1 00:00:51,100 --> 00:00:55,600 31 januari 2011, sedan efterfrågan på gipsskivor minskat - 2 00:00:55,700 --> 00:01:00,500 - stängde US Gypsum fabriken i Empire i Nevada, efter 88 år. 3 00:01:01,100 --> 00:01:08,000 I juli upphörde postnumret för Empire, 89405. 4 00:02:25,300 --> 00:02:28,300 - Det här var jag skyldig. - Tack. 5 00:02:39,400 --> 00:02:41,300 Var rädd om dig. 6 00:03:34,600 --> 00:03:40,400 Säg, vem är han som vilar här 7 00:03:40,500 --> 00:03:45,600 och sover i Marias famn? 8 00:03:45,700 --> 00:03:51,200 Som änglakören sjunger för 9 00:03:51,400 --> 00:03:56,000 och herdarna vakar över? 10 00:03:56,100 --> 00:04:02,000 DESERT ROSE STÄLLPLATSER FÖR HUSBILAR 11 00:04:08,900 --> 00:04:14,300 - Jag ser inte din bokning. - Jag står på Amazons Camperforce-lista. 12 00:04:16,900 --> 00:04:18,400 Titta på MCD. 13 00:04:18,600 --> 00:04:20,300 Där står det. 14 00:05:23,100 --> 00:05:26,200 God morgon, allihop! Hur mår ni i dag? 15 00:05:26,300 --> 00:05:31,300 - Bra! Vad är viktigt för säkerheten? - Kontakt vid tre punkter. 16 00:05:31,300 --> 00:05:33,800 Varför är det viktigt? 17 00:05:34,000 --> 00:05:37,600 För att inte ramla i trapporna. 18 00:05:37,800 --> 00:05:40,100 Ge mig ett bra råd! 19 00:05:40,400 --> 00:05:43,200 Det är en konstig typ, Ed! 20 00:05:45,700 --> 00:05:47,500 För kort. 21 00:05:47,600 --> 00:05:48,900 Så där. 22 00:05:50,300 --> 00:05:52,500 Lite plast. 23 00:05:57,100 --> 00:05:58,800 Det här är Carl. 24 00:05:59,100 --> 00:06:01,100 Det här är Angela. 25 00:06:01,300 --> 00:06:02,800 - Doug. - Hej. 26 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Ryan. Teresa. 27 00:06:05,300 --> 00:06:06,500 Karie. 28 00:06:06,600 --> 00:06:09,700 - Och din gamla vän... - Linda May. 29 00:06:09,900 --> 00:06:12,800 - Min kompis Fern. - Hej, allihop! 30 00:06:12,900 --> 00:06:15,400 Ett annat citat från The Smiths. 31 00:06:15,500 --> 00:06:19,500 "När du skrattar, dansar, lever, hör du min röst" 32 00:06:19,600 --> 00:06:22,500 Och så den viktigaste... 33 00:06:22,900 --> 00:06:27,200 "Är hem bara ett ord? Eller något du bär inom dig?" 34 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 - Den gillar jag. - Jag med. 35 00:06:30,100 --> 00:06:32,300 Hans texter är så djupa. 36 00:06:54,400 --> 00:06:55,600 - Ja? - Nej. 37 00:06:55,900 --> 00:06:59,600 Förra ägaren hade en madrass där bak - 38 00:06:59,900 --> 00:07:05,300 - men jag ville ha förvaring under bädden. Jag köpte förvaringslådor. 39 00:07:05,400 --> 00:07:08,400 Några framtill, så att jag når inifrån. 40 00:07:08,500 --> 00:07:10,700 Och så några på utsidan. 41 00:07:11,000 --> 00:07:13,500 - Vad smart. - Precis. 42 00:07:15,000 --> 00:07:16,800 Har du sett? 43 00:07:17,000 --> 00:07:20,200 Min mans gamla fiskelåda. Med en spärr. 44 00:07:20,300 --> 00:07:25,500 Och när jag fäller ner får jag mer bänkskiva. 45 00:07:26,400 --> 00:07:30,600 Här har jag finsakerna. Pappas tallrikar. 46 00:07:30,600 --> 00:07:36,300 Han köpte på loppis, och när jag gick ut gymnasiet fick jag allihop. 47 00:07:36,800 --> 00:07:41,600 - Vad vackra... - Fina, va? De heter Autumn Leaf. 48 00:07:41,900 --> 00:07:44,100 Få grejer, men... 49 00:07:44,300 --> 00:07:46,500 Vad heter din bil? 50 00:07:47,200 --> 00:07:49,300 Bilburen. 51 00:07:49,600 --> 00:07:50,800 Starkt. 52 00:07:50,900 --> 00:07:52,900 Hon är stark. 53 00:08:07,000 --> 00:08:08,900 Du där! Du! 54 00:08:09,700 --> 00:08:11,600 Vad sysslar du med? 55 00:08:17,300 --> 00:08:20,200 Björnarna i isbjörnsförvaret - 56 00:08:20,400 --> 00:08:24,700 - är bråkstakar som hålls i förvar tills de lugnar sig. 57 00:08:25,000 --> 00:08:27,900 Det tar mellan 2 och 30 dagar. 58 00:08:45,900 --> 00:08:49,300 Titta, det är mrs M. - Fern! 59 00:08:50,100 --> 00:08:54,000 Brandy... - Hej, tjejer! - Hej! 60 00:08:54,500 --> 00:08:57,100 - Hur är det? - Bra. 61 00:08:57,300 --> 00:09:01,000 - Det var länge sen. Hur är det? - Bra. 62 00:09:01,100 --> 00:09:05,400 Du ser pigg ut. Med kort hår... Jättesnyggt. 63 00:09:05,400 --> 00:09:07,900 Är du på Amazon igen? Trivs du? 64 00:09:08,200 --> 00:09:11,400 - Man tjänar bra. - Bor du kvar i bilen? 65 00:09:11,700 --> 00:09:14,600 Ja, jag står på Desert Rose. 66 00:09:14,700 --> 00:09:17,700 Där körde vi förbi i dag! - Eller hur? 67 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 - Hur mår din mor? - Bra. Hon saknar dig. 68 00:09:21,300 --> 00:09:24,700 - Hälsa att jag saknar henne. - Ja, men... 69 00:09:25,400 --> 00:09:27,200 Behöver du husrum... 70 00:09:27,300 --> 00:09:29,800 ...kom till oss. Vi är oroliga. 71 00:09:30,400 --> 00:09:32,000 Var inte det. 72 00:09:32,100 --> 00:09:34,900 - Jag hör av mig. Jag lovar. - Okej. 73 00:09:35,000 --> 00:09:36,700 Hej då, Aubrey. 74 00:09:40,800 --> 00:09:42,100 Hallå. 75 00:09:42,600 --> 00:09:43,900 Hej. 76 00:09:44,200 --> 00:09:46,100 Fortfarande skolans ljus? 77 00:09:46,400 --> 00:09:48,600 Ja, det är jag väl. 78 00:09:48,800 --> 00:09:51,400 Minns du nåt av det jag lärde dig? 79 00:09:53,500 --> 00:09:54,400 Ja. 80 00:09:55,200 --> 00:09:57,400 "I morgon, i morgon, i morgon!" 81 00:09:57,500 --> 00:10:03,000 "Varje gårdag har lyst fram en narr till dunkel grav. Ut, du korta ljus!" 82 00:10:03,500 --> 00:10:05,100 Jättefint. 83 00:10:05,500 --> 00:10:07,400 - Tack. - Tack. 84 00:10:08,900 --> 00:10:11,700 Mamma säger att du är hemlös. 85 00:10:12,100 --> 00:10:13,800 Nej, inte hemlös. 86 00:10:14,000 --> 00:10:16,400 Jag är bara...huslös. 87 00:10:16,700 --> 00:10:18,900 Inte samma sak ju. 88 00:10:19,300 --> 00:10:21,300 Ingen fara. Det går bra. 89 00:10:26,300 --> 00:10:29,700 Du, tomten! Bellweather Auto har juliga priser - 90 00:10:29,800 --> 00:10:33,400 - på nya och begagnade bilar! Kom in och... 91 00:10:46,500 --> 00:10:48,800 Innan jag flyttade in i Krypin - 92 00:10:49,000 --> 00:10:52,600 - sökte jag jobb och skickade in ansökningar. 93 00:10:52,700 --> 00:10:55,800 2008, det var hårda tider. 94 00:10:56,000 --> 00:11:00,800 Jag var riktigt, riktigt nere. 95 00:11:03,100 --> 00:11:06,100 Jag funderade på självmord och beslöt - 96 00:11:06,400 --> 00:11:12,000 - att jag skulle köpa en flaska sprit, sätta på gasolköket... 97 00:11:13,900 --> 00:11:19,000 ...och supa tills jag blev medvetslös. Och om jag vaknade... 98 00:11:20,400 --> 00:11:24,300 ...skulle jag tända en cigarett och spränga allt. 99 00:11:25,200 --> 00:11:28,000 Men så tittade jag på mina små hundar. 100 00:11:28,100 --> 00:11:31,500 Min cockerspaniel och min toypudel. 101 00:11:32,000 --> 00:11:35,500 Och jag kunde inte göra så mot dem. 102 00:11:36,200 --> 00:11:38,400 Och... 103 00:11:39,100 --> 00:11:44,800 Inte mot mig själv heller! Jag var ju nästan 62 - 104 00:11:45,000 --> 00:11:49,400 - så jag gick ut på nätet för att kolla pensionen. 105 00:11:49,500 --> 00:11:52,200 Det stod 550 dollar. 106 00:11:54,700 --> 00:11:57,200 Jag hade arbetat hela livet! 107 00:11:57,400 --> 00:12:02,700 Arbetat sen jag var tolv, försörjt två döttrar. Det var ofattbart. 108 00:12:02,900 --> 00:12:07,200 På nätet hittade jag Bob Wells tips om att bo i husbil. 109 00:12:07,400 --> 00:12:09,500 Jag kunde bo så... 110 00:12:09,800 --> 00:12:11,100 ...resa... 111 00:12:12,500 --> 00:12:14,800 ...och aldrig arbeta mer. 112 00:12:14,900 --> 00:12:20,000 RTR är ett träningsläger för nybörjarnomader. 113 00:12:20,800 --> 00:12:23,600 Bob Wells ser ut som jultomten. 114 00:12:23,700 --> 00:12:26,500 Eller hur? Det säger alla. 115 00:12:26,600 --> 00:12:30,900 - Vad betyder RTR? - Rubber Tramp Rendezvous. 116 00:12:31,000 --> 00:12:36,100 Det hålls i Quartzsite i Arizona, mitt i öknen, på allmän mark. 117 00:12:36,200 --> 00:12:38,100 Åk. Du får en karta. 118 00:12:38,200 --> 00:12:43,100 - Jag vill nog inte. - Jo, följ med. Jag ordnar med kartan. 119 00:12:43,300 --> 00:12:45,800 Det är det RTR är. 120 00:12:45,900 --> 00:12:48,600 Ett stödsystem för människor - 121 00:12:48,800 --> 00:12:51,700 - som behöver hjälp nu. 122 00:13:08,100 --> 00:13:12,400 - Vi ses nästa år. Trevlig helg! - Detsamma, Doug. 123 00:13:47,100 --> 00:13:49,400 Carl har fått en stroke. 124 00:13:49,500 --> 00:13:51,600 - Är han död? - Nej. 125 00:13:51,700 --> 00:13:56,200 Dottern kom och körde hem honom till östkusten. 126 00:13:56,300 --> 00:13:58,900 - Inte hunden? - Det gick inte. 127 00:13:59,000 --> 00:14:00,900 Vill du ha den? 128 00:14:00,900 --> 00:14:04,100 - Den är så fin. Och snäll. - Nej. 129 00:14:04,300 --> 00:14:09,900 - Du åker på torsdag väl? - Ja. 130 00:14:10,000 --> 00:14:12,200 Jag slutade på Amazon i går. 131 00:14:12,200 --> 00:14:15,600 Amazon betalar till torsdag. 132 00:14:15,700 --> 00:14:19,300 Sen kostar det 375 dollar i månaden. 133 00:14:19,300 --> 00:14:24,800 Ger ni rabatt? Jag utnyttjar inte el och soptunnor. Det är bara bilen. 134 00:14:24,800 --> 00:14:30,800 Nej. Med campingbil är du ju flexibel. Du kan åka söderut till värmen. 135 00:14:30,800 --> 00:14:33,700 Men jag vill jobba här först. 136 00:14:33,800 --> 00:14:35,200 Lycka till... 137 00:14:36,400 --> 00:14:38,400 Det är svårt. 138 00:14:38,500 --> 00:14:41,000 - Hej då, Patty. - Vi ses nästa år! 139 00:14:41,100 --> 00:14:43,700 Tack för besöket! 140 00:15:04,500 --> 00:15:08,200 Min man jobbade i USG:s gruva i Empire - 141 00:15:08,300 --> 00:15:11,900 - och jag jobbade med personalfrågor där några år. 142 00:15:12,000 --> 00:15:17,300 Sen jobbade jag deltid i affären, vickade som lärare i fem år... 143 00:15:17,400 --> 00:15:21,400 Slog inte gruvan igen så att alla tvingades flytta? 144 00:15:21,400 --> 00:15:24,000 Jo, för ett år sen ungefär. 145 00:15:24,100 --> 00:15:26,600 När behöver du ha jobb? 146 00:15:27,200 --> 00:15:28,600 Nu? 147 00:15:29,100 --> 00:15:33,700 Det är väldigt svårt just nu. Ett alternativ kan vara... 148 00:15:35,200 --> 00:15:36,200 ...tidig pension. 149 00:15:36,300 --> 00:15:38,900 Det räcker inte. Och... 150 00:15:43,300 --> 00:15:46,500 Jag behöver jobba. Jag gillar det! 151 00:15:46,800 --> 00:15:50,200 Jag vet inte vad du kan få för jobb. 152 00:15:57,800 --> 00:15:59,100 Hejsan! 153 00:15:59,400 --> 00:16:01,600 Rachel, platschef Fox Peak. 154 00:16:01,700 --> 00:16:04,100 - Hej, jag heter Fern. - Hej. 155 00:16:06,200 --> 00:16:10,500 - De sa att jag fick stå här över natten. - Det går bra. 156 00:16:10,800 --> 00:16:13,400 Men det kommer att bli kallt. 157 00:16:13,400 --> 00:16:17,800 - Vi har iskalla nätter. - Ja, jag känner det. 158 00:16:18,100 --> 00:16:20,500 Du får inte ta illa upp nu. 159 00:16:20,700 --> 00:16:23,700 Det finns en kyrka vid 7-Eleven. 160 00:16:23,800 --> 00:16:26,800 En baptistkyrka med härbärge. 161 00:16:26,900 --> 00:16:28,500 Det går bra! 162 00:16:28,700 --> 00:16:31,500 Okej, okej. Säg till om det är nåt. 163 00:16:31,600 --> 00:16:33,100 Tack. 164 00:18:30,900 --> 00:18:31,800 Linda? 165 00:18:36,000 --> 00:18:38,700 Kul att du kom... 166 00:18:39,000 --> 00:18:41,800 - Det är Bob Wells. - Här. Ta stolen. 167 00:18:41,900 --> 00:18:43,600 Tack. 168 00:18:44,100 --> 00:18:48,800 Och det konstiga är att vi inte bara accepterar - 169 00:18:49,100 --> 00:18:53,200 - dollarns och marknadens tyranni, utan vi hyllar den. 170 00:18:53,700 --> 00:18:58,200 Vi tar gärna på oss dollartyrannins ok - 171 00:18:58,400 --> 00:19:00,800 - och bär det livet ut. 172 00:19:01,100 --> 00:19:03,800 Jag tänker på en arbetshäst. 173 00:19:04,200 --> 00:19:07,200 Den är beredd att arbeta ihjäl sig - 174 00:19:07,600 --> 00:19:11,600 - men blir sen avpolletterad. Det händer många av oss. 175 00:19:11,900 --> 00:19:15,900 Om samhället stöter bort och kör iväg hästarna - 176 00:19:16,300 --> 00:19:21,400 - måste vi gå ihop och hjälpa varann. Det är vad det här handlar om. 177 00:19:21,800 --> 00:19:26,500 Som jag ser det är Titanic på väg ner och ekonomin förändras. 178 00:19:27,000 --> 00:19:30,600 Så mitt mål är att få fram livbåtarna - 179 00:19:30,800 --> 00:19:33,000 - och få med så många jag kan. 180 00:19:33,100 --> 00:19:35,400 Ja, det finns mängder. 181 00:19:35,500 --> 00:19:38,800 Nu fick du mängder. Du får tjoa! 182 00:19:38,900 --> 00:19:41,100 - Vad är det där? - Veganskt. 183 00:19:41,200 --> 00:19:44,400 - Nej, jag äter kött. - Jaha. 184 00:19:45,400 --> 00:19:49,100 - Men tack, det ser gott ut. - En köttätare till? 185 00:19:49,500 --> 00:19:51,300 - Pastagryta! - Säg stopp. 186 00:19:51,800 --> 00:19:55,800 Bra så? Mer? Hon gillar röd paprika... 187 00:19:56,500 --> 00:19:58,600 - Koriander? - Nej! 188 00:20:06,600 --> 00:20:08,300 Jag stred i Vietnam. 189 00:20:08,500 --> 00:20:11,200 Och jag har PTSD. 190 00:20:11,900 --> 00:20:14,700 Jag tål inte starka ljud... 191 00:20:15,400 --> 00:20:18,100 ...folksamlingar, fyrverkerier. 192 00:20:19,200 --> 00:20:23,600 Jag har en pickup med camper. Jag kan bo här... 193 00:20:24,700 --> 00:20:26,800 ...och ha det bra. 194 00:20:30,000 --> 00:20:35,300 Jag hade äntligen övertalat farfar, pappa och mamma - 195 00:20:35,500 --> 00:20:40,600 - att vi skulle ge oss av i en campingbil och se landet. 196 00:20:41,200 --> 00:20:45,000 Men sen fick båda veta att de hade cancer. 197 00:20:45,400 --> 00:20:47,600 De dog med tre veckor emellan. 198 00:20:47,800 --> 00:20:53,800 Jag började titta på Bob Wells klipp om att bo i campingbil. 199 00:20:54,400 --> 00:20:56,900 Sen köpte jag bilen, Stjärna. 200 00:20:57,300 --> 00:20:59,400 För hon rullar mer än gärna. 201 00:21:00,300 --> 00:21:01,400 Och... 202 00:21:01,800 --> 00:21:05,800 ...började min läkande resa för 2,5 år sen. 203 00:21:06,400 --> 00:21:09,300 Jag var på ett storföretag i 20 år. 204 00:21:09,500 --> 00:21:12,800 Min kompis Bill jobbade på samma företag. 205 00:21:13,800 --> 00:21:16,900 Och han fick leversvikt. 206 00:21:17,000 --> 00:21:19,700 En vecka före pensioneringen - 207 00:21:19,800 --> 00:21:26,200 - ringde personalavdelningen upp vård- hemmet och sa: "Nu ska vi prata pension!" 208 00:21:27,400 --> 00:21:29,900 Han dog tio dagar senare. 209 00:21:30,100 --> 00:21:34,900 Han hann aldrig flytta bort segelbåten som han köpt - 210 00:21:35,400 --> 00:21:40,800 - från garageuppfarten. Han gick miste om allt. 211 00:21:41,400 --> 00:21:42,900 Innan han dog sa han: 212 00:21:43,000 --> 00:21:48,600 "Slösa inte bort tiden, Merle!" Så jag gick i pension så fort jag kunde. 213 00:21:49,000 --> 00:21:52,900 Jag ville inte att min segelbåt skulle stå oanvänd. 214 00:21:55,700 --> 00:21:56,700 Så... 215 00:21:57,600 --> 00:22:00,900 ...det gör den inte. Min båt står här. 216 00:22:11,000 --> 00:22:13,800 Det du går igenom är ofattbart. 217 00:22:15,200 --> 00:22:17,100 Du har mist din man... 218 00:22:17,400 --> 00:22:21,100 ...hemorten, vännerna, byn... 219 00:22:21,700 --> 00:22:26,100 Det är svåra förluster. 220 00:22:26,400 --> 00:22:29,400 Jag önskar jag hade ett enkelt svar. 221 00:22:29,700 --> 00:22:33,700 Men det här är ett bra ställe när man söker svar. 222 00:22:34,500 --> 00:22:36,600 Att få kontakt med naturen - 223 00:22:36,700 --> 00:22:42,500 - och att få känna sann gemenskap kommer nog att göra skillnad för dig. 224 00:22:42,600 --> 00:22:44,800 Jag hoppas det. 225 00:23:09,100 --> 00:23:11,700 - Hej, Fern! - Hej, Linda. 226 00:23:11,800 --> 00:23:17,300 - Kom hit lite! - Nej, jag går en sväng. Jag kommer strax. 227 00:24:20,800 --> 00:24:25,300 Hej. God morgon. - Bob. 228 00:24:45,500 --> 00:24:50,300 Jag får höra: "Jag måste bo i stan. Jag kan inte flytta." 229 00:24:50,400 --> 00:24:53,800 "Hur undviker jag att de knackar på?" 230 00:24:53,900 --> 00:24:57,700 Jag har tio budord för smygparkering. 231 00:25:04,000 --> 00:25:06,100 Var inte så tysta. 232 00:25:06,200 --> 00:25:11,300 In och ut. Fortsätt... Hålet måste bli stort nog för repet. 233 00:25:11,400 --> 00:25:14,200 Såja! Perfekt. 234 00:25:15,700 --> 00:25:17,400 Och sen... 235 00:25:20,200 --> 00:25:25,600 Jag älskar det här livet. Det är så fritt, vackert och nära naturen. 236 00:25:25,800 --> 00:25:28,400 Men en sak krävs. 237 00:25:28,500 --> 00:25:31,700 Man måste kunna sköta sin egen skit. 238 00:25:32,200 --> 00:25:36,300 De flesta av oss använder en 20-litershink. 239 00:25:36,600 --> 00:25:40,600 De flesta har en campingbil eller nåt större. 240 00:25:40,700 --> 00:25:42,400 Jag har en Prius... 241 00:25:44,100 --> 00:25:45,100 ...så jag har en 10-liters. 242 00:25:45,200 --> 00:25:47,900 För dåliga knän passar 25-liters! 243 00:25:50,900 --> 00:25:52,900 - Hej, Fern. - Hej. 244 00:25:57,400 --> 00:26:02,500 - Jag tog med de här till dig. - Hon har alltid bra grejer. 245 00:26:05,300 --> 00:26:09,100 Ta den här. Den där är inget vidare. 246 00:26:10,100 --> 00:26:14,200 - Är den din? - Ja, från bilens svarta hål... 247 00:26:14,300 --> 00:26:19,300 - Ett tag hade jag sju konservöppnare. - Sån är inte jag. 248 00:26:19,500 --> 00:26:23,200 Du får en grytlapp. Hemgjord. 249 00:26:24,000 --> 00:26:28,000 - Är den virkad? - Nej, det är nåt annat. 250 00:26:28,800 --> 00:26:31,600 Den där var fin. 251 00:26:31,700 --> 00:26:33,500 Den tar jag. 252 00:26:34,300 --> 00:26:35,400 Vi ses! 253 00:26:35,400 --> 00:26:36,900 Tack! 254 00:26:41,800 --> 00:26:47,800 TILL HUSBILS- UTSTÄLLNINGEN 255 00:26:47,900 --> 00:26:50,200 Jobbet verkar okej. 256 00:26:51,100 --> 00:26:52,300 Den glider! 257 00:26:52,400 --> 00:26:54,500 Tar ni emot cv:n? 258 00:26:55,700 --> 00:26:59,300 - Jag lämnar ett här. - Nej, gå in... 259 00:26:59,300 --> 00:27:01,000 ...på nätet? 260 00:27:01,300 --> 00:27:02,900 Ett fyrpack för 100. 261 00:27:03,400 --> 00:27:04,700 Så där! 262 00:27:06,800 --> 00:27:10,200 - Kände du det? - Precis, folk blir skrämda. 263 00:27:11,400 --> 00:27:16,300 - Mycket pengar nedplöjda i de där. - De är som...dinosaurier. 264 00:27:19,100 --> 00:27:22,300 Se upp! Trappsteg. 265 00:27:22,500 --> 00:27:23,600 Välkommen! 266 00:27:25,400 --> 00:27:28,700 - Rena diskot... - Jisses. 267 00:27:30,800 --> 00:27:32,300 Fin belysning. 268 00:27:32,400 --> 00:27:34,600 Tvättmaskin och tumlare! 269 00:27:35,500 --> 00:27:37,800 Helt otroligt... 270 00:27:38,700 --> 00:27:40,800 Vart ska vi, tjejer? 271 00:27:41,000 --> 00:27:42,300 Hawaii. 272 00:27:43,100 --> 00:27:45,900 Men det är vatten emellan! 273 00:27:46,000 --> 00:27:47,600 Inte till östkusten. 274 00:27:47,900 --> 00:27:51,300 Där kan man inte parkera en sån här bjässe. 275 00:27:51,400 --> 00:27:54,500 Det är en magisk buss. Mot Hawaii! 276 00:27:54,900 --> 00:27:55,900 Kör! 277 00:27:56,000 --> 00:27:58,300 Nu är vi på väg 278 00:27:59,500 --> 00:28:03,100 till ställen som vi aldrig sett 279 00:28:04,200 --> 00:28:08,500 dit vi kanske aldrig kommer mer 280 00:28:08,800 --> 00:28:12,600 Vi vill ge oss av igen 281 00:28:13,400 --> 00:28:15,300 Vi luffar runt 282 00:28:16,300 --> 00:28:22,600 Vi reser till Quartzsite och träffar Bob igen 283 00:28:22,900 --> 00:28:26,300 I Quartzsite, Arizona, här på Yacht Club - 284 00:28:26,500 --> 00:28:30,100 - är linedance en gammal tradition. Varsågoda! 285 00:28:59,900 --> 00:29:03,000 Du verkar sugen på en svängom. 286 00:29:04,500 --> 00:29:05,400 Nej. 287 00:29:06,700 --> 00:29:07,700 Säkert? 288 00:29:08,700 --> 00:29:11,000 - Okej då. - Kom. 289 00:29:18,500 --> 00:29:21,200 Det finns inga proffs här. 290 00:29:59,900 --> 00:30:01,300 Hej då, Fern! 291 00:30:40,100 --> 00:30:41,400 Snyggt. 292 00:30:44,700 --> 00:30:47,700 ...så du är trygg på vägen där ute. 293 00:30:47,900 --> 00:30:50,500 Vilka frågor du än har - 294 00:30:50,600 --> 00:30:54,600 - om husbilsmodeller, underhåll, felsökning... 295 00:30:55,300 --> 00:30:57,500 ...kom förbi med kärran - 296 00:30:58,000 --> 00:31:02,300 - så att vi kan hjälpa dig att utnyttja naturens gåvor. 297 00:31:13,100 --> 00:31:18,500 TVÄTTOMATHALL 298 00:31:41,500 --> 00:31:44,100 Ron? Kom hit lite. 299 00:31:44,500 --> 00:31:46,500 De har finfina grejer. 300 00:31:46,600 --> 00:31:50,600 - Noodle, Roxy. - Ron. - Hej, Ron. 301 00:31:50,700 --> 00:31:53,300 Vi behöver pengar till bensin. 302 00:31:53,400 --> 00:31:56,100 Titta, vad fina. 303 00:31:56,900 --> 00:31:58,100 Vilka lockbeten... 304 00:31:59,200 --> 00:32:02,000 Titta. Titta, Ron. 305 00:32:29,100 --> 00:32:30,400 Goddagens! 306 00:32:31,000 --> 00:32:33,300 Du har inte en cigarett över? 307 00:32:33,900 --> 00:32:35,800 Jovisst. 308 00:32:36,300 --> 00:32:39,600 - Vill du ha eld? - Ja tack. 309 00:32:43,100 --> 00:32:46,000 - Vill du ha den? - Gärna. Tack. 310 00:32:46,200 --> 00:32:47,500 Vad heter du? 311 00:32:47,600 --> 00:32:50,200 - Fern. - Derek. 312 00:32:50,300 --> 00:32:53,200 Trevligt att träffas. Vi ses. 313 00:33:16,700 --> 00:33:17,700 Ja? 314 00:33:18,600 --> 00:33:22,400 - Vad är det? - Det är Fern, Swankie. 315 00:33:24,300 --> 00:33:26,900 - Hej... - Såg du inte flaggan? 316 00:33:27,000 --> 00:33:29,800 Jag vill inte bli störd. 317 00:33:30,000 --> 00:33:32,300 Jag behöver skjuts till stan. 318 00:33:32,400 --> 00:33:35,600 - Jag har punktering. - Byt däck då. 319 00:33:35,800 --> 00:33:40,200 - Jag har inget reservhjul. - Åker du omkring utan? 320 00:33:40,300 --> 00:33:45,500 JOES DÄCK - VERKSTAD - BILAR 321 00:33:45,600 --> 00:33:49,300 Du kan dö här! Du är långt borta från alla. 322 00:33:49,400 --> 00:33:54,000 Du kan dö! Fattar du? Du måste kunna fixa hjälp. 323 00:33:54,100 --> 00:33:58,300 - Du måste kunna byta däck. - Bra. Tack, Swankie. 324 00:33:59,300 --> 00:34:01,000 Jag behöver en gentjänst. 325 00:34:01,100 --> 00:34:03,700 Jag ska snart åka. 326 00:34:03,800 --> 00:34:07,100 Det är mycket. Jag hinner inte. 327 00:34:07,100 --> 00:34:10,100 Du kan hjälpa mig. Tack. 328 00:34:10,100 --> 00:34:11,400 Ett råd. 329 00:34:11,600 --> 00:34:16,000 Skaffa inte vägassistans, utan gps. Satellitnavigation. 330 00:34:16,100 --> 00:34:20,500 Vi måste blöta sandpapperet. Det kallas våtslipning. 331 00:34:20,600 --> 00:34:21,800 Redo? 332 00:34:25,300 --> 00:34:29,500 Vi måste maskera stötfångaren, skydda mot lackstänk. 333 00:34:29,600 --> 00:34:31,400 Lägg plast över. 334 00:34:31,500 --> 00:34:35,300 Det här var mycket svårare än jag trodde. 335 00:34:35,300 --> 00:34:37,100 Jättesvårt. 336 00:34:37,200 --> 00:34:41,700 Jag har hållit på länge med att fixa all flagnad lack. 337 00:34:42,300 --> 00:34:43,800 Sviker du? 338 00:34:43,900 --> 00:34:45,800 Nej då. 339 00:34:45,900 --> 00:34:48,500 Du får lacken som blir över. 340 00:34:48,600 --> 00:34:53,700 Jag vill inte ta med nåt. Ta den, för din bil är ju lite... 341 00:34:54,700 --> 00:34:55,700 ...sjaskig. 342 00:34:55,900 --> 00:34:57,500 Inte alls! 343 00:34:57,900 --> 00:34:59,700 Hon behöver bara tvättas. 344 00:34:59,900 --> 00:35:02,500 Nej. Ta lacken. 345 00:35:20,400 --> 00:35:22,000 Sjaskig. 346 00:36:15,400 --> 00:36:17,500 Fern! Det är Swankie. 347 00:36:17,600 --> 00:36:19,600 Jag mår inte bra. 348 00:36:20,100 --> 00:36:23,300 Var har jag fått alla grejer ifrån? 349 00:36:23,400 --> 00:36:28,200 Jag skrev på Quartzsites FB-sida att jag skänker bort allt - 350 00:36:28,400 --> 00:36:31,900 - och att folk får hämta. Hoppas de gör det. 351 00:36:32,700 --> 00:36:33,800 Underbar. 352 00:36:33,900 --> 00:36:35,800 - Ta den. - Lägg av. 353 00:36:35,900 --> 00:36:37,600 Du får den. 354 00:36:37,700 --> 00:36:40,400 - Snällt. - Den passar dig. 355 00:36:40,500 --> 00:36:43,100 Det är röd-vit-blå jaspis. 356 00:36:43,300 --> 00:36:47,100 - Vad är det? - Förstenat palmträ. 357 00:36:47,200 --> 00:36:49,100 Det där är samma... 358 00:36:50,500 --> 00:36:52,600 ...bergart och... 359 00:36:52,700 --> 00:36:54,000 Aj. 360 00:36:55,300 --> 00:36:58,600 - Akta armen. - En till röd-vit-blå. 361 00:37:00,300 --> 00:37:03,300 - Hur är det? - Jag mår inte bra. 362 00:37:03,500 --> 00:37:05,400 Jag har ont i huvudet. 363 00:37:05,600 --> 00:37:07,700 Kom, sätt dig. 364 00:37:10,600 --> 00:37:12,000 Okej? 365 00:37:14,200 --> 00:37:19,000 - Vad är det? - Huvudet värker och jag mår illa. 366 00:37:19,100 --> 00:37:21,600 - Lite vatten? - Gärna. 367 00:37:23,000 --> 00:37:24,600 Oj, oj... 368 00:37:27,300 --> 00:37:28,800 Akta armen. 369 00:37:36,400 --> 00:37:39,700 Mrs McQuarry påminde om nån. 370 00:37:43,700 --> 00:37:45,200 Går det bra? 371 00:37:47,400 --> 00:37:49,400 Det skulle jag tro. 372 00:37:59,400 --> 00:38:01,500 Är allt bra? 373 00:38:04,600 --> 00:38:06,500 Läkarna sa... 374 00:38:06,700 --> 00:38:13,400 Jag fick en tumör borttagen från lungan, småcellig lungcancer. 375 00:38:13,600 --> 00:38:16,800 De sa att det har spritt sig till hjärnan. 376 00:38:16,900 --> 00:38:20,400 Att jag bara har sju, åtta månader kvar. 377 00:38:21,100 --> 00:38:22,600 Det var tråkigt. 378 00:38:23,500 --> 00:38:24,500 Tråkigt. 379 00:38:24,600 --> 00:38:26,300 Jag tänker... 380 00:38:26,400 --> 00:38:31,100 ...åka till Alaska, för jag har fina minnen därifrån. 381 00:38:31,500 --> 00:38:32,900 Och... 382 00:38:33,800 --> 00:38:36,000 ...göra det jag måste. 383 00:38:36,100 --> 00:38:41,600 Jag har en bok som heter Final exit, av dr Kevorkian, "Doktor Död". 384 00:38:41,700 --> 00:38:46,600 Där står olika sätt att ta sitt liv om man behöver. 385 00:38:46,700 --> 00:38:50,100 Och...det är som ett recept. 386 00:38:50,200 --> 00:38:53,100 Jag har den ifall jag behöver idéer - 387 00:38:53,300 --> 00:38:57,900 - men jag tänker inte vara inomhus på sjukhus mer. 388 00:38:58,600 --> 00:39:00,100 Nej tack. 389 00:39:05,500 --> 00:39:09,900 Jag blir 75 i år och mitt liv har varit rätt bra. 390 00:39:09,900 --> 00:39:14,000 Jag såg mycket vackert när jag paddlade. 391 00:39:14,100 --> 00:39:17,500 Och... Som älgar i det fria. 392 00:39:17,500 --> 00:39:21,200 En älgfamilj vid en flod i Idaho. 393 00:39:23,400 --> 00:39:29,000 Stora vita pelikaner två meter ovanför kajaken, på en sjö i Colorado. 394 00:39:29,100 --> 00:39:30,700 Eller... 395 00:39:32,000 --> 00:39:34,800 ...efter en krök, vid en klippa - 396 00:39:34,900 --> 00:39:38,700 - såg jag hundratals svalbon på klippväggen. 397 00:39:39,000 --> 00:39:41,300 Och svalorna flög runtom. 398 00:39:41,600 --> 00:39:45,900 De speglades i vattnet. Det såg ut som om jag också flög. 399 00:39:46,100 --> 00:39:48,500 De var under, över, runt mig. 400 00:39:48,800 --> 00:39:50,800 Ungarna hade kläckts. 401 00:39:50,900 --> 00:39:56,400 Äggskal föll ur bona, landade på vattnet och flöt. Små vita skal. 402 00:39:56,500 --> 00:39:58,400 Det var så fantastiskt! 403 00:39:58,500 --> 00:40:01,300 Jag kände mig klar med livet, nöjd. 404 00:40:01,400 --> 00:40:05,500 Om jag hade dött då, hade det varit okej. 405 00:40:24,600 --> 00:40:28,500 När jag dör kanske mina vänner samlas kring elden - 406 00:40:28,600 --> 00:40:33,000 - och kastar in en sten till minne av mig. 407 00:40:38,300 --> 00:40:40,900 Jag ser nåt fint. 408 00:40:52,600 --> 00:40:57,000 Så där, ja. Dra upp och spänn. 409 00:40:57,100 --> 00:40:59,200 Vad tycks? 410 00:40:59,300 --> 00:41:01,000 Titta här. 411 00:41:09,800 --> 00:41:12,500 Mormor gjorde den till mig. 412 00:41:13,000 --> 00:41:15,400 - Slit den med hälsan. - Tack! 413 00:41:15,400 --> 00:41:17,000 Hej då. 414 00:42:27,400 --> 00:42:30,700 - Får jag säga en sak, Swankie? - Vad då? 415 00:42:30,800 --> 00:42:33,700 Jag har tänkt på min man, Bo. 416 00:42:33,700 --> 00:42:38,200 På slutet låg han på sjukhuset och fick morfindropp - 417 00:42:38,300 --> 00:42:41,100 - och jag satt där på nätterna. 418 00:42:42,300 --> 00:42:44,200 Och... 419 00:42:44,900 --> 00:42:49,800 ...jag ville trycka fram mer morfin. Öka på dosen. 420 00:42:51,100 --> 00:42:53,100 Så att han fick somna in. 421 00:42:54,300 --> 00:42:58,200 Jag kanske skulle ha kämpat mer - 422 00:42:58,600 --> 00:43:02,100 - så att han hade fått dö tidigare, utan smärta. 423 00:43:03,500 --> 00:43:08,400 Han kanske inte hade velat. Han kanske ville vara kvar hos dig. 424 00:43:09,400 --> 00:43:12,300 Du skötte honom säkert bra. 425 00:43:14,200 --> 00:43:15,700 Det gjorde jag. 426 00:43:21,600 --> 00:43:23,000 Hej då, Fern! 427 00:43:58,900 --> 00:44:01,500 Du, ska vi ta ett glas? 428 00:44:02,700 --> 00:44:06,000 Och skåla för våra vänner? 429 00:44:06,900 --> 00:44:09,800 Inte dem du träffar varje dag - nej 430 00:44:09,900 --> 00:44:14,700 utan vännerna som fick ge sig av 431 00:44:14,800 --> 00:44:17,100 Du vet nog vilka 432 00:44:17,500 --> 00:44:19,800 Vännerna som måste ge sig av 433 00:44:20,200 --> 00:44:22,300 men som lever kvar 434 00:44:24,300 --> 00:44:26,200 Det hörs blues 435 00:44:27,100 --> 00:44:29,000 i min boogie 436 00:44:29,200 --> 00:44:32,600 Ser du blodet i min öl? 437 00:44:32,700 --> 00:44:35,900 Hjälp mig skratta åt smärtan 438 00:44:36,100 --> 00:44:39,600 Hjälp mig le bort tårarna 439 00:45:19,700 --> 00:45:22,300 Fern! 440 00:46:49,900 --> 00:46:52,500 - Hejsan! - Hej. Tack så mycket. 441 00:46:53,500 --> 00:46:54,600 Det är bara svart. 442 00:46:57,300 --> 00:46:58,800 Hej! Kaffe? 443 00:47:04,800 --> 00:47:08,100 - Jag känner igen dig. - Dave? Gissa... 444 00:47:08,600 --> 00:47:09,900 - Fern. - Ja. 445 00:47:10,100 --> 00:47:14,000 - Jag har din konservöppnare. - Just det. 446 00:47:14,100 --> 00:47:17,800 - Jobbar du här nu? - Ja, första året. 447 00:47:18,000 --> 00:47:19,400 Kaffe? 448 00:47:20,700 --> 00:47:22,400 Gärna. 449 00:47:28,500 --> 00:47:32,200 Det är bara svart, så resten får du fixa själv. 450 00:47:32,300 --> 00:47:35,200 Vi ses! Jag är campingvärd. 451 00:47:35,500 --> 00:47:39,100 Se till att du alltid tar på handskar. 452 00:47:39,200 --> 00:47:43,400 Var rädd om hälsan. Folk från hela världen kommer hit. 453 00:47:43,500 --> 00:47:45,100 Blås upp. 454 00:47:45,800 --> 00:47:47,300 Så där. 455 00:47:56,000 --> 00:48:00,400 - Väggen också? Eller bara det silvriga? - Väggen också. 456 00:48:01,200 --> 00:48:04,200 Var hittar man ett sånt här landskap? 457 00:48:04,300 --> 00:48:05,800 Jo, här. 458 00:48:05,900 --> 00:48:08,800 Stenöknen. 459 00:48:09,400 --> 00:48:11,900 Stenhårda bitchar! 460 00:48:21,800 --> 00:48:23,500 Titta. Titta. 461 00:48:29,700 --> 00:48:31,600 Inte på mig! 462 00:48:32,700 --> 00:48:35,800 Alltså, somliga... Kolla, chips. 463 00:48:36,100 --> 00:48:38,000 - Ursäkta! - Ja? 464 00:48:38,100 --> 00:48:39,600 Hej! 465 00:48:39,900 --> 00:48:42,900 - Är ni campingvärdar? - Ja. Fern, Linda May. 466 00:48:43,000 --> 00:48:48,000 - Jag skulle gärna hälsa, men... - Akta dig. 467 00:48:48,100 --> 00:48:51,600 Elen har gått. Vi ska ha kalas för dottern. 468 00:48:53,600 --> 00:48:56,000 - Funkar det? - Ja. 469 00:48:56,200 --> 00:48:58,500 Ska jag knyta fast den också? 470 00:48:59,100 --> 00:49:00,400 Det blåser! 471 00:49:01,200 --> 00:49:03,100 Oj, hoppsan. 472 00:49:03,200 --> 00:49:06,800 Vilken hand ska vi ta? Den? 473 00:49:06,900 --> 00:49:08,700 Vilka fina händer... 474 00:49:08,800 --> 00:49:11,000 - Tack. - Varsågod. 475 00:49:11,000 --> 00:49:17,300 Välkomna till vårt spa i Stenöknen. Kan jag få en frivillig ur publiken? 476 00:49:17,400 --> 00:49:18,700 Jag! 477 00:49:22,700 --> 00:49:24,800 Visst känns det skönt? 478 00:49:25,400 --> 00:49:26,600 Vad heter damen? 479 00:49:26,900 --> 00:49:28,400 Linda. 480 00:49:34,300 --> 00:49:38,200 PRÄRIEPARKERNA BESÖKSCENTRUM 481 00:49:38,200 --> 00:49:41,200 - Ja tack? - Vi vill gå på visningen. 482 00:49:41,300 --> 00:49:43,400 Den börjar om en kvart. 483 00:49:43,700 --> 00:49:46,300 - Ska vi vänta här? - Om ni vill. 484 00:49:46,500 --> 00:49:49,900 Här är en karta med vårt program. 485 00:49:50,000 --> 00:49:52,700 - Hej. - Varsågod. 486 00:49:56,800 --> 00:49:58,800 - Här. - Tack. 487 00:49:59,100 --> 00:50:03,300 Det här blir spännande. Gnugga två stenar mot varann. 488 00:50:03,400 --> 00:50:06,700 Ni ser att det blir som sand. 489 00:50:07,800 --> 00:50:12,700 Därför är det så lätt för paleontologer att hitta fossil här. 490 00:50:13,000 --> 00:50:16,200 - Varför är det hål i dem? - Jättebra fråga. 491 00:50:16,500 --> 00:50:22,000 För länge sen var det luft i stenarna. Små fickor, små bubblor med gas. 492 00:50:23,200 --> 00:50:27,700 De var inneslutna i stenarna. Därför är de så sköra. 493 00:51:10,500 --> 00:51:11,500 Hallå! 494 00:51:12,800 --> 00:51:14,700 Ser du nåt intressant? 495 00:51:15,600 --> 00:51:17,100 Sten! 496 00:51:22,900 --> 00:51:25,100 Hej, Fern! 497 00:51:36,300 --> 00:51:38,900 Du, Greg. Exakt jämnt nu! 498 00:51:39,000 --> 00:51:43,200 Skål för jordskeppet! 499 00:51:43,600 --> 00:51:45,200 Tack. 500 00:51:45,500 --> 00:51:46,900 Tack. 501 00:51:49,700 --> 00:51:51,200 Oj. 502 00:51:51,600 --> 00:51:55,400 - Man får pipig röst. - Mums. 503 00:51:58,200 --> 00:52:00,800 Här är min mark i Arizona. 504 00:52:00,800 --> 00:52:05,300 Jag ska bygga ett jordskepp, ett hus med eget kretslopp. 505 00:52:05,800 --> 00:52:08,600 Byggt av däck, flaskor och burkar. 506 00:52:08,700 --> 00:52:12,400 Det blir inget avfall. Man tär inte på miljön. 507 00:52:12,600 --> 00:52:14,800 - Självförsörjande? - Ja. 508 00:52:15,100 --> 00:52:19,400 Det ser ut som ett levande konstverk som man byggt själv. 509 00:52:19,500 --> 00:52:22,300 Nåt som barnbarnen kan ärva. 510 00:52:22,900 --> 00:52:27,000 Det kommer att stå kvar i generationer. Överleva oss alla. 511 00:52:27,900 --> 00:52:29,100 Det är ju fint. 512 00:52:32,600 --> 00:52:34,100 Så där. Bra. 513 00:52:35,000 --> 00:52:37,900 Åldrandet ger karaktär. 514 00:52:38,800 --> 00:52:41,200 Nu ses vi inte på ett tag. 515 00:52:41,600 --> 00:52:43,100 Men... 516 00:52:47,300 --> 00:52:49,400 Kom och hälsa på mig. 517 00:52:49,600 --> 00:52:53,600 Stanna så länge du vill. När det passar. 518 00:52:54,300 --> 00:52:56,400 - Okej? - Tack. 519 00:52:56,700 --> 00:52:58,700 Tack, Linda May. 520 00:52:58,800 --> 00:53:02,700 Tack själv. Du har gett mig så mycket. 521 00:53:07,600 --> 00:53:09,400 - Okej. - Okej. 522 00:53:47,600 --> 00:53:49,600 - Hej, Fern. - Hej. 523 00:53:50,400 --> 00:53:53,000 Jag var på macken... 524 00:53:53,100 --> 00:53:58,100 Du ska nog inte åka och köpa cigaretter i mörkret. Här får du. 525 00:53:58,300 --> 00:54:00,700 - Vad är det? - Lakritspinnar. 526 00:54:00,900 --> 00:54:04,600 - De går inte att röka. - Man kan tugga på dem. 527 00:54:04,700 --> 00:54:09,100 - De hjälper mot suget. - Jag tänker inte sluta röka. 528 00:54:09,200 --> 00:54:11,300 Jag vet, men testa dem. 529 00:54:12,200 --> 00:54:16,800 - De är bra för matsmältningen också. - Okej. Tack. 530 00:54:16,900 --> 00:54:19,400 - Vad är det? - Myror. 531 00:54:19,600 --> 00:54:23,800 - Myror står man ut med! - Nej, de är i maten! 532 00:54:23,900 --> 00:54:25,200 Jag kan själv. 533 00:54:28,200 --> 00:54:29,500 Var ska den stå? 534 00:54:33,500 --> 00:54:36,600 Förlåt. Jag visste inte... 535 00:54:36,700 --> 00:54:38,700 Gå dit bort! 536 00:54:42,100 --> 00:54:43,100 Skrik inte. 537 00:54:43,200 --> 00:54:46,100 - Stanna där. - Jag är på väg. 538 00:55:23,200 --> 00:55:24,400 Jaha. 539 00:55:35,700 --> 00:55:37,600 Nej, det är stängt. 540 00:55:50,900 --> 00:55:54,900 Du har sån tur att du är från Förenta staterna. 541 00:55:55,000 --> 00:55:57,200 Från USA. 542 00:55:57,300 --> 00:56:02,600 Du kan resa vart du vill. Och ibland kallas ni... 543 00:56:02,700 --> 00:56:06,300 ...nomader... eller människor utan hem. 544 00:56:06,300 --> 00:56:09,600 Jag ser att du bär ring. 545 00:56:09,800 --> 00:56:11,100 Är du gift? 546 00:56:11,600 --> 00:56:12,900 Det är jag... 547 00:56:13,200 --> 00:56:15,600 ...men min man är död. 548 00:56:16,800 --> 00:56:18,400 Så... 549 00:56:19,400 --> 00:56:23,000 - Jag tar inte av den. - Ringen är en cirkel. 550 00:56:23,100 --> 00:56:25,000 Utan slut. 551 00:56:26,800 --> 00:56:30,500 Så din kärlek tar aldrig slut. 552 00:56:31,700 --> 00:56:35,400 Du kanske inte kan ta av den. 553 00:56:36,200 --> 00:56:38,300 Jag tror inte det. 554 00:57:04,100 --> 00:57:06,800 Snygg inredning. Tjusig. 555 00:57:19,800 --> 00:57:24,500 Han har divertikulit. Inflammation i tarmarna. 556 00:57:24,500 --> 00:57:27,300 Så de gjorde en titthålsoperation. 557 00:57:27,400 --> 00:57:28,800 Operation? 558 00:57:29,800 --> 00:57:32,400 - Nudlar. - Bra när man är sjuk. 559 00:57:33,300 --> 00:57:34,800 Djurkex. 560 00:57:35,300 --> 00:57:36,300 Och... 561 00:57:37,300 --> 00:57:38,400 ...varsågod. 562 00:57:40,700 --> 00:57:43,100 - Min favorit. - Jag vet. 563 00:57:43,700 --> 00:57:47,600 Tack, Fern. Vad har du på gång nu? 564 00:57:47,900 --> 00:57:51,000 Betskörden i Nebraska. 565 00:57:51,800 --> 00:57:54,900 - Men den börjar först i oktober. - Du då? 566 00:57:55,000 --> 00:57:58,400 Jag ska till Wall Drug, som förra året. 567 00:57:58,500 --> 00:58:01,200 Jag kan höra om de har jobb. 568 00:58:01,400 --> 00:58:03,000 Åt mig? 569 00:58:03,300 --> 00:58:05,200 De har fin parkering. 570 00:58:07,200 --> 00:58:10,300 Hoppas fisken smakar! Krya på dig. 571 00:58:25,600 --> 00:58:27,600 - Hur går det? - Fint. 572 00:58:28,800 --> 00:58:30,200 En... 573 00:58:34,500 --> 00:58:35,900 Hej, Michael! 574 00:58:36,400 --> 00:58:40,100 - Kan jag ta tomaterna och löken? - Javisst. 575 00:58:48,600 --> 00:58:52,000 - Inte min grej! - En på höger sida. 576 00:58:52,900 --> 00:58:56,700 Låt inte huvudet komma nära. Fasen... 577 00:58:56,900 --> 00:58:59,300 - Gud... - Vilken skönhet, va? 578 00:59:01,300 --> 00:59:03,900 Jag skojar fast ändå inte. 579 00:59:04,300 --> 00:59:06,700 Nu kramar den armen stenhårt... 580 00:59:06,900 --> 00:59:08,400 Det är jag. 581 00:59:09,900 --> 00:59:11,400 Ja! 582 00:59:11,600 --> 00:59:13,100 Han fick den inte! 583 00:59:13,400 --> 00:59:15,900 Vad äckligt... 584 00:59:16,200 --> 00:59:19,200 Flytta dig, Terry! Bort! 585 00:59:19,400 --> 00:59:21,900 Det är lugnt, Fern. Titta. 586 00:59:22,100 --> 00:59:25,800 Nej, nej! Vad ger han den? 587 00:59:26,000 --> 00:59:28,100 - Kyckling. - Nej, kaniner! 588 00:59:28,500 --> 00:59:29,700 Kolla nu. 589 00:59:29,800 --> 00:59:33,700 - Kolla ögonen. - Ja, det är dig vill han ha. 590 00:59:33,900 --> 00:59:38,600 In med dig. Inte jag! Han kommer ut genom glaset. 591 01:00:03,700 --> 01:00:05,500 Ta med skräpet hem. 592 01:00:06,700 --> 01:00:09,700 WALL DRUG 25 M-DINOSAURIE 593 01:00:22,300 --> 01:00:25,200 De var nog så här stora. 594 01:00:39,300 --> 01:00:42,200 Först vill vi att ni släcker lyktorna. 595 01:00:42,700 --> 01:00:43,800 Där är den! 596 01:00:44,200 --> 01:00:46,300 Rakt ovanför. 597 01:00:46,500 --> 01:00:48,700 Det är stjärnan Vega. 598 01:00:48,700 --> 01:00:51,800 Men den ligger 24 ljusår bort. 599 01:00:51,900 --> 01:00:54,500 Så det innebär alltså - 600 01:00:54,500 --> 01:01:01,300 - att ljuset ni ser lämnade Vega 1987. 601 01:01:02,100 --> 01:01:04,600 - Och det kom precis hit? - Ja. 602 01:01:05,100 --> 01:01:08,100 Teleskopet är riktat mot Jupiter. 603 01:01:08,800 --> 01:01:14,100 Jupiter är den största planeten i hela solsystemet. 604 01:01:14,300 --> 01:01:18,800 Stjärnor exploderar och skjuter ut plasma och atomer - 605 01:01:19,100 --> 01:01:22,500 - som landar på jorden och ger marken näring. 606 01:01:22,600 --> 01:01:25,100 De blir en del av er. 607 01:01:25,200 --> 01:01:28,000 Så sträck ut höger hand... 608 01:01:28,700 --> 01:01:31,000 Där ser ni en stjärna. 609 01:01:31,200 --> 01:01:32,700 För... 610 01:01:32,700 --> 01:01:38,000 ...det finns atomer från stjärnor som sprängdes för urlänge sen - 611 01:01:38,000 --> 01:01:42,400 - och landade här på jorden. Nu finns de i din hand. 612 01:01:52,000 --> 01:01:54,400 - Hej. - Vi har tyvärr stängt. 613 01:01:55,400 --> 01:01:56,900 Jag söker Dave. 614 01:01:57,100 --> 01:01:59,700 Jag är hans son, James. 615 01:01:59,900 --> 01:02:02,200 Han är i köket. Gå runt disken. 616 01:02:02,300 --> 01:02:03,900 - Dit? - Ja. 617 01:02:08,200 --> 01:02:11,000 I Nashville spelade vi in ett album... 618 01:02:17,300 --> 01:02:19,300 Jag fixar det. 619 01:02:24,700 --> 01:02:28,400 Jag har åkt igenom här. Ett par gånger. 620 01:02:29,600 --> 01:02:34,400 Vilket ställe... Jag förstår inte att nån vill bo här. 621 01:02:35,000 --> 01:02:37,300 Det finns värre. 622 01:02:39,600 --> 01:02:42,400 Vet du hur man lär känna en plats? 623 01:02:43,200 --> 01:02:47,000 AA-möten. Det funkade för mig. 624 01:02:47,200 --> 01:02:52,200 När jag var med i bandet och reste, gick jag på AA-möten överallt. 625 01:02:52,200 --> 01:02:55,600 Man lärde känna folket och platsen. 626 01:02:55,700 --> 01:02:57,700 Hur var burgaren? 627 01:02:58,900 --> 01:03:00,000 Inte så dum. 628 01:03:00,200 --> 01:03:03,500 - Pappa kan laga mat. - Burgare, ja... 629 01:03:03,800 --> 01:03:05,200 Hårding där... 630 01:03:06,000 --> 01:03:09,600 - Hans fru Emily. - Jättesöt. Ser ung ut. 631 01:03:10,800 --> 01:03:12,500 Hon väntar barn. 632 01:03:12,600 --> 01:03:15,600 Du ska bli farfar! När är det dags? 633 01:03:16,000 --> 01:03:20,300 Om två veckor, sa han. Han är på väg hem nu. 634 01:03:20,400 --> 01:03:23,700 - Han bad mig följa med. - Åk! 635 01:03:31,400 --> 01:03:32,600 Jag... 636 01:03:34,800 --> 01:03:36,200 Jag... 637 01:03:38,700 --> 01:03:43,400 Han tyckte inte om att jag var borta när han var liten. 638 01:03:43,500 --> 01:03:49,700 Jag försökte vara med när han blev äldre, men han hade sitt och jag mitt. 639 01:03:51,600 --> 01:03:55,200 Jag glömde väl bort hur man är pappa. 640 01:03:57,800 --> 01:03:59,500 Jag var rätt kass. 641 01:04:01,200 --> 01:04:05,400 Grubbla inte på det för mycket. Åk bara, var farfar. 642 01:04:18,000 --> 01:04:20,200 Vill du följa med? 643 01:04:23,400 --> 01:04:25,800 Jag kanske kan hälsa på. 644 01:04:26,800 --> 01:04:28,300 Fint. 645 01:04:29,800 --> 01:04:31,200 God natt! 646 01:04:31,300 --> 01:04:32,800 God natt. 647 01:05:19,100 --> 01:05:23,700 Om du hälsar på finns det fler såna här! - D. 648 01:08:08,800 --> 01:08:12,200 Du hann, Swankie. 649 01:08:44,100 --> 01:08:45,700 Tack. 650 01:08:47,600 --> 01:08:50,800 Här ska jag ha ett stort G, för Georgia. 651 01:08:50,900 --> 01:08:55,000 Och en stor bulldogg för Georgia Bulldogs. 652 01:09:34,700 --> 01:09:36,200 Jösses! 653 01:09:40,200 --> 01:09:42,600 Ingen nattparkering här! 654 01:09:42,700 --> 01:09:45,100 Jag åker! 655 01:10:13,300 --> 01:10:18,100 Då så. Det här är för reservdelar och arbetstid. 656 01:10:18,400 --> 01:10:20,500 2 300 dollar plus skatt. 657 01:10:20,900 --> 01:10:23,400 Jag kollade vad din bil är värd. 658 01:10:23,600 --> 01:10:27,800 Med så många körda mil är det högst 5 000 dollar. 659 01:10:28,100 --> 01:10:30,100 Mitt råd är nog... 660 01:10:31,300 --> 01:10:33,900 ...att du satsar på en ny bil... 661 01:10:34,000 --> 01:10:35,900 Det går inte. 662 01:10:36,000 --> 01:10:38,800 Det går inte, för... 663 01:10:39,400 --> 01:10:44,300 Jag har lagt ner mycket tid och pengar på att bygga om inuti. 664 01:10:44,900 --> 01:10:50,500 Många inser nog inte värdet. Men är det nåt vi kan... 665 01:10:54,400 --> 01:10:58,400 Jag bor i den. Den är mitt hem. 666 01:10:58,600 --> 01:11:03,000 Kan du inte bara föra över till mig, Doll? Jag betalar... 667 01:11:03,100 --> 01:11:07,400 Dolly, jag betalar sen. Jag ska snart till Amazon. 668 01:11:07,500 --> 01:11:10,800 Jag betalar tillbaka så fort jag får lön. 669 01:11:11,000 --> 01:11:12,500 Det blir... 670 01:11:15,900 --> 01:11:19,200 Är jag envis? Men du är för jävlig! 671 01:12:03,500 --> 01:12:05,900 - Hej! - Hej, Fern. 672 01:12:06,100 --> 01:12:09,600 - Ringklockan fungerar. - Jag hörde den inte. 673 01:12:09,700 --> 01:12:11,600 Hej! 674 01:12:12,700 --> 01:12:14,700 Vill du ha ost? 675 01:12:15,600 --> 01:12:19,600 Min berömda fyräggskaka. Dolly övertalade mig. 676 01:12:19,600 --> 01:12:22,400 Ställ den där, Fern. 677 01:12:23,600 --> 01:12:26,600 Det ser gott ut. Jag vill ha den där. 678 01:12:26,700 --> 01:12:30,600 - Visst. - Två ostskivor, tack. 679 01:12:30,700 --> 01:12:34,000 - Ost? - Två skivor, tack. 680 01:12:36,500 --> 01:12:38,800 Min syster Fern. 681 01:12:39,100 --> 01:12:40,800 Hej, jag heter Jim. 682 01:12:41,000 --> 01:12:43,600 - Lime på handen... - Min fru Pam. 683 01:12:43,700 --> 01:12:49,700 - Jim har jobbat länge med George. - Vi köpte vårt första hus av honom. 684 01:12:49,900 --> 01:12:52,400 - Vet ni hur de träffades? - Nej. 685 01:12:52,500 --> 01:12:57,000 Genom mig. Men jag kände George innan. 686 01:12:57,100 --> 01:12:59,500 Jag tog med henne ut och sa... 687 01:13:01,600 --> 01:13:05,800 "George och jag är goda vänner. Förstör inget nu." 688 01:13:05,900 --> 01:13:10,400 "Om du inte menar allvar, förstör inget." 689 01:13:10,400 --> 01:13:14,100 - Och jag förstörde inget. - Du blev stött! 690 01:13:14,300 --> 01:13:16,700 Hur många år har ni varit ihop? 691 01:13:17,800 --> 01:13:20,600 - Över 30. - Det funkade. 692 01:13:20,800 --> 01:13:25,400 Jag klarade mig på egen hand efter den inledningen. 693 01:13:25,800 --> 01:13:30,500 Det ser bra ut. Priserna är på väg upp. 2012 var kanon. 694 01:13:30,700 --> 01:13:35,300 Jag önskar att vi hade kunnat köpa under 2008 och sälja nu. 695 01:13:35,600 --> 01:13:38,600 Fastighetspriser går alltid upp till slut. 696 01:13:38,700 --> 01:13:42,100 Jag vill inte säga emot, men jag måste. 697 01:13:43,600 --> 01:13:47,100 Det är konstigt att ni uppmanar folk - 698 01:13:47,200 --> 01:13:51,000 - att investera sparkapitalet, skuldsätta sig - 699 01:13:51,200 --> 01:13:54,100 - och köpa hus de inte har råd med. 700 01:13:54,300 --> 01:13:58,900 Fern, det där är... en rätt inskränkt syn på branschen. 701 01:13:59,000 --> 01:14:00,400 Är det? 702 01:14:00,500 --> 01:14:05,200 Alla har ju inte möjlighet... att bara lämna allt och dra. 703 01:14:05,300 --> 01:14:10,400 Tycker du att jag gjorde det? Lämnade allt och drog? 704 01:14:10,500 --> 01:14:12,500 Förlåt. 705 01:14:17,100 --> 01:14:19,600 Jag tycker att... 706 01:14:19,700 --> 01:14:24,200 ...nomadernas livsstil är rätt lik pionjärernas. 707 01:14:24,300 --> 01:14:28,700 Fern ingår i en amerikansk tradition. Det är fint. 708 01:14:34,400 --> 01:14:36,000 - Hejsan. - Hej. 709 01:14:40,500 --> 01:14:42,300 Varsågod. 710 01:14:43,500 --> 01:14:45,300 Okej, tack. 711 01:14:46,200 --> 01:14:48,500 Jag ska betala tillbaka. 712 01:14:49,500 --> 01:14:51,100 Det ska jag. 713 01:14:53,700 --> 01:14:56,100 - Du kan väl bo här? - Nej. 714 01:14:56,300 --> 01:15:00,700 Jag kan inte bo här, sova i den här sängen. Tack, men... 715 01:15:00,900 --> 01:15:02,900 Vi är för ointressanta. 716 01:15:03,400 --> 01:15:06,000 - Det handlar inte om det. - Jo. 717 01:15:06,300 --> 01:15:09,800 Det andra är alltid mer intressant. 718 01:15:10,700 --> 01:15:12,800 Du stack hemifrån tidigt - 719 01:15:13,200 --> 01:15:16,500 - gifte dig med Bo ganska direkt - 720 01:15:16,700 --> 01:15:21,900 - och sen flyttade ni hopplöst långt bort. Och när han hade dött... 721 01:15:22,800 --> 01:15:25,000 ...stannade du i Empire. 722 01:15:25,400 --> 01:15:29,500 Jag fattade inte. Du kunde ju ha flyttat! 723 01:15:32,800 --> 01:15:35,900 Det är därför jag inte kan flytta hit. 724 01:15:39,000 --> 01:15:42,000 Det här har jag aldrig berättat. 725 01:15:42,700 --> 01:15:46,500 När du var liten uppfattades du som konstig. 726 01:15:46,700 --> 01:15:48,900 Du verkade kanske udda - 727 01:15:49,100 --> 01:15:53,700 - men du var bara modigare och ärligare än alla andra. 728 01:15:55,700 --> 01:15:59,900 Och du såg mig när jag gömde mig för alla. 729 01:16:01,200 --> 01:16:05,100 Och ibland såg du mig innan jag själv gjorde det. 730 01:16:09,400 --> 01:16:12,000 Det behövde jag i livet. 731 01:16:12,300 --> 01:16:14,200 Och du är min syster. 732 01:16:14,500 --> 01:16:18,200 Det hade varit så kul att ha dig nära i alla år. 733 01:16:19,600 --> 01:16:23,000 Det blev tomt när du for. 734 01:16:29,200 --> 01:16:31,100 Det är mitt fel. 735 01:17:36,200 --> 01:17:37,800 Hallå. 736 01:17:38,000 --> 01:17:40,600 En smörgås? Är du hungrig? 737 01:17:40,800 --> 01:17:42,700 Du ser bekant ut. 738 01:17:43,500 --> 01:17:46,900 Fern. Jag jobbade på T-Rock i Quartzsite. 739 01:17:47,200 --> 01:17:48,500 Fern. 740 01:17:48,700 --> 01:17:51,900 - Visst lät du Noodle sälja sten? - Ja. 741 01:17:52,100 --> 01:17:53,400 Vill du ha en öl? 742 01:17:55,000 --> 01:17:57,400 Okej, mot en smörgås. 743 01:17:57,500 --> 01:17:59,400 - Varsågod. - Tack. 744 01:17:59,700 --> 01:18:01,900 Det är kallt. Sitt vid elden. 745 01:18:02,100 --> 01:18:05,600 Jag har lite dåliga knän. Hjälper du mig? 746 01:18:06,500 --> 01:18:09,500 Så där, ja. Tack. 747 01:18:10,200 --> 01:18:12,300 Jag fick en tändare av dig. 748 01:18:13,600 --> 01:18:14,900 Har du kvar den? 749 01:18:15,700 --> 01:18:18,900 Nej, den är borta. Men du ska få nåt. 750 01:18:19,300 --> 01:18:20,800 Varsågod. 751 01:18:22,300 --> 01:18:24,700 Tack. Vad fin den är. 752 01:18:24,800 --> 01:18:26,700 Vad är det för sten? 753 01:18:27,000 --> 01:18:28,500 Dinosaurieben. 754 01:18:28,600 --> 01:18:32,100 - Jaså? - Det är det jag har fått höra. 755 01:18:32,600 --> 01:18:34,500 Var är mamma och pappa? 756 01:18:34,600 --> 01:18:38,400 - Hemma i Wisconsin. - Är de oroliga, tror du? 757 01:18:41,400 --> 01:18:43,800 Blir det inte ensamt? 758 01:18:43,900 --> 01:18:46,200 Har du nån flickvän? 759 01:18:47,500 --> 01:18:50,200 Ja, jag har faktiskt det. 760 01:18:51,200 --> 01:18:55,000 Hon bor uppe i North Country. En liten gård. 761 01:18:55,000 --> 01:18:57,300 Hon trivs. 762 01:18:59,100 --> 01:19:00,200 Jag... 763 01:19:01,600 --> 01:19:02,900 ...skriver brev. 764 01:19:03,000 --> 01:19:05,700 Klokt. Brev är bra. 765 01:19:05,800 --> 01:19:11,900 Men jag lyckas aldrig...skriva om sånt jag tror att hon bryr sig om. 766 01:19:14,000 --> 01:19:15,900 Har du provat med dikter? 767 01:19:17,100 --> 01:19:19,000 Inte direkt. 768 01:19:19,300 --> 01:19:21,300 Jag kan inte en enda. 769 01:19:22,100 --> 01:19:23,700 Kan du? 770 01:19:23,900 --> 01:19:27,600 Vi kan ta den jag använde som äktenskapslöfte - 771 01:19:27,800 --> 01:19:30,200 - när jag var i din ålder. 772 01:19:30,500 --> 01:19:32,200 Där ser man. 773 01:19:32,500 --> 01:19:36,200 - Får jag höra? - Vi får se om jag minns. 774 01:19:40,500 --> 01:19:43,300 Ska jag dig likna vid en sommardag? 775 01:19:43,500 --> 01:19:46,100 Du är dock mera mild och älsklig än 776 01:19:46,300 --> 01:19:49,200 Majs ljuva knoppar brukar stormen störa 777 01:19:49,300 --> 01:19:53,900 och sommarns fröjd, vad är så kort som den? 778 01:19:54,500 --> 01:19:57,900 Ibland för häftigt himlens öga glöder 779 01:19:58,100 --> 01:20:01,500 ibland dess guldblick är av dimmor gömd 780 01:20:01,700 --> 01:20:05,400 Ja, varje skönhet som naturen föder 781 01:20:05,600 --> 01:20:09,800 på något vis är till förändring dömd 782 01:20:10,900 --> 01:20:14,200 Men aldrig skall din sommarglans fördunklas 783 01:20:14,500 --> 01:20:18,200 ej du förlora skall vad skönt du fått 784 01:20:18,300 --> 01:20:19,600 Ej... 785 01:20:20,500 --> 01:20:21,800 ...i... 786 01:20:22,000 --> 01:20:26,200 Ej i sin skuggvärld döden med dig skryta 787 01:20:26,300 --> 01:20:30,300 då med min dikt odödlighet du nått 788 01:20:31,400 --> 01:20:35,800 Så länge mänskor andas, ögon skåda 789 01:20:36,000 --> 01:20:40,400 så länge lever den, och du - ni båda 790 01:22:40,300 --> 01:22:42,300 Fern! 791 01:22:42,600 --> 01:22:45,100 - Hej! - Hallå! 792 01:22:50,100 --> 01:22:52,600 - Nu är du här. - Ja. 793 01:22:52,700 --> 01:22:54,900 Bra. 794 01:22:56,900 --> 01:23:00,000 - Wow. - Ja, det är fint. 795 01:23:00,100 --> 01:23:02,700 Hej på dig. 796 01:23:02,700 --> 01:23:05,700 Kom in. Jag tar den där. 797 01:23:09,600 --> 01:23:10,800 Emily, min sonhustru. 798 01:23:10,900 --> 01:23:14,000 Vad kul, hej! Välkommen. 799 01:23:14,700 --> 01:23:16,400 Hallå, allihop! 800 01:23:16,500 --> 01:23:17,600 Här är Fern. 801 01:23:18,600 --> 01:23:20,500 Hej! Jag heter Mike. 802 01:23:20,600 --> 01:23:22,800 Trevligt. Välkommen. 803 01:23:23,600 --> 01:23:28,300 - James har du träffat. - Hejsan. Tack för att jag fick komma. 804 01:23:28,400 --> 01:23:30,400 - Och det här? - Damien. 805 01:23:30,600 --> 01:23:32,600 - Hälsa nu. - Hej. 806 01:23:33,000 --> 01:23:34,000 Hur gick resan? 807 01:23:34,100 --> 01:23:36,900 Bra. Men läskig väg på slutet. 808 01:23:37,100 --> 01:23:41,000 Kör du campingbilen? Den skulle jag vilja se. 809 01:23:41,000 --> 01:23:44,000 Ni ska få träffas nån gång. 810 01:23:44,200 --> 01:23:46,300 Okej. Var är du ifrån? 811 01:23:46,500 --> 01:23:48,500 - Hej! - Nåt att dricka? 812 01:23:48,500 --> 01:23:51,300 Vatten blir bra, tack. 813 01:23:53,400 --> 01:23:55,500 Har du varit ute länge? 814 01:23:55,700 --> 01:23:57,600 Ja, jag jobbade lite - 815 01:23:57,900 --> 01:24:01,100 - men jag har rest omkring sen vi sågs. 816 01:24:01,300 --> 01:24:05,100 - Oj då. - Du får gå till mamma. 817 01:24:22,000 --> 01:24:24,700 - Du har punka. - Kanske maten...? 818 01:24:24,800 --> 01:24:27,900 - Vadå? - Du har punka på bilen. 819 01:24:28,200 --> 01:24:30,200 Det har jag missat. 820 01:24:31,700 --> 01:24:33,200 Tänker du stanna? 821 01:24:34,300 --> 01:24:35,400 Ja. 822 01:24:35,600 --> 01:24:38,700 - Bra. - Ja, det trodde jag aldrig. 823 01:24:38,900 --> 01:24:42,400 Jag trodde aldrig jag skulle sova i hus mer... 824 01:24:43,200 --> 01:24:45,300 Det är ju så fint här. 825 01:24:45,400 --> 01:24:47,400 Ja, du får stanna. 826 01:24:47,500 --> 01:24:49,800 Bra, tack. Jag måste tvätta. 827 01:24:54,100 --> 01:24:56,400 Jag menade stanna längre. 828 01:24:56,800 --> 01:24:59,000 De har en gäststuga. 829 01:25:02,300 --> 01:25:04,100 Jag menar allvar. 830 01:25:04,300 --> 01:25:05,700 Vad skulle de säga? 831 01:25:06,700 --> 01:25:08,600 Jag har redan frågat. 832 01:25:10,500 --> 01:25:14,300 Jag tycker om dig. Du är bra. 833 01:25:16,300 --> 01:25:19,000 Du drar jämnt med folk, oftast. 834 01:25:22,400 --> 01:25:24,700 Jag tycker om att vara med dig. 835 01:25:25,600 --> 01:25:27,300 Det gillar jag. 836 01:25:27,600 --> 01:25:29,900 Vad är det nu då? Är det fel? 837 01:25:30,100 --> 01:25:32,400 Så där. Såja. 838 01:25:33,900 --> 01:25:34,900 Såja. 839 01:25:35,000 --> 01:25:37,100 Ibland känns livet galet 840 01:25:37,300 --> 01:25:40,000 Man vill kasta sig i havet 841 01:25:41,600 --> 01:25:44,400 Han är nog lite trött. 842 01:25:44,600 --> 01:25:47,300 Jag måste ut i köket. 843 01:25:48,100 --> 01:25:50,200 Så där. 844 01:25:55,600 --> 01:25:57,600 Var inte borta länge, Dave. 845 01:25:58,600 --> 01:25:59,800 Okej? 846 01:26:29,200 --> 01:26:30,100 Kila iväg nu. 847 01:26:30,200 --> 01:26:32,000 Kom hit! 848 01:26:35,800 --> 01:26:38,300 Nu kommer de, titta! 849 01:26:38,500 --> 01:26:40,200 Hur många har ni? 850 01:26:40,600 --> 01:26:42,800 Jag vet inte. 851 01:26:47,000 --> 01:26:49,500 Den var fin. Vilka fjädrar! 852 01:26:49,900 --> 01:26:53,700 Var är den där lilla uppblåsta? 853 01:26:59,600 --> 01:27:02,000 - Tack. - Kan jag få fyllning och... 854 01:27:02,100 --> 01:27:03,900 Majs? 855 01:27:05,600 --> 01:27:06,700 Och det? 856 01:27:06,800 --> 01:27:09,700 - Tack, Fern. - Sås? 857 01:27:10,200 --> 01:27:12,900 Kalkonen är verkligen saftig. 858 01:27:14,100 --> 01:27:17,400 Otroligt gott. Tack, Em och James. 859 01:27:17,500 --> 01:27:19,300 Bara några ord... 860 01:27:20,700 --> 01:27:23,800 ...för att välkomna Fern! 861 01:27:24,400 --> 01:27:27,800 Skål för den här...familjemåltiden. 862 01:27:28,100 --> 01:27:32,300 För nykomlingen, och för gamlingarna. 863 01:27:32,600 --> 01:27:35,100 Och alla där emellan. - Välkommen! 864 01:27:35,200 --> 01:27:38,400 Tack så mycket. Glad tacksägelsedag! 865 01:27:42,000 --> 01:27:44,400 Klockorna i Acrosanti. 866 01:27:45,400 --> 01:27:47,900 Det är problemet. 867 01:27:48,000 --> 01:27:51,000 Och de är inte... De är hemska. 868 01:27:59,500 --> 01:28:01,500 Fint namn, Empire. 869 01:28:01,600 --> 01:28:04,600 Där fanns flygplats, simbassäng... 870 01:28:04,700 --> 01:28:06,000 ...golfbana. 871 01:28:06,000 --> 01:28:08,500 Wow. Härligt. 872 01:28:08,800 --> 01:28:10,700 Vad hade ni för hus? 873 01:28:11,300 --> 01:28:14,600 Inget märkvärdigt. En personalbostad. 874 01:28:16,600 --> 01:28:18,800 Fast den var märkvärdig. 875 01:28:20,600 --> 01:28:25,700 Den låg i utkanten av stan, och baksidan vette mot öppna vidder. 876 01:28:26,500 --> 01:28:30,700 Öken, öken, öken, ända bort till bergen. 877 01:28:31,800 --> 01:28:34,200 Inget stod i vägen. 878 01:28:35,400 --> 01:28:38,100 Jag är så glad att du är här. 879 01:28:38,200 --> 01:28:41,500 Dave tycker verkligen om dig. 880 01:28:41,800 --> 01:28:44,100 Han pratar mycket om dig. 881 01:33:37,300 --> 01:33:40,300 GOTT NYTT ÅR 882 01:33:45,600 --> 01:33:48,000 Gott nytt år! 883 01:33:50,000 --> 01:33:52,700 Gott nytt år! 884 01:34:24,500 --> 01:34:26,700 Hon älskade ju sten. 885 01:34:38,400 --> 01:34:40,600 Vi ses längre fram, Swankie. 886 01:35:16,100 --> 01:35:19,800 Bo kände inte sina föräldrar. Vi fick inga barn. 887 01:35:20,400 --> 01:35:22,600 Om jag inte hade stannat... 888 01:35:22,700 --> 01:35:28,100 Om jag hade flyttat, skulle det varit som om han aldrig hade funnits. 889 01:35:28,200 --> 01:35:31,600 Jag kunde inte packa och dra. 890 01:35:31,700 --> 01:35:33,800 Han älskade Empire. 891 01:35:34,700 --> 01:35:36,600 Han älskade jobbet. 892 01:35:36,700 --> 01:35:39,400 Han trivdes, han var omtyckt. 893 01:35:42,400 --> 01:35:44,600 Så jag blev kvar. 894 01:35:44,900 --> 01:35:47,300 Samma stad, samma hus. 895 01:35:52,400 --> 01:35:54,600 Som pappa sa: 896 01:35:55,100 --> 01:35:57,600 "Det man minns lever." 897 01:36:01,000 --> 01:36:06,200 Kanske har jag ägnat för mycket av livet åt att minnas, Bob. 898 01:36:08,100 --> 01:36:10,300 - Fattar du? - Jag... 899 01:36:11,100 --> 01:36:13,400 Jag förstår dig. 900 01:36:13,500 --> 01:36:17,300 Jag pratar nästan aldrig om min son. 901 01:36:17,700 --> 01:36:20,500 Men i dag skulle... 902 01:36:24,700 --> 01:36:28,000 I dag skulle han ha fyllt 33 år. 903 01:36:29,300 --> 01:36:32,300 För fem år sen tog han sitt liv. 904 01:36:36,300 --> 01:36:39,900 Och min röst bär fortfarande inte. 905 01:36:43,100 --> 01:36:45,600 Och väldigt länge... 906 01:36:47,600 --> 01:36:49,600 ...var varje dag... 907 01:36:51,700 --> 01:36:53,300 ...var frågan: 908 01:36:54,200 --> 01:36:57,900 Hur kan jag finnas på jorden utan honom? 909 01:36:59,700 --> 01:37:01,800 Jag hade inget svar. 910 01:37:03,100 --> 01:37:05,500 Det var riktigt tunga dagar. 911 01:37:07,700 --> 01:37:09,000 Men... 912 01:37:10,800 --> 01:37:12,700 ...jag insåg... 913 01:37:13,800 --> 01:37:17,400 ...att jag kunde hedra honom genom... 914 01:37:17,600 --> 01:37:20,900 ...att hjälpa andra, tjäna andra. 915 01:37:21,200 --> 01:37:24,100 Så orkar jag ta mig igenom dagen. 916 01:37:24,200 --> 01:37:26,900 Ibland är det allt jag har. 917 01:37:29,800 --> 01:37:34,600 Här ute är många i vår ålder. Sorg och förlust är oundvikligt. 918 01:37:34,700 --> 01:37:37,200 Många kommer inte över det. 919 01:37:37,700 --> 01:37:39,700 Och det är okej. 920 01:37:40,900 --> 01:37:42,700 Det är okej. 921 01:37:43,700 --> 01:37:46,600 Nåt av det finaste med livet här... 922 01:37:47,700 --> 01:37:50,800 ...är att man inte säger farväl. 923 01:37:50,900 --> 01:37:53,900 Jag har träffat hundratals här ute - 924 01:37:54,100 --> 01:37:56,600 - och jag säger aldrig farväl. 925 01:37:56,800 --> 01:37:59,500 Bara: "Vi ses längre fram." 926 01:37:59,600 --> 01:38:01,400 Och det gör vi. 927 01:38:01,500 --> 01:38:05,300 Det kan ta en månad, ett eller flera år - 928 01:38:05,400 --> 01:38:06,900 - men vi ses igen. 929 01:38:06,900 --> 01:38:10,100 Jag ser framåt och innerst inne vet jag - 930 01:38:10,200 --> 01:38:13,600 - att jag får träffa min son igen. 931 01:38:15,800 --> 01:38:18,000 Du kommer att träffa Bo. 932 01:38:18,700 --> 01:38:21,700 Då kan ni minnas ert liv ihop. 933 01:39:03,900 --> 01:39:06,300 Behöver du inget av det här? 934 01:39:06,400 --> 01:39:11,100 Nej, det är bra. Jag kommer inte att sakna en enda grej. 935 01:39:16,500 --> 01:39:19,700 Då så, vi ses. 936 01:39:57,800 --> 01:40:02,700 GRATTIS FRÅN USG 937 01:40:25,800 --> 01:40:30,400 EMPIRE 1 220 M.Ö.H. 938 01:43:18,200 --> 01:43:21,700 Till dem som var tvungna att ge sig av. 939 01:43:21,800 --> 01:43:26,100 Vi ses längre fram. 940 01:47:30,200 --> 01:47:32,200 Översättning: Anna Mårtensson Bjerned Svensk Medietext 941 01:47:32,300 --> 01:47:34,300 Ansvarig utgivare: Joakim Hoffmann Walt Disney Company Nordic AB