1
00:00:02,688 --> 00:00:12,688
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
2
00:00:13,688 --> 00:00:23,688
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
3
00:00:24,759 --> 00:00:27,494
Alia!
4
00:00:57,224 --> 00:00:58,660
Alia!
5
00:01:06,300 --> 00:01:08,636
Alia!
6
00:01:06,300 --> 00:01:08,636
7
00:02:17,404 --> 00:02:17,805
Selanjutnya, silakan.
8
00:02:18,305 --> 00:02:21,375
Ayo, Maddy, ayo, Maddy.
9
00:02:21,408 --> 00:02:23,243
Ayolah.
10
00:02:23,276 --> 00:02:25,580
Ayo, ayo, ayo, Maddy.
11
00:02:28,315 --> 00:02:30,785
aku akan masukkan dalam sistem
komputer.
12
00:02:30,818 --> 00:02:32,587
Bisakah kau menyorotnya
13
00:02:32,620 --> 00:02:33,487
sebagai, sederhana katakan...
14
00:02:33,521 --> 00:02:34,488
Hei.
15
00:02:34,522 --> 00:02:36,289
Informasi ada di baris itu.
16
00:02:36,323 --> 00:02:37,692
yang perlu kau lakukan...
17
00:02:37,725 --> 00:02:39,827
- Ayo, ayo.
- Terima kasih semoga harimu menyenangkan.
18
00:02:39,861 --> 00:02:41,596
Selanjutnya, silakan.
19
00:02:41,629 --> 00:02:42,597
ini sangat mudah.
20
00:02:42,630 --> 00:02:43,397
Lalu yang akan kami lakukan..
21
00:02:43,430 --> 00:02:45,332
aku akan masukkan dalam komputer.
22
00:02:45,365 --> 00:02:46,466
Dan kau bisa
23
00:02:46,501 --> 00:02:47,702
ada hal lain yang bisa aku bantu?
24
00:02:47,735 --> 00:02:48,803
Tidak, itu saja.
25
00:02:48,836 --> 00:02:50,505
Selanjutnya, silakan.
26
00:02:50,538 --> 00:02:50,938
Halo.
27
00:02:50,972 --> 00:02:51,371
Biar aku periksa.
28
00:02:51,405 --> 00:02:51,939
Begitu...
29
00:02:51,973 --> 00:02:52,974
Tidak.
30
00:02:57,244 --> 00:02:58,713
Tidak
31
00:02:58,746 --> 00:03:00,515
Selanjutnya, silakan!
32
00:03:01,149 --> 00:03:03,216
- Dan ya, ini dia.
- aku menghargainya, terima kasih.
33
00:03:03,250 --> 00:03:05,887
Selanjutnya, silakan!
34
00:03:05,920 --> 00:03:08,756
- Kau Selanjutnya.
- Oh tidak, pergilah.
35
00:03:08,790 --> 00:03:09,757
Kau yakin?
36
00:03:09,791 --> 00:03:11,526
Ya, aku akan mundur...
37
00:03:11,559 --> 00:03:13,628
Terima kasih.
38
00:03:13,661 --> 00:03:15,228
- Terima kasih atas bantuannya.
- Terima kasih.
39
00:03:15,262 --> 00:03:17,397
Sampai ketemu lagi, terima kasih.
40
00:03:21,869 --> 00:03:22,469
Maksudku bagaimana dengan ini?
41
00:03:22,503 --> 00:03:23,771
Bagaimana mungkin?
42
00:03:23,805 --> 00:03:25,740
Ya, ini tidak disengaja?
43
00:03:25,773 --> 00:03:26,541
Tidak sama sekali.
44
00:03:26,574 --> 00:03:27,842
Tidak.
45
00:03:27,875 --> 00:03:28,810
Rasanya seperti takdir.
46
00:03:28,843 --> 00:03:30,578
Ayolah, kau terlihat
sedikit tersanjung.
47
00:03:30,611 --> 00:03:32,647
Kau selalu menyanjungku, Rex.
48
00:03:32,680 --> 00:03:34,448
Bertentangan dengan keinginanku.
49
00:03:34,481 --> 00:03:35,482
Baik.
50
00:03:35,516 --> 00:03:36,450
aku akan mengambilnya.
51
00:03:36,483 --> 00:03:38,351
hei, bayangkan ini.
52
00:03:38,385 --> 00:03:40,922
Mungkin keseluruhannya.
53
00:03:40,955 --> 00:03:42,957
Sanjungan itu, maksudku, bukan...
54
00:03:42,990 --> 00:03:44,892
Kecuali jika memang demikian...
55
00:03:44,926 --> 00:03:46,661
Apa yang bisa ku lakukan untukmu?
56
00:03:47,895 --> 00:03:48,796
Semuanya, tiarap sekarang!
57
00:03:48,830 --> 00:03:50,565
Semua orang bergerak ketempat
dimana aku bisa melihatmu.
58
00:03:50,598 --> 00:03:51,398
Pergilah!
59
00:03:51,431 --> 00:03:54,702
Dia bilang, "Tiarap sekarang!"
60
00:03:54,736 --> 00:03:57,270
Tiarap ke lantai!
61
00:03:57,304 --> 00:03:59,372
Semuanya, Diam!
62
00:03:59,406 --> 00:04:01,374
Kami harus membuat
ini singkat dan manis.
63
00:04:01,408 --> 00:04:02,777
Jadi dengarkan namamu.
64
00:04:02,810 --> 00:04:04,679
Olivia Beatty.
65
00:04:04,712 --> 00:04:06,480
Robert Bell.
66
00:04:06,514 --> 00:04:08,616
Madeline Augustine.
67
00:04:08,649 --> 00:04:09,917
Dan Angela Reynolds.
68
00:04:09,951 --> 00:04:12,987
Kalian semua siap dengan
pintu terbuka.
69
00:04:13,020 --> 00:04:15,857
Ken King, aku C...datang untukmu
70
00:04:15,890 --> 00:04:18,358
dan kombinasi C-mu.
71
00:04:19,761 --> 00:04:21,863
lakukan bajingan.
72
00:04:28,803 --> 00:04:31,438
Sementara dia melakukan itu,
kalian semua memegang dompet,
73
00:04:31,471 --> 00:04:34,407
billfolds sialan, kumpulkan uang,
bawa mereka keluar,
74
00:04:34,441 --> 00:04:36,511
dan pegang di atas kepalamu.
75
00:04:36,544 --> 00:04:37,712
aku berjanji kau akan bisa
76
00:04:37,745 --> 00:04:41,616
segera kembali menjalankan
bisnismu.
77
00:04:41,649 --> 00:04:43,618
Dan terima kasih
atas kerjasamanya.
78
00:04:43,651 --> 00:04:45,987
Keluar dari bawah sana.
79
00:04:50,958 --> 00:04:53,027
Tangan di tempat yang bisa
aku lihat.
80
00:04:53,060 --> 00:04:54,061
Sekarang!
81
00:05:05,072 --> 00:05:06,641
Dompet!
82
00:05:06,674 --> 00:05:10,945
Setiap perlawanan akan mengakibatkan
kehancuran wajah!
83
00:05:10,978 --> 00:05:12,847
Tolong, aku tidak punya uang,
84
00:05:12,880 --> 00:05:14,447
itulah mengapa aku disini.
85
00:05:14,481 --> 00:05:16,884
Dia bilang dia tidak
punya apa-apa!
86
00:05:16,918 --> 00:05:19,887
Apa yang barusan aku bilang?
87
00:05:20,918 --> 00:05:35,887
subtitle by rhaindesign
Palu, 16 Januari 2021
88
00:05:37,705 --> 00:05:41,474
Saat itu, Tuan Coen memutuskan
89
00:05:41,509 --> 00:05:42,977
di tempatnya
90
00:05:43,010 --> 00:05:46,047
untuk mempertaruhkan nyawa
semua orang di bank itu.
91
00:05:46,080 --> 00:05:48,049
dalam bahaya serius.
92
00:05:50,685 --> 00:05:53,054
Dan tanpa ragu,
93
00:05:53,087 --> 00:05:59,694
tanpa kepedulian atau perhatian
94
00:05:59,727 --> 00:06:01,729
itulah yang dia lakukan.
95
00:06:04,765 --> 00:06:06,033
Jiwa-jiwa malang itu.
96
00:06:08,135 --> 00:06:09,804
Tidak dapat disangkal sifat heroik
97
00:06:09,837 --> 00:06:13,507
niat dan tindakan Tuan Coen.
98
00:06:13,541 --> 00:06:14,542
Tidak.
99
00:06:14,575 --> 00:06:16,611
Tidak tidak Tidak.
100
00:06:16,644 --> 00:06:19,013
Tidak!
101
00:06:19,046 --> 00:06:20,815
Baiklah, semuanya bangun!
102
00:06:20,848 --> 00:06:22,617
Keluar, aku mengatasinya.
103
00:06:22,650 --> 00:06:24,685
Dia mungkin bermaksud baik...
104
00:06:24,719 --> 00:06:25,653
Hentikan!
105
00:06:25,686 --> 00:06:26,587
Tapi itu bukan membela diri.
106
00:06:26,621 --> 00:06:28,556
Hentikan!
107
00:06:28,589 --> 00:06:29,991
Tahan di sana.
108
00:06:30,024 --> 00:06:33,426
Ini gila.
109
00:06:33,460 --> 00:06:36,463
Sebenarnya dia menyebabkan
kematian yang tidak perlu
110
00:06:36,496 --> 00:06:39,466
dia membahayakan masyarakat.
111
00:06:39,499 --> 00:06:41,535
Rex, ini tidak akan
berjalan sesuai keinginanmu,
112
00:06:41,569 --> 00:06:42,837
jadi DA menawarkan pembelaan.
113
00:06:42,870 --> 00:06:44,071
aku pikir kau harus
mempertimbangkannya.
114
00:06:44,105 --> 00:06:45,072
Apa?
115
00:06:45,106 --> 00:06:46,941
Tidak.
116
00:06:46,974 --> 00:06:49,577
Rex, jika juri ingin
membuat pernyataan,
117
00:06:49,610 --> 00:06:52,046
kau bisa mendapatkan 20 tahun
hanya untuk satu kali keputusan.
118
00:06:52,079 --> 00:06:53,547
aku disebut "pahlawan" tiga kali,
119
00:06:53,581 --> 00:06:54,447
kau tidak mendengarkan?
120
00:06:54,481 --> 00:06:55,850
membuat kematian yang tak berdosa
121
00:06:55,883 --> 00:06:57,051
mereka percaya kau menyebabkan.
122
00:06:57,084 --> 00:06:59,553
jadi bagaimana?
123
00:06:59,587 --> 00:07:03,024
DA menawarkan delapan tahun.
124
00:07:03,057 --> 00:07:07,161
Tanpa pembebasan bersyarat, tanpa percobaan,
kau jalani masa tahanan penuh.
125
00:07:07,194 --> 00:07:11,165
pergunakan waktumu, kau bebas
dan bersih.
126
00:07:11,198 --> 00:07:13,534
Tetap berjalan!
127
00:07:13,567 --> 00:07:16,203
Aku tidak akan memberitahumu lagi.
128
00:07:43,264 --> 00:07:45,967
aku di majalah?
129
00:07:46,000 --> 00:07:46,701
Ini dia.
130
00:07:46,734 --> 00:07:48,135
Semoga harimu menyenangkan.
131
00:07:56,744 --> 00:07:58,279
kau baik-baik saja?
132
00:07:58,312 --> 00:07:59,647
Ya.
133
00:08:10,091 --> 00:08:14,695
dan..ini juga.
134
00:08:18,966 --> 00:08:20,034
Sial.
135
00:08:20,067 --> 00:08:24,171
Kedaluwarsa.
136
00:08:24,205 --> 00:08:27,041
Sial!
137
00:08:27,074 --> 00:08:28,075
Apa?
138
00:08:36,684 --> 00:08:37,752
Oh, astaga, bagus, ini Rex Coen.
139
00:08:37,785 --> 00:08:39,153
- Hei, Rex. Rex!
- Hei, Rex.
140
00:08:39,186 --> 00:08:41,455
Hei, bagaimana perasaan
hari pertama kebebasanmu?
141
00:08:41,489 --> 00:08:43,224
kau bisa mengatakan sesuatu tentang
bagaimana kau merindukan Boise?
142
00:08:43,257 --> 00:08:44,892
Sepertinya kau mendapatkan
cinta dan kebencian.
143
00:08:47,595 --> 00:08:50,097
♪ Tidak ada yang tahu ♪
144
00:08:50,131 --> 00:08:53,801
♪ Masalah yang aku lihat ♪
145
00:08:53,834 --> 00:08:56,904
♪ Tidak ada yang tahu ♪
146
00:08:56,937 --> 00:08:59,273
♪ Kesedihanku ♪
147
00:08:59,306 --> 00:09:01,108
Sudahkah kau berbicara
dengannya sejak kau kembali?
148
00:09:01,142 --> 00:09:02,576
♪ Tidak ada yang tahu ♪
149
00:09:02,610 --> 00:09:04,178
Bisakah kau memberi tahu kami
bagaimana kalian berdua?
150
00:09:04,211 --> 00:09:05,212
dia datang mengunjungimu?
151
00:09:05,246 --> 00:09:06,781
♪ Masalah yang aku lihat ♪
152
00:09:06,814 --> 00:09:08,215
Pergilah!
153
00:09:08,249 --> 00:09:09,884
Keluar dari sini!
154
00:09:12,019 --> 00:09:12,753
Mereka bajingan.
155
00:09:12,787 --> 00:09:14,722
Apa yang mereka lakukan?
156
00:09:14,755 --> 00:09:16,090
Rex, kau menderita PTSD?
157
00:09:16,123 --> 00:09:18,159
Menurutmu, berapa banyak yang
mereka dapatkan untuk ini?
158
00:09:18,192 --> 00:09:19,193
ngomong-ngomong, kau tahu,
seperti apa?
159
00:09:19,226 --> 00:09:20,261
100?
160
00:09:23,064 --> 00:09:23,898
200?
161
00:09:23,931 --> 00:09:26,300
kau setidaknya bernilai 200, bukan?
162
00:09:26,333 --> 00:09:28,135
Kami tidak pernah mendapatkan
cerita lengkap soal bank itu.
163
00:09:28,169 --> 00:09:30,004
kau bisa memberi kami sedikit
berita?
164
00:09:30,037 --> 00:09:31,739
kau sudah berbicara
dengan gadis itu, Maddy?
165
00:09:31,772 --> 00:09:33,641
Sudahkah kau bicara dengannya
sejak kau kembali?
166
00:09:33,674 --> 00:09:34,809
Jangan lakukan itu.
167
00:09:35,843 --> 00:09:37,211
Hei, tidak.
168
00:09:39,947 --> 00:09:40,748
Jangan lakukan itu.
169
00:09:40,781 --> 00:09:42,616
kau masih bicara dengannya?
170
00:09:42,650 --> 00:09:45,119
Jangan, jangan lakukan itu.
171
00:09:53,094 --> 00:09:54,628
aku melihat.
172
00:10:08,175 --> 00:10:12,146
Astaga.
173
00:10:12,179 --> 00:10:13,747
Wah!
174
00:10:13,781 --> 00:10:15,749
Delapan tahun, dan kembali dari...
175
00:10:15,783 --> 00:10:17,651
kenapa dengan rambutmu?
176
00:10:17,685 --> 00:10:19,386
Kau akan menjadi berita.
177
00:10:19,420 --> 00:10:21,055
Maaf.
178
00:10:24,325 --> 00:10:27,094
Bung, itu benar-benar gila!
179
00:10:27,128 --> 00:10:29,130
Hei, jika itu sebuah film, aku
tetap tidak akan percaya.
180
00:10:29,163 --> 00:10:32,733
Maksudku, Jason Bourne ada di sini!
181
00:10:32,766 --> 00:10:34,668
Sial!
182
00:10:34,702 --> 00:10:35,336
Hei, dengarkan aku.
183
00:10:35,369 --> 00:10:36,871
Kau harus menulis buku, bung.
184
00:10:36,904 --> 00:10:38,272
kau memberi tahu orang lain?
185
00:10:38,305 --> 00:10:40,307
Belum pernah bertemu orang lain.
186
00:10:41,308 --> 00:10:42,276
Oh, uh...
187
00:10:42,309 --> 00:10:43,244
Tunggu sebentar.
188
00:10:43,277 --> 00:10:44,445
Jadi tidak ada orang dari bank
yang menceritakan kisah itu?
189
00:10:44,478 --> 00:10:45,346
Tidak.
190
00:10:45,379 --> 00:10:47,047
tidak ada yang peduli denganmu.
191
00:10:47,081 --> 00:10:50,784
bagaimana dengan gadis itu?
192
00:11:01,228 --> 00:11:02,196
Dia datang sekali.
193
00:11:02,229 --> 00:11:03,030
Sekali, wow!
194
00:11:03,063 --> 00:11:04,298
itu menyebalkan.
195
00:11:04,331 --> 00:11:05,299
aku mengunjungimu lebih dari itu.
196
00:11:05,332 --> 00:11:07,201
Ya, dua kali.
197
00:11:08,335 --> 00:11:09,803
tahukah kau?
198
00:11:09,837 --> 00:11:11,038
dia menemukan hidupnya.
199
00:11:11,071 --> 00:11:15,309
begitulah.
200
00:11:15,342 --> 00:11:16,443
kau mau bermain?
201
00:11:16,477 --> 00:11:17,311
Aku lagi tidak kerja.
202
00:11:17,344 --> 00:11:18,145
Tidak.
203
00:11:18,179 --> 00:11:19,480
Tidak, aku tidak akan bermain golf, Pete.
204
00:11:19,514 --> 00:11:21,482
Bagaimana kabar Shawshank?
205
00:11:23,250 --> 00:11:24,485
Apakah kau...
206
00:11:25,119 --> 00:11:26,954
kau tahu?
207
00:11:29,056 --> 00:11:31,926
Hei bung, dengarkan aku,
aku tidak menilai...
208
00:11:31,959 --> 00:11:32,726
Baik?
209
00:11:32,760 --> 00:11:33,928
Kau harus melakukan
apa yang harus dilakukan...
210
00:11:33,961 --> 00:11:34,962
Pete.
211
00:11:34,995 --> 00:11:35,829
- di sana.
- Pete, Pete.
212
00:11:35,863 --> 00:11:37,831
Jika kau mau bicara dengan
seseorang...
213
00:11:37,865 --> 00:11:40,768
Pete!
214
00:11:40,801 --> 00:11:41,969
Dimana barangku?
215
00:11:46,273 --> 00:11:47,942
Kau harus bisa berakting
216
00:11:47,975 --> 00:11:49,009
kau seperti selebriti
217
00:11:49,043 --> 00:11:51,245
sejak pembebasanmu,
memicu kembali perdebatan lama.
218
00:11:51,278 --> 00:11:52,346
Perdebatan soal apa?
219
00:11:52,379 --> 00:11:54,415
Tentang apa yang kau lakukan,
kawan.
220
00:11:54,448 --> 00:11:57,151
beberapa orang menganggap kau
adalah pahlawan
221
00:11:57,184 --> 00:11:57,952
dan lainnya...
222
00:11:57,985 --> 00:12:00,387
berpikir aku psiko?
223
00:12:00,421 --> 00:12:02,756
Psiko sialan!
224
00:12:02,790 --> 00:12:04,992
itu paling menakutkan untuk
sebutanku.
225
00:12:05,025 --> 00:12:06,126
kau mendapatkan itu,
226
00:12:06,160 --> 00:12:07,828
karena mereka tidak tahu
apa yang terjadi di dalam bank.
227
00:12:07,861 --> 00:12:08,996
Aku baru saja memberitahumu.
228
00:12:09,029 --> 00:12:10,864
media benar-benar mengubur itu.
229
00:12:10,898 --> 00:12:13,867
Yang kami lihat hanyalah trial
dan klip YouTube yang disensor,
230
00:12:13,901 --> 00:12:15,970
Omong-omong.
231
00:12:16,003 --> 00:12:17,905
mungkin aku harus menulis buku.
232
00:12:17,938 --> 00:12:19,406
beberapa versi cerita,
233
00:12:19,440 --> 00:12:21,075
Seperti... Dark Knight,
234
00:12:21,108 --> 00:12:23,377
di sisi lain, kau adalah Joker.
235
00:12:23,410 --> 00:12:26,313
Bagaimana menurutmu?
236
00:12:26,347 --> 00:12:28,415
Oh aku tahu.
237
00:12:28,449 --> 00:12:31,452
Ya.
238
00:12:32,520 --> 00:12:34,922
Boom.
239
00:12:34,955 --> 00:12:36,957
Jadi kemana selanjutnya?
240
00:12:36,991 --> 00:12:37,891
Finlandia.
241
00:12:37,925 --> 00:12:38,593
Apa?
242
00:12:38,627 --> 00:12:40,361
Aku pikir hanya di Boise.
243
00:12:40,394 --> 00:12:41,929
Mengapa Finlandia?
244
00:12:41,962 --> 00:12:45,366
Alasan yang sangat ilmiah dan
diperhitungkan.
245
00:12:45,399 --> 00:12:46,534
Apa itu?
246
00:12:50,904 --> 00:12:56,310
aku menembak di peta.
247
00:12:56,343 --> 00:12:58,479
Tunggu, itu hal terbodoh
yang pernah aku dengar.
248
00:12:58,513 --> 00:12:59,947
kau mintalah pada Joe untuk
kerja di sini,
249
00:12:59,980 --> 00:13:00,781
sebagai permulaan.
250
00:13:00,814 --> 00:13:05,219
kau tidak mau kembali
ke militer, bukan?
251
00:13:05,252 --> 00:13:08,455
kau tahu, petualangan
baru di negeri asing.
252
00:13:08,489 --> 00:13:12,393
Tanpa bagasi, tidak
ada yang tahu siapa aku.
253
00:13:14,928 --> 00:13:16,463
Kedengarannya seperti surga.
254
00:13:19,601 --> 00:13:21,536
Tolong aku!
255
00:13:21,569 --> 00:13:24,572
Tolong bantu aku!
256
00:13:25,640 --> 00:13:27,141
Tolong!
257
00:13:29,343 --> 00:13:31,345
Tolong bantu aku!
258
00:13:45,392 --> 00:13:47,461
Tidak!
259
00:14:30,471 --> 00:14:33,407
Hei, itu kau.
260
00:14:33,440 --> 00:14:34,509
Itu kau!
261
00:14:34,542 --> 00:14:35,510
Itu kau!
262
00:14:35,543 --> 00:14:36,511
Itu aku.
263
00:14:36,544 --> 00:14:39,012
kau telah melakukan
hal yang hebat, Pak.
264
00:14:39,046 --> 00:14:39,913
Sangat bagus.
265
00:14:39,947 --> 00:14:40,715
Sangat berani.
266
00:14:40,749 --> 00:14:41,516
kau akan lakukan hal yang sama.
267
00:14:41,549 --> 00:14:43,183
Tidak, tidak akan.
268
00:14:52,493 --> 00:14:55,429
Mau liburan, Tuan Pahlawan?
269
00:14:57,565 --> 00:14:59,366
Mengapa kau pergi, Tn. Wick?
270
00:14:59,400 --> 00:15:01,268
Tuan John Wick.
271
00:15:03,971 --> 00:15:05,573
mereka berbicara tentangmu.
272
00:15:05,607 --> 00:15:07,542
Tuan Wick, hei, pahlawan.
273
00:15:07,575 --> 00:15:09,943
Pasangan itu, mereka
membicarakanmu.
274
00:15:09,977 --> 00:15:11,679
kau yakin mereka.
275
00:15:11,713 --> 00:15:13,548
Mereka bilang mereka
ingin menangkapmu.
276
00:15:13,581 --> 00:15:15,550
- Pahlawan, hei, pahlawan.
- Apa?
277
00:15:15,583 --> 00:15:16,950
Tunggu sebentar,
mereka ingin menangkapku?
278
00:15:16,984 --> 00:15:17,951
Apa artinya?
279
00:15:17,985 --> 00:15:18,952
aku tidak tahu.
280
00:15:18,986 --> 00:15:21,488
Mereka bilang mereka
berencana menangkapmu.
281
00:15:21,523 --> 00:15:22,356
Hei, hei, hei.
282
00:15:22,389 --> 00:15:25,058
Katanya kau terlihat
sempurna untuk putra mereka.
283
00:15:25,092 --> 00:15:26,393
Apapun maksudnya.
284
00:15:26,427 --> 00:15:28,162
saat kau ada di bank itu,
bagaimana kau bisa tahu
285
00:15:28,195 --> 00:15:29,029
apa yang akan kau lakukan?
286
00:15:29,062 --> 00:15:30,030
Itu lucu.
287
00:15:30,063 --> 00:15:30,799
itu lelucon.
288
00:15:30,832 --> 00:15:31,666
Mungkin.
289
00:15:31,699 --> 00:15:32,767
Ya.
290
00:15:32,801 --> 00:15:36,738
"Humor hitam", orang Amerika
menyebutnya begitu.
291
00:15:36,771 --> 00:15:37,971
Baik.
292
00:15:38,005 --> 00:15:43,076
kau tahu, banyak yang hilang
di Helsinki selama bertahun-tahun.
293
00:15:43,110 --> 00:15:44,378
Jadi apa yang ada di Finlandia?
294
00:15:44,411 --> 00:15:45,446
Banyak.
295
00:15:45,479 --> 00:15:47,414
Ada orang jahat yang harus
diperebutkan di sana juga?
296
00:15:47,448 --> 00:15:48,616
kau harus berhati-hati.
297
00:15:48,650 --> 00:15:50,083
jika kau pernah datang
ke negara asalku,
298
00:15:50,117 --> 00:15:53,420
kau dan aku... tunggu, hei.
299
00:15:53,454 --> 00:15:54,556
Takut?
300
00:15:55,723 --> 00:15:56,558
Baik.
301
00:15:56,591 --> 00:15:57,357
Baiklah, semoga berhasil
untuk mereka, kan?
302
00:15:57,391 --> 00:15:58,225
- Kau juga.
- Itu benar.
303
00:15:58,258 --> 00:16:01,195
Tidak ada yang mengacaukan
Kapten Amerika!
304
00:16:09,637 --> 00:16:12,306
Kau bisa mengambilnya.
305
00:16:12,339 --> 00:16:14,341
kau tidak perlu
melakukannya, tetapi kau bisa.
306
00:16:17,110 --> 00:16:19,313
Mereka hanyalah sepasang
penggemar gila.
307
00:16:19,346 --> 00:16:22,015
Mereka tidak ingin
"menangkap"mu.
308
00:16:22,049 --> 00:16:26,019
Apa artinya itu?
309
00:16:26,053 --> 00:16:28,656
Senyuman yang cukup menyeramkan.
310
00:16:38,065 --> 00:16:40,635
Ya Tuhan!
311
00:16:40,668 --> 00:16:42,804
Dia pasti ingin menangkapmu!
312
00:16:45,439 --> 00:16:47,441
Keluarkan penismu, cepat.
313
00:16:55,415 --> 00:16:56,718
Ini pengumuman sebelum
keberangkatan.
314
00:16:56,751 --> 00:16:58,753
Tiket LS107 ke Helsinki.
315
00:16:58,786 --> 00:17:00,588
Kami sekarang mengundang
para penumpang
316
00:17:00,622 --> 00:17:01,623
dengan anak kecil
317
00:17:01,656 --> 00:17:03,257
dan setiap penumpang yang
membutuhkan bantuan khusus
318
00:17:03,290 --> 00:17:04,659
untuk naik sekarang.
319
00:17:04,692 --> 00:17:08,061
"Boi to hel."
320
00:17:08,095 --> 00:17:09,597
Persetan!
321
00:18:03,350 --> 00:18:05,118
Taksi.
322
00:18:29,510 --> 00:18:30,878
Hei.
323
00:19:00,273 --> 00:19:04,277
Hei, permisi, apa itu?
324
00:19:06,313 --> 00:19:07,481
Hei!
325
00:19:07,515 --> 00:19:08,583
Hei!
326
00:19:08,616 --> 00:19:09,884
Hei!
327
00:19:09,917 --> 00:19:11,919
Hei, apa yang kau lakukan?
328
00:19:11,953 --> 00:19:12,887
Hei!
329
00:19:13,821 --> 00:19:16,591
Hei!
330
00:19:18,258 --> 00:19:21,395
Hei, apa-apaan ini!
331
00:19:21,428 --> 00:19:23,230
Apa yang kau lakukan?
332
00:19:50,457 --> 00:19:53,828
Fee, Fye, Fo, Fum.
333
00:19:53,861 --> 00:19:56,831
Aku mencium darah orang Amerika.
334
00:19:56,864 --> 00:19:59,967
Apakah dia hidup atau mati.
335
00:20:00,001 --> 00:20:03,571
Aku akan menggiling dagingnya
untuk membuat rotiku.
336
00:20:03,604 --> 00:20:06,974
Omong kosong, sayang.
kata istrinya.
337
00:20:07,008 --> 00:20:08,943
kau bermimpi atau mungkin
kau mencium sisa-sisa makanan
338
00:20:08,976 --> 00:20:10,645
anak laki-laki yang sangat
kau sukai
339
00:20:10,678 --> 00:20:12,647
untuk perjamuan kemarin.
340
00:20:12,680 --> 00:20:14,649
Perjamuan?
341
00:20:19,286 --> 00:20:20,387
Perjamuan.
342
00:20:20,420 --> 00:20:21,923
Bagus.
343
00:20:21,956 --> 00:20:24,559
Jadi ogre pergi,
344
00:20:24,592 --> 00:20:27,461
Jack langsung melompat keluar
dari oven,
345
00:20:27,494 --> 00:20:30,565
dan lari bersama wanita itu.
346
00:21:06,033 --> 00:21:08,435
Akhirnya, kepalanya mulai
mengangguk
347
00:21:08,468 --> 00:21:10,071
dan dia mulai mendengkur
348
00:21:10,104 --> 00:21:15,042
sampai seluruh rumah bergetar lagi.
349
00:21:18,478 --> 00:21:21,448
Sang putri lari ke bawah untuk
menemui pangeran pujaannya.
350
00:21:27,655 --> 00:21:28,623
Baiklah.
351
00:21:28,656 --> 00:21:29,657
jadi..
352
00:24:05,146 --> 00:24:08,716
Jangan biarkan mereka mendengarmu.
353
00:24:50,157 --> 00:24:52,059
Bagaimana?
354
00:24:52,093 --> 00:24:54,028
aku tidak tahu.
355
00:24:54,061 --> 00:24:56,063
Itu tidak mungkin.
356
00:24:56,097 --> 00:24:59,133
Tentu saja tidak.
357
00:24:59,166 --> 00:25:00,534
Tidak.
358
00:25:00,568 --> 00:25:02,036
Tidak, itu tidak mungkin.
359
00:25:02,069 --> 00:25:04,238
Jelas sekali.
360
00:25:04,271 --> 00:25:05,740
Tentu saja tidak
361
00:25:05,773 --> 00:25:10,745
dan jangan biarkan
mereka mendengarmu!
362
00:25:10,778 --> 00:25:13,748
Mereka?
363
00:25:13,781 --> 00:25:14,181
Mereka?
364
00:25:14,215 --> 00:25:17,752
Siapa mereka
365
00:25:17,785 --> 00:25:19,253
Tidak.
366
00:25:19,286 --> 00:25:20,588
Bukan mereka.
367
00:25:20,621 --> 00:25:20,988
Tidak.
368
00:25:21,022 --> 00:25:22,690
Bandara?
369
00:25:22,723 --> 00:25:23,758
Pasangan yang menyeramkan?
370
00:25:23,791 --> 00:25:24,759
Apa ini maksudnya?
371
00:25:24,792 --> 00:25:26,761
Atau kebetulan yang paling
kacau dalam sejarah.
372
00:25:26,794 --> 00:25:28,129
Dan tenanglah.
373
00:25:29,130 --> 00:25:30,865
Bagaimana?
374
00:25:30,898 --> 00:25:33,901
Bagaimana?
375
00:25:42,209 --> 00:25:43,778
Mereka menangkapmu.
376
00:25:44,812 --> 00:25:45,713
Bagaimana?
377
00:25:45,746 --> 00:25:46,580
Bagaimana?
378
00:25:46,614 --> 00:25:47,915
Bagaimana?
379
00:25:47,948 --> 00:25:48,849
Bagaimana bisa?
380
00:25:48,883 --> 00:25:51,585
Aku tidak tahu apa-apa!
381
00:25:51,619 --> 00:25:53,854
aku tidak tahu!
382
00:25:53,888 --> 00:25:54,989
Izinkan aku menanyakan sesuatu.
383
00:25:55,022 --> 00:25:56,857
Mengapa kau memilih Finlandia?
384
00:25:56,891 --> 00:25:59,160
Dari semua tempat di planet ini,
mengapa Finlandia?
385
00:25:59,193 --> 00:26:01,862
Mengapa kau memilih Finlandia?
386
00:26:01,896 --> 00:26:04,165
Brengsek!
387
00:26:04,198 --> 00:26:06,967
Brengsek!
388
00:26:09,737 --> 00:26:10,704
Bagaimana?
389
00:26:12,373 --> 00:26:14,008
Oke, kau tahu apa?
390
00:26:14,041 --> 00:26:16,043
Jika kau bersikeras
menanyakan pertanyaan itu,
391
00:26:16,077 --> 00:26:18,913
aku sarankan kau menerapkannya
untuk mencari tahu caranya
392
00:26:18,946 --> 00:26:21,048
untuk membuka ikatan itu
dan keluar dari sini,
393
00:26:21,082 --> 00:26:22,917
karena coba tebak, sobat?
394
00:26:22,950 --> 00:26:26,620
Hei, kau di sini dan
tidak peduli seberapa.
395
00:26:26,654 --> 00:26:27,922
Tidak peduli kenapa.
396
00:26:27,955 --> 00:26:32,126
Kau di sini!
397
00:26:32,159 --> 00:26:33,327
Selamat Datang di surga.
398
00:26:42,369 --> 00:26:43,304
Baiklah.
399
00:26:43,337 --> 00:26:46,173
Apa yang kita ketahui dan
apa yang perlu kita ketahui?
400
00:26:46,207 --> 00:26:48,175
Kakiku hilang.
401
00:26:48,209 --> 00:26:50,711
Ini tenang dan gelap.
402
00:26:50,744 --> 00:26:53,280
Ini pasti sekitar
tengah malam, kurasa.
403
00:26:53,314 --> 00:26:55,950
entahlah.
404
00:26:55,983 --> 00:26:58,853
Kita perlu tahu berapa
banyak waktu yang kita miliki.
405
00:26:58,886 --> 00:27:00,154
Jika kau tidak bisa membuka
ikatan itu saat fajar,
406
00:27:00,187 --> 00:27:03,090
ini akan menjadi masalah
besar di Finlandia kecil.
407
00:27:05,226 --> 00:27:06,193
Sekarang kita tahu
408
00:27:06,227 --> 00:27:09,096
ini bahkan tidak mendekati
rodeo pertama mereka.
409
00:27:09,130 --> 00:27:12,133
Apa yang perlu kita ketahui
410
00:27:14,001 --> 00:27:16,103
ada yang berguna di tas itu?
411
00:27:19,039 --> 00:27:20,875
itu terlihat seperti tali
stapel poliester
412
00:27:20,908 --> 00:27:23,277
diikat menjadi simpul tiga.
413
00:27:23,310 --> 00:27:27,314
Jika kau tidak bisa membuat
simpul, ikatan yang banyak.
414
00:27:27,348 --> 00:27:29,717
Ya, kita tahu mereka
percaya pada tali itu,
415
00:27:29,750 --> 00:27:32,086
karena mulutmu tidak tersumbat
dan kakimu bebas berayun.
416
00:27:32,119 --> 00:27:35,422
Entahlah atau mereka tahu itu akan
membutuhkan lebih banyak waktu
417
00:27:35,456 --> 00:27:38,292
dari yang kau punya.
418
00:27:38,325 --> 00:27:41,395
Atau aku tidak seharusnya bangun.
419
00:27:41,428 --> 00:27:46,433
Lima tahun lalu, Dr. Orso, aku
terbangun selama operasi.
420
00:27:48,469 --> 00:27:49,303
Ayo bermain aman
421
00:27:49,336 --> 00:27:50,804
dan menganggap itu
sekitar jam 4:00 pagi.
422
00:27:50,838 --> 00:27:51,939
aku harap sekarang jam 1:00.
423
00:27:51,972 --> 00:27:53,941
Yah, heck, kuharap ini
Prime Time ABC
424
00:27:53,974 --> 00:27:54,875
di sini,
425
00:27:54,909 --> 00:27:56,043
tapi mari kita bermain aman
dan anggap sekarang jam 4:00.
426
00:27:56,076 --> 00:27:59,079
jadi kau terjaga memberi kami
keuntungan yang cukup besar.
427
00:27:59,113 --> 00:28:03,050
aku orang cacat
428
00:28:03,083 --> 00:28:07,421
Ya, mari kita bahas itu.
429
00:28:07,454 --> 00:28:10,024
Kenapa kau tidak mati?
430
00:28:10,057 --> 00:28:12,126
kau harusnya mati.
431
00:28:12,159 --> 00:28:15,029
Mereka mencegahmu keluar darah.
432
00:28:15,062 --> 00:28:16,463
Mengapa?
433
00:28:16,497 --> 00:28:19,233
Dan kenapa kakimu?
434
00:28:19,266 --> 00:28:21,335
Mereka tidak mungkin
profesional medis,
435
00:28:21,368 --> 00:28:23,437
dilihat dari tampilan pekerjaan
yang menyedihkan ini,
436
00:28:23,470 --> 00:28:25,739
Tetapi entahlah.
437
00:28:25,773 --> 00:28:27,975
Perdagangan anggota tubuh manusia
di pasar gelap, apakah itu benar?
438
00:28:28,008 --> 00:28:28,842
aku cukup yakin di Serbia...
439
00:28:28,876 --> 00:28:32,246
Bisakah kita kembali
agar aku tidak sekarat?
440
00:28:32,279 --> 00:28:33,047
Baik.
441
00:28:33,080 --> 00:28:33,914
Benar, ya, oke.
442
00:28:33,948 --> 00:28:39,320
Jadi Rex yang mati akan
menjadi Rex yang tidak berguna.
443
00:28:40,788 --> 00:28:43,157
Tampaknya.
444
00:28:43,190 --> 00:28:49,496
Jadi mereka membuatmu tetap
hidup agar organmu tidak membusuk!
445
00:28:49,531 --> 00:28:50,764
aku tidak tahu.
446
00:28:50,798 --> 00:28:53,334
Maksudku, kurasa itu masuk akal
kesepakatan perdagangan organ,
447
00:28:53,367 --> 00:28:55,503
tetapi kau masih memiliki
ginjal, paru-parumu,
448
00:28:55,537 --> 00:28:56,504
hatimu.
449
00:28:56,538 --> 00:28:59,907
Apa gunanya hanya satu kaki?
450
00:29:18,259 --> 00:29:20,227
Itu keluarga sialan.
451
00:29:40,147 --> 00:29:42,049
- Ayo pergi dari sini.
- Ya.
452
00:29:42,082 --> 00:29:43,551
kau bisa menggigit itu?
453
00:29:44,251 --> 00:29:46,521
Ayo, gigitlah.
454
00:29:51,859 --> 00:29:54,328
Hei, aku lebih ringan
455
00:29:57,464 --> 00:29:58,299
Baik.
456
00:29:58,332 --> 00:29:59,033
Kau melihat?
457
00:29:59,066 --> 00:30:01,435
Hei, hei!
458
00:30:01,468 --> 00:30:03,137
Bukan waktunya.
459
00:30:03,170 --> 00:30:04,038
Baik.
460
00:30:22,389 --> 00:30:24,158
Selamat malam.
461
00:31:27,454 --> 00:31:28,455
Itu adalah serat.
462
00:31:30,525 --> 00:31:32,059
Ayo ayo!
463
00:31:32,092 --> 00:31:36,363
Tunggu!
464
00:31:36,397 --> 00:31:37,131
Apa itu?
465
00:31:37,164 --> 00:31:38,232
Apa?
466
00:31:38,265 --> 00:31:40,000
Jawaban.
467
00:31:44,672 --> 00:31:46,206
Ini dia.
468
00:31:55,583 --> 00:31:58,085
Itu jam 2 malam.
469
00:32:00,688 --> 00:32:01,689
Hoo-hoo!
470
00:32:01,723 --> 00:32:03,257
Ayo bekerja keras, bisakah kau
tunjukkan padaku apa yang kau punya?
471
00:32:03,290 --> 00:32:05,092
Ayo.
472
00:32:13,701 --> 00:32:14,569
Brengsek!
473
00:32:14,602 --> 00:32:16,571
Apa itu?
474
00:32:16,604 --> 00:32:18,305
Oh sial!
475
00:32:19,641 --> 00:32:20,174
Oke, mungkin...
476
00:32:20,207 --> 00:32:24,478
Kita butuh rencana cadangan.
477
00:32:24,512 --> 00:32:26,079
Bagaimana pria itu bisa
lolos dari wanita jalang gila itu
478
00:32:26,113 --> 00:32:27,414
dalam film itu Misery?
479
00:32:27,448 --> 00:32:30,484
dia...
480
00:32:30,518 --> 00:32:32,986
Dia menggunakan
cerita yang dia tulis
481
00:32:33,020 --> 00:32:35,088
sebagai polis asuransinya.
482
00:32:35,122 --> 00:32:36,089
Wow.
483
00:32:36,123 --> 00:32:38,593
Selama dia memilikinya,
dia tidak bisa membunuhnya.
484
00:32:38,626 --> 00:32:40,327
Dia membutuhkannya.
485
00:32:40,360 --> 00:32:43,464
Dia menggunakannya sebagai
pengungkit, lalu menghancurkannya,
486
00:32:43,497 --> 00:32:45,332
dan memukul kepalanya
dengan mesin tik.
487
00:32:45,365 --> 00:32:47,201
Ya, kita membutuhkan
polis asuransi.
488
00:32:47,234 --> 00:32:48,302
Dan mesin tik.
489
00:32:48,335 --> 00:32:49,504
ada orang.
490
00:32:53,741 --> 00:32:54,441
tidur!
491
00:32:54,475 --> 00:32:54,876
tidur!
492
00:32:54,909 --> 00:32:55,643
Kau tidur!
493
00:32:59,046 --> 00:33:01,248
Apa ini?
494
00:33:01,281 --> 00:33:02,149
Sial!
495
00:33:02,182 --> 00:33:04,017
Apa ini?
496
00:33:04,051 --> 00:33:05,319
aku tidak memiliki apa apa!
497
00:33:05,352 --> 00:33:06,420
Brengsek!
498
00:33:06,453 --> 00:33:07,120
Persetan!
499
00:33:07,154 --> 00:33:07,555
Persetan semuanya!
500
00:33:07,589 --> 00:33:08,255
aku tidak memiliki apa apa!
501
00:33:08,288 --> 00:33:09,056
ini sama sekali tidak bagus!
502
00:33:09,089 --> 00:33:10,457
aku tidak memiliki apa apa!
503
00:33:12,493 --> 00:33:14,596
Apakah itu mereka?
504
00:33:15,763 --> 00:33:16,664
Mereka hanya melihat.
505
00:33:16,698 --> 00:33:18,432
Tidak apa-apa, aku
pikir mereka hanya melihat.
506
00:33:18,465 --> 00:33:20,768
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
507
00:33:27,575 --> 00:33:29,644
Itu hanya bocah.
508
00:33:35,750 --> 00:33:41,188
Itu hanya anak kecil.
509
00:33:41,221 --> 00:33:46,460
Seolah-olah ini tidak membuatku
lebih menyeramkan!
510
00:33:46,493 --> 00:33:50,397
inilah kabar baiknya.
511
00:33:50,430 --> 00:33:53,100
ini polis asuransi kita.
512
00:34:09,116 --> 00:34:11,084
Hei, kau tahu, yang lucu
adalah jika kau merobek
513
00:34:11,118 --> 00:34:12,587
kaki bajingan kecil ini
hingga lepas,
514
00:34:12,620 --> 00:34:14,756
dan kemudian menempelkannya
padamu,
515
00:34:14,789 --> 00:34:18,258
kemudian berjalan ke atas
seolah-olah tidak ada yang salah.
516
00:34:41,583 --> 00:34:44,418
Perjamuan.
517
00:34:46,286 --> 00:34:48,523
Apa-apaan ini?
518
00:34:48,556 --> 00:34:49,256
Hentikan dia!
519
00:34:49,289 --> 00:34:49,857
Tunggu, tunggu,
tunggu, tunggu, um...
520
00:34:49,891 --> 00:34:53,761
Berhenti!
521
00:34:53,795 --> 00:34:55,830
Spanyol, benarkah?
522
00:34:55,863 --> 00:34:57,264
aku tidak tahu.
523
00:34:57,297 --> 00:34:57,665
Masa bodo.
524
00:34:57,699 --> 00:34:58,298
Tarik dia kembali.
525
00:34:58,332 --> 00:34:59,701
Perlahan.
526
00:34:59,734 --> 00:35:01,736
Hei, hei.
527
00:35:01,769 --> 00:35:03,337
Nak.
528
00:35:03,370 --> 00:35:04,471
Kemari.
529
00:35:09,276 --> 00:35:12,145
Ya, kemarilah.
530
00:35:12,179 --> 00:35:13,246
Tuhan, kuharap aku tahu sedikit
bahasa Finlandia.
531
00:35:13,280 --> 00:35:14,549
Ayo, kau kemari.
532
00:35:14,582 --> 00:35:17,351
Kau.
533
00:35:18,285 --> 00:35:22,155
kau pikir dia bisa
bahasa Inggris?
534
00:35:22,189 --> 00:35:26,861
kau bisa bahasa Inggris?
535
00:35:26,894 --> 00:35:30,464
kau bisa?
536
00:35:30,497 --> 00:35:31,899
Aku tidak akan menyakitimu.
537
00:35:31,933 --> 00:35:34,468
tapi dia akan sangat menyakitimu.
538
00:35:41,408 --> 00:35:43,477
lihat itu, kau mendapatkannya.
539
00:35:46,313 --> 00:35:48,616
Tidak apa-apa, jangan takut.
540
00:35:48,650 --> 00:35:51,953
Aku hanya ingin tahu namamu.
541
00:35:51,986 --> 00:35:56,591
Dan untuk menggunakanmu
sebagai umpan yang enak.
542
00:35:56,624 --> 00:36:00,494
Olavi.
543
00:36:00,528 --> 00:36:04,297
Siapa namamu?
544
00:36:04,331 --> 00:36:05,633
Ola...
545
00:36:16,611 --> 00:36:17,812
Sial!
546
00:36:17,845 --> 00:36:19,981
Sial!
547
00:36:20,014 --> 00:36:22,717
Sialan!
548
00:36:23,885 --> 00:36:25,452
Whoo!
549
00:36:25,920 --> 00:36:31,491
Olavi?
550
00:36:31,526 --> 00:36:32,827
Sekarang, apa yang kita lakukan?
551
00:36:37,865 --> 00:36:39,801
Pegang erat-erat.
552
00:37:08,563 --> 00:37:09,697
Olavi.
553
00:37:09,731 --> 00:37:10,598
Namanya Olavi?
554
00:37:13,735 --> 00:37:16,369
aku pikir dia mengatakan "halo".
555
00:37:16,403 --> 00:37:19,406
Dia bereaksi saat aku bicara
dengannya pakai bahasa Spanyol.
556
00:37:22,610 --> 00:37:23,477
Diam.
557
00:37:23,511 --> 00:37:25,012
Kumohon.
558
00:37:25,046 --> 00:37:27,582
aku tahu perasaan itu, percayalah.
559
00:37:29,917 --> 00:37:36,389
kau bisa bahasa Inggris?
560
00:37:36,423 --> 00:37:42,597
aku tidak akan menyakitimu
atau dia.
561
00:37:42,630 --> 00:37:44,732
Lagi.
562
00:37:45,499 --> 00:37:47,367
kau bisa bahasa Inggris?
563
00:37:47,969 --> 00:37:52,707
kau bisa bahasa Inggris?
564
00:37:52,740 --> 00:37:54,041
kau bisa.
565
00:37:54,075 --> 00:37:56,043
Hebat oke.
566
00:37:56,077 --> 00:37:57,545
Dia tidak mati.
567
00:37:57,578 --> 00:37:58,646
aku bisa merasakan denyut nadinya.
568
00:37:58,679 --> 00:37:59,747
Tapi hidungnya mungkin patah.
569
00:37:59,781 --> 00:38:00,313
aku minta maaf soal itu.
570
00:38:00,347 --> 00:38:03,751
aku terpaksa melakukannya.
571
00:38:03,785 --> 00:38:05,520
Namaku Rex.
572
00:38:05,553 --> 00:38:07,420
aku merasa tersanjung.
573
00:38:07,454 --> 00:38:14,729
aku akan menawarkan tanganku,
kau mungkin akan menyimpannya.
574
00:38:14,762 --> 00:38:16,631
aku bercanda, itu lelucon.
575
00:38:16,664 --> 00:38:17,632
tidak juga.
576
00:38:17,665 --> 00:38:18,398
sepertinya.
577
00:38:18,431 --> 00:38:20,067
Siapa namamu?
578
00:38:22,069 --> 00:38:22,435
Uh, tidak.
579
00:38:22,469 --> 00:38:23,538
Tidak tidak Tidak.
580
00:38:23,571 --> 00:38:24,539
Hei, hei, ini dia.
581
00:38:24,572 --> 00:38:25,338
Kembali ke sini.
582
00:38:25,372 --> 00:38:28,943
Hei, sebelum kau melakukan
sesuatu yang gegabah,
583
00:38:28,976 --> 00:38:34,715
aku bisa meremasnya.
584
00:38:34,749 --> 00:38:37,384
Jadi, kau dan aku akan
membuat sedikit kesepakatan
585
00:38:37,417 --> 00:38:41,354
satu sama lain, oke?
586
00:38:41,388 --> 00:38:45,660
Jika kau membiarkanku pergi,
aku akan membiarkan dia pergi.
587
00:38:45,693 --> 00:38:46,694
Oke?
588
00:38:46,727 --> 00:38:49,764
Yang jelas, aku akan
membuatnya lebih mudah bagimu.
589
00:38:49,797 --> 00:38:52,700
Yang harus kau lakukan adalah
memberiku pisau itu di sana
590
00:38:52,733 --> 00:38:53,968
dan aku akan membebaskannya.
591
00:38:54,001 --> 00:38:54,969
Itu saja.
592
00:38:55,002 --> 00:38:57,470
Hanya itu yang harus kau lakukan.
593
00:38:57,505 --> 00:38:59,339
Apa yang kau katakan?
594
00:39:03,443 --> 00:39:04,812
Sial!
595
00:39:04,846 --> 00:39:09,750
Benar-benar psikopat
kecil yang seksi, ya?
596
00:39:09,784 --> 00:39:10,450
Apa yang dia lakukan?
597
00:39:10,483 --> 00:39:13,120
Dia akan membantumu atau
membunuhmu?
598
00:39:13,154 --> 00:39:15,723
Membantumu atau membunuhmu?
599
00:39:15,756 --> 00:39:17,091
Hei, apakah dia akan
membantumu atau membunuhmu?
600
00:39:17,124 --> 00:39:19,126
aku tidak tahu!
601
00:39:19,359 --> 00:39:20,995
kau tidak tahu apa?
602
00:39:21,028 --> 00:39:23,097
Oh, sial.
603
00:39:23,130 --> 00:39:23,396
Sial.
604
00:39:23,430 --> 00:39:24,899
Brengsek!
605
00:39:30,137 --> 00:39:33,608
Jadi, bukankah kita punya
kesepakatan?
606
00:39:33,641 --> 00:39:34,407
Pisau, pisau.
607
00:39:34,441 --> 00:39:35,643
Ambil pisaunya!
608
00:39:43,985 --> 00:39:46,419
Hei, tidak, ayo.
609
00:39:46,453 --> 00:39:48,689
kau jangan melakukan ini.
610
00:39:48,723 --> 00:39:49,724
kau jangan melakukan ini.
611
00:39:49,757 --> 00:39:52,994
Lihat aku, lihat aku!
612
00:39:53,027 --> 00:39:56,463
kau tidak seperti mereka.
613
00:39:56,496 --> 00:39:58,799
Apakah kau?
614
00:40:07,909 --> 00:40:09,043
Apakah kau?
615
00:40:17,585 --> 00:40:19,587
Kerja bagus, brengsek!
616
00:40:19,620 --> 00:40:20,888
Kita harus keluar
dari sini sekarang!
617
00:40:32,499 --> 00:40:33,067
Ollie.
618
00:40:42,910 --> 00:40:44,679
Ollie!
619
00:41:54,782 --> 00:41:56,584
Apakah mereka semua pergi
begitu saja?
620
00:42:53,240 --> 00:42:59,013
Oh.
621
00:43:26,807 --> 00:43:28,742
Tapi cewek Finlandia itu.
622
00:43:30,311 --> 00:43:30,945
Apa?
623
00:43:30,978 --> 00:43:31,378
Apa?
624
00:43:31,412 --> 00:43:31,779
Dia seksi.
625
00:43:31,812 --> 00:43:33,380
kau melihatnya.
626
00:43:33,414 --> 00:43:34,448
Dia seorang pembunuh.
627
00:43:34,482 --> 00:43:36,050
Ya, aku tidak yakin.
628
00:43:36,083 --> 00:43:36,851
Dia menutupi matanya.
629
00:43:36,884 --> 00:43:38,752
Mengapa dia menutupi matanya?
630
00:43:39,787 --> 00:43:42,890
Sekarang bukan waktunya untuk
bermain...
631
00:43:43,924 --> 00:43:46,894
Psikoterapis untuk
Keluarga Manson.
632
00:43:46,927 --> 00:43:48,162
aku tidak mengatakan kita
melakukan itu.
633
00:43:48,195 --> 00:43:49,363
aku hanya mengatakan
aku tidak yakin
634
00:43:49,396 --> 00:43:50,364
bahwa dia seorang pembunuh.
635
00:43:50,397 --> 00:43:51,165
Itu saja.
636
00:43:51,198 --> 00:43:53,200
kau pernah salah sebelumnya, jadi
637
00:43:53,234 --> 00:43:53,734
Apa?
638
00:43:53,767 --> 00:43:54,401
Kapan?
639
00:43:54,435 --> 00:43:55,269
Oh aku tidak tahu.
640
00:43:55,302 --> 00:43:56,804
Mereka hanya penggemar.
641
00:43:56,837 --> 00:43:57,738
Mereka tidak ingin menangkapmu.
642
00:43:57,771 --> 00:43:59,106
Apa artinya itu?
643
00:43:59,140 --> 00:43:59,874
Hah?
644
00:43:59,907 --> 00:44:00,407
Itu kau!
645
00:44:00,441 --> 00:44:02,176
beri aku istirahat.
646
00:44:02,209 --> 00:44:04,145
Kau...
647
00:44:04,178 --> 00:44:05,446
Ya aku lakukan!
648
00:44:05,479 --> 00:44:06,413
Baik.
649
00:44:07,748 --> 00:44:10,317
Ya aku lakukan.
650
00:44:10,351 --> 00:44:12,920
ya, oke tentu saja,
jika ada kesempatan,
651
00:44:12,953 --> 00:44:13,888
kita akan lakukan itu.
652
00:44:13,921 --> 00:44:18,826
Bukan itu yang aku maksud,
persetan dengan ini!
653
00:44:25,232 --> 00:44:29,303
Bagaimana mereka menerimanya?
654
00:44:29,336 --> 00:44:31,338
Tidak terlalu baik, aku menebak.
655
00:44:34,041 --> 00:44:35,809
Kemana mereka membawanya?
656
00:44:35,843 --> 00:44:38,012
Rumah sakit?
657
00:44:39,346 --> 00:44:42,383
mereka semua pergi?
658
00:44:42,416 --> 00:44:44,818
Apa yang kau katakan pada mereka?
659
00:44:44,852 --> 00:44:47,121
Hei, kenapa aku masih hidup?
660
00:44:47,154 --> 00:44:49,323
Kecuali jika kau di sini
... tunggu, tunggu, apa itu?
661
00:44:49,356 --> 00:44:50,257
Apa itu?
662
00:44:50,291 --> 00:44:51,258
Set mainan Barbie tukang jagal?
663
00:44:51,292 --> 00:44:52,860
Lelucon lainnya.
664
00:44:52,893 --> 00:44:54,328
Apa?
665
00:44:54,361 --> 00:44:57,031
Apa yang akan kau lakukan?
666
00:44:57,064 --> 00:45:01,068
Ingatlah untuk bernapas.
667
00:45:37,104 --> 00:45:37,505
Bernafas.
668
00:45:37,539 --> 00:45:38,272
aku bisa bernapas.
669
00:45:38,305 --> 00:45:38,839
Bernafas.
670
00:45:38,872 --> 00:45:39,507
Pasti bernafas.
671
00:46:07,401 --> 00:46:11,005
Ini untuk sirkulasi.
672
00:46:11,038 --> 00:46:12,339
Ini bekerja.
673
00:46:31,992 --> 00:46:34,529
aku Alia.
674
00:46:34,562 --> 00:46:38,566
Aku suka kau.
675
00:46:38,600 --> 00:46:40,934
aku tidak tahu harus
berbuat apa dengan itu.
676
00:46:49,476 --> 00:46:52,212
Apa yang akan kau lakukan
dengan ini?
677
00:46:52,246 --> 00:46:53,615
Dengan itu?
678
00:46:53,648 --> 00:46:57,552
aku pikir, aku akan uh...
679
00:46:57,585 --> 00:47:00,354
aku akan membebaskan diri dan
membunuh keluargamu.
680
00:47:00,387 --> 00:47:01,355
barang yang cukup standar.
681
00:47:01,388 --> 00:47:03,957
Apa?
682
00:47:03,991 --> 00:47:06,160
Tidak boleh.
683
00:47:06,193 --> 00:47:09,163
Yah, aku bisa, tapi
684
00:47:09,196 --> 00:47:14,368
aku rasa kau tidak
akan menyukainya.
685
00:47:14,401 --> 00:47:20,174
Keluargaku, mereka gila.
686
00:47:20,207 --> 00:47:22,577
Tidak!
687
00:47:22,610 --> 00:47:24,211
Yah, aku tidak akan
mengatakan itu.
688
00:47:24,244 --> 00:47:25,112
Tidak.
689
00:47:25,145 --> 00:47:26,980
Tapi kau tidak bisa
membunuh mereka.
690
00:47:27,014 --> 00:47:29,083
Hei, dengar, jangan tersinggung,
691
00:47:29,116 --> 00:47:30,384
tapi persetan, mereka akan mati.
692
00:47:31,085 --> 00:47:33,087
Tidak, maksudku sungguh kau
tidak bisa.
693
00:47:33,120 --> 00:47:37,091
Sepertinya kau tidak akan bisa.
694
00:47:37,124 --> 00:47:38,292
jadi kita akan pergi.
695
00:47:38,325 --> 00:47:39,293
Mereka akan menemukan kita.
696
00:47:39,326 --> 00:47:40,227
kau tidak tahu itu.
697
00:47:40,260 --> 00:47:41,495
Bagaimana kau tahu?
698
00:47:41,529 --> 00:47:43,297
Karena mereka selalu melakukannya.
699
00:47:43,330 --> 00:47:47,034
Dan jika mereka melakukannya,
kami akan membayarnya.
700
00:47:47,067 --> 00:47:52,206
Ini semua karena
dia, karena Pati.
701
00:47:52,239 --> 00:47:54,609
Siapa Pati?
702
00:47:54,642 --> 00:47:57,010
dia saudaraku.
703
00:47:57,044 --> 00:48:00,648
Tertua dan paling lapar.
704
00:48:00,682 --> 00:48:03,917
Dialah alasanmu berada di sini
705
00:48:03,951 --> 00:48:07,187
dan segera kau akan habis.
706
00:48:10,124 --> 00:48:12,192
Apakah dia bilang
707
00:48:12,226 --> 00:48:13,327
kau bilang
708
00:48:13,360 --> 00:48:14,928
bahwa kau...
709
00:48:14,962 --> 00:48:16,497
bahwa aku
710
00:48:19,166 --> 00:48:21,168
Makan siang?
711
00:48:23,671 --> 00:48:25,239
Dan makan malam.
712
00:48:31,579 --> 00:48:33,681
Dia terlahir sebagai monster
713
00:48:33,715 --> 00:48:36,350
dengan rasa hanya untuk satu hal.
714
00:48:44,124 --> 00:48:45,392
Mereka mencoba alternatif
715
00:48:45,426 --> 00:48:47,127
dan untuk sementara
tampaknya berhasil.
716
00:48:50,297 --> 00:48:51,432
Tetapi ketika dia memiliki
keinginan,
717
00:48:51,465 --> 00:48:53,267
tidak pernah ada pilihan lain.
718
00:48:53,300 --> 00:48:59,006
Rasa lapar tak terpuaskan.
719
00:48:59,039 --> 00:48:59,973
Jadi akhirnya, mereka menyerah
720
00:49:00,007 --> 00:49:03,010
ke satu solusi yang
mereka hindari.
721
00:49:06,146 --> 00:49:08,382
ini luar biasa.
722
00:49:08,415 --> 00:49:09,416
Terima kasih banyak.
723
00:49:09,450 --> 00:49:10,685
Sama sama
724
00:49:10,718 --> 00:49:12,687
aku benar-benar kelaparan.
725
00:49:12,720 --> 00:49:15,389
kau penyelamat sejati.
726
00:50:37,204 --> 00:50:40,407
Dia tidak pernah tumbuh dewasa,
tidak pernah tumbuh dewasa darinya.
727
00:50:40,808 --> 00:50:44,311
Malam demi malam, aku
melihat semakin banyak kematian.
728
00:50:48,750 --> 00:50:54,354
Semakin banyak darah.
729
00:51:09,737 --> 00:51:14,742
Selama bertahun-tahun, aku mencoba,
tetapi mereka selalu menemukanku.
730
00:51:18,378 --> 00:51:21,248
Jadi ketika Ollie lahir, aku
tidak punya pilihan selain mencoba
731
00:51:21,281 --> 00:51:23,150
dan selamatkan dia dari kengerian ini.
732
00:51:47,374 --> 00:51:48,776
Tapi itu tidak ada gunanya.
733
00:51:52,513 --> 00:51:56,551
Dan mereka menemukan cara,
seperti yang selalu mereka lakukan,
734
00:51:56,584 --> 00:52:03,558
untuk memastikan bahwa
aku tidak akan pernah pergi lagi.
735
00:52:03,591 --> 00:52:09,797
Dan selama bertahun-tahun,
aku belum melakukannya.
736
00:53:33,014 --> 00:53:34,749
Yang aku inginkan
hanyalah ada seseorang
737
00:53:34,782 --> 00:53:39,854
datang menyelamatkanku
dari tempat mengerikan ini.
738
00:53:39,887 --> 00:53:42,790
Halo?
739
00:53:42,824 --> 00:53:45,660
Nona, aku di sini!
740
00:53:45,693 --> 00:53:47,762
Keluargamu yang gila
... tolong, jangan pergi.
741
00:53:47,795 --> 00:53:50,565
Keluargamu yang
sinting sudah pergi, oke?
742
00:53:50,598 --> 00:53:52,299
Aku sudah lebih dulu memulainya.
743
00:53:52,332 --> 00:53:53,701
oke?
744
00:53:53,735 --> 00:53:55,770
Jadi lemparkan saja pisaunya
padaku
745
00:53:55,803 --> 00:53:57,471
dan kita bisa keluar dari sini.
746
00:53:57,505 --> 00:53:59,707
kau dan aku berdua, kita
akan meledakkan tempat ini.
747
00:53:59,741 --> 00:54:01,274
Ayo, kau dan aku.
748
00:54:01,308 --> 00:54:02,777
Ayo ayo.
749
00:54:02,810 --> 00:54:07,815
Ini tidak akan mengubah apa
pun.
750
00:54:09,717 --> 00:54:14,522
aku tahu aku
hanya bunuh diri, tapi
751
00:54:23,430 --> 00:54:25,867
Omong-omong, bahasa
Inggrismu sangat bagus.
752
00:54:25,900 --> 00:54:27,702
Tak sempurna?
753
00:54:27,735 --> 00:54:29,771
itu tidak pernah sempurna,
tapi itu bagus.
754
00:54:29,804 --> 00:54:31,038
Ini sangat bagus.
755
00:54:31,072 --> 00:54:33,040
Terima kasih.
756
00:54:33,074 --> 00:54:35,042
Ya.
757
00:54:37,979 --> 00:54:40,948
aku tidak ditakdirkan untuk
hidup ini.
758
00:54:40,982 --> 00:54:41,649
Mereka tahu itu.
759
00:54:43,450 --> 00:54:44,919
Tapi mereka tidak pernah peduli.
760
00:54:47,354 --> 00:54:49,824
aku telah melihat begitu banyak
yang meninggal.
761
00:54:49,857 --> 00:54:51,626
Yah, aku pikir begitu
762
00:54:52,894 --> 00:54:56,429
Tidak, tidak, aku tidak
pernah mau.
763
00:54:56,463 --> 00:54:59,934
Mereka memaksaku untuk
memberinya makan.
764
00:54:59,967 --> 00:55:02,537
Tapi dalam hatiku tidak
pernah merasa seperti mereka.
765
00:55:03,403 --> 00:55:06,941
aku memiliki mimpi untuk
menyembuhkan, bukan menghancurkan.
766
00:55:10,578 --> 00:55:13,446
aku ingin menjadi dokter.
767
00:55:15,783 --> 00:55:17,450
Ya, aku yakin kau
mendapatkan banyak latihan
768
00:55:17,484 --> 00:55:18,753
di tempat ini.
769
00:55:22,023 --> 00:55:23,658
aku berharap Pati tidak
pernah lahir.
770
00:55:23,691 --> 00:55:26,761
aku tidak pernah ingin menjadi
bagian darinya.
771
00:55:26,794 --> 00:55:29,764
Itulah mengapa mereka
sangat membenciku.
772
00:55:29,797 --> 00:55:34,467
aku telah memberi makan orang
773
00:55:34,501 --> 00:55:36,103
Hei, hei, hei, hei, hei.
774
00:55:36,137 --> 00:55:42,610
Hei, aku berbicara
sendiri, kau tahu,
775
00:55:42,643 --> 00:55:49,650
jadi kita semua
punya masalah.
776
00:55:49,684 --> 00:55:51,652
Mengapa?
777
00:55:51,686 --> 00:55:53,821
kenapa?
778
00:55:53,855 --> 00:55:57,925
Mengapa kau berbicara kepada
diri sendiri?
779
00:55:57,959 --> 00:56:01,929
Itu sesuatu yang aku
pungut saat aku di penjara.
780
00:56:01,963 --> 00:56:05,533
Jalang, aku telah
bersamamu lebih lama dari itu.
781
00:56:05,566 --> 00:56:09,704
kau pernah di penjara?
782
00:56:09,737 --> 00:56:10,905
Ya.
783
00:56:10,938 --> 00:56:12,740
Halo?
784
00:56:12,773 --> 00:56:13,541
Afganistan?
785
00:56:13,574 --> 00:56:14,942
OEFA?
786
00:56:14,976 --> 00:56:17,612
Mengapa?
787
00:56:17,645 --> 00:56:20,748
Ceritanya panjang.
788
00:56:20,781 --> 00:56:22,917
Katakan padaku.
789
00:56:22,950 --> 00:56:25,620
aku ingin, aku benar-benar akan
melakukannya.
790
00:56:25,653 --> 00:56:29,957
Aku tidak suka apa-apa lagi,
tapi sekarang bukan waktunya.
791
00:56:29,991 --> 00:56:31,993
Oh, dan aku yakin kau
sudah melupakan bank
792
00:56:32,026 --> 00:56:33,694
lalu, ya?
793
00:56:40,968 --> 00:56:44,038
Hei, tapi aku akan
memberitahumu.
794
00:56:44,071 --> 00:56:47,041
Jika kita keluar dari sini,
795
00:56:47,074 --> 00:56:49,476
aku akan menceritakan semua
cerita saat makan malam.
796
00:56:49,510 --> 00:56:50,645
Apa yang kau katakan?
797
00:56:50,678 --> 00:56:51,879
aku bahkan akan membayar, oke?
798
00:56:53,080 --> 00:56:54,849
kau bukan vegan, bukan?
799
00:56:54,882 --> 00:56:57,184
Karena itu akan mematikan.
800
00:56:57,218 --> 00:56:59,553
Apa itu vegan?
801
00:56:59,587 --> 00:57:02,890
vegan itu seperti manusia, tapi...
802
00:57:07,662 --> 00:57:09,997
kau seharusnya tidak
berada di sini.
803
00:57:40,828 --> 00:57:41,996
Apa?
804
00:57:42,029 --> 00:57:44,632
Dasar bajingan...
805
00:57:44,665 --> 00:57:46,834
Bertahanlah apapun yang terjadi.
806
00:57:49,670 --> 00:57:52,506
Kau.
807
00:57:52,540 --> 00:57:55,609
Aku tidak sabar untuk mengakhiri
hidupmu yang menyedihkan,
808
00:57:55,643 --> 00:58:00,748
dasar psiko brengsek!
809
00:58:32,213 --> 00:58:33,848
Aku harus pergi sekarang.
810
00:58:33,881 --> 00:58:36,917
Bagaimana caramu?
811
00:58:36,951 --> 00:58:37,852
aku akan mencari cara.
812
00:58:52,133 --> 00:58:56,003
Sialan.
813
00:59:00,133 --> 00:59:15,003
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
814
00:59:16,133 --> 00:59:31,003
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
815
00:59:47,154 --> 00:59:52,927
bunuh mereka semua.
816
01:00:04,738 --> 01:00:06,207
Apa-apaan ini?
817
01:00:06,240 --> 01:00:08,209
Dia menembak dirinya sendiri?
818
01:00:10,240 --> 01:00:35,209
subtitle by rhaindesign
Palu, 16 Januari 2021
819
01:00:39,907 --> 01:00:41,408
Disana.
820
01:00:41,442 --> 01:00:43,744
Dia ada di sana, dasar idiot!
821
01:00:45,779 --> 01:00:47,181
Bung, kau sudah melihat ini?
822
01:00:47,214 --> 01:00:47,848
Apa itu?
823
01:00:47,882 --> 01:00:49,683
Itu bank yang dirampok.
824
01:00:49,717 --> 01:00:51,819
Perampokan sialan.
825
01:00:54,088 --> 01:00:55,789
seorang pria marah
pada para perampok.
826
01:00:55,823 --> 01:00:56,724
Ini benar-benar sakit.
827
01:00:56,757 --> 01:00:57,725
Dia mengambil pistolnya.
828
01:00:57,758 --> 01:00:58,859
Wow!
829
01:00:58,893 --> 01:01:00,127
Oh sial, bung, saksikan.
830
01:01:00,161 --> 01:01:01,695
Angkat tangan, oke?
831
01:01:01,729 --> 01:01:03,030
Sial.
832
01:01:03,063 --> 01:01:04,165
Oh, dia akan menembaknya,
dia akan menembaknya.
833
01:01:04,198 --> 01:01:06,200
- Jangan lihat itu...
- Bisakah kau berhenti?
834
01:01:06,233 --> 01:01:09,136
kau harus menonton,
dia datang, dia datang.
835
01:01:09,170 --> 01:01:10,304
- Oh, apa-apaan ini!
- Oh!
836
01:01:10,337 --> 01:01:11,405
Oh ayolah!
837
01:01:11,438 --> 01:01:15,075
Mereka selalu menyensor
hal-hal yang bagus.
838
01:01:15,109 --> 01:01:16,844
Dia ada di sana, dasar idiot!
839
01:01:21,115 --> 01:01:22,416
Angkat tangan, oke?
840
01:01:22,449 --> 01:01:23,350
Baik?
841
01:01:23,384 --> 01:01:24,151
Tenang saja.
842
01:01:24,185 --> 01:01:26,320
Bang, bang, bang.
843
01:01:26,353 --> 01:01:26,820
Tunggu.
844
01:01:26,854 --> 01:01:27,721
Tunggu, tunggu, tunggu!
845
01:01:38,766 --> 01:01:39,833
Orang ini keren.
846
01:01:46,974 --> 01:01:49,176
Apa yang kau lakukan?
847
01:01:51,378 --> 01:01:52,246
Tidak tidak.
848
01:01:52,279 --> 01:01:53,047
Tidak!
849
01:01:58,319 --> 01:02:01,355
Sial.
850
01:02:01,388 --> 01:02:04,758
Baiklah, semuanya, bangun
dan keluar, aku mengatasinya.
851
01:02:06,327 --> 01:02:07,895
Oh, tunggu sebentar.
852
01:02:07,928 --> 01:02:09,964
aku hanya akan sebentar.
853
01:02:11,232 --> 01:02:13,200
Ayo pergi!
854
01:02:13,234 --> 01:02:16,003
Sekarang, Rex melakukan sesuatu yang
secara pribadi tidak aku rekomendasikan.
855
01:02:17,104 --> 01:02:19,974
Dan itu mengabaikan
ancaman yang tersisa.
856
01:02:20,007 --> 01:02:21,809
kau akan segera melihat
mengapa dia melakukannya,
857
01:02:21,842 --> 01:02:23,777
dengan ruang belakang
yang masih penuh dengan karyawan
858
01:02:23,811 --> 01:02:25,079
dan penembak aktif,
859
01:02:25,112 --> 01:02:27,982
dia mengambil risiko besar
dengan meninggalkan mereka.
860
01:02:28,015 --> 01:02:32,486
dia melakukan pendekatan dengan
salah satu pria bersenjata yang jatuh.
861
01:02:32,520 --> 01:02:34,522
Apa yang dia katakan,
kita tidak bisa mendengarnya.
862
01:02:42,530 --> 01:02:44,331
Apakah itu pantas?
863
01:02:50,170 --> 01:02:51,839
kau bergerak lagi,
864
01:02:51,872 --> 01:02:53,941
Aku akan injak tenggorokanmu, oke?
865
01:02:58,245 --> 01:02:59,547
Bangsat.
866
01:02:59,581 --> 01:03:01,315
Tidak, itu menjijikkan.
867
01:03:01,348 --> 01:03:01,849
Yippee ki...
868
01:03:01,882 --> 01:03:03,817
Tidak, sudah selesai.
869
01:03:03,851 --> 01:03:06,420
Aku masih... sial.
870
01:03:06,453 --> 01:03:08,455
Waktunya mati, anak neraka.
871
01:03:08,757 --> 01:03:10,324
Ledakan!
872
01:03:10,357 --> 01:03:12,560
Senapan nomor 3.
873
01:03:15,396 --> 01:03:17,031
Tidak dapat disangkal sifat heroik
874
01:03:17,064 --> 01:03:19,900
niat dan tindakan Tuan Coen.
875
01:03:19,933 --> 01:03:23,137
Tapi pendekatannya yang
sembrono dan sikapnya yang kacau,
876
01:03:23,170 --> 01:03:26,541
yang menurutnya
mutlak diperlukan
877
01:03:26,574 --> 01:03:30,277
untuk memenuhi fantasi pribadinya,
878
01:03:30,311 --> 01:03:34,616
mengorbankan nyawanya
bagi ibu yang tidak bersalah.
879
01:03:34,649 --> 01:03:39,153
Dia mungkin bermaksud baik,
tapi keputusannya terburu-buru
880
01:03:39,186 --> 01:03:42,524
mengakibatkan Angela Reynolds mati.
881
01:04:04,211 --> 01:04:05,647
Tahan di sana, Charlie.
882
01:04:05,680 --> 01:04:06,581
Aku akan meledakkan kepalanya.
883
01:04:06,614 --> 01:04:08,248
Tembak jatuh atau dia mati.
884
01:04:08,282 --> 01:04:10,484
Baik.
885
01:04:10,518 --> 01:04:11,985
Lalu kau mati,
kau tahu itu, kan?
886
01:04:12,687 --> 01:04:13,521
kau ingin gadis ini mati?
887
01:04:13,555 --> 01:04:15,289
Jujur, aku tidak peduli,
888
01:04:15,322 --> 01:04:18,593
Aku memang ingin menembakmu.
889
01:04:18,626 --> 01:04:20,027
Tembak dia di penis.
890
01:04:20,060 --> 01:04:22,229
aku akan menghitung
sampai 3, dan hanya 3...
891
01:04:22,262 --> 01:04:23,163
Dan kemudian kau mati
892
01:04:23,197 --> 01:04:23,931
kau tahu, aku mengerti.
893
01:04:23,964 --> 01:04:24,498
aku mengerti.
894
01:04:24,532 --> 01:04:26,433
Tembak dia di penis.
895
01:04:26,467 --> 01:04:28,936
Ini bukan pembelaan diri.
896
01:04:28,969 --> 01:04:30,237
Ini gila.
897
01:04:31,071 --> 01:04:33,608
1, 2, 3...
898
01:04:33,641 --> 01:04:34,609
Sialan, hentikan.
899
01:04:34,642 --> 01:04:35,876
Apa yang kau lakukan?
900
01:04:35,909 --> 01:04:37,411
Sialan... Aku tidak
ingin mati hari ini.
901
01:04:37,444 --> 01:04:38,078
kau tidak ingin mati hari ini.
902
01:04:38,112 --> 01:04:41,516
Dia tidak ingin mati hari ini.
903
01:04:41,549 --> 01:04:45,119
Jadi jatuhkan senjata kita,
904
01:04:45,152 --> 01:04:46,453
dan aku akan lepaskan
dia ke pintu belakang,
905
01:04:46,487 --> 01:04:47,655
dan keluar.
906
01:04:47,689 --> 01:04:50,558
Tidak repot.
907
01:04:50,592 --> 01:04:52,359
Semuanya keren?
908
01:04:52,861 --> 01:04:54,962
Apakah kau setuju, Tuan Coen,
bahwa tindakanmu
909
01:04:54,995 --> 01:04:56,631
yang menyebabkan
kematian Ms. Reynolds?
910
01:04:56,664 --> 01:04:58,600
Tidak,
911
01:04:58,633 --> 01:05:03,971
karena mereka membunuh
penjaga saat masuk.
912
01:05:04,004 --> 01:05:06,974
Mereka tidak ragu-ragu
untuk memulai tembakan
913
01:05:07,007 --> 01:05:10,545
dan mereka ingin kita semua
melihat darah di tangan mereka.
914
01:05:10,578 --> 01:05:12,946
Ada banyak insiden
kekerasan dari mereka.
915
01:05:12,980 --> 01:05:15,082
Tidak diprovokasi.
916
01:05:15,115 --> 01:05:17,050
Merekalah yang bersenang-senang
dengan kekerasan,
917
01:05:17,084 --> 01:05:21,155
aku terpaksa beraksi
918
01:05:21,188 --> 01:05:24,258
sebelum menjadi
sesuatu yang lebih besar.
919
01:05:24,291 --> 01:05:26,260
Semuanya keren?
920
01:05:26,293 --> 01:05:27,094
Maddy.
921
01:05:27,127 --> 01:05:28,530
Lihat, dalam pikiranku
922
01:05:28,563 --> 01:05:31,465
aku ingin kau melakukannya
dengan sangat hati-hati, sangat lambat
923
01:05:31,498 --> 01:05:34,268
dan dengan pelatihan militerku
924
01:05:34,301 --> 01:05:35,436
berdiri.
925
01:05:35,469 --> 01:05:37,404
kita semua menjadi saksi pembunuhan
926
01:05:37,438 --> 01:05:38,472
dia tidak aka kemana-mana.
927
01:05:38,506 --> 01:05:41,509
aku pikir kau
tidak ingin mati hari ini.
928
01:05:42,209 --> 01:05:43,711
Dan secara pribadi aku
tidak merasa
929
01:05:43,745 --> 01:05:45,312
bahwa mereka akan
melepaskan salah satu dari kita.
930
01:05:45,345 --> 01:05:46,180
Jadi tidak.
931
01:05:46,213 --> 01:05:47,314
Bangun, kemarilah.
932
01:05:47,347 --> 01:05:48,148
berlindung di belakangku.
933
01:05:48,182 --> 01:05:50,083
aku akan mengatakan itu adalah
tindakan yang menyebabkan
934
01:05:50,117 --> 01:05:50,785
kematian Ms. Reynolds '.
935
01:05:50,819 --> 01:05:52,486
Jangan bergerak, sial.
936
01:05:52,520 --> 01:05:53,755
Bukan milikku.
937
01:05:53,788 --> 01:05:54,988
kau jangan bergerak,
jangan sialan...
938
01:05:55,022 --> 01:05:55,590
Tidak apa-apa.
939
01:05:55,623 --> 01:06:00,994
Jangan dengarkan dia.
940
01:06:01,028 --> 01:06:03,397
Tuan Coen menang.
941
01:06:03,430 --> 01:06:04,732
Sudah berakhir.
942
01:06:04,766 --> 01:06:08,469
Tidak ada orang lain yang harus
dirugikan.
943
01:06:08,502 --> 01:06:11,472
Tapi itu belum cukup,
bukan, Tuan Coen?
944
01:06:11,506 --> 01:06:13,708
Kita keren, ya?
945
01:06:13,741 --> 01:06:16,243
Baik.
946
01:06:16,544 --> 01:06:20,080
Tembak dia di penis!
947
01:06:34,461 --> 01:06:36,230
Sial.
948
01:06:36,263 --> 01:06:37,364
Mengapa?
949
01:06:37,397 --> 01:06:39,066
Mengapa itu tidak cukup?
950
01:06:39,099 --> 01:06:41,068
Mengapa perlu melumpuhkan pelaku
951
01:06:41,101 --> 01:06:45,239
dengan cara yang biadab
dan tidak manusiawi?
952
01:06:45,272 --> 01:06:46,106
Yah, aku ingin dia jatuh
953
01:06:46,139 --> 01:06:48,075
dan aku tidak ingin
dia bereproduksi.
954
01:06:48,776 --> 01:06:52,279
Ini kemenangan.
955
01:06:54,582 --> 01:06:57,150
aku merasa kau bersungguh-sungguh.
956
01:06:57,184 --> 01:06:57,819
Aku tidak.
957
01:06:57,852 --> 01:07:00,053
Tapi aku merasa sepertimu.
958
01:07:00,087 --> 01:07:02,322
Yah, aku tidak melakukannya.
959
01:07:02,356 --> 01:07:06,059
Maddy, Maddy, hey, hey.
960
01:07:06,093 --> 01:07:08,730
aku melakukan apa
yang harus aku lakukan
961
01:07:08,763 --> 01:07:09,764
dan itu berhasil.
962
01:07:13,133 --> 01:07:19,774
Rex, terima kasih atas apa yang
kau lakukan.
963
01:07:19,807 --> 01:07:23,377
Aku tahu sepertinya tidak,
tapi aku benar-benar bersyukur.
964
01:07:23,410 --> 01:07:27,214
Keluargaku juga.
965
01:07:27,247 --> 01:07:30,752
kau memang menyelamatkan hidupku.
966
01:07:30,785 --> 01:07:32,787
Aku hanya...
967
01:07:33,588 --> 01:07:36,323
aku tidak tahu bagaimana
mengatakan ini, karena itu mengerikan.
968
01:07:36,356 --> 01:07:37,759
Katakan saja.
969
01:07:37,792 --> 01:07:40,795
Atasi emosi nanti.
970
01:07:45,700 --> 01:07:50,203
Aku tidak ingin bertemu denganmu
971
01:07:50,237 --> 01:07:53,240
Maksudku, aku...
972
01:07:56,176 --> 01:07:57,812
aku tidak ingin hidup
jadi bagian dari penjara
973
01:07:57,845 --> 01:07:59,212
untuk mengunjungi pria
yang menyelamatkan hidupku
974
01:07:59,246 --> 01:08:04,652
dari rasa bersalah
selama setengah dekade.
975
01:08:04,686 --> 01:08:05,820
aku tahu betapa buruk kedengarannya,
976
01:08:05,853 --> 01:08:11,826
tapi itulah satu-satunya alasan.
977
01:08:11,859 --> 01:08:13,828
aku minta maaf.
978
01:08:35,516 --> 01:08:36,249
Apa itu?
979
01:08:36,283 --> 01:08:39,754
Finlandia?
980
01:08:39,787 --> 01:08:42,790
Tidak bisa lari dari
masalahmu, teman.
981
01:08:42,824 --> 01:08:46,259
Mereka selalu menemukan
cara untuk menyusulmu.
982
01:08:46,293 --> 01:08:48,395
Terutama patah hati.
983
01:08:48,428 --> 01:08:50,865
Tidak bisa menghindari patah hati.
984
01:08:52,299 --> 01:08:53,768
Kesalahan pemula.
985
01:08:53,801 --> 01:08:56,871
Ya, apa yang akan
kau ketahui tentang itu?
986
01:08:56,904 --> 01:09:00,508
Lebih dari yang kau pikirkan,
tetapi kau melakukannya, amigo.
987
01:09:00,541 --> 01:09:01,408
kau melakukannya.
988
01:09:01,441 --> 01:09:04,512
Coba saja untuk
mengulurkan tangan bantuan.
989
01:09:04,545 --> 01:09:06,179
Bagaimana mungkin?
990
01:09:07,615 --> 01:09:12,820
Ya, aku kira kau tidak
percaya pada takdir, bukan?
991
01:09:12,854 --> 01:09:15,255
Itu masih harus dilihat.
992
01:09:54,962 --> 01:09:56,263
Kemari.
993
01:10:09,010 --> 01:10:10,945
Oke oke oke.
994
01:11:15,076 --> 01:11:21,649
Rex, sekarang atau tidak
sama sekali.
995
01:12:31,085 --> 01:12:32,620
Ayo lakukan.
996
01:12:32,653 --> 01:12:35,623
Bunuh mereka semua,
keluarkan dia dari sini.
997
01:12:35,656 --> 01:12:38,025
Dia bukan urusanku.
998
01:12:38,059 --> 01:12:40,393
Apa yang kau bicarakan?
999
01:12:40,427 --> 01:12:43,130
Dia benar-benar memohonmu
untuk membunuh keluarganya
1000
01:12:43,164 --> 01:12:45,099
dan bawa dia pergi dari sini.
1001
01:12:45,132 --> 01:12:49,502
Sekali lagi, dia bukan urusanku.
1002
01:12:49,537 --> 01:12:53,708
Perhatianku adalah kembali
ke kehidupan yang aku miliki.
1003
01:12:53,741 --> 01:12:56,110
Keluar dari tempat ini
1004
01:12:56,143 --> 01:12:58,512
dan kembali ke teman-temanku
di A.S. yang lama
1005
01:12:58,546 --> 01:13:02,149
dimana kita tidak memakan orang.
1006
01:13:02,183 --> 01:13:03,718
Capisce?
1007
01:13:03,751 --> 01:13:06,520
Jadi apa yang kita lakukan?
1008
01:13:08,556 --> 01:13:09,824
Kita pergi.
1009
01:13:11,092 --> 01:13:15,730
Ini untuk berjaga-jaga jika ada
orang yang menunggu kita di sana.
1010
01:13:15,763 --> 01:13:16,964
kau tidak akan pergi tanpa dia.
1011
01:13:18,199 --> 01:13:23,470
aku tidak berniat untuk
menyelamatkan seorang gadis.
1012
01:13:23,503 --> 01:13:25,873
Tidak ada gadis.
1013
01:13:25,907 --> 01:13:27,909
Tidak kali ini.
1014
01:13:50,197 --> 01:13:51,866
Berapa banyak waktu yang kita miliki?
1015
01:13:51,899 --> 01:13:53,868
Tidak cukup.
1016
01:13:53,901 --> 01:14:00,074
Ay, yai, yai, yai,
yai, yai, yai, yai, yai.
1017
01:15:09,944 --> 01:15:12,580
Dia ketakutan.
1018
01:15:12,613 --> 01:15:15,082
Dia tidak menyukai mereka.
1019
01:15:16,817 --> 01:15:20,988
Dia bukan Maddy, itu tidak sama.
1020
01:15:21,022 --> 01:15:23,991
Maddy tidak pernah menginginkanmu.
1021
01:15:24,025 --> 01:15:25,259
Maddy tidak pernah membutuhkanmu.
1022
01:15:25,292 --> 01:15:28,763
Gadis ini, dia...
1023
01:15:28,796 --> 01:15:30,264
Dia membutuhkanmu, Rex.
1024
01:15:30,297 --> 01:15:31,966
Dia membutuhkanmu
sepanjang hidupnya.
1025
01:15:35,202 --> 01:15:37,605
Jangan berpaling darinya.
1026
01:16:44,772 --> 01:16:46,107
Dan jika aku tidak salah
1027
01:16:46,140 --> 01:16:49,610
kau membutuhkannya
seperti dia membutuhkanmu.
1028
01:16:54,915 --> 01:16:58,252
Ya, kau lupa, sobat.
1029
01:16:58,285 --> 01:17:00,654
Aku tinggal di kepalamu.
1030
01:17:02,285 --> 01:17:27,654
subtitle by rhaindesign
Palu, 16 Januari 2021
1031
01:17:30,084 --> 01:17:33,053
Orang baru keluar.
1032
01:20:32,232 --> 01:20:34,001
Oh!
1033
01:21:14,074 --> 01:21:14,609
Hei.
1034
01:22:21,175 --> 01:22:25,179
aku kira kau tidak terlalu
banyak menonton berita, ya?
1035
01:23:35,449 --> 01:23:40,588
Kita baru saja membunuh
seluruh keluargamu.
1036
01:23:40,622 --> 01:23:42,757
Bagaimana perasaanmu?
1037
01:23:44,526 --> 01:23:49,531
perasaanku campur aduk.
1038
01:23:52,099 --> 01:23:55,803
Ini adil.
1039
01:23:55,837 --> 01:23:58,773
Itu adalah emosi.
1040
01:24:04,546 --> 01:24:06,079
Apa itu?
1041
01:24:06,113 --> 01:24:06,480
Pati.
1042
01:24:06,514 --> 01:24:07,582
Pati.
1043
01:24:15,623 --> 01:24:16,758
Itu saudaramu?
1044
01:24:19,794 --> 01:24:21,629
aku pikir kau mengatakan
dia tidak pernah tumbuh dewasa.
1045
01:24:21,663 --> 01:24:23,430
Maksudku secara mental.
1046
01:24:23,463 --> 01:24:25,132
Senang sekali tahu, Alia.
1047
01:24:25,165 --> 01:24:26,634
Maaf.
1048
01:24:34,341 --> 01:24:36,209
Tidak tidak tidak
tidak tidak tidak tidak.
1049
01:24:36,878 --> 01:24:39,446
Pati, Pati.
1050
01:24:39,479 --> 01:24:41,415
Pati, Pati.
1051
01:24:42,282 --> 01:24:43,751
Pati, Pati.
1052
01:24:51,291 --> 01:24:53,828
Pati.
1053
01:24:53,861 --> 01:24:56,163
Pati.
1054
01:25:05,205 --> 01:25:07,775
Dia memulainya.
1055
01:25:11,813 --> 01:25:12,547
Jangan, jangan.
1056
01:25:15,717 --> 01:25:16,884
Pati, Pati.
1057
01:25:27,294 --> 01:25:28,261
Pati.
1058
01:25:28,295 --> 01:25:29,363
Pati.
1059
01:25:53,721 --> 01:25:54,889
Pati!
1060
01:25:59,527 --> 01:26:00,695
Pati!
1061
01:26:15,275 --> 01:26:16,611
kau menginginkannya?
1062
01:26:16,644 --> 01:26:17,812
Apakah kau menginginkannya?
1063
01:26:17,845 --> 01:26:19,947
Makanlah, Pati!
1064
01:26:33,493 --> 01:26:36,363
kau sakit, sialan.
1065
01:26:46,406 --> 01:26:49,409
Adakah saudara raksasa
lagi yang harus kuketahui, Alia?
1066
01:26:52,479 --> 01:26:53,848
Tidak.
1067
01:26:53,881 --> 01:26:55,950
Kita aman sekarang.
1068
01:27:10,631 --> 01:27:12,600
Itu baris terakhir yang bagus.
1069
01:27:12,633 --> 01:27:14,569
"Makanlah, Pati!"
1070
01:27:14,602 --> 01:27:17,972
Itu dari Misery, bukan?
1071
01:27:18,005 --> 01:27:18,873
Ya.
1072
01:27:19,540 --> 01:27:20,975
Ya, itu bagus, itu bagus.
1073
01:27:21,008 --> 01:27:23,711
kau tahu, apa yang lebih baik?
1074
01:27:23,745 --> 01:27:25,880
Jika kau mengatakan
sesuatu seperti uh,
1075
01:27:25,913 --> 01:27:28,616
"Kau sudah selesai", kau tahu?
1076
01:27:28,649 --> 01:27:32,285
Atau sesuatu seperti,
Habiskan sayuramu.
1077
01:27:32,887 --> 01:27:34,889
Kau tahu apa maksudku?
1078
01:27:34,922 --> 01:27:35,890
Karena mereka...
1079
01:27:35,923 --> 01:27:36,524
benar-benar selesai,
1080
01:27:36,557 --> 01:27:38,760
dengan mereka orang Finlandia.
1081
01:28:00,581 --> 01:28:02,415
Jadi saat kita sampai di sana,
1082
01:28:02,449 --> 01:28:03,785
apa yang ingin kau
lakukan dengan adik kecilmu?
1083
01:28:03,818 --> 01:28:04,819
Bunuh dia?
1084
01:28:06,554 --> 01:28:07,522
Tidak!
1085
01:28:07,555 --> 01:28:09,657
Kita membawanya.
1086
01:28:09,690 --> 01:28:11,826
baiklah.
1087
01:28:11,859 --> 01:28:12,860
Baik.
1088
01:28:22,103 --> 01:28:25,740
Jadi bagaimana kalian berdua bertemu?
1089
01:28:25,773 --> 01:28:29,544
baiklah,
1090
01:28:29,577 --> 01:28:33,748
aku berlibur di Finlandia.
1091
01:28:33,781 --> 01:28:37,718
dan orang tuanya membenciku.
1092
01:28:38,753 --> 01:28:40,655
sangat membenciku.
1093
01:28:41,823 --> 01:28:45,993
sebenarnya, dia memiliki
empat saudara laki-laki.
1094
01:28:46,027 --> 01:28:47,360
masing-masing sedikit unik
1095
01:29:21,963 --> 01:29:24,397
Jadi aku membunuh seluruh
keluarganya
1096
01:29:24,431 --> 01:29:27,400
dan kami jadi pasangan sejak
saat itu.
1097
01:29:36,744 --> 01:29:37,912
Apa?
1098
01:29:38,006 --> 01:29:48,006
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
1099
01:29:49,006 --> 01:29:59,006
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!