1 00:00:06,172 --> 00:00:08,682 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,636 TERVETULOA PHILADELPHIAAN 3 00:00:12,303 --> 00:00:13,683 SAAPUVAT LENNOT 4 00:00:15,056 --> 00:00:16,136 Tosi kylmä. 5 00:00:16,641 --> 00:00:18,811 Kuin tuhat neulaa pistäisi. 6 00:00:19,811 --> 00:00:21,441 Tuntuu viimein joululta. 7 00:00:22,522 --> 00:00:26,402 Uskomatonta, että kasvoit täällä. Onko tämä Philly vai Hoth? 8 00:00:28,069 --> 00:00:29,569 Joo, kuule. 9 00:00:30,363 --> 00:00:34,203 Kun tapaat isän, unohda Tähtien sota. 10 00:00:34,284 --> 00:00:36,084 Kunnes tutustutte. Sitten... 11 00:00:36,745 --> 00:00:38,615 Ehkä senkin jälkeen. 12 00:00:39,164 --> 00:00:41,504 Olet söpö, kun yrität kätkeä minut. 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,285 Homma hallussa. 14 00:00:43,376 --> 00:00:46,586 Tiedän. Haluan, että hän rakastaa sinua tavallani. 15 00:00:49,424 --> 00:00:53,054 Isä sanoi tulevansa kello 8.45, ja kello on 8.40. 16 00:00:53,136 --> 00:00:54,216 SHERIFFI 17 00:00:54,304 --> 00:00:55,184 Viisi. 18 00:01:00,143 --> 00:01:03,153 Hei, isä. Hyvää melkein joulua. 19 00:01:03,229 --> 00:01:05,569 Tervetuloa kotiin, kulta. 20 00:01:06,232 --> 00:01:07,362 Olet varmaan Matt. 21 00:01:08,818 --> 00:01:11,068 Kiva tavata viimein. 22 00:01:11,571 --> 00:01:12,411 Miten lento? 23 00:01:12,822 --> 00:01:15,702 Yölennot ovat vaikeita. Uni ei maistu. 24 00:01:16,367 --> 00:01:17,537 Nukun missä vain. 25 00:01:17,911 --> 00:01:22,671 Koulutin kehoni nukkumaan ilmaiskuissa, kun johdin joukkuetta Persianlahdella. 26 00:01:23,166 --> 00:01:24,576 Vau. Minä - 27 00:01:24,876 --> 00:01:27,796 otan unilääkkeen ja punaviiniä. Olet coolimpi. 28 00:01:28,838 --> 00:01:30,548 Lääkkeitä ja alkoholia. 29 00:01:31,341 --> 00:01:32,261 Mielenkiintoista. 30 00:01:33,009 --> 00:01:34,719 No niin, mennään. 31 00:01:35,220 --> 00:01:36,470 -Selvä. -Joo. 32 00:01:36,554 --> 00:01:37,764 Toit kitarasi. 33 00:01:38,348 --> 00:01:40,058 Miten bändi? 34 00:01:40,141 --> 00:01:41,351 Onko ollut keikkoja? 35 00:01:42,227 --> 00:01:45,357 Muutamia. Maksamme yhä oppirahoja. 36 00:01:46,856 --> 00:01:48,566 Muttei vuokraa, vai? 37 00:01:51,528 --> 00:01:52,448 Vitsi. 38 00:01:54,322 --> 00:01:55,202 Hyvä. 39 00:01:58,076 --> 00:02:00,616 Hitsi, poliisiauton takapenkille. 40 00:02:00,703 --> 00:02:02,253 Kuin olisin roisto ja sinä... 41 00:02:10,296 --> 00:02:11,966 Olo on kuin pahiksella. 42 00:02:13,091 --> 00:02:15,301 Hitsi, jätin lapaset koneeseen. 43 00:02:17,178 --> 00:02:18,258 Em, 44 00:02:18,513 --> 00:02:20,523 muistatko kaverini Ted Bosemanin? 45 00:02:20,598 --> 00:02:22,098 -En. -Muistat sinä. 46 00:02:22,767 --> 00:02:25,517 Tapasin hänet sunnuntaina kirkossa. 47 00:02:25,603 --> 00:02:29,863 Hän on iso pomo D&P Financialissa. 48 00:02:29,941 --> 00:02:35,071 Hän haluaa jutella tilaisuuksista täällä Phillyssä. 49 00:02:35,530 --> 00:02:37,320 Muuttaisiko hän takaisin? 50 00:02:40,785 --> 00:02:41,945 Turvavyö. 51 00:02:43,705 --> 00:02:45,415 Olen jo finanssialalla - 52 00:02:45,498 --> 00:02:48,458 LA:ssa ja asun rakastamani miehen kanssa. 53 00:02:49,294 --> 00:02:52,344 -Miten pärjäät siellä? -Luodinkestävä lasi on kovaa. 54 00:02:53,339 --> 00:02:54,589 Unohda se. 55 00:02:55,383 --> 00:02:56,223 Mutta - 56 00:02:56,301 --> 00:02:57,551 pidä mielessä. 57 00:02:59,679 --> 00:03:01,889 Jouluvalot ovat jo ulkona. 58 00:03:01,973 --> 00:03:03,473 Hienoa. 59 00:03:04,601 --> 00:03:08,401 Laitamme valot tänään ja otamme pois uutenavuotena. 60 00:03:08,479 --> 00:03:10,939 Emmyn äidillä oli sääntö. 61 00:03:11,191 --> 00:03:13,781 Tasan 10 päivää. Tämä ei ole Las Vegas. 62 00:03:14,819 --> 00:03:17,949 Kaikki tulevat illalla jouluvaloja sytyttämään. 63 00:03:18,031 --> 00:03:19,661 Isä tykkää perinteistä. 64 00:03:19,741 --> 00:03:23,371 Yhtä paljon kuin Kovasta laista sekä tv:ssä ja elämässä. 65 00:03:24,537 --> 00:03:29,127 Valojen sytytys, kuusen haku, joululaulut, keskiyön messu, 66 00:03:29,209 --> 00:03:34,209 joulubrunssi, jouluillallinen ja kohtuullinen uusivuosi. 67 00:03:34,297 --> 00:03:35,717 Maailma voi muuttua, 68 00:03:36,674 --> 00:03:37,684 mutta Quinnit - 69 00:03:38,051 --> 00:03:39,051 eivät ikinä. 70 00:03:41,721 --> 00:03:43,891 Muistatko, kun kysyit, miksi muutin? 71 00:03:47,227 --> 00:03:48,307 Se on tässä! 72 00:03:48,394 --> 00:03:51,274 Talo, joka teki tämän. 73 00:03:52,899 --> 00:03:54,149 Tosi kiva. 74 00:03:54,859 --> 00:03:57,449 Haluan kierrokselle mutta saanko torkut? 75 00:03:58,196 --> 00:04:01,736 -Haluan onnistua, kun tapaan... -Hyvänen aika! 76 00:04:02,242 --> 00:04:04,912 Tuhlaajasisko palasi. Haleja tänne! 77 00:04:06,788 --> 00:04:09,918 Matt, siskoni Patsy ja hänen miehensä Todd. 78 00:04:09,999 --> 00:04:12,289 Herra Rokkari. Tykkään halia. 79 00:04:12,377 --> 00:04:13,377 No niin. 80 00:04:15,046 --> 00:04:17,966 -Kiitos, kun tulitte moikkaamaan. -Isäsi käski. 81 00:04:19,550 --> 00:04:21,180 Vastasin, että halusin. 82 00:04:21,844 --> 00:04:24,354 Onko nälkä? Teen äidin munasia. 83 00:04:24,430 --> 00:04:27,930 Ei niin hyviä muttei hassumpia, vaikka itse sanon. 84 00:04:28,393 --> 00:04:29,313 Ja sanon! 85 00:04:31,396 --> 00:04:32,516 Syökää niitä. 86 00:04:35,733 --> 00:04:37,943 Pidätimme eilen tavaratalopukin. 87 00:04:38,278 --> 00:04:41,608 Hän menetti varpaan, kun murtautui alusvaatekauppaan. 88 00:04:42,824 --> 00:04:45,414 Sairaanhoitaja Nancy sanoi, 89 00:04:45,493 --> 00:04:48,123 että joku joutui omalle tuhmurilistalleen. 90 00:04:49,497 --> 00:04:50,707 Hän on hauska. 91 00:04:53,042 --> 00:04:55,342 Tyypin sukkahousuissa on hiiltä. 92 00:04:59,507 --> 00:05:00,837 Haluatko nukkumaan? 93 00:05:00,925 --> 00:05:01,965 Todella. 94 00:05:04,387 --> 00:05:06,507 Kukas tuli Hollyweirdistä? 95 00:05:07,849 --> 00:05:10,179 Veljeni Sean ja hänen vaimonsa Joy. 96 00:05:10,268 --> 00:05:11,808 -Hei, Matt! -Sean jr. 97 00:05:11,894 --> 00:05:14,154 Donny. Ja Margie-vauva! 98 00:05:14,230 --> 00:05:15,770 Nimikoe on myöhemmin. 99 00:05:16,441 --> 00:05:17,571 Ei oikeasti. 100 00:05:19,068 --> 00:05:21,528 Nimeni on helppo. Mitä näet minussa? 101 00:05:21,988 --> 00:05:24,238 Iloa. Donny, älä leiki veitsillä. 102 00:05:25,408 --> 00:05:27,488 Sean jr? Oletpa sinä kasvanut. 103 00:05:27,577 --> 00:05:29,247 Voisit olla Kostaja. 104 00:05:29,912 --> 00:05:31,252 Ei tarvitse. 105 00:05:31,831 --> 00:05:33,621 Hän on kivassa vaiheessa. 106 00:05:34,250 --> 00:05:37,710 Matt, LA:n poika. Tykkäätkö Ramsista? 107 00:05:37,795 --> 00:05:39,705 En tykkää jalkapallosta. 108 00:05:40,506 --> 00:05:41,626 Rakastan sitä. 109 00:05:42,467 --> 00:05:46,137 Super Bowlia, touchdowneja ja kaikkea. 110 00:05:46,429 --> 00:05:48,679 Tom Brady on yksi heistä. 111 00:05:50,391 --> 00:05:55,191 Huijasit. Luulin Emin saaneen luuserin. Pats, teemmekö munasia? 112 00:05:58,107 --> 00:06:00,147 -Missä vessa on? -Tuolla. 113 00:06:02,528 --> 00:06:03,988 Vain pissat. 114 00:06:12,038 --> 00:06:13,118 Hän on kiva. 115 00:06:14,207 --> 00:06:15,957 Onko hän Kalifornian arvoinen - 116 00:06:16,042 --> 00:06:19,342 maanjäristyksineen, tulipaloineen ja kalifornialaisineen? 117 00:06:20,338 --> 00:06:24,758 -Myönnä, että se oli harkitsematonta. -Ei se ole iso juttu, Alan. 118 00:06:25,343 --> 00:06:28,763 Olisitpa näyttänyt joulukortin ennen kuin lähetit sen. 119 00:06:28,846 --> 00:06:30,556 Hoida itse ensi vuonna. 120 00:06:30,640 --> 00:06:32,350 -Hienoa! -Mahtavaa! 121 00:06:32,433 --> 00:06:33,683 Saanko tuplajuuston? 122 00:06:35,144 --> 00:06:37,404 Hei, sisko. Anteeksi myöhästyminen. 123 00:06:37,480 --> 00:06:41,650 Joku innostui joulukorteista vasta kun lähetin ne aamulla. 124 00:06:41,734 --> 00:06:43,654 Kukahan se joku oli? 125 00:06:43,820 --> 00:06:45,610 Miten selvitämme sen? 126 00:06:47,031 --> 00:06:49,031 Kuka haluaa munasen? Kayla, Alan? 127 00:06:49,117 --> 00:06:51,077 -Haluan eron. -Mitä? 128 00:06:52,745 --> 00:06:55,535 Anteeksi, kun en näyttänyt kortteja. 129 00:06:55,623 --> 00:06:57,043 Voimmeko unohtaa sen? 130 00:06:57,458 --> 00:06:59,208 Ei. Haluan eron. 131 00:07:00,711 --> 00:07:03,091 En aikonut kertoa näin, mutta... 132 00:07:03,798 --> 00:07:05,338 Emme ole onnellisia. 133 00:07:06,759 --> 00:07:08,049 Jätätkö sinä minut? 134 00:07:08,845 --> 00:07:11,715 -Nytkö? -Oikeaa aikaa ei ole. 135 00:07:11,806 --> 00:07:12,926 Onpas. 136 00:07:13,141 --> 00:07:15,351 Kun kuolee. Silloin jätetään, Alan. 137 00:07:15,435 --> 00:07:16,885 Kunnes kuolema erottaa. 138 00:07:17,145 --> 00:07:19,055 Kuolema, ei joulu. 139 00:07:20,898 --> 00:07:23,648 Anna kun arvaan. Kayla ja Alan. 140 00:07:24,569 --> 00:07:26,569 Patsy, olen valmis nimikokeeseen. 141 00:07:31,742 --> 00:07:33,332 Tappelemme joka päivä. 142 00:07:33,536 --> 00:07:35,246 Emme ole sekstanneet vuoteen. 143 00:07:35,329 --> 00:07:38,419 Uskomatonta, että puhut tästä perheeni edessä. 144 00:07:38,499 --> 00:07:39,539 Ja tuon tyypin. 145 00:07:42,086 --> 00:07:44,506 Olet aina koko perheesi kanssa. 146 00:07:44,589 --> 00:07:47,929 Kaikki tapahtuu heidän edessään ja takiaan. 147 00:07:49,427 --> 00:07:51,927 Jätätkö hänet meidän takiamme? 148 00:07:52,513 --> 00:07:54,023 Olemmeko me ongelma? 149 00:07:54,724 --> 00:07:56,894 Olemme ihania. 150 00:08:00,897 --> 00:08:03,357 Kay, meillä ei ole lapsia. 151 00:08:04,025 --> 00:08:05,025 Kyllä. 152 00:08:05,109 --> 00:08:07,739 On parasta repiä laastari irti ja lähteä. 153 00:08:07,820 --> 00:08:10,700 Don, avasitko asekotelosi nepparin? 154 00:08:14,619 --> 00:08:15,749 Jos haluat lähteä, 155 00:08:16,245 --> 00:08:18,365 mene vaan. Heti! 156 00:08:22,960 --> 00:08:23,880 Takaovesta. 157 00:08:32,512 --> 00:08:33,722 Äitisi munaset? 158 00:08:35,139 --> 00:08:36,309 Liian suolaisia. 159 00:08:41,354 --> 00:08:43,614 Siksi hän ei halunnut lähettää kortteja. 160 00:08:43,689 --> 00:08:46,029 "Hyviä lomia Kaylalta ja Alanilta"? 161 00:08:46,817 --> 00:08:47,897 Se oli vale. 162 00:08:47,985 --> 00:08:48,985 Kulta. 163 00:08:49,904 --> 00:08:52,164 Laitoitteko "lomia" ettekä "joulua"? 164 00:08:53,366 --> 00:08:55,276 Hän tarkoitti, että rakastamme - 165 00:08:55,368 --> 00:08:56,948 -ja tuemme sinua. -Joo. 166 00:08:57,036 --> 00:08:58,786 -Tietysti. -Mitä teen? 167 00:08:58,871 --> 00:09:02,041 Kaikki oli hyvin herättyäni, ja nyt... 168 00:09:02,625 --> 00:09:04,205 En halua mennä kotiin. 169 00:09:05,127 --> 00:09:06,457 Voit jäädä tänne. 170 00:09:06,837 --> 00:09:09,507 Niin pitkään kuin tahdot. Tämä on aina kotisi. 171 00:09:09,590 --> 00:09:10,590 Joo. 172 00:09:10,675 --> 00:09:11,835 Minä olen täällä. 173 00:09:12,510 --> 00:09:14,010 Ihan kuin ennen. 174 00:09:17,306 --> 00:09:18,556 Anteeksi, äiti. 175 00:09:19,058 --> 00:09:21,888 Quinn eroaa. 176 00:09:22,937 --> 00:09:24,477 En tiedä, mitä tapahtui. 177 00:09:26,023 --> 00:09:27,323 No? Halatkaa minua. 178 00:09:32,154 --> 00:09:32,994 Hitto! 179 00:09:34,323 --> 00:09:35,163 Anteeksi. 180 00:09:35,866 --> 00:09:37,366 -Mitä teette? -Ei mitään. 181 00:09:37,451 --> 00:09:39,121 Munatoti meni pilalle. 182 00:09:39,203 --> 00:09:42,123 Vain huono totitilanne. 183 00:09:42,957 --> 00:09:44,827 Kuin olisitte kaataneet muistolle. 184 00:09:44,917 --> 00:09:45,997 Ei. 185 00:09:47,003 --> 00:09:47,843 Ei. 186 00:09:48,421 --> 00:09:49,551 Säälin Kaylaa. 187 00:09:49,630 --> 00:09:51,010 Joo. 188 00:09:53,134 --> 00:09:54,184 Mutta - 189 00:09:54,844 --> 00:09:55,934 tiedäthän. 190 00:09:56,721 --> 00:09:58,681 Tarinalla on aina kaksi puolta. 191 00:09:58,973 --> 00:10:01,563 Alanilla on ongelmia, mutta Kayla on... 192 00:10:01,642 --> 00:10:03,102 -Ikävä. -Tosi ikävä. 193 00:10:04,312 --> 00:10:05,352 Vau. Selvä. 194 00:10:05,563 --> 00:10:08,363 On kiva saada näkökulmanne, 195 00:10:08,441 --> 00:10:10,151 koska pääsen ehkä perheeseen. 196 00:10:10,901 --> 00:10:12,491 Aion kosia Emmyä. 197 00:10:13,112 --> 00:10:14,112 Jouluaamuna. 198 00:10:18,242 --> 00:10:19,162 Kerro hänelle. 199 00:10:19,243 --> 00:10:21,203 -Emme voi luottaa. -Kerro. 200 00:10:21,787 --> 00:10:23,077 Kuulen teidät. 201 00:10:26,542 --> 00:10:27,502 Hei. 202 00:10:28,711 --> 00:10:31,841 Kuule. Emmy on mahtava. Menkää naimisiin. 203 00:10:31,922 --> 00:10:33,632 Tehkää se kaukana täältä. 204 00:10:33,716 --> 00:10:35,466 LA on hyvä, Havaiji parempi. 205 00:10:35,551 --> 00:10:37,351 Guamkin kuuluu Amerikalle. 206 00:10:37,428 --> 00:10:39,428 -En tiedä, mitä tapahtui. -Relaa. 207 00:10:39,513 --> 00:10:41,273 -Tuemme sinua. -Tietysti. 208 00:10:43,351 --> 00:10:46,151 Kaadoimme jonkun muistolle. Alanille. 209 00:10:46,437 --> 00:10:48,057 Meillä on tukiryhmä. 210 00:10:48,481 --> 00:10:49,521 Mitä varten? 211 00:10:49,857 --> 00:10:51,897 Perheeseen naineita. 212 00:10:52,902 --> 00:10:56,072 Quinnit ovat mahtavia mutta lähes aina yhdessä. 213 00:10:56,155 --> 00:11:00,785 Pizzaperjantait, sunnuntaibrunssit, visiitit, tapaamiset, hengailut. 214 00:11:02,453 --> 00:11:05,713 Don sanoo: "On Quinnien tapa ja väärä tapa." 215 00:11:05,790 --> 00:11:08,540 Miten käytetään rahaa, äänestetään, lomaillaan. 216 00:11:08,626 --> 00:11:10,206 -Mitä limsaa juodaan. -Pepsiä. 217 00:11:10,294 --> 00:11:11,844 Aina Pepsiä. 218 00:11:12,963 --> 00:11:15,383 Puolisoistamme Quinnien tapa on normaali. 219 00:11:15,466 --> 00:11:16,756 Se on kuin kultti. 220 00:11:17,134 --> 00:11:19,224 S-ikärajakultti. 221 00:11:20,721 --> 00:11:24,231 Tapaamme salaa Otto's-baarissa ja puhumme. 222 00:11:24,642 --> 00:11:27,442 Perhe ei näe meitä, koska Quinnit eivät juo. 223 00:11:27,520 --> 00:11:30,690 Donista alkoholi on tuki, mikä on kai totta, mutta... 224 00:11:30,773 --> 00:11:31,773 Pää kiinni. 225 00:11:32,817 --> 00:11:35,317 Olemme Lainsuojattomat sukulaiset. 226 00:11:35,403 --> 00:11:37,243 -Vain Todd sanoo niin. -Hyvä juttu. 227 00:11:37,321 --> 00:11:39,071 Lainsuojattomat sukulaiset! 228 00:11:39,949 --> 00:11:44,249 Kiitos, mutta Emmy ei ole sellainen. Hän ottaa kokista ja alkoholia. 229 00:11:44,328 --> 00:11:45,998 Koska hän muutti pois. 230 00:11:46,080 --> 00:11:48,960 Neljässä viidessä päivässä hän ratkeaa. 231 00:11:49,041 --> 00:11:50,041 Kymmenessä. 232 00:11:50,126 --> 00:11:52,706 -Hitsi. -Äijä parka. 233 00:11:59,260 --> 00:12:00,640 Kiva, kun olet täällä. 234 00:12:01,637 --> 00:12:02,557 Minustakin. 235 00:12:03,556 --> 00:12:04,716 Miten pärjään? 236 00:12:04,807 --> 00:12:05,637 Hienosti. 237 00:12:05,933 --> 00:12:09,813 Kannattaa säästellä charmia. Matkaa riittää vielä. 238 00:12:10,479 --> 00:12:14,399 Niin charmiakin. Sitä jää ylikin. 239 00:12:15,818 --> 00:12:17,238 Saanko ottaa torkut? 240 00:12:21,198 --> 00:12:22,158 Katso. 241 00:12:22,408 --> 00:12:23,448 Rakastavaiset. 242 00:12:24,034 --> 00:12:25,754 Hei, Kayla. 243 00:12:26,620 --> 00:12:27,830 Miten voit? 244 00:12:29,206 --> 00:12:31,246 Olen surullinen. Vihainen. 245 00:12:31,709 --> 00:12:32,629 Ymmälläni. 246 00:12:33,544 --> 00:12:34,554 Nälissäni. 247 00:12:37,339 --> 00:12:39,629 Kävisikö sielunravinto? 248 00:12:40,342 --> 00:12:41,432 Onko toivomuksia? 249 00:12:42,845 --> 00:12:44,675 Tiedätkö laulusi "Ei nyt"? 250 00:12:47,725 --> 00:12:49,515 Matt, 251 00:12:49,602 --> 00:12:52,232 tämä oli Kaylan ja minun huone lapsena. 252 00:12:52,313 --> 00:12:54,063 -Nyt teidän. -Joo. 253 00:12:55,065 --> 00:12:57,565 Minut vain suljetaan muiden elämästä. 254 00:12:58,027 --> 00:13:01,107 No, haluatko olla yön kanssani? 255 00:13:01,197 --> 00:13:04,867 -Matt voi olla vierashuoneessa. -Joo, siitä tulisi parempi olo. 256 00:13:04,950 --> 00:13:06,080 -Hyvä. -Kiitos! 257 00:13:10,706 --> 00:13:11,706 Ai nytkö? 258 00:13:12,416 --> 00:13:13,246 Kiitos. 259 00:13:17,588 --> 00:13:19,548 Murrosikä iski Kellereihin. 260 00:13:22,843 --> 00:13:25,053 -Voidaanko jutella? -Tietysti. 261 00:13:28,098 --> 00:13:29,228 Istutaanko? 262 00:13:29,308 --> 00:13:30,978 Et kai ole raskaana? 263 00:13:34,355 --> 00:13:35,605 Tuota... 264 00:13:37,024 --> 00:13:41,704 Olette ihmetelleet, miksi olen ollut hiljainen. 265 00:13:42,947 --> 00:13:44,907 Olen miettinyt, miten kertoisin. 266 00:13:45,658 --> 00:13:46,578 Minä... 267 00:13:49,620 --> 00:13:51,210 Minulla on tunteita. 268 00:13:52,206 --> 00:13:53,286 Minussa. 269 00:13:55,793 --> 00:13:57,883 Yritin vältellä sitä, 270 00:13:58,087 --> 00:13:59,507 miltä minusta tuntuu, 271 00:14:00,923 --> 00:14:01,973 mutta olen. 272 00:14:11,267 --> 00:14:15,147 Anteeksi, kerro. Vai jatketaanko myöhemmin? 273 00:14:16,564 --> 00:14:17,404 Ei. 274 00:14:17,982 --> 00:14:20,322 Halusin kertoa, että olen... 275 00:14:23,028 --> 00:14:24,148 Olen ateisti. 276 00:14:24,738 --> 00:14:27,278 Rakastamme sinua silti... Mitä? 277 00:14:30,744 --> 00:14:32,254 Hän on ateisti. 278 00:14:32,413 --> 00:14:34,043 Luulin, että hän sanoisi... 279 00:14:34,748 --> 00:14:35,998 Otan lisää vettä. 280 00:14:39,295 --> 00:14:40,665 Pelotti kertoa, 281 00:14:40,754 --> 00:14:43,224 koska kasvatitte minut katolilaiseksi. 282 00:14:43,966 --> 00:14:45,376 Emme järkyttyneet. 283 00:14:45,467 --> 00:14:46,427 Vai mitä? 284 00:14:50,931 --> 00:14:52,931 Kerronko Don-vaarille, 285 00:14:53,017 --> 00:14:55,437 etten tule kirkkoon jouluaattona, vai te? 286 00:14:56,312 --> 00:14:57,442 Mitä sanoit? 287 00:14:58,939 --> 00:15:02,399 En tietenkään aio teeskennellä uskovani Jumalaan. 288 00:15:03,277 --> 00:15:05,357 Et tietenkään. 289 00:15:08,657 --> 00:15:10,867 Arvaa, mitä tein piristämiseksesi? 290 00:15:10,951 --> 00:15:13,791 Keksit aikakoneen ja pyörsit kaikki valintani? 291 00:15:15,164 --> 00:15:16,004 Melkein. 292 00:15:16,665 --> 00:15:20,585 Etsin äidin vanhat keksimuotit ja... 293 00:15:20,669 --> 00:15:21,999 Ta-daa! 294 00:15:22,838 --> 00:15:24,418 Ne muistuttavat äidistä. 295 00:15:25,007 --> 00:15:27,217 -Anteeksi, en tajunnut... -Haluan ne. 296 00:15:32,556 --> 00:15:34,806 Ei tarvitse olla äitinä hänelle. 297 00:15:35,434 --> 00:15:36,274 Joo. 298 00:15:36,810 --> 00:15:38,900 -Yritätkö olla? -Kamalasti. 299 00:15:45,861 --> 00:15:47,281 Tuosta tulee hieno. 300 00:15:49,365 --> 00:15:50,945 Enkeli on - 301 00:15:52,034 --> 00:15:53,044 enkelimäinen. 302 00:15:54,828 --> 00:15:56,038 Se tulee katolle. 303 00:15:56,747 --> 00:15:59,997 Se edustaa Emmyn äitiä, joka katselee meitä. 304 00:16:01,877 --> 00:16:04,797 Valojen sytytysperinne on vuosia vanha. 305 00:16:04,880 --> 00:16:09,890 Lastenlapset sytyttävät ne. Laulamme joululauluja ja juomme siideriä. 306 00:16:09,969 --> 00:16:11,889 Tykkään kuumasta siideristä. 307 00:16:11,971 --> 00:16:14,471 Kaikki tykkäävät kaakaosta, 308 00:16:14,556 --> 00:16:16,516 mutta minä kieltäydyn. 309 00:16:16,600 --> 00:16:19,400 Tykkään siideristä. Otan aina sitä. 310 00:16:20,354 --> 00:16:21,774 Kaakaotakin löytyy. 311 00:16:21,855 --> 00:16:23,145 Myös hyvää. 312 00:16:24,900 --> 00:16:26,030 Joka tapauksessa... 313 00:16:28,529 --> 00:16:30,279 Rakastan tytärtäsi, herra Quinn. 314 00:16:32,157 --> 00:16:34,117 Kun mies rakastaa naista, 315 00:16:35,119 --> 00:16:36,159 jolla on isä, 316 00:16:37,121 --> 00:16:38,121 perinteisesti... 317 00:16:39,665 --> 00:16:42,325 Pyydätkö minulta Emmyn kättä? 318 00:16:45,629 --> 00:16:46,879 Pyydän. 319 00:16:47,464 --> 00:16:48,344 Kyllä. 320 00:16:51,593 --> 00:16:55,353 Olet ensimmäinen tyttöjeni kosija, jolla on sisua siihen. 321 00:16:58,350 --> 00:16:59,850 Arvostan sitä. 322 00:17:01,729 --> 00:17:02,809 Ei kestä. 323 00:17:05,816 --> 00:17:08,146 Siksi on vaikeampi kieltäytyä. 324 00:17:10,070 --> 00:17:12,740 Koko Alanin jutun takia - 325 00:17:13,157 --> 00:17:16,157 tajusin, että pitää varoa, kenet päästän perheeseen. 326 00:17:17,911 --> 00:17:19,041 Kiitos kysymästä. 327 00:17:20,122 --> 00:17:21,172 Arvostan sitä. 328 00:17:22,458 --> 00:17:24,288 En tarpeeksi mutta paljon. 329 00:17:27,296 --> 00:17:30,876 Hän murskasi unelmasi. Tervetuloa joukkoon. 330 00:17:34,261 --> 00:17:36,601 En tarvitse hänen lupaansa. 331 00:17:36,889 --> 00:17:38,639 Yritin vain olla herrasmies. 332 00:17:38,724 --> 00:17:43,404 Siksi en pyytänyt lupaa Patsyn naimiseen. Menetin kunnioituksen ja vältin vihan. 333 00:17:43,729 --> 00:17:44,559 Mahtavaa! 334 00:17:47,524 --> 00:17:51,034 Kuten sanoin, älä kosi Emmyä tällä matkalla. 335 00:17:51,111 --> 00:17:53,111 Joulu on täydellinen aika. 336 00:17:54,031 --> 00:17:56,031 Hän luulee voivansa pelotella. 337 00:17:56,116 --> 00:17:58,036 Kun haluan jotain, käyn kiinni. 338 00:17:58,410 --> 00:18:00,750 Todistan vain, että olen kyllin hyvä. 339 00:18:00,829 --> 00:18:01,909 Ei kyllin hyvä. 340 00:18:02,915 --> 00:18:03,745 Täydellinen. 341 00:18:05,542 --> 00:18:07,632 Kuin loukkaantunut ankanpoikanen. 342 00:18:07,711 --> 00:18:11,761 Sitä haluaa auttaa, mutta sen on paras kadota ja kuolla. 343 00:18:17,262 --> 00:18:18,472 Homma yhä hallussa. 344 00:18:21,391 --> 00:18:22,481 Hitto. 345 00:18:24,311 --> 00:18:26,561 Halusin kysyä, tarvitsetko apua? 346 00:18:26,647 --> 00:18:29,647 Haluan osoittaa, että olen - 347 00:18:31,235 --> 00:18:33,065 luotettavuuden perikuva. 348 00:18:34,446 --> 00:18:35,656 Perikuva... 349 00:18:35,989 --> 00:18:37,989 Oletko pilvessä, rockstara? 350 00:18:39,159 --> 00:18:42,749 Voin pidättää sinut. Tämä ei ole LA. 351 00:18:42,996 --> 00:18:46,786 Tai Colorado, Maine, Alaska tai... 352 00:18:47,501 --> 00:18:50,421 Hitto, on helpompi mainita hyvät osavaltiot. 353 00:18:52,464 --> 00:18:54,174 Matt, mitä teet siellä? 354 00:18:54,258 --> 00:18:56,468 Autan isääsi valojen kanssa. 355 00:18:57,719 --> 00:19:00,259 -Isä, tarvitsetko apua? -En tosiaan. 356 00:19:01,473 --> 00:19:05,023 Sytytämme takan. Tule katsomaan Elfiä kanssamme. 357 00:19:06,228 --> 00:19:08,188 Perheeni tulee tunnin päästä. 358 00:19:08,272 --> 00:19:10,772 Anna isän tehdä asiat tavallaan. 359 00:19:10,858 --> 00:19:13,858 -Quinnien tavalla. -En tiennyt, että oli niin myöhä. 360 00:19:13,944 --> 00:19:16,114 Tarvitsen apua, jotta ehdin. 361 00:19:17,072 --> 00:19:18,452 Hyvä, minä jään. 362 00:19:18,699 --> 00:19:20,159 Olen tukenasi. 363 00:19:20,492 --> 00:19:22,742 No niin, katolla ollaan. 364 00:19:23,287 --> 00:19:25,247 Tämä on vaikeampaa kuin luulisi. 365 00:19:27,916 --> 00:19:30,206 Tämä ei pääty hyvin. 366 00:19:30,294 --> 00:19:31,674 Kiva. 367 00:19:32,212 --> 00:19:34,172 Se oli Tähtien sodasta. 368 00:19:34,256 --> 00:19:37,216 Se toistuu monessa... Et välitä. 369 00:19:41,930 --> 00:19:44,060 Se on yhä vähän vinossa. 370 00:19:44,141 --> 00:19:45,481 -Korjaan sen. -Hei. 371 00:19:45,559 --> 00:19:47,269 Tekemistä riittää. 372 00:19:47,728 --> 00:19:49,858 Ymmärrän, herra Quinn. Artistina - 373 00:19:49,938 --> 00:19:51,898 -huomaan tällaisen. -Katso! 374 00:19:51,982 --> 00:19:53,732 Vihaat varmaan sitä sanaa. 375 00:19:53,817 --> 00:19:55,187 Ei, katso! 376 00:19:58,447 --> 00:20:01,027 -Anteeksi! -Älä tallo, se on vaimoni! 377 00:20:05,287 --> 00:20:06,247 Odota. 378 00:20:06,872 --> 00:20:07,872 Odota. 379 00:20:08,665 --> 00:20:10,875 Hitto, se sojottaa pystyssä. 380 00:20:11,376 --> 00:20:13,876 Katso sitä! 381 00:20:14,504 --> 00:20:16,554 En voi. Se on ohimossani. 382 00:20:24,640 --> 00:20:27,480 Olet kovempi kuin yhdeksänvarpainen pukki. 383 00:20:28,060 --> 00:20:28,890 No, 384 00:20:28,977 --> 00:20:32,647 se on hyvä puoli siinä, kun tuli ammutuksi uran alussa. 385 00:20:33,232 --> 00:20:35,482 Sen jälkeen kipu on pientä. 386 00:20:37,319 --> 00:20:39,199 Poikani painoi 4,5 kiloa. 387 00:20:39,279 --> 00:20:43,909 Mikään kipu sen jälkeen ei vastaa sitä, sattukoon vaan. 388 00:20:45,869 --> 00:20:49,459 Poika ampui niitin päähäni ja pyörtyi. 389 00:20:49,539 --> 00:20:52,289 Uskomatonta, että tyttöni toi hänet meille. 390 00:20:54,253 --> 00:20:56,803 Herra Quinn. Don. 391 00:20:56,880 --> 00:20:59,010 Tiedän, että saat tahtosi läpi... 392 00:20:59,091 --> 00:21:01,341 Hitto, onko se aivoissasi? 393 00:21:01,426 --> 00:21:02,716 Auttakaa... 394 00:21:07,224 --> 00:21:09,434 Isompi vaiva kuin 4,5-kiloinen vauva. 395 00:21:11,311 --> 00:21:12,521 Olet tosi hauska. 396 00:21:15,649 --> 00:21:17,729 Sinäkin olet yksin jouluna. 397 00:21:22,656 --> 00:21:24,656 Kayla-täti puhuu kalalle. 398 00:21:26,618 --> 00:21:28,038 Päivä on ollut pitkä. 399 00:21:30,038 --> 00:21:31,118 Missä Sean jr. on? 400 00:21:34,793 --> 00:21:37,463 Puhuu isän kanssa. Ei olisi pitänyt tuoda häntä. 401 00:21:39,423 --> 00:21:42,933 Ei kai hän kerro ateismista sairaalassa? 402 00:21:43,844 --> 00:21:47,644 Voimme olla ylpeitä, ettei Sean jr. salaa mielipiteitään. 403 00:21:48,515 --> 00:21:51,385 Kaikkien ei tarvitse varoa isääsi. 404 00:21:53,061 --> 00:21:56,191 Kayla puhuu kalalle ja vaikuttaa sinua fiksummalta. 405 00:21:59,192 --> 00:22:01,402 Yritin tukea Kaylaa äidin lailla, 406 00:22:01,486 --> 00:22:04,906 mutta se teki hänen olonsa vain pahemmaksi. 407 00:22:07,034 --> 00:22:08,794 Minusta ei ehkä ole siihen. 408 00:22:10,495 --> 00:22:11,325 Äidiksi. 409 00:22:12,873 --> 00:22:15,923 Se vie kauemmin kuin luulimme mutta tapahtuu. 410 00:22:16,501 --> 00:22:17,791 Ja kun se tapahtuu, 411 00:22:18,253 --> 00:22:19,423 pärjäät mahtavasti. 412 00:22:21,089 --> 00:22:23,629 -Jooko? -Kayla-täti varastaa kalan. 413 00:22:27,804 --> 00:22:29,434 Lapsemme on häntä helpompi. 414 00:22:33,435 --> 00:22:36,515 Hei. Näin, kun jututit Don-vaaria. 415 00:22:37,647 --> 00:22:38,857 Sepä kiva. 416 00:22:40,025 --> 00:22:41,145 En kertonut. 417 00:22:42,402 --> 00:22:43,612 Luojan kiitos. 418 00:22:44,821 --> 00:22:46,661 Kaikki hyvin. Selvä. 419 00:22:48,075 --> 00:22:50,535 Pistän naaman kylmää lasia vasten. 420 00:22:55,582 --> 00:22:56,542 Kulta, 421 00:22:57,042 --> 00:23:00,552 sinun ei tarvitse pelätä totuuden kertomista Donille. 422 00:23:00,712 --> 00:23:01,762 En pelkääkään. 423 00:23:02,631 --> 00:23:06,261 Menin kertomaan ja kysyin, miten hän voi. 424 00:23:06,843 --> 00:23:08,553 Hän sanoi selviävänsä, 425 00:23:08,637 --> 00:23:12,677 koska Margaret-mummi suojelee taivaasta häntä - 426 00:23:12,766 --> 00:23:13,976 ja meitä kaikkia. 427 00:23:15,644 --> 00:23:17,354 En hennonut tehdä sitä. 428 00:23:20,148 --> 00:23:23,068 Isän valojensytytys taidettiin perua. 429 00:23:31,243 --> 00:23:32,333 Tämä on... 430 00:23:33,995 --> 00:23:35,155 Hoitaja käski. 431 00:23:37,499 --> 00:23:39,079 Tajuan, mitä yrität. 432 00:23:39,835 --> 00:23:40,955 Taistelet Emmystä. 433 00:23:41,628 --> 00:23:43,128 Teen samoin. 434 00:23:44,297 --> 00:23:46,337 Rakastamme häntä molemmat. 435 00:23:47,175 --> 00:23:48,295 Eikö se auta? 436 00:23:48,385 --> 00:23:51,215 Se tekee meistä vastustajia. Sopii. 437 00:23:54,433 --> 00:23:55,773 Joitko mehun? 438 00:23:55,851 --> 00:23:56,731 Joo. 439 00:23:59,354 --> 00:24:00,194 En. 440 00:24:02,732 --> 00:24:04,322 Voit lähteä, kun juot. 441 00:24:04,901 --> 00:24:07,201 Sinun pulssisi on korkea. 442 00:24:07,696 --> 00:24:09,986 Saan pitää sinut pidempään. 443 00:24:10,240 --> 00:24:11,200 No, 444 00:24:11,825 --> 00:24:13,155 pahemminkin voisi olla. 445 00:24:18,123 --> 00:24:19,333 Sinä... 446 00:24:21,084 --> 00:24:22,504 Tykkäät hänestä. 447 00:24:22,586 --> 00:24:23,546 Nancystäkö? 448 00:24:24,421 --> 00:24:25,261 En. 449 00:24:26,173 --> 00:24:30,303 Tykkään työkaverina mutten sillä tavalla. 450 00:24:31,511 --> 00:24:34,851 Vaikka tykkäisin, vaimoni kuoli vain kolme vuotta sitten. 451 00:24:34,931 --> 00:24:36,221 Lisäksi - 452 00:24:36,308 --> 00:24:37,478 en tykkää hänestä. 453 00:24:37,767 --> 00:24:41,147 Miksi selittelen sinulle? Hoidetaan sinut pois. 454 00:24:44,232 --> 00:24:45,532 No niin, Donny. 455 00:24:49,237 --> 00:24:50,487 Kuumaa siideriä. 456 00:24:52,449 --> 00:24:56,289 Et päässyt kotiin, joten toimme valot luoksesi. 457 00:24:59,748 --> 00:25:00,788 Tämä on upeaa. 458 00:25:03,168 --> 00:25:05,048 Äiti varmaan hymyilee. 459 00:25:13,845 --> 00:25:15,925 Teittekö kaiken heitä varten? 460 00:25:16,848 --> 00:25:20,098 Tämä perhe on ärsyttävä mutta meidän. 461 00:25:20,227 --> 00:25:23,147 -Mutta ärsyttävä. -Tosi ärsyttävä. 462 00:25:26,358 --> 00:25:30,028 -Valitan kohellusta. -Ainakin aika kuluu nopeasti. 463 00:25:30,320 --> 00:25:32,780 Olemme olleet täällä 3 - 4 päivää. 464 00:25:32,864 --> 00:25:34,494 -12 tuntia. -Taivas. 465 00:25:38,578 --> 00:25:39,498 Ai, hei. 466 00:25:40,247 --> 00:25:42,617 Teillä on samanlaiset rannekkeet. 467 00:25:42,832 --> 00:25:44,212 Rannekekamut. 468 00:25:44,292 --> 00:25:45,462 Älä pilaa sitä. 469 00:25:47,379 --> 00:25:48,799 Olisi täydellistä, 470 00:25:48,880 --> 00:25:51,130 jos tapaisit Ted Bosemanin. 471 00:25:51,216 --> 00:25:54,006 -Hitto. -Juttelisit edes. 472 00:25:54,094 --> 00:25:54,974 Tiedätkö? 473 00:25:55,512 --> 00:25:58,472 Tekisit palveluksen vanhukselle, joka sai niitistä. 474 00:25:58,557 --> 00:25:59,517 Hyvä on. 475 00:25:59,808 --> 00:26:01,888 Älä vaivaa minua, niin teen sen. 476 00:26:09,150 --> 00:26:10,030 Hetkinen. 477 00:26:11,361 --> 00:26:13,201 Sinäkö tapaat hänet? 478 00:26:13,822 --> 00:26:17,202 Jotta pääsen isästä. Älä huoli. 479 00:26:21,580 --> 00:26:23,160 Huoli. Oikeasti. 480 00:26:23,248 --> 00:26:26,288 Don saa aina tahtonsa läpi. Quinnien tyyliin. 481 00:26:32,048 --> 00:26:35,048 Mitä tapahtuisi, jos saisimme Donin rentoutumaan? 482 00:26:35,468 --> 00:26:39,848 Eikö se olisi hyväksi kaikille? Quinneille ja Quinn-naineille. 483 00:26:40,640 --> 00:26:41,730 Quinn-naineille. 484 00:26:42,601 --> 00:26:43,981 Tosi hyvä. Hän on hyvä. 485 00:26:49,024 --> 00:26:49,904 Hei, Ted. 486 00:26:51,443 --> 00:26:53,283 Emmy suostui tapaamiseen. 487 00:26:53,862 --> 00:26:58,622 Tee hänelle työtarjous, josta hän ei voi kieltäytyä. 488 00:26:58,783 --> 00:27:02,543 Ei tarvitse korvata, kun en pidättänyt sinua rattijuoppoudesta. 489 00:27:02,621 --> 00:27:05,421 Yritit myös juottaa poliisihevosen känniin. 490 00:27:06,291 --> 00:27:10,381 Joo. Melkoinen kiitospäivän ilta, Ted. 491 00:27:53,546 --> 00:27:55,466 Tekstitys: Petri Nauha