1
00:00:21,041 --> 00:00:22,125
Baik, Ray,
2
00:00:22,208 --> 00:00:26,166
kau narapidana sukarelawan
dalam program uji klinis Spiderhead.
3
00:00:26,250 --> 00:00:30,208
Sebelum kita mulai,
aku perlu izinmu untuk memberikan G-46.
4
00:00:30,291 --> 00:00:32,208
- Masukkan?
- Boleh.
5
00:00:36,833 --> 00:00:38,958
Apa buah favorit hantu?
6
00:00:41,958 --> 00:00:42,875
Bu-beri.
7
00:00:50,583 --> 00:00:52,583
Serius, itu lucu.
8
00:00:57,208 --> 00:00:59,375
Apa kata pesulap ke nelayan?
9
00:01:01,458 --> 00:01:03,291
Pilih kakap, yang mana saja.
10
00:01:10,666 --> 00:01:13,083
Kau sebut apa keju yang bukan punyamu?
11
00:01:16,958 --> 00:01:18,000
Bukan kejumu.
12
00:01:21,875 --> 00:01:26,291
Hei, Ray, berikut ini bukan lelucon,
hanya fakta, ya?
13
00:01:26,375 --> 00:01:27,375
Benarkah?
14
00:01:34,833 --> 00:01:39,958
Pada genosida di Rwanda tahun 1994,
lebih dari 800,000 orang tewas.
15
00:01:49,125 --> 00:01:50,791
Kau menjalani...
16
00:01:50,875 --> 00:01:53,666
Kau menjalani empat kali
hukuman seumur hidup
17
00:01:53,750 --> 00:01:56,208
tanpa kemungkinan bebas bersyarat.
18
00:02:04,666 --> 00:02:06,958
Terima kasih. Selamat bergembira, Kawan.
19
00:02:28,416 --> 00:02:31,000
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
20
00:04:14,416 --> 00:04:16,416
BERDASARKAN CERPEN "ESCAPE
FROM SPIDERHEAD" KARYA GEORGE SAUNDERS
21
00:04:16,500 --> 00:04:18,041
SEPERTI TERBIT DI NEW YORKER
22
00:04:18,791 --> 00:04:20,958
{\an8}PINTU DEPAN
23
00:04:22,000 --> 00:04:28,958
LAPAS DAN PUSAT PENELITIAN SPIDERHEAD
24
00:04:31,166 --> 00:04:34,500
PERINGATAN - DILARANG MASUK
TANPA IZIN RESMI
25
00:04:40,416 --> 00:04:42,541
Pagi yang indah lagi, teman dan tetangga,
26
00:04:42,625 --> 00:04:44,583
saatnya bangun dari ranjang.
27
00:04:44,666 --> 00:04:47,708
Sebagai relawan di Lapas
dan Pusat Penelitian Spiderhead
28
00:04:47,791 --> 00:04:48,916
harus ambil bagian
29
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
dan selalu mengikuti aturan emas,
30
00:04:51,083 --> 00:04:54,916
jangan ada pelecehan fisik atau verbal,
dan namai makanan di kulkas.
31
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
Jeff, harap melapor
untuk pengujian lapangan jarak jauh.
32
00:05:10,541 --> 00:05:13,083
Jeff, ada senyawa baru untukmu hari ini.
33
00:05:13,833 --> 00:05:16,208
- Masukkan?
- Jika itu N-31.
34
00:05:16,291 --> 00:05:18,375
Lucu sekali, N-40. Boleh?
35
00:05:19,250 --> 00:05:20,208
Boleh.
36
00:05:27,166 --> 00:05:28,875
Ya, kapan pun kau siap, Jeff.
37
00:05:42,166 --> 00:05:43,125
Sungguh indah.
38
00:05:44,375 --> 00:05:47,416
Ya ampun. Boleh kami perkuat
pusat bahasamu, Jeff?
39
00:05:47,500 --> 00:05:48,333
Masukkan?
40
00:05:48,416 --> 00:05:50,041
- Tentu.
- Boleh?
41
00:05:50,916 --> 00:05:53,791
Maaf. Ya, boleh.
42
00:06:08,375 --> 00:06:09,708
Hei, maaf, aku telat.
43
00:06:16,958 --> 00:06:18,166
Pesta sudah tiba.
44
00:06:20,083 --> 00:06:21,291
Dasar aneh.
45
00:06:23,583 --> 00:06:25,291
- Dari mana kau?
- Karyawisata.
46
00:06:25,791 --> 00:06:27,250
Ya, teleponmu dengan Emma.
47
00:06:27,333 --> 00:06:28,916
Bukan, penelitian obat.
48
00:06:29,708 --> 00:06:31,541
N-40, kurasa.
49
00:06:32,125 --> 00:06:34,958
Semua diajak ke lapangan, kecuali aku.
50
00:06:35,041 --> 00:06:35,958
Kau masih baru.
51
00:06:36,041 --> 00:06:39,833
Aku tak begitu baru.
Aku ingin merasakan cahaya matahari.
52
00:06:40,833 --> 00:06:42,166
Bisa kubantu dengan...
53
00:06:42,250 --> 00:06:44,333
Nektarin dan prosciutto?
54
00:06:44,416 --> 00:06:46,791
Kau mau bantu apa?
Sudah beres. Kau telat.
55
00:06:46,875 --> 00:06:47,916
Buka mulutmu.
56
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Nikmati itu. Rasakan semua.
57
00:06:50,750 --> 00:06:52,458
- Ya.
- Enak sekali.
58
00:06:52,541 --> 00:06:54,875
- Enak, ya?
- Semoga kau ditaruh di camilan.
59
00:06:54,958 --> 00:06:57,583
Bakatmu disia-siakan di bagian kebersihan.
60
00:06:57,666 --> 00:07:00,500
Jangan terlalu yakin soal itu.
Aku suka menggosok.
61
00:07:01,500 --> 00:07:02,875
- Baik.
- Hei...
62
00:07:03,458 --> 00:07:07,083
- Kau sadar kita...
- Menyelesaikan kalimat satu sama lain?
63
00:07:07,666 --> 00:07:09,541
Aku mau bilang butuh mangkuk baru.
64
00:07:15,166 --> 00:07:17,000
Jadi, bagaimana N-40 itu?
65
00:07:22,791 --> 00:07:24,458
{\an8}Bunga tidak tumbuh...
66
00:07:26,875 --> 00:07:30,916
Mereka dipahat. Dilukis.
67
00:07:32,875 --> 00:07:39,000
Aku ingin ceritakan soal itu,
tetapi aku baru lepas dari...
68
00:07:39,083 --> 00:07:40,500
- Verbaluce.
- Ya.
69
00:07:40,583 --> 00:07:44,208
Perasaan ada di ujung lidah,
sulit menemukan kata yang tepat
70
00:07:44,291 --> 00:07:47,125
dan serasa tak akan pernah
menemukannya lagi?
71
00:07:47,208 --> 00:07:48,041
Ya.
72
00:07:49,541 --> 00:07:51,416
Kau manis saat sedang bodoh.
73
00:07:53,125 --> 00:07:56,875
Baik, tetapi itu menyebalkan
karena sebenarnya hari ini...
74
00:08:00,375 --> 00:08:03,208
Ada hal yang ingin kukatakan
kepadamu hari ini, Lizzy.
75
00:08:05,041 --> 00:08:08,625
Baik, kita punya waktu.
76
00:08:10,250 --> 00:08:11,291
Ya, benar.
77
00:08:11,375 --> 00:08:12,875
Kita hanya punya waktu.
78
00:08:16,375 --> 00:08:17,458
Baik.
79
00:08:17,541 --> 00:08:18,958
Bagaimana kau tahu soal ini?
80
00:08:19,041 --> 00:08:20,458
Kau tak tahu soal ini.
81
00:08:24,000 --> 00:08:25,166
Kesimpulannya...
82
00:08:35,833 --> 00:08:36,791
Aku suka.
83
00:08:38,500 --> 00:08:40,541
Indah sekali.
84
00:09:28,208 --> 00:09:29,458
Mau ajak aku ke mana?
85
00:09:30,791 --> 00:09:34,000
Bagaimana kalau pulau tempat air dibuat?
86
00:09:35,916 --> 00:09:37,000
Fiji?
87
00:09:37,083 --> 00:09:37,916
Fiji.
88
00:09:39,625 --> 00:09:41,500
- Kuajak kau ke Fiji.
- Terima kasih.
89
00:09:41,583 --> 00:09:43,000
Cuma perlu sedikit uang.
90
00:09:43,083 --> 00:09:44,750
Bisa ke Mark untuk ulang tahunnya?
91
00:09:44,833 --> 00:09:47,333
Hari Selasa, tetapi dia
rayakan sepanjang minggu.
92
00:09:47,416 --> 00:09:49,541
- Kumohon?
- Harus tanya bos.
93
00:09:49,625 --> 00:09:52,833
Kalian silakan bergembira.
Aku di sini saja. Ya?
94
00:09:52,916 --> 00:09:54,708
- Rindu kau.
- Aku lebih rindu.
95
00:10:00,833 --> 00:10:01,791
Bisa menyetir?
96
00:10:04,125 --> 00:10:04,958
Bisa sekali.
97
00:10:18,500 --> 00:10:19,708
Jeff!
98
00:10:22,750 --> 00:10:23,708
Jeff!
99
00:10:59,250 --> 00:11:01,666
JURNAL KEDOKTERAN NEW ENGLAND
100
00:11:41,916 --> 00:11:43,625
Maaf, aku telat, Tn. Abnesti.
101
00:11:45,458 --> 00:11:47,750
Aku akan pensiun saat kau panggil Steve.
102
00:11:47,833 --> 00:11:49,125
Tak telat sama sekali.
103
00:11:49,791 --> 00:11:51,250
Heather, sebaliknya...
104
00:11:51,791 --> 00:11:53,416
Ya, ini dia.
105
00:11:53,500 --> 00:11:54,458
Maaf.
106
00:12:01,583 --> 00:12:02,416
Baiklah.
107
00:12:05,166 --> 00:12:07,791
Aku tak sopan.
Jeff, ini Heather. Ini Jeff.
108
00:12:08,458 --> 00:12:13,041
Untuk dicatat, sebelum atau selama
penahanan di Spiderhead,
109
00:12:13,125 --> 00:12:14,500
kalian pernah bicara?
110
00:12:15,166 --> 00:12:16,250
- Tidak.
- Tidak.
111
00:12:17,583 --> 00:12:19,250
Pernah berinteraksi?
112
00:12:19,750 --> 00:12:21,291
Bukankah kubilang tidak?
113
00:12:21,375 --> 00:12:22,250
Tidak.
114
00:12:25,000 --> 00:12:26,291
Bagaimana menurutmu?
115
00:12:31,500 --> 00:12:32,750
Kau tanya siapa?
116
00:12:32,833 --> 00:12:34,833
Kalian berdua. Ayo mulai dengan Jeff.
117
00:12:38,500 --> 00:12:39,791
Dia tampak menyenangkan.
118
00:12:40,916 --> 00:12:43,541
Kau suka kata itu, tetapi tidak.
Apa dia menarik?
119
00:12:43,625 --> 00:12:45,500
Steve, kau tak bisa lihat sendiri?
120
00:12:45,583 --> 00:12:48,125
Bisa diam? Aku tanya Jeff.
Bagaimana penampilannya?
121
00:12:49,000 --> 00:12:49,833
Ayolah, Bung.
122
00:12:49,916 --> 00:12:51,208
Skala satu sampai sepuluh?
123
00:12:52,791 --> 00:12:55,333
Dia tujuh setengah.
124
00:12:56,500 --> 00:12:57,500
Lalu, Heather?
125
00:12:59,166 --> 00:13:02,416
Dia lumayan. Lima, pada hari yang baik.
126
00:13:04,291 --> 00:13:06,666
Kau memberinya Jujur-Santai?
127
00:13:07,250 --> 00:13:08,708
Aku harus tanya. Kau tahu.
128
00:13:08,791 --> 00:13:10,416
Aku cuma agak jalang.
129
00:13:11,958 --> 00:13:14,875
Kalau begitu aku mau
ganti suaraku jadi delapan.
130
00:13:16,291 --> 00:13:17,583
Baik, Jeff, Heather,
131
00:13:17,666 --> 00:13:20,583
boleh minta izin
untuk berikan N-40? Masukkan?
132
00:13:21,208 --> 00:13:22,333
Boleh.
133
00:13:22,416 --> 00:13:24,291
- Ya.
- Heather?
134
00:13:24,375 --> 00:13:25,833
Dia menyebalkan.
135
00:13:26,916 --> 00:13:29,375
- Boleh.
- Terima kasih.
136
00:13:44,833 --> 00:13:46,583
Ayolah. Kata-kata.
137
00:13:46,666 --> 00:13:49,541
Baik, ya,
dia mulai terlihat sangat menarik.
138
00:13:50,416 --> 00:13:51,458
Astaga...
139
00:13:52,500 --> 00:13:58,000
Ya, dia terlihat sangat menarik.
140
00:14:01,333 --> 00:14:02,250
Heather?
141
00:14:09,458 --> 00:14:11,541
Sama. Ya.
142
00:14:14,083 --> 00:14:16,583
Tambahkan Verbaluce,
ayo buat mereka bicara.
143
00:14:21,291 --> 00:14:22,958
Astaga, dia sangat cantik.
144
00:14:24,416 --> 00:14:26,083
Beri tahu satu sama lain.
145
00:14:26,166 --> 00:14:28,000
Kau... Astaga.
146
00:14:28,791 --> 00:14:30,875
Kau menakjubkan, tampan, entahlah.
147
00:14:30,958 --> 00:14:32,708
{\an8}Maaf, aku tak lihat sebelumnya.
148
00:14:32,791 --> 00:14:36,833
{\an8}Tak apa-apa,
kau wanita tercantik yang pernah kulihat.
149
00:14:36,916 --> 00:14:37,958
Terima kasih.
150
00:14:39,333 --> 00:14:40,333
- Ya.
- Aku bisa...
151
00:14:40,416 --> 00:14:41,666
- Ya?
- Aku bisa...
152
00:14:47,541 --> 00:14:48,958
Bisa apa, Jeff?
153
00:14:59,208 --> 00:15:00,083
Ya.
154
00:15:00,166 --> 00:15:01,291
Kita merekam ini?
155
00:15:07,166 --> 00:15:08,333
Ya.
156
00:15:15,000 --> 00:15:16,083
Astaga.
157
00:15:26,916 --> 00:15:27,833
Kalian tak apa?
158
00:15:38,041 --> 00:15:39,250
Apa yang lucu?
159
00:15:39,916 --> 00:15:40,750
Tak ada.
160
00:15:50,500 --> 00:15:52,250
Aku tak mengira itu mungkin.
161
00:15:55,583 --> 00:15:56,458
Apa?
162
00:15:57,416 --> 00:15:58,750
Aku suka berpelukan.
163
00:16:00,416 --> 00:16:02,791
Tolong kirim aku pulang dengan obat ini.
164
00:16:02,875 --> 00:16:03,708
Heather...
165
00:16:05,875 --> 00:16:06,708
Ya?
166
00:16:11,916 --> 00:16:12,916
Aku mencintaimu.
167
00:16:15,375 --> 00:16:16,916
Gila.
168
00:16:17,000 --> 00:16:18,041
Aku juga mencintaimu.
169
00:16:18,125 --> 00:16:20,791
N-40 luar biasa.
170
00:16:20,875 --> 00:16:22,666
Ya, gila, kita hebat.
171
00:16:22,750 --> 00:16:24,833
Obat cinta.
172
00:16:24,916 --> 00:16:25,750
Bintang emas?
173
00:16:25,833 --> 00:16:27,791
Jangan dahulu. Tidak.
174
00:16:27,875 --> 00:16:30,833
Kita lebih tertarik pada efek sisanya.
175
00:16:30,916 --> 00:16:34,333
Aku tahu waktumu tak banyak,
tetapi kau perlu awasi mereka.
176
00:16:35,083 --> 00:16:38,708
Setelah memudar beberapa jam atau hari,
apa mereka mencari kontak?
177
00:16:38,791 --> 00:16:40,916
Akui perasaan saat di ruangan yang sama?
178
00:16:41,000 --> 00:16:43,875
Berkomunikasi secara non-verbal?
Cari isopraksisme.
179
00:16:44,458 --> 00:16:45,500
Perilaku cerminan.
180
00:16:45,583 --> 00:16:48,000
Orang jatuh cinta meniru satu sama lain.
181
00:16:48,083 --> 00:16:51,333
Menggaruk wajah,
memainkan rambut bersamaan.
182
00:16:51,416 --> 00:16:53,291
Tubuh mereka tak bisa menahan diri.
183
00:16:53,375 --> 00:16:55,041
Awasi Jeff dan Heather.
184
00:16:55,125 --> 00:16:57,750
Aku ingin tahu, apa cinta...
185
00:16:57,833 --> 00:16:59,875
Apa cinta ini bertahan?
186
00:17:01,500 --> 00:17:04,083
Hei, Teman-teman, terima kasih.
187
00:17:05,041 --> 00:17:07,583
Terima kasih banyak, serius.
Tak bisa tanpa kalian.
188
00:17:07,666 --> 00:17:09,000
Ingat, yang kalian rasakan,
189
00:17:09,083 --> 00:17:11,958
transisi yang kadang
menggelisahkan itu wajar.
190
00:17:12,041 --> 00:17:14,500
Kalian dikembalikan ke dasar.
Masih banyak lagi.
191
00:17:17,291 --> 00:17:18,375
Aku balik ke camilan?
192
00:17:19,500 --> 00:17:21,291
Kau tak mau tahu, percayalah.
193
00:17:22,541 --> 00:17:24,083
Aku dan para gadis di panti
194
00:17:24,166 --> 00:17:26,666
mencuri tiket lotre dari swalayan,
195
00:17:26,750 --> 00:17:28,500
gesek seratus sekaligus.
196
00:17:28,583 --> 00:17:32,041
Kami seperti melakukan kerja jujur,
kotoran di kuku.
197
00:17:33,375 --> 00:17:36,458
Kami bukan menganggap
mencuri itu buruk, bukan?
198
00:17:36,541 --> 00:17:38,875
Kami paling butuh, kami tak punya apa-apa.
199
00:17:38,958 --> 00:17:40,083
Ya.
200
00:17:40,166 --> 00:17:43,625
Suatu Malam Natal ini,
kami keliling lingkungan,
201
00:17:43,708 --> 00:17:44,958
semua ada di gereja.
202
00:17:45,041 --> 00:17:47,250
Kami memecahkan jendela,
203
00:17:47,333 --> 00:17:50,000
mencuri hadiah
dari bawah pohon Natal orang...
204
00:17:50,083 --> 00:17:51,041
Ini dia.
205
00:17:51,125 --> 00:17:52,958
Tahu yang terjadi esok paginya?
206
00:17:53,041 --> 00:17:56,250
Kami membuka sweter orang lain,
The Grinch tayang di TV.
207
00:17:56,333 --> 00:17:57,208
Ya ampun.
208
00:17:57,291 --> 00:17:59,625
Bagian dia mengembalikan semua hadiah?
209
00:17:59,708 --> 00:18:01,125
- Aku tak enak.
- Pasti.
210
00:18:01,208 --> 00:18:03,000
Aku menangis tersedu-sedu.
211
00:18:48,416 --> 00:18:50,625
Dia membutakan aku dengan sains
212
00:18:52,041 --> 00:18:53,583
Selamat siang, Anak-anak.
213
00:18:56,083 --> 00:18:58,291
Sarah, kau tahu Jeff.
Jeff, kau tahu Sarah.
214
00:18:58,916 --> 00:18:59,833
Hei.
215
00:19:00,500 --> 00:19:01,416
Hei.
216
00:19:02,250 --> 00:19:04,083
Kami sangat sibuk hari ini.
217
00:19:04,166 --> 00:19:05,916
Atasan mengawasi dengan ketat.
218
00:19:06,000 --> 00:19:07,625
- Kalau boleh...
- Boleh.
219
00:19:13,791 --> 00:19:16,708
Ya, baik. Boleh.
220
00:19:22,375 --> 00:19:23,833
Aku tak tahan melihatnya.
221
00:19:23,916 --> 00:19:25,625
Sarah atau dosis ganda?
222
00:19:25,708 --> 00:19:27,000
Sarah dengan dosis ganda.
223
00:19:27,791 --> 00:19:29,375
Kita di sini karena pilihan.
224
00:19:45,041 --> 00:19:46,041
Apakah dia...
225
00:19:46,791 --> 00:19:47,833
Ya, kurasa.
226
00:19:50,250 --> 00:19:52,083
Ya!
227
00:20:01,125 --> 00:20:02,208
Apa kabar, Ray?
228
00:20:02,291 --> 00:20:05,416
Ada yang mencoret pintu WC dengan kotoran.
229
00:20:05,500 --> 00:20:06,333
Jijik.
230
00:20:06,833 --> 00:20:09,916
Akan kucari siapa si jari kotoran.
Semoga bukan kau.
231
00:20:11,500 --> 00:20:12,416
Bukan.
232
00:20:24,000 --> 00:20:27,125
Aku tak akan bisa sebaik
yang kau lakukan dengan itu.
233
00:20:28,083 --> 00:20:29,500
- Kau suka itu?
- Ya.
234
00:20:30,125 --> 00:20:32,708
Hei, adakah obat yang bisa membuat lupa?
235
00:20:32,791 --> 00:20:34,083
Ya, namanya usia tua.
236
00:20:35,750 --> 00:20:37,416
Aku menantikannya.
237
00:20:44,916 --> 00:20:46,000
Bagaimana kabarmu?
238
00:20:47,375 --> 00:20:49,500
Baik. Agak perih.
239
00:20:50,041 --> 00:20:52,458
Namun, saat itu
rasanya pasti menyenangkan.
240
00:20:54,250 --> 00:20:55,083
Ya.
241
00:20:56,625 --> 00:20:58,250
Kami bisa beri krim untuk itu.
242
00:20:59,000 --> 00:21:00,791
Tak usah. Terima kasih.
243
00:21:02,041 --> 00:21:03,916
Hei, tolong aku.
244
00:21:04,958 --> 00:21:08,375
Sekalian, jangan sampai
para gadis menyentuh Mobipack-mu.
245
00:21:09,000 --> 00:21:11,541
Jangan sentuh punya mereka juga. Paham?
246
00:21:11,625 --> 00:21:14,958
Aku tahu di sana bisa jadi gila,
ini tak kuat didorong-dorong,
247
00:21:15,041 --> 00:21:16,208
bisa banjir.
248
00:21:16,291 --> 00:21:17,625
Bisa hilang kendali.
249
00:21:18,333 --> 00:21:19,291
Baik.
250
00:21:22,583 --> 00:21:23,583
Hei, Mark?
251
00:21:23,666 --> 00:21:24,875
Ya?
252
00:21:24,958 --> 00:21:26,416
Boleh aku pindah dari camilan?
253
00:21:26,958 --> 00:21:30,458
Ada yang salah? Masalah dengan Lizzy?
254
00:21:31,416 --> 00:21:33,916
Tidak, aku cuma siap untuk perubahan.
255
00:21:36,875 --> 00:21:39,000
Ya. Baiklah.
256
00:21:42,291 --> 00:21:43,166
Terima kasih.
257
00:21:56,416 --> 00:21:57,666
Berengsek.
258
00:21:59,583 --> 00:22:00,583
Ya ampun.
259
00:22:01,458 --> 00:22:02,541
Lizzy.
260
00:22:02,625 --> 00:22:03,791
Dia dari Seattle?
261
00:22:04,333 --> 00:22:05,958
Prescott, Arizona.
262
00:22:07,125 --> 00:22:08,625
Lihat? Jeff tahu.
263
00:22:08,708 --> 00:22:10,541
Bagus saat orang berkenalan.
264
00:22:10,625 --> 00:22:12,750
Omong-omong, aku lihat skor tadi pagi.
265
00:22:12,833 --> 00:22:16,166
Mariners sedang menang terus.
Nanti kita harus menonton.
266
00:22:16,250 --> 00:22:18,375
Ya, itu bagus. Mereka lawan siapa?
267
00:22:18,458 --> 00:22:20,625
Sial. Hei, Mark, kembalikan ini.
268
00:22:22,083 --> 00:22:24,541
Jeff, silakan duduk. Hari sibuk menanti.
269
00:22:25,083 --> 00:22:27,500
Andai saja kau bisa baca berita utama,
270
00:22:27,583 --> 00:22:29,583
dunia makin butuh bantuan kita.
271
00:22:30,583 --> 00:22:33,208
Ada dua ruangan yang aktif hari ini.
272
00:22:33,291 --> 00:22:35,125
Jangan perhatikan Dave, percayalah.
273
00:22:35,208 --> 00:22:36,583
Serius, percaya dia.
274
00:22:40,333 --> 00:22:41,375
Jeff...
275
00:22:42,708 --> 00:22:45,708
Baiklah. Kenali mereka?
276
00:22:47,250 --> 00:22:48,416
Lucu sekali.
277
00:22:49,208 --> 00:22:51,958
Aku akan memberimu pilihan.
Ini yang kumau.
278
00:22:52,541 --> 00:22:53,583
Lihat remote ini?
279
00:22:54,166 --> 00:22:59,000
Anggaplah, kau bisa geser tombol ini,
dan Sarah dapat Darkenfloxx,
280
00:22:59,541 --> 00:23:03,125
atau kau geser tombol ini,
dan Heather dapat Darkenfloxx.
281
00:23:03,208 --> 00:23:04,208
Ya? Kau pilih.
282
00:23:05,791 --> 00:23:07,875
Ada Darkenfloxx di Mobipack mereka?
283
00:23:07,958 --> 00:23:08,916
Permisi.
284
00:23:12,083 --> 00:23:13,750
Dave, bagaimana keadaanmu?
285
00:23:20,083 --> 00:23:20,958
Lapar.
286
00:23:22,875 --> 00:23:25,125
- Dia jari kotoran?
- Ya, mungkin.
287
00:23:25,833 --> 00:23:27,625
Semua makanan itu harus keluar.
288
00:23:27,708 --> 00:23:29,541
Sampai mana tadi? Darkenfloxx.
289
00:23:29,625 --> 00:23:33,166
Mark menaruhnya di Mobipack mereka
untuk mengantisipasi ini.
290
00:23:35,291 --> 00:23:37,458
Itu membuatmu tak nyaman?
291
00:23:37,541 --> 00:23:38,416
Sedikit, ya.
292
00:23:38,500 --> 00:23:40,041
Ya? Tak apa, memang seharusnya.
293
00:23:40,541 --> 00:23:43,166
Namun, kita tahu itu cuma agitator,
294
00:23:43,250 --> 00:23:45,166
tak sebabkan kerusakan permanen.
295
00:23:46,916 --> 00:23:48,458
Apa keputusanmu, Jeff?
296
00:23:48,541 --> 00:23:51,083
Heather yang dapat Darkenfloxx atau Sarah?
297
00:23:53,250 --> 00:23:54,583
Tak bisa kukatakan.
298
00:23:55,208 --> 00:23:58,041
Tak bisa atau tak mau?
Kau harus, kau tahu itu.
299
00:23:58,625 --> 00:24:02,083
Jika harus kukatakan, secara acak saja.
300
00:24:02,166 --> 00:24:04,125
Keputusanmu adalah secara acak?
301
00:24:04,208 --> 00:24:05,041
Ya.
302
00:24:06,583 --> 00:24:08,791
Begini saja. Ini yang kami uji.
303
00:24:08,875 --> 00:24:11,500
Adakah sisa kesukaan terhadap mereka?
304
00:24:11,583 --> 00:24:14,875
Coba katakan perasaanmu
tentang Heather dan Sarah.
305
00:24:15,750 --> 00:24:16,875
Perasaanku?
306
00:24:16,958 --> 00:24:18,041
Mau Verbaluce?
307
00:24:18,125 --> 00:24:24,458
Tidak. Aku bukan suka mereka berdua,
atau lebih suka salah satunya.
308
00:24:24,541 --> 00:24:29,666
Aku hanya tak merasakan apa-apa
terhadap satu pun dari mereka.
309
00:24:29,750 --> 00:24:33,750
Aku bisa ingat
punya perasaan tertentu terhadap mereka,
310
00:24:33,833 --> 00:24:36,625
tetapi kini semua itu
sudah kabur dan memudar.
311
00:24:38,208 --> 00:24:40,708
Lalu kenapa kau enggan dengan Darkenfloxx?
312
00:24:40,791 --> 00:24:42,916
Karena aku bagian I-16.
313
00:24:45,458 --> 00:24:48,875
Aku tahu apa rasanya
dan kau tahu seperti apa itu.
314
00:24:48,958 --> 00:24:50,125
- Itu...
- Ya.
315
00:24:50,208 --> 00:24:51,375
Mengerikan.
316
00:24:51,458 --> 00:24:55,041
Aku tak ingin melakukan itu
kepada siapa pun.
317
00:24:56,416 --> 00:24:58,291
Entahlah. Secara acak saja.
318
00:25:00,666 --> 00:25:02,750
Baik. Begini saja.
319
00:25:04,875 --> 00:25:07,541
Kuberikan Darkenfloxx ke Heather. Ya?
320
00:25:11,791 --> 00:25:13,833
Sebenarnya, akan kuberikan ke Sarah.
321
00:25:18,541 --> 00:25:20,416
Baik, Jeff, kau meyakinkan aku.
322
00:25:20,958 --> 00:25:23,291
Kau mau acak dan tak punya pilihan.
323
00:25:23,375 --> 00:25:25,875
Pilihanku tak ada yang mendapatkannya.
324
00:25:25,958 --> 00:25:27,083
Kita berdua begitu.
325
00:25:27,166 --> 00:25:28,166
Bertiga.
326
00:25:28,708 --> 00:25:30,041
Lihat yang kita lakukan.
327
00:25:30,125 --> 00:25:33,083
Dengan bantuanmu,
kita tahu lebih banyak soal N-40.
328
00:25:33,166 --> 00:25:35,583
"Luvactin", nama sementara.
329
00:25:35,666 --> 00:25:38,083
Jadi, tak ada yang dapat Darkenfloxx?
330
00:25:38,166 --> 00:25:39,125
Tidak hari ini.
331
00:25:39,208 --> 00:25:41,541
Namun, kami perlu lebih memahami N-40.
332
00:25:41,625 --> 00:25:44,333
Misalnya, berapa lama durasi obatnya?
333
00:25:44,416 --> 00:25:46,625
Apa efek variabel dari dosisnya?
334
00:25:46,708 --> 00:25:49,458
Kau dan Sarah pakai dosis
dua kali lipat kau dan Heather,
335
00:25:49,541 --> 00:25:52,333
tetapi perasaanmu terhadap keduanya
kurang lebih sama.
336
00:25:52,416 --> 00:25:54,041
Bukankah itu menarik?
337
00:25:55,166 --> 00:25:56,000
Ya.
338
00:25:58,791 --> 00:26:02,208
Aku tak mau membawa Darkenfloxx
dalam percakapan apa pun,
339
00:26:03,083 --> 00:26:06,583
tetapi kita harus tahu lebih soal N-40.
Bisa jadi penentu penting.
340
00:26:07,208 --> 00:26:09,583
Pekerjaan kita bisa bantu jutaan orang.
341
00:26:11,083 --> 00:26:12,083
Pernah mencintai?
342
00:26:15,416 --> 00:26:16,416
Ya.
343
00:26:17,791 --> 00:26:20,041
Kau beruntung. Tak semua orang bisa.
344
00:26:21,708 --> 00:26:25,250
Tahu kesepian sama mematikan
dengan merokok 15 batang sehari?
345
00:26:25,875 --> 00:26:26,708
Cari saja.
346
00:26:27,291 --> 00:26:30,791
Bayangkan jika kita bisa
menghancurkan semua rokok dunia.
347
00:26:31,625 --> 00:26:35,541
Orang di mana-mana akan mencintai,
dicintai, mampu mencintai,
348
00:26:36,875 --> 00:26:38,708
dan siapa akan memungkinkan itu?
349
00:26:39,208 --> 00:26:40,166
Dapat bintang emas.
350
00:26:40,250 --> 00:26:43,500
Ya, dan teman barumu, N-40.
Hore untuk kita.
351
00:26:46,875 --> 00:26:49,083
Baik. Terima kasih, Nona-nona.
352
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
Permisi, Jeff.
353
00:26:59,250 --> 00:27:02,041
Hei. Semua baik-baik saja?
354
00:27:02,583 --> 00:27:03,416
Ya.
355
00:27:05,333 --> 00:27:07,875
Mereka tak tahu
mereka nyaris dapat Darkenfloxx.
356
00:27:07,958 --> 00:27:09,500
Ya, aku tahu. Aku paham.
357
00:27:10,208 --> 00:27:13,666
Namun, jika kau mendapat
manfaat salah satu produk kami
358
00:27:13,750 --> 00:27:15,166
sebelum malammu itu...
359
00:27:16,500 --> 00:27:19,791
Apa yang kau inginkan
lebih dari apa pun di dunia, Jeff?
360
00:27:23,333 --> 00:27:24,208
Kembali.
361
00:27:49,041 --> 00:27:50,833
Yang kau inginkan itu penebusan.
362
00:27:51,666 --> 00:27:53,750
Ini caramu menemukannya.
363
00:27:58,750 --> 00:27:59,750
Ya, terima kasih.
364
00:28:22,541 --> 00:28:23,375
Hei.
365
00:28:24,166 --> 00:28:25,000
Hei.
366
00:28:25,875 --> 00:28:26,750
Bakso?
367
00:28:28,291 --> 00:28:29,125
Ya, tentu.
368
00:28:32,458 --> 00:28:33,291
Maaf.
369
00:28:33,375 --> 00:28:35,625
{\an8}PERMAINANMU BERAKHIR
370
00:28:35,708 --> 00:28:37,833
Tak apa-apa. Aku payah di permainan ini.
371
00:28:41,875 --> 00:28:43,416
- Hei, aku mau...
- Jeff.
372
00:28:49,666 --> 00:28:51,166
Jumat Bebas.
373
00:28:52,125 --> 00:28:52,958
Beruntung.
374
00:28:54,708 --> 00:28:56,208
Salam untuk istrimu.
375
00:29:21,083 --> 00:29:24,458
Hai, ini Emma.
Tinggalkan pesan atau tidak.
376
00:29:25,875 --> 00:29:29,583
Hei, Sayang, kau mungkin muak
aku meninggalkan semua pesan ini,
377
00:29:29,666 --> 00:29:35,500
tetapi seperti biasa aku cuma mau bilang
aku merindukanmu dan maafkan aku.
378
00:29:37,916 --> 00:29:39,875
Ada hal lain yang mau kukatakan.
379
00:29:40,875 --> 00:29:44,083
Aku bertemu seseorang. Ya, namanya Lizzy.
380
00:29:44,791 --> 00:29:46,875
Dia agak mengingatkanku akan dirimu.
381
00:29:49,916 --> 00:29:52,333
Mungkin aku akan berhenti mengganggumu.
382
00:29:54,375 --> 00:29:56,208
Ini minta maaf terakhirku.
383
00:30:24,500 --> 00:30:25,375
Ya, masuklah.
384
00:30:28,583 --> 00:30:31,500
Selamat Natal, Lizzy.
385
00:30:31,583 --> 00:30:34,041
- Kau sudah bersikap baik?
- Ini...
386
00:30:34,750 --> 00:30:35,916
Ini Sinterklas?
387
00:30:36,000 --> 00:30:37,500
Halo!
388
00:30:38,166 --> 00:30:39,875
Kupikir bisa menghibur kita.
389
00:30:41,750 --> 00:30:42,583
{\an8}Selamat Natal.
390
00:30:42,666 --> 00:30:43,666
Selamat Natal.
391
00:30:46,125 --> 00:30:47,000
Astaga.
392
00:30:48,041 --> 00:30:50,166
Namun, ini belum Natal, bukan?
393
00:30:50,666 --> 00:30:51,916
Oktober?
394
00:30:52,000 --> 00:30:53,791
- Ya, cuma tebakan.
- Baiklah.
395
00:30:55,166 --> 00:30:57,125
Mau "Jingle Bells", tetapi cuma ada ini.
396
00:30:57,208 --> 00:30:59,166
Kau tahu? Aku akan buat eggnog.
397
00:30:59,750 --> 00:31:01,541
- Ya?
- Sinterklas suka eggnog.
398
00:31:02,166 --> 00:31:03,291
Bukan suara itu.
399
00:31:16,750 --> 00:31:17,625
Hei, Rogan.
400
00:31:18,208 --> 00:31:19,458
Persetan denganmu.
401
00:31:37,875 --> 00:31:40,125
Tidak.
402
00:31:40,208 --> 00:31:42,375
- Tak bisa. Yang benar saja.
- Tenang.
403
00:31:42,458 --> 00:31:45,958
Kita tahu apa fungsinya, ya?
Kita semua pernah lihat.
404
00:31:46,041 --> 00:31:48,750
Sudah terbukti.
Ini bukan semacam kelab bugil.
405
00:31:48,833 --> 00:31:49,833
Katakan, Rogan.
406
00:31:49,916 --> 00:31:53,333
Aku tak tahu yang kau maksud,
tetapi persetan kalian semua.
407
00:31:53,416 --> 00:31:56,750
- Dia bisa menulis kartu ucapan.
- Aku bisa mendengarmu!
408
00:31:56,833 --> 00:31:59,166
Dengarkan aku, ya?
409
00:31:59,250 --> 00:32:00,500
Aku tak pernah...
410
00:32:01,083 --> 00:32:03,583
Maaf, Bung. Jika kau pernah, tak masalah.
411
00:32:03,666 --> 00:32:05,083
Bukan minatku. Terserah.
412
00:32:05,166 --> 00:32:07,958
Dengar, Mark, aku belum sembuh.
413
00:32:08,041 --> 00:32:11,000
Aku minta krim,
tak ada yang bawakan krim.
414
00:32:11,083 --> 00:32:12,875
Jadi, aku tak mau lakukan ini.
415
00:32:12,958 --> 00:32:15,916
Tak mau. Tidak!
416
00:32:16,000 --> 00:32:18,333
Aku tak mau. Aku tak akan bilang boleh.
417
00:32:18,416 --> 00:32:21,833
Jeff, tenang. Tak seperti dugaanmu.
Tak ada novel cinta hari ini.
418
00:32:24,625 --> 00:32:25,708
Kau yang rugi.
419
00:32:27,000 --> 00:32:27,833
Lucu.
420
00:32:38,875 --> 00:32:40,416
Itu saja. Terima kasih.
421
00:32:42,708 --> 00:32:44,541
Apa-apaan itu?
422
00:32:58,333 --> 00:33:00,666
Turnamen pingpong diadakan hari Sabtu.
423
00:33:00,750 --> 00:33:02,625
Harap temui Ray jika berminat.
424
00:33:03,333 --> 00:33:04,541
- Hai, Jeff.
- Heather.
425
00:33:04,625 --> 00:33:05,541
Bukan saatnya.
426
00:33:05,625 --> 00:33:09,250
Kau ditanyai siapa yang diberi
Darkenfloxx, aku atau Rogan?
427
00:33:09,333 --> 00:33:11,750
- Aku sempat diberi dilema itu...
- Heather.
428
00:33:11,833 --> 00:33:14,500
Kau sempat bercinta
dengan Rogan, selain denganku,
429
00:33:14,583 --> 00:33:16,875
dan jatuh cinta dengannya
seperti denganku?
430
00:33:16,958 --> 00:33:17,791
Jeff, ayolah.
431
00:33:17,875 --> 00:33:19,833
Itu penilaian yang akurat.
432
00:33:19,916 --> 00:33:21,875
- Heather, tutup dahulu.
- Baik.
433
00:33:21,958 --> 00:33:23,291
Jeff, kau sedang apa?
434
00:33:23,375 --> 00:33:26,666
Kini dia cari yang mau ditutup.
Verbaluce membuat otak kaku.
435
00:33:26,750 --> 00:33:29,416
Aku tahu. Terima kasih.
Silakan keluar, tutup pintu.
436
00:33:29,500 --> 00:33:31,125
- Baik.
- Bagus.
437
00:33:31,208 --> 00:33:32,958
Silakan keluar, terima kasih.
438
00:33:34,750 --> 00:33:36,833
- Astaga, Jeff. Itu...
- Ya.
439
00:33:40,000 --> 00:33:41,083
Apa yang terjadi?
440
00:33:41,166 --> 00:33:43,958
- Jadi semua meniduri semua?
- Hati-hati bicara.
441
00:33:44,041 --> 00:33:45,250
Semua meniduri semua.
442
00:33:45,333 --> 00:33:47,583
- Tenang.
- Diminta beri Darkenfloxx ke semua.
443
00:33:47,666 --> 00:33:48,875
Itu desain percobaan.
444
00:33:48,958 --> 00:33:51,375
Bukan aku,
Komite Protokol yang buat aturan.
445
00:33:51,458 --> 00:33:53,416
Coba lihat saja. Ini.
446
00:33:54,666 --> 00:33:56,416
Ini dia.
447
00:33:56,500 --> 00:33:58,041
{\an8}Kau pikir aku mau begini?
448
00:33:58,125 --> 00:33:59,333
{\an8}Biar kututup pintu.
449
00:33:59,416 --> 00:34:01,875
Mark, dengar,
450
00:34:01,958 --> 00:34:04,791
aku sudah ikut
beberapa tim proyek gila, bukan?
451
00:34:04,875 --> 00:34:07,666
Namun, yang ini tak terasa benar.
452
00:34:07,750 --> 00:34:10,916
Jeff, aku bersimpati,
tetapi sampai titik tertentu.
453
00:34:11,000 --> 00:34:14,125
Aku harus lupakan persahabatan
sejenak dan mengingatkan,
454
00:34:14,208 --> 00:34:15,958
kehadiranmu di fasilitas ini,
455
00:34:16,041 --> 00:34:19,541
meski secara teknis hukuman,
adalah hak istimewa, bukan?
456
00:34:19,625 --> 00:34:21,583
Kau mendaftar, disetujui untuk itu.
457
00:34:21,666 --> 00:34:23,958
Kau bisa saja bersama para napi lain,
458
00:34:24,041 --> 00:34:25,791
dan kau pasti akan jadi sasaran
459
00:34:25,875 --> 00:34:27,666
orang-orang seperti Rogan.
460
00:34:27,750 --> 00:34:29,833
Kau tak mau tahu perbuatannya di penjara.
461
00:34:29,916 --> 00:34:33,000
Kedua, kebijakan pintu terbuka
adalah kebanggaanku.
462
00:34:33,083 --> 00:34:35,041
Aku bisa mengunjungimu dan sebaliknya.
463
00:34:35,125 --> 00:34:37,458
Bahkan di ruanganku atau di Spiderhead.
464
00:34:37,541 --> 00:34:41,208
Tak ada lapas lain di dunia
yang membanggakan hubungan hormat
465
00:34:41,291 --> 00:34:42,958
antara sipir dan napi.
466
00:34:43,041 --> 00:34:48,083
Tanpa jeruji atau penjaga, hanya mungkin
terjadi dalam budaya saling menghormati.
467
00:34:48,166 --> 00:34:51,500
Ya? Saling menghormati.
Aku tak main masuk ruanganmu, bukan?
468
00:34:53,000 --> 00:34:53,916
- Tidak.
- Tidak.
469
00:34:54,000 --> 00:34:57,833
Jangan main masuk ruanganku.
Kita hormati itu atau aku dipecat.
470
00:34:59,291 --> 00:35:00,583
Pintu ditutup, dikunci,
471
00:35:00,666 --> 00:35:03,166
mendadak kita sama
dengan tempat lain, paham?
472
00:35:03,250 --> 00:35:04,125
Ya.
473
00:35:04,791 --> 00:35:06,875
Apa begitu mengerikan di sini?
474
00:35:08,041 --> 00:35:10,666
Aku tanya karena aku sudah bersusah payah.
475
00:35:10,750 --> 00:35:11,666
Menyenangkan.
476
00:35:11,750 --> 00:35:14,333
Makanan, pingpong, mesin mainan,
477
00:35:14,416 --> 00:35:16,958
kebebasan terkendali
untuk bergerak semaumu.
478
00:35:17,041 --> 00:35:18,541
Kuperjuangkan itu untukmu.
479
00:35:18,625 --> 00:35:20,916
Aku hampir melanggar standar kepatuhan,
480
00:35:21,000 --> 00:35:22,625
- bukan risiko kecil.
- Aku tahu.
481
00:35:22,708 --> 00:35:24,333
Di depan bosku dan atasannya.
482
00:35:24,416 --> 00:35:25,875
Dukung aku, Mark.
483
00:35:25,958 --> 00:35:27,958
- Ayo, katakan sesuatu.
- Dia benar.
484
00:35:32,416 --> 00:35:34,750
Setidaknya kau bisa berbuat serupa.
485
00:35:35,750 --> 00:35:37,166
Kau hanya perlu begitu.
486
00:35:39,625 --> 00:35:40,500
Maafkan aku.
487
00:35:42,666 --> 00:35:43,791
Ya? Aku...
488
00:35:44,916 --> 00:35:48,625
Semua pembicaraan soal Darkenfloxx
hanya membuatku gelisah.
489
00:35:50,916 --> 00:35:53,083
Aku benci ini, Jeff, dan maaf. Ya?
490
00:35:53,166 --> 00:35:54,166
Aku hanya...
491
00:35:55,625 --> 00:35:58,208
Aku perlu tahu
apa kami bisa mengandalkanmu.
492
00:35:58,291 --> 00:36:01,333
Kau bisa diandalkan
untuk menghormati kesepakatan kita?
493
00:36:12,916 --> 00:36:13,791
Hei, Sarah.
494
00:36:19,416 --> 00:36:22,791
Minggu depan,
akan ada bintang emas terakhir, bukan?
495
00:36:23,833 --> 00:36:27,041
Mark, tersenyumlah sesekali.
Kita mengubah dunia.
496
00:36:27,541 --> 00:36:28,375
Ya.
497
00:36:29,000 --> 00:36:30,166
Jangan kau juga.
498
00:36:31,375 --> 00:36:34,333
Dengar, Darkenfloxx adalah alat, ya?
499
00:36:34,416 --> 00:36:36,875
Akan bantu kita mencari tahu hal penting.
500
00:36:36,958 --> 00:36:40,000
Minggu depan, kembali ke laci, aku janji.
501
00:36:40,083 --> 00:36:42,416
Ya? Apa?
502
00:36:44,375 --> 00:36:47,708
Hanya ucapan Jeff
soal ingin obat untuk melupakan.
503
00:36:47,791 --> 00:36:49,375
Kau perlu bersantai.
504
00:36:50,291 --> 00:36:52,166
Nikmati akhir pekanmu, Mark.
505
00:36:52,791 --> 00:36:54,541
Ke daratan, kosongkan pikiran.
506
00:36:54,625 --> 00:36:56,291
Kau butuh. Kita berdua butuh.
507
00:36:56,375 --> 00:36:59,208
Mungkin sayap ayam, Skee-Ball,
apa pun kegiatan kalian?
508
00:36:59,791 --> 00:37:01,958
Ya, kurasa Skee-Ball.
509
00:37:02,625 --> 00:37:03,541
Baiklah.
510
00:37:07,666 --> 00:37:08,625
Dah, Mark.
511
00:38:10,333 --> 00:38:12,250
Gila.
512
00:38:35,291 --> 00:38:38,166
Sulit digambarkan tanpa Verbaluce,
513
00:38:38,250 --> 00:38:44,041
tetapi bayangkan saja hal terburuk
yang kau rasakan dikali sepuluh,
514
00:38:45,125 --> 00:38:47,958
dan itu pun tak mendekati
apa yang kumaksud.
515
00:38:50,000 --> 00:38:52,041
Aku merasa seperti terbakar.
516
00:38:53,541 --> 00:38:55,416
Aku berharap aku terbakar.
517
00:38:57,375 --> 00:39:01,166
Aku mau membakar diriku
untuk menghentikannya. Mengerikan.
518
00:39:01,250 --> 00:39:03,375
Mereka beri Darkenfloxx ke seseorang?
519
00:39:04,166 --> 00:39:05,958
Tidak kali ini.
520
00:39:06,041 --> 00:39:07,458
Itu bagus.
521
00:39:08,791 --> 00:39:10,583
Astaga, tubuhmu gemetar.
522
00:39:17,041 --> 00:39:18,041
Kau orang baik.
523
00:39:27,041 --> 00:39:31,416
Aku dengar dari Mark
bahwa kau minta pindah dari camilan.
524
00:39:33,125 --> 00:39:35,708
Kurasa maksudnya jauh dariku, bukan?
525
00:39:37,291 --> 00:39:38,375
Karena...
526
00:39:39,000 --> 00:39:39,833
Emma?
527
00:39:40,458 --> 00:39:41,291
Ya.
528
00:39:42,041 --> 00:39:43,291
Tidak, dia...
529
00:39:45,166 --> 00:39:46,500
Dia sudah melupakan.
530
00:39:49,666 --> 00:39:51,583
Kadang dengar suaranya membantu.
531
00:39:52,875 --> 00:39:55,541
Ya, aku tahu. Tentu, aku paham.
532
00:39:59,666 --> 00:40:01,791
Tempat ini bisa mengacaukan pikiran.
533
00:40:03,791 --> 00:40:09,166
Mereka banyak mengujiku dengan obat
yang lebih aneh dari biasanya.
534
00:40:11,875 --> 00:40:13,625
Belakangan ini sangat sulit.
535
00:40:17,708 --> 00:40:21,041
Kadang sulit mengingat
siapa diriku sebelum kemari.
536
00:40:26,333 --> 00:40:27,583
Namun, Lizzy...
537
00:40:31,041 --> 00:40:32,250
Saat aku bersamamu...
538
00:40:34,458 --> 00:40:37,208
itu sekali-sekalinya
aku merasa seperti diriku.
539
00:40:46,333 --> 00:40:48,458
Angkat tanganmu, Mark. Ayo. Begitu.
540
00:40:49,583 --> 00:40:51,583
Aku punya ide besar untuk G-46.
541
00:40:51,666 --> 00:40:53,000
Ya? Apa, Laffodil?
542
00:40:53,083 --> 00:40:55,250
Ya, kita jual ke kelab komedi.
543
00:40:56,041 --> 00:40:59,333
Itu ide sepele, Mark. Jangan tersinggung.
544
00:41:00,041 --> 00:41:01,458
Aku agak tersinggung.
545
00:41:04,125 --> 00:41:05,750
Apa yang terus kukatakan?
546
00:41:05,833 --> 00:41:07,125
Entahlah, "Diam, Mark"?
547
00:41:07,208 --> 00:41:09,500
Kubilang kau harus berpikir besar.
548
00:41:09,583 --> 00:41:12,041
Kau seperti melihat dunia
lewat teropong berbeda.
549
00:41:12,125 --> 00:41:14,208
Itu aneh. Jangan jadi aneh.
550
00:41:14,875 --> 00:41:16,708
Hei, pukul berapa kita mulai?
551
00:41:16,791 --> 00:41:17,750
Sepuluh menit lagi.
552
00:41:18,833 --> 00:41:20,875
Coba beri aku. Kita punya waktu.
553
00:41:20,958 --> 00:41:23,833
Ayo, beri aku. Ayo.
554
00:41:27,333 --> 00:41:29,500
- Dua?
- Jadikan tiga.
555
00:41:30,500 --> 00:41:33,041
Ingat, minimal berjarak 12 jam.
556
00:41:33,750 --> 00:41:36,125
Ya, aku dengar jadwal dosis. Terima kasih.
557
00:41:38,625 --> 00:41:41,333
Katakan. Ayo, kau sudah lama
ingin mengatakannya.
558
00:41:41,416 --> 00:41:42,375
Silakan.
559
00:41:43,875 --> 00:41:44,958
Kau terutama...
560
00:41:45,041 --> 00:41:46,625
Harus paham risikonya?
561
00:41:46,708 --> 00:41:48,000
Itu yang mau kulakukan.
562
00:41:48,083 --> 00:41:50,750
- Bisa menilai risiko tanpa memakainya.
- Bisa?
563
00:41:50,833 --> 00:41:52,833
Harus ada yang bertanggung jawab, Mark.
564
00:41:52,916 --> 00:41:54,208
Tak terpikir olehmu?
565
00:41:54,291 --> 00:41:57,291
Hidup di luar bukan hidup di sini.
Situasi kacau.
566
00:41:57,375 --> 00:42:00,375
Di luar kendali kita. Ini peluang baru.
567
00:42:00,958 --> 00:42:04,625
Saat, bukan jika,
saat salah satu senyawa kita gagal total,
568
00:42:04,708 --> 00:42:07,625
satu dari kita harus berdiri
di hadapan kerabat berduka,
569
00:42:07,708 --> 00:42:10,666
atau Mike Wallace, amit-amit, bahkan juri,
dan bertanggung jawab.
570
00:42:10,750 --> 00:42:13,083
Yang kita buat, botolkan,
beri nama, dan jual.
571
00:42:13,166 --> 00:42:14,333
Apa kau orangnya?
572
00:42:14,416 --> 00:42:15,958
Tidak, pasti orang yang bilang,
573
00:42:16,041 --> 00:42:18,750
"Aku mendukung produk kita.
Sudah kucoba sendiri."
574
00:42:21,041 --> 00:42:22,166
Mike Wallace mati.
575
00:42:22,250 --> 00:42:24,666
Sungguh? Sulit diingat. Jadi, Ed Bradley.
576
00:42:24,750 --> 00:42:25,666
Juga sudah mati.
577
00:42:26,250 --> 00:42:27,291
Morley Safer?
578
00:42:29,500 --> 00:42:32,708
Sial. Lebih baik mengira orang mati
dan tahu mereka masih hidup.
579
00:42:33,958 --> 00:42:35,541
Saat kau pertama merekrutku...
580
00:42:35,625 --> 00:42:37,583
Ya, kau tak setuju. Aku paham.
581
00:42:37,666 --> 00:42:40,541
Hei, Jeff, apa kabar?
582
00:42:41,583 --> 00:42:43,166
- Hei.
- Maaf, aku bukan mau...
583
00:42:43,250 --> 00:42:46,166
Tak apa-apa.
Mungkin lain kali beri tahu di awal.
584
00:42:46,250 --> 00:42:47,208
Tentu.
585
00:42:47,750 --> 00:42:48,916
Ya, mari mulai?
586
00:42:49,000 --> 00:42:51,166
Penghargaan Nobel tak akan menang sendiri.
587
00:42:51,875 --> 00:42:53,041
Mark?
588
00:42:53,125 --> 00:42:55,333
Aku mau cuci muka, turun sebentar lagi.
589
00:43:03,875 --> 00:43:04,750
Sial.
590
00:43:09,750 --> 00:43:11,916
- Apa Heather...
- Sedang kemari.
591
00:43:13,625 --> 00:43:15,625
Orang rupawan mudah lolos.
592
00:43:15,708 --> 00:43:18,375
Kukatakan itu
karena sesekali kualami sendiri.
593
00:43:21,625 --> 00:43:24,125
Heather, terima kasih. Tunggu sebentar.
594
00:43:25,250 --> 00:43:29,583
Baik, Jeff, aku mau mulai
dengan minta maaf.
595
00:43:29,666 --> 00:43:32,041
Tidak, aku tak seharusnya mengejutkanmu.
596
00:43:32,125 --> 00:43:33,125
Tidak, bukan itu.
597
00:43:34,000 --> 00:43:35,958
Ingat tempo hari waktu kutanya
598
00:43:36,041 --> 00:43:38,375
mana yang diberi Darkenfloxx,
kau tak mau pilih?
599
00:43:39,416 --> 00:43:40,250
Ya.
600
00:43:40,333 --> 00:43:44,083
Itu cukup bagiku, tetapi ternyata
tidak bagi Komite Protokol.
601
00:43:44,166 --> 00:43:45,875
Tiga Penunggang Kuda Analitas.
602
00:43:45,958 --> 00:43:48,250
Mereka tak yakin
kau tak punya sisa perasaan
603
00:43:48,333 --> 00:43:49,750
untuk Heather dan Sarah.
604
00:43:49,833 --> 00:43:54,125
Sayangnya hari ini kita harus melakukan
semacam uji coba konfirmasi.
605
00:43:54,208 --> 00:43:56,666
Kali ini atas permintaan
Komite Protokol, Mark,
606
00:43:57,291 --> 00:43:59,916
alih-alih bertanya gadis mana
yang diberi Darkenfloxx,
607
00:44:00,000 --> 00:44:04,375
yang menurut Komite Protokol
"terlalu subjektif",
608
00:44:04,458 --> 00:44:08,083
kami akan beri gadisnya Darkenfloxx
dan lihat pendapatmu.
609
00:44:08,166 --> 00:44:10,125
Sekali lagi dengan Verbaluce.
610
00:44:10,666 --> 00:44:12,666
Mobipack-nya sudah diisi?
Jumlahnya cukup?
611
00:44:12,750 --> 00:44:16,041
Ya. Sudah kuberi tahu itu kepadamu.
612
00:44:16,125 --> 00:44:17,375
Bagaimana dengan Heather?
613
00:44:17,458 --> 00:44:19,833
Kau berdiri di sana dan melihatku, Steve.
614
00:44:21,375 --> 00:44:22,708
Benar, Mark.
615
00:44:25,000 --> 00:44:27,500
Maaf, Jeff, kami agak tegang hari ini.
616
00:44:28,166 --> 00:44:31,291
Bukan hari yang mudah
dan semua agak tak nyaman soal ini.
617
00:44:31,375 --> 00:44:33,416
Aku tak mau Heather diberi Darkenfloxx.
618
00:44:33,958 --> 00:44:35,000
Awal yang baik.
619
00:44:35,083 --> 00:44:39,125
Itu karena kau mencintainya?
Perasaan cinta?
620
00:44:39,208 --> 00:44:41,208
Tidak, sudah kukatakan kepadamu.
621
00:44:41,291 --> 00:44:42,458
Ya, aku setuju,
622
00:44:42,541 --> 00:44:46,166
tetapi apa uji coba konfirmasi ini
soal keinginan kau dan aku?
623
00:44:46,250 --> 00:44:47,083
Tidak juga.
624
00:44:47,166 --> 00:44:50,333
Ini soal kami merekam yang kau katakan
625
00:44:50,416 --> 00:44:52,458
saat kau amati Heather diberi Darkenfloxx
626
00:44:52,541 --> 00:44:53,791
selama lima menit.
627
00:44:53,875 --> 00:44:55,666
Uji coba durasi lima menit. Ya?
628
00:44:55,750 --> 00:44:58,541
Kita mulai dengan Verbaluce.
629
00:44:58,625 --> 00:45:00,083
Masukkan, Jeff?
630
00:45:03,583 --> 00:45:04,416
Ayolah, Jeff.
631
00:45:04,500 --> 00:45:06,416
Kau harus tersanjung. Kami pilih Rogan?
632
00:45:07,166 --> 00:45:08,333
Kau takut akan Rogan.
633
00:45:08,416 --> 00:45:11,083
Ya, Rogan bisa membunuh
dengan sekotak tisu.
634
00:45:11,166 --> 00:45:15,500
Namun, kami anggap level bicaramu
lebih sesuai dengan kebutuhan data kami.
635
00:45:15,583 --> 00:45:16,416
Masukkan?
636
00:45:21,083 --> 00:45:23,083
Apa kau tahu kisah Heather?
637
00:45:23,166 --> 00:45:24,666
Kau tak tahu. Tak bisa.
638
00:45:24,750 --> 00:45:27,958
Apa melibatkan wiski, geng,
membunuh ayah? Tak bisa kukatakan.
639
00:45:28,041 --> 00:45:31,958
Boleh kusiratkan masa lalunya
tak termasuk anjing bernama Lassie
640
00:45:32,041 --> 00:45:35,041
dan keluarga membahas Alkitab
selagi Nenek merajut?
641
00:45:35,125 --> 00:45:37,583
Boleh kukatakan jika... Mark, kosong.
642
00:45:38,250 --> 00:45:40,458
Jika kau tahu masa lalu Heather,
643
00:45:40,541 --> 00:45:44,583
membuatnya merasa sedih,
mual, dan/atau ketakutan sejenak,
644
00:45:44,666 --> 00:45:47,166
mungkin bukan ide terburuk di dunia?
645
00:45:49,625 --> 00:45:50,666
Entahlah.
646
00:45:51,833 --> 00:45:53,208
Apa aku monster, Jeff?
647
00:45:54,083 --> 00:45:55,666
Aku ingat ulang tahun di sini?
648
00:45:55,750 --> 00:45:57,666
Siapa mengajakmu naik pesawat amfibi?
649
00:45:57,750 --> 00:45:59,125
- Kau.
- Ya. Lalu saat
650
00:45:59,208 --> 00:46:02,291
ada wabah kutu air dan kakimu penuh ruam,
651
00:46:02,375 --> 00:46:05,000
apa seseorang segera pergi menebus resep,
652
00:46:05,083 --> 00:46:07,583
membayarnya dengan uang pribadinya?
653
00:46:07,666 --> 00:46:09,000
- Itu baik.
- Ya.
654
00:46:09,083 --> 00:46:10,958
Tak profesional dibahas sekarang.
655
00:46:11,041 --> 00:46:13,375
Ayolah, Jeff, kau mau aku bilang apa?
656
00:46:13,875 --> 00:46:15,541
Jumat Bebas-mu terancam?
657
00:46:16,041 --> 00:46:18,125
Aku mencoba membantu, Tn. Abnesti.
658
00:46:18,208 --> 00:46:19,125
Steve!
659
00:46:23,666 --> 00:46:26,458
Bisa buat panggilan untukku?
660
00:46:34,250 --> 00:46:35,333
Ya, baiklah.
661
00:46:37,250 --> 00:46:41,000
Biar kucoba. Ya? Aku segera kembali.
662
00:46:50,041 --> 00:46:50,916
Lizzy.
663
00:46:51,000 --> 00:46:52,416
Tn. Abnesti.
664
00:46:52,500 --> 00:46:54,083
Ayahku ada di ruangan?
665
00:46:54,166 --> 00:46:56,333
Ada-ada saja.
Dia pergi saat aku delapan tahun.
666
00:46:57,250 --> 00:46:59,041
Astaga, aku turut prihatin.
667
00:46:59,541 --> 00:47:01,291
Kami senang ada kau, Lizzy,
668
00:47:01,916 --> 00:47:04,416
dan bukan cuma karena keahlian kulinermu.
669
00:47:04,500 --> 00:47:08,541
Kau menang brisket terbaik
di Festival Barbeku Prescott,
670
00:47:08,625 --> 00:47:09,625
selama tiga tahun?
671
00:47:09,708 --> 00:47:10,833
Bagaimana kau tahu itu?
672
00:47:10,916 --> 00:47:12,291
Aku perlu tahu itu.
673
00:47:13,333 --> 00:47:16,791
Aku sendiri menganggap brisket
agak berserat, tetapi...
674
00:47:18,166 --> 00:47:19,000
Baik.
675
00:47:20,250 --> 00:47:22,708
Kau dapat panci tembaga yang kau mau?
676
00:47:23,958 --> 00:47:25,541
Aku mau berterima kasih.
677
00:47:25,625 --> 00:47:27,583
Hentikan, tak perlu.
678
00:47:27,666 --> 00:47:29,666
Kau tambahan yang disambut baik.
679
00:47:29,750 --> 00:47:31,750
- Dengan senang hati.
- Terima kasih.
680
00:47:35,291 --> 00:47:37,208
Bahkan, kau membuatku merasa...
681
00:47:38,333 --> 00:47:40,125
Membuatku merasa agak bodoh.
682
00:47:40,916 --> 00:47:42,333
- Bodoh?
- Ya.
683
00:47:42,416 --> 00:47:44,041
Kita dapat berkas seseorang,
684
00:47:44,125 --> 00:47:47,333
dan membentuk prasangka ini,
padahal kita tahu
685
00:47:47,416 --> 00:47:50,083
ada banyak keadaan dan tak semuanya adil.
686
00:47:50,666 --> 00:47:51,791
Kita tetap hakimi.
687
00:47:57,791 --> 00:48:00,958
Ada orang lain di sini yang tahu?
688
00:48:01,875 --> 00:48:04,166
Tidak. Rahasia kecil kita.
689
00:48:05,708 --> 00:48:06,541
Ya.
690
00:48:10,583 --> 00:48:14,416
Ini enak. Seribu panci tembaga
untuk kopi seperti ini.
691
00:48:14,500 --> 00:48:17,833
Atau karyawisata?
Gadis Arizona di bawah sinar matahari?
692
00:48:25,541 --> 00:48:26,500
Hai, Jeff.
693
00:48:29,208 --> 00:48:30,333
Maaf, Bung.
694
00:48:30,958 --> 00:48:33,666
Sayangnya, Komite sangat tegas.
695
00:48:33,750 --> 00:48:37,125
Mereka berkeras uji coba
harus dilanjutkan sesuai jadwal.
696
00:48:37,208 --> 00:48:40,291
Jika tidak, mereka ancam
menyingkirkanmu dari program ini,
697
00:48:40,375 --> 00:48:41,791
dan kembali ke Lapas Negara.
698
00:48:43,833 --> 00:48:46,916
Mereka butuh kau memberi izin, Jeff.
699
00:48:47,000 --> 00:48:49,541
Aku akan tanyakan sekali lagi. Masukkan?
700
00:49:01,000 --> 00:49:02,541
Ya, boleh.
701
00:49:04,208 --> 00:49:05,083
Terima kasih.
702
00:49:12,458 --> 00:49:13,916
Heather, halo lagi.
703
00:49:14,625 --> 00:49:16,666
Selamat pagi, lagi.
704
00:49:16,750 --> 00:49:17,708
Masukkan?
705
00:49:19,708 --> 00:49:20,708
Boleh.
706
00:49:21,708 --> 00:49:22,583
Baik, Mark.
707
00:49:40,833 --> 00:49:41,875
Aku tak suka ini.
708
00:49:46,833 --> 00:49:48,416
Kumohon. Menyakitkan.
709
00:49:51,208 --> 00:49:52,333
Ada apa denganku?
710
00:49:52,833 --> 00:49:54,541
- Tak bisa menyakitimu.
- Sial.
711
00:49:56,125 --> 00:49:59,500
Jeff, bicara, mendetail.
Kita buat hal berguna dengan ini.
712
00:50:05,583 --> 00:50:06,791
Heather baru muntah.
713
00:50:06,875 --> 00:50:08,791
Dia dalam kondisi sangat tak bersahabat.
714
00:50:08,875 --> 00:50:11,166
Bantu jelaskan. Pertama apa yang terjadi?
715
00:50:11,666 --> 00:50:12,916
Dia mulai menangis.
716
00:50:14,583 --> 00:50:16,625
Dia tampak bingung oleh perasaannya.
717
00:50:19,000 --> 00:50:21,541
Kini dia menangis keras.
Tak bisa duduk diam.
718
00:50:21,625 --> 00:50:22,875
Apa yang kau rasakan?
719
00:50:25,958 --> 00:50:28,666
- Melankolis. Bersalah.
- Tidak, kumohon.
720
00:50:30,083 --> 00:50:30,916
Teruskan.
721
00:50:31,416 --> 00:50:33,333
Tidak.
722
00:50:33,416 --> 00:50:35,583
Aku cuma pikirkan Heather pernah kecil.
723
00:50:36,666 --> 00:50:39,083
Disayangi oleh ayah dan ibunya,
724
00:50:40,000 --> 00:50:43,083
tak menduga suatu hari
dia akan lakukan hal mengerikan.
725
00:50:44,833 --> 00:50:47,458
Hal yang memisahkan dia
selamanya dari cinta.
726
00:50:47,541 --> 00:50:49,041
Bagus, teruskan.
727
00:50:49,125 --> 00:50:52,916
Memisahkannya dari kebahagiaan,
memberinya kesedihan mendalam.
728
00:50:57,416 --> 00:50:58,958
Apa kau mencintainya?
729
00:51:01,541 --> 00:51:03,708
Tolong! Kumohon!
730
00:51:05,958 --> 00:51:06,791
Tidak.
731
00:51:11,041 --> 00:51:12,250
Bertahanlah, Jeff.
732
00:51:12,333 --> 00:51:16,041
Mark, menurutmu ada sisa cinta
dalam komentar verbal Jeff?
733
00:51:16,125 --> 00:51:17,208
- Tidak.
- Bagus.
734
00:51:17,291 --> 00:51:19,958
Semua itu perasaan dasar manusia.
735
00:51:20,041 --> 00:51:21,083
Bagus sekali.
736
00:51:21,166 --> 00:51:22,166
Steve.
737
00:51:22,250 --> 00:51:23,541
{\an8}Steve, kurasa banjir.
738
00:51:24,458 --> 00:51:25,458
Mundur!
739
00:51:25,541 --> 00:51:26,375
Hentikan.
740
00:51:26,458 --> 00:51:28,125
Sudah. Efeknya tidak...
741
00:51:28,875 --> 00:51:29,875
Coba merah lagi.
742
00:51:31,041 --> 00:51:32,666
Heather sangat tersiksa.
743
00:51:32,750 --> 00:51:35,083
- Ayo, hentikan.
- Sudah kucoba. Tak berhasil.
744
00:51:35,166 --> 00:51:38,375
Heather, dengar aku.
Duduk, jangan bergerak, itu perintah.
745
00:51:39,041 --> 00:51:40,375
Menyingkir dariku!
746
00:51:40,958 --> 00:51:42,458
Yang benar saja?
747
00:51:42,541 --> 00:51:44,083
{\an8}Yang benar saja?
748
00:51:44,583 --> 00:51:45,583
Astaga.
749
00:51:45,666 --> 00:51:47,041
Ini buruk. Masuklah, ayo.
750
00:51:48,833 --> 00:51:49,666
Sial.
751
00:51:49,750 --> 00:51:51,875
Heather menghancurkan semua
dalam jangkauan.
752
00:51:51,958 --> 00:51:53,333
Duduk. Itu perintah.
753
00:51:53,958 --> 00:51:55,333
Aku bertanggung jawab.
754
00:51:55,916 --> 00:51:57,708
Menyingkir dariku!
755
00:51:57,791 --> 00:51:58,625
Aku membantu...
756
00:51:58,708 --> 00:52:02,083
Heather, tarik napas dalam,
semua akan baik-baik saja, ya?
757
00:52:02,166 --> 00:52:03,166
Santai saja.
758
00:52:12,625 --> 00:52:13,791
Heather!
759
00:52:23,541 --> 00:52:24,625
Baik.
760
00:52:26,500 --> 00:52:27,750
Sial.
761
00:52:28,833 --> 00:52:33,958
Astaga.
762
00:52:41,750 --> 00:52:42,791
Sial!
763
00:52:44,291 --> 00:52:45,583
Astaga.
764
00:52:48,166 --> 00:52:49,416
Sial.
765
00:52:50,375 --> 00:52:51,791
Sial, Mark.
766
00:52:55,458 --> 00:52:56,708
Tak ada denyut nadi.
767
00:52:56,791 --> 00:52:59,291
Ada apa denganmu? Kubilang hentikan.
768
00:52:59,375 --> 00:53:02,041
Apa? Sudah kulakukan.
769
00:53:02,125 --> 00:53:04,208
- Lupa...
- Kubilang ini akan terjadi.
770
00:53:04,291 --> 00:53:06,791
Dia tak merespons perintah langsungku.
771
00:53:06,875 --> 00:53:08,083
Bicaramu omong kosong.
772
00:53:08,166 --> 00:53:11,791
Kau takut untuk berkomit...
Sudah kubilang...
773
00:53:11,875 --> 00:53:14,208
{\an8}Kuberi instruksi, ikuti perintahku!
774
00:53:14,291 --> 00:53:15,875
{\an8}PERUSAHAAN FARMASI ABNESTI
775
00:53:15,958 --> 00:53:17,750
"Perusahaan Farmasi Abnesti"?
776
00:53:17,833 --> 00:53:19,500
Steve, sudah kuperingatkan.
777
00:53:19,583 --> 00:53:21,083
Ini perusahaannya.
778
00:53:21,166 --> 00:53:23,208
- Sudah kubilang.
- Jangan salahkan aku!
779
00:53:23,291 --> 00:53:25,791
Kau tak mendengarkan. Ini salahmu.
780
00:53:25,875 --> 00:53:27,333
Sudah kubilang.
781
00:53:27,416 --> 00:53:30,750
- Jangan beri aku...
- Kau ingat itu?
782
00:53:32,583 --> 00:53:33,458
"Bingo?"
783
00:53:34,583 --> 00:53:35,541
Memang tugasku satu?
784
00:53:39,250 --> 00:53:40,625
N-40.
785
00:53:40,708 --> 00:53:43,083
Boleh minta izin
untuk berikan N-40? Masukkan?
786
00:53:43,166 --> 00:53:44,416
Boleh.
787
00:53:46,833 --> 00:53:47,916
Bagaimana ini...
788
00:53:50,125 --> 00:53:51,500
Lihat remote ini?
789
00:53:51,583 --> 00:53:55,416
{\an8}Anggaplah, kau bisa geser tombol ini,
dan Sarah dapat Darkenfloxx.
790
00:53:56,041 --> 00:53:56,958
I-16.
791
00:53:59,708 --> 00:54:00,541
Apa-apaan?
792
00:54:06,333 --> 00:54:08,416
- Hei, kau mau ke mana?
- Diam, Mark.
793
00:54:11,791 --> 00:54:13,083
B-6.
794
00:54:14,041 --> 00:54:17,041
Aku tahu di sana bisa jadi gila,
ini tak kuat didorong-dorong,
795
00:54:17,125 --> 00:54:18,250
bisa banjir.
796
00:55:13,125 --> 00:55:14,208
Itu bukan salahmu.
797
00:55:16,541 --> 00:55:17,583
Bukan salahmu.
798
00:55:58,708 --> 00:56:00,541
Ini keterlaluan. Harus kita laporkan.
799
00:56:00,625 --> 00:56:04,458
Jangan kekanak-kanakan dan bersikap
seolah-olah kita melanggar batas.
800
00:56:04,541 --> 00:56:08,666
Saat mencemaskan soal melanggar batas
sudah sangat terlambat.
801
00:56:10,500 --> 00:56:12,875
Jika ada yang tahu
hal yang menimpa Heather,
802
00:56:12,958 --> 00:56:14,625
kita akan ditutup, Mark.
803
00:56:15,250 --> 00:56:17,041
Semua yang kucapai akan hilang,
804
00:56:17,125 --> 00:56:19,208
dan mereka bukan cuma mengejarku.
805
00:56:19,291 --> 00:56:20,625
Kau juga akan diseret.
806
00:56:22,125 --> 00:56:23,000
Ya.
807
00:56:27,833 --> 00:56:28,833
Hei.
808
00:56:31,291 --> 00:56:32,250
Maafkan aku.
809
00:56:34,416 --> 00:56:35,833
Ini mengerikan.
810
00:56:36,500 --> 00:56:38,250
Namun, aku sering bilang apa?
811
00:56:40,000 --> 00:56:42,291
Tekanan membentuk berlian.
812
00:56:43,250 --> 00:56:44,250
Ya.
813
00:56:45,583 --> 00:56:47,833
Ini tak apa-apa, ya?
814
00:56:47,916 --> 00:56:50,166
Kita akan melipatgandakan upaya kita.
815
00:56:50,250 --> 00:56:54,291
Kita akan buat B-6 jadi bintang emas,
dan mengubah dunia, Mark.
816
00:56:55,583 --> 00:57:00,291
Lalu Heather?
Dia meninggal demi tujuan baik.
817
00:57:02,750 --> 00:57:03,625
Baik.
818
00:57:04,666 --> 00:57:05,833
Sungguh "baik"?
819
00:57:07,166 --> 00:57:08,000
- Baik.
- Ya?
820
00:57:08,083 --> 00:57:09,250
- Baik.
- Ya? Yakin?
821
00:57:09,916 --> 00:57:11,375
Ayolah, bagus begitu.
822
00:57:12,125 --> 00:57:13,875
Ambil waktu saja, bersantai.
823
00:57:13,958 --> 00:57:17,125
Apa pun yang membantumu melupakan,
pergilah dari sini.
824
00:57:46,041 --> 00:57:47,041
Apa dia mati?
825
00:57:52,375 --> 00:57:53,583
Kondisinya tak baik.
826
00:57:56,500 --> 00:57:59,750
Itu tak adil. Ya. Dia sudah tiada.
827
00:58:06,666 --> 00:58:09,125
Ini ilmu pengetahuan, Jeff.
828
00:58:09,875 --> 00:58:14,416
Dalam ilmu pengetahuan,
kita harus menjelajahi yang tak diketahui.
829
00:58:15,000 --> 00:58:16,958
Itu bisa mengarah ke hal tak terduga,
830
00:58:17,041 --> 00:58:19,125
- dan sulit diramalkan...
- Aku paham.
831
00:58:21,708 --> 00:58:24,125
Nada suaramu itu, Jeff,
832
00:58:25,458 --> 00:58:27,083
aku sangat memahaminya.
833
00:58:27,166 --> 00:58:30,666
Namun, yang adil saja.
Kau pikir aku suka kejadian hari ini?
834
00:58:31,500 --> 00:58:34,291
Tidak. Aku juga manusia.
835
00:58:35,500 --> 00:58:40,041
Aku punya perasaan dan tak ada
yang lebih sedih soal ini dibanding aku.
836
00:58:41,791 --> 00:58:45,458
Dalam jangka panjang, hasil kerja kita
akan meringankan penderitaan,
837
00:58:45,541 --> 00:58:48,375
menyelamatkan nyawa,
tak cuma satu, banyak nyawa.
838
00:58:49,583 --> 00:58:51,500
Kita menjadikan dunia lebih baik.
839
00:58:54,250 --> 00:58:55,083
Benarkah?
840
00:58:55,166 --> 00:58:56,416
Ya, Jeff, benar.
841
00:58:57,583 --> 00:58:58,583
Kau harus bangga.
842
00:58:59,750 --> 00:59:02,250
Terlepas dari kesedihanmu,
tadi kerjamu bagus.
843
00:59:02,333 --> 00:59:04,958
Kita semua bagus tadi. Terutama Heather.
844
00:59:06,000 --> 00:59:08,041
Sampai saat di mana dia...
845
00:59:09,291 --> 00:59:11,458
Itu bukan momen terbaiknya,
846
00:59:11,541 --> 00:59:13,625
tetapi sebelumnya, dia bagus,
847
00:59:13,708 --> 00:59:15,750
dan tak akan pernah dilupakan.
848
00:59:20,333 --> 00:59:21,166
Apa?
849
00:59:21,875 --> 00:59:22,875
Hanya sulit.
850
00:59:27,166 --> 00:59:28,000
Ya.
851
00:59:30,708 --> 00:59:33,041
Bisa kuberi sesuatu untuk perasaanmu?
852
00:59:44,583 --> 00:59:48,208
Sumpah, G-46 memang bagus, bukan?
853
00:59:48,291 --> 00:59:49,125
Ya.
854
00:59:49,208 --> 00:59:52,041
Mungkin bukan mengubah dunia,
tetapi ini bagus.
855
00:59:52,541 --> 00:59:55,375
Ini memang bagus.
856
00:59:55,958 --> 00:59:58,916
Sulit punya pikiran sedih
dengan yang ini.
857
01:00:00,875 --> 01:00:02,291
Apa ingatan terburukmu?
858
01:00:02,875 --> 01:00:03,875
Apa?
859
01:00:03,958 --> 01:00:06,541
Maaf, itu pertanyaan bodoh.
860
01:00:10,291 --> 01:00:14,250
Ingatan terburukku adalah...
861
01:00:14,333 --> 01:00:15,541
Usiaku delapan tahun
862
01:00:16,583 --> 01:00:20,791
dan ayahku bilang dia mau
mengajakku ke kamp musim panas.
863
01:00:20,875 --> 01:00:22,291
Aku sangat bersemangat.
864
01:00:22,375 --> 01:00:26,666
Dia mengantarku, dan ternyata
itu bukan kamp musim panas,
865
01:00:26,750 --> 01:00:28,208
itu panti asuhan,
866
01:00:29,708 --> 01:00:31,250
aku tak pernah melihatnya lagi.
867
01:00:32,000 --> 01:00:33,833
Astaga.
868
01:00:34,750 --> 01:00:35,833
Aku juga tertawa.
869
01:00:36,708 --> 01:00:38,416
Itu sangat buruk.
870
01:00:39,041 --> 01:00:42,333
Sepertinya lucu. Cobalah.
871
01:00:42,416 --> 01:00:43,708
Dia tak pernah kembali.
872
01:00:43,791 --> 01:00:47,625
Dia tak pernah kembali.
Bahkan tidak untuk akhir pekan.
873
01:00:48,333 --> 01:00:50,291
Aku turut prihatin mendengarnya.
874
01:00:51,458 --> 01:00:52,291
Gila.
875
01:00:52,375 --> 01:00:53,791
Dosisnya terlalu kuat.
876
01:00:56,958 --> 01:00:57,875
Astaga.
877
01:00:59,375 --> 01:01:00,791
Lihat kita.
878
01:01:02,166 --> 01:01:03,375
Jeff dan Steve.
879
01:01:03,916 --> 01:01:05,750
Steve dan Jeff menongkrong.
880
01:01:06,416 --> 01:01:07,500
Berteman.
881
01:01:08,875 --> 01:01:09,750
Apa?
882
01:01:10,250 --> 01:01:12,541
Ayolah, kita di sini bersama.
883
01:01:12,625 --> 01:01:15,041
Menikmati pemandangan.
Itu yang dilakukan teman.
884
01:01:15,125 --> 01:01:16,875
Kau bisa...
885
01:01:17,958 --> 01:01:22,958
Kau bisa keluar dari pintu itu
kapan pun kau mau.
886
01:01:23,916 --> 01:01:24,875
Aku tak bisa.
887
01:01:25,791 --> 01:01:28,250
Aku tak bisa. Tidak lagi.
888
01:01:33,125 --> 01:01:34,166
Apa yang mencegahmu?
889
01:01:36,791 --> 01:01:41,500
Hal sama yang mencegahmu
dan setiap keputusan yang pernah kubuat.
890
01:01:41,583 --> 01:01:45,333
Yang akhirnya membawaku ke tempat ini.
891
01:01:46,500 --> 01:01:48,625
Ini cinta sejatiku, Jeff.
892
01:01:49,666 --> 01:01:52,666
Begitu kau jatuh cinta,
sulit untuk mundur.
893
01:01:56,750 --> 01:01:57,583
Baik.
894
01:02:00,666 --> 01:02:04,791
Jeff dan Steve...
terjebak di kamp musim panas.
895
01:02:08,791 --> 01:02:10,708
Untuk Jeff dan Steve. Tak jauh berbeda.
896
01:02:26,791 --> 01:02:28,833
Singkirkan itu dariku!
897
01:02:28,916 --> 01:02:31,958
Lizzy, dengar. Tarik napas.
Semua akan baik saja.
898
01:02:32,041 --> 01:02:32,916
Kumohon!
899
01:02:33,000 --> 01:02:36,041
Bisa katakan apa yang begitu kau takutkan?
900
01:02:36,125 --> 01:02:37,666
Singkirkan benda itu!
901
01:02:37,750 --> 01:02:39,375
Verbaluce-nya tak membantu.
902
01:02:40,208 --> 01:02:41,333
Ya.
903
01:02:42,375 --> 01:02:43,625
Yang ini bagus.
904
01:02:46,291 --> 01:02:47,208
Phobica.
905
01:02:47,291 --> 01:02:48,708
Tolong hentikan!
906
01:02:48,791 --> 01:02:51,416
Membuat orang takut
hal yang buruk bagi mereka.
907
01:02:51,500 --> 01:02:52,500
Seperti gluten?
908
01:02:52,583 --> 01:02:54,250
Ya. Atau terlalu banyak berpikir.
909
01:03:02,083 --> 01:03:04,541
Kumohon, singkirkan itu dariku!
910
01:03:05,833 --> 01:03:07,708
Aku cemas soal stres pascatrauma.
911
01:03:07,791 --> 01:03:09,083
Dari stapler?
912
01:03:09,666 --> 01:03:12,500
Hei, Lizzy? Itu cuma stapler.
913
01:03:12,583 --> 01:03:13,750
Menyingkirlah!
914
01:03:13,833 --> 01:03:15,375
Apa harus kita hentikan?
915
01:03:17,708 --> 01:03:19,375
Steve, harus kita hentikan?
916
01:03:20,291 --> 01:03:21,708
Ya, baiklah.
917
01:03:28,708 --> 01:03:31,333
Yang terburuk. Sejauh ini.
918
01:03:33,708 --> 01:03:34,916
Kini apa perasaanmu?
919
01:03:37,916 --> 01:03:39,541
Tak takut. Hanya...
920
01:03:40,541 --> 01:03:41,583
Malu?
921
01:03:44,458 --> 01:03:45,875
Aku benci perasaan itu.
922
01:03:49,291 --> 01:03:51,375
Aku tak tahan merasa begitu di hadapanmu.
923
01:03:51,458 --> 01:03:53,250
Makanya mau pindah dari camilan.
924
01:04:02,833 --> 01:04:05,166
Bertahun-tahun kuhabiskan di LP Negara.
925
01:04:06,041 --> 01:04:07,666
Aku kemari dan kupikir...
926
01:04:08,375 --> 01:04:10,833
Apa tempat ini sungguh jauh lebih baik?
927
01:04:12,666 --> 01:04:14,500
Aku lebih suka dipukuli.
928
01:04:15,125 --> 01:04:17,833
Daripada ketakutan akan stapler.
929
01:04:20,416 --> 01:04:22,541
Kenapa kita terus bilang ya?
930
01:04:23,125 --> 01:04:26,416
Boleh.
931
01:04:26,500 --> 01:04:30,083
Untuk apa? Kartu izin pribadi?
932
01:04:30,166 --> 01:04:33,708
Kamar sendiri? Panci tembaga?
933
01:04:40,416 --> 01:04:43,791
Selama itu kau bilang ya,
kenapa kau melakukannya?
934
01:04:49,458 --> 01:04:51,833
Aku merasa pantas mendapatkannya.
935
01:04:58,000 --> 01:05:00,416
Itu yang ingin kukatakan kepadamu, Lizzy.
936
01:05:02,708 --> 01:05:05,083
Ya. Mungkin aku akan ikut mereka.
937
01:05:07,208 --> 01:05:08,416
Hei.
938
01:05:11,708 --> 01:05:13,833
Hei. Tunggu.
939
01:05:13,916 --> 01:05:15,250
Dia tak bisa tanpa aku.
940
01:05:25,291 --> 01:05:26,208
Bisa menyetir?
941
01:05:26,916 --> 01:05:27,958
Bisa sekali.
942
01:06:11,041 --> 01:06:12,666
Jeff!
943
01:06:14,583 --> 01:06:15,625
Jeff!
944
01:06:40,000 --> 01:06:42,500
Emma. Ayo, Sayang.
945
01:06:43,291 --> 01:06:46,041
Emma! Ayo, Sayang.
946
01:06:58,250 --> 01:07:03,500
Hei, Sayang, kau mungkin muak
aku meninggalkan semua pesan ini,
947
01:07:03,583 --> 01:07:08,000
tetapi seperti biasa aku cuma
mau bilang aku merindukanmu...
948
01:07:09,625 --> 01:07:12,875
dan maafkan aku.
949
01:07:13,625 --> 01:07:15,916
Kotak suara untuk pelanggan ini penuh.
950
01:07:16,000 --> 01:07:18,666
Tak dapat menerima pesan lagi saat ini.
951
01:07:25,333 --> 01:07:26,958
Aku turut sedih.
952
01:07:31,208 --> 01:07:33,333
Dua tuntutan, pembunuhan disengaja.
953
01:07:35,833 --> 01:07:37,708
Itu tak termasuk Heather.
954
01:07:39,250 --> 01:07:40,916
Jangan begitu terhadap dirimu.
955
01:07:41,500 --> 01:07:42,875
Itu bukan salahmu.
956
01:07:44,416 --> 01:07:46,125
Kau sudah berusaha semampumu.
957
01:07:46,208 --> 01:07:47,166
Tidak.
958
01:07:48,458 --> 01:07:49,875
Aku bilang boleh.
959
01:07:51,916 --> 01:07:53,708
Aku bahkan tak tahu kenapa.
960
01:08:00,291 --> 01:08:01,666
Jiwamu baik.
961
01:08:40,791 --> 01:08:43,750
Kita jahat. Sangat jahat.
962
01:08:48,875 --> 01:08:52,333
Kurasa kita yang paling tak jahat di sini.
963
01:08:53,583 --> 01:08:55,125
Ya? Kenapa bilang begitu?
964
01:08:56,375 --> 01:08:57,500
Kau dengar hal-hal.
965
01:08:57,583 --> 01:08:58,958
Kau dengar hal-hal?
966
01:08:59,041 --> 01:09:00,958
Ya. Kau tahu Ray?
967
01:09:03,000 --> 01:09:07,125
Setelah empat kali dipenjara
karena narkoba, Ray masuk rehab,
968
01:09:07,208 --> 01:09:09,791
lalu ikut yang disebut penyegaran rehab,
969
01:09:09,875 --> 01:09:13,583
untuk orang-orang
yang begitu kebal terhadap rehab,
970
01:09:13,666 --> 01:09:15,375
itu tak berfungsi lagi.
971
01:09:15,458 --> 01:09:20,291
Namun, dia pasti kebal terhadap itu juga,
karena lalu muncul masalah besarnya.
972
01:09:21,041 --> 01:09:22,458
Pembunuhan tiga orang.
973
01:09:23,958 --> 01:09:30,166
Ya, dealernya, adik dealernya,
dan pacar adik dealernya.
974
01:09:33,000 --> 01:09:34,083
Gila.
975
01:09:36,416 --> 01:09:37,416
Kau tahu Rogan?
976
01:09:38,416 --> 01:09:40,041
- Rogan bertubuh besar. Ya.
- Ya.
977
01:09:40,125 --> 01:09:42,541
- Siapa tak tahu Rogan?
- Dia pulang.
978
01:09:42,625 --> 01:09:47,125
Menemukan pacarnya selingkuh,
melemparnya dari jendela lantai delapan.
979
01:09:47,208 --> 01:09:48,416
Sial.
980
01:09:49,916 --> 01:09:51,041
Dia tak selamat.
981
01:09:53,333 --> 01:09:54,375
Gila.
982
01:09:54,458 --> 01:09:55,625
Ya, aku tak paham.
983
01:09:55,708 --> 01:10:00,041
- Bagaimana itu mungkin?
- Apa?
984
01:10:00,125 --> 01:10:02,166
Jika kita begitu buruk, mana buruknya?
985
01:10:04,500 --> 01:10:05,708
Kalian bergadang.
986
01:10:07,333 --> 01:10:08,166
Ya.
987
01:10:09,625 --> 01:10:10,666
Hari curang.
988
01:10:11,833 --> 01:10:16,125
Jeff, mungkin pertimbangkan lagi
mangkuk camilan komunitas, mengingat...
989
01:10:16,208 --> 01:10:17,166
Jari kotoran.
990
01:10:17,250 --> 01:10:19,916
Ya. Semoga malam kalian indah.
991
01:10:20,916 --> 01:10:22,166
- Kau juga.
- Kau juga.
992
01:11:02,916 --> 01:11:03,875
Dapat.
993
01:11:35,333 --> 01:11:36,166
Ya.
994
01:11:36,250 --> 01:11:38,666
Baik. Aku paham.
995
01:11:39,625 --> 01:11:40,583
Terima kasih.
996
01:11:41,416 --> 01:11:44,000
Jeff, terima kasih sudah datang.
Bagaimana kabarmu?
997
01:11:44,541 --> 01:11:45,500
Baik.
998
01:11:46,250 --> 01:11:50,750
Bagus. Dengar, ini membuatku sangat sedih.
999
01:11:50,833 --> 01:11:55,625
Komite Protokol minta satu uji coba lagi
untuk menetapkan garis dasar.
1000
01:11:55,708 --> 01:11:56,541
Kita...
1001
01:11:56,625 --> 01:12:01,041
Kau harus beri Darkenfloxx ke orang
yang belum pernah berbagi N-40 denganmu.
1002
01:12:06,083 --> 01:12:06,916
Siapa?
1003
01:12:07,958 --> 01:12:11,166
Itu yang membuatku sedih, Jeff. Sungguh.
1004
01:12:12,541 --> 01:12:14,000
Mark, tolong.
1005
01:12:28,166 --> 01:12:31,375
Tidak. Maaf, aku tak bisa.
1006
01:12:31,458 --> 01:12:32,750
Tentu bisa, Jeff.
1007
01:12:32,833 --> 01:12:35,875
Ini terakhir kali
siapa pun dapat Darkenfloxx, ya?
1008
01:12:35,958 --> 01:12:37,625
Lizzy tak pantas dapat ini.
1009
01:12:37,708 --> 01:12:39,875
Tak akan keterlaluan kali ini. Janji.
1010
01:12:39,958 --> 01:12:41,208
Kau tak dengarkan aku.
1011
01:12:41,291 --> 01:12:44,291
Ayolah. Kau tak seperti dirimu
saat pertama kali tiba.
1012
01:12:44,375 --> 01:12:47,458
Dia rela apa pun
demi perbaiki kesalahan. Saat kubilang...
1013
01:12:47,541 --> 01:12:48,958
Bisa tutup mulutmu?
1014
01:12:53,791 --> 01:12:55,000
Aku tak mau lakukan.
1015
01:12:57,916 --> 01:12:58,833
Tenang.
1016
01:13:06,375 --> 01:13:09,333
Mungkin kita istirahat malam ini. Ya?
1017
01:13:10,458 --> 01:13:12,541
Keadaan terasa lebih baik di pagi hari.
1018
01:13:15,291 --> 01:13:16,333
Ya, tentu.
1019
01:13:26,291 --> 01:13:30,583
Ingat saja, Jeff, yang kau lakukan
tak harus menimpa siapa pun lagi.
1020
01:13:31,541 --> 01:13:33,916
Obat begini akan mencegah tempat begini.
1021
01:13:34,958 --> 01:13:37,333
Tak ada kerusakan
atau orang rusak lagi.
1022
01:13:38,458 --> 01:13:41,583
Hanya kau yang bisa
mencegah dirimu yang lain.
1023
01:13:48,916 --> 01:13:50,000
Gandakan dosisnya.
1024
01:14:05,958 --> 01:14:09,291
Aku tahu kau kesulitan,
tetapi ini akan membantu.
1025
01:14:14,500 --> 01:14:15,833
Apa isi yang merah?
1026
01:14:18,583 --> 01:14:19,416
Maaf.
1027
01:14:24,291 --> 01:14:25,500
Cuma mainan.
1028
01:14:30,041 --> 01:14:32,041
Yang merah plasebo. Kami taruh...
1029
01:14:32,125 --> 01:14:33,041
Hentikan.
1030
01:14:34,541 --> 01:14:35,625
Hentikan saja.
1031
01:14:41,125 --> 01:14:43,208
Tak ada Komite Protokol, bukan?
1032
01:14:45,583 --> 01:14:47,000
Ini perusahaannya.
1033
01:14:48,166 --> 01:14:49,875
Aku lihat kop suratnya.
1034
01:14:53,625 --> 01:14:55,250
Perusahaan Farmasi Abnesti.
1035
01:14:59,125 --> 01:15:00,875
Dia yang bertanggung jawab
1036
01:15:00,958 --> 01:15:04,083
dan dia menamai obatnya
menggunakan kartu Bingo, Mark.
1037
01:15:05,208 --> 01:15:07,583
Kenapa kau kerja di tempat seperti ini?
1038
01:15:08,958 --> 01:15:11,875
Semua pembahasan soal N-40,
itu omong kosong.
1039
01:15:13,958 --> 01:15:16,125
Abnesti tak peduli soal cinta.
1040
01:15:18,166 --> 01:15:19,833
Dia peduli soal yang merah.
1041
01:15:23,125 --> 01:15:23,958
B-6.
1042
01:15:28,041 --> 01:15:29,875
Kenapa kau setuju saja?
1043
01:15:31,625 --> 01:15:33,000
Kau bisa kerja di mana pun.
1044
01:15:33,833 --> 01:15:36,250
Kenapa di sini? Kenapa dia?
1045
01:15:41,250 --> 01:15:43,500
Tak banyak orang genius.
1046
01:15:46,625 --> 01:15:48,916
Dia berjanji kami akan mengubah dunia.
1047
01:15:51,333 --> 01:15:53,041
Aku cuma mau membantu orang.
1048
01:15:57,500 --> 01:15:58,666
Kau masih bisa.
1049
01:16:26,541 --> 01:16:28,833
Hei, Jeff, pria pentingnya.
1050
01:16:31,583 --> 01:16:34,458
Semoga kau sempat tidur,
memikirkan semuanya, ya?
1051
01:16:35,333 --> 01:16:37,458
Kenapa kau tak duduk di depan saja?
1052
01:16:37,541 --> 01:16:38,708
Mark tak masuk.
1053
01:16:38,791 --> 01:16:41,375
Hidungnya tersumbat atau semacamnya.
1054
01:16:43,458 --> 01:16:44,500
Dasar milenial, ya?
1055
01:16:47,041 --> 01:16:49,875
Maaf, itu kata yang tak adil.
1056
01:16:49,958 --> 01:16:52,833
Jika dipikirkan,
orang secara semena-mena memutuskan
1057
01:16:52,916 --> 01:16:56,583
semua yang lahir antara
tanggal sekian, berperilaku sama.
1058
01:16:56,666 --> 01:17:00,333
Seperti horoskop, hanya lebih bodoh.
1059
01:17:04,041 --> 01:17:05,791
Kau dan Mark tak sama.
1060
01:17:07,000 --> 01:17:07,958
Entahlah.
1061
01:17:09,041 --> 01:17:10,958
Mark yang membuatku pikirkan ulang.
1062
01:17:13,250 --> 01:17:16,333
Kumaafkan pileknya.
1063
01:17:22,375 --> 01:17:25,958
Jadi, hanya kau, aku, dan Lizzy,
kita bertiga.
1064
01:17:26,833 --> 01:17:27,875
Apa kabarmu, Lizzy?
1065
01:17:29,375 --> 01:17:30,833
Butuh Vitamin D.
1066
01:17:30,916 --> 01:17:33,000
Nanti kita beri kau sinar matahari.
1067
01:17:34,458 --> 01:17:35,375
Baiklah, Jeff.
1068
01:17:35,875 --> 01:17:39,666
Kuisi botol Lizzy
dengan Darkenfloxx terakhir pagi ini.
1069
01:17:39,750 --> 01:17:41,708
Kubuang sisanya. Lenyap.
1070
01:17:42,916 --> 01:17:45,458
Mari kita lupakan ini selamanya?
1071
01:17:46,500 --> 01:17:48,291
Baik. Mari lakukan ini.
1072
01:17:50,541 --> 01:17:52,416
Lizzy? Masukkan?
1073
01:17:53,250 --> 01:17:54,541
Ya, boleh.
1074
01:17:55,708 --> 01:17:59,166
Jeff, beri Darkenfloxx ke Lizzy.
1075
01:18:33,916 --> 01:18:34,791
Maaf.
1076
01:18:40,625 --> 01:18:42,000
Jawabannya masih tidak.
1077
01:18:43,875 --> 01:18:45,166
Jeff.
1078
01:18:46,958 --> 01:18:49,375
Sial!
1079
01:18:53,833 --> 01:18:56,125
Baik. Apa yang kita hadapi, Jeff?
1080
01:18:57,291 --> 01:19:01,083
Kau pikir kau mencintainya?
Kau bahkan tak mengenalnya.
1081
01:19:01,166 --> 01:19:04,458
Bukan main penilaian
yang ada di gedung ini!
1082
01:19:05,625 --> 01:19:08,333
Bagaimana kalau kita sedikit berbagi?
1083
01:19:08,416 --> 01:19:10,833
Lizzy, beri tahu Jeff
kau dipenjara untuk apa.
1084
01:19:10,916 --> 01:19:13,125
- Aku tak peduli.
- Itulah cinta, bukan?
1085
01:19:13,208 --> 01:19:15,708
Saling mengenal.
Jadi, mari saling mengenal.
1086
01:19:15,791 --> 01:19:17,458
Tak penting. Dia sudah beri tahu.
1087
01:19:17,541 --> 01:19:20,041
- Benarkah?
- Perampokan. Tak penting.
1088
01:19:20,666 --> 01:19:22,875
Masa? Kau beri tahu dia itu, Lizzy?
1089
01:19:22,958 --> 01:19:24,666
Calon suamimu, ayah anak-anakmu.
1090
01:19:24,750 --> 01:19:27,416
Dia berhak tahu sebenarnya.
Ayo beri tahu dia.
1091
01:19:28,916 --> 01:19:29,750
Kau tak perlu.
1092
01:19:29,833 --> 01:19:31,541
Ayo. Ya. Beri tahu dia.
1093
01:19:31,625 --> 01:19:34,208
Ayo, Lizzy, beri tahu dia.
1094
01:19:34,750 --> 01:19:38,291
Tidak? Baiklah, biar aku saja. Ya?
1095
01:19:38,375 --> 01:19:41,583
Tak apa-apa.
Ada berkasmu di sini. Coba lihat.
1096
01:19:42,291 --> 01:19:44,500
Ya? Mari cari tahu soal Lizzy.
1097
01:19:44,583 --> 01:19:46,500
- Saling mengenal.
- Tak perlu.
1098
01:19:46,583 --> 01:19:49,416
- Aku tahu perbuatanku.
- Elizabeth Dianne Harris.
1099
01:19:49,500 --> 01:19:51,458
Lahir di Prescott, Arizona.
1100
01:19:51,541 --> 01:19:54,666
- Dibesarkan di panti...
- Aku tahu siapa diriku.
1101
01:19:54,750 --> 01:19:57,708
Aku tahu siapa aku!
Aku ibu yang membunuh bayinya.
1102
01:20:10,583 --> 01:20:11,875
Itulah aku, Jeff.
1103
01:20:15,000 --> 01:20:17,875
Ibu yang melupakan gadis kecilnya di mobil
1104
01:20:17,958 --> 01:20:21,166
di parkiran Walmart
pada bulan Juli selama tiga jam...
1105
01:20:24,041 --> 01:20:25,375
saat aku pergi kerja.
1106
01:20:28,791 --> 01:20:31,666
Satu dakwaan, tindakan membahayakan.
Satu lagi, pembunuhan
1107
01:20:33,541 --> 01:20:35,333
bayiku yang berusia sembilan bulan.
1108
01:20:38,333 --> 01:20:39,250
Bayiku...
1109
01:20:42,666 --> 01:20:44,291
Darah dagingku sendiri.
1110
01:20:54,958 --> 01:20:59,708
Aku tak tahu
eksperimen gila macam apa ini,
1111
01:21:01,416 --> 01:21:05,708
tetapi apa pun yang dia mau
kau lakukan kepadaku, ayo lakukan saja.
1112
01:21:05,791 --> 01:21:08,750
Lebih cepat selesai,
lebih baik bagi kita semua.
1113
01:21:12,250 --> 01:21:13,958
Ayo. Kau tak bisa melukaiku.
1114
01:21:18,208 --> 01:21:19,458
Tak bisa melukaiku.
1115
01:21:20,291 --> 01:21:22,125
Paling sakit itu bangun
1116
01:21:22,208 --> 01:21:25,416
setiap pagi tanpa dirinya. Paham?
1117
01:21:26,375 --> 01:21:28,666
Aku tahu kau pikir kau mencintaiku,
1118
01:21:28,750 --> 01:21:32,375
tetapi apa pun yang pantas dicintai
dalam diriku, mati bersamanya.
1119
01:21:32,458 --> 01:21:36,041
Jadi, ayo. Mari lakukan.
Ayo. Berikan kepadaku.
1120
01:21:36,666 --> 01:21:37,833
Berikan kepadaku.
1121
01:21:38,625 --> 01:21:41,791
Berikan kepadaku! Lakukan tugasmu, Jeff!
1122
01:21:41,875 --> 01:21:43,416
Berikan kepadaku!
1123
01:21:46,041 --> 01:21:47,250
Berikan kepadaku.
1124
01:21:48,083 --> 01:21:48,916
Kumohon.
1125
01:22:18,541 --> 01:22:19,416
Maaf.
1126
01:22:20,666 --> 01:22:21,708
Apa yang lucu?
1127
01:22:22,750 --> 01:22:24,208
Tidak...
1128
01:22:24,291 --> 01:22:26,083
Dia duduk di sana, semua ini,
1129
01:22:26,166 --> 01:22:28,958
kau dengan ponsel itu,
semua bersikap serius.
1130
01:22:30,166 --> 01:22:32,333
{\an8}Cuma aku yang menganggap ini lucu?
1131
01:22:33,791 --> 01:22:34,625
{\an8}Ya.
1132
01:22:36,166 --> 01:22:37,166
{\an8}Hanya kau.
1133
01:22:51,250 --> 01:22:52,583
Mark tak sakit, bukan?
1134
01:22:54,583 --> 01:22:56,250
- Berikan kepadaku.
- Tidak.
1135
01:22:59,250 --> 01:23:02,750
Hentikan. Kau membuatku takut, ya?
1136
01:23:02,833 --> 01:23:05,875
Hentikan. Tolong jangan sakiti aku.
1137
01:23:05,958 --> 01:23:07,458
Jangan sakiti aku.
1138
01:23:09,375 --> 01:23:10,750
Sial.
1139
01:23:13,708 --> 01:23:14,541
Astaga...
1140
01:23:15,083 --> 01:23:17,833
Mark mencampur Mobipack-ku.
1141
01:23:17,916 --> 01:23:22,750
Benar. Dia mengosongkan Mobipack-ku
dan memberimu Darkenfloxx.
1142
01:23:23,916 --> 01:23:25,916
Dia sedang kemari dengan polisi.
1143
01:23:26,000 --> 01:23:27,666
Kenapa dia tega?
1144
01:23:27,750 --> 01:23:29,875
Dia dan aku... Kau dan aku...
1145
01:23:31,291 --> 01:23:32,458
Buat berhenti!
1146
01:23:33,958 --> 01:23:36,041
- Mau kuberi sesuatu...
- Buat berhenti!
1147
01:23:36,125 --> 01:23:37,458
...untuk perasaanmu?
1148
01:23:39,083 --> 01:23:40,791
Itu hal pertama yang kau katakan,
1149
01:23:42,875 --> 01:23:46,416
izin yang kau butuhkan
untuk studi paling penting.
1150
01:23:46,500 --> 01:23:48,291
- Kami bilang apa?
- Ya!
1151
01:23:49,375 --> 01:23:51,166
Kami bilang ya untuk apa?
1152
01:23:51,250 --> 01:23:54,708
Apa yang kami setuju
ditaruh di tubuh kami setiap hari?
1153
01:23:57,541 --> 01:23:58,666
B-6.
1154
01:23:59,458 --> 01:24:01,833
Tak membuatmu senang,
lapar, atau terangsang.
1155
01:24:01,916 --> 01:24:03,666
Membuatmu mengikuti perintah.
1156
01:24:03,750 --> 01:24:08,000
"Tertawa, setop tertawa. Makan,
setop makan. Bercinta, setop bercinta!"
1157
01:24:08,916 --> 01:24:12,458
Kau bukan menguji obat lainnya.
Kau menguji B-6.
1158
01:24:12,541 --> 01:24:14,083
Ya. Maafkan aku.
1159
01:24:15,125 --> 01:24:16,708
Maafkan aku.
1160
01:24:19,666 --> 01:24:21,000
Kau mau sebut apa?
1161
01:24:25,083 --> 01:24:25,958
Baiklah.
1162
01:24:30,500 --> 01:24:32,458
Kau mau sebut apa?
1163
01:24:33,541 --> 01:24:35,583
O-B-D-X.
1164
01:24:36,291 --> 01:24:37,833
Obediex.
1165
01:24:39,708 --> 01:24:40,875
Memang berhasil.
1166
01:24:40,958 --> 01:24:44,916
Cukup untuk hidup di antara pembunuh,
tidak untuk bintang emas. Kenapa?
1167
01:24:46,375 --> 01:24:48,250
B-6 harus sempurna.
1168
01:24:48,333 --> 01:24:50,125
Tujuannya bukan kepatuhan.
1169
01:24:50,208 --> 01:24:53,291
Melainkan kepatuhan mutlak
tanpa pengecualian.
1170
01:24:54,166 --> 01:24:57,166
Kami perlu tahu apa kau bisa
dibuat mengikuti perintah
1171
01:24:57,250 --> 01:25:01,583
yang bertentangan
dengan nilai dan emosi terdalammu.
1172
01:25:01,666 --> 01:25:04,541
Melakukan hal yang paling
tak kau inginkan di dunia.
1173
01:25:05,458 --> 01:25:06,958
Sakiti orang yang kau cintai.
1174
01:25:07,041 --> 01:25:10,791
B-6 bisa memaksamu mengulangi
tindakan yang paling kau sesali,
1175
01:25:10,875 --> 01:25:13,375
untuk menyakiti orang lain
yang kau cintai.
1176
01:25:13,458 --> 01:25:15,666
Bisa memaksa orang melakukan apa pun.
1177
01:25:16,750 --> 01:25:18,125
Aku memercayaimu.
1178
01:25:19,208 --> 01:25:21,833
Kami memercayaimu dengan nyawa kami!
1179
01:25:23,416 --> 01:25:26,083
Kau buat kami lakukan semua ini
terhadap satu sama lain,
1180
01:25:26,166 --> 01:25:28,791
berpikir itu pilihan kami,
padahal pilihanmu.
1181
01:25:29,791 --> 01:25:31,083
Kau merenggut...
1182
01:25:31,166 --> 01:25:32,875
Apa? Kehendak bebasmu, Jeff?
1183
01:25:33,708 --> 01:25:35,875
Itu membuatmu jadi apa?
1184
01:25:38,375 --> 01:25:39,750
Tak bisa kau bayangkan?
1185
01:25:39,833 --> 01:25:43,041
Dunia yang penuh
dengan orang yang menuruti perintah.
1186
01:25:47,458 --> 01:25:50,083
Kita bisa menjual perdamaian dan harmoni.
1187
01:25:50,166 --> 01:25:53,916
Kemampuan untuk memaksa orang
bertindak demi kebaikan orang banyak.
1188
01:25:55,833 --> 01:25:58,500
Berperilaku sebagaimana seharusnya.
1189
01:26:00,333 --> 01:26:05,125
Tak ada lagi orang mabuk
menabrakkan mobil. Suami membunuh istri.
1190
01:26:05,208 --> 01:26:06,750
Anak ditinggalkan di kamp.
1191
01:26:09,541 --> 01:26:11,375
Apa pentingnya? B-6 gagal.
1192
01:26:12,708 --> 01:26:15,125
Aku mau kau beri tahu dunia soal Heather.
1193
01:26:17,000 --> 01:26:20,541
Aku bisa dipenjara,
itu akan menghancurkanku.
1194
01:26:20,625 --> 01:26:23,416
Semua yang kubangun,
aku bisa dipenjara, Jeff.
1195
01:26:23,500 --> 01:26:27,125
Jeff dan Steve. Tak jauh berbeda.
1196
01:26:29,208 --> 01:26:30,041
Ya.
1197
01:26:31,583 --> 01:26:33,083
Apa yang lucu?
1198
01:26:35,833 --> 01:26:38,333
Kau bebas tujuh bulan lalu.
1199
01:26:39,791 --> 01:26:43,125
Sedang Lizzy, bandingnya baru dikabulkan.
1200
01:26:43,208 --> 01:26:44,708
Dia sudah seminggu bebas.
1201
01:26:48,500 --> 01:26:49,416
Tidak.
1202
01:26:52,791 --> 01:26:56,583
Dia akan keluar dari sini. Hari ini.
1203
01:26:57,708 --> 01:26:59,458
Buka pintu depan.
1204
01:27:06,958 --> 01:27:10,291
{\an8}Akan kupastikan kau tak pernah
melakukan ini ke siapa pun lagi.
1205
01:27:22,333 --> 01:27:23,541
Berikan pisaunya.
1206
01:27:26,625 --> 01:27:29,916
Kubilang... berikan kepadaku.
1207
01:27:30,958 --> 01:27:31,958
Kenapa?
1208
01:27:34,041 --> 01:27:35,875
Karena aku menyuruhmu, Steve,
1209
01:27:36,500 --> 01:27:39,750
dan kutaruh cukup B-6 di tubuhmu
untuk menjinakkan singa.
1210
01:27:45,791 --> 01:27:46,916
Berhasil, ya?
1211
01:27:48,250 --> 01:27:51,750
Tidak saat orang diminta membunuh
satu-satunya hal yang dia cintai.
1212
01:27:54,666 --> 01:27:55,833
Kupelajari itu darimu.
1213
01:28:12,833 --> 01:28:15,500
Kupakai Darkenfloxx pada Lizzy.
Keempat botol.
1214
01:29:31,750 --> 01:29:33,000
Hei.
1215
01:29:46,541 --> 01:29:47,833
Tak apa-apa. Kau tak apa.
1216
01:29:50,875 --> 01:29:52,666
Tak apa-apa.
1217
01:29:55,333 --> 01:29:56,791
Maafkan aku.
1218
01:29:57,333 --> 01:29:58,166
Untuk apa?
1219
01:29:59,375 --> 01:30:01,416
Maaf aku berbohong.
1220
01:30:01,500 --> 01:30:03,083
Lizzy, aku mencintaimu.
1221
01:30:04,875 --> 01:30:06,791
Ucapan atau tindakanmu tak mengubah itu.
1222
01:30:25,291 --> 01:30:26,958
Teman-teman dan tetangga,
1223
01:30:27,041 --> 01:30:30,333
maaf mengganggu,
terutama dengan berita seperti ini.
1224
01:30:32,041 --> 01:30:33,833
Ada upaya melarikan diri.
1225
01:30:34,625 --> 01:30:36,750
Umumnya kalian kenal Jeff dan Lizzy.
1226
01:30:41,625 --> 01:30:43,166
Kalian kenal Jeff dan Lizzy,
1227
01:30:43,250 --> 01:30:47,500
dan aku sedih sekali
mereka telah menyesatkan pihak berwenang
1228
01:30:47,583 --> 01:30:49,000
yang sedang menuju kemari.
1229
01:30:49,083 --> 01:30:51,375
Kujelaskan itu berarti akhir dari program
1230
01:30:51,458 --> 01:30:55,125
dan kenyamanan bagi kita semua,
tetapi mereka tak mau dengar.
1231
01:30:57,625 --> 01:30:58,500
Celaka.
1232
01:31:02,541 --> 01:31:05,250
Kalian suka bayangkan
kembali ke Lapas Negara?
1233
01:31:06,375 --> 01:31:08,708
Kalian rela apa untuk mencegah itu,
1234
01:31:08,791 --> 01:31:11,375
untuk melestarikan misi mulia...
1235
01:31:11,458 --> 01:31:12,291
Sial!
1236
01:31:12,375 --> 01:31:14,125
...yang kita lakukan selama ini?
1237
01:31:15,708 --> 01:31:17,375
Sialan!
1238
01:31:23,291 --> 01:31:27,416
{\an8}Hentikan Jeff dan Lizzy,
bukan untukku, untuk kalian.
1239
01:31:27,500 --> 01:31:29,958
{\an8}PERINGATAN JARAK DEKAT
1240
01:31:32,791 --> 01:31:33,958
Sial!
1241
01:31:50,125 --> 01:31:50,958
Jari kotoran?
1242
01:32:11,166 --> 01:32:12,625
Sudah kuduga kau orangnya.
1243
01:32:55,208 --> 01:32:56,083
Itu mereka!
1244
01:33:18,375 --> 01:33:20,125
Ayo tangkap mereka. Ayo!
1245
01:33:29,166 --> 01:33:30,000
Tunggu, Dave.
1246
01:33:31,958 --> 01:33:33,458
Aku punya kunci ke sepen.
1247
01:33:35,541 --> 01:33:37,333
Ada makanan cukup untuk enam bulan.
1248
01:33:40,875 --> 01:33:43,625
Bagus. Terima kasih.
1249
01:34:22,458 --> 01:34:25,041
{\an8}AWD, berangkat menuju utara.
1250
01:34:32,166 --> 01:34:36,750
AWD, mendaki, ketinggian 2,000 kaki,
1251
01:34:38,416 --> 01:34:40,458
menuju ke timur untuk melacak...
1252
01:34:45,083 --> 01:34:45,916
Maaf.
1253
01:34:48,166 --> 01:34:50,041
Nol-sembilan-nol...
1254
01:34:50,541 --> 01:34:51,750
Menuju nol...
1255
01:34:53,666 --> 01:34:58,000
AWD, kau butuh bantuan?
1256
01:34:59,291 --> 01:35:00,875
Persetan denganmu.
1257
01:35:00,958 --> 01:35:03,291
Persetan denganmu!
1258
01:35:24,875 --> 01:35:27,625
POLISI
1259
01:36:03,291 --> 01:36:05,625
AWD, konfirmasi niat.
1260
01:36:05,708 --> 01:36:07,833
Kau menuju barat laut, 315,
1261
01:36:07,916 --> 01:36:10,833
turun ke bawah 500 kaki. Kau dengar?
1262
01:36:19,333 --> 01:36:23,375
Glide slope. Tarik ke atas.
1263
01:36:25,541 --> 01:36:27,000
Glide slope. Tarik ke atas.
1264
01:36:27,583 --> 01:36:28,583
Indah sekali.
1265
01:36:28,666 --> 01:36:31,000
Glide slope. Tarik ke atas.
1266
01:37:08,791 --> 01:37:10,083
Mataharinya enak.
1267
01:37:25,000 --> 01:37:27,458
Andai ada obat untuk mengampuni diri.
1268
01:37:28,000 --> 01:37:31,166
Kita minum dan semua dimulai kembali.
1269
01:37:31,833 --> 01:37:34,875
Semua yang kita cintai,
kita perlakukan dengan benar.
1270
01:37:34,958 --> 01:37:39,500
Perlakukan dengan sangat baik,
dan kita merasa semua menanti.
1271
01:37:40,041 --> 01:37:43,166
Hidup yang indah ini, semua kesenangannya.
1272
01:37:43,250 --> 01:37:46,125
Cinta yang bisa kuberikan,
kebaikan yang bisa kulakukan.
1273
01:37:48,416 --> 01:37:50,416
Namun, tak ada obat seperti itu.
1274
01:37:53,041 --> 01:37:55,208
Jadi, kita harus lakukan sendiri.
1275
01:45:36,041 --> 01:45:41,041
Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra