 1138 01:11:23,208 --> 01:11:27,750 Πίστεψέ με, ξέρω πώς είναι και είναι χάλια. 1139 01:11:52,916 --> 01:11:55,041 Σώσαμε την πόλη. Γι' αυτό είμαστε εδώ. 1140 01:11:57,125 --> 01:11:58,333 Όχι. 1141 01:11:59,000 --> 01:12:00,041 Γαμώτο! 1142 01:12:00,125 --> 01:12:02,708 -Δεν της το είπες; -Το ξέχασα εντελώς. 1143 01:12:02,791 --> 01:12:05,833 Συγγνώμη, ξέχασα να σου πω ότι αλλάξαμε τις στολές μας. 1144 01:12:05,916 --> 01:12:07,541 -Δεν πειράζει. -Αμάν! 1145 01:12:57,791 --> 01:12:58,916 Ευχαριστώ! 1146 01:13:05,791 --> 01:13:07,541 Βρε βρε... 1147 01:13:08,291 --> 01:13:10,833 Ευτυχώς που "ίσως" να ερχόσουν. 1148 01:13:11,250 --> 01:13:14,041 Μου ζήτησαν να αντικαταστήσω τον κιθαρίστα. 1149 01:13:15,500 --> 01:13:17,458 Αφού είμαστε και οι δύο εδώ... 1150 01:13:19,041 --> 01:13:20,375 θέλεις να χορέψουμε; 1151 01:13:24,375 --> 01:13:26,125 Ναι, θα το ήθελα. 1152 01:13:38,833 --> 01:13:41,250 -Έχει αγόρι. -Έχει κότσια ο τύπος! 1153 01:13:43,041 --> 01:13:44,958 Αφέσου, νιώσε τη μουσική. 1154 01:14:32,958 --> 01:14:34,500 Μάλλον ξεπέρασε τον Φλιν. 1155 01:14:41,000 --> 01:14:43,208 Τι κάνουμε; Χορεύουμε συνέχεια, έτσι; 1156 01:14:47,458 --> 01:14:49,750 Μην ανησυχείς, καταλαβαίνω. 1157 01:14:51,708 --> 01:14:53,375 Λέω να γυρίσω. 1158 01:14:54,833 --> 01:14:55,666 Εντάξει. 1159 01:15:03,583 --> 01:15:04,500 Γεια! 1160 01:15:12,416 --> 01:15:13,250 Γεια. 1161 01:15:13,791 --> 01:15:14,625 Γεια. 1162 01:15:15,750 --> 01:15:17,083 Ωραία στολή. 1163 01:15:18,125 --> 01:15:18,958 Επίσης. 1164 01:15:19,583 --> 01:15:20,416 Ευχαριστώ. 1165 01:15:27,375 --> 01:15:29,666 Λοιπόν, σκεφτόμουν, 1166 01:15:30,208 --> 01:15:32,416 αν θα ήθελες να... 1167 01:15:33,541 --> 01:15:35,583 -Γεια! -Γεια σας, παιδιά. 1168 01:15:35,666 --> 01:15:36,791 Τι συμβαίνει; 1169 01:15:37,333 --> 01:15:38,958 Τίποτα, απλώς μιλάμε. 1170 01:15:39,666 --> 01:15:42,333 -Τέλος πάντων, θα τα πούμε, Μάιλς. -Εντάξει. 1171 01:15:42,750 --> 01:15:43,958 Ναι. Πάμε, παιδιά. 1172 01:15:44,041 --> 01:15:45,250 Ναι. Τα λέμε. 1173 01:15:45,666 --> 01:15:46,541 Γεια, παιδιά. 1174 01:15:53,875 --> 01:15:55,541 Το τραγούδι μου! 1175 01:15:56,291 --> 01:15:59,916 Θεέ μου! 1176 01:16:45,958 --> 01:16:47,375 Τι τρέχει με τη Ρέιτσελ; 1177 01:16:48,583 --> 01:16:51,083 -Θα είναι ακόμα θυμωμένη. -Θα δοκιμάσω εγώ. 1178 01:16:53,791 --> 01:16:54,666 Γεια. 1179 01:16:57,541 --> 01:16:59,833 -Τι συμβαίνει; -Δεν έχω όρεξη, Ελ. 1180 01:17:01,833 --> 01:17:04,791 Ρέιτσελ, συγγνώμη για το μπέρδεμα με τη στολή. 1181 01:17:05,083 --> 01:17:07,000 Είπα στον Λι να την αλλάξουμε... 1182 01:17:07,083 --> 01:17:09,416 Δεν μπορείς να κάνεις αυτό που σου λένε. 1183 01:17:10,333 --> 01:17:12,000 Τι; Ρέιτσελ... 1184 01:17:13,291 --> 01:17:16,333 Συγγνώμη. Δεν ξέρω τι λες. 1185 01:17:16,416 --> 01:17:17,750 -Έκανα κάτι; -Κάτι; 1186 01:17:18,416 --> 01:17:20,000 Αν έκανες κάτι; 1187 01:17:20,416 --> 01:17:23,041 Χάλασες τον χορό μου, τις βραδιές μπόουλινγκ, 1188 01:17:23,416 --> 01:17:26,166 χάλασες τον χρόνο του Λι με τον ηλίθιο διαγωνισμό. 1189 01:17:26,250 --> 01:17:27,708 Όταν είσαι εδώ, Ελ, 1190 01:17:27,791 --> 01:17:31,625 δεν μπορώ να περάσω ούτε στιγμή μόνη με το αγόρι μου! 1191 01:17:34,041 --> 01:17:37,250 Ρέιτσελ, δεν είχα ιδέα ότι νιώθεις έτσι... 1192 01:17:37,333 --> 01:17:40,666 Πώς τολμάς να το λες αυτό ενώ ξέρουμε ότι είναι ψέμα; 1193 01:17:41,666 --> 01:17:44,666 Πάω σπίτι μου, είναι ο μόνος τρόπος 1194 01:17:44,750 --> 01:17:46,291 να μείνω μόνη με τον Λι 1195 01:17:46,375 --> 01:17:47,333 χωρίς εσένα. 1196 01:17:49,708 --> 01:17:50,708 Ρέιτσελ... 1197 01:17:50,791 --> 01:17:53,625 Δεν ήθελα να γίνω μαρσμέλοου έτσι κι αλλιώς. 1198 01:17:57,291 --> 01:17:59,666 -Τι έγινε; -Λι, έρχεσαι; 1199 01:18:01,083 --> 01:18:03,208 Πήγαινε. Θα βρω κάποιον να με γυρίσει. 1200 01:18:06,416 --> 01:18:07,250 Αμάν. 1201 01:18:21,750 --> 01:18:23,500 ΕΛ ΝΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ; 1202 01:18:27,666 --> 01:18:28,916 ΞΕΚΙΝΑΜΕ! 1203 01:18:34,916 --> 01:18:35,833 Γεια. 1204 01:18:56,958 --> 01:18:58,375 ΝΟΑ 1205 01:18:58,458 --> 01:19:00,500 ΑΝΥΠΟΜΟΝΩ ΝΑ ΣΕ ΔΩ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΩΝ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΩΝ 1206 01:19:23,500 --> 01:19:24,583 ΕΛ ΓΕΙΑ! ΠΟΥ ΧΑΘΗΚΕΣ; 1207 01:19:27,583 --> 01:19:28,500 ΣΥΓΓΝΩΜΗ! ΔΟΥΛΕΙΕΣ 1208 01:19:32,000 --> 01:19:34,916 Πρέπει να σταματήσω. Είστε ένα όμορφο ζευγάρι. 1209 01:19:35,000 --> 01:19:38,916 Είσαι σαν τον Τζάστιν Μπίμπερ πριν γίνει φορτηγατζής. 1210 01:19:39,000 --> 01:19:40,125 ΝΟΑ ΘΕΣ ΝΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ; 1211 01:19:42,166 --> 01:19:43,250 Θες παρέα; 1212 01:19:45,791 --> 01:19:46,625 Αμέ. 1213 01:19:53,958 --> 01:19:55,250 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΒΗΜΑΤΙΣΜΟΥ 1214 01:19:55,333 --> 01:19:57,791 ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ! ΚΑΛΑ! ΤΕΛΕΙΑ! 1215 01:20:13,750 --> 01:20:16,125 -Με κυνηγάει. "Όχι, κοίτα". -Θεέ μου! 1216 01:20:33,250 --> 01:20:34,416 ΝΟΑ 1217 01:20:35,500 --> 01:20:36,958 Επιστρέφω αμέσως. 1218 01:20:41,291 --> 01:20:43,208 ΑΣ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ ΑΠΟΨΕ, ΕΝΤΑΞΕΙ; 1219 01:20:45,750 --> 01:20:46,583 ΕΝΤΑΞΕΙ 1220 01:20:51,000 --> 01:20:53,583 Όπως είπα, ήξερα ότι θα το μετανιώσω, 1221 01:20:55,000 --> 01:20:56,708 αλλά όταν ξεκινάς, 1222 01:20:57,708 --> 01:20:59,500 είναι δύσκολο να σταματήσεις. 1223 01:21:25,708 --> 01:21:27,916 Η στιγμή που βουλιάζει η καρδιά σου 1224 01:21:29,000 --> 01:21:30,833 ήταν έτσι για μένα. 1225 01:21:37,000 --> 01:21:39,583 Τελευταία πρόβα πριν τη μεγάλη μέρα. 1226 01:21:40,458 --> 01:21:41,458 Πώς νιώθεις; 1227 01:21:42,125 --> 01:21:42,958 Ναι, ωραία. 1228 01:21:45,375 --> 01:21:47,458 Σίγουρα; Φαίνεσαι κάπως. 1229 01:21:48,416 --> 01:21:49,916 Είμαι καλά. Ας αρχίσουμε. 1230 01:21:53,166 --> 01:21:54,041 Κοίταξέ με. 1231 01:21:57,833 --> 01:22:00,125 Αφέσου, νιώσε τη μουσική. 1232 01:22:01,625 --> 01:22:02,458 Εντάξει; 1233 01:22:03,208 --> 01:22:04,041 Εντάξει. 1234 01:22:10,625 --> 01:22:11,666 Αφέσου. 1235 01:22:24,708 --> 01:22:26,000 Αφέσου... 1236 01:22:37,458 --> 01:22:39,291 Αφέσου... 1237 01:22:40,708 --> 01:22:41,875 Πιστεύω σε σένα. 1238 01:22:41,958 --> 01:22:45,250 Δεν μας ενδιαφέρει να γνωρίσουμε αυτήν που νομίζεις ότι θέλουμε να είσαι. 1239 01:22:45,333 --> 01:22:46,208 Αφέσου. 1240 01:22:46,291 --> 01:22:50,750 Μας ενδιαφέρει να γνωρίσουμε αυτήν που είσαι πραγματικά. 1241 01:22:50,833 --> 01:22:51,833 Αφέσου! 1242 01:23:47,333 --> 01:23:48,791 Νομίζω πως το 'χουμε. 1243 01:23:57,125 --> 01:23:58,708 Καλύτερα να πηγαίνω. 1244 01:24:00,375 --> 01:24:01,208 Ελ... 1245 01:24:04,833 --> 01:24:06,458 λύθηκε το παπούτσι σου. 1246 01:24:14,375 --> 01:24:15,250 Τα λέμε αύριο. 1247 01:24:16,333 --> 01:24:17,250 Τα λέμε αύριο. 1248 01:24:22,458 --> 01:24:23,458 Μια στις χίλιες. 1249 01:24:34,750 --> 01:24:36,541 -Ναι; -Γεια. 1250 01:24:40,958 --> 01:24:42,125 Όλα καλά; 1251 01:24:44,583 --> 01:24:48,208 Ναι, απλώς είμαι λίγο κουρασμένη. Κάνουμε πρόβα. 1252 01:24:48,291 --> 01:24:51,875 Ήθελα να σου ευχηθώ καλή τύχη για τον διαγωνισμό αύριο. 1253 01:24:54,541 --> 01:24:55,500 Το θυμήθηκες. 1254 01:24:55,916 --> 01:24:57,208 Φυσικά το θυμήθηκα. 1255 01:24:57,625 --> 01:24:58,916 Μακάρι να ήμουν εκεί. 1256 01:25:00,083 --> 01:25:03,000 Ελ, ξέρω ότι έχουμε κάποια πράγματα 1257 01:25:03,083 --> 01:25:06,750 που πρέπει να συζητήσουμε, αλλά προτιμώ να το κάνω από κοντά. 1258 01:25:07,166 --> 01:25:09,833 Θα έρθω μεθαύριο για τις γιορτές, 1259 01:25:09,916 --> 01:25:13,166 μάλλον μπορούμε να τα συζητήσουμε τότε. 1260 01:25:13,875 --> 01:25:14,833 Εντάξει; 1261 01:25:15,708 --> 01:25:16,708 Ο Νόα είχε δίκιο. 1262 01:25:17,416 --> 01:25:19,625 Κάποια πράγματα λέγονται από κοντά. 1263 01:25:21,416 --> 01:25:22,250 Εντάξει. 1264 01:25:31,833 --> 01:25:35,416 Καλώς ήρθατε στον διαγωνισμό Dance Dance Mania της Δυτικής Ακτής. 1265 01:25:35,500 --> 01:25:37,583 Ήρθαν πολλοί να μας δουν. 1266 01:25:38,000 --> 01:25:39,958 Υπογράψτε. Υπογράφετε εκεί. 1267 01:25:40,041 --> 01:25:40,916 Ευχαριστώ. 1268 01:25:41,000 --> 01:25:42,041 Δες τους κριτές! 1269 01:25:42,500 --> 01:25:43,333 ΛΙ 1270 01:25:43,416 --> 01:25:44,375 Ο Λι. 1271 01:25:44,458 --> 01:25:46,416 ΝΑ ΣΚΙΣΕΤΕ! Η ΤΣΑΝΤΑ ΣΟΥ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΑΜΑΞΙ ΜΟΥ 1272 01:25:47,166 --> 01:25:49,916 ΑΝΑΡΩΤΙΟΜΟΥΝ ΠΟΥ ΗΤΑΝ, ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ! 1273 01:25:50,333 --> 01:25:52,125 -Έτοιμη; -Ναι. 1274 01:26:36,916 --> 01:26:38,666 -Είναι πολύ καλοί. -Ναι. 1275 01:26:50,500 --> 01:26:52,041 Και τα κουστούμια τους. 1276 01:27:05,458 --> 01:27:06,791 Ήρθαν για τη νίκη. 1277 01:27:08,625 --> 01:27:10,375 Εντάξει, Έβανς, Πένια; 1278 01:27:10,875 --> 01:27:11,875 Σειρά σας. 1279 01:27:12,291 --> 01:27:13,875 -Ευχαριστούμε. -Καλή τύχη. 1280 01:27:19,750 --> 01:27:21,041 -Πάμε. -Εντάξει. 1281 01:27:32,708 --> 01:27:35,083 ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΑΙΤΗΣΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΧΑΡΒΑΡΝΤ 1282 01:27:39,000 --> 01:27:40,041 Τι διάολο; 1283 01:27:49,083 --> 01:27:50,000 Διασκέδασέ το. 1284 01:28:02,875 --> 01:28:04,625 ΕΤΟΙΜΟΙ ΠΑΜΕ! 1285 01:29:05,375 --> 01:29:07,125 -Θες να διασκεδάσουμε λίγο; -Σίγουρα; 1286 01:29:07,208 --> 01:29:08,125 -Ναι. -Εντάξει. 1287 01:29:09,333 --> 01:29:11,000 -Ας το κάνουμε. -Ετοιμάσου. 1288 01:30:35,916 --> 01:30:36,916 Θεέ μου! Κοίτα! 1289 01:30:37,000 --> 01:30:38,333 100% ΑΚΡΙΒΕΙΑ 1290 01:30:41,583 --> 01:30:44,291 Γεια σας! Είμαι η Τόνι, μία από τους κριτές σας 1291 01:30:44,375 --> 01:30:46,833 και καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο της Νότιας Καλιφόρνια 1292 01:30:46,916 --> 01:30:49,833 στο τμήμα Διαδραστικών Μέσων και Βιντεοπαιχνιδιών. 1293 01:30:50,541 --> 01:30:53,166 Είναι συναρπαστικό που είμαι εδώ. 1294 01:30:53,958 --> 01:30:56,375 Ήταν ο πιο σκληρός διαγωνισμός μέχρι τώρα. 1295 01:30:57,041 --> 01:31:01,416 Με περηφάνια σας ανακοινώνω ότι οι νικητές του διαγωνισμού είναι... 1296 01:31:02,291 --> 01:31:03,958 Ντραμς, παρακαλώ. 1297 01:31:05,083 --> 01:31:07,208 Η Ελ Έβανς και ο Μάρκο Πένια! 1298 01:31:15,500 --> 01:31:18,166 {\an8}ΝΙΚΗΤΕΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ DANCE DANCE MANIA 1299 01:31:21,416 --> 01:31:22,791 Όποιος προσπαθεί να μάθει 1300 01:31:22,875 --> 01:31:26,708 τι θα είναι σε πέντε χρόνια, αντιμετωπίζει ένα αδιαμφισβήτητο γεγονός. 1301 01:31:27,291 --> 01:31:29,166 Όπως είπε ένας σπουδαίος συγγραφέας 1302 01:31:29,750 --> 01:31:31,666 "Ίσως η Γη φτιάχτηκε στρογγυλή 1303 01:31:32,166 --> 01:31:34,625 για να μη βλέπουμε τι γίνεται πιο πέρα". 1304 01:31:35,500 --> 01:31:39,625 Ξεκινάμε ταξίδια γεμάτοι ελπίδες και προσδοκίες, αλλά όταν φτάνουμε, 1305 01:31:40,250 --> 01:31:44,041 ο προορισμός δεν είναι ακριβώς όπως ελπίζαμε. 1306 01:31:44,125 --> 01:31:45,041 Ελ, περίμενε! 1307 01:31:45,416 --> 01:31:46,666 Σε παρακαλώ, σταμάτα! 1308 01:31:48,166 --> 01:31:51,333 Συγγνώμη, δεν μπορώ να το χειριστώ τώρα. 1309 01:31:51,416 --> 01:31:53,583 Θα αγνοήσεις ό,τι συμβαίνει μεταξύ μας; 1310 01:31:53,666 --> 01:31:56,583 Συγγνώμη. Να το συζητήσουμε αργότερα; Σε παρακαλώ. 1311 01:32:01,833 --> 01:32:02,958 Συγχαρητήρια. 1312 01:32:07,125 --> 01:32:10,333 Την επόμενη μέρα, ο Νόα δεν απαντούσε στα μηνύματά μου. 1313 01:32:11,583 --> 01:32:13,958 Και για κάποιον λόγο, ούτε ο Λι. 1314 01:32:15,875 --> 01:32:18,708 Έρχεται η φατρία των Έβανς! 1315 01:32:18,791 --> 01:32:22,500 Ελπίζω το δείπνο Ευχαριστιών στους Φλιν να τακτοποιήσει τα προβλήματα. 1316 01:32:22,583 --> 01:32:24,000 Πώς είσαι; 1317 01:32:28,500 --> 01:32:29,583 Περίμενε! Ρέιτσελ! 1318 01:32:30,958 --> 01:32:32,666 Ρέιτσελ, σου έστελνα μηνύματα. 1319 01:32:33,291 --> 01:32:34,375 Ελ, δεν έχω όρεξη. 1320 01:32:34,458 --> 01:32:36,458 -Ξέρω ότι είσαι θυμωμένη. -Σοβαρά, Ελ. 1321 01:32:37,583 --> 01:32:40,291 Μπορείς να μου μιλήσεις; Δεν ξέρω τι συμβαίνει. 1322 01:32:40,375 --> 01:32:41,500 Καλές Ευχαριστίες. 1323 01:32:41,583 --> 01:32:42,916 Καλές Ευχαριστίες, Λι. 1324 01:32:43,750 --> 01:32:46,750 Φίλε, τι φάση; Η Ρέιτσελ είναι ακόμα θυμωμένη. 1325 01:32:46,833 --> 01:32:48,333 Όπως κι εγώ. 1326 01:32:48,958 --> 01:32:49,958 Εσύ γιατί; 1327 01:32:50,041 --> 01:32:52,750 Δεν ξέρω. Ίσως η απάντηση είναι εδώ. 1328 01:32:56,708 --> 01:32:57,875 Γαμώτο. 1329 01:32:57,958 --> 01:32:59,833 Περίμενε, Λι. Άκουσέ με. 1330 01:32:59,916 --> 01:33:00,875 Γυρίσαμε! 1331 01:33:01,916 --> 01:33:05,375 -Κλόι! Χαίρομαι που σε γνωρίζω. -Κι εγώ το ίδιο. 1332 01:33:05,458 --> 01:33:06,875 Ναι. Έλα μέσα. 1333 01:33:08,041 --> 01:33:09,750 Ελ, είσαι κι εσύ εδώ. 1334 01:33:10,500 --> 01:33:12,541 Ναι, κι εσύ το ίδιο. 1335 01:33:12,916 --> 01:33:14,625 Ο Νόα δεν ήξερε αν θα έρθεις. 1336 01:33:15,375 --> 01:33:17,000 Αλήθεια; Αυτό είπε; 1337 01:33:17,083 --> 01:33:18,166 Έτοιμο το φαγητό! 1338 01:33:28,708 --> 01:33:30,375 Προσοχή με τις γλυκοπατάτες. 1339 01:33:31,166 --> 01:33:32,750 Μπορεί να μεθύσετε. 1340 01:33:33,916 --> 01:33:35,875 Λι, θες να μιλήσουμε λίγο; 1341 01:33:36,333 --> 01:33:38,541 -Όχι ιδιαίτερα. -Σε παρακαλώ. 1342 01:33:38,625 --> 01:33:41,791 Πάντα πιστεύω ότι είναι καλύτερα να μιλάς από κοντά. 1343 01:33:42,500 --> 01:33:46,458 -Κλόι, μαθαίνω ότι η Βοστόνη είναι χάλια. -Δεν ξέρω πώς να απαντήσω. 1344 01:33:46,541 --> 01:33:50,000 Δεν πειράζει αν θες να μείνεις εκεί, αλλά μη λες ψέματα. 1345 01:33:50,916 --> 01:33:53,041 Το ψέμα είναι ενδιαφέρον θέμα. 1346 01:33:53,125 --> 01:33:55,583 Οι άνθρωποι δεν παίρνουν πάντα μόνοι αποφάσεις. 1347 01:33:55,666 --> 01:33:58,583 Μερικές φορές θέλουν παρότρυνση να κάνουν μαλακίες. 1348 01:33:58,666 --> 01:34:00,166 -Λι! -Βούλωσέ το. 1349 01:34:00,250 --> 01:34:02,041 Μην ανακατεύεις τον Λι. 1350 01:34:02,125 --> 01:34:04,541 Γιατί κάνεις λες κι έκανα εγώ κάτι λάθος; 1351 01:34:04,625 --> 01:34:06,375 Νόα... 1352 01:34:06,916 --> 01:34:08,583 Ας μην το θίξουμε αυτό. 1353 01:34:09,833 --> 01:34:11,000 Λι, άκου. 1354 01:34:11,083 --> 01:34:14,791 Συγγνώμη που έκανα αίτηση σε σχολές στη Βοστόνη. Και, Ρέιτσελ, 1355 01:34:14,875 --> 01:34:16,875 δεν έχω ιδέα γιατί είσαι θυμωμένη. 1356 01:34:17,333 --> 01:34:20,208 Δηλαδή θα προσποιηθείς ότι ο Λι δεν σου είπε 1357 01:34:20,291 --> 01:34:23,458 ότι θέλουμε χώρο γιατί είσαι συνεχώς μαζί μας; 1358 01:34:24,750 --> 01:34:25,583 Τι; 1359 01:34:29,541 --> 01:34:30,708 Λι, ποτέ... 1360 01:34:32,583 --> 01:34:35,333 -Ποτέ δεν το είπες αυτό. -Το είπε. Λι, πες της. 1361 01:34:48,041 --> 01:34:49,458 Προσπάθησα, αλλά... 1362 01:34:52,958 --> 01:34:54,583 Ρέιτς. 1363 01:34:58,083 --> 01:34:59,458 -Θεέ μου... -Ρέιτς. 1364 01:34:59,541 --> 01:35:01,875 Ευχαριστώ για την πρόσκληση. 1365 01:35:01,958 --> 01:35:03,500 -Ρέιτσελ. -Ρέιτσελ. 1366 01:35:04,833 --> 01:35:05,666 Ρέιτσελ. 1367 01:35:08,833 --> 01:35:10,833 Ρέιτσελ, σε παρακαλώ. 1368 01:35:13,333 --> 01:35:15,750 -Είναι η κολλητή μου. -Μου είπες ψέματα! 1369 01:35:16,333 --> 01:35:19,333 Και με άφησες να της πω απαίσια πράγματα. 1370 01:35:20,541 --> 01:35:24,000 Άκουσα τι είπες στο πάρτι γενεθλίων σου όταν έφυγε η Ελ. 1371 01:35:25,291 --> 01:35:26,250 Ελ, τι τρέχει; 1372 01:35:26,625 --> 01:35:27,666 Σας ακολούθησα. 1373 01:35:28,333 --> 01:35:29,416 Σ' αγαπώ. 1374 01:35:30,625 --> 01:35:32,250 Το ότι είσαι κολλητός μου 1375 01:35:33,083 --> 01:35:36,541 δεν σου δίνει το δικαίωμα να μου λες ποιον θα αγαπάω. 1376 01:35:37,333 --> 01:35:38,833 Όπως με τη Ρέιτσελ. 1377 01:35:38,916 --> 01:35:41,833 Κι αν δεν τη συμπαθούσα; Τι θα έκανες; 1378 01:35:42,791 --> 01:35:44,833 -Θα τη χώριζα. -Όχι, 1379 01:35:45,250 --> 01:35:46,541 δεν θα έπρεπε, 1380 01:35:46,625 --> 01:35:48,833 απλώς επειδή δεν θα τη συμπαθούσα. 1381 01:35:48,916 --> 01:35:51,041 Αλλά δεν χρειάζεται να με χωρίσεις, 1382 01:35:51,875 --> 01:35:55,750 επειδή δεν μπορώ να είμαι σε σχέση με σένα και την Ελ πια. 1383 01:35:55,833 --> 01:35:57,125 Είναι υπερβολικό. 1384 01:36:00,541 --> 01:36:01,375 Ρέιτσελ. 1385 01:36:03,708 --> 01:36:07,083 Είμαι ευγνώμων για την οικογένεια... 1386 01:36:11,333 --> 01:36:12,333 τη νέα μου φίλη, 1387 01:36:13,458 --> 01:36:14,541 και... 1388 01:36:15,541 --> 01:36:16,625 για τη μηχανή μου. 1389 01:36:20,541 --> 01:36:21,375 Εντάξει... 1390 01:36:22,125 --> 01:36:22,958 Ελ; 1391 01:36:25,208 --> 01:36:26,708 Δύσκολο να τον ξεπεράσω. 1392 01:36:27,291 --> 01:36:28,125 Για να δούμε. 1393 01:36:28,541 --> 01:36:30,791 Είμαι ευγνώμων για την οικογένειά μου, 1394 01:36:31,458 --> 01:36:34,375 επειδή κέρδισα χρήματα για τη σχολή, 1395 01:36:34,791 --> 01:36:36,791 και... ναι, Θεέ μου, 1396 01:36:36,875 --> 01:36:38,750 είμαι πολύ ευγνώμων 1397 01:36:39,250 --> 01:36:41,541 που βρήκα το σκουλαρίκι της Κλόι. 1398 01:36:42,791 --> 01:36:44,958 Θεέ μου! Πού το βρήκες; 1399 01:36:49,125 --> 01:36:50,833 Κάτω από το κρεβάτι του Νόα. 1400 01:36:54,375 --> 01:36:57,833 Αλλά είμαι κυρίως ευγνώμων που βρήκα το σκουλαρίκι... 1401 01:36:59,666 --> 01:37:03,875 πριν κάνω κάτι τρελό, όπως το να αλλάξω όλη μου τη ζωή για κάποιον. 1402 01:37:09,875 --> 01:37:12,958 Μου φάνηκε σαν να είχες ήδη αλλάξει τη ζωή σου. 1403 01:37:18,541 --> 01:37:19,916 Νομίζω ότι πρέπει να... 1404 01:37:20,000 --> 01:37:23,291 Ξέρετε κάτι; Ήταν πολύ ωραία. Κλόι, χάρηκα που σε ξαναείδα, 1405 01:37:23,375 --> 01:37:26,041 αλλά ήρθε η ώρα να φύγω. Λοιπόν... 1406 01:37:26,875 --> 01:37:27,708 Ελ; 1407 01:37:30,375 --> 01:37:31,458 Πού πας; 1408 01:37:33,041 --> 01:37:36,458 Να φτιάξω κάτι που αξίζει να σωθεί. 1409 01:37:46,916 --> 01:37:50,333 Κι όταν έφυγε ο Νόα, ένιωθα μοναξιά. 1410 01:37:50,416 --> 01:37:52,958 -Δεν είχα ιδέα ότι... -Μας έκανες χαλάστρα; 1411 01:37:55,208 --> 01:37:59,416 Δεν ξέρω αν θα το έλεγα έτσι, αλλά ναι. 1412 01:38:00,916 --> 01:38:04,416 Η ιδέα ότι ήμουν αιτία του χωρισμού σας... 1413 01:38:04,500 --> 01:38:06,750 Όχι. Ο Λι το έκανε. 1414 01:38:07,333 --> 01:38:11,041 Και θα το έκανε ξανά, γιατί είσαι τόσο σημαντική για εκείνον. 1415 01:38:11,375 --> 01:38:12,916 Ρέιτσελ, σ' αγαπάει πολύ. 1416 01:38:13,625 --> 01:38:15,041 Τώρα που ξέρω το πρόβλημα, 1417 01:38:15,125 --> 01:38:16,666 -θα το διορθώσω... -Ελ! 1418 01:38:19,250 --> 01:38:20,625 Είναι ο κανόνας 16. 1419 01:38:24,125 --> 01:38:24,958 Κατάλαβες; 1420 01:38:26,791 --> 01:38:29,958 {\an8}Κανόνας 16: Όταν σε χρειάζεται ο κολλητός σου, 1421 01:38:30,541 --> 01:38:32,541 {\an8}πρέπει να είσαι δίπλα του. 1422 01:38:33,625 --> 01:38:35,166 Ξέρεις τι δεν καταλαβαίνω; 1423 01:38:35,250 --> 01:38:38,500 Πώς βρέθηκε το σκουλαρίκι σου κάτω απ' το κρεβάτι μου; 1424 01:38:39,916 --> 01:38:41,708 Μάλιστα... 1425 01:38:42,958 --> 01:38:44,041 Μη νευριάσεις, 1426 01:38:44,708 --> 01:38:48,208 αλλά όταν έλειπες σε αγώνα φούτμπολ, 1427 01:38:48,708 --> 01:38:51,916 έμεινα στο σπίτι σου αφού τσακώθηκα με τον Τζέισον 1428 01:38:52,000 --> 01:38:54,541 και το σκουλαρίκι πρέπει να έπεσε. 1429 01:38:54,625 --> 01:38:56,208 Γιατί δεν μου το είπες; 1430 01:38:56,291 --> 01:38:57,916 -Είναι... -Είπα μη θυμώσεις. 1431 01:38:58,625 --> 01:39:01,000 Τώρα που ξέρουμε τι έγινε, θα το διορθώσουμε. 1432 01:39:02,041 --> 01:39:03,958 Δεν ξέρω αν θέλω να το διορθώσω. 1433 01:39:06,291 --> 01:39:08,583 Σκέφτομαι συνέχεια εκείνο το φιλί. 1434 01:39:09,875 --> 01:39:12,875 Δεν το πιστεύω ότι νόμιζε πως θα την απατούσα. 1435 01:39:13,333 --> 01:39:16,041 Γι' αυτό έλεγα ψέματα όταν βγαίναμε. 1436 01:39:16,125 --> 01:39:18,250 Ήθελα να αποφύγω το δράμα. 1437 01:39:18,916 --> 01:39:19,833 Άκουσέ με. 1438 01:39:20,875 --> 01:39:23,666 Για να σε κάνω να καταλάβεις από την οπτική της Ελ, 1439 01:39:23,750 --> 01:39:27,458 είχες περιβόητη φήμη, σωστά; 1440 01:39:28,166 --> 01:39:32,250 Και η Ελ δεν ξέρει ότι είμαι από τις λίγες γυναίκες στον πλανήτη 1441 01:39:32,791 --> 01:39:35,708 με ανοσία στην γοητεία του Νόα Φλιν. 1442 01:39:37,083 --> 01:39:40,083 Και μετά βρήκε το σκουλαρίκι μου, που δεν βοήθησε 1443 01:39:40,166 --> 01:39:41,875 δεδομένου ότι της έλειπες 1444 01:39:41,958 --> 01:39:44,250 από την άλλη άκρη της χώρας. 1445 01:39:47,750 --> 01:39:49,416 Δεν μου αρέσει όταν έχεις δίκιο. 1446 01:39:50,875 --> 01:39:54,291 Μερικές φορές κοιμάμαι εκεί που δεν πρέπει, αλλά γενικά... 1447 01:39:56,375 --> 01:39:57,666 είμαι πολύ ταλαντούχα. 1448 01:40:07,000 --> 01:40:08,958 Νομίζω ξέρω πού είναι ο Λι. 1449 01:40:09,041 --> 01:40:11,208 Μπορώ να σας βοηθήσω, πριν φύγω; 1450 01:40:11,291 --> 01:40:13,250 Όχι. Θα μαζέψω εγώ τον χαμό. 1451 01:40:13,625 --> 01:40:15,000 Μάζεψε τον δικό σου. 1452 01:40:16,041 --> 01:40:19,291 Όμως, Ελ, πριν φύγεις, θέλω να πω ότι σήμερα, 1453 01:40:19,375 --> 01:40:22,250 πρόσεξα ότι οι τρεις σας μιλούσατε πολύ, 1454 01:40:22,708 --> 01:40:24,458 αλλά δεν ακούγατε πολύ. 1455 01:40:25,125 --> 01:40:26,708 Θέλω να φροντίσεις 1456 01:40:26,791 --> 01:40:29,458 να ακούς αυτά που λέει ο άλλος. 1457 01:40:30,041 --> 01:40:31,625 Απλώς άκουσέ τον, εντάξει; 1458 01:40:33,083 --> 01:40:33,916 Εντάξει. 1459 01:40:34,000 --> 01:40:34,833 Εντάξει. 1460 01:40:36,125 --> 01:40:37,791 Παραλίγο να το ξεχάσω. 1461 01:40:38,125 --> 01:40:40,958 Θέλω να πάρω κάτι μαζί μου. 1462 01:40:55,250 --> 01:40:58,708 Κανόνας 19. Έπρεπε να μου πεις για το Χάρβαρντ. 1463 01:40:59,583 --> 01:41:00,416 Το ξέρω. 1464 01:41:02,125 --> 01:41:04,166 -Συγγνώμη. -Νόμιζα ότι το ήθελες το Μπέρκλεϋ. 1465 01:41:04,250 --> 01:41:05,458 Το θέλω. 1466 01:41:05,833 --> 01:41:06,666 Απλώς... 1467 01:41:07,541 --> 01:41:10,500 Είναι πολύ πιο δύσκολο να είμαι μακριά από τον Νόα 1468 01:41:10,583 --> 01:41:11,791 από όσο νόμιζα. 1469 01:41:13,875 --> 01:41:16,083 Κι έπρεπε να μου πεις για τη Ρέιτσελ. 1470 01:41:17,708 --> 01:41:22,000 Θα το έλεγα, αλλά είδα πόσο μόνη ήσουν όταν έφυγε ο Νόα. 1471 01:41:22,083 --> 01:41:23,958 Ξέρεις ότι θα το καταλάβαινα. 1472 01:41:26,125 --> 01:41:29,958 Μάλλον ο πραγματικός λόγος που δεν σου είπα ήταν... 1473 01:41:31,916 --> 01:41:33,500 επειδή δεν ήθελα. 1474 01:41:33,958 --> 01:41:36,625 Σε θέλω συνέχεια δίπλα μου. 1475 01:41:37,500 --> 01:41:40,666 -Λι. -Αλλά δεν μπορούσα να πω όχι στη Ρέιτσελ, 1476 01:41:40,750 --> 01:41:44,375 οπότε έκανα ότι χτύπησα ώστε να κάνεις πρόβες με τον Μάρκο 1477 01:41:44,458 --> 01:41:46,750 και να έχω χρόνο για τη Ρέιτσελ. 1478 01:41:49,000 --> 01:41:50,791 Τώρα ξέρεις πώς ένιωθα πέρυσι. 1479 01:41:51,875 --> 01:41:53,875 Ούτε εγώ ήθελα να διαλέξω, αλλά... 1480 01:41:54,875 --> 01:41:56,166 έπρεπε να διαλέξω. 1481 01:42:00,583 --> 01:42:02,333 Κάτι ακόμα. 1482 01:42:04,625 --> 01:42:05,791 Κανόνας 5. 1483 01:42:07,083 --> 01:42:09,583 Δεν το έφερες μαζί σου. 1484 01:42:09,666 --> 01:42:11,958 Φυσικά και το έφερα. Έλα. 1485 01:42:12,041 --> 01:42:13,125 Τι είμαι, πρωτάρα; 1486 01:42:13,208 --> 01:42:14,458 {\an8}Κανόνας 5. 1487 01:42:14,541 --> 01:42:17,541 {\an8}Κάνε το κοκαλάκι των Ευχαριστιών με τον κολλητό σου. 1488 01:42:17,625 --> 01:42:18,458 {\an8}Εντάξει. 1489 01:42:20,500 --> 01:42:24,500 Εύχομαι η Ρέιτσελ να μου δώσει μια δεύτερη ευκαιρία. 1490 01:42:29,291 --> 01:42:30,375 Καλά κρασιά. 1491 01:42:34,833 --> 01:42:38,833 Εντάξει, μας δίνω 48 ώρες για να λυπηθούμε τους εαυτούς μας. 1492 01:42:39,708 --> 01:42:43,041 Μετά έχουμε τον χορό και τη Γωνιά του Φιλιού. 1493 01:42:53,500 --> 01:42:56,208 ΜΑΡΚΟ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ 1494 01:43:04,125 --> 01:43:06,000 Καλώς ήρθατε στον σχολικό χορό! 1495 01:43:21,041 --> 01:43:24,000 Γκολ οι Κούγκαρς πριν το ημίχρονο. 1496 01:43:24,708 --> 01:43:27,208 Ο Νόα και η Κλόι είναι ακόμα εδώ. 1497 01:43:27,791 --> 01:43:30,666 Ναι. Φεύγουν αύριο το βράδυ. 1498 01:43:30,750 --> 01:43:35,250 Ήρθε η στιγμή που όλοι περιμένατε. 1499 01:43:35,791 --> 01:43:38,166 Και ο Βασιλιάς του χορού είναι... 1500 01:43:41,083 --> 01:43:42,041 ο Λι Φλιν! 1501 01:43:44,291 --> 01:43:46,625 Τι; Κάτσε, τι; 1502 01:43:48,916 --> 01:43:51,208 -Κέρδισα! -Εσύ! Ναι! 1503 01:43:52,666 --> 01:43:55,833 -Πρέπει να πάω εκεί. -Ναι! Θεέ μου! 1504 01:43:57,541 --> 01:44:00,541 Σ' αγαπώ, φίλε! Δεν αμφέβαλα ποτέ για σένα. Λιγάκι! 1505 01:44:33,875 --> 01:44:35,125 Ήσουν λίγο περήφανος. 1506 01:44:35,208 --> 01:44:37,541 Ήμουν πολύ περήφανος. Κακά τα ψέματα. 1507 01:44:38,500 --> 01:44:40,458 Πες συγχαρητήρια στον αδερφό σου. 1508 01:44:44,000 --> 01:44:44,833 Τι είπες; 1509 01:44:45,208 --> 01:44:46,375 Είπα συγχαρητήρια. 1510 01:44:49,083 --> 01:44:50,375 Υπάρχει πρόβλημα; 1511 01:44:51,958 --> 01:44:53,958 Δεν έχεις καμιά δουλειά να μου μιλάς. 1512 01:44:56,041 --> 01:44:58,416 Λέω συγχαρητήρια και είσαι έτοιμος για καυγά. 1513 01:45:00,083 --> 01:45:01,125 Έχεις πρόβλημα. 1514 01:45:01,208 --> 01:45:03,583 Το μόνο πρόβλημα που έχω είναι μαζί σου. 1515 01:45:04,166 --> 01:45:07,375 Και δεν ήρθες για να πεις συγχαρητήρια, πες αλήθεια. 1516 01:45:08,125 --> 01:45:10,291 Πάμε, Νόα. 1517 01:45:15,125 --> 01:45:15,958 Νόα. 1518 01:45:19,666 --> 01:45:20,500 Νόα! 1519 01:45:25,541 --> 01:45:26,666 Πάμε να φύγουμε. 1520 01:45:28,625 --> 01:45:29,458 Καληνύχτα. 1521 01:45:40,416 --> 01:45:42,916 Κυρίες και κύριοι, σας υπενθυμίζουμε ότι αύριο 1522 01:45:43,000 --> 01:45:45,291 έχουμε τη φιλανθρωπική γιορτή μας. 1523 01:45:45,791 --> 01:45:47,208 Μην τη χάσετε! 1524 01:45:54,625 --> 01:45:59,833 Λοιπόν, η Γωνιά του Φιλιού άνοιξε και σας περιμένει. 1525 01:46:02,333 --> 01:46:05,666 Ωραία, ξεκινάμε! Ξανά! 1526 01:46:07,833 --> 01:46:09,291 ΛΕΣΧΗ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ 1527 01:46:18,541 --> 01:46:19,708 ΛΕΣΧΗ ΜΠΑΣΚΕΤ 1528 01:46:34,583 --> 01:46:35,458 Δεν ήσουν κακός. 1529 01:46:36,416 --> 01:46:40,208 Δεν το πιστεύω ότι πέρασε ένας χρόνος. Θα είχαμε επέτειο με τη Ρέιτσελ. 1530 01:46:41,541 --> 01:46:42,666 Πρέπει να το κάνω; 1531 01:46:43,416 --> 01:46:44,250 Έλα εδώ. 1532 01:46:46,666 --> 01:46:47,583 Το 'χεις. 1533 01:46:48,500 --> 01:46:49,541 Πάμε, Λι! 1534 01:47:36,791 --> 01:47:37,791 Μου έλειψες. 1535 01:47:39,000 --> 01:47:40,333 Κι εμένα μου έλειψες. 1536 01:47:48,625 --> 01:47:52,458 Λυπάμαι που σε έκανα να νιώθεις 1537 01:47:52,541 --> 01:47:57,958 ότι δεν είσαι το πιο σημαντικό άτομο στη ζωή μου. 1538 01:47:59,458 --> 01:48:01,125 Αν μου δώσεις άλλη μια ευκαιρία... 1539 01:48:01,916 --> 01:48:03,166 υπόσχομαι να μη... 1540 01:48:04,208 --> 01:48:06,166 σε ξανακάνω να νιώσεις έτσι. 1541 01:48:09,750 --> 01:48:11,416 Σ' αγαπώ πολύ. 1542 01:48:15,083 --> 01:48:16,625 Και δεν θέλω να σε χάσω. 1543 01:48:19,125 --> 01:48:20,291 Δεν θα με χάσεις. 1544 01:48:24,166 --> 01:48:25,000 Ναι! 1545 01:48:38,583 --> 01:48:39,583 {\an8}Κανόνας 5. 1546 01:48:40,291 --> 01:48:42,916 {\an8}Κάνε το κοκαλάκι των Ευχαριστιών με τον κολλητό σου. 1547 01:48:44,250 --> 01:48:47,208 Ο Λι δεν ήξερε ότι κάναμε την ίδια ευχή. 1548 01:48:59,916 --> 01:49:04,000 Όλοι στο αεροδρόμιο μπορούν να δουν ότι είσαι δυστυχισμένος. 1549 01:49:04,833 --> 01:49:06,291 Προφανώς θέλεις την Ελ. 1550 01:49:07,250 --> 01:49:10,666 Ως φίλη σου, απαιτώ να κάνεις κάτι για αυτό. 1551 01:49:11,875 --> 01:49:12,916 Τι νόημα έχει; 1552 01:49:15,458 --> 01:49:16,291 Κοίταξέ με. 1553 01:49:21,166 --> 01:49:22,250 Την αγαπάς; 1554 01:49:23,041 --> 01:49:25,333 Δεν θα το συζητήσουμε σε αεροδρόμιο. 1555 01:49:25,416 --> 01:49:27,333 Όχι. Σταμάτα. 1556 01:49:27,875 --> 01:49:28,791 Την αγαπάς; 1557 01:49:38,125 --> 01:49:38,958 Ναι. 1558 01:49:41,375 --> 01:49:42,458 Τότε, πες της το, 1559 01:49:43,708 --> 01:49:46,041 γιατί θα είναι χαζό να μην το πεις. 1560 01:49:47,416 --> 01:49:49,916 Και είσαι αλαζόνας 1561 01:49:50,333 --> 01:49:51,333 και ξεροκέφαλος 1562 01:49:51,958 --> 01:49:53,750 και μου σπας τα νεύρα... 1563 01:49:55,625 --> 01:49:58,166 αλλά δεν είσαι χαζός. 1564 01:50:05,833 --> 01:50:09,916 Όλι! 1565 01:50:21,041 --> 01:50:22,541 Μείνε εκεί! 1566 01:50:39,250 --> 01:50:40,333 Είσαι καλά; 1567 01:51:11,000 --> 01:51:12,125 Έχεις εισιτήριο; 1568 01:51:44,916 --> 01:51:46,083 Θεέ μου! 1569 01:51:55,708 --> 01:51:57,500 Θεέ μου! 1570 01:52:18,541 --> 01:52:20,416 Φιλί. Πάμε! 1571 01:52:21,583 --> 01:52:22,458 Εντάξει. 1572 01:52:23,958 --> 01:52:24,791 Γεια. 1573 01:52:25,833 --> 01:52:29,541 Συγγνώμη, δεν περίμενα να έχω τόσο άγχος πάλι. Θεέ μου! 1574 01:52:29,625 --> 01:52:32,333 Αλλά μην ανησυχείς. Έφαγα τρεις τέσσερις μέντες, 1575 01:52:32,416 --> 01:52:35,375 άρα είμαστε εντάξει σε αυτόν τον τομέα. 1576 01:52:36,958 --> 01:52:37,791 Εντάξει. 1577 01:52:41,125 --> 01:52:45,041 Ήλπιζα ότι το εισιτήριό μου άξιζε ένα λεπτό από τον χρόνο σου. 1578 01:52:53,333 --> 01:52:54,166 Γεια. 1579 01:52:58,416 --> 01:53:00,291 Έπρεπε να σου τηλεφωνήσω. 1580 01:53:00,375 --> 01:53:03,458 Συγγνώμη για τις προάλλες με τον Νόα. Ήταν χαζό. 1581 01:53:04,750 --> 01:53:07,791 Δεν μπορείς να αρνηθείς ότι υπάρχει κάτι μεταξύ μας. 1582 01:53:08,291 --> 01:53:09,708 Δεν ξέρω τι είναι. 1583 01:53:09,791 --> 01:53:12,750 Ίσως μας συνεπήρε η στιγμή, 1584 01:53:12,833 --> 01:53:15,708 -γιατί... -Μην το κάνεις αυτό. 1585 01:53:21,583 --> 01:53:22,708 Κάτι νιώσαμε. 1586 01:53:24,041 --> 01:53:24,916 Το ξέρω. 1587 01:53:25,833 --> 01:53:27,750 Μη φοβάσαι για αυτό που νιώθεις. 1588 01:53:29,208 --> 01:53:32,708 Ο φόβος μπορεί να σε εμποδίσει να πάρεις αυτό που θέλεις. 1589 01:53:41,208 --> 01:53:43,208 Γιατί νομίζεις ότι μπήκα στο συμβούλιο; 1590 01:53:48,833 --> 01:53:49,791 Έχεις δίκιο. 1591 01:53:54,208 --> 01:53:56,041 Έχω αισθήματα για σένα. 1592 01:53:58,375 --> 01:53:59,458 Όταν φιληθήκαμε... 1593 01:54:01,458 --> 01:54:02,833 υπήρχε κάτι. 1594 01:54:14,333 --> 01:54:15,833 Δεν είσαι αυτός που θέλω. 1595 01:54:19,208 --> 01:54:20,958 Δεν ήθελα να σε πληγώσω. 1596 01:54:24,875 --> 01:54:27,291 Αλλά δεν λέω ψέματα στον εαυτό μου για σένα. 1597 01:54:27,666 --> 01:54:31,875 Και γι' αυτό πρέπει να πάω να τον βρω 1598 01:54:31,958 --> 01:54:34,333 και να μάθω τι συνέβη. 1599 01:54:35,083 --> 01:54:36,708 Πρέπει να τον ακούσω... 1600 01:54:37,625 --> 01:54:39,625 και να βεβαιωθώ ότι ξέρει... 1601 01:54:40,416 --> 01:54:41,875 πως δεν θα φύγω. 1602 01:54:49,791 --> 01:54:50,791 Αντίο, Μάρκο. 1603 01:55:04,625 --> 01:55:06,916 Συγγνώμη! Με συγχωρείτε! 1604 01:55:25,791 --> 01:55:26,666 ΑΝΑΧΩΡΗΣΕΙΣ 1605 01:55:27,500 --> 01:55:29,416 ΒΟΣΤΟΝΗ ΕΠΙΒΙΒΑΣΗ 1606 01:55:45,333 --> 01:55:46,166 Νόα! 1607 01:55:47,000 --> 01:55:49,125 Θεέ μου! Χίλια συγγνώμη. 1608 01:55:49,708 --> 01:55:51,291 -Είσαι ίδιος με τον... -Ελ; 1609 01:55:52,083 --> 01:55:53,125 Τι κάνεις εδώ; 1610 01:55:54,125 --> 01:55:56,041 Πού είναι ο Νόα; 1611 01:55:56,125 --> 01:55:57,833 Έφυγε. Πήγε να σε βρει. 1612 01:55:58,416 --> 01:55:59,875 Τι; 1613 01:56:00,625 --> 01:56:02,500 Το σκουλαρίκι δεν ήταν τίποτα. 1614 01:56:02,958 --> 01:56:06,083 Πίστεψέ με, δεν συμβαίνει τίποτα με μένα και τον Νόα. 1615 01:56:08,000 --> 01:56:10,458 Ξέρεις γιατί με έφερε σπίτι του; 1616 01:56:11,666 --> 01:56:15,208 Με ήθελε εκεί για να γίνουμε φίλες. 1617 01:56:16,458 --> 01:56:17,541 Θεέ μου. 1618 01:56:18,750 --> 01:56:21,416 -Νιώθω τόσο χαζή. -Το ίδιο κι αυτός. 1619 01:56:22,083 --> 01:56:24,083 Αλλά είναι τρελός για σένα. 1620 01:56:25,125 --> 01:56:26,333 Να το ξέρεις. 1621 01:56:29,916 --> 01:56:30,916 Αυτός είναι; 1622 01:56:31,333 --> 01:56:32,166 Ναι. 1623 01:56:32,250 --> 01:56:33,708 ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ. ΕΣΥ; 1624 01:56:33,791 --> 01:56:34,666 Τι είπε; 1625 01:56:36,416 --> 01:56:37,250 ΓΩΝΙΑ ΤΟΥ ΦΙΛΙΟΥ 1626 01:56:37,791 --> 01:56:39,458 Είναι στη Γωνιά του Φιλιού. 1627 01:56:41,208 --> 01:56:42,750 ΘΑ ΣΥΝΑΝΤΗΘΟΥΜΕ; 1628 01:56:43,250 --> 01:56:45,625 Λοιπόν; Τι περιμένεις; 1629 01:56:47,291 --> 01:56:48,333 Ευχαριστώ, Κλόι. 1630 01:56:51,500 --> 01:56:52,333 Καλή τύχη. 1631 01:57:31,875 --> 01:57:32,916 Πρέπει να σου πω. 1632 01:57:33,000 --> 01:57:36,333 -Δεν χρειάζεται να πεις τίποτα. -Πρέπει, Ελ, σε παρακαλώ. 1633 01:57:37,000 --> 01:57:37,958 Πρέπει να το πω. 1634 01:57:39,125 --> 01:57:41,041 Όταν ξεκίνησαν τα μαθήματα, 1635 01:57:41,875 --> 01:57:43,083 ένιωθα μοναξιά, 1636 01:57:43,708 --> 01:57:45,958 δεν τα πήγαινα καλά στα μαθήματα. 1637 01:57:46,416 --> 01:57:47,958 Γιατί δεν είπες τίποτα; 1638 01:57:49,750 --> 01:57:51,125 Επειδή ντρεπόμουν. 1639 01:57:54,541 --> 01:57:56,333 Μετά γνώρισα την Κλόι... 1640 01:57:57,166 --> 01:58:00,250 και με έβγαζε έξω, με σύστησε στους φίλους της και... 1641 01:58:01,541 --> 01:58:02,375 Και... 1642 01:58:04,125 --> 01:58:07,250 Ξέρω ότι κορόιδευα εσένα, τον Λι και τους κανόνες σας, 1643 01:58:08,000 --> 01:58:09,541 αλλά βλέπω τι έχετε. 1644 01:58:12,666 --> 01:58:17,250 Μάλλον ένα κομμάτι μου ήθελε να έχει το ίδιο. 1645 01:58:17,916 --> 01:58:18,875 Νόα. 1646 01:58:18,958 --> 01:58:22,375 Όταν δεν πίστευες ότι ήμασταν απλώς φίλοι, 1647 01:58:23,375 --> 01:58:25,833 μου θύμισε τι πίστευες για μένα... 1648 01:58:28,041 --> 01:58:29,208 και δεν μου άρεσε. 1649 01:58:31,416 --> 01:58:32,250 Αυτό... 1650 01:58:34,041 --> 01:58:36,375 δεν ήταν για σένα, αλλά... 1651 01:58:38,416 --> 01:58:40,416 Συνέκρινα τον εαυτό μου με εκείνη. 1652 01:58:45,583 --> 01:58:48,458 Και όταν έφυγες, σκέφτηκα ότι θα χωρίζαμε, 1653 01:58:48,916 --> 01:58:50,583 άρα όταν βρήκα το σκουλαρίκι, 1654 01:58:51,166 --> 01:58:53,583 ήταν η πρόφαση για να τελειώσουμε. 1655 01:58:53,666 --> 01:58:55,958 Ήθελα να σταματήσεις να ζηλεύεις, 1656 01:58:56,041 --> 01:58:58,208 άρα σταμάτησα να σου λέω πράγματα. 1657 01:58:58,833 --> 01:59:01,375 Φοβήθηκα ότι θα μπεις στο αεροπλάνο... 1658 01:59:02,833 --> 01:59:05,833 πριν σου πω ότι δεν ήθελα να φύγεις. 1659 01:59:07,291 --> 01:59:09,333 Νόμιζα ότι έφευγα εξαιτίας του Μάρκο. 1660 01:59:11,625 --> 01:59:13,416 Δεν με νοιάζει που τον φίλησες. 1661 01:59:16,625 --> 01:59:18,041 Αλλά θέλω να μου πεις... 1662 01:59:21,916 --> 01:59:22,916 τον αγαπάς; 1663 01:59:31,250 --> 01:59:35,375 Προσπάθησε να θυμηθείς τι θα πω. Εντάξει; 1664 01:59:37,208 --> 01:59:38,041 Ναι. 1665 01:59:41,375 --> 01:59:42,500 Εσύ είσαι, Νόα. 1666 01:59:47,041 --> 01:59:48,208 Πάντα εσύ ήσουν. 1667 02:00:20,166 --> 02:00:21,791 ΔΙΑΓΡΑΦΗ; 1668 02:00:27,375 --> 02:00:28,541 ΝΑΙ 1669 02:00:38,333 --> 02:00:40,791 Τι θέλω να είμαι σε πέντε χρόνια; 1670 02:00:41,750 --> 02:00:43,791 Για να είμαι ειλικρινής, 1671 02:00:44,625 --> 02:00:46,750 δεν έχω την παραμικρή ιδέα. 1672 02:00:50,333 --> 02:00:54,333 Τα περισσότερα παιδιά στην ηλικία μου, είτε το παραδέχονται είτε όχι, 1673 02:00:54,416 --> 02:00:56,125 ακόμα το ψάχνουν. 1674 02:00:56,833 --> 02:01:00,500 Ίσως επειδή το θέμα δεν είναι τι θέλω να γίνω, 1675 02:01:00,583 --> 02:01:02,583 αλλά ποια θέλω να γίνω. 1676 02:01:05,333 --> 02:01:06,916 Γιατί μπορώ να πω το εξής: 1677 02:01:08,125 --> 02:01:12,541 Σε πέντε χρόνια, θέλω να είμαι η χαρά του αδερφού μου. 1678 02:01:13,916 --> 02:01:15,666 Η αγάπη του μπαμπά μου... 1679 02:01:16,958 --> 02:01:18,833 και η ζεστασιά της μαμάς μου. 1680 02:01:19,333 --> 02:01:22,041 Σε πέντε χρόνια, θέλω να είμαι η καλοσύνη της Ρέιτσελ. 1681 02:01:22,125 --> 02:01:23,291 Σειρά μου. 1682 02:01:26,166 --> 02:01:27,625 Το θάρρος του Νόα. 1683 02:01:27,708 --> 02:01:30,416 Σου λέω ότι σ' αγαπώ. 1684 02:01:31,375 --> 02:01:32,916 Και η σοφία της μαμάς του. 1685 02:01:33,708 --> 02:01:34,791 Αλλά κυρίως... 1686 02:01:37,750 --> 02:01:40,416 θέλω να είμαι το γέλιο του κολλητού μου. 1687 02:01:41,333 --> 02:01:45,625 Όλα αυτά μαζί είναι αυτή που θέλω να είμαι σε πέντε χρόνια. 1688 02:01:46,458 --> 02:01:49,083 Κι έτσι, αυτήν την ευοίωνη μέρα, 1689 02:01:49,166 --> 02:01:52,291 σας αφήνω με ένα τελευταίο απόφθεγμα. 1690 02:01:53,083 --> 02:01:58,666 "Μ' αρέσει να βλέπω μια κοπέλα να πιάνει τον κόσμο απ' τον γιακά. 1691 02:02:00,291 --> 02:02:01,375 Η ζωή είναι σκύλα. 1692 02:02:02,041 --> 02:02:05,875 Πρέπει να βγεις έξω και να σκίσεις". 1693 02:02:06,750 --> 02:02:07,583 Μάγια Αγγέλου. 1694 02:02:12,833 --> 02:02:16,916 Όλα αυτά θέλω να είμαι σε πέντε χρόνια. 1695 02:02:18,125 --> 02:02:19,458 Και οτιδήποτε άλλο, 1696 02:02:20,375 --> 02:02:24,291 ίσως πρέπει να περιμένω μέχρι να φτάσω εκεί που πάω για να το μάθω. 1697 02:02:34,541 --> 02:02:36,291 Έχεις νέα από το Μπέρκλεϋ; 1698 02:02:37,458 --> 02:02:39,958 -Ναι. -Και; 1699 02:02:43,625 --> 02:02:44,833 Όχι, πρώτα ο Λι. 1700 02:02:46,083 --> 02:02:49,416 -Μπήκα! -Θεέ μου! 1701 02:02:52,875 --> 02:02:54,458 Μπράβο το αγόρι μου! 1702 02:02:54,541 --> 02:02:56,416 -Μπράβο, αδερφέ. -Έτσι; 1703 02:02:56,500 --> 02:02:57,875 Λοιπόν; Εσύ; 1704 02:03:00,666 --> 02:03:01,500 Εγώ... 1705 02:03:03,041 --> 02:03:04,000 Εγώ... 1706 02:03:04,375 --> 02:03:07,083 Μπήκα στη λίστα αναμονής. Παντού. 1707 02:03:08,125 --> 02:03:08,958 Μπέρκλεϋ... 1708 02:03:10,291 --> 02:03:11,250 και Χάρβαρντ. 1709 02:03:12,041 --> 02:03:13,125 Συγγνώμη, Ροσέλ. 1710 02:03:13,750 --> 02:03:14,833 Ευχαριστώ, μωρό μου. 1711 02:03:17,750 --> 02:03:18,708 Πάμε. 1712 02:03:20,333 --> 02:03:22,666 Έλα, αδερφέ. Δεν αξίζει τον κόπο. 1713 02:03:23,208 --> 02:03:24,416 Κάπου θα μπεις. 1714 02:03:24,500 --> 02:03:26,208 Το ξέρω. Έχεις δίκιο. 1715 02:03:27,041 --> 02:03:29,666 -Τα λέμε. -Τα λέμε. Πάμε, φίλε. 1716 02:03:29,750 --> 02:03:30,958 -Μην ανησυχείς. -Ναι. 1717 02:03:32,958 --> 02:03:33,791 Ναι, αξίζει. 1718 02:03:35,708 --> 02:03:39,416 Ας το ξεχάσουμε τώρα. Θέλω να κάνω κάτι διασκεδαστικό. 1719 02:03:40,541 --> 02:03:41,583 Τι θέλεις; 1720 02:03:52,958 --> 02:03:54,500 -Πάνω τους! -Εντάξει! 1721 02:04:06,166 --> 02:04:07,666 Θες κόντρες; 1722 02:04:07,750 --> 02:04:09,625 Ετοιμάσου να φας τη σκόνη μου! 1723 02:04:22,916 --> 02:04:24,791 Δεν είμαι τέλεια 1724 02:04:24,875 --> 02:04:27,375 και υπάρχουν πολλά που δεν ξέρω. 1725 02:04:28,083 --> 02:04:32,166 Αλλά ξέρω αρκετά ώστε να θέλω να είμαι οι καλύτερες πλευρές 1726 02:04:32,250 --> 02:04:33,875 των ανθρώπων που αγαπώ. 1727 02:04:35,000 --> 02:04:36,916 Ελπίζω μόνο μια μέρα 1728 02:04:37,750 --> 02:04:38,750 να τα καταφέρω. 1729 02:04:51,291 --> 02:04:53,750 ΓΙΝΑΤΕ ΔΕΚΤΗ ΣΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΠΕΡΚΛΕΫ 1730 02:04:57,500 --> 02:04:59,791 Η ΑΙΤΗΣΗ ΣΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΑΡΒΑΡΝΤ ΕΓΚΡΙΘΗΚΕ 1731 02:05:07,375 --> 02:05:08,208 Θεέ μου. 1732 02:05:15,916 --> 02:05:18,208 Εντάξει, θυμήσου. Άσ' το πάνω μου. 1733 02:05:18,291 --> 02:05:19,541 Και όχι αστεία. 1734 02:05:19,625 --> 02:05:21,750 Εντάξει. Έγινε, αφεντικό. 1735 02:05:34,625 --> 02:05:36,541 Βάλε την πίκλα στην μπουκιά μου. 1736 02:05:36,625 --> 02:05:38,833 Έχεις γρατζουνιές στο πρόσωπο κι είσαι θολή. 1737 02:05:38,916 --> 02:05:40,083 Περίμενε! 1738 02:05:40,166 --> 02:05:44,333 Ας περιμένουμε για να μεταφέρω την πίκλα. 1739 02:05:51,125 --> 02:05:52,041 Σκατά! 1740 02:05:54,333 --> 02:05:55,250 Ξεκίνησε. 1741 02:06:03,291 --> 02:06:04,916 Θεέ μου! 1742 02:06:05,000 --> 02:06:05,875 Νέο επίπεδο! 1743 02:06:12,458 --> 02:06:15,291 Γαμώτο! Είναι κιλά αυτά, σωστά; 1744 02:06:16,958 --> 02:06:18,250 Αμάν, κοπελιά. 1745 02:06:27,916 --> 02:06:28,916 Όχι! 1746 02:06:31,083 --> 02:06:32,458 Γαμώτο! 1747 02:06:32,541 --> 02:06:34,500 Θεέ μου! 1748 02:06:37,833 --> 02:06:40,958 Ποιον διαλέξατε για τη Γωνιά του Φιλιού... 1749 02:06:41,041 --> 02:06:42,291 Την εκτέλεσα την ατάκα. 1750 02:06:42,375 --> 02:06:45,583 -Θεέ μου. Λατρεύω τη φωνή της. -Ακούγεται σαν τον ήλιο. 1751 02:06:46,041 --> 02:06:47,708 Βλέπω μέσα από την μπλούζα σου. 1752 02:06:48,833 --> 02:06:51,875 Συγγνώμη που ήμουν ηλίθιος 1753 02:06:51,958 --> 02:06:53,625 και είπα λάθος την ατάκα. 1754 02:06:54,875 --> 02:06:56,500 -Απ' την αρχή. -Γιατί όχι; 1755 02:06:56,583 --> 02:06:58,791 Θα μπω ήδη στη Γωνιά του Φιλιού. 1756 02:07:00,333 --> 02:07:01,291 Παίζει μουσική; 1757 02:07:01,958 --> 02:07:04,166 Ναι, εγώ είμαι. Παίζω μια παρουσίαση. 1758 02:07:04,583 --> 02:07:08,166 Με έχει συγκινήσει. Με συγχωρείτε. 1759 02:07:08,250 --> 02:07:11,500 Ένα λεωφορείο πάτησε τη θεία μου τη Ρόουζ. 1760 02:07:11,583 --> 02:07:15,416 -Όχι! -Σε ένα ταξίδι τζόγου στη Γερμανία. 1761 02:07:15,500 --> 02:07:18,541 -Θα σε σκοτώσω! -Σε παρακαλώ, δείξε έλεος! Όχι! 1762 02:07:19,208 --> 02:07:23,083 Έλα, μπαμπά! Έλεος! Πάντα το κάνεις αυτό όταν είμαι σχολείο! 1763 02:07:23,875 --> 02:07:24,750 Γαμώτο! 1764 02:07:26,125 --> 02:07:28,125 Θα αναλάβουμε εμείς. 1765 02:07:28,208 --> 02:07:34,583 Μιλάς πολύ αργά; 1766 02:07:38,583 --> 02:07:40,500 Γεια σου, κάμερα. 1767 02:07:41,125 --> 02:07:44,208 Ακούγεστε υπέροχοι. Ευτυχώς ο Μάρκο ήταν διαθέσιμος. 1768 02:07:44,291 --> 02:07:45,791 Ναι, βασικά ξαφνιάστηκα 1769 02:07:45,875 --> 02:07:48,458 όταν μας ζήτησε να παίξει μαζί μας. 1770 02:07:52,958 --> 02:07:55,625 Σου πέφτει το μαγιό σου. Είναι γελοίο. 1771 02:07:55,708 --> 02:07:58,500 -Μπραντ, ώρα για ντους. -Έκανα πριν δύο μέρες! 1772 02:07:58,583 --> 02:08:00,000 Θα πηδήξω από τη ράμπα! 1773 02:08:00,083 --> 02:08:02,291 Δεν το έχεις ξανακάνει ποτέ. 1774 02:08:08,958 --> 02:08:10,333 Σαν τον Τζον Τραβόλτα. 1775 02:08:12,500 --> 02:08:13,333 Ψέματα. 1776 02:08:14,708 --> 02:08:16,541 Θα σου δώσει δεύτερη ευκαιρία. 1777 02:08:18,333 --> 02:08:19,916 Αλλά, στο ελεύθερο... 1778 02:08:20,458 --> 02:08:21,958 Αλλά... Θεέ μου! 1779 02:08:23,041 --> 02:08:25,583 Είναι "Αλλά στο ελεύθερο". 1780 02:08:31,000 --> 02:08:32,541 Φίλε, το πουλί πέταξε! 1781 02:08:33,416 --> 02:08:35,208 Θεέ μου! 1782 02:08:35,291 --> 02:08:36,958 Γεια, είμαι ο Λι Φλιν. 1783 02:08:37,041 --> 02:08:39,125 -Είμαι η Ελ Έβανς. -Οικοδεσπότες του... 1784 02:08:39,208 --> 02:08:40,416 Παίζουμε! 1785 02:08:44,750 --> 02:08:46,416 Το είπα. 1786 02:08:51,583 --> 02:08:52,625 Είναι χαζό. 1787 02:08:52,708 --> 02:08:53,916 Όλα είναι χαζά. 1788 02:08:59,250 --> 02:09:00,541 Συγγνώμη. Δεν ντρέπομαι. 1789 02:09:00,625 --> 02:09:03,500 Πάμε από την αρχή γιατί κοπάνησα έναν κομπάρσο. 1790 02:09:03,583 --> 02:09:05,291 Πότε θα έρθει ο Μάρκο; 1791 02:09:05,375 --> 02:09:08,041 Ο Μάρκο δεν είναι στη Γωνιά πλέον. 1792 02:09:08,125 --> 02:09:11,041 Βιβ, δεν ήταν... Είναι στο κεφάλι σου. 1793 02:09:11,125 --> 02:09:11,958 Κοίτα τι έκανε. 1794 02:09:12,041 --> 02:09:13,375 Σειρά μου, συγγνώμη. 1795 02:09:14,291 --> 02:09:17,333 "Είναι το καλύτερο αγόρι! Θα τον παντρευτώ". 1796 02:09:19,708 --> 02:09:20,791 Νόμιζα ότι... 1797 02:09:22,416 --> 02:09:25,083 Γιατί δεν φοράω ποτέ γυαλιά ηλίου στο σχολείο; 1798 02:09:25,500 --> 02:09:27,666 Δεν ξέρω, γιατί οδηγούμε κάμπριο. 1799 02:10:36,625 --> 02:10:38,625 Υποτιτλισμός: Χριστίνα Φλώρου