1 00:00:35,711 --> 00:00:40,711 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:41,660 --> 00:00:42,625 Zed: Welcome back to Seabrook, 3 00:00:42,627 --> 00:00:45,030 where belonging is everything. 4 00:00:46,998 --> 00:00:48,931 Addison: We're a strong, united 5 00:00:48,933 --> 00:00:50,268 and tight-knit community. 6 00:00:52,135 --> 00:00:55,273 And that's a good thing 'cause it wasn't always this way. 7 00:00:56,506 --> 00:00:58,943 There was a time when we had to protect ourselves. 8 00:01:01,245 --> 00:01:04,312 Legend has it that when the first settlers came to Seabrook, 9 00:01:04,314 --> 00:01:06,649 they found wild beasts with sharp claws 10 00:01:06,651 --> 00:01:08,117 lurking in the forest. 11 00:01:08,119 --> 00:01:09,385 (snarling) 12 00:01:09,387 --> 00:01:10,987 Zed: Which sparked an epic battle. 13 00:01:10,989 --> 00:01:14,960 Seabrook settlers bravely fought off the monstrous attack. 14 00:01:16,626 --> 00:01:19,129 And discovered a powerful energy source. 15 00:01:20,498 --> 00:01:23,265 Realizing they discovered a precious resource, 16 00:01:23,267 --> 00:01:25,035 they safeguarded it from the beasts. 17 00:01:26,604 --> 00:01:28,536 Addison: They weren't going to let anyone steal their treasure. 18 00:01:28,538 --> 00:01:30,007 So they hid it. 19 00:01:31,007 --> 00:01:32,674 And the town prospered and grew rich 20 00:01:32,676 --> 00:01:35,477 by harnessing the precious energy source. 21 00:01:35,479 --> 00:01:38,280 Seabrook benefited greatly as it grew strong, 22 00:01:38,282 --> 00:01:39,380 happy, and unified. 23 00:01:39,382 --> 00:01:41,482 Zed: The beasts were a distant memory. 24 00:01:41,484 --> 00:01:43,618 Addison: Seabrook forgot monsters could be real. 25 00:01:43,620 --> 00:01:45,553 Zed: Until clearly, they were. 26 00:01:45,555 --> 00:01:47,556 A little lime soda mixed with a dash 27 00:01:47,558 --> 00:01:49,625 of industrial strength Seabrook energy... 28 00:01:49,627 --> 00:01:52,594 - And boom! - (explosion) 29 00:01:52,596 --> 00:01:54,029 Zombies were created. 30 00:01:54,031 --> 00:01:56,267 (growling and snarling) 31 00:02:00,504 --> 00:02:03,240 In a lot of ways, Seabrook's moved on since then. 32 00:02:04,374 --> 00:02:06,410 But it's hard to bury your past. 33 00:02:09,612 --> 00:02:11,547 (growling) 34 00:02:11,549 --> 00:02:13,282 (terrified screaming) 35 00:02:13,284 --> 00:02:14,919 (growling) 36 00:02:17,254 --> 00:02:19,554 Kids: Let's go, let's go, let's go! 37 00:02:19,556 --> 00:02:20,990 (playful growling) 38 00:02:20,992 --> 00:02:22,725 Hey, I'm Zed. 39 00:02:22,727 --> 00:02:24,994 And yup, still a zombie. 40 00:02:24,996 --> 00:02:25,928 (grunts) 41 00:02:25,930 --> 00:02:28,097 For zombies in Seabrook, things are changing. 42 00:02:28,099 --> 00:02:30,067 Every day is better than the last. 43 00:02:31,701 --> 00:02:34,535 Seabrook is getting rid of all of its old anti-monster laws, 44 00:02:34,537 --> 00:02:37,006 so now Zombietown is open to everyone. 45 00:02:37,008 --> 00:02:38,207 Come on! 46 00:02:38,209 --> 00:02:40,509 Wait, wait, wait! No, Zoey, wait for me! 47 00:02:40,511 --> 00:02:41,646 Wait. Watch out! 48 00:02:43,013 --> 00:02:44,950 And business is booming. 49 00:02:45,516 --> 00:02:46,582 Hey, hey! 50 00:02:46,584 --> 00:02:47,616 What's up, coach? 51 00:02:47,618 --> 00:02:51,153 Oh, football off-season has been good to me, Zed. 52 00:02:51,155 --> 00:02:52,720 Invested in a Fro-Yo cart. 53 00:02:52,722 --> 00:02:55,557 Little side hustle, gonna go global, 54 00:02:55,559 --> 00:02:57,693 gonna buy a car, get some dress shirts, 55 00:02:57,695 --> 00:03:00,028 go on vacation without my great aunt Edna. 56 00:03:00,030 --> 00:03:01,563 Though she loves swimwear weather. 57 00:03:01,565 --> 00:03:03,165 You know I might just bring her along. 58 00:03:03,167 --> 00:03:05,534 Cauliflower brains mocha crunch, please. 59 00:03:05,536 --> 00:03:06,638 You got it! 60 00:03:07,772 --> 00:03:09,605 Seabrook has way more flavors than just vanilla now. 61 00:03:09,607 --> 00:03:11,240 I'll take a vanilla, coach. 62 00:03:11,242 --> 00:03:12,741 What? I like vanilla. 63 00:03:12,743 --> 00:03:14,176 In a couple days, 64 00:03:14,178 --> 00:03:15,677 we're even tearing down old Seabrook power 65 00:03:15,679 --> 00:03:17,445 to build a new cheer pavilion. 66 00:03:17,447 --> 00:03:19,782 And not to take too much credit for all the positive changes, 67 00:03:19,784 --> 00:03:21,283 but yeah, I did good. 68 00:03:21,285 --> 00:03:22,718 It's hard to believe there was a time 69 00:03:22,720 --> 00:03:24,422 when people were afraid of zombies. 70 00:03:29,260 --> 00:03:30,762 Okay, let's triple check that. 71 00:03:32,363 --> 00:03:33,295 Hey, Dad. 72 00:03:33,297 --> 00:03:34,129 Hey, son. 73 00:03:34,131 --> 00:03:36,464 First day as foreman of the demo crew. 74 00:03:36,466 --> 00:03:38,666 - Big day for zombie-kind. - Yeah, you'll do great. 75 00:03:38,668 --> 00:03:40,669 Just don't make any lame zombie dad jokes. 76 00:03:40,671 --> 00:03:42,637 But the workin' stiffs love 'em. 77 00:03:42,639 --> 00:03:43,641 (laughs) 78 00:03:44,742 --> 00:03:49,447 (cheering) 79 00:03:52,482 --> 00:03:54,550 Boy: Go, Shrimpy! Go Shrimpy! 80 00:03:54,552 --> 00:03:56,184 Cheer Camp! 81 00:03:56,186 --> 00:03:58,153 Even more sparkly than I dreamed. 82 00:03:58,155 --> 00:03:59,021 (laughs) 83 00:03:59,023 --> 00:04:01,756 Hi, I'm Addison, and this is cheer camp, 84 00:04:01,758 --> 00:04:03,624 a place where everyone belongs. 85 00:04:03,626 --> 00:04:04,725 We're a unified squad and... 86 00:04:04,727 --> 00:04:06,427 Bucky: Split up. 87 00:04:06,429 --> 00:04:08,599 Usually unified. (chuckles) 88 00:04:09,433 --> 00:04:11,232 (whistle blows) 89 00:04:11,234 --> 00:04:13,468 ♪♪ 90 00:04:13,470 --> 00:04:15,604 - Woo! - All: Yay, Bucky! 91 00:04:15,606 --> 00:04:18,574 That's cheer captain Bucky, my cousin. 92 00:04:18,576 --> 00:04:20,210 (applause) 93 00:04:20,710 --> 00:04:23,812 You've all heard the stories of bloodthirsty monsters 94 00:04:23,814 --> 00:04:25,514 - who roam these woods, - (Shrimpy whimpering) 95 00:04:25,516 --> 00:04:27,716 feasting on innocent cheerleaders. 96 00:04:27,718 --> 00:04:29,154 - Boo! - (screams) 97 00:04:29,686 --> 00:04:32,320 (Bucky laughs) 98 00:04:32,322 --> 00:04:34,589 Well, those stories are just silly make believe. 99 00:04:34,591 --> 00:04:36,691 But you'd better believe we're gonna break you down 100 00:04:36,693 --> 00:04:40,729 and build you back up into peppy little cheer machines like... 101 00:04:40,731 --> 00:04:43,501 - Lacey! - (applause) 102 00:04:44,535 --> 00:04:46,638 - Stacey! - (applause) 103 00:04:47,671 --> 00:04:49,641 And our most recent Acey, JC. 104 00:04:51,909 --> 00:04:53,745 (applause) 105 00:04:54,712 --> 00:04:56,147 I'm Kevin. 106 00:04:57,580 --> 00:04:58,649 ...Right. 107 00:04:59,683 --> 00:05:02,753 We changed my name to JC, which I love by the way. 108 00:05:05,389 --> 00:05:07,322 Long live the Aceys! 109 00:05:07,324 --> 00:05:08,493 (applause) 110 00:05:08,858 --> 00:05:11,626 You three lead the veterans, you're the A-team. 111 00:05:11,628 --> 00:05:14,563 Addison, Bree, you take the newbies. 112 00:05:14,565 --> 00:05:16,800 You're the, uh, you're the Z-team. 113 00:05:18,668 --> 00:05:20,868 (yelling) Hey, hey! Ho, ho! 114 00:05:20,870 --> 00:05:23,171 This demolition has got to go! 115 00:05:23,173 --> 00:05:24,573 They can't tear it down, Zed. 116 00:05:24,575 --> 00:05:26,340 Seabrook power hasn't worked for years. 117 00:05:26,342 --> 00:05:28,176 It's an important part of zombie heritage. 118 00:05:28,178 --> 00:05:29,745 This is progress, Eliza. 119 00:05:29,747 --> 00:05:31,649 And now we can even go to Prawn. 120 00:05:32,950 --> 00:05:35,918 Prawn is like super-sized prom, but Mighty Shrimp themed. 121 00:05:35,920 --> 00:05:38,253 And, this is the first year zombies can attend. 122 00:05:38,255 --> 00:05:40,656 And it's gonna be epic. 123 00:05:40,658 --> 00:05:43,358 I'm loud and proud to be a zombie. 124 00:05:43,360 --> 00:05:44,659 Sometimes too loud. 125 00:05:44,661 --> 00:05:47,462 Soon, Z-band tech will get so good 126 00:05:47,464 --> 00:05:49,198 that zombies will blend right in. 127 00:05:49,200 --> 00:05:50,698 I dream of a day we ditch our Z-bands 128 00:05:50,700 --> 00:05:52,334 and let our inner monsters roar. 129 00:05:52,336 --> 00:05:53,838 (roars) 130 00:05:54,971 --> 00:05:57,839 Zombies, this is obviously your first cheer camp. 131 00:05:57,841 --> 00:05:59,407 Now, I'm not anti-change, 132 00:05:59,409 --> 00:06:01,642 I'm just pro keeping things the way they are, 133 00:06:01,644 --> 00:06:04,546 because you don't mess with success. 134 00:06:04,548 --> 00:06:05,681 (laughs) 135 00:06:05,683 --> 00:06:07,849 This week, the veterans and the newbies will compete 136 00:06:07,851 --> 00:06:09,618 for the Cheer Camp Cup 137 00:06:09,620 --> 00:06:11,686 to see who is more cheertastic! 138 00:06:11,688 --> 00:06:13,988 The veterans have always won the Cheer Camp Cup, 139 00:06:13,990 --> 00:06:15,257 right Aceys? 140 00:06:15,259 --> 00:06:16,457 All: Right! 141 00:06:16,459 --> 00:06:17,659 We'll see about that. 142 00:06:17,661 --> 00:06:19,596 To the cheer course! 143 00:06:20,296 --> 00:06:21,830 Watch and learn, snowball. 144 00:06:21,832 --> 00:06:23,532 Ah yes, my hair. 145 00:06:23,534 --> 00:06:25,500 Still white, still well-conditioned, 146 00:06:25,502 --> 00:06:27,803 and still drawing fire from the Aceys. 147 00:06:27,805 --> 00:06:29,972 Bucky: Addison, get those pom-poms pumping. 148 00:06:29,974 --> 00:06:31,974 Let's show 'em that we got this. 149 00:06:31,976 --> 00:06:33,575 All: Yeah! 150 00:06:33,577 --> 00:06:35,644 - Let's go! - Come on, Z-team! 151 00:06:35,646 --> 00:06:39,548 ♪ We're back here on the scene and everyone's together ♪ 152 00:06:39,550 --> 00:06:41,282 ♪ With zombies on the team ♪ 153 00:06:41,284 --> 00:06:42,383 ♪ It's better than ever ♪ 154 00:06:42,385 --> 00:06:43,784 ♪ Better than ever ♪ 155 00:06:43,786 --> 00:06:45,621 ♪ Those moves won't get the gold ♪ 156 00:06:45,623 --> 00:06:47,722 ♪ Green hair is so whatever ♪ 157 00:06:47,724 --> 00:06:49,491 ♪ Well, you'll never break the mold ♪ 158 00:06:49,493 --> 00:06:50,825 ♪ 'Cause we're better than ever ♪ 159 00:06:50,827 --> 00:06:52,027 ♪ Better than ever ♪ 160 00:06:52,029 --> 00:06:53,628 ♪ Tearing down the power plant ♪ 161 00:06:53,630 --> 00:06:55,296 ♪ You're welcome, Seabrook ♪ 162 00:06:55,298 --> 00:06:56,397 ♪ I'm your man ♪ 163 00:06:56,399 --> 00:06:58,032 ♪ To build the place where everyone can cheer ♪ 164 00:06:58,034 --> 00:07:00,301 ♪ I'm making Zombie-kind cool, not feared ♪ 165 00:07:00,303 --> 00:07:02,337 ♪ Making progress, that sounds great ♪ 166 00:07:02,339 --> 00:07:04,573 ♪ But what's the price we have to pay? ♪ 167 00:07:04,575 --> 00:07:06,707 ♪ Ready for a new day, ready for a change ♪ 168 00:07:06,709 --> 00:07:08,777 ♪ People, zombies, everybody say ♪ 169 00:07:08,779 --> 00:07:10,779 ♪ Hey, we got this ♪ 170 00:07:10,781 --> 00:07:12,748 ♪ Teaming up to make progress ♪ 171 00:07:12,750 --> 00:07:14,782 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 172 00:07:14,784 --> 00:07:17,255 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 173 00:07:17,454 --> 00:07:19,320 ♪ Hey, we got this ♪ 174 00:07:19,322 --> 00:07:21,690 - ♪ Teaming up to make progress ♪ - (screaming) 175 00:07:21,692 --> 00:07:23,457 ♪ Change the rules you can't stop this ♪ 176 00:07:23,459 --> 00:07:26,460 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 177 00:07:26,462 --> 00:07:28,496 ♪♪ 178 00:07:28,498 --> 00:07:29,666 (laughs) 179 00:07:30,868 --> 00:07:34,068 ♪ I wish that I could call I hope you get my letters ♪ 180 00:07:34,070 --> 00:07:35,604 ♪ Hope I get asked to Prawn ♪ 181 00:07:35,606 --> 00:07:37,072 ♪ And be better than ever ♪ 182 00:07:37,074 --> 00:07:38,739 ♪ Better than ever ♪ 183 00:07:38,741 --> 00:07:42,443 ♪ Oh Addison, my love's gargargaza forever ♪ 184 00:07:42,445 --> 00:07:44,512 - ♪ We pull the strings ♪ - ♪ We run the show ♪ 185 00:07:44,514 --> 00:07:45,647 ♪ 'Cause we're better than ever ♪ 186 00:07:45,649 --> 00:07:46,748 ♪ Better than ever ♪ 187 00:07:46,750 --> 00:07:48,717 ♪ Finally allowed to go to Prawn ♪ 188 00:07:48,719 --> 00:07:50,851 ♪ Gonna get our ziga-ziga-zombie on ♪ 189 00:07:50,853 --> 00:07:52,787 ♪ Counting down the days, I've been keeping track ♪ 190 00:07:52,789 --> 00:07:54,856 ♪ Kinda wishing Addison would write me back ♪ 191 00:07:54,858 --> 00:07:56,957 ♪ Imagine me taking her to the dance ♪ 192 00:07:56,959 --> 00:07:59,460 ♪ A human and a zombie, hand in hand ♪ 193 00:07:59,462 --> 00:08:01,529 ♪ Ready for a new day, ready for a change ♪ 194 00:08:01,531 --> 00:08:03,597 ♪ People, zombies, everybody say.. ♪ 195 00:08:03,599 --> 00:08:05,734 ♪ Hey, we got this ♪ 196 00:08:05,736 --> 00:08:07,669 ♪ Teaming up to make progress ♪ 197 00:08:07,671 --> 00:08:09,570 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 198 00:08:09,572 --> 00:08:11,806 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 199 00:08:11,808 --> 00:08:12,808 ♪ Hey ♪ 200 00:08:12,810 --> 00:08:14,342 ♪ We got this ♪ 201 00:08:14,344 --> 00:08:16,077 ♪ Teaming up to make progress ♪ 202 00:08:16,079 --> 00:08:18,347 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 203 00:08:18,349 --> 00:08:20,685 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 204 00:08:21,551 --> 00:08:22,683 (slurps) 205 00:08:22,685 --> 00:08:23,755 Hmmm... 206 00:08:24,721 --> 00:08:25,688 ♪♪ 207 00:08:25,690 --> 00:08:29,657 ♪ Here in this hall, up on these walls ♪ 208 00:08:29,659 --> 00:08:33,861 ♪ Picturing Addison beside me ♪ 209 00:08:33,863 --> 00:08:38,133 ♪ Then they will say we're all the same ♪ 210 00:08:38,135 --> 00:08:43,537 ♪ And they can see the life inside me ♪ 211 00:08:43,539 --> 00:08:45,539 ♪ Oh what's it gonna take, what's it gonna take ♪ 212 00:08:45,541 --> 00:08:47,541 ♪ What's it gonna take, what's it gonna take ♪ 213 00:08:47,543 --> 00:08:48,445 ♪ What's it gonna take? ♪ 214 00:08:49,579 --> 00:08:53,517 The last day of Cheer Camp, and our final challenge! 215 00:08:55,017 --> 00:08:57,786 Zombies, your unique squad would have to crush 216 00:08:57,788 --> 00:08:59,453 the course record to win. 217 00:08:59,455 --> 00:09:01,690 - So not happening. - (Shrimpy whines) 218 00:09:01,692 --> 00:09:02,526 (whistle blows) 219 00:09:03,594 --> 00:09:05,025 Yeah, we are different, Bucky, 220 00:09:05,027 --> 00:09:06,628 but that's what makes us stronger. 221 00:09:06,630 --> 00:09:08,399 Za! (grunts) 222 00:09:09,533 --> 00:09:10,802 All: Way stronger! 223 00:09:11,000 --> 00:09:12,336 (whistle blows) 224 00:09:13,002 --> 00:09:16,571 ♪♪ 225 00:09:16,573 --> 00:09:17,606 (murmuring) 226 00:09:17,608 --> 00:09:21,045 ♪♪ 227 00:09:30,119 --> 00:09:31,720 (whistle blowing) 228 00:09:31,722 --> 00:09:33,891 Woo! Come on, Z-team. Here we go! 229 00:09:37,927 --> 00:09:40,964 ♪♪ 230 00:09:49,138 --> 00:09:50,771 (whistle blows) 231 00:09:50,773 --> 00:09:52,441 ♪♪ 232 00:09:52,443 --> 00:09:54,443 - Addison: Okay, we got this! - Z-Team: Let's go! 233 00:09:54,445 --> 00:09:56,444 ♪♪ 234 00:09:56,446 --> 00:09:57,678 Z-Team: We got this! 235 00:09:57,680 --> 00:10:00,448 ♪♪ 236 00:10:00,450 --> 00:10:01,683 A-Team: We got this! 237 00:10:01,685 --> 00:10:02,717 ♪♪ 238 00:10:02,719 --> 00:10:04,686 Whoa, ugh! 239 00:10:04,688 --> 00:10:05,654 Z-Team: We got this! 240 00:10:05,656 --> 00:10:06,922 Climb, climb, climb! 241 00:10:06,924 --> 00:10:08,559 Whoa! Ugh! 242 00:10:09,626 --> 00:10:10,627 Help me! 243 00:10:11,961 --> 00:10:13,462 - Ugh! - Z-Team: Almost there! 244 00:10:13,464 --> 00:10:15,565 - We got this! (screams) - (A-Team groaning) 245 00:10:16,532 --> 00:10:18,098 ♪ Ready for a new day Ready for a change ♪ 246 00:10:18,100 --> 00:10:20,568 ♪ People, zombies, everybody say! ♪ 247 00:10:20,570 --> 00:10:22,169 ♪ Hey, we got this ♪ 248 00:10:22,171 --> 00:10:24,573 ♪ Teaming up to make progress ♪ 249 00:10:24,575 --> 00:10:26,176 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 250 00:10:26,576 --> 00:10:28,742 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 251 00:10:28,744 --> 00:10:30,912 ♪ Hey, we got this ♪ 252 00:10:30,914 --> 00:10:32,780 ♪ Teaming up to make progress ♪ 253 00:10:32,782 --> 00:10:34,915 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 254 00:10:34,917 --> 00:10:37,151 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 255 00:10:37,153 --> 00:10:38,953 ♪ Hey, we got this ♪ 256 00:10:38,955 --> 00:10:41,021 ♪ Teaming up to make progress ♪ 257 00:10:41,023 --> 00:10:43,091 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 258 00:10:43,093 --> 00:10:45,726 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 259 00:10:45,728 --> 00:10:47,629 ♪ Hey, we got this ♪ 260 00:10:47,631 --> 00:10:49,534 ♪ Teaming up to make progress ♪ 261 00:10:49,833 --> 00:10:51,732 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 262 00:10:51,734 --> 00:10:54,137 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 263 00:10:55,071 --> 00:10:56,538 Girl: Bye, Zed. 264 00:10:56,540 --> 00:10:58,675 (bell ringing) 265 00:10:58,876 --> 00:11:00,542 (laughing) 266 00:11:00,544 --> 00:11:01,576 Bucky: (groans) Z-team wins. 267 00:11:01,578 --> 00:11:04,682 (cheering) 268 00:11:09,820 --> 00:11:12,621 Aceys, disappointing. 269 00:11:12,623 --> 00:11:14,622 You can't be scared to get those jazz hands dirty. 270 00:11:14,624 --> 00:11:16,725 - Uh... Wha... - (sighs) 271 00:11:16,727 --> 00:11:18,125 The Cheer Camp Cup is yours. 272 00:11:18,127 --> 00:11:20,160 (cheering) 273 00:11:20,162 --> 00:11:21,663 - Whoa. - I'm glad you enjoyed it. 274 00:11:21,665 --> 00:11:23,731 Now let's make this victory about me. 275 00:11:23,733 --> 00:11:26,800 I've decided to be school president this year. 276 00:11:26,802 --> 00:11:28,636 Now technically, there's an election, 277 00:11:28,638 --> 00:11:30,207 but come on. 278 00:11:31,141 --> 00:11:33,674 Which means we'll need a new cheer captain 279 00:11:33,676 --> 00:11:35,910 while I rule the school. 280 00:11:35,912 --> 00:11:37,044 Who's worthy to lead? 281 00:11:37,046 --> 00:11:38,547 (all clamoring) 282 00:11:38,549 --> 00:11:39,515 What do you mean? It's me! 283 00:11:39,517 --> 00:11:41,116 Kevin: Me, me, me, me, me, me, me, me! 284 00:11:41,118 --> 00:11:43,150 No! No, no, no, no. 285 00:11:43,152 --> 00:11:46,654 We... we need a captain that's going to build a united squad. 286 00:11:46,656 --> 00:11:48,823 Someone like Addison. 287 00:11:48,825 --> 00:11:50,725 Thanks, Bree. 288 00:11:50,727 --> 00:11:52,597 Being cheer captain has always been my dream. 289 00:11:53,229 --> 00:11:55,630 (chanting): Addison! Addison! 290 00:11:55,632 --> 00:11:59,237 - Z-Team: Addison! Addison! Addison! - (groaning) 291 00:12:04,775 --> 00:12:06,877 (indistinct chattering) 292 00:12:07,076 --> 00:12:09,944 Cheer Camp's over and we're finally headed home. 293 00:12:09,946 --> 00:12:14,783 I'm so excited to see, well, you know. 294 00:12:14,785 --> 00:12:15,784 (laughs) 295 00:12:15,786 --> 00:12:17,952 Yes! I got invited to Prawn! 296 00:12:17,954 --> 00:12:20,525 (applause) 297 00:12:24,795 --> 00:12:27,828 Well, getting invited to Prawn sounds great, 298 00:12:27,830 --> 00:12:30,100 but Bonzo won't even look at me. 299 00:12:41,078 --> 00:12:44,111 No invitation to Prawn for me, either. 300 00:12:44,113 --> 00:12:45,746 Do you think Zed forgot about me? 301 00:12:45,748 --> 00:12:46,683 No. 302 00:12:48,050 --> 00:12:49,719 When do I throw the confetti? 303 00:12:50,119 --> 00:12:51,385 You'll know. 304 00:12:51,387 --> 00:12:54,624 ♪♪ 305 00:13:02,031 --> 00:13:03,066 (speaking Zombie) 306 00:13:03,934 --> 00:13:04,901 (Bree gasps) 307 00:13:05,669 --> 00:13:07,769 Bree: Addison... will you... 308 00:13:07,771 --> 00:13:08,903 (Bree gasps) 309 00:13:08,905 --> 00:13:10,141 (electrical sparks) 310 00:13:12,809 --> 00:13:15,744 All: Go to The Prawn! 311 00:13:15,746 --> 00:13:16,714 With... 312 00:13:17,680 --> 00:13:18,813 (ding!) 313 00:13:18,815 --> 00:13:20,584 - Zed! - Uh-oh! 314 00:13:23,353 --> 00:13:25,819 (screaming) 315 00:13:25,821 --> 00:13:26,821 (screams) 316 00:13:26,823 --> 00:13:27,792 (horn honks) 317 00:13:28,325 --> 00:13:29,193 (groans) 318 00:13:29,693 --> 00:13:32,063 (screaming) 319 00:13:37,667 --> 00:13:40,171 (screaming) 320 00:13:44,708 --> 00:13:45,709 Zed! 321 00:13:47,411 --> 00:13:48,209 Hi! 322 00:13:48,211 --> 00:13:50,747 - (groans) - (screaming continues) 323 00:13:52,015 --> 00:13:54,218 (screaming continues) 324 00:13:55,685 --> 00:13:57,387 - (groans) - Now! 325 00:14:02,758 --> 00:14:05,695 (screaming) 326 00:14:10,467 --> 00:14:12,370 (screaming) 327 00:14:16,039 --> 00:14:17,375 Bucky: Is everybody okay? 328 00:14:19,108 --> 00:14:20,875 (screaming) 329 00:14:20,877 --> 00:14:22,912 Nothing can happen to me, I'm way too important! 330 00:14:24,781 --> 00:14:26,751 Everyone, stay calm. 331 00:14:27,184 --> 00:14:28,783 Great leadership, Addie. 332 00:14:28,785 --> 00:14:30,655 Very future cheer captain of you. 333 00:14:31,854 --> 00:14:32,956 Zed! 334 00:14:36,026 --> 00:14:37,759 (groans) 335 00:14:37,761 --> 00:14:38,695 (thud) 336 00:14:42,733 --> 00:14:44,300 (birds squawking) 337 00:14:47,804 --> 00:14:49,073 Ah! 338 00:14:51,440 --> 00:14:54,210 (distant whispering and hissing sounds) 339 00:14:55,011 --> 00:14:56,113 Who's there? 340 00:14:56,979 --> 00:14:58,181 Zed? 341 00:14:59,849 --> 00:15:00,917 Who's there? 342 00:15:01,852 --> 00:15:03,020 Hello? 343 00:15:03,453 --> 00:15:05,156 Can anybody hear me? 344 00:15:05,756 --> 00:15:06,924 Zed? 345 00:15:07,456 --> 00:15:08,458 (gasps) 346 00:15:09,526 --> 00:15:11,127 (growling) 347 00:15:17,767 --> 00:15:21,004 (howling) 348 00:15:22,104 --> 00:15:23,974 (wolves howling) 349 00:15:27,477 --> 00:15:29,343 - (screams) - (groans) 350 00:15:29,345 --> 00:15:30,748 Zed! (laughs) 351 00:15:32,181 --> 00:15:33,717 I missed you too. 352 00:15:33,983 --> 00:15:34,783 Boy: There they are! 353 00:15:34,785 --> 00:15:35,917 Zoey. 354 00:15:35,919 --> 00:15:37,217 We're not alone. 355 00:15:37,219 --> 00:15:39,053 We're surrounded by... werewolves. 356 00:15:39,055 --> 00:15:39,890 Cool! 357 00:15:40,523 --> 00:15:41,890 - What? - Wolves? 358 00:15:41,892 --> 00:15:43,423 - What wolves? - Here wolves? 359 00:15:43,425 --> 00:15:44,929 Aceys: Were-wolves? 360 00:15:47,229 --> 00:15:48,465 Nobody's gonna believe this. 361 00:15:50,166 --> 00:15:51,435 Bucky: Werewolves are real! 362 00:15:52,868 --> 00:15:56,471 I always, always said the stories of monsters 363 00:15:56,473 --> 00:15:58,206 in the forest were real. 364 00:15:58,208 --> 00:15:59,477 And no one believed me. 365 00:16:01,177 --> 00:16:02,577 I thought werewolves were just myths. 366 00:16:02,579 --> 00:16:03,981 Yeah, like cavities. 367 00:16:06,483 --> 00:16:07,548 Those are real too? 368 00:16:07,550 --> 00:16:09,082 Werewolves, ew. 369 00:16:09,084 --> 00:16:11,519 I really hope my allergies don't act up. 370 00:16:11,521 --> 00:16:13,420 Please can I have one? 371 00:16:13,422 --> 00:16:15,222 I'm the only zombie in my class. 372 00:16:15,224 --> 00:16:17,024 A werewolf friend would be great. 373 00:16:17,026 --> 00:16:19,226 I'll feed him and walk him. 374 00:16:19,228 --> 00:16:21,529 Yeah, werewolves ain't class pets, Zoey. 375 00:16:21,531 --> 00:16:23,868 And they certainly ain't friendly. 376 00:16:25,234 --> 00:16:27,068 I'm okay. 377 00:16:27,070 --> 00:16:29,203 Aunt Missy, Uncle Dale. 378 00:16:29,205 --> 00:16:33,207 The crash was horrible, but I protected Addison. 379 00:16:33,209 --> 00:16:35,445 Anyone as courageous as me would've done the same. 380 00:16:36,345 --> 00:16:38,513 Though not really, I am super brave. 381 00:16:38,515 --> 00:16:40,615 Mom, Dad, everything is fine. 382 00:16:40,617 --> 00:16:42,917 It's not fine. There are werewolves circling us right now, 383 00:16:42,919 --> 00:16:44,084 waiting to attack. 384 00:16:44,086 --> 00:16:45,953 Yeah, and I'm way too tasty. 385 00:16:45,955 --> 00:16:48,091 I'm always looking like a snack. 386 00:16:48,959 --> 00:16:50,191 Somebody has to do something. 387 00:16:50,193 --> 00:16:51,959 And someone will. 388 00:16:51,961 --> 00:16:53,429 Hold my purse. 389 00:16:55,165 --> 00:16:56,567 (gavel slams) 390 00:16:57,901 --> 00:16:59,967 By order of city council, effective immediately, 391 00:16:59,969 --> 00:17:02,636 all anti-monster laws are reinstated. 392 00:17:02,638 --> 00:17:03,571 (gavel slams) 393 00:17:03,573 --> 00:17:06,343 (cheering and applause) 394 00:17:07,344 --> 00:17:08,813 Mom, that is unfair! 395 00:17:12,616 --> 00:17:14,151 - Zed, we need to talk. - We do. 396 00:17:15,384 --> 00:17:16,918 Even though you didn't write, or answer any of my letters. 397 00:17:16,920 --> 00:17:17,919 No, I wrote. 398 00:17:17,921 --> 00:17:19,323 A lot. 399 00:17:20,456 --> 00:17:23,593 (sighs) The Aceys shredded all of our letters. 400 00:17:25,494 --> 00:17:26,996 (chuckles) 401 00:17:32,134 --> 00:17:33,333 Addison. 402 00:17:33,335 --> 00:17:35,471 Will you make me the luckiest zombie 403 00:17:36,105 --> 00:17:37,607 and be my date to Prawn? 404 00:17:38,340 --> 00:17:40,073 - No. - Great! No? 405 00:17:40,075 --> 00:17:41,576 Everyone's freaking out about werewolves, 406 00:17:41,578 --> 00:17:44,144 so the anti-monster laws are in affect again, which means... 407 00:17:44,146 --> 00:17:45,513 Zombies can't go to Prawn. 408 00:17:45,515 --> 00:17:46,851 Ouch. 409 00:17:47,517 --> 00:17:49,217 But we're going to fight this, Zed. 410 00:17:49,219 --> 00:17:50,584 Okay, so that's why you said no? 411 00:17:50,586 --> 00:17:51,421 Yeah. 412 00:17:53,256 --> 00:17:54,522 Why are you smiling? 413 00:17:54,524 --> 00:17:56,157 Because when you said no, 414 00:17:56,159 --> 00:17:57,557 I thought you didn't like me anymore. 415 00:17:57,559 --> 00:17:58,493 But the only problem here 416 00:17:58,495 --> 00:18:00,661 is a bunch of blood-thirsty werewolves. 417 00:18:00,663 --> 00:18:02,333 We can so fix that. 418 00:18:03,667 --> 00:18:05,065 (laughs) 419 00:18:05,067 --> 00:18:06,536 Announcer: Attention all citizens. 420 00:18:07,336 --> 00:18:09,469 Monster laws have been reinstated. 421 00:18:09,471 --> 00:18:12,372 All curfews will be strictly enforced. 422 00:18:12,374 --> 00:18:14,042 Attention all citizens. 423 00:18:14,044 --> 00:18:16,511 Werewolves have been sighted in the area. 424 00:18:16,513 --> 00:18:18,579 Take cover immediately. 425 00:18:18,581 --> 00:18:20,515 Keep children and pets inside. 426 00:18:20,517 --> 00:18:22,582 Oh no, no, no, no, no, no, no. We're closed. 427 00:18:22,584 --> 00:18:23,653 For good. 428 00:18:24,520 --> 00:18:27,423 Dreams of Fro-Yo success melted away. 429 00:18:28,190 --> 00:18:29,357 With monsters everywhere. 430 00:18:29,359 --> 00:18:32,526 Look, I like zombies. They like Fro-Yo. 431 00:18:32,528 --> 00:18:35,496 But werewolves like human flesh. Maybe with sprinkles. 432 00:18:35,498 --> 00:18:37,433 Everybody likes sprinkles. 433 00:18:37,700 --> 00:18:38,999 Just run. 434 00:18:39,001 --> 00:18:40,534 High knees, run! 435 00:18:40,536 --> 00:18:41,469 (grunts) 436 00:18:41,471 --> 00:18:43,371 Announcer: Attention all citizens. 437 00:18:43,373 --> 00:18:46,407 Werewolves have been sighted in the area. 438 00:18:46,409 --> 00:18:48,309 Take cover immediately. 439 00:18:48,311 --> 00:18:50,311 Keep children and pets inside. 440 00:18:50,313 --> 00:18:52,580 They see one werewolf, and we can't go to Prawn? 441 00:18:52,582 --> 00:18:54,215 Okay, we have to fight this. 442 00:18:54,217 --> 00:18:55,248 Protest. 443 00:18:55,250 --> 00:18:56,921 Boycott. Hunger strike! 444 00:18:58,254 --> 00:19:00,958 Fine. Finish your sandwich, but this is so unfair. 445 00:19:02,057 --> 00:19:05,325 Announcer: Warning, werewolves have been sighted in the area. 446 00:19:05,327 --> 00:19:08,295 - Take cover immediately. - Zoey, come on home. 447 00:19:08,297 --> 00:19:11,431 It's not safe out here with these werewolves on the loose. 448 00:19:11,433 --> 00:19:13,536 Just one sec. 449 00:19:14,636 --> 00:19:17,471 Have you seen a werewolf? I'm looking for a were-friend. 450 00:19:17,473 --> 00:19:19,506 Silly kid, there's no such thing as werewolves. 451 00:19:19,508 --> 00:19:20,475 But we heard it howl. 452 00:19:20,477 --> 00:19:22,979 Maybe it was a hiker saying, "howl's it going?" 453 00:19:23,212 --> 00:19:25,345 It was a werewolf. 454 00:19:25,347 --> 00:19:27,515 My, what big eyes you have. 455 00:19:27,517 --> 00:19:28,619 Zevon: Zoey! 456 00:19:29,552 --> 00:19:30,621 Come on. 457 00:19:41,398 --> 00:19:44,568 ♪♪ 458 00:19:59,783 --> 00:20:01,416 Willa: He's back. Wolves! 459 00:20:01,418 --> 00:20:02,550 Wyatt: Over here! 460 00:20:02,552 --> 00:20:04,252 Man: Come gather! 461 00:20:04,254 --> 00:20:08,325 ♪♪ 462 00:20:24,540 --> 00:20:26,239 (snarls) 463 00:20:26,241 --> 00:20:27,608 Willa: What did you find out? 464 00:20:27,610 --> 00:20:29,544 They saw you howling, Willa. 465 00:20:29,546 --> 00:20:30,477 So? 466 00:20:30,479 --> 00:20:31,611 We're exposed. 467 00:20:31,613 --> 00:20:32,546 (laughs) 468 00:20:32,548 --> 00:20:34,649 Looks nothing like us, Wyatt. 469 00:20:34,651 --> 00:20:37,217 We have way better hair than that. 470 00:20:37,219 --> 00:20:39,352 Stop being such a worry-wolf, brother. 471 00:20:39,354 --> 00:20:41,656 I only said "awoo"! 472 00:20:41,658 --> 00:20:44,092 It's like saying "ciao" or "aloha." 473 00:20:44,094 --> 00:20:45,692 Or "I'll rip your throat out." 474 00:20:45,694 --> 00:20:47,428 Anyway, who cares what they think? 475 00:20:47,430 --> 00:20:48,563 It's a terrible town. 476 00:20:48,565 --> 00:20:50,198 We have to find the Great Alpha. 477 00:20:50,200 --> 00:20:51,698 If there even is a Great Alpha. 478 00:20:51,700 --> 00:20:53,668 Willa, we saw her in the forest. 479 00:20:53,670 --> 00:20:56,103 - She had the white hair. - It was probably just the light. 480 00:20:56,105 --> 00:20:57,438 She's real, 481 00:20:57,440 --> 00:20:59,707 and she's going to lead us to the moonstone. 482 00:20:59,709 --> 00:21:01,641 And you know we don't have much time. 483 00:21:01,643 --> 00:21:03,710 More and more of our pack are getting sick. 484 00:21:03,712 --> 00:21:06,447 Our necklaces are almost out of power. 485 00:21:06,449 --> 00:21:08,416 We need to find the moonstone. 486 00:21:08,418 --> 00:21:11,218 And when we do, we can recharge our necklaces 487 00:21:11,220 --> 00:21:15,255 and stay wolf strong for another 100 years. 488 00:21:15,257 --> 00:21:18,626 Okay. Even if the girl is the Great Alpha, 489 00:21:18,628 --> 00:21:19,530 how do we find her? 490 00:21:20,396 --> 00:21:22,897 I found this in the woods. It's hers. 491 00:21:22,899 --> 00:21:25,602 (gasps) We'll track her down with our keen sense of smell. 492 00:21:26,503 --> 00:21:28,201 Says Seabrook High on it, 493 00:21:28,203 --> 00:21:29,637 so I thought we might just look there. 494 00:21:29,639 --> 00:21:31,171 Ugh! 495 00:21:31,173 --> 00:21:32,172 Okay, fine. 496 00:21:32,174 --> 00:21:34,542 We find the girl, and if she's the Great Alpha, 497 00:21:34,544 --> 00:21:36,643 she'll tell us where the moonstone is hidden. 498 00:21:36,645 --> 00:21:37,678 We go in the morning. 499 00:21:37,680 --> 00:21:39,246 We go tonight! 500 00:21:39,248 --> 00:21:40,515 Or tonight works. 501 00:21:40,517 --> 00:21:43,618 (all howling) 502 00:21:43,620 --> 00:21:47,524 ♪♪ 503 00:21:56,565 --> 00:22:00,200 ♪ No one's catching me unless I want to be caught ♪ 504 00:22:00,202 --> 00:22:01,535 ♪ I'm dancing in the shadows ♪ 505 00:22:01,537 --> 00:22:03,771 ♪ Ain't no leash when I walk ♪ 506 00:22:03,773 --> 00:22:05,706 ♪ It's great to feel invincible ♪ 507 00:22:05,708 --> 00:22:07,641 ♪ It's great to feel alive ♪ 508 00:22:07,643 --> 00:22:09,377 ♪ My appetite's insatiable ♪ 509 00:22:09,379 --> 00:22:11,611 ♪ There's nowhere it can hide ♪ 510 00:22:11,613 --> 00:22:13,547 ♪ Our freedom isn't up to them ♪ 511 00:22:13,549 --> 00:22:15,416 - ♪ It's only up to us! ♪ - ♪ Us! ♪ 512 00:22:15,418 --> 00:22:17,284 ♪ I'm the Alpha, I'm the leader ♪ 513 00:22:17,286 --> 00:22:19,253 - ♪ I'm the one to trust ♪ - ♪ Trust! ♪ 514 00:22:19,255 --> 00:22:20,621 ♪ Together we do whatever it takes ♪ 515 00:22:20,623 --> 00:22:22,622 ♪ We're in this pack for life ♪ 516 00:22:22,624 --> 00:22:24,725 (howling) 517 00:22:24,727 --> 00:22:25,726 ♪ We're wolves ♪ 518 00:22:25,728 --> 00:22:26,861 ♪ We own the night ♪ 519 00:22:26,863 --> 00:22:28,563 ♪ Oh we own what we own ♪ 520 00:22:28,565 --> 00:22:30,564 ♪ Oh we own the night ♪ 521 00:22:30,566 --> 00:22:32,335 ♪ Oh we own what we own ♪ 522 00:22:32,834 --> 00:22:34,634 ♪ We own the night ♪ 523 00:22:34,636 --> 00:22:37,671 ♪ The only thing that is worse than our bark's our bite ♪ 524 00:22:37,673 --> 00:22:39,642 ♪ Oh we own, what we own ♪ 525 00:22:40,610 --> 00:22:42,709 ♪ We own the night ♪ 526 00:22:42,711 --> 00:22:45,449 ♪♪ 527 00:22:48,817 --> 00:22:50,551 ♪ I'm picking up the scent ♪ 528 00:22:50,553 --> 00:22:52,753 - ♪ It seems we're on the right track ♪ - ♪ Track! ♪ 529 00:22:52,755 --> 00:22:54,621 ♪ The moonlight's on the rooftops ♪ 530 00:22:54,623 --> 00:22:56,657 - ♪ The wind is at our backs ♪ - ♪ Backs! ♪ 531 00:22:56,659 --> 00:22:58,325 ♪ We're living in the shadows ♪ 532 00:22:58,327 --> 00:23:00,428 - ♪ We're living for the chase ♪ - ♪ Chase! ♪ 533 00:23:00,430 --> 00:23:01,861 ♪ Our legacy is in our sights ♪ 534 00:23:01,863 --> 00:23:03,898 ♪ So let's pick up the pace ♪ 535 00:23:03,900 --> 00:23:07,400 ♪ We're on a quest to find the power that's inside of us ♪ 536 00:23:07,402 --> 00:23:09,637 - ♪ Us! ♪ - ♪ She's the Alpha, she's the leader ♪ 537 00:23:09,639 --> 00:23:11,605 - ♪ She's the one to trust ♪ - ♪ Trust! ♪ 538 00:23:11,607 --> 00:23:13,474 ♪ Together we do whatever it takes ♪ 539 00:23:13,476 --> 00:23:14,874 ♪ We're in this pack for life ♪ 540 00:23:14,876 --> 00:23:17,011 (howling) 541 00:23:17,013 --> 00:23:19,412 ♪ We're wolves, we own the night ♪ 542 00:23:19,414 --> 00:23:20,848 ♪ Oh we own what we own ♪ 543 00:23:20,850 --> 00:23:22,749 ♪ Oh we own the night ♪ 544 00:23:22,751 --> 00:23:25,419 ♪ Oh we own what we own ♪ 545 00:23:25,421 --> 00:23:27,354 ♪ We own the night ♪ 546 00:23:27,356 --> 00:23:29,990 ♪ The only thing that is worse than our bark's our bite ♪ 547 00:23:29,992 --> 00:23:32,325 ♪ Oh we own what we own ♪ 548 00:23:32,327 --> 00:23:34,661 ♪♪ 549 00:23:34,663 --> 00:23:36,700 ♪ We own the night ♪ 550 00:23:37,566 --> 00:23:39,536 ♪ We own what we own ♪ 551 00:23:40,870 --> 00:23:43,707 ♪ The night is our home ♪ 552 00:23:44,574 --> 00:23:47,641 ♪ We own what we own ♪ 553 00:23:47,643 --> 00:23:48,575 ♪ Wolves! ♪ 554 00:23:48,577 --> 00:23:50,410 (howling) 555 00:23:50,412 --> 00:23:51,678 ♪ We own the night ♪ 556 00:23:51,680 --> 00:23:53,447 ♪ Oh we own what we own ♪ 557 00:23:53,449 --> 00:23:54,948 ♪ Oh we own the night ♪ 558 00:23:54,950 --> 00:23:57,685 ♪ Oh we own what we own ♪ 559 00:23:57,687 --> 00:23:59,653 ♪ We own the night ♪ 560 00:23:59,655 --> 00:24:02,657 ♪ The only thing that is worse than our bark's our bite ♪ 561 00:24:02,659 --> 00:24:05,325 ♪ Oh we own what we own ♪ 562 00:24:05,327 --> 00:24:07,463 ♪ We own the night ♪ 563 00:24:11,700 --> 00:24:13,601 We'll hide here, find the girl, 564 00:24:13,603 --> 00:24:16,504 get our moonstone and leave this awful place. 565 00:24:16,506 --> 00:24:17,905 I wouldn't call it awful. 566 00:24:17,907 --> 00:24:19,910 They got something called Fro-Yo. 567 00:24:21,611 --> 00:24:23,847 Yeah, you're right. This town's the worst. 568 00:24:30,585 --> 00:24:31,919 Boy: Hey, I guess I will see you after tryouts. 569 00:24:31,921 --> 00:24:33,556 Girl: Yeah, sure, awesome. 570 00:24:33,890 --> 00:24:35,392 Boy: Hey, man, how are you... 571 00:24:37,759 --> 00:24:40,428 I really thought we'd all be at the Prawn together. 572 00:24:40,430 --> 00:24:42,463 - I thought Seabrook could change. - It did. 573 00:24:42,465 --> 00:24:44,532 Believe me, I will find a way to get us to the Prawn. 574 00:24:44,534 --> 00:24:45,669 Or we could miss it together. 575 00:24:45,901 --> 00:24:47,101 I'm not letting you miss the Prawn. 576 00:24:47,103 --> 00:24:48,968 If you can't go, I'm not going. 577 00:24:48,970 --> 00:24:50,905 Well, I like you too much not to let you go. 578 00:24:50,907 --> 00:24:52,773 Well, I like you too much to leave you behind. 579 00:24:52,775 --> 00:24:53,740 I am so not going. 580 00:24:53,742 --> 00:24:56,476 Ugh, you guys even fight like a perfect couple. 581 00:24:56,478 --> 00:24:57,544 How's it going, Eliza? 582 00:24:57,546 --> 00:24:59,647 You know, fighting injustice is keeping me busy. 583 00:24:59,649 --> 00:25:01,582 And looking good doing it, Zom-bae. 584 00:25:01,584 --> 00:25:02,615 (laughs) 585 00:25:02,617 --> 00:25:04,584 I'm thinking the student president 586 00:25:04,586 --> 00:25:05,585 should get his own corner office. 587 00:25:05,587 --> 00:25:07,354 Let's see if we can move out the math department. 588 00:25:07,356 --> 00:25:08,621 - Write that down. - Done. 589 00:25:08,623 --> 00:25:09,622 Addison! 590 00:25:09,624 --> 00:25:11,926 Time to officially nominate me as president. 591 00:25:11,928 --> 00:25:15,729 Let's keep it understated, yet extravagant and flashy. 592 00:25:15,731 --> 00:25:16,697 Ooh, yeah. 593 00:25:16,699 --> 00:25:17,497 Bucky: Make sure... 594 00:25:17,499 --> 00:25:18,631 Cheer could be so much more than 595 00:25:18,633 --> 00:25:20,534 just pom-pomming for Bucky. 596 00:25:20,536 --> 00:25:22,405 Lacey: Uh, Addison? 597 00:25:22,904 --> 00:25:26,040 Once we're cheer captain, you are so off the team. 598 00:25:26,042 --> 00:25:29,043 And when I'm cheer captain, you'll be welcome to stay, 599 00:25:29,045 --> 00:25:31,711 because I'll be making cheer about bringing people together. 600 00:25:31,713 --> 00:25:33,581 (laughs) That was awful trash talk. 601 00:25:33,583 --> 00:25:34,849 I know, right? 602 00:25:34,851 --> 00:25:37,384 You will never be cheer captain, freak. 603 00:25:37,386 --> 00:25:38,387 Stacey: See ya. 604 00:25:40,390 --> 00:25:42,523 I gotta find a way to get us to the Prawn. 605 00:25:42,525 --> 00:25:43,623 We can crash it. 606 00:25:43,625 --> 00:25:45,592 I mean, we can't make the rules, but we can break 'em. 607 00:25:45,594 --> 00:25:46,593 (snaps fingers) 608 00:25:46,595 --> 00:25:47,928 Well, we can make the rules! 609 00:25:47,930 --> 00:25:49,766 We just need the right leader. 610 00:25:51,433 --> 00:25:54,735 - (cheering) - Okay, are there any more nominees for president? 611 00:25:54,737 --> 00:25:57,438 Just a reminder that being part of student council 612 00:25:57,440 --> 00:25:59,042 means that we get to hang. 613 00:25:59,609 --> 00:26:01,775 Anybody, anybody want to hang? 614 00:26:01,777 --> 00:26:04,847 Just... anyone want to hang out? 615 00:26:05,480 --> 00:26:06,781 Anyone? 616 00:26:06,783 --> 00:26:10,583 Oh, we could come up with our very own complicated high five. 617 00:26:10,585 --> 00:26:11,651 That'd be fun, huh? 618 00:26:11,653 --> 00:26:12,888 Like... 619 00:26:13,623 --> 00:26:14,688 Oooh... 620 00:26:14,690 --> 00:26:16,756 (band plays fanfare) 621 00:26:16,758 --> 00:26:21,027 Students: (chanting) Go! Go! Go! 622 00:26:21,029 --> 00:26:22,732 (cheering) 623 00:26:23,032 --> 00:26:24,899 Hi! 624 00:26:24,901 --> 00:26:26,402 (cheering) 625 00:26:29,639 --> 00:26:32,007 (cheering and applause) 626 00:26:32,674 --> 00:26:33,908 Good job! 627 00:26:33,910 --> 00:26:35,508 Okay. 628 00:26:35,510 --> 00:26:37,046 (cheering) 629 00:26:38,146 --> 00:26:42,182 Great news, we have a brilliant and cheer tested candidate 630 00:26:42,184 --> 00:26:43,851 running for president this year. 631 00:26:43,853 --> 00:26:44,821 Me! 632 00:26:45,086 --> 00:26:46,719 (cheering) 633 00:26:46,721 --> 00:26:48,522 (chanting) Bucky! Bucky! Bucky! 634 00:26:48,524 --> 00:26:51,992 Students: Bucky! Bucky! Bucky! Bucky! 635 00:26:51,994 --> 00:26:54,527 I'm running against Bucky for president, 636 00:26:54,529 --> 00:26:56,530 but I need to one-up his entrance. 637 00:26:56,532 --> 00:26:58,666 The question is, how? 638 00:26:58,668 --> 00:27:01,071 (chanting continues) 639 00:27:06,875 --> 00:27:08,144 (grunts) 640 00:27:08,544 --> 00:27:11,211 (grunting) 641 00:27:11,213 --> 00:27:13,781 - Bucky! Bucky! Bucky! - (chanting stops) 642 00:27:13,783 --> 00:27:14,948 Woo! 643 00:27:14,950 --> 00:27:16,149 Excuse me. 644 00:27:16,151 --> 00:27:17,618 (laughs) 645 00:27:17,620 --> 00:27:18,953 Zombie strong! 646 00:27:18,955 --> 00:27:19,954 (cheering) 647 00:27:19,956 --> 00:27:21,188 Zed: Hello, everyone. 648 00:27:21,190 --> 00:27:24,594 My name is Zed, and I am running for president. 649 00:27:24,861 --> 00:27:26,463 (cheering and laughing) 650 00:27:27,028 --> 00:27:28,661 Zed can't steal my spotlight. 651 00:27:28,663 --> 00:27:30,630 What about the whole anti-monster thingy? 652 00:27:30,632 --> 00:27:31,498 Shh... 653 00:27:31,500 --> 00:27:33,801 Anyone can run for president, Bucky. 654 00:27:33,803 --> 00:27:35,768 She actually has a point, Mr. Bucky. 655 00:27:35,770 --> 00:27:37,705 - (furiously) What?! - Yes. 656 00:27:37,707 --> 00:27:39,005 A zombie president? 657 00:27:39,007 --> 00:27:40,707 Aceys: Ew! 658 00:27:40,709 --> 00:27:42,509 (cheering) 659 00:27:42,511 --> 00:27:44,011 As the first ever zombie president, 660 00:27:44,013 --> 00:27:46,112 I will allow zombies to go to the Prawn, 661 00:27:46,114 --> 00:27:47,814 I will take Addison as my date, 662 00:27:47,816 --> 00:27:51,651 and we will get our photo on the Prawn wall of fame. 663 00:27:51,653 --> 00:27:54,088 Maybe they'll rename the school after me one day. 664 00:27:54,090 --> 00:27:55,826 Zed Necrodopolous High. 665 00:27:56,726 --> 00:27:58,691 Preferably before I graduate. 666 00:27:58,693 --> 00:27:59,762 Okay. 667 00:28:01,029 --> 00:28:05,299 If you vote for me, I will bring you prosperity and awesomeness! 668 00:28:05,301 --> 00:28:07,601 (cheering wildly) 669 00:28:07,603 --> 00:28:10,606 Crowd: (chanting) Zed! Zed! Zed! Zed! Zed! Zed! Zed! Zed! 670 00:28:14,677 --> 00:28:16,744 - The Great Alpha's near. - Focus. 671 00:28:16,746 --> 00:28:18,678 Remember, we're fierce, we're savage. 672 00:28:18,680 --> 00:28:19,780 We're werewolves! 673 00:28:19,782 --> 00:28:20,848 That's right, Wynter. 674 00:28:20,850 --> 00:28:22,550 We're scared of nothing. 675 00:28:22,552 --> 00:28:23,284 Except silver. 676 00:28:23,286 --> 00:28:24,618 Yeah, silver. 677 00:28:24,620 --> 00:28:25,319 And ticks. 678 00:28:25,321 --> 00:28:26,387 And rabies. 679 00:28:26,389 --> 00:28:28,555 Come on, if we're quiet, we can be in and out of here 680 00:28:28,557 --> 00:28:29,756 before they even know we're here. 681 00:28:29,758 --> 00:28:30,759 (yelps) 682 00:28:32,260 --> 00:28:33,726 (yelps) 683 00:28:33,728 --> 00:28:35,062 Ah, silver! Oh, pain! 684 00:28:35,064 --> 00:28:37,665 - I can take it. - (sizzling) 685 00:28:37,667 --> 00:28:39,766 No, I can't! 686 00:28:39,768 --> 00:28:40,801 Nice grab. 687 00:28:40,803 --> 00:28:42,037 Come on. 688 00:28:47,043 --> 00:28:48,242 Zed: As your president, 689 00:28:48,244 --> 00:28:52,111 I will make Seabrook a place that embraces zombies and... 690 00:28:52,113 --> 00:28:53,080 (fearfully) Werewolves? 691 00:28:53,082 --> 00:28:55,114 Uh, no. Why would we want... 692 00:28:55,116 --> 00:28:56,350 (screams) Werewolves! 693 00:28:56,352 --> 00:28:58,622 (screaming) 694 00:29:01,657 --> 00:29:02,292 There she is! 695 00:29:03,026 --> 00:29:05,225 Football team! Defense, Z 24. 696 00:29:05,227 --> 00:29:07,229 - Boy 1: Right! - Boy 2: Let's go Mighty Shrimp! 697 00:29:08,296 --> 00:29:09,897 Where's the moonstone, white hair? 698 00:29:09,899 --> 00:29:11,698 I think you've got the wrong person. 699 00:29:11,700 --> 00:29:13,734 Uh, Eliza? What are you doing? 700 00:29:13,736 --> 00:29:15,134 Let's smash our Z-bands and zombie out. 701 00:29:15,136 --> 00:29:16,269 We can use our strength to fend them off. 702 00:29:16,271 --> 00:29:18,007 We can't lose control. We are not monsters. 703 00:29:18,274 --> 00:29:21,976 Our razor sharp claws will gut 'em and splatter their blood. 704 00:29:21,978 --> 00:29:23,680 (screaming) 705 00:29:25,113 --> 00:29:26,016 Too much? 706 00:29:27,717 --> 00:29:29,850 Wolves! On my command! 707 00:29:29,852 --> 00:29:31,787 (snarling) 708 00:29:32,721 --> 00:29:33,553 Willa. 709 00:29:33,555 --> 00:29:35,255 We can't go to war with the whole town. 710 00:29:35,257 --> 00:29:37,861 We'll never find the moonstone if they're on high alert. 711 00:29:38,827 --> 00:29:40,361 I hate it when you're right. 712 00:29:40,363 --> 00:29:42,632 Wolves, stand down. 713 00:29:45,834 --> 00:29:46,670 Okay. 714 00:29:48,671 --> 00:29:49,669 Sorry. 715 00:29:49,671 --> 00:29:52,206 We werewolves so admire your town, 716 00:29:52,208 --> 00:29:55,778 and we just came here to join your school. 717 00:29:56,144 --> 00:29:57,210 (murmurs of confusion) 718 00:29:57,212 --> 00:29:59,248 What? They can't join our school. 719 00:29:59,715 --> 00:30:01,047 Technically the Forbidden Forest 720 00:30:01,049 --> 00:30:03,082 is within the school district. 721 00:30:03,084 --> 00:30:04,321 So, welcome to Seabrook! 722 00:30:05,854 --> 00:30:07,022 (awkward laugh) 723 00:30:12,761 --> 00:30:14,061 Zed: Zed for prez! 724 00:30:14,063 --> 00:30:17,197 Vote Zed for prez, because I'm a zombie, 725 00:30:17,199 --> 00:30:19,365 not a zom-can't-be. 726 00:30:19,367 --> 00:30:20,967 Okay, here's our platform. 727 00:30:20,969 --> 00:30:23,203 We fight for zombie toppings on pizza in the cafeteria. 728 00:30:23,205 --> 00:30:23,203 -Right. 729 00:30:23,205 --> 00:30:25,406 - Get Zombie tongue taught as a second language. 730 00:30:25,408 --> 00:30:28,342 - Good. - And how to overthrow your oppressors after school club. 731 00:30:28,344 --> 00:30:30,744 - Eliza. - Sorry, right. Don't over promise. 732 00:30:30,746 --> 00:30:33,246 But more importantly, we allow zombies at Prawn. 733 00:30:33,248 --> 00:30:35,849 Good luck, Mr. Future President. 734 00:30:35,851 --> 00:30:37,784 Hey Zed, did you hear? 735 00:30:37,786 --> 00:30:39,053 Addie's being tested for captain, 736 00:30:39,055 --> 00:30:40,787 and she gets to run cheer practice tomorrow. 737 00:30:40,789 --> 00:30:42,057 It's not a big deal. 738 00:30:42,991 --> 00:30:44,390 Okay, it's huge. 739 00:30:44,392 --> 00:30:46,796 A huge chance to fail! 740 00:30:49,097 --> 00:30:51,864 If Addie aces this practice, oh my gosh, 741 00:30:51,866 --> 00:30:54,168 she's so going to be cheer captain once Bucky wins. 742 00:30:54,170 --> 00:30:56,136 He's so gonna win, because you know, elections, 743 00:30:56,138 --> 00:30:58,338 they're just like these big old popularity contests. 744 00:30:58,340 --> 00:31:00,239 And Bucky is super popular. 745 00:31:00,241 --> 00:31:02,342 - (clears throat) - So... what? 746 00:31:02,344 --> 00:31:03,647 Thanks, Bree. 747 00:31:06,047 --> 00:31:07,980 I know it's weird I'll only be cheer captain 748 00:31:07,982 --> 00:31:09,315 if Bucky's president, but... 749 00:31:09,317 --> 00:31:11,084 No, that just means neither of us can lose, 750 00:31:11,086 --> 00:31:12,655 because one of us is going to get what we want. 751 00:31:12,888 --> 00:31:14,157 And I can live with that. 752 00:31:15,324 --> 00:31:16,924 Me too. 753 00:31:16,926 --> 00:31:19,029 You'll do great, Zed. 754 00:31:20,228 --> 00:31:21,829 Zed for prez! 755 00:31:21,831 --> 00:31:22,996 Addison: Zed for prez! 756 00:31:22,998 --> 00:31:25,735 (speaking Zombie) 757 00:31:27,469 --> 00:31:28,671 Thank you. 758 00:31:30,039 --> 00:31:32,473 Bucky (on PA): Shish, boom. Bucky Buchanan for president. 759 00:31:32,475 --> 00:31:35,911 A vote for Bucky is a vote for cheer-fection. 760 00:31:40,181 --> 00:31:43,452 ♪♪ 761 00:31:45,286 --> 00:31:47,220 (snarls) 762 00:31:47,222 --> 00:31:49,756 These sheep just let us in? 763 00:31:49,758 --> 00:31:50,957 Baaaad idea. 764 00:31:50,959 --> 00:31:52,325 We agreed to play nice. 765 00:31:52,327 --> 00:31:54,697 Oh, this is me being nice. 766 00:31:56,498 --> 00:31:58,934 Now let's find that moonstone. 767 00:32:01,269 --> 00:32:02,902 With cheer fans in Bucky's camp, 768 00:32:02,904 --> 00:32:04,838 and zombies and the football team in mine, 769 00:32:04,840 --> 00:32:06,806 the school's split right down the middle. 770 00:32:06,808 --> 00:32:08,508 Werewolves are the swing vote. 771 00:32:08,510 --> 00:32:10,479 Wolves are key to winning this election. 772 00:32:10,880 --> 00:32:13,514 But you know winning over the wolves is going to be hard. 773 00:32:13,516 --> 00:32:14,918 Zed: Trust me, I got this. 774 00:32:15,116 --> 00:32:17,251 We're going to win the wolves votes, and more. 775 00:32:17,253 --> 00:32:19,519 We just have to show them how to fit in, like us. 776 00:32:19,521 --> 00:32:20,821 - Easy. - (school bell rings) 777 00:32:20,823 --> 00:32:22,790 - (howling) - (gasps) 778 00:32:22,792 --> 00:32:23,993 (howling) 779 00:32:29,965 --> 00:32:32,235 (indistinct chatter) 780 00:32:38,540 --> 00:32:39,508 (clears throat) 781 00:32:41,009 --> 00:32:42,010 (awkward laugh) 782 00:32:43,379 --> 00:32:45,815 Okay, this is a little bit weird. 783 00:32:53,421 --> 00:32:57,824 Hey, that dog just ate my homework! 784 00:32:58,259 --> 00:32:59,128 Lies! 785 00:32:59,929 --> 00:33:01,294 These history books claim werewolves 786 00:33:01,296 --> 00:33:02,830 attacked Seabrook settlers. 787 00:33:02,832 --> 00:33:05,098 But they struck first and stole our moonstone. 788 00:33:05,100 --> 00:33:06,566 I'm sorry, I didn't know that. 789 00:33:06,568 --> 00:33:08,238 There's a lot you don't know. 790 00:33:09,103 --> 00:33:10,370 I know the alarm's going to go off 791 00:33:10,372 --> 00:33:11,905 if you don't check out those books. 792 00:33:11,907 --> 00:33:13,843 (electrical zapping) 793 00:33:16,045 --> 00:33:18,111 Our necklaces have a way with electronics. 794 00:33:18,113 --> 00:33:21,785 ♪♪ 795 00:33:25,888 --> 00:33:27,486 Willa: (groans) Useless. 796 00:33:27,488 --> 00:33:29,957 None of these history books say where the moonstone is hidden. 797 00:33:29,959 --> 00:33:32,525 Win the wolves' vote, win the election. Easy. 798 00:33:32,527 --> 00:33:34,897 Hello wolves, allow me to introduce myself. 799 00:33:35,130 --> 00:33:39,600 I'm Zed, zombie, football star, presidential hopeful. 800 00:33:39,602 --> 00:33:41,103 (laughs weakly) 801 00:33:43,972 --> 00:33:45,538 ...Okay. 802 00:33:45,540 --> 00:33:46,607 When zombies first came to Seabrook, 803 00:33:46,609 --> 00:33:48,374 we were outsiders, too. 804 00:33:48,376 --> 00:33:51,111 Which is why you need a great president like Zed 805 00:33:51,113 --> 00:33:52,849 to represent you. 806 00:33:53,248 --> 00:33:55,515 We'd be honored if you guys joined us. 807 00:33:55,517 --> 00:33:58,185 Our pack is our pack. 808 00:33:58,187 --> 00:34:00,286 We don't need anyone else, so... 809 00:34:00,288 --> 00:34:01,487 Zoey: Who doesn't want more friends? 810 00:34:01,489 --> 00:34:04,928 Underneath all that fluffy hair, I bet you're a real softie. 811 00:34:06,261 --> 00:34:09,362 I am a mean, mean werewolf, kid. 812 00:34:09,364 --> 00:34:11,931 I am tough and rough. 813 00:34:11,933 --> 00:34:13,600 Aww, you said "ruff." 814 00:34:13,602 --> 00:34:15,134 Like a sweet little puppy dog. 815 00:34:15,136 --> 00:34:16,203 Ruff, ruff! 816 00:34:16,205 --> 00:34:20,474 We are beasts of the forest, we will never be tamed. 817 00:34:20,476 --> 00:34:21,641 Oh boy. 818 00:34:21,643 --> 00:34:23,176 Oh wow, that's great. 819 00:34:23,178 --> 00:34:24,881 Oh wow. 820 00:34:25,648 --> 00:34:26,850 (whispers) Sorry. 821 00:34:29,317 --> 00:34:31,017 We're nothing like you zombies. 822 00:34:31,019 --> 00:34:32,119 You sort of are. 823 00:34:32,121 --> 00:34:34,187 Your necklace is powered, right? 824 00:34:34,189 --> 00:34:36,390 Kind of like an organic Z-band. 825 00:34:36,392 --> 00:34:38,126 You're smarter than he looks. 826 00:34:39,594 --> 00:34:40,930 Thanks. 827 00:34:41,963 --> 00:34:43,398 That necklace keeps you from fully wolfing out? 828 00:34:44,400 --> 00:34:45,301 The opposite. 829 00:34:46,302 --> 00:34:48,938 Our moonstones make us our true werewolf selves. 830 00:34:49,939 --> 00:34:52,038 So without it you'd be human? 831 00:34:52,040 --> 00:34:53,542 No, we'd die. 832 00:34:54,710 --> 00:34:56,312 We'd be nothing. 833 00:34:57,413 --> 00:34:58,578 Imagine how alive you'd feel 834 00:34:58,580 --> 00:35:00,547 if you didn't have to tamp things down. 835 00:35:00,549 --> 00:35:01,951 Hold back your true selves. 836 00:35:03,218 --> 00:35:04,417 Actually, I've got this theory that zombies might've evolved 837 00:35:04,419 --> 00:35:06,585 - beyond their need for Z-bands. - (laughs uncomfortably) 838 00:35:06,587 --> 00:35:09,191 Z-bands are great. They help you fit in. 839 00:35:10,091 --> 00:35:12,091 And I think you guys would have a much better time at Seabrook 840 00:35:12,093 --> 00:35:13,460 if you just followed in our footsteps. 841 00:35:13,462 --> 00:35:15,594 Join a club, play football. 842 00:35:15,596 --> 00:35:17,129 I'll even teach you how to tackle. 843 00:35:17,131 --> 00:35:18,500 Just lighten up. 844 00:35:18,734 --> 00:35:19,936 Be more like us. 845 00:35:21,971 --> 00:35:22,703 ♪♪ 846 00:35:22,705 --> 00:35:24,670 ♪ Do it like the zombies do ♪ 847 00:35:24,672 --> 00:35:26,605 ♪ Brush your fangs when you wake up ♪ 848 00:35:26,607 --> 00:35:28,442 ♪ Comb your hair, do your makeup ♪ 849 00:35:28,444 --> 00:35:30,978 ♪ Sleep at night, don't stay up ♪ 850 00:35:30,980 --> 00:35:32,745 ♪ Do it like the zombies do ♪ 851 00:35:32,747 --> 00:35:34,681 ♪ Don't stand out when you're fitting in ♪ 852 00:35:34,683 --> 00:35:36,650 ♪ When in doubt, do the opposite ♪ 853 00:35:36,652 --> 00:35:37,683 ♪ Don't listen to him ♪ 854 00:35:37,685 --> 00:35:38,988 ♪ He's a hypocrite ♪ 855 00:35:39,288 --> 00:35:41,420 ♪ Do it like the zombies do ♪ 856 00:35:41,422 --> 00:35:44,024 ♪ All you've got to do is give an inch ♪ 857 00:35:44,026 --> 00:35:47,761 ♪ Then we gonna take it to the top ♪ 858 00:35:47,763 --> 00:35:49,663 ♪ Do it like the zombies do ♪ 859 00:35:49,665 --> 00:35:51,765 - ♪ When the moon is full, no howling ♪ - (howls) 860 00:35:51,767 --> 00:35:53,567 ♪ Don't run in the halls, no growling ♪ 861 00:35:53,569 --> 00:35:56,136 ♪ Let's go to the mall start styling ♪ 862 00:35:56,138 --> 00:35:58,270 ♪ Do it like the zombies do ♪ 863 00:35:58,272 --> 00:36:00,373 ♪ Trim your claws, get a manicure ♪ 864 00:36:00,375 --> 00:36:02,174 ♪ Cut your fangs, leave it on the floor ♪ 865 00:36:02,176 --> 00:36:04,511 ♪ Now wag your tail like a Labrador ♪ 866 00:36:04,513 --> 00:36:06,580 ♪ Do it like the zombies do ♪ 867 00:36:06,582 --> 00:36:08,781 ♪ All you've got to do is give an inch ♪ 868 00:36:08,783 --> 00:36:12,652 ♪ Then we gonna take it to the top ♪ 869 00:36:12,654 --> 00:36:15,022 ♪ Do it like the zombies do ♪ 870 00:36:15,024 --> 00:36:16,556 ♪ Don't stop ♪ 871 00:36:16,558 --> 00:36:18,125 ♪ Do it ♪ 872 00:36:18,127 --> 00:36:19,125 ♪ Stand up, stand up ♪ 873 00:36:19,127 --> 00:36:21,428 ♪ Stand up straight and do your homework ♪ 874 00:36:21,430 --> 00:36:23,529 ♪ Smile a lot when you network ♪ 875 00:36:23,531 --> 00:36:25,165 ♪ Did I mention no one gets hurt? ♪ 876 00:36:25,167 --> 00:36:27,533 - (groans) - ♪ Do it like the zombies do ♪ 877 00:36:27,535 --> 00:36:29,536 ♪ I hope you're open to my advice ♪ 878 00:36:29,538 --> 00:36:31,571 ♪ Oh, it's invaluable to us, right? ♪ 879 00:36:31,573 --> 00:36:34,074 ♪ It sounds like this could be a paradise ♪ 880 00:36:34,076 --> 00:36:36,475 ♪ Do it like the zombies do ♪ 881 00:36:36,477 --> 00:36:37,676 ♪ Why should we change ♪ 882 00:36:37,678 --> 00:36:39,712 ♪ They should be like us ♪ 883 00:36:39,714 --> 00:36:40,714 ♪ Yeah ♪ 884 00:36:40,716 --> 00:36:44,319 ♪ He may eat brains but he's got no guts ♪ 885 00:36:44,719 --> 00:36:48,190 ♪ He's gone insane, yeah, he's acting nuts ♪ 886 00:36:48,723 --> 00:36:51,424 ♪ Come on, we've got moves to bust ♪ 887 00:36:51,426 --> 00:36:53,192 ♪ Waaaah ♪ 888 00:36:53,194 --> 00:36:55,395 ♪ All you've got to do is give an inch ♪ 889 00:36:55,397 --> 00:36:58,698 ♪ Then we gonna take it to the top ♪ 890 00:36:58,700 --> 00:37:01,268 ♪ Do it like the zombies do ♪ 891 00:37:01,270 --> 00:37:03,270 ♪ Don't stop ♪ 892 00:37:03,272 --> 00:37:05,741 ♪ Do it like the zombies do ♪ 893 00:37:06,241 --> 00:37:07,274 (grunts) 894 00:37:07,276 --> 00:37:08,611 (wolves laugh) 895 00:37:09,678 --> 00:37:12,614 (wolves howling) 896 00:37:13,582 --> 00:37:14,647 Zed: Oh! 897 00:37:14,649 --> 00:37:16,518 (Bonzo speaking Zombie) 898 00:37:17,386 --> 00:37:18,784 Eliza: Yeah, that went badly. 899 00:37:18,786 --> 00:37:20,622 No way Zed is getting the wolf vote. 900 00:37:21,689 --> 00:37:24,091 All right, what are our poll numbers? 901 00:37:24,093 --> 00:37:25,192 (speaks Zombie) 902 00:37:25,194 --> 00:37:26,560 Ugh. That's awful. 903 00:37:26,562 --> 00:37:27,761 We just gotta make sure you deliver 904 00:37:27,763 --> 00:37:29,663 a killer speech tomorrow, okay? So the first step is... 905 00:37:29,665 --> 00:37:31,630 More glossy publicity shots. 906 00:37:31,632 --> 00:37:32,632 (laughs) 907 00:37:32,634 --> 00:37:33,667 (speaks Zombie) 908 00:37:33,669 --> 00:37:35,201 Yeah, I look a little human, 909 00:37:35,203 --> 00:37:37,103 but that's only because people are lumping 910 00:37:37,105 --> 00:37:38,672 werewolves and zombies together. 911 00:37:38,674 --> 00:37:41,277 I gotta show them that I'm nothing like those furballs. 912 00:37:41,877 --> 00:37:44,147 (blows whistle) 913 00:37:44,645 --> 00:37:47,480 I am so fired up to be running cheer practice. 914 00:37:47,482 --> 00:37:49,685 Together, we can do anything. 915 00:37:55,156 --> 00:37:58,190 Sorry, but this practice space is for cheerleaders only. 916 00:37:58,192 --> 00:38:00,629 Ha! Just try and get us to leave. 917 00:38:00,828 --> 00:38:01,795 Wynter. 918 00:38:01,797 --> 00:38:03,533 Some respect. 919 00:38:04,533 --> 00:38:06,132 No, I don't want you to leave. 920 00:38:06,134 --> 00:38:07,533 I want you to stay. 921 00:38:07,535 --> 00:38:09,137 Show us what you can do. 922 00:38:11,140 --> 00:38:12,674 The cheer team is for everyone. 923 00:38:13,341 --> 00:38:14,674 Addison: Five, six, seven, eight! 924 00:38:14,676 --> 00:38:19,148 ♪♪ 925 00:38:30,192 --> 00:38:31,790 (howling) 926 00:38:31,792 --> 00:38:34,596 ♪♪ 927 00:38:50,212 --> 00:38:51,578 (speaks Zombie) 928 00:38:51,580 --> 00:38:54,283 ♪♪ 929 00:38:55,216 --> 00:38:56,352 (cheering) 930 00:38:57,585 --> 00:39:01,821 Yeah. That scruffy, super handsome, fine-smelling Wyatt 931 00:39:01,823 --> 00:39:03,692 is really into Addison. 932 00:39:04,225 --> 00:39:05,692 You know what? They're just cheering. 933 00:39:05,694 --> 00:39:07,661 - (Wyatt laughing) - And laughing. 934 00:39:07,663 --> 00:39:08,661 That was so amazing. 935 00:39:08,663 --> 00:39:10,696 You are all natural cheerleaders. 936 00:39:10,698 --> 00:39:12,498 But I'm sure she's just convincing the wolves 937 00:39:12,500 --> 00:39:13,636 to vote for me. 938 00:39:14,770 --> 00:39:16,305 We wolves work well together. 939 00:39:16,571 --> 00:39:17,904 But I'm not a wolf. 940 00:39:17,906 --> 00:39:18,808 Hmm. 941 00:39:20,509 --> 00:39:22,344 I'm not threatened. 942 00:39:24,413 --> 00:39:26,413 - (Wynter coughing) - Wynter? 943 00:39:26,415 --> 00:39:29,384 (coughing) 944 00:39:32,321 --> 00:39:33,486 (clapping) 945 00:39:33,488 --> 00:39:34,656 Well done, Addison. 946 00:39:35,591 --> 00:39:38,958 With werewolves on cheer, this election is so in the bag. 947 00:39:38,960 --> 00:39:40,759 Bucky, this is not about politics. 948 00:39:40,761 --> 00:39:42,529 I always just felt like cheer could unite. 949 00:39:42,531 --> 00:39:44,799 You are going to make a great cheer captain. 950 00:39:45,399 --> 00:39:46,900 I'm gonna be cheer captain! 951 00:39:46,902 --> 00:39:49,705 (applause) 952 00:39:52,808 --> 00:39:54,708 I was thinking the team could move beyond trophies 953 00:39:54,710 --> 00:39:56,308 and we could start an outreach program. 954 00:39:56,310 --> 00:39:59,645 Whoa. Cheer is what I say cheer's about. 955 00:39:59,647 --> 00:40:00,749 And it's about winning. 956 00:40:01,716 --> 00:40:02,884 Hi, I'm Bucky. 957 00:40:03,752 --> 00:40:05,252 Vote for Bucky. 958 00:40:05,254 --> 00:40:06,953 Hey, Bucky Buchanan for president. 959 00:40:06,955 --> 00:40:09,955 You are a leader, Addison. 960 00:40:09,957 --> 00:40:12,427 But of something a lot greater than cheer. 961 00:40:22,703 --> 00:40:23,705 Zed! 962 00:40:28,310 --> 00:40:29,344 Zed! 963 00:40:30,978 --> 00:40:32,681 What's wrong? 964 00:40:33,748 --> 00:40:35,748 Werewolves. They're not interested in fitting in. 965 00:40:35,750 --> 00:40:36,783 They're into cheer. 966 00:40:36,785 --> 00:40:39,551 No, they're into you, and you're into him... them. 967 00:40:39,553 --> 00:40:40,689 What? 968 00:40:42,024 --> 00:40:43,790 Why are you acting like this? 969 00:40:43,792 --> 00:40:45,525 Do you know how hard it was for zombies? 970 00:40:45,527 --> 00:40:47,594 Now everything is just being handed to the werewolves 971 00:40:47,596 --> 00:40:49,462 - on a silver platter. - Actually, they hate silver. 972 00:40:49,464 --> 00:40:52,299 I'm trying to win an election for my people, for you. 973 00:40:52,301 --> 00:40:55,000 So we can go to Prawn, so we can be accepted. 974 00:40:55,002 --> 00:40:56,872 That's not being accepted. 975 00:40:57,739 --> 00:40:59,806 That's being afraid to show who you really are. 976 00:40:59,808 --> 00:41:01,611 Says the girl who wore a wig her whole life. 977 00:41:05,647 --> 00:41:07,717 Yeah. I did. 978 00:41:08,716 --> 00:41:10,485 Because I always felt like an outsider. 979 00:41:11,620 --> 00:41:14,690 And even though I might be cheer captain, I still do. 980 00:41:14,989 --> 00:41:17,660 You know I don't have a place here! 981 00:41:18,359 --> 00:41:19,958 Don't have a zombie crew. 982 00:41:19,960 --> 00:41:21,928 I don't know what I am! 983 00:41:21,930 --> 00:41:24,663 So excuse me for respecting a pack of werewolves 984 00:41:24,665 --> 00:41:25,868 who are proud of who they are. 985 00:41:29,805 --> 00:41:30,806 (exhales) 986 00:41:33,841 --> 00:41:39,881 ♪♪ 987 00:41:45,520 --> 00:41:47,687 ♪ How do people make it look easy ♪ 988 00:41:47,689 --> 00:41:50,759 ♪ Are they happy or just good at deceiving ♪ 989 00:41:51,359 --> 00:41:56,730 ♪ I just want a bit of that feeling for myself ♪ 990 00:41:56,732 --> 00:41:59,665 ♪ I don't put the pressure of soulmates ♪ 991 00:41:59,667 --> 00:42:02,701 ♪ I just want somebody who knows me ♪ 992 00:42:02,703 --> 00:42:04,404 ♪ 'Cause every now and then I admit ♪ 993 00:42:04,406 --> 00:42:07,906 Both: ♪ I need a little bit of help ♪ 994 00:42:07,908 --> 00:42:09,975 ♪♪ 995 00:42:09,977 --> 00:42:12,779 Addison: ♪ I don't feel like I belong ♪ 996 00:42:12,781 --> 00:42:15,614 ♪ Anywhere, where, where, where ♪ 997 00:42:15,616 --> 00:42:18,518 ♪ How did things keep going wrong ♪ 998 00:42:18,520 --> 00:42:21,357 ♪ How did we get here, here, here ♪ 999 00:42:21,556 --> 00:42:24,123 ♪ The more I cover up my flaws ♪ 1000 00:42:24,125 --> 00:42:26,960 ♪ The more they appear ♪ 1001 00:42:26,962 --> 00:42:30,562 ♪ I gotta find where I belong ♪ 1002 00:42:30,564 --> 00:42:32,899 ♪ Ah, ah ♪ 1003 00:42:32,901 --> 00:42:35,768 ♪ I wish that I could feel the way you do sometimes ♪ 1004 00:42:35,770 --> 00:42:37,569 ♪ Just stuck on the outside ♪ 1005 00:42:37,571 --> 00:42:38,737 ♪ While I'm in here wondering ♪ 1006 00:42:38,739 --> 00:42:40,540 ♪ Why I had to make it worse ♪ 1007 00:42:40,542 --> 00:42:41,940 ♪ You were already hurt ♪ 1008 00:42:41,942 --> 00:42:44,511 ♪ Don't want to be another thing on your mind ♪ 1009 00:42:44,513 --> 00:42:46,045 ♪ I wish that I could make a change ♪ 1010 00:42:46,047 --> 00:42:47,480 ♪ Instead of making mistakes ♪ 1011 00:42:47,482 --> 00:42:48,748 ♪ Trying to hold you up ♪ 1012 00:42:48,750 --> 00:42:50,650 ♪ Instead I'm the one pushing away ♪ 1013 00:42:50,652 --> 00:42:53,723 ♪ Just want to understand, but every time I can't ♪ 1014 00:42:54,622 --> 00:42:56,156 ♪ And I don't know why ♪ 1015 00:42:56,158 --> 00:42:58,958 ♪ I don't feel like I belong ♪ 1016 00:42:58,960 --> 00:43:01,627 ♪ Anywhere, where, where, where ♪ 1017 00:43:01,629 --> 00:43:04,763 ♪ How did I get this so wrong ♪ 1018 00:43:04,765 --> 00:43:07,766 ♪ To leave us right here, here, here ♪ 1019 00:43:07,768 --> 00:43:10,569 ♪ The more I cover up my flaws ♪ 1020 00:43:10,571 --> 00:43:13,375 ♪ The more they appear ♪ 1021 00:43:13,607 --> 00:43:16,611 ♪ I gotta find where I belong ♪ 1022 00:43:16,844 --> 00:43:19,511 ♪ Ah, ah ♪ 1023 00:43:19,513 --> 00:43:20,712 ♪ Everywhere I go ♪ 1024 00:43:20,714 --> 00:43:22,449 ♪ Don't feel like home ♪ 1025 00:43:22,451 --> 00:43:24,650 ♪ Even my parents they act like they know ♪ 1026 00:43:24,652 --> 00:43:27,754 ♪ Guess I have to leave to finally see ♪ 1027 00:43:27,756 --> 00:43:29,489 ♪ If there's someone out there ♪ 1028 00:43:29,491 --> 00:43:30,890 ♪ And they're just like me ♪ 1029 00:43:30,892 --> 00:43:33,091 ♪ Then I'll go ♪ 1030 00:43:33,093 --> 00:43:35,597 ♪ Yeah, I'll go ♪ 1031 00:43:36,698 --> 00:43:39,799 ♪ I don't feel like I belong ♪ 1032 00:43:39,801 --> 00:43:42,201 ♪ Anywhere, where, where, where ♪ 1033 00:43:42,203 --> 00:43:45,571 ♪ How did I get this so wrong ♪ 1034 00:43:45,573 --> 00:43:47,973 ♪ To lead us right here, here, here ♪ 1035 00:43:47,975 --> 00:43:50,812 ♪ The more I cover up my flaws ♪ 1036 00:43:51,212 --> 00:43:53,679 ♪ The more they appear ♪ 1037 00:43:53,681 --> 00:43:57,216 ♪ I gotta find where I belong ♪ 1038 00:43:57,218 --> 00:43:59,886 ♪ Ah, ah ♪ 1039 00:43:59,888 --> 00:44:03,156 ♪ I don't feel like, I don't feel like ♪ 1040 00:44:03,158 --> 00:44:05,824 ♪ I don't feel like ♪ 1041 00:44:05,826 --> 00:44:08,661 ♪ I don't feel like I don't feel like ♪ 1042 00:44:08,663 --> 00:44:11,734 ♪ Gotta find where I belong ♪ 1043 00:44:12,933 --> 00:44:14,736 (typing) 1044 00:44:15,870 --> 00:44:17,205 (message sends) 1045 00:44:18,739 --> 00:44:19,739 (sighs) 1046 00:44:19,741 --> 00:44:21,009 (scraping sounds) 1047 00:44:22,676 --> 00:44:23,645 Zed? 1048 00:44:30,886 --> 00:44:32,654 (gasps) 1049 00:44:37,058 --> 00:44:38,658 Come with us. 1050 00:44:38,660 --> 00:44:40,058 What's so important? 1051 00:44:40,060 --> 00:44:41,596 You are. 1052 00:44:54,833 --> 00:44:55,869 Where are we going? 1053 00:44:56,770 --> 00:44:57,969 It's a wolf secret. 1054 00:44:57,971 --> 00:45:00,139 If we told you, we'd have to kill you. 1055 00:45:02,007 --> 00:45:03,775 Too much, too much, I knew it. 1056 00:45:03,777 --> 00:45:04,875 Sorry. 1057 00:45:04,877 --> 00:45:05,678 Welcome! 1058 00:45:08,114 --> 00:45:09,782 But not too welcome! 1059 00:45:10,717 --> 00:45:11,782 (hisses) 1060 00:45:11,784 --> 00:45:13,784 (coughs) 1061 00:45:13,786 --> 00:45:14,888 Are you okay? 1062 00:45:16,156 --> 00:45:18,525 My necklace is losing its charge. 1063 00:45:19,592 --> 00:45:21,759 Every day, more and more of our pack becomes sick 1064 00:45:21,761 --> 00:45:24,228 because their moonstones lose their power. 1065 00:45:24,230 --> 00:45:26,831 All of our elders are too sick to travel, which leaves... 1066 00:45:26,833 --> 00:45:29,166 ...which leaves taking care of the pack to us. 1067 00:45:29,168 --> 00:45:30,770 To me. 1068 00:45:33,172 --> 00:45:36,009 You'll be fine, Wynter. I promise. 1069 00:45:37,610 --> 00:45:39,279 You'd better be right about this. 1070 00:45:40,279 --> 00:45:42,715 We need to find the moonstone soon. 1071 00:45:44,784 --> 00:45:45,717 Follow us, Addison. 1072 00:45:45,719 --> 00:45:47,253 Please. 1073 00:45:58,764 --> 00:46:00,030 You guys! 1074 00:46:00,032 --> 00:46:02,800 I have to go apologize to Addison right now. 1075 00:46:02,802 --> 00:46:04,902 - Gruzah! - Yeah I know, I want to see it too. 1076 00:46:04,904 --> 00:46:05,869 You know, ever since football ended, 1077 00:46:05,871 --> 00:46:07,771 I've so missed watching you get pummeled. 1078 00:46:07,773 --> 00:46:09,674 Announcer: Attention citizens. 1079 00:46:09,676 --> 00:46:12,710 All curfews will be strictly enforced. 1080 00:46:12,712 --> 00:46:13,511 (speaks Zombie) 1081 00:46:13,513 --> 00:46:14,746 Yeah, with the curfew in effect, 1082 00:46:14,748 --> 00:46:18,049 it's gonna be nearly impossible to get past the Z-patrol. 1083 00:46:18,051 --> 00:46:19,717 Hey guys! 1084 00:46:19,719 --> 00:46:20,851 And yet somehow Bree just did. 1085 00:46:20,853 --> 00:46:22,954 Have you, have you guys seen Addison? 1086 00:46:22,956 --> 00:46:25,288 She texted me for help, but she's not home, 1087 00:46:25,290 --> 00:46:26,926 and she's not answering her phone. 1088 00:46:27,826 --> 00:46:29,027 ...Oh. 1089 00:46:29,029 --> 00:46:30,695 Hey, Bonzo. 1090 00:46:30,697 --> 00:46:31,962 (speaks Zombie) 1091 00:46:31,964 --> 00:46:32,896 (laughs) 1092 00:46:32,898 --> 00:46:34,364 You guys, focus! 1093 00:46:34,366 --> 00:46:35,201 Oh. 1094 00:46:36,002 --> 00:46:37,235 Addison needs help. 1095 00:46:37,237 --> 00:46:39,737 Okay, if her phone is on, I can track her. 1096 00:46:39,739 --> 00:46:40,773 (beeping) 1097 00:46:46,813 --> 00:46:48,880 She's in the Forbidden Forest. 1098 00:46:48,882 --> 00:46:50,815 The wolves. They kidnapped her. 1099 00:46:50,817 --> 00:46:51,952 You guys, we have to help Addison. 1100 00:46:57,824 --> 00:46:59,827 The wolf den! 1101 00:47:00,393 --> 00:47:01,795 Addison: Wow. 1102 00:47:03,295 --> 00:47:05,063 It's okay to be impressed. 1103 00:47:05,065 --> 00:47:06,264 Wyatt: Our language. 1104 00:47:06,266 --> 00:47:08,099 (howls) Addison! 1105 00:47:08,101 --> 00:47:10,201 - That means welcome. - (howls) 1106 00:47:10,203 --> 00:47:11,969 (laughing) 1107 00:47:11,971 --> 00:47:13,270 Ostrich boots? 1108 00:47:13,272 --> 00:47:14,404 No, I think Addison meant 1109 00:47:14,406 --> 00:47:15,940 (howls) 1110 00:47:15,942 --> 00:47:17,208 (howls) 1111 00:47:17,210 --> 00:47:19,143 - (laughing) - Polka dot unicorn? 1112 00:47:19,145 --> 00:47:20,110 Cool, where? 1113 00:47:20,112 --> 00:47:22,713 Oh, no. Sorry, um. Uh... 1114 00:47:22,715 --> 00:47:23,815 (howls briefly) 1115 00:47:23,817 --> 00:47:26,083 Whoa, whoa, language. 1116 00:47:26,085 --> 00:47:27,085 There are were-pups around. 1117 00:47:27,087 --> 00:47:30,454 She needs to put a pebble in the swear-wolf jar. 1118 00:47:30,456 --> 00:47:33,826 (wolves howling) 1119 00:47:35,828 --> 00:47:37,427 I am so sorry. 1120 00:47:37,429 --> 00:47:38,996 Enough. 1121 00:47:38,998 --> 00:47:40,833 This is not why we brought her here. 1122 00:47:41,500 --> 00:47:43,236 Why am I here? 1123 00:47:52,779 --> 00:47:54,848 (howling) 1124 00:47:56,750 --> 00:47:59,420 I believe you will lead us to the moonstone. 1125 00:48:00,819 --> 00:48:03,320 I believe you're the Great Alpha. 1126 00:48:03,322 --> 00:48:05,058 I believe you're a werewolf. 1127 00:48:05,824 --> 00:48:06,993 What?! 1128 00:48:07,460 --> 00:48:10,762 ♪♪ 1129 00:48:10,764 --> 00:48:12,429 ♪ Turn up, explain our history ♪ 1130 00:48:12,431 --> 00:48:14,331 ♪ Pull back the veil of mystery ♪ 1131 00:48:14,333 --> 00:48:16,032 ♪ What's written on the cave is prophecy ♪ 1132 00:48:16,034 --> 00:48:17,869 ♪ The Great Alpha is our destiny ♪ 1133 00:48:17,871 --> 00:48:19,837 ♪ Show us the power of chemistry ♪ 1134 00:48:19,839 --> 00:48:21,873 ♪ Lead us to the source of our energy ♪ 1135 00:48:21,875 --> 00:48:23,474 ♪ No one knows her identity ♪ 1136 00:48:23,476 --> 00:48:25,175 ♪ But she looks like you, identically ♪ 1137 00:48:25,177 --> 00:48:28,315 ♪ This is how we're living our lives ♪ 1138 00:48:29,081 --> 00:48:30,150 ♪ Living our lives ♪ 1139 00:48:30,917 --> 00:48:31,849 ♪ Living our lives ♪ 1140 00:48:31,851 --> 00:48:32,750 ♪ Yeah ♪ 1141 00:48:32,752 --> 00:48:36,119 ♪ Can you feel the call to the wild ♪ 1142 00:48:36,121 --> 00:48:37,788 ♪ Call to the wild ♪ 1143 00:48:37,790 --> 00:48:39,826 ♪ The call to the wild ♪ 1144 00:48:40,360 --> 00:48:42,492 ♪ We are the call ♪ 1145 00:48:42,494 --> 00:48:44,328 ♪ We are the call ♪ 1146 00:48:44,330 --> 00:48:47,130 ♪ We are the call to the wild ♪ 1147 00:48:47,132 --> 00:48:49,199 ♪ I see a real community ♪ 1148 00:48:49,201 --> 00:48:50,902 ♪ Unique, but you have unity ♪ 1149 00:48:50,904 --> 00:48:52,969 ♪ You know who you're supposed to be ♪ 1150 00:48:52,971 --> 00:48:54,538 ♪ Release to the rhythm totally ♪ 1151 00:48:54,540 --> 00:48:56,808 ♪ I feel divine when you're close to me ♪ 1152 00:48:56,810 --> 00:48:58,208 ♪ And you can feel it too, or hopefully ♪ 1153 00:48:58,210 --> 00:49:00,378 ♪ Now look up and tell me what you really see ♪ 1154 00:49:00,380 --> 00:49:01,978 ♪ A bunch of stray wolves or a family? ♪ 1155 00:49:01,980 --> 00:49:04,951 ♪ This is how we're living our lives ♪ 1156 00:49:05,451 --> 00:49:06,520 ♪ Living our lives ♪ 1157 00:49:07,319 --> 00:49:09,186 ♪ Living our lives, yeah ♪ 1158 00:49:09,188 --> 00:49:12,489 ♪ Can you feel the call to the wild ♪ 1159 00:49:12,491 --> 00:49:14,592 ♪ Call to the wild ♪ 1160 00:49:14,594 --> 00:49:16,864 ♪ The call to the wild ♪ 1161 00:49:17,563 --> 00:49:18,831 ♪ We are the call ♪ 1162 00:49:19,132 --> 00:49:20,965 ♪ We are the call ♪ 1163 00:49:20,967 --> 00:49:24,235 ♪ We are the call to the wild ♪ 1164 00:49:24,237 --> 00:49:26,369 ♪ We are the call ♪ 1165 00:49:26,371 --> 00:49:28,239 ♪ We are the call ♪ 1166 00:49:28,241 --> 00:49:31,241 ♪ We are the call to the wild ♪ 1167 00:49:31,243 --> 00:49:33,045 ♪ Hold up, before you do ♪ 1168 00:49:33,378 --> 00:49:34,911 ♪ Let me interrupt ♪ 1169 00:49:34,913 --> 00:49:38,583 ♪ She's a cheerleader, not an Alpha ♪ 1170 00:49:38,585 --> 00:49:40,116 ♪ You're in the den ♪ 1171 00:49:40,118 --> 00:49:42,052 ♪ But you'll need to earn my trust ♪ 1172 00:49:42,054 --> 00:49:43,520 ♪ Now show me what you got ♪ 1173 00:49:43,522 --> 00:49:44,956 ♪ If you're one of us ♪ 1174 00:49:44,958 --> 00:49:47,561 ♪♪ 1175 00:49:53,333 --> 00:49:56,804 (howling) 1176 00:50:04,009 --> 00:50:06,245 (cheering loudly) 1177 00:50:07,647 --> 00:50:10,947 ♪ This is how we're living our lives ♪ 1178 00:50:10,949 --> 00:50:12,116 ♪ It's how you're living.. ♪ 1179 00:50:12,118 --> 00:50:13,351 ♪ Living our lives ♪ 1180 00:50:13,353 --> 00:50:15,319 ♪ Living our lives, yeah ♪ 1181 00:50:15,321 --> 00:50:18,221 ♪ Can you feel the call to the wild ♪ 1182 00:50:18,223 --> 00:50:20,558 ♪ I can feel the.. ♪ 1183 00:50:20,560 --> 00:50:23,326 ♪ The call to the wild ♪ 1184 00:50:23,328 --> 00:50:24,996 ♪ We are the call ♪ 1185 00:50:24,998 --> 00:50:26,931 ♪ We are the call ♪ 1186 00:50:26,933 --> 00:50:30,467 ♪ We are the call to the wild ♪ 1187 00:50:30,469 --> 00:50:32,469 ♪ We are the call ♪ 1188 00:50:32,471 --> 00:50:34,237 ♪ We are the call ♪ 1189 00:50:34,239 --> 00:50:37,675 ♪ We are the call to the wild ♪ 1190 00:50:37,677 --> 00:50:42,583 (howling) 1191 00:50:45,485 --> 00:50:47,150 Addison! 1192 00:50:47,152 --> 00:50:48,619 Zed! 1193 00:50:48,621 --> 00:50:50,020 Don't make me take this off! 1194 00:50:50,022 --> 00:50:51,324 You don't want to see me zombie out. 1195 00:50:51,657 --> 00:50:52,993 (snarling) 1196 00:50:54,293 --> 00:50:57,096 (growling) 1197 00:50:57,596 --> 00:50:58,561 Wolves! 1198 00:50:58,563 --> 00:50:59,529 (snarling) 1199 00:50:59,531 --> 00:51:00,499 (distortedly) Stay back! 1200 00:51:03,335 --> 00:51:04,335 Addison: No! 1201 00:51:04,337 --> 00:51:05,636 (hissing and snarling) 1202 00:51:05,638 --> 00:51:07,574 (growling) 1203 00:51:10,076 --> 00:51:11,078 (hissing and snarling) 1204 00:51:12,377 --> 00:51:14,080 Addison: No, stop! 1205 00:51:18,951 --> 00:51:21,351 Zed! I want to be here! 1206 00:51:21,353 --> 00:51:22,954 What? 1207 00:51:22,956 --> 00:51:24,355 But... but you texted "Help!" 1208 00:51:24,357 --> 00:51:26,357 I needed help on the chemistry homework. 1209 00:51:26,359 --> 00:51:28,228 Didn't you see the beaker emoji? 1210 00:51:30,996 --> 00:51:32,663 Oh... I do now. 1211 00:51:32,665 --> 00:51:33,697 (laughs awkwardly) 1212 00:51:33,699 --> 00:51:36,166 By the way, I love this new look. 1213 00:51:36,168 --> 00:51:37,400 New hairstylist? 1214 00:51:37,402 --> 00:51:39,337 Werewolves, they know hair. 1215 00:51:39,339 --> 00:51:40,704 And manicures. 1216 00:51:40,706 --> 00:51:42,405 All: Mmm-hmm. 1217 00:51:42,407 --> 00:51:44,141 They think I may be a werewolf too. 1218 00:51:44,143 --> 00:51:45,710 What? How? 1219 00:51:45,712 --> 00:51:46,677 Maybe a grandparent. 1220 00:51:46,679 --> 00:51:50,047 My hair means something. This could be my pack. 1221 00:51:50,049 --> 00:51:54,288 For centuries, this has been set aside for the Great Alpha. 1222 00:51:55,554 --> 00:51:58,422 A fully charged moonstone is priceless to us, Addison. 1223 00:51:58,424 --> 00:52:01,358 If you're truly one of us, when you put it on, 1224 00:52:01,360 --> 00:52:03,063 you'll be transformed into a werewolf. 1225 00:52:03,696 --> 00:52:06,333 Part of our pack, forever. 1226 00:52:06,732 --> 00:52:08,498 What? No! 1227 00:52:08,500 --> 00:52:09,402 Wait. 1228 00:52:10,502 --> 00:52:12,004 Can I think about it? 1229 00:52:15,741 --> 00:52:16,909 For a day. 1230 00:52:18,643 --> 00:52:21,378 Once you've joined us, you can lead us to the hidden moonstone. 1231 00:52:21,380 --> 00:52:22,949 But she doesn't know where it is. 1232 00:52:23,683 --> 00:52:24,681 Zed: What? 1233 00:52:24,683 --> 00:52:27,553 (rumbling) 1234 00:52:35,560 --> 00:52:37,530 (speaks Zombie) 1235 00:52:38,130 --> 00:52:40,163 Yeah. The explosion came from Seabrook Power. 1236 00:52:40,165 --> 00:52:42,632 They must be testing charges for the demolition tomorrow. 1237 00:52:42,634 --> 00:52:44,668 Seabrook Power is the birthplace of zombies. 1238 00:52:44,670 --> 00:52:46,170 Zed: A little lime soda mixed 1239 00:52:46,172 --> 00:52:48,672 with some mysterious energy, and bang! 1240 00:52:48,674 --> 00:52:49,540 Zombies. 1241 00:52:49,542 --> 00:52:51,110 (snarls) 1242 00:52:51,543 --> 00:52:54,478 Nice story, but it doesn't concern us. 1243 00:52:54,480 --> 00:52:56,514 But it does concern you, Willa. 1244 00:52:56,516 --> 00:53:00,119 Seabrook Power was fueled by a mysterious energy source. 1245 00:53:01,353 --> 00:53:03,353 That could be your moonstone, right? 1246 00:53:03,355 --> 00:53:05,556 She found the moonstone. 1247 00:53:05,558 --> 00:53:06,560 She's amazing. 1248 00:53:10,328 --> 00:53:11,397 Wyatt: If she's right... 1249 00:53:11,697 --> 00:53:13,100 Wow. 1250 00:53:17,302 --> 00:53:18,835 We'll see you at school tomorrow, Addison. 1251 00:53:18,837 --> 00:53:20,637 Okay. Tomorrow. 1252 00:53:20,639 --> 00:53:22,275 Big day. 1253 00:53:28,514 --> 00:53:29,712 If they destroy that building, 1254 00:53:29,714 --> 00:53:31,514 it'll crush the moonstone underneath. 1255 00:53:31,516 --> 00:53:32,550 We can't let that happen. 1256 00:53:32,552 --> 00:53:35,286 - Addison can help. - Maybe once she's one of us. 1257 00:53:35,288 --> 00:53:37,224 But until then, I lead this pack. 1258 00:53:39,324 --> 00:53:41,692 We need to stop them from destroying the moonstone. 1259 00:53:41,694 --> 00:53:42,860 Whatever it takes. 1260 00:53:42,862 --> 00:53:44,427 (howls) 1261 00:53:44,429 --> 00:53:47,067 (howling) 1262 00:53:52,438 --> 00:53:54,741 ♪♪ 1263 00:54:03,748 --> 00:54:05,648 So. 1264 00:54:05,650 --> 00:54:06,884 New look? 1265 00:54:06,886 --> 00:54:07,817 I like it. 1266 00:54:07,819 --> 00:54:09,488 My new friends like it. 1267 00:54:09,889 --> 00:54:14,661 Did you join a, um, rock band? 1268 00:54:17,462 --> 00:54:19,630 Announcer: It's election day, Seabrook! 1269 00:54:19,632 --> 00:54:22,733 We have an assembly to hear from our presidential candidates, 1270 00:54:22,735 --> 00:54:26,106 and it is going to be so good to see you all. 1271 00:54:27,540 --> 00:54:29,440 - Girl: Addison? - Boy: Check her out! 1272 00:54:29,442 --> 00:54:31,677 - Girl: She looks amazing! - Boy: Look what she's wearing! 1273 00:54:32,744 --> 00:54:34,411 Boy 2: That is a fresh look! 1274 00:54:34,413 --> 00:54:36,212 Whoa! Bad hair day? 1275 00:54:36,214 --> 00:54:37,614 Bad hair life? 1276 00:54:37,616 --> 00:54:39,483 I think it looks great. 1277 00:54:39,485 --> 00:54:40,583 - Yeah, not so much. - (snaps fingers) 1278 00:54:40,585 --> 00:54:43,186 Addison, if you ever expect to be cheer captain... 1279 00:54:43,188 --> 00:54:44,755 Well, maybe I don't. 1280 00:54:44,757 --> 00:54:46,690 Maybe cheer team isn't for me after all. 1281 00:54:46,692 --> 00:54:47,594 (Aceys gasps) 1282 00:54:50,563 --> 00:54:52,195 Addison! 1283 00:54:52,197 --> 00:54:53,697 I was up all night thinking. 1284 00:54:53,699 --> 00:54:55,398 You're not a werewolf, you can't be. 1285 00:54:55,400 --> 00:54:56,933 But I love moonlight strolls. 1286 00:54:56,935 --> 00:54:58,335 Yeah, you like sunsets too. 1287 00:54:58,337 --> 00:54:59,369 That doesn't mean you're a vampire. 1288 00:54:59,371 --> 00:55:00,804 - Zed... - Look. 1289 00:55:00,806 --> 00:55:03,641 It's really hard being considered a monster. 1290 00:55:03,643 --> 00:55:04,509 Trust me. 1291 00:55:04,511 --> 00:55:07,547 All I've ever wanted is to find my pack. 1292 00:55:08,681 --> 00:55:10,583 And now I finally have. 1293 00:55:15,821 --> 00:55:18,424 When I see the wolves, I'm going to put this on. 1294 00:55:19,391 --> 00:55:21,759 And I'm really sorry I can't make the debate, 1295 00:55:21,761 --> 00:55:23,697 but I need to find the wolves. 1296 00:55:26,866 --> 00:55:28,601 Good luck. 1297 00:55:33,839 --> 00:55:36,610 Whoops, almost forgot. You'll do great, Zed. 1298 00:55:39,712 --> 00:55:41,244 Are you ready for the debate? 1299 00:55:41,246 --> 00:55:42,581 Come on, we're going to be late. 1300 00:55:46,652 --> 00:55:47,951 You're going to prove to everyone 1301 00:55:47,953 --> 00:55:48,786 that we're more than just... 1302 00:55:48,788 --> 00:55:49,688 ...Monsters. 1303 00:55:52,692 --> 00:55:55,228 - Bucky made me look... - ...Scary. 1304 00:56:04,737 --> 00:56:07,304 Announcer: Attention, attention. 1305 00:56:07,306 --> 00:56:10,306 This is an active demolition site. 1306 00:56:10,308 --> 00:56:14,011 All personnel please evacuate immediately. 1307 00:56:14,013 --> 00:56:17,616 Demolition is scheduled for 5:00 PM this evening. 1308 00:56:18,717 --> 00:56:20,750 All right, we don't have much time. 1309 00:56:20,752 --> 00:56:22,853 This is how we sabotage the demolition and stop them. 1310 00:56:22,855 --> 00:56:25,956 It's my responsibility to make sure we're all safe. 1311 00:56:25,958 --> 00:56:27,690 We follow my lead. 1312 00:56:27,692 --> 00:56:29,460 It's a good plan, Willa. 1313 00:56:29,462 --> 00:56:30,797 Addison: What plan? 1314 00:56:31,596 --> 00:56:32,795 We're going after the moonstone. 1315 00:56:32,797 --> 00:56:33,764 Top secret. 1316 00:56:33,766 --> 00:56:35,534 You can't tell anyone. 1317 00:56:36,768 --> 00:56:38,772 Bad wolf, bad wolf! 1318 00:56:39,005 --> 00:56:40,471 You're going after the moonstone now? 1319 00:56:40,473 --> 00:56:41,608 It won't survive the detonation. 1320 00:56:41,840 --> 00:56:42,940 Then let me join you. 1321 00:56:42,942 --> 00:56:44,675 I'm ready to become a wolf. 1322 00:56:44,677 --> 00:56:46,346 If you really are one. 1323 00:56:48,681 --> 00:56:49,779 (gasps) 1324 00:56:49,781 --> 00:56:50,681 It's gone. 1325 00:56:50,683 --> 00:56:51,784 You lost it? 1326 00:56:52,786 --> 00:56:55,552 Do you know how precious a moonstone necklace is? 1327 00:56:55,554 --> 00:56:57,454 If she was serious about being a wolf, 1328 00:56:57,456 --> 00:56:59,456 if she was the Great Alpha, 1329 00:56:59,458 --> 00:57:00,824 she wouldn't have been so careless. 1330 00:57:00,826 --> 00:57:02,492 No, I... I don't know how! I... 1331 00:57:02,494 --> 00:57:04,364 Stay out of our amazing hair. 1332 00:57:13,406 --> 00:57:14,641 You got your speech? 1333 00:57:19,011 --> 00:57:20,647 Addison's necklace? 1334 00:57:22,380 --> 00:57:23,380 I took it. 1335 00:57:23,382 --> 00:57:24,882 I can't let her become a werewolf. 1336 00:57:24,884 --> 00:57:26,550 I have to protect her. 1337 00:57:26,552 --> 00:57:28,384 All of this, running for president, 1338 00:57:28,386 --> 00:57:29,386 it's all for her. 1339 00:57:29,388 --> 00:57:30,186 No, Zed. 1340 00:57:30,188 --> 00:57:31,922 This is bigger than that, okay? 1341 00:57:31,924 --> 00:57:34,757 This is for you, for me, for all zombies everywhere. 1342 00:57:34,759 --> 00:57:36,763 This is more important than anything else. 1343 00:57:37,563 --> 00:57:39,563 Look, we'll deal with this later, okay? 1344 00:57:39,565 --> 00:57:40,764 Just become president. 1345 00:57:40,766 --> 00:57:42,601 That's what zombies need. 1346 00:57:46,072 --> 00:57:47,741 (exhales) 1347 00:57:48,741 --> 00:57:51,277 (cheering) 1348 00:57:51,643 --> 00:57:54,281 Your first nominee for... 1349 00:57:55,781 --> 00:57:56,713 Running for president, 1350 00:57:56,715 --> 00:57:59,750 wearing the sequined Mighty Shrimp uniform... 1351 00:57:59,752 --> 00:58:01,418 Three time MVP, 1352 00:58:01,420 --> 00:58:04,554 lean, mean, cheering machine... 1353 00:58:04,556 --> 00:58:07,090 And captain of our hearts... 1354 00:58:07,092 --> 00:58:08,761 All: Bucky! 1355 00:58:09,060 --> 00:58:10,561 (loud cheering) 1356 00:58:10,563 --> 00:58:13,433 (dance music fanfare) 1357 00:58:18,069 --> 00:58:19,703 Your other candidate of... 1358 00:58:19,705 --> 00:58:20,871 Why not? 1359 00:58:20,873 --> 00:58:24,440 Introducing our soon-to-be first green-haired president 1360 00:58:24,442 --> 00:58:27,110 and repping a proud people, Zed! 1361 00:58:27,112 --> 00:58:29,848 (loud cheering) 1362 00:58:32,817 --> 00:58:33,851 Hear him roar! 1363 00:58:33,853 --> 00:58:34,719 (growls) 1364 00:58:34,721 --> 00:58:36,887 Um no, actually, we're not going to roar. 1365 00:58:36,889 --> 00:58:37,920 No roaring. 1366 00:58:37,922 --> 00:58:38,822 Zed'll fight for you! 1367 00:58:38,824 --> 00:58:40,858 You know what, um, I'm not going to fight. 1368 00:58:40,860 --> 00:58:42,692 'Cause, no, this isn't a fight. 1369 00:58:42,694 --> 00:58:46,730 This is just a nice lil' cordial debate we're having here today. 1370 00:58:46,732 --> 00:58:48,632 Good to hear, Zed. (laughs) 1371 00:58:48,634 --> 00:58:49,800 Oh, did you see that? 1372 00:58:49,802 --> 00:58:51,134 That was a high-five. 1373 00:58:51,136 --> 00:58:52,168 No. 1374 00:58:52,170 --> 00:58:54,737 Are you ready to battle? 1375 00:58:54,739 --> 00:58:57,042 (loud cheering) 1376 00:58:59,511 --> 00:59:01,145 (rap music) 1377 00:59:01,147 --> 00:59:02,679 ♪ Ha, ha ♪ 1378 00:59:02,681 --> 00:59:03,880 (Bonzo speaks Zombie) 1379 00:59:03,882 --> 00:59:04,984 ♪ It is my mission ♪ 1380 00:59:05,183 --> 00:59:06,717 ♪ We got a goal in mind ♪ 1381 00:59:06,719 --> 00:59:07,654 ♪ Save our tradition ♪ 1382 00:59:07,920 --> 00:59:09,420 ♪ That is the bottom line ♪ 1383 00:59:09,422 --> 00:59:10,654 ♪ We're always winnin' ♪ 1384 00:59:10,656 --> 00:59:11,989 ♪ Look how the trophies shine ♪ 1385 00:59:11,991 --> 00:59:13,123 ♪ You're going down ♪ 1386 00:59:13,125 --> 00:59:14,958 ♪ Burying you back underground ♪ 1387 00:59:14,960 --> 00:59:17,094 ♪ I'm the one who stands up for the people ♪ 1388 00:59:17,096 --> 00:59:18,195 ♪ I embrace diversity ♪ 1389 00:59:18,197 --> 00:59:19,862 ♪ Treat everyone as equal ♪ 1390 00:59:19,864 --> 00:59:21,498 - ♪ Zed is thoughtful ♪ - ♪ Thanks ♪ 1391 00:59:21,500 --> 00:59:22,933 - ♪ He's a natural born leader ♪ - ♪ True ♪ 1392 00:59:22,935 --> 00:59:24,201 ♪ And if you think about it ♪ 1393 00:59:24,203 --> 00:59:25,569 ♪ Bucky is neither ♪ 1394 00:59:25,571 --> 00:59:27,170 ♪ Yo, I will win this race ♪ 1395 00:59:27,172 --> 00:59:28,871 ♪ I'm a cheer rockstar ♪ 1396 00:59:28,873 --> 00:59:30,174 ♪ Mirrors love my face ♪ 1397 00:59:30,176 --> 00:59:31,808 ♪ Your ego made your head so big ♪ 1398 00:59:31,810 --> 00:59:32,775 ♪ You can't see ♪ 1399 00:59:32,777 --> 00:59:34,844 ♪ You got no shot to beat me ♪ 1400 00:59:34,846 --> 00:59:35,846 All: Ooooh! 1401 00:59:35,848 --> 00:59:38,215 ♪ I know ya hear me, if ya with me stand up ♪ 1402 00:59:38,217 --> 00:59:40,851 ♪ No way you win if you go against us ♪ 1403 00:59:40,853 --> 00:59:43,085 ♪ In pictures, we're more glamorous ♪ 1404 00:59:43,087 --> 00:59:44,755 ♪ You wanna battle with the best? ♪ 1405 00:59:44,757 --> 00:59:45,855 ♪ Good luck! Let's go! ♪ 1406 00:59:45,857 --> 00:59:47,724 ♪ You need a leader who looks out for the crowd ♪ 1407 00:59:47,726 --> 00:59:48,826 ♪ Then I'm winning ♪ 1408 00:59:48,828 --> 00:59:50,126 ♪ Someone that'll make you proud ♪ 1409 00:59:50,128 --> 00:59:51,527 ♪ Then I'm winning ♪ 1410 00:59:51,529 --> 00:59:53,096 ♪ There through the ups and downs ♪ 1411 00:59:53,098 --> 00:59:53,963 ♪ I'm winning ♪ 1412 00:59:53,965 --> 00:59:55,699 ♪ Let me hear you scream it loud ♪ 1413 00:59:55,701 --> 00:59:56,833 ♪ I'm winning ♪ 1414 00:59:56,835 --> 00:59:58,101 ♪ I challenge an old way of thinking ♪ 1415 00:59:58,103 --> 01:00:00,036 ♪ Yo, I know I'd be a much better president ♪ 1416 01:00:00,038 --> 01:00:01,237 ♪ Tell 'em your reasons ♪ 1417 01:00:01,239 --> 01:00:02,873 ♪ I'm a real human ♪ 1418 01:00:02,875 --> 01:00:03,840 ♪ There's no danger in that ♪ 1419 01:00:03,842 --> 01:00:05,641 - ♪ They're real monsters ♪ - ♪ Man! ♪ 1420 01:00:05,643 --> 01:00:06,777 ♪ What if they turn back? ♪ 1421 01:00:06,779 --> 01:00:07,878 ♪ We aren't monsters, man ♪ 1422 01:00:07,880 --> 01:00:09,145 ♪ We win the football games ♪ 1423 01:00:09,147 --> 01:00:10,047 ♪ We joined the cheer squad ♪ 1424 01:00:10,049 --> 01:00:11,849 ♪ Monsters wouldn't do those things ♪ 1425 01:00:11,851 --> 01:00:13,217 ♪ We got a good attitude ♪ 1426 01:00:13,219 --> 01:00:14,351 ♪ Dude, you eat brains ♪ 1427 01:00:14,353 --> 01:00:16,920 ♪ If I did, you don't have one so you'd be safe ♪ 1428 01:00:16,922 --> 01:00:18,688 (rapping in Zombie) ♪ Ohhh Zigna Do dinga ♪ 1429 01:00:18,690 --> 01:00:19,857 ♪ Badda do ♪ 1430 01:00:19,859 --> 01:00:20,858 ♪ Bidda ba dida bow ♪ 1431 01:00:20,860 --> 01:00:22,226 ♪ Deda Zaga dada doo ahh ♪ 1432 01:00:22,228 --> 01:00:23,860 ♪ You're all weird and strange ♪ 1433 01:00:23,862 --> 01:00:24,996 ♪ We are here for change ♪ 1434 01:00:24,998 --> 01:00:27,163 ♪ We need a president who'll do whatever it takes ♪ 1435 01:00:27,165 --> 01:00:28,799 ♪ Look, we can go back and forth ♪ 1436 01:00:28,801 --> 01:00:30,199 ♪ But in the end it's fact ♪ 1437 01:00:30,201 --> 01:00:32,768 ♪ You're a monster and you can't debate that ♪ 1438 01:00:32,770 --> 01:00:34,103 ♪ I know ya hear me ♪ 1439 01:00:34,105 --> 01:00:35,771 ♪ If ya with me stand up ♪ 1440 01:00:35,773 --> 01:00:37,974 ♪ No way you win if you go against us ♪ 1441 01:00:37,976 --> 01:00:40,710 ♪ I know we'll be victorious ♪ 1442 01:00:40,712 --> 01:00:43,614 - ♪ You wanna battle with the best, good luck ♪ - ♪ Let's go! ♪ 1443 01:00:43,616 --> 01:00:46,016 - ♪ You need a leader who looks out for the crowd ♪ - ♪ Then I'm winning ♪ 1444 01:00:46,018 --> 01:00:48,585 - ♪ Someone that'll make you proud ♪ - ♪ Then I'm winning ♪ 1445 01:00:48,587 --> 01:00:51,521 - ♪ There through the ups and downs ♪ - ♪ I'm winning ♪ 1446 01:00:51,523 --> 01:00:53,757 - ♪ Let me hear you scream it loud ♪ - ♪ I'm winning ♪ 1447 01:00:53,759 --> 01:00:55,726 - ♪ You wanna change Seabrook ♪ - ♪ Yeah, for the better ♪ 1448 01:00:55,728 --> 01:00:57,761 ♪ Aha! I knew it! How's it better to have zombies at Prawn? ♪ 1449 01:00:57,763 --> 01:00:59,630 - ♪ Our dance game's strong ♪ - ♪ What? ♪ 1450 01:00:59,632 --> 01:01:03,833 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 1451 01:01:03,835 --> 01:01:05,001 ♪ Zombie tongue at Seabrook's ♪ 1452 01:01:05,003 --> 01:01:05,969 (in Zombie) Graba gaba Zigna 1453 01:01:05,971 --> 01:01:07,837 ♪ I think I'd make a fine President too ♪ 1454 01:01:07,839 --> 01:01:08,973 ♪ Thanks for the compliment ♪ 1455 01:01:08,975 --> 01:01:10,806 ♪ I think you'd like Zombie as a second language ♪ 1456 01:01:10,808 --> 01:01:11,842 ♪ It's an easy A ♪ 1457 01:01:11,844 --> 01:01:13,076 ♪ What's next, more zombie dates on calendar? ♪ 1458 01:01:13,078 --> 01:01:14,777 - ♪ More holidays ♪ - All: Yay! 1459 01:01:14,779 --> 01:01:15,913 ♪ Whoa, whoa ♪ 1460 01:01:15,915 --> 01:01:16,880 ♪ And as an added perk ♪ 1461 01:01:16,882 --> 01:01:18,315 ♪ If I'm president ♪ 1462 01:01:18,317 --> 01:01:19,782 ♪ No more homework! ♪ 1463 01:01:19,784 --> 01:01:21,585 ♪ You need a leader who looks out for the crowd ♪ 1464 01:01:21,587 --> 01:01:22,887 ♪ Then I'm winning ♪ 1465 01:01:22,889 --> 01:01:25,054 - ♪ Someone that'll make you proud ♪ - ♪ I'm winning ♪ 1466 01:01:25,056 --> 01:01:27,824 - ♪ There through the ups and downs ♪ - ♪ I'm winning ♪ 1467 01:01:27,826 --> 01:01:30,561 - ♪ Let me hear you scream it loud ♪ - ♪ I'm winning ♪ 1468 01:01:30,563 --> 01:01:31,828 ♪ You need a leader who looks out for the crowd ♪ 1469 01:01:31,830 --> 01:01:33,130 ♪ Then I'm winning ♪ 1470 01:01:33,132 --> 01:01:35,732 - ♪ Someone that'll make you proud ♪ - ♪ I'm winning! ♪ 1471 01:01:35,734 --> 01:01:38,235 - ♪ There through the ups and downs ♪ - ♪ I'm winning ♪ 1472 01:01:38,237 --> 01:01:39,735 ♪ Let me hear you scream it loud ♪ 1473 01:01:39,737 --> 01:01:41,070 ♪ I'm winning ♪ 1474 01:01:41,072 --> 01:01:42,873 (loud cheering) 1475 01:01:42,875 --> 01:01:43,806 No! 1476 01:01:43,808 --> 01:01:45,208 Zed for prez! 1477 01:01:45,210 --> 01:01:48,882 Vote for me, because I swear I'm no monster. 1478 01:01:49,882 --> 01:01:51,751 (electric zapping) 1479 01:01:54,853 --> 01:01:56,753 (loud growls) 1480 01:01:56,755 --> 01:01:57,891 Oh no! 1481 01:01:58,958 --> 01:02:00,824 Addison's necklace is shutting down your Z-band. 1482 01:02:00,826 --> 01:02:03,061 (terrified screams) 1483 01:02:04,763 --> 01:02:05,728 (loud roars) 1484 01:02:05,730 --> 01:02:07,833 See! See! He's a monster! 1485 01:02:08,032 --> 01:02:09,902 (terrified screams) 1486 01:02:12,170 --> 01:02:15,908 Can't let them see me as monster! 1487 01:02:16,674 --> 01:02:18,342 (terrified screaming) 1488 01:02:18,344 --> 01:02:20,911 Breathe. Focus, okay? You can control this. 1489 01:02:20,913 --> 01:02:22,045 You don't have to hide, Zed. 1490 01:02:22,047 --> 01:02:23,212 (loud roar) 1491 01:02:23,214 --> 01:02:24,880 I know you won't hurt me, big guy. 1492 01:02:24,882 --> 01:02:26,016 But they don't! 1493 01:02:26,018 --> 01:02:28,554 (terrified screaming) 1494 01:02:30,855 --> 01:02:32,154 Go on, throw it! 1495 01:02:32,156 --> 01:02:33,692 (loud roar) 1496 01:02:34,793 --> 01:02:35,862 (loud roar) 1497 01:02:36,161 --> 01:02:37,230 Zed, the necklace! Remove it! 1498 01:02:59,384 --> 01:03:00,919 Zed, wait. 1499 01:03:02,688 --> 01:03:04,154 I lost the election. 1500 01:03:04,156 --> 01:03:05,257 Maybe. 1501 01:03:06,725 --> 01:03:07,960 Probably. 1502 01:03:08,960 --> 01:03:10,796 Yeah, you did. 1503 01:03:12,197 --> 01:03:15,835 Look, but the problem is you lost yourself first. 1504 01:03:28,048 --> 01:03:29,650 (alarm blaring) 1505 01:03:29,950 --> 01:03:31,051 Willa: We triggered the alarm, hurry! 1506 01:03:35,622 --> 01:03:37,992 Wolves, freeze where you are! 1507 01:03:38,959 --> 01:03:40,428 (growling and snarling) 1508 01:03:47,133 --> 01:03:49,666 Addie, are you okay? 1509 01:03:49,668 --> 01:03:51,236 I lost the necklace, Bree. 1510 01:03:51,238 --> 01:03:53,037 I let the wolves down. 1511 01:03:53,039 --> 01:03:55,640 (alarm blaring) 1512 01:03:55,642 --> 01:03:56,541 The Z-alarm? 1513 01:03:56,543 --> 01:03:58,609 Announcer: Attention! Attention! 1514 01:03:58,611 --> 01:04:00,713 Monster activity at Seabrook Power. 1515 01:04:01,113 --> 01:04:03,580 It's the werewolves. We need to help them. 1516 01:04:03,582 --> 01:04:04,649 Bree, would you? 1517 01:04:04,651 --> 01:04:05,716 I will. 1518 01:04:05,718 --> 01:04:07,487 I'm in. Always. 1519 01:04:07,686 --> 01:04:08,620 We can't do this alone. 1520 01:04:08,622 --> 01:04:09,620 We need to rally the Z-team. 1521 01:04:09,622 --> 01:04:10,488 Right. 1522 01:04:10,490 --> 01:04:13,892 No. Actually, we're gonna need everyone. 1523 01:04:13,894 --> 01:04:14,892 Aye-aye, captain. 1524 01:04:14,894 --> 01:04:16,530 - Come on! - Okay. 1525 01:04:18,564 --> 01:04:20,298 You're trespassing, werewolves! 1526 01:04:20,300 --> 01:04:22,600 How can we be trespassing on our own land? 1527 01:04:22,602 --> 01:04:24,135 This is werewolf territory! 1528 01:04:24,137 --> 01:04:25,602 I don't know anything about that. 1529 01:04:25,604 --> 01:04:26,738 We can take them. 1530 01:04:26,740 --> 01:04:27,875 (growling and snarling) 1531 01:04:28,541 --> 01:04:30,877 ♪♪ 1532 01:04:31,744 --> 01:04:33,711 (snarling) 1533 01:04:33,713 --> 01:04:35,079 ♪ Hear it getting louder ♪ 1534 01:04:35,081 --> 01:04:36,713 ♪ A call for revolution, yeah ♪ 1535 01:04:36,715 --> 01:04:38,716 ♪ We came for what was ours ♪ 1536 01:04:38,718 --> 01:04:40,117 ♪ It's time for restitution ♪ 1537 01:04:40,119 --> 01:04:41,852 ♪ We'll protect our own, take back the stone ♪ 1538 01:04:41,854 --> 01:04:45,892 ♪ No human nature cannot hold us down ♪ 1539 01:04:47,126 --> 01:04:48,825 ♪ Stranded at the bottom ♪ 1540 01:04:48,827 --> 01:04:50,695 ♪ But we're more than a whisper ♪ 1541 01:04:50,697 --> 01:04:52,597 ♪ No, we'll never be forgotten ♪ 1542 01:04:52,599 --> 01:04:53,997 ♪ Our blood's thicker than silver, yeah ♪ 1543 01:04:53,999 --> 01:04:55,666 ♪ When worlds collide it's do or die ♪ 1544 01:04:55,668 --> 01:04:59,539 ♪ So tell me, is it wrong to stand your ground? ♪ 1545 01:05:01,006 --> 01:05:02,073 ♪ Hear us howl ♪ 1546 01:05:02,075 --> 01:05:02,941 ♪ All or nothing ♪ 1547 01:05:02,943 --> 01:05:04,675 ♪ Fangs are out We ain't running ♪ 1548 01:05:04,677 --> 01:05:06,679 ♪ Hear us howl It's all or nothing ♪ 1549 01:05:07,881 --> 01:05:11,749 ♪ Oooooooh ♪ 1550 01:05:11,751 --> 01:05:14,852 ♪ This is a declaration ♪ 1551 01:05:14,854 --> 01:05:18,722 ♪ Ooooooh ♪ 1552 01:05:18,724 --> 01:05:21,693 ♪ Of a new generation ♪ 1553 01:05:21,695 --> 01:05:23,160 ♪ It's now or never ♪ 1554 01:05:23,162 --> 01:05:24,861 ♪ We're in this together ♪ 1555 01:05:24,863 --> 01:05:28,032 ♪ We'll fight through the highs and the lows ♪ 1556 01:05:28,034 --> 01:05:29,968 ♪ No we won't break ♪ 1557 01:05:29,970 --> 01:05:33,704 ♪ We're more than flesh and bone ♪ 1558 01:05:33,706 --> 01:05:37,877 ♪♪ 1559 01:05:39,012 --> 01:05:40,548 Arrest them! 1560 01:05:41,648 --> 01:05:44,651 (coughing) 1561 01:05:45,918 --> 01:05:47,385 Colloidal silver. 1562 01:05:47,387 --> 01:05:48,622 That'll tame these beasts. 1563 01:05:49,655 --> 01:05:52,124 Demo time. Everybody clear out. 1564 01:05:55,996 --> 01:05:57,394 I failed you. 1565 01:05:57,396 --> 01:05:58,963 They'll destroy the moonstone. 1566 01:05:58,965 --> 01:05:59,997 They'll destroy us. 1567 01:05:59,999 --> 01:06:00,900 Addison: No! 1568 01:06:01,635 --> 01:06:02,767 Both: Addison? 1569 01:06:02,769 --> 01:06:04,334 ♪ The world has gone crazy ♪ 1570 01:06:04,336 --> 01:06:05,803 ♪ And no one seems to listen ♪ 1571 01:06:05,805 --> 01:06:07,671 ♪ Gotta step in No more maybes ♪ 1572 01:06:07,673 --> 01:06:09,340 ♪ And stop the demolition ♪ 1573 01:06:09,342 --> 01:06:11,642 ♪ Is it hope or fear look in the mirror ♪ 1574 01:06:11,644 --> 01:06:14,881 ♪ Everything we've built is coming down ♪ 1575 01:06:16,416 --> 01:06:17,914 ♪ No more hesitation ♪ 1576 01:06:17,916 --> 01:06:19,651 ♪ It's time we start to realize ♪ 1577 01:06:19,653 --> 01:06:21,385 ♪ With all this separation ♪ 1578 01:06:21,387 --> 01:06:23,120 ♪ Silence is still taking sides ♪ 1579 01:06:23,122 --> 01:06:25,088 ♪ So use your voice make a choice ♪ 1580 01:06:25,090 --> 01:06:28,328 ♪ And tell me are you standing with the crowd? ♪ 1581 01:06:30,262 --> 01:06:34,131 ♪ Ooooooh ♪ 1582 01:06:34,133 --> 01:06:37,100 ♪ This is a declaration ♪ 1583 01:06:37,102 --> 01:06:40,838 ♪ Ooooooooh ♪ 1584 01:06:40,840 --> 01:06:44,108 ♪ Of a new generation ♪ 1585 01:06:44,110 --> 01:06:45,443 ♪ It's now or never ♪ 1586 01:06:45,445 --> 01:06:47,111 ♪ We're in this together ♪ 1587 01:06:47,113 --> 01:06:50,150 ♪ We'll fight through the highs and the lows ♪ 1588 01:06:50,383 --> 01:06:52,216 ♪ No we won't break ♪ 1589 01:06:52,218 --> 01:06:54,818 ♪ We're more than flesh and bone ♪ 1590 01:06:54,820 --> 01:06:57,021 (grunts) 1591 01:06:57,023 --> 01:06:59,323 ♪ We say no more bad blood ♪ 1592 01:06:59,325 --> 01:07:01,124 ♪ No more bad blood ♪ 1593 01:07:01,126 --> 01:07:03,727 ♪ Aaaaaaay ♪ 1594 01:07:03,729 --> 01:07:05,963 ♪ No way they can't stop us ♪ 1595 01:07:05,965 --> 01:07:07,798 ♪ No they can't stop us ♪ 1596 01:07:07,800 --> 01:07:10,434 ♪ Aaaaaaay ♪ 1597 01:07:10,436 --> 01:07:12,937 ♪ We say no more bad blood ♪ 1598 01:07:12,939 --> 01:07:14,738 ♪ No more bad blood ♪ 1599 01:07:14,740 --> 01:07:17,441 ♪ Aaaaaaay ♪ 1600 01:07:17,443 --> 01:07:18,309 ♪ No way ♪ 1601 01:07:18,311 --> 01:07:19,410 ♪ They can't stop us ♪ 1602 01:07:19,412 --> 01:07:21,445 ♪ No they can't stop us ♪ 1603 01:07:21,447 --> 01:07:23,113 ♪ History changes ♪ 1604 01:07:23,115 --> 01:07:26,320 ♪ But we lost the pages we wrote ♪ 1605 01:07:28,287 --> 01:07:31,388 ♪ When you lose direction Can't see the reflection ♪ 1606 01:07:31,390 --> 01:07:33,660 ♪ You know ♪ 1607 01:07:35,160 --> 01:07:36,426 ♪ We came from the bottom ♪ 1608 01:07:36,428 --> 01:07:38,396 ♪ Then became the problem ♪ 1609 01:07:38,398 --> 01:07:41,733 ♪ Now everything's out of control ♪ 1610 01:07:41,735 --> 01:07:45,135 ♪ So hey, are you with me? ♪ 1611 01:07:45,137 --> 01:07:46,372 ♪ Let's go! ♪ 1612 01:07:49,142 --> 01:07:52,744 ♪ Oooooooh ♪ 1613 01:07:52,746 --> 01:07:55,812 ♪ This is a declaration ♪ 1614 01:07:55,814 --> 01:07:59,450 ♪ Oooooooh ♪ 1615 01:07:59,452 --> 01:08:02,887 ♪ Of a new generation ♪ 1616 01:08:02,889 --> 01:08:04,287 ♪ It's now or never ♪ 1617 01:08:04,289 --> 01:08:05,957 ♪ We're in this together ♪ 1618 01:08:05,959 --> 01:08:08,425 ♪ We'll fight through the highs and the lows ♪ 1619 01:08:08,427 --> 01:08:09,760 All: Yeah! 1620 01:08:09,762 --> 01:08:10,894 ♪ No we won't break ♪ 1621 01:08:10,896 --> 01:08:14,097 ♪ We're more than flesh and bone ♪ 1622 01:08:14,099 --> 01:08:17,336 ♪♪ 1623 01:08:26,512 --> 01:08:28,211 You gotta stop the demolition, Dad. 1624 01:08:28,213 --> 01:08:30,314 I know how hard you worked to get this job. 1625 01:08:30,316 --> 01:08:31,414 But if it's gonna hurt the werewolves, 1626 01:08:31,416 --> 01:08:32,952 you have to stop it. 1627 01:08:37,956 --> 01:08:39,423 You're right. 1628 01:08:39,425 --> 01:08:41,225 And Addison's right. 1629 01:08:41,227 --> 01:08:42,325 Shut it down. 1630 01:08:42,327 --> 01:08:43,894 Stop the detonation. 1631 01:08:43,896 --> 01:08:45,796 Tomorrow, when it's safe, 1632 01:08:45,798 --> 01:08:47,231 we'll find what you're looking for. 1633 01:08:47,233 --> 01:08:48,966 But right now, you can all go home. 1634 01:08:48,968 --> 01:08:51,371 (cheering) 1635 01:08:59,112 --> 01:09:00,114 Yes! 1636 01:09:06,853 --> 01:09:07,985 Zed: Hey. 1637 01:09:07,987 --> 01:09:09,419 We did it, we stopped the demo! 1638 01:09:09,421 --> 01:09:10,991 (laughs) 1639 01:09:12,525 --> 01:09:14,525 What's wrong? 1640 01:09:14,527 --> 01:09:15,996 Addison. 1641 01:09:18,497 --> 01:09:19,564 I'm gonna lose the election, 1642 01:09:19,566 --> 01:09:21,498 which means I can't take you to Prawn. 1643 01:09:21,500 --> 01:09:23,066 That's okay, Zed. 1644 01:09:23,068 --> 01:09:25,004 We cannot go to the Prawn together. 1645 01:09:34,880 --> 01:09:36,247 He found it! 1646 01:09:36,249 --> 01:09:37,851 (laughs) 1647 01:09:38,585 --> 01:09:39,853 Thank you. 1648 01:09:43,388 --> 01:09:45,892 - What? - I took it. 1649 01:09:48,094 --> 01:09:49,897 I stole it when you weren't looking. 1650 01:09:52,564 --> 01:09:53,834 I thought I lost it. 1651 01:09:54,800 --> 01:09:56,967 - I questioned myself. - Addison, I'm sorry. 1652 01:09:56,969 --> 01:09:59,136 I was afraid that if you turned into a wolf, I'd lose you. 1653 01:09:59,138 --> 01:10:00,471 You don't get to make that choice for me! 1654 01:10:00,473 --> 01:10:01,439 But a werewolf? 1655 01:10:01,441 --> 01:10:03,039 I finally find where I belong, 1656 01:10:03,041 --> 01:10:04,641 and you try to steal that from me? 1657 01:10:04,643 --> 01:10:07,548 Why would I ever go to the Prawn with you after what you did? 1658 01:10:26,398 --> 01:10:27,934 Am I? 1659 01:10:32,272 --> 01:10:33,874 You're beautiful, Addie, 1660 01:10:35,008 --> 01:10:38,278 but the same beautiful that you've always been. 1661 01:10:41,513 --> 01:10:43,082 She's not a werewolf. 1662 01:10:47,553 --> 01:10:51,355 Oh my gosh, boss, boss! We got a problem! 1663 01:10:51,357 --> 01:10:52,989 - What? - The remote shorted out, 1664 01:10:52,991 --> 01:10:54,393 and now the detonation timer's running. 1665 01:10:55,495 --> 01:10:56,493 Zevon: Well, shut it off! 1666 01:10:56,495 --> 01:10:58,296 I can't. 1667 01:10:58,298 --> 01:11:00,032 No, no! 1668 01:11:02,669 --> 01:11:05,238 (explosion booming) 1669 01:11:10,576 --> 01:11:14,581 (explosion booming) 1670 01:11:17,616 --> 01:11:19,218 What have they done? 1671 01:11:24,089 --> 01:11:28,194 (werewolves coughing) 1672 01:11:30,463 --> 01:11:31,497 Addison? 1673 01:11:47,179 --> 01:11:50,547 The center of Zombie and Werewolf culture is in rubble, 1674 01:11:50,549 --> 01:11:52,218 and I still don't have a pack. 1675 01:11:54,620 --> 01:11:56,453 Bucky (on PA): Attention, everyone. 1676 01:11:56,455 --> 01:11:59,523 This is your new president, Bucky reminding you 1677 01:11:59,525 --> 01:12:01,691 that the Prawn is tomorrow night. 1678 01:12:01,693 --> 01:12:02,860 Principal Lee (on PA): As you know, 1679 01:12:02,862 --> 01:12:05,195 with the anti-monster laws still in place, 1680 01:12:05,197 --> 01:12:07,998 this is a human only event. 1681 01:12:08,000 --> 01:12:10,637 (both speaking zombie) 1682 01:12:18,478 --> 01:12:20,981 (coughing) 1683 01:12:34,160 --> 01:12:36,162 They were wrong to destroy Seabrook power, 1684 01:12:37,362 --> 01:12:38,662 and I was wrong about werewolves. 1685 01:12:38,664 --> 01:12:41,198 You have every right to fight for who you are. 1686 01:12:41,200 --> 01:12:43,100 Yeah, but what are we now, zombie? 1687 01:12:43,102 --> 01:12:45,035 You're fierce, proud werewolves. 1688 01:12:45,037 --> 01:12:46,673 Yeah, they think we're monsters. 1689 01:12:48,407 --> 01:12:50,043 We are monsters. 1690 01:12:52,778 --> 01:12:56,148 ♪♪ 1691 01:12:59,152 --> 01:13:00,253 Thank you, sir. 1692 01:13:00,753 --> 01:13:04,457 ♪♪ 1693 01:13:14,200 --> 01:13:16,566 After you. What's that? 1694 01:13:16,568 --> 01:13:19,272 ♪♪ 1695 01:13:21,773 --> 01:13:23,140 It's zombies! 1696 01:13:23,142 --> 01:13:23,841 And werewolves. 1697 01:13:23,843 --> 01:13:25,443 In formal wear? 1698 01:13:25,445 --> 01:13:28,311 ♪♪ 1699 01:13:28,313 --> 01:13:29,682 They look good. 1700 01:13:31,550 --> 01:13:33,586 You guys can't be here. There are laws against this. 1701 01:13:33,853 --> 01:13:35,453 Bad laws are meant to be broken. 1702 01:13:35,455 --> 01:13:37,256 And monsters don't follow the rules. 1703 01:13:38,090 --> 01:13:39,256 Zombies are a part of Seabrook, Bucky. 1704 01:13:39,258 --> 01:13:40,227 And we deserve to be here. 1705 01:13:41,527 --> 01:13:42,860 We're a part of Seabrook, too. 1706 01:13:42,862 --> 01:13:44,464 The originals, in fact. 1707 01:13:46,432 --> 01:13:47,534 Someone's gotta stop you. 1708 01:13:48,534 --> 01:13:49,769 (snarls) 1709 01:13:51,504 --> 01:13:52,606 Welcome to Prawn. 1710 01:13:54,607 --> 01:13:56,410 (coughs) 1711 01:14:02,514 --> 01:14:04,517 (chattering) 1712 01:14:14,660 --> 01:14:15,525 Bonzo! 1713 01:14:15,527 --> 01:14:16,796 (speaking Zombie) 1714 01:14:19,499 --> 01:14:20,700 (speaking Zombie) 1715 01:14:21,166 --> 01:14:23,367 Yes. I'll go to Prawn with you! 1716 01:14:23,369 --> 01:14:25,438 (giggles) 1717 01:14:47,626 --> 01:14:48,495 Addison. 1718 01:14:49,695 --> 01:14:51,261 I had no right to take your necklace 1719 01:14:51,263 --> 01:14:52,598 to stop you from becoming a werewolf. 1720 01:14:53,765 --> 01:14:56,266 I couldn't handle the fact that you might be a monster, 1721 01:14:56,268 --> 01:14:59,505 'cause I couldn't accept the fact that I am one. 1722 01:15:01,607 --> 01:15:04,240 I thought everything would make sense if I was a werewolf, 1723 01:15:04,242 --> 01:15:05,876 but I'm not. 1724 01:15:05,878 --> 01:15:07,645 And I don't even know if I'm a cheerleader. 1725 01:15:07,647 --> 01:15:11,448 You're a leader, Addison. You make others belong. 1726 01:15:11,450 --> 01:15:13,519 At camp, at cheer practice. 1727 01:15:14,687 --> 01:15:16,886 You're the one protesting for what's right. 1728 01:15:16,888 --> 01:15:18,324 You bring people together. 1729 01:15:19,925 --> 01:15:22,726 ♪♪ 1730 01:15:22,728 --> 01:15:24,727 ♪ You're from the perfect paradise ♪ 1731 01:15:24,729 --> 01:15:25,628 ♪ Oh ♪ 1732 01:15:25,630 --> 01:15:28,199 ♪ And I'm living on the darker side ♪ 1733 01:15:28,201 --> 01:15:33,369 ♪ Ooh, I had a feeling if you got to know me ♪ 1734 01:15:33,371 --> 01:15:35,705 ♪ Right from the start you caught my eye ♪ 1735 01:15:35,707 --> 01:15:38,542 ♪ And something inside me came to life ♪ 1736 01:15:38,544 --> 01:15:41,311 ♪ Ooh, I've got a feeling ♪ 1737 01:15:41,313 --> 01:15:44,448 ♪ Now you really know me ♪ 1738 01:15:44,450 --> 01:15:46,283 ♪ Someday ♪ 1739 01:15:46,285 --> 01:15:49,619 ♪ This could be, this could be ordinary ♪ 1740 01:15:49,621 --> 01:15:51,654 ♪ Someday ♪ 1741 01:15:51,656 --> 01:15:54,824 ♪ Could we be something extraordinary ♪ 1742 01:15:54,826 --> 01:15:57,595 ♪ You and me side by side ♪ 1743 01:15:57,597 --> 01:16:00,330 ♪ Out in the broad daylight ♪ 1744 01:16:00,332 --> 01:16:03,467 ♪ If they laugh, we'll say ♪ 1745 01:16:03,469 --> 01:16:05,336 ♪ We're going to be someday ♪ 1746 01:16:05,338 --> 01:16:08,672 ♪ Someday, someday ♪ 1747 01:16:08,674 --> 01:16:10,577 ♪ We're gonna be someday ♪ 1748 01:16:10,776 --> 01:16:13,677 ♪ Someday, someday ♪ 1749 01:16:13,679 --> 01:16:16,483 ♪ We're gonna be someday ♪ 1750 01:16:20,018 --> 01:16:22,685 (rumbling) 1751 01:16:22,687 --> 01:16:23,686 This way! 1752 01:16:23,688 --> 01:16:26,289 (screaming) 1753 01:16:26,291 --> 01:16:28,592 (glass rattling) 1754 01:16:28,594 --> 01:16:31,598 (screaming) 1755 01:16:36,602 --> 01:16:38,334 You're supposed to protect your president! 1756 01:16:38,336 --> 01:16:39,305 (yelps) 1757 01:16:41,973 --> 01:16:44,977 (rumbling) 1758 01:16:54,719 --> 01:16:57,557 (screaming) 1759 01:16:59,692 --> 01:17:02,458 Zed: The energy from the moonstone must've created the fault line. 1760 01:17:02,460 --> 01:17:03,827 Willa: What? 1761 01:17:03,829 --> 01:17:05,495 Zed: If we follow this crack, it may lead us to the moonstone. 1762 01:17:05,497 --> 01:17:07,564 So it's only buried and not destroyed. 1763 01:17:07,566 --> 01:17:10,570 (rumbling) 1764 01:17:12,338 --> 01:17:13,604 We have to get to it. 1765 01:17:13,606 --> 01:17:15,008 Quickly, while we still can. 1766 01:17:24,683 --> 01:17:25,916 It's this way. 1767 01:17:25,918 --> 01:17:27,051 I see the light. 1768 01:17:27,053 --> 01:17:29,256 It's coming from Seabrook Power. 1769 01:17:44,603 --> 01:17:45,605 Here it is! 1770 01:17:54,580 --> 01:17:56,015 (growling) 1771 01:17:59,117 --> 01:18:00,516 (screams) 1772 01:18:00,518 --> 01:18:01,618 We have to move it out of here. 1773 01:18:01,620 --> 01:18:04,587 Legend says that together, our pack can move the stone. 1774 01:18:04,589 --> 01:18:06,325 All of us, lift! 1775 01:18:06,925 --> 01:18:08,762 (grunting) 1776 01:18:09,894 --> 01:18:10,964 It's too heavy. 1777 01:18:11,629 --> 01:18:12,665 There's not enough of us. 1778 01:18:13,531 --> 01:18:15,367 Then maybe you need to expand your pack. 1779 01:18:15,934 --> 01:18:16,934 Addison? 1780 01:18:16,936 --> 01:18:18,802 (rumbling) 1781 01:18:18,804 --> 01:18:19,903 We came here to help. 1782 01:18:19,905 --> 01:18:21,105 Come on, everyone. We got this! 1783 01:18:21,107 --> 01:18:22,575 Right. 1784 01:18:23,909 --> 01:18:27,077 Hurry, before it's too late! Together lift! 1785 01:18:27,079 --> 01:18:31,084 (rumbling) 1786 01:18:32,617 --> 01:18:33,484 Chamber's collapsed. 1787 01:18:33,486 --> 01:18:34,418 We can't carry the moonstone through. 1788 01:18:34,420 --> 01:18:35,985 Eliza: Your Z-band, it's still broken. 1789 01:18:35,987 --> 01:18:38,122 Zed, take it off. Lift the slab. 1790 01:18:38,124 --> 01:18:39,023 Okay, Zed, you can do this. 1791 01:18:39,025 --> 01:18:40,990 I'm not ready. What if I can't control it? 1792 01:18:40,992 --> 01:18:41,995 All: Oh! 1793 01:18:43,629 --> 01:18:45,564 Zed, you have to. 1794 01:18:57,543 --> 01:18:58,609 (roar) 1795 01:18:58,611 --> 01:18:59,646 Yes! 1796 01:19:00,513 --> 01:19:01,948 Addison: Come on, you can do this. 1797 01:19:08,920 --> 01:19:12,525 (loud grunts) 1798 01:19:21,534 --> 01:19:23,536 (roar) 1799 01:19:30,209 --> 01:19:31,678 Oh, no! 1800 01:19:34,847 --> 01:19:36,448 Zed! 1801 01:19:44,756 --> 01:19:46,593 (rapid beeping) 1802 01:19:47,860 --> 01:19:48,928 (cheering) 1803 01:19:50,562 --> 01:19:52,762 Zed! Are you okay? 1804 01:19:52,764 --> 01:19:53,830 Yeah. 1805 01:19:53,832 --> 01:19:54,867 I'm me. 1806 01:19:56,101 --> 01:19:57,834 We crushed it! We nailed it! 1807 01:19:57,836 --> 01:20:00,673 We so rock! Yes! 1808 01:20:01,840 --> 01:20:02,941 Too much? 1809 01:20:03,642 --> 01:20:04,740 Perfect. 1810 01:20:04,742 --> 01:20:06,545 (laughs) We did it. 1811 01:20:07,612 --> 01:20:08,479 Say "brains." 1812 01:20:08,481 --> 01:20:09,779 Both: Brains! 1813 01:20:09,781 --> 01:20:10,916 (camera shutter snaps) 1814 01:20:12,117 --> 01:20:14,153 We're getting our first zombie on the Prawn wall of fame. 1815 01:20:15,588 --> 01:20:18,525 (all howling) 1816 01:20:21,125 --> 01:20:23,829 Hey, you said that perfectly. 1817 01:20:24,629 --> 01:20:26,629 Bonzo's got an ear for languages. 1818 01:20:26,631 --> 01:20:28,198 - (laughs) - (speaking zombie) 1819 01:20:28,200 --> 01:20:31,901 ♪♪ 1820 01:20:31,903 --> 01:20:33,936 ♪ We are all different, baby ♪ 1821 01:20:33,938 --> 01:20:36,073 ♪ But that's what I like ♪ 1822 01:20:36,075 --> 01:20:38,208 ♪ We're separate but we're together ♪ 1823 01:20:38,210 --> 01:20:40,647 ♪ Like stars in the sky ♪ 1824 01:20:40,946 --> 01:20:43,779 ♪ We've got a good thing going on ♪ 1825 01:20:43,781 --> 01:20:44,614 ♪ Yeah ♪ 1826 01:20:44,616 --> 01:20:48,952 ♪ Nobody has to feel alone, oh yeah ♪ 1827 01:20:48,954 --> 01:20:51,053 ♪ One of us chased the day ♪ 1828 01:20:51,055 --> 01:20:53,289 ♪ And one of us faced the night ♪ 1829 01:20:53,291 --> 01:20:55,525 ♪ And all of us paved the way ♪ 1830 01:20:55,527 --> 01:20:57,127 ♪ To where we all are tonight ♪ 1831 01:20:57,129 --> 01:20:58,698 ♪ Turned around ♪ 1832 01:20:59,130 --> 01:21:01,632 ♪ And now we've found ♪ 1833 01:21:01,634 --> 01:21:03,600 ♪ That we are now ♪ 1834 01:21:03,602 --> 01:21:06,035 ♪ All ♪ 1835 01:21:06,037 --> 01:21:06,970 ♪ One for all ♪ 1836 01:21:06,972 --> 01:21:07,937 ♪ Used to be divided ♪ 1837 01:21:07,939 --> 01:21:08,872 ♪ One for all ♪ 1838 01:21:08,874 --> 01:21:10,073 ♪ And now we're all united ♪ 1839 01:21:10,075 --> 01:21:11,074 ♪ One for all ♪ 1840 01:21:11,076 --> 01:21:12,242 ♪ This party ain't private ♪ 1841 01:21:12,244 --> 01:21:13,677 ♪ One for all ♪ 1842 01:21:13,679 --> 01:21:14,677 ♪ Everyone's invited ♪ 1843 01:21:14,679 --> 01:21:15,611 ♪ One for all ♪ 1844 01:21:15,613 --> 01:21:16,812 ♪ No wristband required ♪ 1845 01:21:16,814 --> 01:21:17,713 ♪ One for all ♪ 1846 01:21:17,715 --> 01:21:18,782 ♪ Get hype, get excited ♪ 1847 01:21:18,784 --> 01:21:21,118 ♪ One for all, one for all ♪ 1848 01:21:21,120 --> 01:21:23,590 ♪ One for all, one for all ♪ 1849 01:21:24,122 --> 01:21:26,256 ♪ There's something here that's magic ♪ 1850 01:21:26,258 --> 01:21:28,592 ♪ Let's dance until dawn ♪ 1851 01:21:28,594 --> 01:21:30,593 ♪ The feeling is automatic ♪ 1852 01:21:30,595 --> 01:21:32,895 ♪ It's where we belong ♪ 1853 01:21:32,897 --> 01:21:36,099 ♪ We're so unique, we're not the same ♪ 1854 01:21:36,101 --> 01:21:37,167 ♪ Yeah ♪ 1855 01:21:37,169 --> 01:21:41,571 ♪ And that's what gives us all our strength ♪ 1856 01:21:41,573 --> 01:21:43,340 ♪ One of us chased the day ♪ 1857 01:21:43,342 --> 01:21:45,708 ♪ And one of us faced the night ♪ 1858 01:21:45,710 --> 01:21:47,711 ♪ And all of us paved the way ♪ 1859 01:21:47,713 --> 01:21:49,680 ♪ To where we all are tonight ♪ 1860 01:21:49,682 --> 01:21:51,681 ♪ Turned around ♪ 1861 01:21:51,683 --> 01:21:53,350 ♪ And now we've found ♪ 1862 01:21:53,352 --> 01:21:56,118 (loud roar) 1863 01:21:56,120 --> 01:21:58,657 ♪ All ♪ 1864 01:21:59,625 --> 01:22:01,194 ♪ We have got to bring it on, on ♪ 1865 01:22:01,960 --> 01:22:03,659 ♪ Watch me shake it like a pom-pom ♪ 1866 01:22:03,661 --> 01:22:06,163 ♪ Yeah, shake it, shake it, shake it, shake it ♪ 1867 01:22:06,165 --> 01:22:08,065 ♪ Shake it like a pom-pom ♪ 1868 01:22:08,067 --> 01:22:09,967 ♪ Yeah, get sick, get ill ♪ 1869 01:22:09,969 --> 01:22:12,235 ♪ Lean back with the zombie tilt ♪ 1870 01:22:12,237 --> 01:22:14,637 ♪ Hey, with a zombie tilt ♪ 1871 01:22:14,639 --> 01:22:16,974 ♪ Yeah, with a zombie tilt ♪ 1872 01:22:16,976 --> 01:22:18,675 ♪ New kids on the new block ♪ 1873 01:22:18,677 --> 01:22:19,476 (howling) 1874 01:22:19,478 --> 01:22:20,947 ♪ Werewolves do the moon walk ♪ 1875 01:22:21,679 --> 01:22:25,649 ♪ Do the ooooh, do the oooh ♪ 1876 01:22:26,719 --> 01:22:27,751 ♪ One for all ♪ 1877 01:22:27,753 --> 01:22:28,385 ♪ Used to be divided ♪ 1878 01:22:28,387 --> 01:22:29,752 ♪ One for all ♪ 1879 01:22:29,754 --> 01:22:30,753 ♪ Now we're all united ♪ 1880 01:22:30,755 --> 01:22:31,754 ♪ One for all ♪ 1881 01:22:31,756 --> 01:22:32,855 ♪ This party ain't private ♪ 1882 01:22:32,857 --> 01:22:34,624 ♪ One for all ♪ 1883 01:22:34,626 --> 01:22:35,726 ♪ Everyone's invited ♪ 1884 01:22:35,728 --> 01:22:37,360 - ♪ One for all ♪ - ♪ No wristband required ♪ 1885 01:22:37,362 --> 01:22:38,261 ♪ One for all ♪ 1886 01:22:38,263 --> 01:22:39,695 ♪ Get hype, get excited ♪ 1887 01:22:39,697 --> 01:22:41,698 ♪ One for all, one for all ♪ 1888 01:22:41,700 --> 01:22:44,070 ♪ One for all, one for all ♪ 1889 01:22:45,304 --> 01:22:46,736 Who wants pizza? 1890 01:22:46,738 --> 01:22:48,404 (cheering wildly) 1891 01:22:48,406 --> 01:22:49,405 ♪ One for all ♪ 1892 01:22:49,407 --> 01:22:52,775 ♪♪ 1893 01:22:52,777 --> 01:22:54,243 ♪ One for all ♪ 1894 01:22:54,245 --> 01:22:57,314 ♪♪ 1895 01:22:57,316 --> 01:22:58,748 ♪ One for all ♪ 1896 01:22:58,750 --> 01:23:01,752 ♪♪ 1897 01:23:01,754 --> 01:23:03,319 ♪ One for all ♪ 1898 01:23:03,321 --> 01:23:05,756 ♪♪ 1899 01:23:05,758 --> 01:23:07,423 ♪ One for all ♪ 1900 01:23:07,425 --> 01:23:08,824 ♪♪ 1901 01:23:08,826 --> 01:23:10,327 (howling) 1902 01:23:10,329 --> 01:23:11,630 ♪ One for all ♪ 1903 01:23:15,800 --> 01:23:18,401 (howling) 1904 01:23:18,403 --> 01:23:21,707 (cheering) 1905 01:23:30,883 --> 01:23:33,620 (eerie music) 1906 01:23:42,061 --> 01:23:44,796 (static sounds) 1907 01:23:52,437 --> 01:23:54,139 Weird. 1908 01:23:58,611 --> 01:24:00,882 ♪♪ 1909 01:24:00,884 --> 01:24:05,884 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org