1
00:00:35,711 --> 00:00:40,711
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:41,660 --> 00:00:42,625
Zed: Welcome back
to Seabrook,
3
00:00:42,627 --> 00:00:45,030
where belonging
is everything.
4
00:00:46,998 --> 00:00:48,931
Addison:
We're a strong, united
5
00:00:48,933 --> 00:00:50,268
and tight-knit community.
6
00:00:52,135 --> 00:00:55,273
And that's a good thing 'cause
it wasn't always this way.
7
00:00:56,506 --> 00:00:58,943
There was a time when
we had to protect ourselves.
8
00:01:01,245 --> 00:01:04,312
Legend has it that when the
first settlers came to Seabrook,
9
00:01:04,314 --> 00:01:06,649
they found wild beasts
with sharp claws
10
00:01:06,651 --> 00:01:08,117
lurking in the forest.
11
00:01:08,119 --> 00:01:09,385
(snarling)
12
00:01:09,387 --> 00:01:10,987
Zed: Which sparked
an epic battle.
13
00:01:10,989 --> 00:01:14,960
Seabrook settlers bravely
fought off the monstrous attack.
14
00:01:16,626 --> 00:01:19,129
And discovered a powerful
energy source.
15
00:01:20,498 --> 00:01:23,265
Realizing they discovered
a precious resource,
16
00:01:23,267 --> 00:01:25,035
they safeguarded it
from the beasts.
17
00:01:26,604 --> 00:01:28,536
Addison: They weren't going to
let anyone steal their treasure.
18
00:01:28,538 --> 00:01:30,007
So they hid it.
19
00:01:31,007 --> 00:01:32,674
And the town prospered
and grew rich
20
00:01:32,676 --> 00:01:35,477
by harnessing the precious
energy source.
21
00:01:35,479 --> 00:01:38,280
Seabrook benefited greatly
as it grew strong,
22
00:01:38,282 --> 00:01:39,380
happy, and unified.
23
00:01:39,382 --> 00:01:41,482
Zed: The beasts were
a distant memory.
24
00:01:41,484 --> 00:01:43,618
Addison: Seabrook forgot
monsters could be real.
25
00:01:43,620 --> 00:01:45,553
Zed: Until clearly,
they were.
26
00:01:45,555 --> 00:01:47,556
A little lime soda mixed
with a dash
27
00:01:47,558 --> 00:01:49,625
of industrial strength
Seabrook energy...
28
00:01:49,627 --> 00:01:52,594
- And boom!
- (explosion)
29
00:01:52,596 --> 00:01:54,029
Zombies were created.
30
00:01:54,031 --> 00:01:56,267
(growling and snarling)
31
00:02:00,504 --> 00:02:03,240
In a lot of ways,
Seabrook's moved on since then.
32
00:02:04,374 --> 00:02:06,410
But it's hard to bury
your past.
33
00:02:09,612 --> 00:02:11,547
(growling)
34
00:02:11,549 --> 00:02:13,282
(terrified screaming)
35
00:02:13,284 --> 00:02:14,919
(growling)
36
00:02:17,254 --> 00:02:19,554
Kids:
Let's go, let's go, let's go!
37
00:02:19,556 --> 00:02:20,990
(playful growling)
38
00:02:20,992 --> 00:02:22,725
Hey, I'm Zed.
39
00:02:22,727 --> 00:02:24,994
And yup, still a zombie.
40
00:02:24,996 --> 00:02:25,928
(grunts)
41
00:02:25,930 --> 00:02:28,097
For zombies in Seabrook,
things are changing.
42
00:02:28,099 --> 00:02:30,067
Every day is better
than the last.
43
00:02:31,701 --> 00:02:34,535
Seabrook is getting rid of all
of its old anti-monster laws,
44
00:02:34,537 --> 00:02:37,006
so now Zombietown is open
to everyone.
45
00:02:37,008 --> 00:02:38,207
Come on!
46
00:02:38,209 --> 00:02:40,509
Wait, wait, wait!
No, Zoey, wait for me!
47
00:02:40,511 --> 00:02:41,646
Wait. Watch out!
48
00:02:43,013 --> 00:02:44,950
And business is booming.
49
00:02:45,516 --> 00:02:46,582
Hey, hey!
50
00:02:46,584 --> 00:02:47,616
What's up, coach?
51
00:02:47,618 --> 00:02:51,153
Oh, football off-season
has been good to me, Zed.
52
00:02:51,155 --> 00:02:52,720
Invested in a Fro-Yo cart.
53
00:02:52,722 --> 00:02:55,557
Little side hustle,
gonna go global,
54
00:02:55,559 --> 00:02:57,693
gonna buy a car,
get some dress shirts,
55
00:02:57,695 --> 00:03:00,028
go on vacation
without my great aunt Edna.
56
00:03:00,030 --> 00:03:01,563
Though she loves
swimwear weather.
57
00:03:01,565 --> 00:03:03,165
You know I might just
bring her along.
58
00:03:03,167 --> 00:03:05,534
Cauliflower brains
mocha crunch, please.
59
00:03:05,536 --> 00:03:06,638
You got it!
60
00:03:07,772 --> 00:03:09,605
Seabrook has way more flavors
than just vanilla now.
61
00:03:09,607 --> 00:03:11,240
I'll take a vanilla, coach.
62
00:03:11,242 --> 00:03:12,741
What? I like vanilla.
63
00:03:12,743 --> 00:03:14,176
In a couple days,
64
00:03:14,178 --> 00:03:15,677
we're even tearing down
old Seabrook power
65
00:03:15,679 --> 00:03:17,445
to build a new cheer pavilion.
66
00:03:17,447 --> 00:03:19,782
And not to take too much credit
for all the positive changes,
67
00:03:19,784 --> 00:03:21,283
but yeah, I did good.
68
00:03:21,285 --> 00:03:22,718
It's hard to believe
there was a time
69
00:03:22,720 --> 00:03:24,422
when people were afraid
of zombies.
70
00:03:29,260 --> 00:03:30,762
Okay, let's triple check that.
71
00:03:32,363 --> 00:03:33,295
Hey, Dad.
72
00:03:33,297 --> 00:03:34,129
Hey, son.
73
00:03:34,131 --> 00:03:36,464
First day as foreman
of the demo crew.
74
00:03:36,466 --> 00:03:38,666
- Big day for zombie-kind.
- Yeah, you'll do great.
75
00:03:38,668 --> 00:03:40,669
Just don't make any lame
zombie dad jokes.
76
00:03:40,671 --> 00:03:42,637
But the workin' stiffs love 'em.
77
00:03:42,639 --> 00:03:43,641
(laughs)
78
00:03:44,742 --> 00:03:49,447
(cheering)
79
00:03:52,482 --> 00:03:54,550
Boy: Go, Shrimpy! Go Shrimpy!
80
00:03:54,552 --> 00:03:56,184
Cheer Camp!
81
00:03:56,186 --> 00:03:58,153
Even more sparkly
than I dreamed.
82
00:03:58,155 --> 00:03:59,021
(laughs)
83
00:03:59,023 --> 00:04:01,756
Hi, I'm Addison, and this
is cheer camp,
84
00:04:01,758 --> 00:04:03,624
a place where everyone belongs.
85
00:04:03,626 --> 00:04:04,725
We're a unified squad and...
86
00:04:04,727 --> 00:04:06,427
Bucky: Split up.
87
00:04:06,429 --> 00:04:08,599
Usually unified.
(chuckles)
88
00:04:09,433 --> 00:04:11,232
(whistle blows)
89
00:04:11,234 --> 00:04:13,468
♪♪
90
00:04:13,470 --> 00:04:15,604
- Woo!
- All: Yay, Bucky!
91
00:04:15,606 --> 00:04:18,574
That's cheer captain Bucky,
my cousin.
92
00:04:18,576 --> 00:04:20,210
(applause)
93
00:04:20,710 --> 00:04:23,812
You've all heard the stories
of bloodthirsty monsters
94
00:04:23,814 --> 00:04:25,514
- who roam these woods,
- (Shrimpy whimpering)
95
00:04:25,516 --> 00:04:27,716
feasting on innocent
cheerleaders.
96
00:04:27,718 --> 00:04:29,154
- Boo!
- (screams)
97
00:04:29,686 --> 00:04:32,320
(Bucky laughs)
98
00:04:32,322 --> 00:04:34,589
Well, those stories are just
silly make believe.
99
00:04:34,591 --> 00:04:36,691
But you'd better believe
we're gonna break you down
100
00:04:36,693 --> 00:04:40,729
and build you back up into peppy
little cheer machines like...
101
00:04:40,731 --> 00:04:43,501
- Lacey!
- (applause)
102
00:04:44,535 --> 00:04:46,638
- Stacey!
- (applause)
103
00:04:47,671 --> 00:04:49,641
And our most recent Acey,
JC.
104
00:04:51,909 --> 00:04:53,745
(applause)
105
00:04:54,712 --> 00:04:56,147
I'm Kevin.
106
00:04:57,580 --> 00:04:58,649
...Right.
107
00:04:59,683 --> 00:05:02,753
We changed my name to JC,
which I love by the way.
108
00:05:05,389 --> 00:05:07,322
Long live the Aceys!
109
00:05:07,324 --> 00:05:08,493
(applause)
110
00:05:08,858 --> 00:05:11,626
You three lead the veterans,
you're the A-team.
111
00:05:11,628 --> 00:05:14,563
Addison, Bree, you take
the newbies.
112
00:05:14,565 --> 00:05:16,800
You're the, uh, you're
the Z-team.
113
00:05:18,668 --> 00:05:20,868
(yelling)
Hey, hey! Ho, ho!
114
00:05:20,870 --> 00:05:23,171
This demolition
has got to go!
115
00:05:23,173 --> 00:05:24,573
They can't tear it down, Zed.
116
00:05:24,575 --> 00:05:26,340
Seabrook power hasn't worked
for years.
117
00:05:26,342 --> 00:05:28,176
It's an important part of
zombie heritage.
118
00:05:28,178 --> 00:05:29,745
This is progress, Eliza.
119
00:05:29,747 --> 00:05:31,649
And now we can even
go to Prawn.
120
00:05:32,950 --> 00:05:35,918
Prawn is like super-sized prom,
but Mighty Shrimp themed.
121
00:05:35,920 --> 00:05:38,253
And, this is the first year
zombies can attend.
122
00:05:38,255 --> 00:05:40,656
And it's gonna be epic.
123
00:05:40,658 --> 00:05:43,358
I'm loud and proud to be
a zombie.
124
00:05:43,360 --> 00:05:44,659
Sometimes too loud.
125
00:05:44,661 --> 00:05:47,462
Soon, Z-band tech will get
so good
126
00:05:47,464 --> 00:05:49,198
that zombies will blend
right in.
127
00:05:49,200 --> 00:05:50,698
I dream of a day we ditch
our Z-bands
128
00:05:50,700 --> 00:05:52,334
and let our
inner monsters roar.
129
00:05:52,336 --> 00:05:53,838
(roars)
130
00:05:54,971 --> 00:05:57,839
Zombies, this is obviously
your first cheer camp.
131
00:05:57,841 --> 00:05:59,407
Now, I'm not anti-change,
132
00:05:59,409 --> 00:06:01,642
I'm just pro keeping things
the way they are,
133
00:06:01,644 --> 00:06:04,546
because you don't mess
with success.
134
00:06:04,548 --> 00:06:05,681
(laughs)
135
00:06:05,683 --> 00:06:07,849
This week, the veterans
and the newbies will compete
136
00:06:07,851 --> 00:06:09,618
for the Cheer Camp Cup
137
00:06:09,620 --> 00:06:11,686
to see who is more
cheertastic!
138
00:06:11,688 --> 00:06:13,988
The veterans have always
won the Cheer Camp Cup,
139
00:06:13,990 --> 00:06:15,257
right Aceys?
140
00:06:15,259 --> 00:06:16,457
All: Right!
141
00:06:16,459 --> 00:06:17,659
We'll see about that.
142
00:06:17,661 --> 00:06:19,596
To the cheer course!
143
00:06:20,296 --> 00:06:21,830
Watch and learn, snowball.
144
00:06:21,832 --> 00:06:23,532
Ah yes, my hair.
145
00:06:23,534 --> 00:06:25,500
Still white,
still well-conditioned,
146
00:06:25,502 --> 00:06:27,803
and still drawing fire
from the Aceys.
147
00:06:27,805 --> 00:06:29,972
Bucky: Addison,
get those pom-poms pumping.
148
00:06:29,974 --> 00:06:31,974
Let's show 'em that we got this.
149
00:06:31,976 --> 00:06:33,575
All: Yeah!
150
00:06:33,577 --> 00:06:35,644
- Let's go!
- Come on, Z-team!
151
00:06:35,646 --> 00:06:39,548
♪ We're back here on the scene
and everyone's together ♪
152
00:06:39,550 --> 00:06:41,282
♪ With zombies on the team ♪
153
00:06:41,284 --> 00:06:42,383
♪ It's better than ever ♪
154
00:06:42,385 --> 00:06:43,784
♪ Better than ever ♪
155
00:06:43,786 --> 00:06:45,621
♪ Those moves won't
get the gold ♪
156
00:06:45,623 --> 00:06:47,722
♪ Green hair is so whatever ♪
157
00:06:47,724 --> 00:06:49,491
♪ Well, you'll never break
the mold ♪
158
00:06:49,493 --> 00:06:50,825
♪ 'Cause we're better
than ever ♪
159
00:06:50,827 --> 00:06:52,027
♪ Better than ever ♪
160
00:06:52,029 --> 00:06:53,628
♪ Tearing down
the power plant ♪
161
00:06:53,630 --> 00:06:55,296
♪ You're welcome, Seabrook ♪
162
00:06:55,298 --> 00:06:56,397
♪ I'm your man ♪
163
00:06:56,399 --> 00:06:58,032
♪ To build the place
where everyone can cheer ♪
164
00:06:58,034 --> 00:07:00,301
♪ I'm making Zombie-kind cool,
not feared ♪
165
00:07:00,303 --> 00:07:02,337
♪ Making progress,
that sounds great ♪
166
00:07:02,339 --> 00:07:04,573
♪ But what's the price
we have to pay? ♪
167
00:07:04,575 --> 00:07:06,707
♪ Ready for a new day,
ready for a change ♪
168
00:07:06,709 --> 00:07:08,777
♪ People, zombies,
everybody say ♪
169
00:07:08,779 --> 00:07:10,779
♪ Hey, we got this ♪
170
00:07:10,781 --> 00:07:12,748
♪ Teaming up to
make progress ♪
171
00:07:12,750 --> 00:07:14,782
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
172
00:07:14,784 --> 00:07:17,255
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
173
00:07:17,454 --> 00:07:19,320
♪ Hey, we got this ♪
174
00:07:19,322 --> 00:07:21,690
- ♪ Teaming up to make progress ♪
- (screaming)
175
00:07:21,692 --> 00:07:23,457
♪ Change the rules
you can't stop this ♪
176
00:07:23,459 --> 00:07:26,460
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
177
00:07:26,462 --> 00:07:28,496
♪♪
178
00:07:28,498 --> 00:07:29,666
(laughs)
179
00:07:30,868 --> 00:07:34,068
♪ I wish that I could call
I hope you get my letters ♪
180
00:07:34,070 --> 00:07:35,604
♪ Hope I get asked
to Prawn ♪
181
00:07:35,606 --> 00:07:37,072
♪ And be better than ever ♪
182
00:07:37,074 --> 00:07:38,739
♪ Better than ever ♪
183
00:07:38,741 --> 00:07:42,443
♪ Oh Addison, my love's
gargargaza forever ♪
184
00:07:42,445 --> 00:07:44,512
- ♪ We pull the strings ♪
- ♪ We run the show ♪
185
00:07:44,514 --> 00:07:45,647
♪ 'Cause we're
better than ever ♪
186
00:07:45,649 --> 00:07:46,748
♪ Better than ever ♪
187
00:07:46,750 --> 00:07:48,717
♪ Finally allowed
to go to Prawn ♪
188
00:07:48,719 --> 00:07:50,851
♪ Gonna get our
ziga-ziga-zombie on ♪
189
00:07:50,853 --> 00:07:52,787
♪ Counting down the days,
I've been keeping track ♪
190
00:07:52,789 --> 00:07:54,856
♪ Kinda wishing Addison
would write me back ♪
191
00:07:54,858 --> 00:07:56,957
♪ Imagine me taking
her to the dance ♪
192
00:07:56,959 --> 00:07:59,460
♪ A human and a zombie,
hand in hand ♪
193
00:07:59,462 --> 00:08:01,529
♪ Ready for a new day,
ready for a change ♪
194
00:08:01,531 --> 00:08:03,597
♪ People, zombies,
everybody say.. ♪
195
00:08:03,599 --> 00:08:05,734
♪ Hey, we got this ♪
196
00:08:05,736 --> 00:08:07,669
♪ Teaming up to make
progress ♪
197
00:08:07,671 --> 00:08:09,570
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
198
00:08:09,572 --> 00:08:11,806
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
199
00:08:11,808 --> 00:08:12,808
♪ Hey ♪
200
00:08:12,810 --> 00:08:14,342
♪ We got this ♪
201
00:08:14,344 --> 00:08:16,077
♪ Teaming up to make
progress ♪
202
00:08:16,079 --> 00:08:18,347
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
203
00:08:18,349 --> 00:08:20,685
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
204
00:08:21,551 --> 00:08:22,683
(slurps)
205
00:08:22,685 --> 00:08:23,755
Hmmm...
206
00:08:24,721 --> 00:08:25,688
♪♪
207
00:08:25,690 --> 00:08:29,657
♪ Here in this hall,
up on these walls ♪
208
00:08:29,659 --> 00:08:33,861
♪ Picturing Addison
beside me ♪
209
00:08:33,863 --> 00:08:38,133
♪ Then they will say
we're all the same ♪
210
00:08:38,135 --> 00:08:43,537
♪ And they can see
the life inside me ♪
211
00:08:43,539 --> 00:08:45,539
♪ Oh what's it gonna take,
what's it gonna take ♪
212
00:08:45,541 --> 00:08:47,541
♪ What's it gonna take,
what's it gonna take ♪
213
00:08:47,543 --> 00:08:48,445
♪ What's it gonna take? ♪
214
00:08:49,579 --> 00:08:53,517
The last day of Cheer Camp,
and our final challenge!
215
00:08:55,017 --> 00:08:57,786
Zombies, your unique squad
would have to crush
216
00:08:57,788 --> 00:08:59,453
the course record to win.
217
00:08:59,455 --> 00:09:01,690
- So not happening.
- (Shrimpy whines)
218
00:09:01,692 --> 00:09:02,526
(whistle blows)
219
00:09:03,594 --> 00:09:05,025
Yeah, we are different,
Bucky,
220
00:09:05,027 --> 00:09:06,628
but that's what makes
us stronger.
221
00:09:06,630 --> 00:09:08,399
Za! (grunts)
222
00:09:09,533 --> 00:09:10,802
All: Way stronger!
223
00:09:11,000 --> 00:09:12,336
(whistle blows)
224
00:09:13,002 --> 00:09:16,571
♪♪
225
00:09:16,573 --> 00:09:17,606
(murmuring)
226
00:09:17,608 --> 00:09:21,045
♪♪
227
00:09:30,119 --> 00:09:31,720
(whistle blowing)
228
00:09:31,722 --> 00:09:33,891
Woo! Come on, Z-team.
Here we go!
229
00:09:37,927 --> 00:09:40,964
♪♪
230
00:09:49,138 --> 00:09:50,771
(whistle blows)
231
00:09:50,773 --> 00:09:52,441
♪♪
232
00:09:52,443 --> 00:09:54,443
- Addison: Okay, we got this!
- Z-Team: Let's go!
233
00:09:54,445 --> 00:09:56,444
♪♪
234
00:09:56,446 --> 00:09:57,678
Z-Team: We got this!
235
00:09:57,680 --> 00:10:00,448
♪♪
236
00:10:00,450 --> 00:10:01,683
A-Team: We got this!
237
00:10:01,685 --> 00:10:02,717
♪♪
238
00:10:02,719 --> 00:10:04,686
Whoa, ugh!
239
00:10:04,688 --> 00:10:05,654
Z-Team: We got this!
240
00:10:05,656 --> 00:10:06,922
Climb, climb, climb!
241
00:10:06,924 --> 00:10:08,559
Whoa! Ugh!
242
00:10:09,626 --> 00:10:10,627
Help me!
243
00:10:11,961 --> 00:10:13,462
- Ugh!
- Z-Team: Almost there!
244
00:10:13,464 --> 00:10:15,565
- We got this! (screams)
- (A-Team groaning)
245
00:10:16,532 --> 00:10:18,098
♪ Ready for a new day
Ready for a change ♪
246
00:10:18,100 --> 00:10:20,568
♪ People, zombies,
everybody say! ♪
247
00:10:20,570 --> 00:10:22,169
♪ Hey, we got this ♪
248
00:10:22,171 --> 00:10:24,573
♪ Teaming up to
make progress ♪
249
00:10:24,575 --> 00:10:26,176
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
250
00:10:26,576 --> 00:10:28,742
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
251
00:10:28,744 --> 00:10:30,912
♪ Hey, we got this ♪
252
00:10:30,914 --> 00:10:32,780
♪ Teaming up to make
progress ♪
253
00:10:32,782 --> 00:10:34,915
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
254
00:10:34,917 --> 00:10:37,151
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
255
00:10:37,153 --> 00:10:38,953
♪ Hey, we got this ♪
256
00:10:38,955 --> 00:10:41,021
♪ Teaming up to make
progress ♪
257
00:10:41,023 --> 00:10:43,091
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
258
00:10:43,093 --> 00:10:45,726
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
259
00:10:45,728 --> 00:10:47,629
♪ Hey, we got this ♪
260
00:10:47,631 --> 00:10:49,534
♪ Teaming up to make
progress ♪
261
00:10:49,833 --> 00:10:51,732
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
262
00:10:51,734 --> 00:10:54,137
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
263
00:10:55,071 --> 00:10:56,538
Girl:
Bye, Zed.
264
00:10:56,540 --> 00:10:58,675
(bell ringing)
265
00:10:58,876 --> 00:11:00,542
(laughing)
266
00:11:00,544 --> 00:11:01,576
Bucky: (groans)
Z-team wins.
267
00:11:01,578 --> 00:11:04,682
(cheering)
268
00:11:09,820 --> 00:11:12,621
Aceys, disappointing.
269
00:11:12,623 --> 00:11:14,622
You can't be scared to get those
jazz hands dirty.
270
00:11:14,624 --> 00:11:16,725
- Uh... Wha...
- (sighs)
271
00:11:16,727 --> 00:11:18,125
The Cheer Camp Cup is yours.
272
00:11:18,127 --> 00:11:20,160
(cheering)
273
00:11:20,162 --> 00:11:21,663
- Whoa.
- I'm glad you enjoyed it.
274
00:11:21,665 --> 00:11:23,731
Now let's make this victory
about me.
275
00:11:23,733 --> 00:11:26,800
I've decided to be school
president this year.
276
00:11:26,802 --> 00:11:28,636
Now technically,
there's an election,
277
00:11:28,638 --> 00:11:30,207
but come on.
278
00:11:31,141 --> 00:11:33,674
Which means we'll need
a new cheer captain
279
00:11:33,676 --> 00:11:35,910
while I rule the school.
280
00:11:35,912 --> 00:11:37,044
Who's worthy to lead?
281
00:11:37,046 --> 00:11:38,547
(all clamoring)
282
00:11:38,549 --> 00:11:39,515
What do you mean?
It's me!
283
00:11:39,517 --> 00:11:41,116
Kevin: Me, me, me,
me, me, me, me, me!
284
00:11:41,118 --> 00:11:43,150
No! No, no, no, no.
285
00:11:43,152 --> 00:11:46,654
We... we need a captain that's
going to build a united squad.
286
00:11:46,656 --> 00:11:48,823
Someone like Addison.
287
00:11:48,825 --> 00:11:50,725
Thanks, Bree.
288
00:11:50,727 --> 00:11:52,597
Being cheer captain has always
been my dream.
289
00:11:53,229 --> 00:11:55,630
(chanting):
Addison! Addison!
290
00:11:55,632 --> 00:11:59,237
- Z-Team: Addison! Addison! Addison!
- (groaning)
291
00:12:04,775 --> 00:12:06,877
(indistinct chattering)
292
00:12:07,076 --> 00:12:09,944
Cheer Camp's over and we're
finally headed home.
293
00:12:09,946 --> 00:12:14,783
I'm so excited to see,
well, you know.
294
00:12:14,785 --> 00:12:15,784
(laughs)
295
00:12:15,786 --> 00:12:17,952
Yes! I got invited to Prawn!
296
00:12:17,954 --> 00:12:20,525
(applause)
297
00:12:24,795 --> 00:12:27,828
Well, getting invited
to Prawn sounds great,
298
00:12:27,830 --> 00:12:30,100
but Bonzo won't even
look at me.
299
00:12:41,078 --> 00:12:44,111
No invitation to Prawn
for me, either.
300
00:12:44,113 --> 00:12:45,746
Do you think Zed forgot
about me?
301
00:12:45,748 --> 00:12:46,683
No.
302
00:12:48,050 --> 00:12:49,719
When do I throw the confetti?
303
00:12:50,119 --> 00:12:51,385
You'll know.
304
00:12:51,387 --> 00:12:54,624
♪♪
305
00:13:02,031 --> 00:13:03,066
(speaking Zombie)
306
00:13:03,934 --> 00:13:04,901
(Bree gasps)
307
00:13:05,669 --> 00:13:07,769
Bree:
Addison... will you...
308
00:13:07,771 --> 00:13:08,903
(Bree gasps)
309
00:13:08,905 --> 00:13:10,141
(electrical sparks)
310
00:13:12,809 --> 00:13:15,744
All: Go to The Prawn!
311
00:13:15,746 --> 00:13:16,714
With...
312
00:13:17,680 --> 00:13:18,813
(ding!)
313
00:13:18,815 --> 00:13:20,584
- Zed!
- Uh-oh!
314
00:13:23,353 --> 00:13:25,819
(screaming)
315
00:13:25,821 --> 00:13:26,821
(screams)
316
00:13:26,823 --> 00:13:27,792
(horn honks)
317
00:13:28,325 --> 00:13:29,193
(groans)
318
00:13:29,693 --> 00:13:32,063
(screaming)
319
00:13:37,667 --> 00:13:40,171
(screaming)
320
00:13:44,708 --> 00:13:45,709
Zed!
321
00:13:47,411 --> 00:13:48,209
Hi!
322
00:13:48,211 --> 00:13:50,747
- (groans)
- (screaming continues)
323
00:13:52,015 --> 00:13:54,218
(screaming continues)
324
00:13:55,685 --> 00:13:57,387
- (groans)
- Now!
325
00:14:02,758 --> 00:14:05,695
(screaming)
326
00:14:10,467 --> 00:14:12,370
(screaming)
327
00:14:16,039 --> 00:14:17,375
Bucky:
Is everybody okay?
328
00:14:19,108 --> 00:14:20,875
(screaming)
329
00:14:20,877 --> 00:14:22,912
Nothing can happen to me,
I'm way too important!
330
00:14:24,781 --> 00:14:26,751
Everyone, stay calm.
331
00:14:27,184 --> 00:14:28,783
Great leadership, Addie.
332
00:14:28,785 --> 00:14:30,655
Very future cheer captain
of you.
333
00:14:31,854 --> 00:14:32,956
Zed!
334
00:14:36,026 --> 00:14:37,759
(groans)
335
00:14:37,761 --> 00:14:38,695
(thud)
336
00:14:42,733 --> 00:14:44,300
(birds squawking)
337
00:14:47,804 --> 00:14:49,073
Ah!
338
00:14:51,440 --> 00:14:54,210
(distant whispering
and hissing sounds)
339
00:14:55,011 --> 00:14:56,113
Who's there?
340
00:14:56,979 --> 00:14:58,181
Zed?
341
00:14:59,849 --> 00:15:00,917
Who's there?
342
00:15:01,852 --> 00:15:03,020
Hello?
343
00:15:03,453 --> 00:15:05,156
Can anybody hear me?
344
00:15:05,756 --> 00:15:06,924
Zed?
345
00:15:07,456 --> 00:15:08,458
(gasps)
346
00:15:09,526 --> 00:15:11,127
(growling)
347
00:15:17,767 --> 00:15:21,004
(howling)
348
00:15:22,104 --> 00:15:23,974
(wolves howling)
349
00:15:27,477 --> 00:15:29,343
- (screams)
- (groans)
350
00:15:29,345 --> 00:15:30,748
Zed! (laughs)
351
00:15:32,181 --> 00:15:33,717
I missed you too.
352
00:15:33,983 --> 00:15:34,783
Boy:
There they are!
353
00:15:34,785 --> 00:15:35,917
Zoey.
354
00:15:35,919 --> 00:15:37,217
We're not alone.
355
00:15:37,219 --> 00:15:39,053
We're surrounded by...
werewolves.
356
00:15:39,055 --> 00:15:39,890
Cool!
357
00:15:40,523 --> 00:15:41,890
- What?
- Wolves?
358
00:15:41,892 --> 00:15:43,423
- What wolves?
- Here wolves?
359
00:15:43,425 --> 00:15:44,929
Aceys:
Were-wolves?
360
00:15:47,229 --> 00:15:48,465
Nobody's gonna believe this.
361
00:15:50,166 --> 00:15:51,435
Bucky:
Werewolves are real!
362
00:15:52,868 --> 00:15:56,471
I always, always said
the stories of monsters
363
00:15:56,473 --> 00:15:58,206
in the forest were real.
364
00:15:58,208 --> 00:15:59,477
And no one believed me.
365
00:16:01,177 --> 00:16:02,577
I thought werewolves
were just myths.
366
00:16:02,579 --> 00:16:03,981
Yeah, like cavities.
367
00:16:06,483 --> 00:16:07,548
Those are real too?
368
00:16:07,550 --> 00:16:09,082
Werewolves, ew.
369
00:16:09,084 --> 00:16:11,519
I really hope my allergies
don't act up.
370
00:16:11,521 --> 00:16:13,420
Please can I have one?
371
00:16:13,422 --> 00:16:15,222
I'm the only zombie
in my class.
372
00:16:15,224 --> 00:16:17,024
A werewolf friend
would be great.
373
00:16:17,026 --> 00:16:19,226
I'll feed him and walk him.
374
00:16:19,228 --> 00:16:21,529
Yeah, werewolves
ain't class pets, Zoey.
375
00:16:21,531 --> 00:16:23,868
And they certainly
ain't friendly.
376
00:16:25,234 --> 00:16:27,068
I'm okay.
377
00:16:27,070 --> 00:16:29,203
Aunt Missy, Uncle Dale.
378
00:16:29,205 --> 00:16:33,207
The crash was horrible,
but I protected Addison.
379
00:16:33,209 --> 00:16:35,445
Anyone as courageous as me
would've done the same.
380
00:16:36,345 --> 00:16:38,513
Though not really,
I am super brave.
381
00:16:38,515 --> 00:16:40,615
Mom, Dad,
everything is fine.
382
00:16:40,617 --> 00:16:42,917
It's not fine. There are
werewolves circling us right now,
383
00:16:42,919 --> 00:16:44,084
waiting to attack.
384
00:16:44,086 --> 00:16:45,953
Yeah, and I'm way too tasty.
385
00:16:45,955 --> 00:16:48,091
I'm always looking like
a snack.
386
00:16:48,959 --> 00:16:50,191
Somebody has to do something.
387
00:16:50,193 --> 00:16:51,959
And someone will.
388
00:16:51,961 --> 00:16:53,429
Hold my purse.
389
00:16:55,165 --> 00:16:56,567
(gavel slams)
390
00:16:57,901 --> 00:16:59,967
By order of city council,
effective immediately,
391
00:16:59,969 --> 00:17:02,636
all anti-monster laws
are reinstated.
392
00:17:02,638 --> 00:17:03,571
(gavel slams)
393
00:17:03,573 --> 00:17:06,343
(cheering and applause)
394
00:17:07,344 --> 00:17:08,813
Mom, that is unfair!
395
00:17:12,616 --> 00:17:14,151
- Zed, we need to talk.
- We do.
396
00:17:15,384 --> 00:17:16,918
Even though you didn't write,
or answer any of my letters.
397
00:17:16,920 --> 00:17:17,919
No, I wrote.
398
00:17:17,921 --> 00:17:19,323
A lot.
399
00:17:20,456 --> 00:17:23,593
(sighs) The Aceys shredded
all of our letters.
400
00:17:25,494 --> 00:17:26,996
(chuckles)
401
00:17:32,134 --> 00:17:33,333
Addison.
402
00:17:33,335 --> 00:17:35,471
Will you make me
the luckiest zombie
403
00:17:36,105 --> 00:17:37,607
and be my date to Prawn?
404
00:17:38,340 --> 00:17:40,073
- No.
- Great! No?
405
00:17:40,075 --> 00:17:41,576
Everyone's freaking out
about werewolves,
406
00:17:41,578 --> 00:17:44,144
so the anti-monster laws are
in affect again, which means...
407
00:17:44,146 --> 00:17:45,513
Zombies can't go to Prawn.
408
00:17:45,515 --> 00:17:46,851
Ouch.
409
00:17:47,517 --> 00:17:49,217
But we're going to fight this,
Zed.
410
00:17:49,219 --> 00:17:50,584
Okay, so that's why
you said no?
411
00:17:50,586 --> 00:17:51,421
Yeah.
412
00:17:53,256 --> 00:17:54,522
Why are you smiling?
413
00:17:54,524 --> 00:17:56,157
Because when you said no,
414
00:17:56,159 --> 00:17:57,557
I thought you didn't
like me anymore.
415
00:17:57,559 --> 00:17:58,493
But the only problem here
416
00:17:58,495 --> 00:18:00,661
is a bunch of blood-thirsty
werewolves.
417
00:18:00,663 --> 00:18:02,333
We can so fix that.
418
00:18:03,667 --> 00:18:05,065
(laughs)
419
00:18:05,067 --> 00:18:06,536
Announcer:
Attention all citizens.
420
00:18:07,336 --> 00:18:09,469
Monster laws have
been reinstated.
421
00:18:09,471 --> 00:18:12,372
All curfews will be
strictly enforced.
422
00:18:12,374 --> 00:18:14,042
Attention all citizens.
423
00:18:14,044 --> 00:18:16,511
Werewolves have been
sighted in the area.
424
00:18:16,513 --> 00:18:18,579
Take cover immediately.
425
00:18:18,581 --> 00:18:20,515
Keep children and pets inside.
426
00:18:20,517 --> 00:18:22,582
Oh no, no, no, no, no, no, no.
We're closed.
427
00:18:22,584 --> 00:18:23,653
For good.
428
00:18:24,520 --> 00:18:27,423
Dreams of Fro-Yo success
melted away.
429
00:18:28,190 --> 00:18:29,357
With monsters everywhere.
430
00:18:29,359 --> 00:18:32,526
Look, I like zombies.
They like Fro-Yo.
431
00:18:32,528 --> 00:18:35,496
But werewolves like human flesh.
Maybe with sprinkles.
432
00:18:35,498 --> 00:18:37,433
Everybody likes sprinkles.
433
00:18:37,700 --> 00:18:38,999
Just run.
434
00:18:39,001 --> 00:18:40,534
High knees, run!
435
00:18:40,536 --> 00:18:41,469
(grunts)
436
00:18:41,471 --> 00:18:43,371
Announcer:
Attention all citizens.
437
00:18:43,373 --> 00:18:46,407
Werewolves have been
sighted in the area.
438
00:18:46,409 --> 00:18:48,309
Take cover immediately.
439
00:18:48,311 --> 00:18:50,311
Keep children and pets inside.
440
00:18:50,313 --> 00:18:52,580
They see one werewolf,
and we can't go to Prawn?
441
00:18:52,582 --> 00:18:54,215
Okay, we have to fight this.
442
00:18:54,217 --> 00:18:55,248
Protest.
443
00:18:55,250 --> 00:18:56,921
Boycott.
Hunger strike!
444
00:18:58,254 --> 00:19:00,958
Fine. Finish your sandwich,
but this is so unfair.
445
00:19:02,057 --> 00:19:05,325
Announcer: Warning,
werewolves have been sighted in the area.
446
00:19:05,327 --> 00:19:08,295
- Take cover immediately.
- Zoey, come on home.
447
00:19:08,297 --> 00:19:11,431
It's not safe out here with
these werewolves on the loose.
448
00:19:11,433 --> 00:19:13,536
Just one sec.
449
00:19:14,636 --> 00:19:17,471
Have you seen a werewolf?
I'm looking for a were-friend.
450
00:19:17,473 --> 00:19:19,506
Silly kid, there's no
such thing as werewolves.
451
00:19:19,508 --> 00:19:20,475
But we heard it howl.
452
00:19:20,477 --> 00:19:22,979
Maybe it was a hiker saying,
"howl's it going?"
453
00:19:23,212 --> 00:19:25,345
It was a werewolf.
454
00:19:25,347 --> 00:19:27,515
My, what big eyes you have.
455
00:19:27,517 --> 00:19:28,619
Zevon:
Zoey!
456
00:19:29,552 --> 00:19:30,621
Come on.
457
00:19:41,398 --> 00:19:44,568
♪♪
458
00:19:59,783 --> 00:20:01,416
Willa: He's back.
Wolves!
459
00:20:01,418 --> 00:20:02,550
Wyatt: Over here!
460
00:20:02,552 --> 00:20:04,252
Man:
Come gather!
461
00:20:04,254 --> 00:20:08,325
♪♪
462
00:20:24,540 --> 00:20:26,239
(snarls)
463
00:20:26,241 --> 00:20:27,608
Willa:
What did you find out?
464
00:20:27,610 --> 00:20:29,544
They saw you howling,
Willa.
465
00:20:29,546 --> 00:20:30,477
So?
466
00:20:30,479 --> 00:20:31,611
We're exposed.
467
00:20:31,613 --> 00:20:32,546
(laughs)
468
00:20:32,548 --> 00:20:34,649
Looks nothing like us, Wyatt.
469
00:20:34,651 --> 00:20:37,217
We have way better hair
than that.
470
00:20:37,219 --> 00:20:39,352
Stop being such a worry-wolf,
brother.
471
00:20:39,354 --> 00:20:41,656
I only said "awoo"!
472
00:20:41,658 --> 00:20:44,092
It's like saying "ciao"
or "aloha."
473
00:20:44,094 --> 00:20:45,692
Or "I'll rip your throat out."
474
00:20:45,694 --> 00:20:47,428
Anyway, who cares
what they think?
475
00:20:47,430 --> 00:20:48,563
It's a terrible town.
476
00:20:48,565 --> 00:20:50,198
We have to find
the Great Alpha.
477
00:20:50,200 --> 00:20:51,698
If there even is
a Great Alpha.
478
00:20:51,700 --> 00:20:53,668
Willa, we saw her
in the forest.
479
00:20:53,670 --> 00:20:56,103
- She had the white hair.
- It was probably just the light.
480
00:20:56,105 --> 00:20:57,438
She's real,
481
00:20:57,440 --> 00:20:59,707
and she's going to lead us
to the moonstone.
482
00:20:59,709 --> 00:21:01,641
And you know we don't have
much time.
483
00:21:01,643 --> 00:21:03,710
More and more of our pack
are getting sick.
484
00:21:03,712 --> 00:21:06,447
Our necklaces are almost
out of power.
485
00:21:06,449 --> 00:21:08,416
We need to find the moonstone.
486
00:21:08,418 --> 00:21:11,218
And when we do, we can
recharge our necklaces
487
00:21:11,220 --> 00:21:15,255
and stay wolf strong
for another 100 years.
488
00:21:15,257 --> 00:21:18,626
Okay. Even if the girl
is the Great Alpha,
489
00:21:18,628 --> 00:21:19,530
how do we find her?
490
00:21:20,396 --> 00:21:22,897
I found this in the woods.
It's hers.
491
00:21:22,899 --> 00:21:25,602
(gasps) We'll track her down
with our keen sense of smell.
492
00:21:26,503 --> 00:21:28,201
Says Seabrook High on it,
493
00:21:28,203 --> 00:21:29,637
so I thought we might
just look there.
494
00:21:29,639 --> 00:21:31,171
Ugh!
495
00:21:31,173 --> 00:21:32,172
Okay, fine.
496
00:21:32,174 --> 00:21:34,542
We find the girl,
and if she's the Great Alpha,
497
00:21:34,544 --> 00:21:36,643
she'll tell us where
the moonstone is hidden.
498
00:21:36,645 --> 00:21:37,678
We go in the morning.
499
00:21:37,680 --> 00:21:39,246
We go tonight!
500
00:21:39,248 --> 00:21:40,515
Or tonight works.
501
00:21:40,517 --> 00:21:43,618
(all howling)
502
00:21:43,620 --> 00:21:47,524
♪♪
503
00:21:56,565 --> 00:22:00,200
♪ No one's catching me
unless I want to be caught ♪
504
00:22:00,202 --> 00:22:01,535
♪ I'm dancing
in the shadows ♪
505
00:22:01,537 --> 00:22:03,771
♪ Ain't no leash
when I walk ♪
506
00:22:03,773 --> 00:22:05,706
♪ It's great to feel
invincible ♪
507
00:22:05,708 --> 00:22:07,641
♪ It's great to feel alive ♪
508
00:22:07,643 --> 00:22:09,377
♪ My appetite's insatiable ♪
509
00:22:09,379 --> 00:22:11,611
♪ There's nowhere
it can hide ♪
510
00:22:11,613 --> 00:22:13,547
♪ Our freedom isn't
up to them ♪
511
00:22:13,549 --> 00:22:15,416
- ♪ It's only up to us! ♪
- ♪ Us! ♪
512
00:22:15,418 --> 00:22:17,284
♪ I'm the Alpha,
I'm the leader ♪
513
00:22:17,286 --> 00:22:19,253
- ♪ I'm the one to trust ♪
- ♪ Trust! ♪
514
00:22:19,255 --> 00:22:20,621
♪ Together we do
whatever it takes ♪
515
00:22:20,623 --> 00:22:22,622
♪ We're in this pack
for life ♪
516
00:22:22,624 --> 00:22:24,725
(howling)
517
00:22:24,727 --> 00:22:25,726
♪ We're wolves ♪
518
00:22:25,728 --> 00:22:26,861
♪ We own the night ♪
519
00:22:26,863 --> 00:22:28,563
♪ Oh we own what we own ♪
520
00:22:28,565 --> 00:22:30,564
♪ Oh we own the night ♪
521
00:22:30,566 --> 00:22:32,335
♪ Oh we own what we own ♪
522
00:22:32,834 --> 00:22:34,634
♪ We own the night ♪
523
00:22:34,636 --> 00:22:37,671
♪ The only thing that is worse
than our bark's our bite ♪
524
00:22:37,673 --> 00:22:39,642
♪ Oh we own,
what we own ♪
525
00:22:40,610 --> 00:22:42,709
♪ We own the night ♪
526
00:22:42,711 --> 00:22:45,449
♪♪
527
00:22:48,817 --> 00:22:50,551
♪ I'm picking up the scent ♪
528
00:22:50,553 --> 00:22:52,753
- ♪ It seems we're on the right track ♪
- ♪ Track! ♪
529
00:22:52,755 --> 00:22:54,621
♪ The moonlight's
on the rooftops ♪
530
00:22:54,623 --> 00:22:56,657
- ♪ The wind is at our backs ♪
- ♪ Backs! ♪
531
00:22:56,659 --> 00:22:58,325
♪ We're living
in the shadows ♪
532
00:22:58,327 --> 00:23:00,428
- ♪ We're living for the chase ♪
- ♪ Chase! ♪
533
00:23:00,430 --> 00:23:01,861
♪ Our legacy is
in our sights ♪
534
00:23:01,863 --> 00:23:03,898
♪ So let's pick up the pace ♪
535
00:23:03,900 --> 00:23:07,400
♪ We're on a quest to find
the power that's inside of us ♪
536
00:23:07,402 --> 00:23:09,637
- ♪ Us! ♪
- ♪ She's the Alpha, she's the leader ♪
537
00:23:09,639 --> 00:23:11,605
- ♪ She's the one to trust ♪
- ♪ Trust! ♪
538
00:23:11,607 --> 00:23:13,474
♪ Together we do
whatever it takes ♪
539
00:23:13,476 --> 00:23:14,874
♪ We're in this pack
for life ♪
540
00:23:14,876 --> 00:23:17,011
(howling)
541
00:23:17,013 --> 00:23:19,412
♪ We're wolves,
we own the night ♪
542
00:23:19,414 --> 00:23:20,848
♪ Oh we own what we own ♪
543
00:23:20,850 --> 00:23:22,749
♪ Oh we own the night ♪
544
00:23:22,751 --> 00:23:25,419
♪ Oh we own what we own ♪
545
00:23:25,421 --> 00:23:27,354
♪ We own the night ♪
546
00:23:27,356 --> 00:23:29,990
♪ The only thing that is worse
than our bark's our bite ♪
547
00:23:29,992 --> 00:23:32,325
♪ Oh we own what we own ♪
548
00:23:32,327 --> 00:23:34,661
♪♪
549
00:23:34,663 --> 00:23:36,700
♪ We own the night ♪
550
00:23:37,566 --> 00:23:39,536
♪ We own what we own ♪
551
00:23:40,870 --> 00:23:43,707
♪ The night is our home ♪
552
00:23:44,574 --> 00:23:47,641
♪ We own what we own ♪
553
00:23:47,643 --> 00:23:48,575
♪ Wolves! ♪
554
00:23:48,577 --> 00:23:50,410
(howling)
555
00:23:50,412 --> 00:23:51,678
♪ We own the night ♪
556
00:23:51,680 --> 00:23:53,447
♪ Oh we own what we own ♪
557
00:23:53,449 --> 00:23:54,948
♪ Oh we own the night ♪
558
00:23:54,950 --> 00:23:57,685
♪ Oh we own what we own ♪
559
00:23:57,687 --> 00:23:59,653
♪ We own the night ♪
560
00:23:59,655 --> 00:24:02,657
♪ The only thing that is worse
than our bark's our bite ♪
561
00:24:02,659 --> 00:24:05,325
♪ Oh we own what we own ♪
562
00:24:05,327 --> 00:24:07,463
♪ We own the night ♪
563
00:24:11,700 --> 00:24:13,601
We'll hide here,
find the girl,
564
00:24:13,603 --> 00:24:16,504
get our moonstone and leave
this awful place.
565
00:24:16,506 --> 00:24:17,905
I wouldn't call it awful.
566
00:24:17,907 --> 00:24:19,910
They got something
called Fro-Yo.
567
00:24:21,611 --> 00:24:23,847
Yeah, you're right.
This town's the worst.
568
00:24:30,585 --> 00:24:31,919
Boy: Hey, I guess I
will see you after tryouts.
569
00:24:31,921 --> 00:24:33,556
Girl:
Yeah, sure, awesome.
570
00:24:33,890 --> 00:24:35,392
Boy:
Hey, man, how are you...
571
00:24:37,759 --> 00:24:40,428
I really thought we'd all be
at the Prawn together.
572
00:24:40,430 --> 00:24:42,463
- I thought Seabrook could change.
- It did.
573
00:24:42,465 --> 00:24:44,532
Believe me, I will find a way
to get us to the Prawn.
574
00:24:44,534 --> 00:24:45,669
Or we could miss it together.
575
00:24:45,901 --> 00:24:47,101
I'm not letting you miss
the Prawn.
576
00:24:47,103 --> 00:24:48,968
If you can't go,
I'm not going.
577
00:24:48,970 --> 00:24:50,905
Well, I like you too much
not to let you go.
578
00:24:50,907 --> 00:24:52,773
Well, I like you too much
to leave you behind.
579
00:24:52,775 --> 00:24:53,740
I am so not going.
580
00:24:53,742 --> 00:24:56,476
Ugh, you guys even fight
like a perfect couple.
581
00:24:56,478 --> 00:24:57,544
How's it going, Eliza?
582
00:24:57,546 --> 00:24:59,647
You know, fighting injustice
is keeping me busy.
583
00:24:59,649 --> 00:25:01,582
And looking good doing it,
Zom-bae.
584
00:25:01,584 --> 00:25:02,615
(laughs)
585
00:25:02,617 --> 00:25:04,584
I'm thinking the student
president
586
00:25:04,586 --> 00:25:05,585
should get his own
corner office.
587
00:25:05,587 --> 00:25:07,354
Let's see if we can move out
the math department.
588
00:25:07,356 --> 00:25:08,621
- Write that down.
- Done.
589
00:25:08,623 --> 00:25:09,622
Addison!
590
00:25:09,624 --> 00:25:11,926
Time to officially nominate me
as president.
591
00:25:11,928 --> 00:25:15,729
Let's keep it understated,
yet extravagant and flashy.
592
00:25:15,731 --> 00:25:16,697
Ooh, yeah.
593
00:25:16,699 --> 00:25:17,497
Bucky:
Make sure...
594
00:25:17,499 --> 00:25:18,631
Cheer could be so much
more than
595
00:25:18,633 --> 00:25:20,534
just pom-pomming for Bucky.
596
00:25:20,536 --> 00:25:22,405
Lacey:
Uh, Addison?
597
00:25:22,904 --> 00:25:26,040
Once we're cheer captain,
you are so off the team.
598
00:25:26,042 --> 00:25:29,043
And when I'm cheer captain,
you'll be welcome to stay,
599
00:25:29,045 --> 00:25:31,711
because I'll be making cheer
about bringing people together.
600
00:25:31,713 --> 00:25:33,581
(laughs)
That was awful trash talk.
601
00:25:33,583 --> 00:25:34,849
I know, right?
602
00:25:34,851 --> 00:25:37,384
You will never be
cheer captain, freak.
603
00:25:37,386 --> 00:25:38,387
Stacey:
See ya.
604
00:25:40,390 --> 00:25:42,523
I gotta find a way to get us
to the Prawn.
605
00:25:42,525 --> 00:25:43,623
We can crash it.
606
00:25:43,625 --> 00:25:45,592
I mean, we can't make the rules,
but we can break 'em.
607
00:25:45,594 --> 00:25:46,593
(snaps fingers)
608
00:25:46,595 --> 00:25:47,928
Well, we can make the rules!
609
00:25:47,930 --> 00:25:49,766
We just need the right leader.
610
00:25:51,433 --> 00:25:54,735
- (cheering)
- Okay, are there any more nominees for president?
611
00:25:54,737 --> 00:25:57,438
Just a reminder that being part
of student council
612
00:25:57,440 --> 00:25:59,042
means that we get to hang.
613
00:25:59,609 --> 00:26:01,775
Anybody, anybody want
to hang?
614
00:26:01,777 --> 00:26:04,847
Just... anyone want
to hang out?
615
00:26:05,480 --> 00:26:06,781
Anyone?
616
00:26:06,783 --> 00:26:10,583
Oh, we could come up with our
very own complicated high five.
617
00:26:10,585 --> 00:26:11,651
That'd be fun, huh?
618
00:26:11,653 --> 00:26:12,888
Like...
619
00:26:13,623 --> 00:26:14,688
Oooh...
620
00:26:14,690 --> 00:26:16,756
(band plays fanfare)
621
00:26:16,758 --> 00:26:21,027
Students: (chanting)
Go! Go! Go!
622
00:26:21,029 --> 00:26:22,732
(cheering)
623
00:26:23,032 --> 00:26:24,899
Hi!
624
00:26:24,901 --> 00:26:26,402
(cheering)
625
00:26:29,639 --> 00:26:32,007
(cheering and applause)
626
00:26:32,674 --> 00:26:33,908
Good job!
627
00:26:33,910 --> 00:26:35,508
Okay.
628
00:26:35,510 --> 00:26:37,046
(cheering)
629
00:26:38,146 --> 00:26:42,182
Great news, we have a brilliant
and cheer tested candidate
630
00:26:42,184 --> 00:26:43,851
running for president
this year.
631
00:26:43,853 --> 00:26:44,821
Me!
632
00:26:45,086 --> 00:26:46,719
(cheering)
633
00:26:46,721 --> 00:26:48,522
(chanting)
Bucky! Bucky! Bucky!
634
00:26:48,524 --> 00:26:51,992
Students: Bucky!
Bucky! Bucky! Bucky!
635
00:26:51,994 --> 00:26:54,527
I'm running against Bucky
for president,
636
00:26:54,529 --> 00:26:56,530
but I need to one-up
his entrance.
637
00:26:56,532 --> 00:26:58,666
The question is, how?
638
00:26:58,668 --> 00:27:01,071
(chanting continues)
639
00:27:06,875 --> 00:27:08,144
(grunts)
640
00:27:08,544 --> 00:27:11,211
(grunting)
641
00:27:11,213 --> 00:27:13,781
- Bucky! Bucky! Bucky!
- (chanting stops)
642
00:27:13,783 --> 00:27:14,948
Woo!
643
00:27:14,950 --> 00:27:16,149
Excuse me.
644
00:27:16,151 --> 00:27:17,618
(laughs)
645
00:27:17,620 --> 00:27:18,953
Zombie strong!
646
00:27:18,955 --> 00:27:19,954
(cheering)
647
00:27:19,956 --> 00:27:21,188
Zed:
Hello, everyone.
648
00:27:21,190 --> 00:27:24,594
My name is Zed, and I am running
for president.
649
00:27:24,861 --> 00:27:26,463
(cheering and laughing)
650
00:27:27,028 --> 00:27:28,661
Zed can't steal my spotlight.
651
00:27:28,663 --> 00:27:30,630
What about the whole
anti-monster thingy?
652
00:27:30,632 --> 00:27:31,498
Shh...
653
00:27:31,500 --> 00:27:33,801
Anyone can run
for president, Bucky.
654
00:27:33,803 --> 00:27:35,768
She actually has a point,
Mr. Bucky.
655
00:27:35,770 --> 00:27:37,705
- (furiously) What?!
- Yes.
656
00:27:37,707 --> 00:27:39,005
A zombie president?
657
00:27:39,007 --> 00:27:40,707
Aceys: Ew!
658
00:27:40,709 --> 00:27:42,509
(cheering)
659
00:27:42,511 --> 00:27:44,011
As the first ever
zombie president,
660
00:27:44,013 --> 00:27:46,112
I will allow zombies to go
to the Prawn,
661
00:27:46,114 --> 00:27:47,814
I will take Addison
as my date,
662
00:27:47,816 --> 00:27:51,651
and we will get our photo
on the Prawn wall of fame.
663
00:27:51,653 --> 00:27:54,088
Maybe they'll rename the school
after me one day.
664
00:27:54,090 --> 00:27:55,826
Zed Necrodopolous High.
665
00:27:56,726 --> 00:27:58,691
Preferably before I graduate.
666
00:27:58,693 --> 00:27:59,762
Okay.
667
00:28:01,029 --> 00:28:05,299
If you vote for me, I will bring
you prosperity and awesomeness!
668
00:28:05,301 --> 00:28:07,601
(cheering wildly)
669
00:28:07,603 --> 00:28:10,606
Crowd: (chanting) Zed! Zed!
Zed! Zed! Zed! Zed! Zed! Zed!
670
00:28:14,677 --> 00:28:16,744
- The Great Alpha's near.
- Focus.
671
00:28:16,746 --> 00:28:18,678
Remember, we're fierce,
we're savage.
672
00:28:18,680 --> 00:28:19,780
We're werewolves!
673
00:28:19,782 --> 00:28:20,848
That's right, Wynter.
674
00:28:20,850 --> 00:28:22,550
We're scared of nothing.
675
00:28:22,552 --> 00:28:23,284
Except silver.
676
00:28:23,286 --> 00:28:24,618
Yeah, silver.
677
00:28:24,620 --> 00:28:25,319
And ticks.
678
00:28:25,321 --> 00:28:26,387
And rabies.
679
00:28:26,389 --> 00:28:28,555
Come on, if we're quiet,
we can be in and out of here
680
00:28:28,557 --> 00:28:29,756
before they even know
we're here.
681
00:28:29,758 --> 00:28:30,759
(yelps)
682
00:28:32,260 --> 00:28:33,726
(yelps)
683
00:28:33,728 --> 00:28:35,062
Ah, silver! Oh, pain!
684
00:28:35,064 --> 00:28:37,665
- I can take it.
- (sizzling)
685
00:28:37,667 --> 00:28:39,766
No, I can't!
686
00:28:39,768 --> 00:28:40,801
Nice grab.
687
00:28:40,803 --> 00:28:42,037
Come on.
688
00:28:47,043 --> 00:28:48,242
Zed:
As your president,
689
00:28:48,244 --> 00:28:52,111
I will make Seabrook a place
that embraces zombies and...
690
00:28:52,113 --> 00:28:53,080
(fearfully)
Werewolves?
691
00:28:53,082 --> 00:28:55,114
Uh, no. Why would we want...
692
00:28:55,116 --> 00:28:56,350
(screams)
Werewolves!
693
00:28:56,352 --> 00:28:58,622
(screaming)
694
00:29:01,657 --> 00:29:02,292
There she is!
695
00:29:03,026 --> 00:29:05,225
Football team!
Defense, Z 24.
696
00:29:05,227 --> 00:29:07,229
- Boy 1: Right!
- Boy 2: Let's go Mighty Shrimp!
697
00:29:08,296 --> 00:29:09,897
Where's the moonstone,
white hair?
698
00:29:09,899 --> 00:29:11,698
I think you've got
the wrong person.
699
00:29:11,700 --> 00:29:13,734
Uh, Eliza?
What are you doing?
700
00:29:13,736 --> 00:29:15,134
Let's smash our Z-bands
and zombie out.
701
00:29:15,136 --> 00:29:16,269
We can use our strength
to fend them off.
702
00:29:16,271 --> 00:29:18,007
We can't lose control.
We are not monsters.
703
00:29:18,274 --> 00:29:21,976
Our razor sharp claws will gut
'em and splatter their blood.
704
00:29:21,978 --> 00:29:23,680
(screaming)
705
00:29:25,113 --> 00:29:26,016
Too much?
706
00:29:27,717 --> 00:29:29,850
Wolves! On my command!
707
00:29:29,852 --> 00:29:31,787
(snarling)
708
00:29:32,721 --> 00:29:33,553
Willa.
709
00:29:33,555 --> 00:29:35,255
We can't go to war
with the whole town.
710
00:29:35,257 --> 00:29:37,861
We'll never find the moonstone
if they're on high alert.
711
00:29:38,827 --> 00:29:40,361
I hate it when you're right.
712
00:29:40,363 --> 00:29:42,632
Wolves, stand down.
713
00:29:45,834 --> 00:29:46,670
Okay.
714
00:29:48,671 --> 00:29:49,669
Sorry.
715
00:29:49,671 --> 00:29:52,206
We werewolves so admire
your town,
716
00:29:52,208 --> 00:29:55,778
and we just came here
to join your school.
717
00:29:56,144 --> 00:29:57,210
(murmurs of confusion)
718
00:29:57,212 --> 00:29:59,248
What? They can't join
our school.
719
00:29:59,715 --> 00:30:01,047
Technically the
Forbidden Forest
720
00:30:01,049 --> 00:30:03,082
is within the school district.
721
00:30:03,084 --> 00:30:04,321
So, welcome to Seabrook!
722
00:30:05,854 --> 00:30:07,022
(awkward laugh)
723
00:30:12,761 --> 00:30:14,061
Zed:
Zed for prez!
724
00:30:14,063 --> 00:30:17,197
Vote Zed for prez,
because I'm a zombie,
725
00:30:17,199 --> 00:30:19,365
not a zom-can't-be.
726
00:30:19,367 --> 00:30:20,967
Okay, here's our platform.
727
00:30:20,969 --> 00:30:23,203
We fight for zombie toppings
on pizza in the cafeteria.
728
00:30:23,205 --> 00:30:23,203
-Right.
729
00:30:23,205 --> 00:30:25,406
- Get Zombie tongue taught
as a second language.
730
00:30:25,408 --> 00:30:28,342
- Good.
- And how to overthrow your oppressors after school club.
731
00:30:28,344 --> 00:30:30,744
- Eliza.
- Sorry, right. Don't over promise.
732
00:30:30,746 --> 00:30:33,246
But more importantly,
we allow zombies at Prawn.
733
00:30:33,248 --> 00:30:35,849
Good luck, Mr. Future President.
734
00:30:35,851 --> 00:30:37,784
Hey Zed, did you hear?
735
00:30:37,786 --> 00:30:39,053
Addie's being tested
for captain,
736
00:30:39,055 --> 00:30:40,787
and she gets to run
cheer practice tomorrow.
737
00:30:40,789 --> 00:30:42,057
It's not a big deal.
738
00:30:42,991 --> 00:30:44,390
Okay, it's huge.
739
00:30:44,392 --> 00:30:46,796
A huge chance to fail!
740
00:30:49,097 --> 00:30:51,864
If Addie aces this practice,
oh my gosh,
741
00:30:51,866 --> 00:30:54,168
she's so going to be cheer
captain once Bucky wins.
742
00:30:54,170 --> 00:30:56,136
He's so gonna win,
because you know, elections,
743
00:30:56,138 --> 00:30:58,338
they're just like these
big old popularity contests.
744
00:30:58,340 --> 00:31:00,239
And Bucky is super popular.
745
00:31:00,241 --> 00:31:02,342
- (clears throat)
- So... what?
746
00:31:02,344 --> 00:31:03,647
Thanks, Bree.
747
00:31:06,047 --> 00:31:07,980
I know it's weird
I'll only be cheer captain
748
00:31:07,982 --> 00:31:09,315
if Bucky's president, but...
749
00:31:09,317 --> 00:31:11,084
No, that just means
neither of us can lose,
750
00:31:11,086 --> 00:31:12,655
because one of us is going
to get what we want.
751
00:31:12,888 --> 00:31:14,157
And I can live with that.
752
00:31:15,324 --> 00:31:16,924
Me too.
753
00:31:16,926 --> 00:31:19,029
You'll do great, Zed.
754
00:31:20,228 --> 00:31:21,829
Zed for prez!
755
00:31:21,831 --> 00:31:22,996
Addison:
Zed for prez!
756
00:31:22,998 --> 00:31:25,735
(speaking Zombie)
757
00:31:27,469 --> 00:31:28,671
Thank you.
758
00:31:30,039 --> 00:31:32,473
Bucky (on PA): Shish, boom.
Bucky Buchanan for president.
759
00:31:32,475 --> 00:31:35,911
A vote for Bucky is a vote
for cheer-fection.
760
00:31:40,181 --> 00:31:43,452
♪♪
761
00:31:45,286 --> 00:31:47,220
(snarls)
762
00:31:47,222 --> 00:31:49,756
These sheep just let us in?
763
00:31:49,758 --> 00:31:50,957
Baaaad idea.
764
00:31:50,959 --> 00:31:52,325
We agreed to play nice.
765
00:31:52,327 --> 00:31:54,697
Oh, this is me being nice.
766
00:31:56,498 --> 00:31:58,934
Now let's find that moonstone.
767
00:32:01,269 --> 00:32:02,902
With cheer fans in Bucky's camp,
768
00:32:02,904 --> 00:32:04,838
and zombies and the football
team in mine,
769
00:32:04,840 --> 00:32:06,806
the school's split right down
the middle.
770
00:32:06,808 --> 00:32:08,508
Werewolves are the swing vote.
771
00:32:08,510 --> 00:32:10,479
Wolves are key to winning
this election.
772
00:32:10,880 --> 00:32:13,514
But you know winning over
the wolves is going to be hard.
773
00:32:13,516 --> 00:32:14,918
Zed:
Trust me, I got this.
774
00:32:15,116 --> 00:32:17,251
We're going to win the wolves
votes, and more.
775
00:32:17,253 --> 00:32:19,519
We just have to show them
how to fit in, like us.
776
00:32:19,521 --> 00:32:20,821
- Easy.
- (school bell rings)
777
00:32:20,823 --> 00:32:22,790
- (howling)
- (gasps)
778
00:32:22,792 --> 00:32:23,993
(howling)
779
00:32:29,965 --> 00:32:32,235
(indistinct chatter)
780
00:32:38,540 --> 00:32:39,508
(clears throat)
781
00:32:41,009 --> 00:32:42,010
(awkward laugh)
782
00:32:43,379 --> 00:32:45,815
Okay, this is a little
bit weird.
783
00:32:53,421 --> 00:32:57,824
Hey, that dog just ate
my homework!
784
00:32:58,259 --> 00:32:59,128
Lies!
785
00:32:59,929 --> 00:33:01,294
These history books
claim werewolves
786
00:33:01,296 --> 00:33:02,830
attacked Seabrook settlers.
787
00:33:02,832 --> 00:33:05,098
But they struck first
and stole our moonstone.
788
00:33:05,100 --> 00:33:06,566
I'm sorry, I didn't know that.
789
00:33:06,568 --> 00:33:08,238
There's a lot you don't know.
790
00:33:09,103 --> 00:33:10,370
I know the alarm's going
to go off
791
00:33:10,372 --> 00:33:11,905
if you don't check out
those books.
792
00:33:11,907 --> 00:33:13,843
(electrical zapping)
793
00:33:16,045 --> 00:33:18,111
Our necklaces have a way
with electronics.
794
00:33:18,113 --> 00:33:21,785
♪♪
795
00:33:25,888 --> 00:33:27,486
Willa: (groans)
Useless.
796
00:33:27,488 --> 00:33:29,957
None of these history books say
where the moonstone is hidden.
797
00:33:29,959 --> 00:33:32,525
Win the wolves' vote,
win the election. Easy.
798
00:33:32,527 --> 00:33:34,897
Hello wolves, allow me
to introduce myself.
799
00:33:35,130 --> 00:33:39,600
I'm Zed, zombie, football star,
presidential hopeful.
800
00:33:39,602 --> 00:33:41,103
(laughs weakly)
801
00:33:43,972 --> 00:33:45,538
...Okay.
802
00:33:45,540 --> 00:33:46,607
When zombies first came
to Seabrook,
803
00:33:46,609 --> 00:33:48,374
we were outsiders, too.
804
00:33:48,376 --> 00:33:51,111
Which is why you need a great
president like Zed
805
00:33:51,113 --> 00:33:52,849
to represent you.
806
00:33:53,248 --> 00:33:55,515
We'd be honored if you guys
joined us.
807
00:33:55,517 --> 00:33:58,185
Our pack is our pack.
808
00:33:58,187 --> 00:34:00,286
We don't need anyone else,
so...
809
00:34:00,288 --> 00:34:01,487
Zoey:
Who doesn't want more friends?
810
00:34:01,489 --> 00:34:04,928
Underneath all that fluffy hair,
I bet you're a real softie.
811
00:34:06,261 --> 00:34:09,362
I am a mean, mean werewolf,
kid.
812
00:34:09,364 --> 00:34:11,931
I am tough and rough.
813
00:34:11,933 --> 00:34:13,600
Aww, you said "ruff."
814
00:34:13,602 --> 00:34:15,134
Like a sweet little puppy dog.
815
00:34:15,136 --> 00:34:16,203
Ruff, ruff!
816
00:34:16,205 --> 00:34:20,474
We are beasts of the forest,
we will never be tamed.
817
00:34:20,476 --> 00:34:21,641
Oh boy.
818
00:34:21,643 --> 00:34:23,176
Oh wow, that's great.
819
00:34:23,178 --> 00:34:24,881
Oh wow.
820
00:34:25,648 --> 00:34:26,850
(whispers)
Sorry.
821
00:34:29,317 --> 00:34:31,017
We're nothing like you zombies.
822
00:34:31,019 --> 00:34:32,119
You sort of are.
823
00:34:32,121 --> 00:34:34,187
Your necklace is powered, right?
824
00:34:34,189 --> 00:34:36,390
Kind of like an organic Z-band.
825
00:34:36,392 --> 00:34:38,126
You're smarter than he looks.
826
00:34:39,594 --> 00:34:40,930
Thanks.
827
00:34:41,963 --> 00:34:43,398
That necklace keeps you
from fully wolfing out?
828
00:34:44,400 --> 00:34:45,301
The opposite.
829
00:34:46,302 --> 00:34:48,938
Our moonstones make us
our true werewolf selves.
830
00:34:49,939 --> 00:34:52,038
So without it you'd be human?
831
00:34:52,040 --> 00:34:53,542
No, we'd die.
832
00:34:54,710 --> 00:34:56,312
We'd be nothing.
833
00:34:57,413 --> 00:34:58,578
Imagine how alive you'd feel
834
00:34:58,580 --> 00:35:00,547
if you didn't have to tamp
things down.
835
00:35:00,549 --> 00:35:01,951
Hold back your true selves.
836
00:35:03,218 --> 00:35:04,417
Actually, I've got this theory
that zombies might've evolved
837
00:35:04,419 --> 00:35:06,585
- beyond their need for Z-bands.
- (laughs uncomfortably)
838
00:35:06,587 --> 00:35:09,191
Z-bands are great.
They help you fit in.
839
00:35:10,091 --> 00:35:12,091
And I think you guys would have
a much better time at Seabrook
840
00:35:12,093 --> 00:35:13,460
if you just followed
in our footsteps.
841
00:35:13,462 --> 00:35:15,594
Join a club,
play football.
842
00:35:15,596 --> 00:35:17,129
I'll even teach you
how to tackle.
843
00:35:17,131 --> 00:35:18,500
Just lighten up.
844
00:35:18,734 --> 00:35:19,936
Be more like us.
845
00:35:21,971 --> 00:35:22,703
♪♪
846
00:35:22,705 --> 00:35:24,670
♪ Do it like
the zombies do ♪
847
00:35:24,672 --> 00:35:26,605
♪ Brush your fangs
when you wake up ♪
848
00:35:26,607 --> 00:35:28,442
♪ Comb your hair,
do your makeup ♪
849
00:35:28,444 --> 00:35:30,978
♪ Sleep at night,
don't stay up ♪
850
00:35:30,980 --> 00:35:32,745
♪ Do it like the zombies do ♪
851
00:35:32,747 --> 00:35:34,681
♪ Don't stand out
when you're fitting in ♪
852
00:35:34,683 --> 00:35:36,650
♪ When in doubt,
do the opposite ♪
853
00:35:36,652 --> 00:35:37,683
♪ Don't listen to him ♪
854
00:35:37,685 --> 00:35:38,988
♪ He's a hypocrite ♪
855
00:35:39,288 --> 00:35:41,420
♪ Do it like the zombies do ♪
856
00:35:41,422 --> 00:35:44,024
♪ All you've got to do
is give an inch ♪
857
00:35:44,026 --> 00:35:47,761
♪ Then we gonna take it
to the top ♪
858
00:35:47,763 --> 00:35:49,663
♪ Do it like the zombies do ♪
859
00:35:49,665 --> 00:35:51,765
- ♪ When the moon is full, no howling ♪
- (howls)
860
00:35:51,767 --> 00:35:53,567
♪ Don't run in the halls,
no growling ♪
861
00:35:53,569 --> 00:35:56,136
♪ Let's go to the mall
start styling ♪
862
00:35:56,138 --> 00:35:58,270
♪ Do it like the zombies do ♪
863
00:35:58,272 --> 00:36:00,373
♪ Trim your claws,
get a manicure ♪
864
00:36:00,375 --> 00:36:02,174
♪ Cut your fangs,
leave it on the floor ♪
865
00:36:02,176 --> 00:36:04,511
♪ Now wag your tail
like a Labrador ♪
866
00:36:04,513 --> 00:36:06,580
♪ Do it like the zombies do ♪
867
00:36:06,582 --> 00:36:08,781
♪ All you've got to do
is give an inch ♪
868
00:36:08,783 --> 00:36:12,652
♪ Then we gonna take it
to the top ♪
869
00:36:12,654 --> 00:36:15,022
♪ Do it like the zombies do ♪
870
00:36:15,024 --> 00:36:16,556
♪ Don't stop ♪
871
00:36:16,558 --> 00:36:18,125
♪ Do it ♪
872
00:36:18,127 --> 00:36:19,125
♪ Stand up, stand up ♪
873
00:36:19,127 --> 00:36:21,428
♪ Stand up straight and do
your homework ♪
874
00:36:21,430 --> 00:36:23,529
♪ Smile a lot when
you network ♪
875
00:36:23,531 --> 00:36:25,165
♪ Did I mention
no one gets hurt? ♪
876
00:36:25,167 --> 00:36:27,533
- (groans)
- ♪ Do it like the zombies do ♪
877
00:36:27,535 --> 00:36:29,536
♪ I hope you're open
to my advice ♪
878
00:36:29,538 --> 00:36:31,571
♪ Oh, it's invaluable
to us, right? ♪
879
00:36:31,573 --> 00:36:34,074
♪ It sounds like this could
be a paradise ♪
880
00:36:34,076 --> 00:36:36,475
♪ Do it like the zombies do ♪
881
00:36:36,477 --> 00:36:37,676
♪ Why should we change ♪
882
00:36:37,678 --> 00:36:39,712
♪ They should be like us ♪
883
00:36:39,714 --> 00:36:40,714
♪ Yeah ♪
884
00:36:40,716 --> 00:36:44,319
♪ He may eat brains
but he's got no guts ♪
885
00:36:44,719 --> 00:36:48,190
♪ He's gone insane,
yeah, he's acting nuts ♪
886
00:36:48,723 --> 00:36:51,424
♪ Come on, we've got
moves to bust ♪
887
00:36:51,426 --> 00:36:53,192
♪ Waaaah ♪
888
00:36:53,194 --> 00:36:55,395
♪ All you've got to do
is give an inch ♪
889
00:36:55,397 --> 00:36:58,698
♪ Then we gonna take it
to the top ♪
890
00:36:58,700 --> 00:37:01,268
♪ Do it like the zombies do ♪
891
00:37:01,270 --> 00:37:03,270
♪ Don't stop ♪
892
00:37:03,272 --> 00:37:05,741
♪ Do it like the zombies do ♪
893
00:37:06,241 --> 00:37:07,274
(grunts)
894
00:37:07,276 --> 00:37:08,611
(wolves laugh)
895
00:37:09,678 --> 00:37:12,614
(wolves howling)
896
00:37:13,582 --> 00:37:14,647
Zed: Oh!
897
00:37:14,649 --> 00:37:16,518
(Bonzo speaking Zombie)
898
00:37:17,386 --> 00:37:18,784
Eliza: Yeah, that went badly.
899
00:37:18,786 --> 00:37:20,622
No way Zed is getting
the wolf vote.
900
00:37:21,689 --> 00:37:24,091
All right, what are
our poll numbers?
901
00:37:24,093 --> 00:37:25,192
(speaks Zombie)
902
00:37:25,194 --> 00:37:26,560
Ugh. That's awful.
903
00:37:26,562 --> 00:37:27,761
We just gotta make sure
you deliver
904
00:37:27,763 --> 00:37:29,663
a killer speech tomorrow, okay?
So the first step is...
905
00:37:29,665 --> 00:37:31,630
More glossy publicity shots.
906
00:37:31,632 --> 00:37:32,632
(laughs)
907
00:37:32,634 --> 00:37:33,667
(speaks Zombie)
908
00:37:33,669 --> 00:37:35,201
Yeah, I look a little human,
909
00:37:35,203 --> 00:37:37,103
but that's only because
people are lumping
910
00:37:37,105 --> 00:37:38,672
werewolves and zombies together.
911
00:37:38,674 --> 00:37:41,277
I gotta show them that I'm
nothing like those furballs.
912
00:37:41,877 --> 00:37:44,147
(blows whistle)
913
00:37:44,645 --> 00:37:47,480
I am so fired up to be
running cheer practice.
914
00:37:47,482 --> 00:37:49,685
Together, we can do anything.
915
00:37:55,156 --> 00:37:58,190
Sorry, but this practice space
is for cheerleaders only.
916
00:37:58,192 --> 00:38:00,629
Ha! Just try and get us
to leave.
917
00:38:00,828 --> 00:38:01,795
Wynter.
918
00:38:01,797 --> 00:38:03,533
Some respect.
919
00:38:04,533 --> 00:38:06,132
No, I don't want you to leave.
920
00:38:06,134 --> 00:38:07,533
I want you to stay.
921
00:38:07,535 --> 00:38:09,137
Show us what you can do.
922
00:38:11,140 --> 00:38:12,674
The cheer team is for everyone.
923
00:38:13,341 --> 00:38:14,674
Addison: Five, six,
seven, eight!
924
00:38:14,676 --> 00:38:19,148
♪♪
925
00:38:30,192 --> 00:38:31,790
(howling)
926
00:38:31,792 --> 00:38:34,596
♪♪
927
00:38:50,212 --> 00:38:51,578
(speaks Zombie)
928
00:38:51,580 --> 00:38:54,283
♪♪
929
00:38:55,216 --> 00:38:56,352
(cheering)
930
00:38:57,585 --> 00:39:01,821
Yeah. That scruffy, super
handsome, fine-smelling Wyatt
931
00:39:01,823 --> 00:39:03,692
is really into Addison.
932
00:39:04,225 --> 00:39:05,692
You know what?
They're just cheering.
933
00:39:05,694 --> 00:39:07,661
- (Wyatt laughing)
- And laughing.
934
00:39:07,663 --> 00:39:08,661
That was so amazing.
935
00:39:08,663 --> 00:39:10,696
You are all natural
cheerleaders.
936
00:39:10,698 --> 00:39:12,498
But I'm sure she's just
convincing the wolves
937
00:39:12,500 --> 00:39:13,636
to vote for me.
938
00:39:14,770 --> 00:39:16,305
We wolves work well together.
939
00:39:16,571 --> 00:39:17,904
But I'm not a wolf.
940
00:39:17,906 --> 00:39:18,808
Hmm.
941
00:39:20,509 --> 00:39:22,344
I'm not threatened.
942
00:39:24,413 --> 00:39:26,413
- (Wynter coughing)
- Wynter?
943
00:39:26,415 --> 00:39:29,384
(coughing)
944
00:39:32,321 --> 00:39:33,486
(clapping)
945
00:39:33,488 --> 00:39:34,656
Well done, Addison.
946
00:39:35,591 --> 00:39:38,958
With werewolves on cheer,
this election is so in the bag.
947
00:39:38,960 --> 00:39:40,759
Bucky, this is not
about politics.
948
00:39:40,761 --> 00:39:42,529
I always just felt like cheer
could unite.
949
00:39:42,531 --> 00:39:44,799
You are going to make
a great cheer captain.
950
00:39:45,399 --> 00:39:46,900
I'm gonna be cheer captain!
951
00:39:46,902 --> 00:39:49,705
(applause)
952
00:39:52,808 --> 00:39:54,708
I was thinking the team
could move beyond trophies
953
00:39:54,710 --> 00:39:56,308
and we could start
an outreach program.
954
00:39:56,310 --> 00:39:59,645
Whoa. Cheer is what
I say cheer's about.
955
00:39:59,647 --> 00:40:00,749
And it's about winning.
956
00:40:01,716 --> 00:40:02,884
Hi, I'm Bucky.
957
00:40:03,752 --> 00:40:05,252
Vote for Bucky.
958
00:40:05,254 --> 00:40:06,953
Hey, Bucky Buchanan
for president.
959
00:40:06,955 --> 00:40:09,955
You are a leader, Addison.
960
00:40:09,957 --> 00:40:12,427
But of something
a lot greater than cheer.
961
00:40:22,703 --> 00:40:23,705
Zed!
962
00:40:28,310 --> 00:40:29,344
Zed!
963
00:40:30,978 --> 00:40:32,681
What's wrong?
964
00:40:33,748 --> 00:40:35,748
Werewolves. They're not
interested in fitting in.
965
00:40:35,750 --> 00:40:36,783
They're into cheer.
966
00:40:36,785 --> 00:40:39,551
No, they're into you,
and you're into him... them.
967
00:40:39,553 --> 00:40:40,689
What?
968
00:40:42,024 --> 00:40:43,790
Why are you acting like this?
969
00:40:43,792 --> 00:40:45,525
Do you know how hard it was
for zombies?
970
00:40:45,527 --> 00:40:47,594
Now everything is just being
handed to the werewolves
971
00:40:47,596 --> 00:40:49,462
- on a silver platter.
- Actually, they hate silver.
972
00:40:49,464 --> 00:40:52,299
I'm trying to win an election
for my people, for you.
973
00:40:52,301 --> 00:40:55,000
So we can go to Prawn,
so we can be accepted.
974
00:40:55,002 --> 00:40:56,872
That's not being accepted.
975
00:40:57,739 --> 00:40:59,806
That's being afraid to show
who you really are.
976
00:40:59,808 --> 00:41:01,611
Says the girl who wore a wig
her whole life.
977
00:41:05,647 --> 00:41:07,717
Yeah. I did.
978
00:41:08,716 --> 00:41:10,485
Because I always felt
like an outsider.
979
00:41:11,620 --> 00:41:14,690
And even though I might be
cheer captain, I still do.
980
00:41:14,989 --> 00:41:17,660
You know I don't have
a place here!
981
00:41:18,359 --> 00:41:19,958
Don't have a zombie crew.
982
00:41:19,960 --> 00:41:21,928
I don't know what I am!
983
00:41:21,930 --> 00:41:24,663
So excuse me for respecting
a pack of werewolves
984
00:41:24,665 --> 00:41:25,868
who are proud of
who they are.
985
00:41:29,805 --> 00:41:30,806
(exhales)
986
00:41:33,841 --> 00:41:39,881
♪♪
987
00:41:45,520 --> 00:41:47,687
♪ How do people
make it look easy ♪
988
00:41:47,689 --> 00:41:50,759
♪ Are they happy or
just good at deceiving ♪
989
00:41:51,359 --> 00:41:56,730
♪ I just want a bit of
that feeling for myself ♪
990
00:41:56,732 --> 00:41:59,665
♪ I don't put the pressure
of soulmates ♪
991
00:41:59,667 --> 00:42:02,701
♪ I just want somebody
who knows me ♪
992
00:42:02,703 --> 00:42:04,404
♪ 'Cause every now and then
I admit ♪
993
00:42:04,406 --> 00:42:07,906
Both: ♪ I need a little
bit of help ♪
994
00:42:07,908 --> 00:42:09,975
♪♪
995
00:42:09,977 --> 00:42:12,779
Addison: ♪ I don't
feel like I belong ♪
996
00:42:12,781 --> 00:42:15,614
♪ Anywhere, where,
where, where ♪
997
00:42:15,616 --> 00:42:18,518
♪ How did things keep
going wrong ♪
998
00:42:18,520 --> 00:42:21,357
♪ How did we get here,
here, here ♪
999
00:42:21,556 --> 00:42:24,123
♪ The more I cover up
my flaws ♪
1000
00:42:24,125 --> 00:42:26,960
♪ The more they appear ♪
1001
00:42:26,962 --> 00:42:30,562
♪ I gotta find where
I belong ♪
1002
00:42:30,564 --> 00:42:32,899
♪ Ah, ah ♪
1003
00:42:32,901 --> 00:42:35,768
♪ I wish that I could feel
the way you do sometimes ♪
1004
00:42:35,770 --> 00:42:37,569
♪ Just stuck on the outside ♪
1005
00:42:37,571 --> 00:42:38,737
♪ While I'm in
here wondering ♪
1006
00:42:38,739 --> 00:42:40,540
♪ Why I had to make
it worse ♪
1007
00:42:40,542 --> 00:42:41,940
♪ You were already hurt ♪
1008
00:42:41,942 --> 00:42:44,511
♪ Don't want to be another
thing on your mind ♪
1009
00:42:44,513 --> 00:42:46,045
♪ I wish that I could make
a change ♪
1010
00:42:46,047 --> 00:42:47,480
♪ Instead of making
mistakes ♪
1011
00:42:47,482 --> 00:42:48,748
♪ Trying to hold you up ♪
1012
00:42:48,750 --> 00:42:50,650
♪ Instead I'm the one
pushing away ♪
1013
00:42:50,652 --> 00:42:53,723
♪ Just want to understand,
but every time I can't ♪
1014
00:42:54,622 --> 00:42:56,156
♪ And I don't know why ♪
1015
00:42:56,158 --> 00:42:58,958
♪ I don't feel like
I belong ♪
1016
00:42:58,960 --> 00:43:01,627
♪ Anywhere, where,
where, where ♪
1017
00:43:01,629 --> 00:43:04,763
♪ How did I get this
so wrong ♪
1018
00:43:04,765 --> 00:43:07,766
♪ To leave us right here,
here, here ♪
1019
00:43:07,768 --> 00:43:10,569
♪ The more I cover up
my flaws ♪
1020
00:43:10,571 --> 00:43:13,375
♪ The more they appear ♪
1021
00:43:13,607 --> 00:43:16,611
♪ I gotta find where
I belong ♪
1022
00:43:16,844 --> 00:43:19,511
♪ Ah, ah ♪
1023
00:43:19,513 --> 00:43:20,712
♪ Everywhere I go ♪
1024
00:43:20,714 --> 00:43:22,449
♪ Don't feel like home ♪
1025
00:43:22,451 --> 00:43:24,650
♪ Even my parents
they act like they know ♪
1026
00:43:24,652 --> 00:43:27,754
♪ Guess I have to leave
to finally see ♪
1027
00:43:27,756 --> 00:43:29,489
♪ If there's someone
out there ♪
1028
00:43:29,491 --> 00:43:30,890
♪ And they're just like me ♪
1029
00:43:30,892 --> 00:43:33,091
♪ Then I'll go ♪
1030
00:43:33,093 --> 00:43:35,597
♪ Yeah, I'll go ♪
1031
00:43:36,698 --> 00:43:39,799
♪ I don't feel like
I belong ♪
1032
00:43:39,801 --> 00:43:42,201
♪ Anywhere, where,
where, where ♪
1033
00:43:42,203 --> 00:43:45,571
♪ How did I get this
so wrong ♪
1034
00:43:45,573 --> 00:43:47,973
♪ To lead us right here,
here, here ♪
1035
00:43:47,975 --> 00:43:50,812
♪ The more I cover up
my flaws ♪
1036
00:43:51,212 --> 00:43:53,679
♪ The more they appear ♪
1037
00:43:53,681 --> 00:43:57,216
♪ I gotta find
where I belong ♪
1038
00:43:57,218 --> 00:43:59,886
♪ Ah, ah ♪
1039
00:43:59,888 --> 00:44:03,156
♪ I don't feel like,
I don't feel like ♪
1040
00:44:03,158 --> 00:44:05,824
♪ I don't feel like ♪
1041
00:44:05,826 --> 00:44:08,661
♪ I don't feel like
I don't feel like ♪
1042
00:44:08,663 --> 00:44:11,734
♪ Gotta find where
I belong ♪
1043
00:44:12,933 --> 00:44:14,736
(typing)
1044
00:44:15,870 --> 00:44:17,205
(message sends)
1045
00:44:18,739 --> 00:44:19,739
(sighs)
1046
00:44:19,741 --> 00:44:21,009
(scraping sounds)
1047
00:44:22,676 --> 00:44:23,645
Zed?
1048
00:44:30,886 --> 00:44:32,654
(gasps)
1049
00:44:37,058 --> 00:44:38,658
Come with us.
1050
00:44:38,660 --> 00:44:40,058
What's so important?
1051
00:44:40,060 --> 00:44:41,596
You are.
1052
00:44:54,833 --> 00:44:55,869
Where are we going?
1053
00:44:56,770 --> 00:44:57,969
It's a wolf secret.
1054
00:44:57,971 --> 00:45:00,139
If we told you,
we'd have to kill you.
1055
00:45:02,007 --> 00:45:03,775
Too much, too much,
I knew it.
1056
00:45:03,777 --> 00:45:04,875
Sorry.
1057
00:45:04,877 --> 00:45:05,678
Welcome!
1058
00:45:08,114 --> 00:45:09,782
But not too welcome!
1059
00:45:10,717 --> 00:45:11,782
(hisses)
1060
00:45:11,784 --> 00:45:13,784
(coughs)
1061
00:45:13,786 --> 00:45:14,888
Are you okay?
1062
00:45:16,156 --> 00:45:18,525
My necklace is losing
its charge.
1063
00:45:19,592 --> 00:45:21,759
Every day, more and more
of our pack becomes sick
1064
00:45:21,761 --> 00:45:24,228
because their moonstones
lose their power.
1065
00:45:24,230 --> 00:45:26,831
All of our elders are too sick
to travel, which leaves...
1066
00:45:26,833 --> 00:45:29,166
...which leaves taking care of
the pack to us.
1067
00:45:29,168 --> 00:45:30,770
To me.
1068
00:45:33,172 --> 00:45:36,009
You'll be fine, Wynter.
I promise.
1069
00:45:37,610 --> 00:45:39,279
You'd better be right
about this.
1070
00:45:40,279 --> 00:45:42,715
We need to find
the moonstone soon.
1071
00:45:44,784 --> 00:45:45,717
Follow us, Addison.
1072
00:45:45,719 --> 00:45:47,253
Please.
1073
00:45:58,764 --> 00:46:00,030
You guys!
1074
00:46:00,032 --> 00:46:02,800
I have to go apologize
to Addison right now.
1075
00:46:02,802 --> 00:46:04,902
- Gruzah!
- Yeah I know, I want to see it too.
1076
00:46:04,904 --> 00:46:05,869
You know, ever since
football ended,
1077
00:46:05,871 --> 00:46:07,771
I've so missed watching you
get pummeled.
1078
00:46:07,773 --> 00:46:09,674
Announcer:
Attention citizens.
1079
00:46:09,676 --> 00:46:12,710
All curfews will be
strictly enforced.
1080
00:46:12,712 --> 00:46:13,511
(speaks Zombie)
1081
00:46:13,513 --> 00:46:14,746
Yeah, with the curfew
in effect,
1082
00:46:14,748 --> 00:46:18,049
it's gonna be nearly impossible
to get past the Z-patrol.
1083
00:46:18,051 --> 00:46:19,717
Hey guys!
1084
00:46:19,719 --> 00:46:20,851
And yet somehow
Bree just did.
1085
00:46:20,853 --> 00:46:22,954
Have you, have you guys
seen Addison?
1086
00:46:22,956 --> 00:46:25,288
She texted me for help,
but she's not home,
1087
00:46:25,290 --> 00:46:26,926
and she's not answering
her phone.
1088
00:46:27,826 --> 00:46:29,027
...Oh.
1089
00:46:29,029 --> 00:46:30,695
Hey, Bonzo.
1090
00:46:30,697 --> 00:46:31,962
(speaks Zombie)
1091
00:46:31,964 --> 00:46:32,896
(laughs)
1092
00:46:32,898 --> 00:46:34,364
You guys, focus!
1093
00:46:34,366 --> 00:46:35,201
Oh.
1094
00:46:36,002 --> 00:46:37,235
Addison needs help.
1095
00:46:37,237 --> 00:46:39,737
Okay, if her phone is on,
I can track her.
1096
00:46:39,739 --> 00:46:40,773
(beeping)
1097
00:46:46,813 --> 00:46:48,880
She's in the Forbidden Forest.
1098
00:46:48,882 --> 00:46:50,815
The wolves.
They kidnapped her.
1099
00:46:50,817 --> 00:46:51,952
You guys, we have
to help Addison.
1100
00:46:57,824 --> 00:46:59,827
The wolf den!
1101
00:47:00,393 --> 00:47:01,795
Addison: Wow.
1102
00:47:03,295 --> 00:47:05,063
It's okay to be impressed.
1103
00:47:05,065 --> 00:47:06,264
Wyatt:
Our language.
1104
00:47:06,266 --> 00:47:08,099
(howls)
Addison!
1105
00:47:08,101 --> 00:47:10,201
- That means welcome.
- (howls)
1106
00:47:10,203 --> 00:47:11,969
(laughing)
1107
00:47:11,971 --> 00:47:13,270
Ostrich boots?
1108
00:47:13,272 --> 00:47:14,404
No, I think Addison meant
1109
00:47:14,406 --> 00:47:15,940
(howls)
1110
00:47:15,942 --> 00:47:17,208
(howls)
1111
00:47:17,210 --> 00:47:19,143
- (laughing)
- Polka dot unicorn?
1112
00:47:19,145 --> 00:47:20,110
Cool, where?
1113
00:47:20,112 --> 00:47:22,713
Oh, no. Sorry, um.
Uh...
1114
00:47:22,715 --> 00:47:23,815
(howls briefly)
1115
00:47:23,817 --> 00:47:26,083
Whoa, whoa, language.
1116
00:47:26,085 --> 00:47:27,085
There are were-pups around.
1117
00:47:27,087 --> 00:47:30,454
She needs to put a pebble
in the swear-wolf jar.
1118
00:47:30,456 --> 00:47:33,826
(wolves howling)
1119
00:47:35,828 --> 00:47:37,427
I am so sorry.
1120
00:47:37,429 --> 00:47:38,996
Enough.
1121
00:47:38,998 --> 00:47:40,833
This is not why we brought
her here.
1122
00:47:41,500 --> 00:47:43,236
Why am I here?
1123
00:47:52,779 --> 00:47:54,848
(howling)
1124
00:47:56,750 --> 00:47:59,420
I believe you will lead us
to the moonstone.
1125
00:48:00,819 --> 00:48:03,320
I believe you're
the Great Alpha.
1126
00:48:03,322 --> 00:48:05,058
I believe you're
a werewolf.
1127
00:48:05,824 --> 00:48:06,993
What?!
1128
00:48:07,460 --> 00:48:10,762
♪♪
1129
00:48:10,764 --> 00:48:12,429
♪ Turn up,
explain our history ♪
1130
00:48:12,431 --> 00:48:14,331
♪ Pull back the veil
of mystery ♪
1131
00:48:14,333 --> 00:48:16,032
♪ What's written on the cave
is prophecy ♪
1132
00:48:16,034 --> 00:48:17,869
♪ The Great Alpha
is our destiny ♪
1133
00:48:17,871 --> 00:48:19,837
♪ Show us the power
of chemistry ♪
1134
00:48:19,839 --> 00:48:21,873
♪ Lead us to the source
of our energy ♪
1135
00:48:21,875 --> 00:48:23,474
♪ No one knows
her identity ♪
1136
00:48:23,476 --> 00:48:25,175
♪ But she looks like you,
identically ♪
1137
00:48:25,177 --> 00:48:28,315
♪ This is how we're
living our lives ♪
1138
00:48:29,081 --> 00:48:30,150
♪ Living our lives ♪
1139
00:48:30,917 --> 00:48:31,849
♪ Living our lives ♪
1140
00:48:31,851 --> 00:48:32,750
♪ Yeah ♪
1141
00:48:32,752 --> 00:48:36,119
♪ Can you feel the call
to the wild ♪
1142
00:48:36,121 --> 00:48:37,788
♪ Call to the wild ♪
1143
00:48:37,790 --> 00:48:39,826
♪ The call to the wild ♪
1144
00:48:40,360 --> 00:48:42,492
♪ We are the call ♪
1145
00:48:42,494 --> 00:48:44,328
♪ We are the call ♪
1146
00:48:44,330 --> 00:48:47,130
♪ We are the call
to the wild ♪
1147
00:48:47,132 --> 00:48:49,199
♪ I see a real community ♪
1148
00:48:49,201 --> 00:48:50,902
♪ Unique, but you
have unity ♪
1149
00:48:50,904 --> 00:48:52,969
♪ You know who
you're supposed to be ♪
1150
00:48:52,971 --> 00:48:54,538
♪ Release to the rhythm
totally ♪
1151
00:48:54,540 --> 00:48:56,808
♪ I feel divine when
you're close to me ♪
1152
00:48:56,810 --> 00:48:58,208
♪ And you can feel it too,
or hopefully ♪
1153
00:48:58,210 --> 00:49:00,378
♪ Now look up and tell me
what you really see ♪
1154
00:49:00,380 --> 00:49:01,978
♪ A bunch of stray wolves
or a family? ♪
1155
00:49:01,980 --> 00:49:04,951
♪ This is how we're living
our lives ♪
1156
00:49:05,451 --> 00:49:06,520
♪ Living our lives ♪
1157
00:49:07,319 --> 00:49:09,186
♪ Living our lives,
yeah ♪
1158
00:49:09,188 --> 00:49:12,489
♪ Can you feel the call
to the wild ♪
1159
00:49:12,491 --> 00:49:14,592
♪ Call to the wild ♪
1160
00:49:14,594 --> 00:49:16,864
♪ The call to the wild ♪
1161
00:49:17,563 --> 00:49:18,831
♪ We are the call ♪
1162
00:49:19,132 --> 00:49:20,965
♪ We are the call ♪
1163
00:49:20,967 --> 00:49:24,235
♪ We are the call
to the wild ♪
1164
00:49:24,237 --> 00:49:26,369
♪ We are the call ♪
1165
00:49:26,371 --> 00:49:28,239
♪ We are the call ♪
1166
00:49:28,241 --> 00:49:31,241
♪ We are the call
to the wild ♪
1167
00:49:31,243 --> 00:49:33,045
♪ Hold up, before you do ♪
1168
00:49:33,378 --> 00:49:34,911
♪ Let me interrupt ♪
1169
00:49:34,913 --> 00:49:38,583
♪ She's a cheerleader,
not an Alpha ♪
1170
00:49:38,585 --> 00:49:40,116
♪ You're in the den ♪
1171
00:49:40,118 --> 00:49:42,052
♪ But you'll need to earn
my trust ♪
1172
00:49:42,054 --> 00:49:43,520
♪ Now show me what you got ♪
1173
00:49:43,522 --> 00:49:44,956
♪ If you're one of us ♪
1174
00:49:44,958 --> 00:49:47,561
♪♪
1175
00:49:53,333 --> 00:49:56,804
(howling)
1176
00:50:04,009 --> 00:50:06,245
(cheering loudly)
1177
00:50:07,647 --> 00:50:10,947
♪ This is how we're living
our lives ♪
1178
00:50:10,949 --> 00:50:12,116
♪ It's how you're living.. ♪
1179
00:50:12,118 --> 00:50:13,351
♪ Living our lives ♪
1180
00:50:13,353 --> 00:50:15,319
♪ Living our lives, yeah ♪
1181
00:50:15,321 --> 00:50:18,221
♪ Can you feel the call
to the wild ♪
1182
00:50:18,223 --> 00:50:20,558
♪ I can feel the.. ♪
1183
00:50:20,560 --> 00:50:23,326
♪ The call to the wild ♪
1184
00:50:23,328 --> 00:50:24,996
♪ We are the call ♪
1185
00:50:24,998 --> 00:50:26,931
♪ We are the call ♪
1186
00:50:26,933 --> 00:50:30,467
♪ We are the call
to the wild ♪
1187
00:50:30,469 --> 00:50:32,469
♪ We are the call ♪
1188
00:50:32,471 --> 00:50:34,237
♪ We are the call ♪
1189
00:50:34,239 --> 00:50:37,675
♪ We are the call
to the wild ♪
1190
00:50:37,677 --> 00:50:42,583
(howling)
1191
00:50:45,485 --> 00:50:47,150
Addison!
1192
00:50:47,152 --> 00:50:48,619
Zed!
1193
00:50:48,621 --> 00:50:50,020
Don't make me
take this off!
1194
00:50:50,022 --> 00:50:51,324
You don't want to see me
zombie out.
1195
00:50:51,657 --> 00:50:52,993
(snarling)
1196
00:50:54,293 --> 00:50:57,096
(growling)
1197
00:50:57,596 --> 00:50:58,561
Wolves!
1198
00:50:58,563 --> 00:50:59,529
(snarling)
1199
00:50:59,531 --> 00:51:00,499
(distortedly)
Stay back!
1200
00:51:03,335 --> 00:51:04,335
Addison:
No!
1201
00:51:04,337 --> 00:51:05,636
(hissing and snarling)
1202
00:51:05,638 --> 00:51:07,574
(growling)
1203
00:51:10,076 --> 00:51:11,078
(hissing and snarling)
1204
00:51:12,377 --> 00:51:14,080
Addison:
No, stop!
1205
00:51:18,951 --> 00:51:21,351
Zed! I want to be here!
1206
00:51:21,353 --> 00:51:22,954
What?
1207
00:51:22,956 --> 00:51:24,355
But... but you texted
"Help!"
1208
00:51:24,357 --> 00:51:26,357
I needed help on
the chemistry homework.
1209
00:51:26,359 --> 00:51:28,228
Didn't you see
the beaker emoji?
1210
00:51:30,996 --> 00:51:32,663
Oh... I do now.
1211
00:51:32,665 --> 00:51:33,697
(laughs awkwardly)
1212
00:51:33,699 --> 00:51:36,166
By the way, I love
this new look.
1213
00:51:36,168 --> 00:51:37,400
New hairstylist?
1214
00:51:37,402 --> 00:51:39,337
Werewolves, they know hair.
1215
00:51:39,339 --> 00:51:40,704
And manicures.
1216
00:51:40,706 --> 00:51:42,405
All: Mmm-hmm.
1217
00:51:42,407 --> 00:51:44,141
They think I may be
a werewolf too.
1218
00:51:44,143 --> 00:51:45,710
What? How?
1219
00:51:45,712 --> 00:51:46,677
Maybe a grandparent.
1220
00:51:46,679 --> 00:51:50,047
My hair means something.
This could be my pack.
1221
00:51:50,049 --> 00:51:54,288
For centuries, this has been
set aside for the Great Alpha.
1222
00:51:55,554 --> 00:51:58,422
A fully charged moonstone
is priceless to us, Addison.
1223
00:51:58,424 --> 00:52:01,358
If you're truly one of us,
when you put it on,
1224
00:52:01,360 --> 00:52:03,063
you'll be transformed
into a werewolf.
1225
00:52:03,696 --> 00:52:06,333
Part of our pack, forever.
1226
00:52:06,732 --> 00:52:08,498
What? No!
1227
00:52:08,500 --> 00:52:09,402
Wait.
1228
00:52:10,502 --> 00:52:12,004
Can I think about it?
1229
00:52:15,741 --> 00:52:16,909
For a day.
1230
00:52:18,643 --> 00:52:21,378
Once you've joined us, you can
lead us to the hidden moonstone.
1231
00:52:21,380 --> 00:52:22,949
But she doesn't know
where it is.
1232
00:52:23,683 --> 00:52:24,681
Zed:
What?
1233
00:52:24,683 --> 00:52:27,553
(rumbling)
1234
00:52:35,560 --> 00:52:37,530
(speaks Zombie)
1235
00:52:38,130 --> 00:52:40,163
Yeah. The explosion came
from Seabrook Power.
1236
00:52:40,165 --> 00:52:42,632
They must be testing charges
for the demolition tomorrow.
1237
00:52:42,634 --> 00:52:44,668
Seabrook Power is the birthplace
of zombies.
1238
00:52:44,670 --> 00:52:46,170
Zed:
A little lime soda mixed
1239
00:52:46,172 --> 00:52:48,672
with some mysterious energy,
and bang!
1240
00:52:48,674 --> 00:52:49,540
Zombies.
1241
00:52:49,542 --> 00:52:51,110
(snarls)
1242
00:52:51,543 --> 00:52:54,478
Nice story, but it doesn't
concern us.
1243
00:52:54,480 --> 00:52:56,514
But it does concern you,
Willa.
1244
00:52:56,516 --> 00:53:00,119
Seabrook Power was fueled
by a mysterious energy source.
1245
00:53:01,353 --> 00:53:03,353
That could be your moonstone,
right?
1246
00:53:03,355 --> 00:53:05,556
She found the moonstone.
1247
00:53:05,558 --> 00:53:06,560
She's amazing.
1248
00:53:10,328 --> 00:53:11,397
Wyatt:
If she's right...
1249
00:53:11,697 --> 00:53:13,100
Wow.
1250
00:53:17,302 --> 00:53:18,835
We'll see you at school
tomorrow, Addison.
1251
00:53:18,837 --> 00:53:20,637
Okay. Tomorrow.
1252
00:53:20,639 --> 00:53:22,275
Big day.
1253
00:53:28,514 --> 00:53:29,712
If they destroy that building,
1254
00:53:29,714 --> 00:53:31,514
it'll crush the moonstone
underneath.
1255
00:53:31,516 --> 00:53:32,550
We can't let that happen.
1256
00:53:32,552 --> 00:53:35,286
- Addison can help.
- Maybe once she's one of us.
1257
00:53:35,288 --> 00:53:37,224
But until then,
I lead this pack.
1258
00:53:39,324 --> 00:53:41,692
We need to stop them from
destroying the moonstone.
1259
00:53:41,694 --> 00:53:42,860
Whatever it takes.
1260
00:53:42,862 --> 00:53:44,427
(howls)
1261
00:53:44,429 --> 00:53:47,067
(howling)
1262
00:53:52,438 --> 00:53:54,741
♪♪
1263
00:54:03,748 --> 00:54:05,648
So.
1264
00:54:05,650 --> 00:54:06,884
New look?
1265
00:54:06,886 --> 00:54:07,817
I like it.
1266
00:54:07,819 --> 00:54:09,488
My new friends like it.
1267
00:54:09,889 --> 00:54:14,661
Did you join a, um,
rock band?
1268
00:54:17,462 --> 00:54:19,630
Announcer: It's
election day, Seabrook!
1269
00:54:19,632 --> 00:54:22,733
We have an assembly to hear from
our presidential candidates,
1270
00:54:22,735 --> 00:54:26,106
and it is going to be so good
to see you all.
1271
00:54:27,540 --> 00:54:29,440
- Girl: Addison?
- Boy: Check her out!
1272
00:54:29,442 --> 00:54:31,677
- Girl: She looks amazing!
- Boy: Look what she's wearing!
1273
00:54:32,744 --> 00:54:34,411
Boy 2:
That is a fresh look!
1274
00:54:34,413 --> 00:54:36,212
Whoa! Bad hair day?
1275
00:54:36,214 --> 00:54:37,614
Bad hair life?
1276
00:54:37,616 --> 00:54:39,483
I think it looks great.
1277
00:54:39,485 --> 00:54:40,583
- Yeah, not so much.
- (snaps fingers)
1278
00:54:40,585 --> 00:54:43,186
Addison, if you ever expect
to be cheer captain...
1279
00:54:43,188 --> 00:54:44,755
Well, maybe I don't.
1280
00:54:44,757 --> 00:54:46,690
Maybe cheer team
isn't for me after all.
1281
00:54:46,692 --> 00:54:47,594
(Aceys gasps)
1282
00:54:50,563 --> 00:54:52,195
Addison!
1283
00:54:52,197 --> 00:54:53,697
I was up all night thinking.
1284
00:54:53,699 --> 00:54:55,398
You're not a werewolf,
you can't be.
1285
00:54:55,400 --> 00:54:56,933
But I love moonlight strolls.
1286
00:54:56,935 --> 00:54:58,335
Yeah, you like sunsets too.
1287
00:54:58,337 --> 00:54:59,369
That doesn't mean you're
a vampire.
1288
00:54:59,371 --> 00:55:00,804
- Zed...
- Look.
1289
00:55:00,806 --> 00:55:03,641
It's really hard being
considered a monster.
1290
00:55:03,643 --> 00:55:04,509
Trust me.
1291
00:55:04,511 --> 00:55:07,547
All I've ever wanted
is to find my pack.
1292
00:55:08,681 --> 00:55:10,583
And now I finally have.
1293
00:55:15,821 --> 00:55:18,424
When I see the wolves,
I'm going to put this on.
1294
00:55:19,391 --> 00:55:21,759
And I'm really sorry I can't
make the debate,
1295
00:55:21,761 --> 00:55:23,697
but I need to find the wolves.
1296
00:55:26,866 --> 00:55:28,601
Good luck.
1297
00:55:33,839 --> 00:55:36,610
Whoops, almost forgot.
You'll do great, Zed.
1298
00:55:39,712 --> 00:55:41,244
Are you ready for the debate?
1299
00:55:41,246 --> 00:55:42,581
Come on, we're going
to be late.
1300
00:55:46,652 --> 00:55:47,951
You're going to prove
to everyone
1301
00:55:47,953 --> 00:55:48,786
that we're more than just...
1302
00:55:48,788 --> 00:55:49,688
...Monsters.
1303
00:55:52,692 --> 00:55:55,228
- Bucky made me look...
- ...Scary.
1304
00:56:04,737 --> 00:56:07,304
Announcer:
Attention, attention.
1305
00:56:07,306 --> 00:56:10,306
This is an active
demolition site.
1306
00:56:10,308 --> 00:56:14,011
All personnel please
evacuate immediately.
1307
00:56:14,013 --> 00:56:17,616
Demolition is scheduled
for 5:00 PM this evening.
1308
00:56:18,717 --> 00:56:20,750
All right, we don't have
much time.
1309
00:56:20,752 --> 00:56:22,853
This is how we sabotage
the demolition and stop them.
1310
00:56:22,855 --> 00:56:25,956
It's my responsibility to make
sure we're all safe.
1311
00:56:25,958 --> 00:56:27,690
We follow my lead.
1312
00:56:27,692 --> 00:56:29,460
It's a good plan, Willa.
1313
00:56:29,462 --> 00:56:30,797
Addison:
What plan?
1314
00:56:31,596 --> 00:56:32,795
We're going after
the moonstone.
1315
00:56:32,797 --> 00:56:33,764
Top secret.
1316
00:56:33,766 --> 00:56:35,534
You can't tell anyone.
1317
00:56:36,768 --> 00:56:38,772
Bad wolf, bad wolf!
1318
00:56:39,005 --> 00:56:40,471
You're going after
the moonstone now?
1319
00:56:40,473 --> 00:56:41,608
It won't survive
the detonation.
1320
00:56:41,840 --> 00:56:42,940
Then let me join you.
1321
00:56:42,942 --> 00:56:44,675
I'm ready to become
a wolf.
1322
00:56:44,677 --> 00:56:46,346
If you really are one.
1323
00:56:48,681 --> 00:56:49,779
(gasps)
1324
00:56:49,781 --> 00:56:50,681
It's gone.
1325
00:56:50,683 --> 00:56:51,784
You lost it?
1326
00:56:52,786 --> 00:56:55,552
Do you know how precious
a moonstone necklace is?
1327
00:56:55,554 --> 00:56:57,454
If she was serious
about being a wolf,
1328
00:56:57,456 --> 00:56:59,456
if she was the Great Alpha,
1329
00:56:59,458 --> 00:57:00,824
she wouldn't have been
so careless.
1330
00:57:00,826 --> 00:57:02,492
No, I... I don't know how!
I...
1331
00:57:02,494 --> 00:57:04,364
Stay out of our amazing hair.
1332
00:57:13,406 --> 00:57:14,641
You got your speech?
1333
00:57:19,011 --> 00:57:20,647
Addison's necklace?
1334
00:57:22,380 --> 00:57:23,380
I took it.
1335
00:57:23,382 --> 00:57:24,882
I can't let her become
a werewolf.
1336
00:57:24,884 --> 00:57:26,550
I have to protect her.
1337
00:57:26,552 --> 00:57:28,384
All of this,
running for president,
1338
00:57:28,386 --> 00:57:29,386
it's all for her.
1339
00:57:29,388 --> 00:57:30,186
No, Zed.
1340
00:57:30,188 --> 00:57:31,922
This is bigger than that,
okay?
1341
00:57:31,924 --> 00:57:34,757
This is for you, for me,
for all zombies everywhere.
1342
00:57:34,759 --> 00:57:36,763
This is more important
than anything else.
1343
00:57:37,563 --> 00:57:39,563
Look, we'll deal
with this later, okay?
1344
00:57:39,565 --> 00:57:40,764
Just become president.
1345
00:57:40,766 --> 00:57:42,601
That's what zombies need.
1346
00:57:46,072 --> 00:57:47,741
(exhales)
1347
00:57:48,741 --> 00:57:51,277
(cheering)
1348
00:57:51,643 --> 00:57:54,281
Your first nominee for...
1349
00:57:55,781 --> 00:57:56,713
Running for president,
1350
00:57:56,715 --> 00:57:59,750
wearing the sequined
Mighty Shrimp uniform...
1351
00:57:59,752 --> 00:58:01,418
Three time MVP,
1352
00:58:01,420 --> 00:58:04,554
lean, mean, cheering machine...
1353
00:58:04,556 --> 00:58:07,090
And captain of our hearts...
1354
00:58:07,092 --> 00:58:08,761
All: Bucky!
1355
00:58:09,060 --> 00:58:10,561
(loud cheering)
1356
00:58:10,563 --> 00:58:13,433
(dance music fanfare)
1357
00:58:18,069 --> 00:58:19,703
Your other candidate of...
1358
00:58:19,705 --> 00:58:20,871
Why not?
1359
00:58:20,873 --> 00:58:24,440
Introducing our soon-to-be
first green-haired president
1360
00:58:24,442 --> 00:58:27,110
and repping a proud people,
Zed!
1361
00:58:27,112 --> 00:58:29,848
(loud cheering)
1362
00:58:32,817 --> 00:58:33,851
Hear him roar!
1363
00:58:33,853 --> 00:58:34,719
(growls)
1364
00:58:34,721 --> 00:58:36,887
Um no, actually, we're not
going to roar.
1365
00:58:36,889 --> 00:58:37,920
No roaring.
1366
00:58:37,922 --> 00:58:38,822
Zed'll fight for you!
1367
00:58:38,824 --> 00:58:40,858
You know what, um,
I'm not going to fight.
1368
00:58:40,860 --> 00:58:42,692
'Cause, no, this isn't
a fight.
1369
00:58:42,694 --> 00:58:46,730
This is just a nice lil' cordial
debate we're having here today.
1370
00:58:46,732 --> 00:58:48,632
Good to hear, Zed.
(laughs)
1371
00:58:48,634 --> 00:58:49,800
Oh, did you see that?
1372
00:58:49,802 --> 00:58:51,134
That was a high-five.
1373
00:58:51,136 --> 00:58:52,168
No.
1374
00:58:52,170 --> 00:58:54,737
Are you ready to battle?
1375
00:58:54,739 --> 00:58:57,042
(loud cheering)
1376
00:58:59,511 --> 00:59:01,145
(rap music)
1377
00:59:01,147 --> 00:59:02,679
♪ Ha, ha ♪
1378
00:59:02,681 --> 00:59:03,880
(Bonzo speaks Zombie)
1379
00:59:03,882 --> 00:59:04,984
♪ It is my mission ♪
1380
00:59:05,183 --> 00:59:06,717
♪ We got a goal in mind ♪
1381
00:59:06,719 --> 00:59:07,654
♪ Save our tradition ♪
1382
00:59:07,920 --> 00:59:09,420
♪ That is the bottom line ♪
1383
00:59:09,422 --> 00:59:10,654
♪ We're always winnin' ♪
1384
00:59:10,656 --> 00:59:11,989
♪ Look how the trophies
shine ♪
1385
00:59:11,991 --> 00:59:13,123
♪ You're going down ♪
1386
00:59:13,125 --> 00:59:14,958
♪ Burying you back
underground ♪
1387
00:59:14,960 --> 00:59:17,094
♪ I'm the one who stands up
for the people ♪
1388
00:59:17,096 --> 00:59:18,195
♪ I embrace diversity ♪
1389
00:59:18,197 --> 00:59:19,862
♪ Treat everyone as equal ♪
1390
00:59:19,864 --> 00:59:21,498
- ♪ Zed is thoughtful ♪
- ♪ Thanks ♪
1391
00:59:21,500 --> 00:59:22,933
- ♪ He's a natural born leader ♪
- ♪ True ♪
1392
00:59:22,935 --> 00:59:24,201
♪ And if you think
about it ♪
1393
00:59:24,203 --> 00:59:25,569
♪ Bucky is neither ♪
1394
00:59:25,571 --> 00:59:27,170
♪ Yo, I will win this race ♪
1395
00:59:27,172 --> 00:59:28,871
♪ I'm a cheer rockstar ♪
1396
00:59:28,873 --> 00:59:30,174
♪ Mirrors love my face ♪
1397
00:59:30,176 --> 00:59:31,808
♪ Your ego made your
head so big ♪
1398
00:59:31,810 --> 00:59:32,775
♪ You can't see ♪
1399
00:59:32,777 --> 00:59:34,844
♪ You got no shot
to beat me ♪
1400
00:59:34,846 --> 00:59:35,846
All: Ooooh!
1401
00:59:35,848 --> 00:59:38,215
♪ I know ya hear me,
if ya with me stand up ♪
1402
00:59:38,217 --> 00:59:40,851
♪ No way you win if you go
against us ♪
1403
00:59:40,853 --> 00:59:43,085
♪ In pictures, we're
more glamorous ♪
1404
00:59:43,087 --> 00:59:44,755
♪ You wanna battle
with the best? ♪
1405
00:59:44,757 --> 00:59:45,855
♪ Good luck!
Let's go! ♪
1406
00:59:45,857 --> 00:59:47,724
♪ You need a leader who
looks out for the crowd ♪
1407
00:59:47,726 --> 00:59:48,826
♪ Then I'm winning ♪
1408
00:59:48,828 --> 00:59:50,126
♪ Someone that'll
make you proud ♪
1409
00:59:50,128 --> 00:59:51,527
♪ Then I'm winning ♪
1410
00:59:51,529 --> 00:59:53,096
♪ There through
the ups and downs ♪
1411
00:59:53,098 --> 00:59:53,963
♪ I'm winning ♪
1412
00:59:53,965 --> 00:59:55,699
♪ Let me hear
you scream it loud ♪
1413
00:59:55,701 --> 00:59:56,833
♪ I'm winning ♪
1414
00:59:56,835 --> 00:59:58,101
♪ I challenge an old
way of thinking ♪
1415
00:59:58,103 --> 01:00:00,036
♪ Yo, I know I'd be a much
better president ♪
1416
01:00:00,038 --> 01:00:01,237
♪ Tell 'em your reasons ♪
1417
01:00:01,239 --> 01:00:02,873
♪ I'm a real human ♪
1418
01:00:02,875 --> 01:00:03,840
♪ There's no danger in that ♪
1419
01:00:03,842 --> 01:00:05,641
- ♪ They're real monsters ♪
- ♪ Man! ♪
1420
01:00:05,643 --> 01:00:06,777
♪ What if they turn back? ♪
1421
01:00:06,779 --> 01:00:07,878
♪ We aren't monsters, man ♪
1422
01:00:07,880 --> 01:00:09,145
♪ We win the football games ♪
1423
01:00:09,147 --> 01:00:10,047
♪ We joined the cheer squad ♪
1424
01:00:10,049 --> 01:00:11,849
♪ Monsters wouldn't
do those things ♪
1425
01:00:11,851 --> 01:00:13,217
♪ We got a good attitude ♪
1426
01:00:13,219 --> 01:00:14,351
♪ Dude, you eat brains ♪
1427
01:00:14,353 --> 01:00:16,920
♪ If I did, you don't have one
so you'd be safe ♪
1428
01:00:16,922 --> 01:00:18,688
(rapping in Zombie)
♪ Ohhh Zigna Do dinga ♪
1429
01:00:18,690 --> 01:00:19,857
♪ Badda do ♪
1430
01:00:19,859 --> 01:00:20,858
♪ Bidda ba dida bow ♪
1431
01:00:20,860 --> 01:00:22,226
♪ Deda Zaga dada
doo ahh ♪
1432
01:00:22,228 --> 01:00:23,860
♪ You're all weird
and strange ♪
1433
01:00:23,862 --> 01:00:24,996
♪ We are here for change ♪
1434
01:00:24,998 --> 01:00:27,163
♪ We need a president
who'll do whatever it takes ♪
1435
01:00:27,165 --> 01:00:28,799
♪ Look, we can go back
and forth ♪
1436
01:00:28,801 --> 01:00:30,199
♪ But in the end
it's fact ♪
1437
01:00:30,201 --> 01:00:32,768
♪ You're a monster and
you can't debate that ♪
1438
01:00:32,770 --> 01:00:34,103
♪ I know ya hear me ♪
1439
01:00:34,105 --> 01:00:35,771
♪ If ya with me
stand up ♪
1440
01:00:35,773 --> 01:00:37,974
♪ No way you win if you go
against us ♪
1441
01:00:37,976 --> 01:00:40,710
♪ I know we'll be victorious ♪
1442
01:00:40,712 --> 01:00:43,614
- ♪ You wanna battle with the best, good luck ♪
- ♪ Let's go! ♪
1443
01:00:43,616 --> 01:00:46,016
- ♪ You need a leader who looks out for the crowd ♪
- ♪ Then I'm winning ♪
1444
01:00:46,018 --> 01:00:48,585
- ♪ Someone that'll make you proud ♪
- ♪ Then I'm winning ♪
1445
01:00:48,587 --> 01:00:51,521
- ♪ There through the ups and downs ♪
- ♪ I'm winning ♪
1446
01:00:51,523 --> 01:00:53,757
- ♪ Let me hear you scream it loud ♪
- ♪ I'm winning ♪
1447
01:00:53,759 --> 01:00:55,726
- ♪ You wanna change Seabrook ♪
- ♪ Yeah, for the better ♪
1448
01:00:55,728 --> 01:00:57,761
♪ Aha! I knew it! How's it better
to have zombies at Prawn? ♪
1449
01:00:57,763 --> 01:00:59,630
- ♪ Our dance game's strong ♪
- ♪ What? ♪
1450
01:00:59,632 --> 01:01:03,833
♪ Go, go, go, go,
go, go, go, go ♪
1451
01:01:03,835 --> 01:01:05,001
♪ Zombie tongue
at Seabrook's ♪
1452
01:01:05,003 --> 01:01:05,969
(in Zombie)
Graba gaba Zigna
1453
01:01:05,971 --> 01:01:07,837
♪ I think I'd make a fine
President too ♪
1454
01:01:07,839 --> 01:01:08,973
♪ Thanks for
the compliment ♪
1455
01:01:08,975 --> 01:01:10,806
♪ I think you'd like Zombie
as a second language ♪
1456
01:01:10,808 --> 01:01:11,842
♪ It's an easy A ♪
1457
01:01:11,844 --> 01:01:13,076
♪ What's next, more zombie
dates on calendar? ♪
1458
01:01:13,078 --> 01:01:14,777
- ♪ More holidays ♪
- All: Yay!
1459
01:01:14,779 --> 01:01:15,913
♪ Whoa, whoa ♪
1460
01:01:15,915 --> 01:01:16,880
♪ And as an added perk ♪
1461
01:01:16,882 --> 01:01:18,315
♪ If I'm president ♪
1462
01:01:18,317 --> 01:01:19,782
♪ No more homework! ♪
1463
01:01:19,784 --> 01:01:21,585
♪ You need a leader who
looks out for the crowd ♪
1464
01:01:21,587 --> 01:01:22,887
♪ Then I'm winning ♪
1465
01:01:22,889 --> 01:01:25,054
- ♪ Someone that'll make you proud ♪
- ♪ I'm winning ♪
1466
01:01:25,056 --> 01:01:27,824
- ♪ There through the ups and downs ♪
- ♪ I'm winning ♪
1467
01:01:27,826 --> 01:01:30,561
- ♪ Let me hear you scream it loud ♪
- ♪ I'm winning ♪
1468
01:01:30,563 --> 01:01:31,828
♪ You need a leader who looks
out for the crowd ♪
1469
01:01:31,830 --> 01:01:33,130
♪ Then I'm winning ♪
1470
01:01:33,132 --> 01:01:35,732
- ♪ Someone that'll make you proud ♪
- ♪ I'm winning! ♪
1471
01:01:35,734 --> 01:01:38,235
- ♪ There through the ups and downs ♪
- ♪ I'm winning ♪
1472
01:01:38,237 --> 01:01:39,735
♪ Let me hear you scream
it loud ♪
1473
01:01:39,737 --> 01:01:41,070
♪ I'm winning ♪
1474
01:01:41,072 --> 01:01:42,873
(loud cheering)
1475
01:01:42,875 --> 01:01:43,806
No!
1476
01:01:43,808 --> 01:01:45,208
Zed for prez!
1477
01:01:45,210 --> 01:01:48,882
Vote for me, because I swear
I'm no monster.
1478
01:01:49,882 --> 01:01:51,751
(electric zapping)
1479
01:01:54,853 --> 01:01:56,753
(loud growls)
1480
01:01:56,755 --> 01:01:57,891
Oh no!
1481
01:01:58,958 --> 01:02:00,824
Addison's necklace is shutting
down your Z-band.
1482
01:02:00,826 --> 01:02:03,061
(terrified screams)
1483
01:02:04,763 --> 01:02:05,728
(loud roars)
1484
01:02:05,730 --> 01:02:07,833
See! See! He's a monster!
1485
01:02:08,032 --> 01:02:09,902
(terrified screams)
1486
01:02:12,170 --> 01:02:15,908
Can't let them see me
as monster!
1487
01:02:16,674 --> 01:02:18,342
(terrified screaming)
1488
01:02:18,344 --> 01:02:20,911
Breathe. Focus, okay?
You can control this.
1489
01:02:20,913 --> 01:02:22,045
You don't have to hide,
Zed.
1490
01:02:22,047 --> 01:02:23,212
(loud roar)
1491
01:02:23,214 --> 01:02:24,880
I know you won't hurt me,
big guy.
1492
01:02:24,882 --> 01:02:26,016
But they don't!
1493
01:02:26,018 --> 01:02:28,554
(terrified screaming)
1494
01:02:30,855 --> 01:02:32,154
Go on, throw it!
1495
01:02:32,156 --> 01:02:33,692
(loud roar)
1496
01:02:34,793 --> 01:02:35,862
(loud roar)
1497
01:02:36,161 --> 01:02:37,230
Zed, the necklace!
Remove it!
1498
01:02:59,384 --> 01:03:00,919
Zed, wait.
1499
01:03:02,688 --> 01:03:04,154
I lost the election.
1500
01:03:04,156 --> 01:03:05,257
Maybe.
1501
01:03:06,725 --> 01:03:07,960
Probably.
1502
01:03:08,960 --> 01:03:10,796
Yeah, you did.
1503
01:03:12,197 --> 01:03:15,835
Look, but the problem is
you lost yourself first.
1504
01:03:28,048 --> 01:03:29,650
(alarm blaring)
1505
01:03:29,950 --> 01:03:31,051
Willa: We triggered the alarm,
hurry!
1506
01:03:35,622 --> 01:03:37,992
Wolves, freeze where you are!
1507
01:03:38,959 --> 01:03:40,428
(growling and snarling)
1508
01:03:47,133 --> 01:03:49,666
Addie, are you okay?
1509
01:03:49,668 --> 01:03:51,236
I lost the necklace,
Bree.
1510
01:03:51,238 --> 01:03:53,037
I let the wolves down.
1511
01:03:53,039 --> 01:03:55,640
(alarm blaring)
1512
01:03:55,642 --> 01:03:56,541
The Z-alarm?
1513
01:03:56,543 --> 01:03:58,609
Announcer:
Attention! Attention!
1514
01:03:58,611 --> 01:04:00,713
Monster activity
at Seabrook Power.
1515
01:04:01,113 --> 01:04:03,580
It's the werewolves.
We need to help them.
1516
01:04:03,582 --> 01:04:04,649
Bree, would you?
1517
01:04:04,651 --> 01:04:05,716
I will.
1518
01:04:05,718 --> 01:04:07,487
I'm in. Always.
1519
01:04:07,686 --> 01:04:08,620
We can't do this alone.
1520
01:04:08,622 --> 01:04:09,620
We need to rally the Z-team.
1521
01:04:09,622 --> 01:04:10,488
Right.
1522
01:04:10,490 --> 01:04:13,892
No. Actually, we're gonna
need everyone.
1523
01:04:13,894 --> 01:04:14,892
Aye-aye, captain.
1524
01:04:14,894 --> 01:04:16,530
- Come on!
- Okay.
1525
01:04:18,564 --> 01:04:20,298
You're trespassing,
werewolves!
1526
01:04:20,300 --> 01:04:22,600
How can we be trespassing
on our own land?
1527
01:04:22,602 --> 01:04:24,135
This is werewolf territory!
1528
01:04:24,137 --> 01:04:25,602
I don't know anything
about that.
1529
01:04:25,604 --> 01:04:26,738
We can take them.
1530
01:04:26,740 --> 01:04:27,875
(growling and snarling)
1531
01:04:28,541 --> 01:04:30,877
♪♪
1532
01:04:31,744 --> 01:04:33,711
(snarling)
1533
01:04:33,713 --> 01:04:35,079
♪ Hear it getting louder ♪
1534
01:04:35,081 --> 01:04:36,713
♪ A call for revolution,
yeah ♪
1535
01:04:36,715 --> 01:04:38,716
♪ We came for what
was ours ♪
1536
01:04:38,718 --> 01:04:40,117
♪ It's time for restitution ♪
1537
01:04:40,119 --> 01:04:41,852
♪ We'll protect our own,
take back the stone ♪
1538
01:04:41,854 --> 01:04:45,892
♪ No human nature cannot
hold us down ♪
1539
01:04:47,126 --> 01:04:48,825
♪ Stranded at the bottom ♪
1540
01:04:48,827 --> 01:04:50,695
♪ But we're more than
a whisper ♪
1541
01:04:50,697 --> 01:04:52,597
♪ No, we'll never
be forgotten ♪
1542
01:04:52,599 --> 01:04:53,997
♪ Our blood's thicker
than silver, yeah ♪
1543
01:04:53,999 --> 01:04:55,666
♪ When worlds collide
it's do or die ♪
1544
01:04:55,668 --> 01:04:59,539
♪ So tell me, is it wrong
to stand your ground? ♪
1545
01:05:01,006 --> 01:05:02,073
♪ Hear us howl ♪
1546
01:05:02,075 --> 01:05:02,941
♪ All or nothing ♪
1547
01:05:02,943 --> 01:05:04,675
♪ Fangs are out
We ain't running ♪
1548
01:05:04,677 --> 01:05:06,679
♪ Hear us howl
It's all or nothing ♪
1549
01:05:07,881 --> 01:05:11,749
♪ Oooooooh ♪
1550
01:05:11,751 --> 01:05:14,852
♪ This is a declaration ♪
1551
01:05:14,854 --> 01:05:18,722
♪ Ooooooh ♪
1552
01:05:18,724 --> 01:05:21,693
♪ Of a new generation ♪
1553
01:05:21,695 --> 01:05:23,160
♪ It's now or never ♪
1554
01:05:23,162 --> 01:05:24,861
♪ We're in this together ♪
1555
01:05:24,863 --> 01:05:28,032
♪ We'll fight through
the highs and the lows ♪
1556
01:05:28,034 --> 01:05:29,968
♪ No we won't break ♪
1557
01:05:29,970 --> 01:05:33,704
♪ We're more than flesh
and bone ♪
1558
01:05:33,706 --> 01:05:37,877
♪♪
1559
01:05:39,012 --> 01:05:40,548
Arrest them!
1560
01:05:41,648 --> 01:05:44,651
(coughing)
1561
01:05:45,918 --> 01:05:47,385
Colloidal silver.
1562
01:05:47,387 --> 01:05:48,622
That'll tame these beasts.
1563
01:05:49,655 --> 01:05:52,124
Demo time.
Everybody clear out.
1564
01:05:55,996 --> 01:05:57,394
I failed you.
1565
01:05:57,396 --> 01:05:58,963
They'll destroy the moonstone.
1566
01:05:58,965 --> 01:05:59,997
They'll destroy us.
1567
01:05:59,999 --> 01:06:00,900
Addison: No!
1568
01:06:01,635 --> 01:06:02,767
Both: Addison?
1569
01:06:02,769 --> 01:06:04,334
♪ The world has gone crazy ♪
1570
01:06:04,336 --> 01:06:05,803
♪ And no one seems
to listen ♪
1571
01:06:05,805 --> 01:06:07,671
♪ Gotta step in
No more maybes ♪
1572
01:06:07,673 --> 01:06:09,340
♪ And stop the demolition ♪
1573
01:06:09,342 --> 01:06:11,642
♪ Is it hope or fear
look in the mirror ♪
1574
01:06:11,644 --> 01:06:14,881
♪ Everything we've built
is coming down ♪
1575
01:06:16,416 --> 01:06:17,914
♪ No more hesitation ♪
1576
01:06:17,916 --> 01:06:19,651
♪ It's time we start
to realize ♪
1577
01:06:19,653 --> 01:06:21,385
♪ With all this separation ♪
1578
01:06:21,387 --> 01:06:23,120
♪ Silence is
still taking sides ♪
1579
01:06:23,122 --> 01:06:25,088
♪ So use your voice
make a choice ♪
1580
01:06:25,090 --> 01:06:28,328
♪ And tell me are you standing
with the crowd? ♪
1581
01:06:30,262 --> 01:06:34,131
♪ Ooooooh ♪
1582
01:06:34,133 --> 01:06:37,100
♪ This is a declaration ♪
1583
01:06:37,102 --> 01:06:40,838
♪ Ooooooooh ♪
1584
01:06:40,840 --> 01:06:44,108
♪ Of a new generation ♪
1585
01:06:44,110 --> 01:06:45,443
♪ It's now or never ♪
1586
01:06:45,445 --> 01:06:47,111
♪ We're in this together ♪
1587
01:06:47,113 --> 01:06:50,150
♪ We'll fight through
the highs and the lows ♪
1588
01:06:50,383 --> 01:06:52,216
♪ No we won't break ♪
1589
01:06:52,218 --> 01:06:54,818
♪ We're more than flesh
and bone ♪
1590
01:06:54,820 --> 01:06:57,021
(grunts)
1591
01:06:57,023 --> 01:06:59,323
♪ We say no more bad blood ♪
1592
01:06:59,325 --> 01:07:01,124
♪ No more bad blood ♪
1593
01:07:01,126 --> 01:07:03,727
♪ Aaaaaaay ♪
1594
01:07:03,729 --> 01:07:05,963
♪ No way they can't
stop us ♪
1595
01:07:05,965 --> 01:07:07,798
♪ No they can't stop us ♪
1596
01:07:07,800 --> 01:07:10,434
♪ Aaaaaaay ♪
1597
01:07:10,436 --> 01:07:12,937
♪ We say no more bad blood ♪
1598
01:07:12,939 --> 01:07:14,738
♪ No more bad blood ♪
1599
01:07:14,740 --> 01:07:17,441
♪ Aaaaaaay ♪
1600
01:07:17,443 --> 01:07:18,309
♪ No way ♪
1601
01:07:18,311 --> 01:07:19,410
♪ They can't stop us ♪
1602
01:07:19,412 --> 01:07:21,445
♪ No they can't stop us ♪
1603
01:07:21,447 --> 01:07:23,113
♪ History changes ♪
1604
01:07:23,115 --> 01:07:26,320
♪ But we lost the pages
we wrote ♪
1605
01:07:28,287 --> 01:07:31,388
♪ When you lose direction
Can't see the reflection ♪
1606
01:07:31,390 --> 01:07:33,660
♪ You know ♪
1607
01:07:35,160 --> 01:07:36,426
♪ We came from the bottom ♪
1608
01:07:36,428 --> 01:07:38,396
♪ Then became the problem ♪
1609
01:07:38,398 --> 01:07:41,733
♪ Now everything's
out of control ♪
1610
01:07:41,735 --> 01:07:45,135
♪ So hey, are you with me? ♪
1611
01:07:45,137 --> 01:07:46,372
♪ Let's go! ♪
1612
01:07:49,142 --> 01:07:52,744
♪ Oooooooh ♪
1613
01:07:52,746 --> 01:07:55,812
♪ This is a declaration ♪
1614
01:07:55,814 --> 01:07:59,450
♪ Oooooooh ♪
1615
01:07:59,452 --> 01:08:02,887
♪ Of a new generation ♪
1616
01:08:02,889 --> 01:08:04,287
♪ It's now or never ♪
1617
01:08:04,289 --> 01:08:05,957
♪ We're in this together ♪
1618
01:08:05,959 --> 01:08:08,425
♪ We'll fight through
the highs and the lows ♪
1619
01:08:08,427 --> 01:08:09,760
All: Yeah!
1620
01:08:09,762 --> 01:08:10,894
♪ No we won't break ♪
1621
01:08:10,896 --> 01:08:14,097
♪ We're more than flesh
and bone ♪
1622
01:08:14,099 --> 01:08:17,336
♪♪
1623
01:08:26,512 --> 01:08:28,211
You gotta stop the demolition,
Dad.
1624
01:08:28,213 --> 01:08:30,314
I know how hard you worked
to get this job.
1625
01:08:30,316 --> 01:08:31,414
But if it's gonna hurt
the werewolves,
1626
01:08:31,416 --> 01:08:32,952
you have to stop it.
1627
01:08:37,956 --> 01:08:39,423
You're right.
1628
01:08:39,425 --> 01:08:41,225
And Addison's right.
1629
01:08:41,227 --> 01:08:42,325
Shut it down.
1630
01:08:42,327 --> 01:08:43,894
Stop the detonation.
1631
01:08:43,896 --> 01:08:45,796
Tomorrow, when it's safe,
1632
01:08:45,798 --> 01:08:47,231
we'll find what
you're looking for.
1633
01:08:47,233 --> 01:08:48,966
But right now,
you can all go home.
1634
01:08:48,968 --> 01:08:51,371
(cheering)
1635
01:08:59,112 --> 01:09:00,114
Yes!
1636
01:09:06,853 --> 01:09:07,985
Zed: Hey.
1637
01:09:07,987 --> 01:09:09,419
We did it, we stopped
the demo!
1638
01:09:09,421 --> 01:09:10,991
(laughs)
1639
01:09:12,525 --> 01:09:14,525
What's wrong?
1640
01:09:14,527 --> 01:09:15,996
Addison.
1641
01:09:18,497 --> 01:09:19,564
I'm gonna lose the election,
1642
01:09:19,566 --> 01:09:21,498
which means I can't take
you to Prawn.
1643
01:09:21,500 --> 01:09:23,066
That's okay, Zed.
1644
01:09:23,068 --> 01:09:25,004
We cannot go to
the Prawn together.
1645
01:09:34,880 --> 01:09:36,247
He found it!
1646
01:09:36,249 --> 01:09:37,851
(laughs)
1647
01:09:38,585 --> 01:09:39,853
Thank you.
1648
01:09:43,388 --> 01:09:45,892
- What?
- I took it.
1649
01:09:48,094 --> 01:09:49,897
I stole it when
you weren't looking.
1650
01:09:52,564 --> 01:09:53,834
I thought I lost it.
1651
01:09:54,800 --> 01:09:56,967
- I questioned myself.
- Addison, I'm sorry.
1652
01:09:56,969 --> 01:09:59,136
I was afraid that if you turned
into a wolf, I'd lose you.
1653
01:09:59,138 --> 01:10:00,471
You don't get to make
that choice for me!
1654
01:10:00,473 --> 01:10:01,439
But a werewolf?
1655
01:10:01,441 --> 01:10:03,039
I finally find where
I belong,
1656
01:10:03,041 --> 01:10:04,641
and you try to steal that
from me?
1657
01:10:04,643 --> 01:10:07,548
Why would I ever go to the Prawn
with you after what you did?
1658
01:10:26,398 --> 01:10:27,934
Am I?
1659
01:10:32,272 --> 01:10:33,874
You're beautiful, Addie,
1660
01:10:35,008 --> 01:10:38,278
but the same beautiful
that you've always been.
1661
01:10:41,513 --> 01:10:43,082
She's not a werewolf.
1662
01:10:47,553 --> 01:10:51,355
Oh my gosh, boss, boss!
We got a problem!
1663
01:10:51,357 --> 01:10:52,989
- What?
- The remote shorted out,
1664
01:10:52,991 --> 01:10:54,393
and now the detonation
timer's running.
1665
01:10:55,495 --> 01:10:56,493
Zevon:
Well, shut it off!
1666
01:10:56,495 --> 01:10:58,296
I can't.
1667
01:10:58,298 --> 01:11:00,032
No, no!
1668
01:11:02,669 --> 01:11:05,238
(explosion booming)
1669
01:11:10,576 --> 01:11:14,581
(explosion booming)
1670
01:11:17,616 --> 01:11:19,218
What have they done?
1671
01:11:24,089 --> 01:11:28,194
(werewolves coughing)
1672
01:11:30,463 --> 01:11:31,497
Addison?
1673
01:11:47,179 --> 01:11:50,547
The center of Zombie and
Werewolf culture is in rubble,
1674
01:11:50,549 --> 01:11:52,218
and I still don't have a pack.
1675
01:11:54,620 --> 01:11:56,453
Bucky (on PA):
Attention, everyone.
1676
01:11:56,455 --> 01:11:59,523
This is your new president,
Bucky reminding you
1677
01:11:59,525 --> 01:12:01,691
that the Prawn
is tomorrow night.
1678
01:12:01,693 --> 01:12:02,860
Principal Lee (on PA):
As you know,
1679
01:12:02,862 --> 01:12:05,195
with the anti-monster laws
still in place,
1680
01:12:05,197 --> 01:12:07,998
this is a human only event.
1681
01:12:08,000 --> 01:12:10,637
(both speaking zombie)
1682
01:12:18,478 --> 01:12:20,981
(coughing)
1683
01:12:34,160 --> 01:12:36,162
They were wrong to destroy
Seabrook power,
1684
01:12:37,362 --> 01:12:38,662
and I was wrong about
werewolves.
1685
01:12:38,664 --> 01:12:41,198
You have every right to fight
for who you are.
1686
01:12:41,200 --> 01:12:43,100
Yeah, but what are we now,
zombie?
1687
01:12:43,102 --> 01:12:45,035
You're fierce,
proud werewolves.
1688
01:12:45,037 --> 01:12:46,673
Yeah, they think we're monsters.
1689
01:12:48,407 --> 01:12:50,043
We are monsters.
1690
01:12:52,778 --> 01:12:56,148
♪♪
1691
01:12:59,152 --> 01:13:00,253
Thank you, sir.
1692
01:13:00,753 --> 01:13:04,457
♪♪
1693
01:13:14,200 --> 01:13:16,566
After you.
What's that?
1694
01:13:16,568 --> 01:13:19,272
♪♪
1695
01:13:21,773 --> 01:13:23,140
It's zombies!
1696
01:13:23,142 --> 01:13:23,841
And werewolves.
1697
01:13:23,843 --> 01:13:25,443
In formal wear?
1698
01:13:25,445 --> 01:13:28,311
♪♪
1699
01:13:28,313 --> 01:13:29,682
They look good.
1700
01:13:31,550 --> 01:13:33,586
You guys can't be here.
There are laws against this.
1701
01:13:33,853 --> 01:13:35,453
Bad laws are meant
to be broken.
1702
01:13:35,455 --> 01:13:37,256
And monsters don't follow
the rules.
1703
01:13:38,090 --> 01:13:39,256
Zombies are a part of
Seabrook, Bucky.
1704
01:13:39,258 --> 01:13:40,227
And we deserve
to be here.
1705
01:13:41,527 --> 01:13:42,860
We're a part of Seabrook, too.
1706
01:13:42,862 --> 01:13:44,464
The originals, in fact.
1707
01:13:46,432 --> 01:13:47,534
Someone's gotta stop you.
1708
01:13:48,534 --> 01:13:49,769
(snarls)
1709
01:13:51,504 --> 01:13:52,606
Welcome to Prawn.
1710
01:13:54,607 --> 01:13:56,410
(coughs)
1711
01:14:02,514 --> 01:14:04,517
(chattering)
1712
01:14:14,660 --> 01:14:15,525
Bonzo!
1713
01:14:15,527 --> 01:14:16,796
(speaking Zombie)
1714
01:14:19,499 --> 01:14:20,700
(speaking Zombie)
1715
01:14:21,166 --> 01:14:23,367
Yes. I'll go to Prawn
with you!
1716
01:14:23,369 --> 01:14:25,438
(giggles)
1717
01:14:47,626 --> 01:14:48,495
Addison.
1718
01:14:49,695 --> 01:14:51,261
I had no right to take
your necklace
1719
01:14:51,263 --> 01:14:52,598
to stop you from becoming
a werewolf.
1720
01:14:53,765 --> 01:14:56,266
I couldn't handle the fact
that you might be a monster,
1721
01:14:56,268 --> 01:14:59,505
'cause I couldn't accept
the fact that I am one.
1722
01:15:01,607 --> 01:15:04,240
I thought everything would make
sense if I was a werewolf,
1723
01:15:04,242 --> 01:15:05,876
but I'm not.
1724
01:15:05,878 --> 01:15:07,645
And I don't even know
if I'm a cheerleader.
1725
01:15:07,647 --> 01:15:11,448
You're a leader, Addison.
You make others belong.
1726
01:15:11,450 --> 01:15:13,519
At camp, at cheer practice.
1727
01:15:14,687 --> 01:15:16,886
You're the one protesting
for what's right.
1728
01:15:16,888 --> 01:15:18,324
You bring people together.
1729
01:15:19,925 --> 01:15:22,726
♪♪
1730
01:15:22,728 --> 01:15:24,727
♪ You're from the
perfect paradise ♪
1731
01:15:24,729 --> 01:15:25,628
♪ Oh ♪
1732
01:15:25,630 --> 01:15:28,199
♪ And I'm living on
the darker side ♪
1733
01:15:28,201 --> 01:15:33,369
♪ Ooh, I had a feeling
if you got to know me ♪
1734
01:15:33,371 --> 01:15:35,705
♪ Right from the start
you caught my eye ♪
1735
01:15:35,707 --> 01:15:38,542
♪ And something inside me
came to life ♪
1736
01:15:38,544 --> 01:15:41,311
♪ Ooh, I've got a feeling ♪
1737
01:15:41,313 --> 01:15:44,448
♪ Now you really know me ♪
1738
01:15:44,450 --> 01:15:46,283
♪ Someday ♪
1739
01:15:46,285 --> 01:15:49,619
♪ This could be,
this could be ordinary ♪
1740
01:15:49,621 --> 01:15:51,654
♪ Someday ♪
1741
01:15:51,656 --> 01:15:54,824
♪ Could we be something
extraordinary ♪
1742
01:15:54,826 --> 01:15:57,595
♪ You and me side by side ♪
1743
01:15:57,597 --> 01:16:00,330
♪ Out in the broad daylight ♪
1744
01:16:00,332 --> 01:16:03,467
♪ If they laugh,
we'll say ♪
1745
01:16:03,469 --> 01:16:05,336
♪ We're going to be someday ♪
1746
01:16:05,338 --> 01:16:08,672
♪ Someday, someday ♪
1747
01:16:08,674 --> 01:16:10,577
♪ We're gonna be someday ♪
1748
01:16:10,776 --> 01:16:13,677
♪ Someday, someday ♪
1749
01:16:13,679 --> 01:16:16,483
♪ We're gonna be someday ♪
1750
01:16:20,018 --> 01:16:22,685
(rumbling)
1751
01:16:22,687 --> 01:16:23,686
This way!
1752
01:16:23,688 --> 01:16:26,289
(screaming)
1753
01:16:26,291 --> 01:16:28,592
(glass rattling)
1754
01:16:28,594 --> 01:16:31,598
(screaming)
1755
01:16:36,602 --> 01:16:38,334
You're supposed to protect
your president!
1756
01:16:38,336 --> 01:16:39,305
(yelps)
1757
01:16:41,973 --> 01:16:44,977
(rumbling)
1758
01:16:54,719 --> 01:16:57,557
(screaming)
1759
01:16:59,692 --> 01:17:02,458
Zed: The energy from the moonstone
must've created the fault line.
1760
01:17:02,460 --> 01:17:03,827
Willa:
What?
1761
01:17:03,829 --> 01:17:05,495
Zed: If we follow this crack,
it may lead us to the moonstone.
1762
01:17:05,497 --> 01:17:07,564
So it's only buried
and not destroyed.
1763
01:17:07,566 --> 01:17:10,570
(rumbling)
1764
01:17:12,338 --> 01:17:13,604
We have to get to it.
1765
01:17:13,606 --> 01:17:15,008
Quickly, while we still can.
1766
01:17:24,683 --> 01:17:25,916
It's this way.
1767
01:17:25,918 --> 01:17:27,051
I see the light.
1768
01:17:27,053 --> 01:17:29,256
It's coming
from Seabrook Power.
1769
01:17:44,603 --> 01:17:45,605
Here it is!
1770
01:17:54,580 --> 01:17:56,015
(growling)
1771
01:17:59,117 --> 01:18:00,516
(screams)
1772
01:18:00,518 --> 01:18:01,618
We have to move it out of here.
1773
01:18:01,620 --> 01:18:04,587
Legend says that together,
our pack can move the stone.
1774
01:18:04,589 --> 01:18:06,325
All of us, lift!
1775
01:18:06,925 --> 01:18:08,762
(grunting)
1776
01:18:09,894 --> 01:18:10,964
It's too heavy.
1777
01:18:11,629 --> 01:18:12,665
There's not enough of us.
1778
01:18:13,531 --> 01:18:15,367
Then maybe you need to expand
your pack.
1779
01:18:15,934 --> 01:18:16,934
Addison?
1780
01:18:16,936 --> 01:18:18,802
(rumbling)
1781
01:18:18,804 --> 01:18:19,903
We came here to help.
1782
01:18:19,905 --> 01:18:21,105
Come on, everyone.
We got this!
1783
01:18:21,107 --> 01:18:22,575
Right.
1784
01:18:23,909 --> 01:18:27,077
Hurry, before it's too late!
Together lift!
1785
01:18:27,079 --> 01:18:31,084
(rumbling)
1786
01:18:32,617 --> 01:18:33,484
Chamber's collapsed.
1787
01:18:33,486 --> 01:18:34,418
We can't carry the moonstone
through.
1788
01:18:34,420 --> 01:18:35,985
Eliza: Your Z-band,
it's still broken.
1789
01:18:35,987 --> 01:18:38,122
Zed, take it off.
Lift the slab.
1790
01:18:38,124 --> 01:18:39,023
Okay, Zed, you can
do this.
1791
01:18:39,025 --> 01:18:40,990
I'm not ready. What if
I can't control it?
1792
01:18:40,992 --> 01:18:41,995
All: Oh!
1793
01:18:43,629 --> 01:18:45,564
Zed, you have to.
1794
01:18:57,543 --> 01:18:58,609
(roar)
1795
01:18:58,611 --> 01:18:59,646
Yes!
1796
01:19:00,513 --> 01:19:01,948
Addison:
Come on, you can do this.
1797
01:19:08,920 --> 01:19:12,525
(loud grunts)
1798
01:19:21,534 --> 01:19:23,536
(roar)
1799
01:19:30,209 --> 01:19:31,678
Oh, no!
1800
01:19:34,847 --> 01:19:36,448
Zed!
1801
01:19:44,756 --> 01:19:46,593
(rapid beeping)
1802
01:19:47,860 --> 01:19:48,928
(cheering)
1803
01:19:50,562 --> 01:19:52,762
Zed! Are you okay?
1804
01:19:52,764 --> 01:19:53,830
Yeah.
1805
01:19:53,832 --> 01:19:54,867
I'm me.
1806
01:19:56,101 --> 01:19:57,834
We crushed it!
We nailed it!
1807
01:19:57,836 --> 01:20:00,673
We so rock! Yes!
1808
01:20:01,840 --> 01:20:02,941
Too much?
1809
01:20:03,642 --> 01:20:04,740
Perfect.
1810
01:20:04,742 --> 01:20:06,545
(laughs)
We did it.
1811
01:20:07,612 --> 01:20:08,479
Say "brains."
1812
01:20:08,481 --> 01:20:09,779
Both: Brains!
1813
01:20:09,781 --> 01:20:10,916
(camera shutter snaps)
1814
01:20:12,117 --> 01:20:14,153
We're getting our first zombie
on the Prawn wall of fame.
1815
01:20:15,588 --> 01:20:18,525
(all howling)
1816
01:20:21,125 --> 01:20:23,829
Hey, you said that perfectly.
1817
01:20:24,629 --> 01:20:26,629
Bonzo's got an ear
for languages.
1818
01:20:26,631 --> 01:20:28,198
- (laughs)
- (speaking zombie)
1819
01:20:28,200 --> 01:20:31,901
♪♪
1820
01:20:31,903 --> 01:20:33,936
♪ We are all different,
baby ♪
1821
01:20:33,938 --> 01:20:36,073
♪ But that's what I like ♪
1822
01:20:36,075 --> 01:20:38,208
♪ We're separate
but we're together ♪
1823
01:20:38,210 --> 01:20:40,647
♪ Like stars in the sky ♪
1824
01:20:40,946 --> 01:20:43,779
♪ We've got a good thing
going on ♪
1825
01:20:43,781 --> 01:20:44,614
♪ Yeah ♪
1826
01:20:44,616 --> 01:20:48,952
♪ Nobody has to feel alone,
oh yeah ♪
1827
01:20:48,954 --> 01:20:51,053
♪ One of us chased the day ♪
1828
01:20:51,055 --> 01:20:53,289
♪ And one of us faced
the night ♪
1829
01:20:53,291 --> 01:20:55,525
♪ And all of us paved
the way ♪
1830
01:20:55,527 --> 01:20:57,127
♪ To where we all
are tonight ♪
1831
01:20:57,129 --> 01:20:58,698
♪ Turned around ♪
1832
01:20:59,130 --> 01:21:01,632
♪ And now we've found ♪
1833
01:21:01,634 --> 01:21:03,600
♪ That we are now ♪
1834
01:21:03,602 --> 01:21:06,035
♪ All ♪
1835
01:21:06,037 --> 01:21:06,970
♪ One for all ♪
1836
01:21:06,972 --> 01:21:07,937
♪ Used to be divided ♪
1837
01:21:07,939 --> 01:21:08,872
♪ One for all ♪
1838
01:21:08,874 --> 01:21:10,073
♪ And now we're all united ♪
1839
01:21:10,075 --> 01:21:11,074
♪ One for all ♪
1840
01:21:11,076 --> 01:21:12,242
♪ This party ain't private ♪
1841
01:21:12,244 --> 01:21:13,677
♪ One for all ♪
1842
01:21:13,679 --> 01:21:14,677
♪ Everyone's invited ♪
1843
01:21:14,679 --> 01:21:15,611
♪ One for all ♪
1844
01:21:15,613 --> 01:21:16,812
♪ No wristband required ♪
1845
01:21:16,814 --> 01:21:17,713
♪ One for all ♪
1846
01:21:17,715 --> 01:21:18,782
♪ Get hype, get excited ♪
1847
01:21:18,784 --> 01:21:21,118
♪ One for all, one for all ♪
1848
01:21:21,120 --> 01:21:23,590
♪ One for all,
one for all ♪
1849
01:21:24,122 --> 01:21:26,256
♪ There's something here
that's magic ♪
1850
01:21:26,258 --> 01:21:28,592
♪ Let's dance until dawn ♪
1851
01:21:28,594 --> 01:21:30,593
♪ The feeling is automatic ♪
1852
01:21:30,595 --> 01:21:32,895
♪ It's where we belong ♪
1853
01:21:32,897 --> 01:21:36,099
♪ We're so unique,
we're not the same ♪
1854
01:21:36,101 --> 01:21:37,167
♪ Yeah ♪
1855
01:21:37,169 --> 01:21:41,571
♪ And that's what gives us
all our strength ♪
1856
01:21:41,573 --> 01:21:43,340
♪ One of us chased the day ♪
1857
01:21:43,342 --> 01:21:45,708
♪ And one of us faced
the night ♪
1858
01:21:45,710 --> 01:21:47,711
♪ And all of us paved
the way ♪
1859
01:21:47,713 --> 01:21:49,680
♪ To where we all
are tonight ♪
1860
01:21:49,682 --> 01:21:51,681
♪ Turned around ♪
1861
01:21:51,683 --> 01:21:53,350
♪ And now we've found ♪
1862
01:21:53,352 --> 01:21:56,118
(loud roar)
1863
01:21:56,120 --> 01:21:58,657
♪ All ♪
1864
01:21:59,625 --> 01:22:01,194
♪ We have got to bring
it on, on ♪
1865
01:22:01,960 --> 01:22:03,659
♪ Watch me shake it like
a pom-pom ♪
1866
01:22:03,661 --> 01:22:06,163
♪ Yeah, shake it, shake it,
shake it, shake it ♪
1867
01:22:06,165 --> 01:22:08,065
♪ Shake it like a pom-pom ♪
1868
01:22:08,067 --> 01:22:09,967
♪ Yeah, get sick, get ill ♪
1869
01:22:09,969 --> 01:22:12,235
♪ Lean back with
the zombie tilt ♪
1870
01:22:12,237 --> 01:22:14,637
♪ Hey, with a zombie tilt ♪
1871
01:22:14,639 --> 01:22:16,974
♪ Yeah, with a zombie tilt ♪
1872
01:22:16,976 --> 01:22:18,675
♪ New kids on
the new block ♪
1873
01:22:18,677 --> 01:22:19,476
(howling)
1874
01:22:19,478 --> 01:22:20,947
♪ Werewolves do
the moon walk ♪
1875
01:22:21,679 --> 01:22:25,649
♪ Do the ooooh, do the oooh ♪
1876
01:22:26,719 --> 01:22:27,751
♪ One for all ♪
1877
01:22:27,753 --> 01:22:28,385
♪ Used to be divided ♪
1878
01:22:28,387 --> 01:22:29,752
♪ One for all ♪
1879
01:22:29,754 --> 01:22:30,753
♪ Now we're all united ♪
1880
01:22:30,755 --> 01:22:31,754
♪ One for all ♪
1881
01:22:31,756 --> 01:22:32,855
♪ This party ain't private ♪
1882
01:22:32,857 --> 01:22:34,624
♪ One for all ♪
1883
01:22:34,626 --> 01:22:35,726
♪ Everyone's invited ♪
1884
01:22:35,728 --> 01:22:37,360
- ♪ One for all ♪
- ♪ No wristband required ♪
1885
01:22:37,362 --> 01:22:38,261
♪ One for all ♪
1886
01:22:38,263 --> 01:22:39,695
♪ Get hype, get excited ♪
1887
01:22:39,697 --> 01:22:41,698
♪ One for all, one for all ♪
1888
01:22:41,700 --> 01:22:44,070
♪ One for all,
one for all ♪
1889
01:22:45,304 --> 01:22:46,736
Who wants pizza?
1890
01:22:46,738 --> 01:22:48,404
(cheering wildly)
1891
01:22:48,406 --> 01:22:49,405
♪ One for all ♪
1892
01:22:49,407 --> 01:22:52,775
♪♪
1893
01:22:52,777 --> 01:22:54,243
♪ One for all ♪
1894
01:22:54,245 --> 01:22:57,314
♪♪
1895
01:22:57,316 --> 01:22:58,748
♪ One for all ♪
1896
01:22:58,750 --> 01:23:01,752
♪♪
1897
01:23:01,754 --> 01:23:03,319
♪ One for all ♪
1898
01:23:03,321 --> 01:23:05,756
♪♪
1899
01:23:05,758 --> 01:23:07,423
♪ One for all ♪
1900
01:23:07,425 --> 01:23:08,824
♪♪
1901
01:23:08,826 --> 01:23:10,327
(howling)
1902
01:23:10,329 --> 01:23:11,630
♪ One for all ♪
1903
01:23:15,800 --> 01:23:18,401
(howling)
1904
01:23:18,403 --> 01:23:21,707
(cheering)
1905
01:23:30,883 --> 01:23:33,620
(eerie music)
1906
01:23:42,061 --> 01:23:44,796
(static sounds)
1907
01:23:52,437 --> 01:23:54,139
Weird.
1908
01:23:58,611 --> 01:24:00,882
♪♪
1909
01:24:00,884 --> 01:24:05,884
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org