1 00:02:48,980 --> 00:02:51,140 Maaf. 2 00:02:55,410 --> 00:02:58,070 Saya tahu ianya sunyi dalam sana. 3 00:03:09,620 --> 00:03:14,750 JANGAN MASUK! 4 00:03:30,320 --> 00:03:33,760 Gua Sadako dikuburkan. 5 00:03:49,540 --> 00:03:51,820 Kamu ialah Sadako. 6 00:03:52,640 --> 00:03:55,700 Penjelmaan semula Sadako. 7 00:04:07,500 --> 00:04:14,370 Tidak mengapa. Tiada apa nak ditakutkan. 8 00:04:21,880 --> 00:04:25,780 Sebab ibu akan sentiasa bersama kamu. 9 00:04:53,140 --> 00:04:54,520 Sadako! 10 00:05:02,000 --> 00:05:05,050 Orang macam kamu tak boleh ada dalam dunia. 11 00:05:05,330 --> 00:05:09,330 Sebab itu saya kena lakukan ini. 12 00:05:47,820 --> 00:05:52,400 Kamu yang panggil ia? 13 00:06:24,130 --> 00:06:36,980 S A D A K O 14 00:06:58,100 --> 00:06:59,340 Dr. Akikawa. 15 00:06:59,550 --> 00:07:01,420 -Selamat pagi. -Selamat pagi. 16 00:07:10,570 --> 00:07:13,950 Bilik Perundingan 2 Pakar Psikologi Klinikal 17 00:07:26,040 --> 00:07:28,060 Maaf buat kamu menunggu. 18 00:07:32,060 --> 00:07:33,620 Kamu macam mana? 19 00:07:33,790 --> 00:07:35,430 Sudah lebih baik. 20 00:07:35,600 --> 00:07:38,500 Malam saya tidur lena, dan ada selera makan. 21 00:07:38,570 --> 00:07:39,760 Sudah lama. 22 00:07:40,400 --> 00:07:43,970 Bagus! Kamu nampak bersemangat. 23 00:07:44,000 --> 00:07:46,530 Puan Kurahashi saya jumpa sebelum ini sangat berbeza. 24 00:07:46,700 --> 00:07:49,000 Tak adalah. Macam mana dengan kamu? 25 00:07:49,340 --> 00:07:52,990 Maaf, sebab awalnya saya cakap, "Kamu terlalu muda!" 26 00:07:53,060 --> 00:07:57,260 Tapi sekarang saya nampak kamu seperti kamu yang bertanggungjawab. 27 00:07:57,650 --> 00:08:00,790 Tapi ianya tak mudah bagi kamu, bukan? 28 00:08:00,940 --> 00:08:03,820 Dr. Fujii sangat tegas dengan doktor baru, kan? 29 00:08:05,750 --> 00:08:07,620 Puan Kurahashi, mata kamu sangat tajam. 30 00:08:07,660 --> 00:08:09,730 Rupanya betul ya. 31 00:08:09,770 --> 00:08:12,160 Saya bergurau. Bukan macam itu. 32 00:08:12,420 --> 00:08:14,510 Jika dia susahkan kamu, beritahu saya. 33 00:08:14,620 --> 00:08:16,640 Saya akan tolong pertahankan kamu. 34 00:08:17,020 --> 00:08:20,960 Lagi pun, saya pesakit kamu paling lama. 35 00:08:26,200 --> 00:08:30,480 Tapi terus terang, saya sangat berterima kasih pada kamu. 36 00:08:30,750 --> 00:08:33,230 Jadi kali ini, biar saya berterima kasih pada kamu. 37 00:08:33,670 --> 00:08:37,260 Dekat sini ada satu tempat makan yang elok. 38 00:08:37,320 --> 00:08:40,420 Saya nak kita pergi bersama. Sudah tentu, saya bayar. 39 00:08:40,660 --> 00:08:41,390 Tidak, tidak mengapa… 40 00:08:41,420 --> 00:08:43,440 Tolong jangan rasa bersalah. 41 00:08:43,880 --> 00:08:45,920 Tapi kamu mesti sibuk... sebagai doktor baru. 42 00:08:46,040 --> 00:08:48,920 Nanti bila kamu dah stabil, 43 00:08:48,960 --> 00:08:51,240 Saya akan ajak kamu makan sana lagi. 44 00:08:53,830 --> 00:08:55,610 Ada dia cakap saya ni tegas dengan doktor baru? 45 00:08:56,280 --> 00:09:00,220 Ini keterlaluan. Lelaki macam saya tak tahu pun macam mana marah. 46 00:09:00,470 --> 00:09:02,450 Puan Kurahashi baik-baik saja. 47 00:09:02,590 --> 00:09:05,400 Susah nak bayangkan dia dah lama dirawat di hospital ini. 48 00:09:05,820 --> 00:09:07,320 Tapi kamu jaga-jaga dengan dia. 49 00:09:07,480 --> 00:09:10,180 Dia hantar kamu kek tak lama dulu, ada bukan? 50 00:09:11,110 --> 00:09:13,020 Awasi jarak dengan pesakit. 51 00:09:13,190 --> 00:09:15,870 Itu asas menjadi seorang doktor, tapi juga bahagian yang paling susah. 52 00:09:16,210 --> 00:09:17,640 - Baik. - Okey. 53 00:09:27,170 --> 00:09:29,960 Kamu, kamu, kamu, dan kamu. 54 00:09:31,400 --> 00:09:33,020 Jangan terlalu bising. 55 00:09:33,070 --> 00:09:35,350 Saya beritahu kamu jangan terlalu bising. 56 00:09:35,360 --> 00:09:37,450 Diam. Diam. 57 00:09:38,020 --> 00:09:41,450 Ada doktor tunjuk kami, ini. 58 00:09:41,490 --> 00:09:43,360 Apa ini? 59 00:09:43,660 --> 00:09:44,700 Hebatnya. 60 00:09:44,780 --> 00:09:45,720 Sedia. 61 00:09:51,470 --> 00:09:52,590 Saya akan buka jaket saya. 62 00:09:53,300 --> 00:09:54,800 Mari buat! 63 00:09:57,320 --> 00:09:58,920 Kazuma? 64 00:09:59,240 --> 00:10:01,920 Tikar urut itu pasti menyakitkan. 65 00:10:01,950 --> 00:10:04,260 Berkerut muka! 66 00:10:04,380 --> 00:10:05,920 Dan cakap dia muda 67 00:10:05,960 --> 00:10:06,870 Ianya sungguh menyakitkan. 68 00:10:06,870 --> 00:10:08,810 Terima kasih kerana menonton! 69 00:10:08,970 --> 00:10:10,680 Saya Kazuma yang mengagumkan! 70 00:10:10,820 --> 00:10:13,270 Jangan lupa untuk langgan saluran saya. 71 00:10:19,820 --> 00:10:21,070 Sedapnya. 72 00:10:23,210 --> 00:10:26,370 Daging ini memang lembut. 73 00:10:31,880 --> 00:10:33,840 Apa benda ini? 74 00:10:40,460 --> 00:10:43,490 Kak, mereka cabar saya untuk buat ini semua. 75 00:10:43,660 --> 00:10:44,120 Apa? 76 00:10:45,330 --> 00:10:49,840 Bukankah saya selalu cakap saya nak buat benda yang boleh berikan impian pada kanak-kanak? 77 00:10:50,330 --> 00:10:52,100 Betul? Kamu tahu itu, bukan? 78 00:10:52,400 --> 00:10:56,500 Sekarang, kerjaya kebanyakan orang nak buat ialah blogging video. 79 00:10:56,550 --> 00:10:58,100 Macam mana dengan sekolah? 80 00:10:58,200 --> 00:11:00,100 Saya ingat kamu nak jadi programmer. 81 00:11:01,570 --> 00:11:02,550 Saya mengalah! 82 00:11:03,670 --> 00:11:04,940 Itu tak kena dengan saya. 83 00:11:05,760 --> 00:11:08,680 Saya betul rasa cukuplah. Siapa yang bayar tusyen? 84 00:11:08,710 --> 00:11:09,620 Saya akan bayar awak balik. 85 00:11:09,630 --> 00:11:11,920 Saya tak maksudkan itu. 86 00:11:11,970 --> 00:11:13,000 Kamu kena berhenti. Saya serius. 87 00:11:13,040 --> 00:11:15,260 Macam mana kamu nak beri makan diri sendiri dengan ini? 88 00:11:15,280 --> 00:11:17,820 Ianya satu peluang. Saya dah diajak oleh seorang profesional. 89 00:11:17,900 --> 00:11:18,560 Profesional? 90 00:11:18,600 --> 00:11:20,150 Orang pemasaran jaringan. 91 00:11:20,470 --> 00:11:22,200 Kalau saya beritahu, kamu mungkin takkan faham. 92 00:11:22,240 --> 00:11:24,380 Lagi pun, ada seseorang istimewa tolong saya. 93 00:11:24,490 --> 00:11:25,680 untuk dapatkan banyak peminat. 94 00:11:25,720 --> 00:11:27,140 Ianya akan jadi hebat. 95 00:11:27,380 --> 00:11:30,980 Jadi tolong sokong saya, tolonglah. 96 00:11:51,370 --> 00:11:52,940 Kamu tak apa-apa? 97 00:12:17,940 --> 00:12:19,330 Apa berlaku? 98 00:12:26,750 --> 00:12:27,850 Kamu sendirian? 99 00:12:46,440 --> 00:12:47,880 Sekejap. 100 00:12:55,250 --> 00:12:57,120 - Amnesia? - Ya. 101 00:12:57,360 --> 00:12:59,620 Budak perempuan yang polis bawa semalam. 102 00:12:59,770 --> 00:13:01,490 Dia langsung tak ingat nama dia. 103 00:13:02,080 --> 00:13:03,610 Lari dari rumah? 104 00:13:03,870 --> 00:13:06,820 Saya tak rasa kita boleh hantar dia pulang untuk sementara ini. 105 00:13:28,710 --> 00:13:30,400 Bagaimana kamu rasa sekarang? 106 00:13:30,730 --> 00:13:33,080 Tidur nyenyak malam tadi? 107 00:13:35,400 --> 00:13:37,510 Ada kamu ingat apa-apa? 108 00:13:39,020 --> 00:13:41,280 Pasal ibu dan ayah. 109 00:13:47,160 --> 00:13:50,250 Masih tak boleh ingat nama kamu? 110 00:13:57,340 --> 00:13:58,430 Tidak mengapa. 111 00:14:01,370 --> 00:14:03,540 Kamu rehat baik-baik sekarang. 112 00:14:03,830 --> 00:14:07,840 Fikir saja pasal itu nanti. 113 00:14:08,760 --> 00:14:09,400 Okey. 114 00:14:16,760 --> 00:14:18,130 Doktor. 115 00:14:18,700 --> 00:14:21,180 - Boleh ke sini sekejap? - Yeah. 116 00:14:27,680 --> 00:14:29,760 Mereka berdua dari Bahagian Jenayah Jabatan Polis Tama Kita. 117 00:14:29,900 --> 00:14:32,020 Pegawai Kita dan Pegawai Otsuka. 118 00:14:32,260 --> 00:14:33,380 Pegawai Polis? 119 00:14:34,680 --> 00:14:38,510 Kami ada sesuatu nak cakap pasal budak perempuan itu. 120 00:14:44,180 --> 00:14:44,190 Tiga, dua, satu, ini dia! 121 00:14:44,190 --> 00:14:48,280 Cabaran · Coke · Roket Tiga, dua, satu, ini dia! 122 00:14:48,280 --> 00:14:54,560 Cabaran · Coke · Roket 123 00:14:54,560 --> 00:14:56,810 Sila tonton yang seterusnya. Terima kasih kerana menonton! Gembira jumpa kamu! 124 00:14:56,810 --> 00:14:58,480 KLIK SINI! Cabaran · Coke · Roket 125 00:14:58,480 --> 00:14:58,560 Saya Kazuma yang mengagumkan! 126 00:14:58,690 --> 00:15:01,250 Jangan lupa untuk langgan saluran saya 127 00:15:04,460 --> 00:15:05,660 Jumlah tontonan 128 00:15:05,660 --> 00:15:08,270 Cuma lapan ribu tontonan. Jumlah yang tengok 129 00:15:08,270 --> 00:15:08,320 Jumlah tontonan 130 00:15:09,590 --> 00:15:11,000 Kenapa ya? 131 00:15:12,120 --> 00:15:14,030 Penonton dah jemu 132 00:15:14,220 --> 00:15:15,180 dan video yang dimuat naik itu bosan. 133 00:15:15,220 --> 00:15:17,170 Lain kali, kamu jangan pesan lagi. 134 00:15:17,580 --> 00:15:18,660 Macam mana? 135 00:15:18,890 --> 00:15:21,530 Yusuke, saya ingat kamu cakap ia bagus. 136 00:15:21,810 --> 00:15:26,600 Jangan risau, populariti kamu akan datang semula nanti. 137 00:15:27,240 --> 00:15:30,160 Bukankah kamu cakap ada sekolah hari ini? 138 00:15:30,610 --> 00:15:32,660 Kamu berjaga lewat malam untuk sunting video ke? 139 00:15:34,880 --> 00:15:36,280 Saya akan pergi sekolah. 140 00:15:37,740 --> 00:15:39,320 Kita kena cari sesuatu… 141 00:15:45,120 --> 00:15:49,520 Yang lagi popular ialah video langsung permainan 142 00:15:49,620 --> 00:15:54,910 tutorial mekap, atau kamu takut tak cabaran. 143 00:15:56,510 --> 00:16:00,790 Kamu tahu di mana ada hantu? 144 00:16:02,260 --> 00:16:03,150 Saya tak tahu. 145 00:16:06,820 --> 00:16:07,270 Tempat berhantu 146 00:16:07,270 --> 00:16:10,150 Tempat berhantu Tokyo 147 00:16:10,150 --> 00:16:12,110 Tempat berhantu Tokyo Paling baru 148 00:16:22,920 --> 00:16:26,390 Permainan itu percuma untuk dimainkan, tapi ada kandungan boleh dibeli dengan duit betul. 149 00:16:27,200 --> 00:16:29,430 Sememangnya tidak. 150 00:16:29,510 --> 00:16:33,710 Jangan masuk! Lokasi Paranormal Terkini Tokyo 10 Teratas. 151 00:16:41,850 --> 00:16:44,870 Lima orang mati dalam satu kebakaran pangsapuri. 152 00:16:45,880 --> 00:16:49,810 Kebakaran pangsapuri. Lima meninggal. 153 00:16:55,240 --> 00:16:59,240 Ada kebakaran di kejiranan Numata bulan lepas. 154 00:17:00,210 --> 00:17:02,850 Pelakunya ialah Hatsuko Sobue, 34 tahun. 155 00:17:03,080 --> 00:17:04,660 Ibu kepada budak perempuan itu. 156 00:17:06,600 --> 00:17:10,120 Dia meninggal ketika kebakaran selepas memulakannya. 157 00:17:10,880 --> 00:17:13,040 Kami syak yang dia bunuh diri. 158 00:17:15,260 --> 00:17:18,230 Jadi selepas kebakaran itu, budak itu… 159 00:17:18,360 --> 00:17:20,720 Tentang budak itu, 160 00:17:20,840 --> 00:17:25,660 Kami hanya boleh sahkan hubungan dia dengan ibunya melalui keputusan DNA. 161 00:17:26,900 --> 00:17:29,520 Selain itu, kami sama sekali tidak tahu apa-apa. 162 00:17:30,800 --> 00:17:36,660 Kami langsung tidak tahu kewujudan budak ini. 163 00:17:38,150 --> 00:17:40,950 Pendaftaran keluarga mengatakan dia tiada anak. 164 00:17:43,350 --> 00:17:47,460 Apa sebenarnya yang berlaku? 165 00:17:48,030 --> 00:17:50,890 Dia melahirkan anak itu secara rahsia 166 00:17:51,220 --> 00:17:53,460 dan diam-diam membesarkannya. 167 00:17:55,170 --> 00:17:57,820 Tidak benarkan dia sekolah. 168 00:17:58,420 --> 00:18:01,820 Tak ada yang tahu nama budak itu. 169 00:18:09,020 --> 00:18:12,750 Kamu ingat bangunan ini? 170 00:18:14,520 --> 00:18:17,780 Kamu tinggal di sini, kan? 171 00:18:22,450 --> 00:18:25,330 Kamu kenal orang ini? 172 00:18:29,910 --> 00:18:34,790 Ya, dia ibu kamu, Sobue Hatsuko. 173 00:18:35,230 --> 00:18:39,260 Boleh ingat nama kamu? 174 00:18:40,820 --> 00:18:43,220 Ibu panggil kamu apa? 175 00:18:45,520 --> 00:18:46,560 Sadako. 176 00:18:47,800 --> 00:18:49,110 Sadako? 177 00:18:50,200 --> 00:18:51,720 Itu nama kamu? 178 00:18:58,620 --> 00:19:00,690 Mari cuba soalan lain. 179 00:19:02,020 --> 00:19:04,480 Kamu ingat lagi kebakaran itu? 180 00:19:05,070 --> 00:19:08,210 Ada kebakaran di rumah kamu. 181 00:19:09,860 --> 00:19:12,290 Boleh teringat sesuatu? 182 00:19:18,530 --> 00:19:20,280 Tak kira apa pun ia. 183 00:19:20,880 --> 00:19:24,370 Kalau ingat sesuatu, boleh kamu beritahu kami? 184 00:19:24,800 --> 00:19:27,880 Ada apa-apa yang pelik pasal ibu? 185 00:19:31,520 --> 00:19:32,640 Fikir baik-baik 186 00:19:36,920 --> 00:19:39,380 Adakah kamu tinggal bersama ibu kamu? 187 00:19:39,550 --> 00:19:41,150 Pegawai Kita 188 00:19:42,470 --> 00:19:44,670 Saya tak boleh dapat apa-apa jawapan. 189 00:19:47,260 --> 00:19:50,240 Kamu ingat tak apa-apa? 190 00:20:10,340 --> 00:20:14,460 Ini sangat penting. Fikir betul-betul. 191 00:20:14,940 --> 00:20:20,310 Ibu kamu mulakan kebakaran sebab dia ada masalah dengan jiran-jiran. 192 00:20:20,350 --> 00:20:23,250 Cukup sampai sini. 193 00:20:26,090 --> 00:20:30,280 Dia sangat terkesan. 194 00:20:31,480 --> 00:20:34,480 Kita patut bagi dia rehat. 195 00:20:56,750 --> 00:20:57,730 Selamat tengahari! 196 00:20:57,860 --> 00:21:00,160 Selamat tengahari! 197 00:21:04,890 --> 00:21:14,240 Tidurlah. Tidurlah. 198 00:21:14,240 --> 00:21:15,120 Selamat tengahari pada kamu! 199 00:21:18,310 --> 00:21:19,220 Macam mana keadaan kamu? 200 00:21:22,250 --> 00:21:28,510 Tidurlah. Tidurlah. 201 00:21:30,890 --> 00:21:43,530 Tidurlah. Tidurlah. 202 00:21:45,530 --> 00:21:46,530 Masuk. 203 00:21:54,920 --> 00:21:57,300 Saya selalu rasa tak selesa dekat budak itu. 204 00:21:58,560 --> 00:22:00,760 Dia tak banyak makan. 205 00:22:01,000 --> 00:22:04,190 Itu ingatkan saya, dia terus pandang saya. 206 00:22:04,970 --> 00:22:08,120 Saya cakap dengan dia dan dia diam saja. 207 00:22:15,550 --> 00:22:20,040 Terima kasih tolong saya tukarkan bunga. 208 00:22:20,130 --> 00:22:23,420 Eh? Betulkah? Tapi bukan saya. 209 00:22:24,480 --> 00:22:26,010 Siapa ya? 210 00:22:34,880 --> 00:22:41,490 Tidurlah. Tidurlah. 211 00:22:41,830 --> 00:22:45,090 Bagus juga ya! 212 00:22:45,550 --> 00:22:46,540 Hmm? Apa? 213 00:22:46,570 --> 00:22:49,000 - Awak tak rasa dia menakutkan? - Seramnya. 214 00:22:49,100 --> 00:22:50,780 Sangat tak selesa. 215 00:22:51,060 --> 00:22:52,090 Sangat menakutkan. Sangat menakutkan. 216 00:22:52,150 --> 00:22:54,370 - Mari pergi. - Yeah, jom. Jom. 217 00:22:57,730 --> 00:22:59,450 Awak ada nama? 218 00:22:59,650 --> 00:23:01,040 Cakaplah sesuatu. 219 00:23:01,420 --> 00:23:03,120 Kamu tak diberi nama ya? 220 00:23:03,240 --> 00:23:04,810 Ibu dan ayah kamu payah betul, hah? 221 00:23:04,840 --> 00:23:06,510 Payah betul. 222 00:23:07,030 --> 00:23:09,120 Cakaplah sesuatu. 223 00:23:09,760 --> 00:23:14,300 Mulai sekarang, nama kamu ialah budak kampung. 224 00:23:14,440 --> 00:23:16,200 Bagus tak? 225 00:23:16,320 --> 00:23:39,360 Tiada nama, tiada nama, budak kampung. 226 00:23:47,050 --> 00:23:48,320 Apa yang berlaku? 227 00:23:50,760 --> 00:23:51,910 Kamu tercedera? 228 00:23:52,070 --> 00:23:54,180 Kamu okey? Jangan bergerak. 229 00:23:54,350 --> 00:23:55,600 Kamu okey? 230 00:24:33,500 --> 00:24:34,980 Pintu lif dibuka. 231 00:25:04,420 --> 00:25:06,690 Pintu lif dibuka. 232 00:25:09,940 --> 00:25:11,920 Apa halnya? Apa kamu buat di sini? 233 00:25:14,470 --> 00:25:15,870 Semuanya okey? 234 00:25:17,240 --> 00:25:17,430 Teori kalau lelaki kacak tumpangkan kamu dengan trak kecil, pasti kamu naik. 235 00:25:17,430 --> 00:25:20,340 JAMES Helo. Selamat datang ke saluran saya. Saya James. Teori asalkan kacak semuanya boleh. 236 00:25:20,340 --> 00:25:20,460 Teori asalkan kacak semuanya boleh. 237 00:25:20,460 --> 00:25:21,270 Saya buat satu video. 238 00:25:21,270 --> 00:25:21,870 Kalau kamu tertarik, klik sini. 239 00:25:21,870 --> 00:25:24,980 Walaupun ada sikit keraguan, kalau lelaki tampan, ia akan berhasil. Kalau kamu tertarik, klik sini. 240 00:25:24,980 --> 00:25:25,130 Kalau kamu tertarik, klik sini. 241 00:25:25,130 --> 00:25:26,920 Saya dapat ulasan agak baik. 242 00:25:27,100 --> 00:25:30,120 Jadi hari ini kita buat lagi! 243 00:25:30,120 --> 00:25:33,170 Teori kalau lelaki kacak tumpangkan kamu dengan trak kecil, pasti kamu naik. 244 00:25:33,170 --> 00:25:35,180 Orang yang pertama 245 00:25:35,990 --> 00:25:37,820 Hei, sekarang kamu buat apa? 246 00:25:38,630 --> 00:25:40,130 -Saya Tommy. -Saya Kanta. 247 00:25:40,210 --> 00:25:44,640 James ada respon yang baik untuk video tadi. 248 00:25:44,840 --> 00:25:48,390 Jadi kami akan takutkan dia. 249 00:25:48,860 --> 00:25:50,860 Dia dah dekat sini? 250 00:25:51,350 --> 00:25:52,050 Jom makan malam? 251 00:25:52,120 --> 00:25:53,340 Kereta saya ada dekat sana. 252 00:25:53,390 --> 00:25:55,260 - Betul? Bawa kereta? - Mm-hmm. 253 00:25:57,120 --> 00:25:59,800 Saya bayar bayaran letak kereta dulu. 254 00:25:59,850 --> 00:26:00,700 Yang ini? 255 00:26:08,280 --> 00:26:09,200 Eh? 256 00:26:09,660 --> 00:26:11,040 Apa jadi? 257 00:26:14,890 --> 00:26:16,900 Apa sih? 258 00:26:39,400 --> 00:26:42,070 Budak-budak sedang bermain di luar. 259 00:26:42,880 --> 00:26:44,580 Kamu tak nak ikut bermain? 260 00:26:52,030 --> 00:26:54,000 Boleh saya duduk sini? 261 00:27:05,250 --> 00:27:07,980 Saya dengar kamu tidak selera makan. 262 00:27:08,720 --> 00:27:11,660 Kalau tak makan, kamu boleh pengsan. 263 00:27:11,910 --> 00:27:14,340 Saya tak suka selalu suntik kamu, kamu suka? 264 00:27:19,700 --> 00:27:23,260 Ibu sudah meninggal? 265 00:27:26,510 --> 00:27:30,600 Kamu ingat kejadian kebakaran itu? 266 00:27:31,410 --> 00:27:33,210 Saya tak boleh ingat. 267 00:27:36,300 --> 00:27:43,140 Ingat lagi tak sebelum kamu datang ke hospital? 268 00:27:45,970 --> 00:27:49,560 Berada di tempat gelap setiap masa. 269 00:27:51,170 --> 00:27:55,550 Kadangkala ibu datang bagi makanan untuk saya. 270 00:27:57,680 --> 00:27:59,280 Tempat gelap? 271 00:28:02,160 --> 00:28:03,980 Di dalam almari. 272 00:28:04,600 --> 00:28:08,820 Tapi bila ibu pulang ke rumah, dia akan keluarkan saya. 273 00:28:20,280 --> 00:28:23,210 - Kakak, kamu pun... - ya? 274 00:28:24,300 --> 00:28:27,980 Kakak pun selalu sangat kesepian, kan? 275 00:29:06,600 --> 00:29:08,220 Kenapa? 276 00:29:15,930 --> 00:29:18,520 Sekejap. Tunggu sekejap. 277 00:29:22,310 --> 00:29:22,720 Kamu okey? 278 00:29:22,780 --> 00:29:24,240 Apa yang berlaku? 279 00:29:24,680 --> 00:29:26,540 - Cepat panggil doktor. - Baik. 280 00:29:28,610 --> 00:29:29,960 Kamu tak apa-apa? 281 00:29:30,990 --> 00:29:32,420 Degupan jantung sangat lemah. 282 00:29:36,880 --> 00:29:38,900 Keadaannya makin teruk. 283 00:29:39,160 --> 00:29:42,820 Kita mesti atasi masalah dia yang enggan makan dulu berbanding amnesia. 284 00:29:43,400 --> 00:29:45,910 Macam dia tak nak terus hidup. 285 00:29:47,570 --> 00:29:49,550 Hei, hei, hei, hei! Kamu baik-baik saja? 286 00:29:54,210 --> 00:29:55,030 Ya. 287 00:29:59,080 --> 00:30:01,600 Sebenarnya saya tak nak cakap pasal ini. 288 00:30:01,740 --> 00:30:05,830 Tapi semalam Puan Kurahashi ganggu saya untuk panggilan telefon kamu. 289 00:30:06,020 --> 00:30:06,760 Maaf? 290 00:30:07,420 --> 00:30:09,890 Patutnya kamu makan malam bersama dia tapi tak hubungi dia. 291 00:30:09,980 --> 00:30:12,100 Kamu cakap tak pada dia? 292 00:30:12,200 --> 00:30:15,000 Tidak, saya tak cakap saya nak pergi… 293 00:30:17,930 --> 00:30:20,100 Kalau doktor tak tegas cakap tidak, 294 00:30:20,720 --> 00:30:22,730 Pesakit akan terus ganggu kamu. 295 00:30:22,800 --> 00:30:24,280 Benda macam ini pun biasa dalam kalangan homoseksual. 296 00:30:27,840 --> 00:30:29,360 Saya minta maaf. 297 00:30:42,210 --> 00:30:47,000 - Helo, kamu Cik Akikawa Mayu? - Ya. 298 00:30:47,150 --> 00:30:51,060 Saya Ishida dan saya kawan rapat adik kamu Kazuma. 299 00:30:51,540 --> 00:30:55,700 Saya tak boleh nak hubungi dia. 300 00:30:56,250 --> 00:30:56,760 Apa? 301 00:30:58,300 --> 00:30:59,840 Terima kasih menunggu. 302 00:31:03,110 --> 00:31:04,760 Koleksi Kisah Seram Luar Biasa 303 00:31:04,760 --> 00:31:06,680 Kamu tahu lama web ini? Koleksi Kisah Seram Luar Biasa 304 00:31:06,680 --> 00:31:06,740 Koleksi Kisah Seram Luar Biasa 305 00:31:13,640 --> 00:31:15,520 [BERITA SEDIH] Fantastic Kazuma, pencerobohan haram. Video dimuat naik telah dibuang 306 00:31:16,830 --> 00:31:17,410 (Pecah masuk kawasan jenayah yang masih dalam siasatan?) 307 00:31:17,410 --> 00:31:19,920 (Pecah masuk rumah terbakar itu?) 308 00:31:19,920 --> 00:31:21,510 (Ianya sangat menakutkan.) 309 00:31:21,540 --> 00:31:23,440 (Macam ada orang yang hubungi polis.) 310 00:31:26,130 --> 00:31:27,500 (Disumpah?) 311 00:31:27,700 --> 00:31:29,930 (Dekat mana lagi saya boleh tengok video itu?) 312 00:31:33,120 --> 00:31:36,790 TERBAKAR SAYA CUBA MASUK KE DALAM PANGSAPURI YANG TERBAKAR 313 00:31:36,790 --> 00:31:38,410 Video telah dipadam 314 00:31:41,950 --> 00:31:43,880 Apa ini? 315 00:31:45,160 --> 00:31:48,700 Bulan lepas, berlaku kebakaran di pangsapuri itu. 316 00:31:51,590 --> 00:31:55,690 Kazuma pergi sana untuk buat "Adakah kamu takut cabaran?" 317 00:31:56,160 --> 00:31:57,820 Sudah tentu. Saya halang dia. 318 00:31:58,100 --> 00:32:00,140 Mayat dijumpai di tempat kejadian. 319 00:32:00,170 --> 00:32:02,200 Takkanlah saya benarkan? 320 00:32:02,940 --> 00:32:05,440 Tapi dia tak nak dengar. 321 00:32:07,710 --> 00:32:12,090 Dah dijangka, Saya diberi amaran polis dan video itu dipadam. 322 00:32:15,390 --> 00:32:17,280 Si bebal itu. 323 00:32:17,850 --> 00:32:20,240 Sejak itu, saya tak dapat nak hubungi dia lagi. 324 00:32:20,940 --> 00:32:23,610 Walaupun saya mungkin agak berpendirian. 325 00:32:24,280 --> 00:32:27,490 Tapi rasa pelik kali terakhir jumpa dia. 326 00:32:29,630 --> 00:32:30,910 Apa kamu nak buat? 327 00:32:30,910 --> 00:32:32,210 Saya kena lakukannya. 328 00:32:32,740 --> 00:32:34,720 Tiada satupun video kita yang ditonton. 329 00:32:34,720 --> 00:32:36,740 Walau macam mana pun, kamu kena tahu yang mana boleh atau tidak. 330 00:32:36,740 --> 00:32:38,250 Ianya kacau kerja kamu? 331 00:32:38,690 --> 00:32:39,340 Apa? 332 00:32:41,850 --> 00:32:43,210 Saya nampak sesuatu. 333 00:32:46,890 --> 00:32:50,890 Saya tetap akan melakukannya tanpa kamu. 334 00:32:51,690 --> 00:32:55,200 Kali ini tentu boleh buat video yang jauh lebih menarik. 335 00:32:57,030 --> 00:32:57,680 Saya... 336 00:32:59,610 --> 00:33:00,590 dah nampak... sesuatu. 337 00:33:02,680 --> 00:33:05,460 Kamu cakap pasal apa? Polis dah… 338 00:33:05,460 --> 00:33:06,790 Kamu baliklah! 339 00:33:27,760 --> 00:33:31,720 Seminggu selepas itu, dia tak pernah jawab panggilan atau mesej. 340 00:33:40,750 --> 00:33:42,780 Saya kena pergi kerja balik. 341 00:33:43,160 --> 00:33:45,740 Walaupun video itu dah dipadam, kamu boleh mencarinya. 342 00:33:45,740 --> 00:33:47,810 Sebab ianya dah tersebar di internet. 343 00:33:48,430 --> 00:33:50,000 Tunggu. 344 00:33:55,180 --> 00:33:57,070 Kenapa kamu minta dia buat ini? 345 00:33:59,950 --> 00:34:02,410 Kamu fikir kamu boleh senang-senang tipu dia? 346 00:34:02,410 --> 00:34:03,350 Tidak, saya tak bermaksud begitu. 347 00:34:03,350 --> 00:34:06,050 Jadi kenapa kamu tak halang dia? 348 00:34:06,050 --> 00:34:07,900 Saya dah usaha, tapi... 349 00:34:07,900 --> 00:34:08,900 Budak itu. 350 00:34:09,980 --> 00:34:12,230 Setiap kali bercakap pasal kamu, dia gembira. 351 00:34:12,840 --> 00:34:15,790 Dia cakap bersama dengan orang hebat pasti boleh berjaya. 352 00:34:17,450 --> 00:34:19,740 Sebab itu dia tak mahu pergi sekolah lagi. 353 00:34:20,840 --> 00:34:21,520 Apa? 354 00:34:23,180 --> 00:34:26,010 Kamu mungkin rasa dia cuma main-main 355 00:34:28,460 --> 00:34:30,520 Tapi dia serius. 356 00:34:37,310 --> 00:34:40,000 Saya tak pernah jauh dengan kamu macam ini. 357 00:34:40,620 --> 00:34:42,040 Saya sangat risau akan kamu. 358 00:34:43,110 --> 00:34:45,390 Ishida juga risau akan kamu. 359 00:34:46,340 --> 00:34:48,690 Kalau kamu lihat mesej ini, tolong hubungi saya segera. 360 00:35:30,260 --> 00:35:37,260 Kazuma yang mengagumkan 361 00:35:37,260 --> 00:35:40,680 Video yang dipadam Kazuma yang mengagumkan 362 00:35:50,760 --> 00:35:52,000 - Kematian tak dapat dielakkan dalam tiga hari. - Dia akan mati dalam masa seminggu. 363 00:35:52,000 --> 00:35:53,000 - Kamu rasa sesiapa yang lihat video ini akan mati? - Pengecut. - Kematian tak dapat dielakkan dalam tiga hari. - Dia akan mati dalam masa seminggu. 364 00:35:53,000 --> 00:35:53,300 - Kamu rasa sesiapa yang lihat video ini akan mati? - Pengecut. 365 00:35:53,300 --> 00:35:54,300 - Itu dahsyat. - Dan Kazuma tak lagi kemaskini saluran dia. - Kamu rasa sesiapa yang lihat video ini akan mati? - Pengecut. 366 00:35:54,300 --> 00:35:55,300 - Betul disumpah? Ha ha ha! Fantastic Kazuma bila video seterusnya? - Itu dahsyat. - Dan Kazuma tak lagi kemaskini saluran dia. 367 00:35:55,300 --> 00:35:56,300 - Dia disumpah. - Saya rasa yang ini dapat sesuatu. - Betul disumpah? Ha ha ha! Fantastic Kazuma bila video seterusnya? 368 00:35:56,300 --> 00:35:57,300 - Ianya benar? - Ini palsu? kalau bukan, ianya akan bagus. - Dia disumpah. - Saya rasa yang ini dapat sesuatu. 369 00:35:57,300 --> 00:35:58,300 - Kamu nampak yang palsu itu dibelakang? - Bunyi macam benar. - Ianya benar? - Ini palsu? kalau bukan, ianya akan bagus. 370 00:35:58,300 --> 00:35:59,300 - Kamu nampak yang palsu itu dibelakang? - Bunyi macam benar. 371 00:36:25,570 --> 00:36:28,730 Hei, yo. Hai, kamu semua. 372 00:36:28,730 --> 00:36:30,810 Saya Fantastic Kazuma. 373 00:36:31,150 --> 00:36:36,050 Hari ini, saya akan buat sesuatu yang sangat menarik. 374 00:36:36,050 --> 00:36:40,280 Jadi, di mana saya hari ini ialah... 375 00:36:40,280 --> 00:36:41,240 Ini! 376 00:36:41,240 --> 00:36:43,040 Kompleks Pangsapuri Numata 377 00:36:43,040 --> 00:36:44,240 Kebakaran yang berlaku di Kompleks Pangsapuri Numata 378 00:36:44,240 --> 00:36:50,220 yang mana lima orang telah terbunuh bulan lepas. 379 00:36:50,220 --> 00:36:54,340 Jadi itulah di mana saya hari ini. 380 00:36:54,340 --> 00:36:56,210 TERBAKAR SAYA CUBA MASUK KE DALAM PANGSAPURI TERBAKAR 381 00:36:58,160 --> 00:36:59,990 Punca kebakaran ini 382 00:36:59,990 --> 00:37:04,390 Dilaporkan disebabkan pertengkaran antara penduduk. 383 00:37:04,390 --> 00:37:07,300 Api dipadamkan kira-kira 2 jam 30 minit selepas kebakaran bermula di aras 9 pangsapuri 384 00:37:07,350 --> 00:37:12,110 Tapi suspek, Hatsuko Sobue sebenarnya orang yang hebat. 385 00:37:12,230 --> 00:37:14,060 Hatsuko Sobue Suspek 386 00:37:14,320 --> 00:37:18,520 Sehebat mana dia? Semua nak tahu, kan? 387 00:37:18,520 --> 00:37:22,730 Suspek Hatsuko Sobue sebenarnya seorang psikik. 388 00:37:22,910 --> 00:37:24,450 Psikik HATSUKO SOBUE 389 00:37:24,450 --> 00:37:25,510 Lebih spesifik... 390 00:37:25,510 --> 00:37:26,400 Psikik? 391 00:37:26,480 --> 00:37:28,750 Dia selalu menyediakan ramalan, beri beberapa orang ubatan. 392 00:37:29,110 --> 00:37:31,020 Buat banyak benda yang meragukan. 393 00:37:31,020 --> 00:37:35,450 Oleh itu, dia dipulaukan penduduk sekitar. 394 00:37:35,450 --> 00:37:37,350 Dibuang dalam sampah. 395 00:37:37,350 --> 00:37:39,930 Ada orang tinggalkan bangkai kucing di luar rumahnya. 396 00:37:40,220 --> 00:37:42,300 Ada beberapa benda yang sangat keterlaluan. 397 00:37:42,510 --> 00:37:43,740 Ada sesiapa tahu pasal ini? 398 00:37:43,740 --> 00:37:46,350 Inilah rumah yang ramai katakan itu. 399 00:37:46,750 --> 00:37:47,810 Aras 9. 400 00:37:48,160 --> 00:37:50,420 Saya di aras 9 sekarang. 401 00:37:50,420 --> 00:37:55,980 Ada parameter di pintu masuk. 402 00:37:56,180 --> 00:37:58,330 Okey, itu rendah. 403 00:37:58,340 --> 00:37:58,600 Dilarang masuk 404 00:37:58,600 --> 00:37:59,650 Sekarang saya akan masuk ke dalam Dilarang masuk 405 00:37:59,650 --> 00:37:59,690 pangsapuri suspek Hatsuko Sobue. Dilarang masuk 406 00:37:59,690 --> 00:38:05,130 pangsapuri suspek Hatsuko Sobue. 407 00:38:06,000 --> 00:38:10,060 Okey, jom! 408 00:38:16,870 --> 00:38:19,000 Ada cat tulisan di sini, juga. 409 00:38:19,220 --> 00:38:22,440 Ia ada di merata-rata. 410 00:38:24,620 --> 00:38:29,170 "Hatsuko Sobue" ditulis di sini. 411 00:38:29,170 --> 00:38:30,750 Baiklah, mari. 412 00:38:31,440 --> 00:38:32,750 Mari pergi. 413 00:38:33,970 --> 00:38:35,460 Maafkan saya. 414 00:38:41,650 --> 00:38:43,400 Perlahan-lahan. 415 00:38:46,940 --> 00:38:48,360 Ini laluannya. 416 00:38:52,200 --> 00:38:54,940 Saya dah masuk. ia agak gelap. 417 00:38:58,620 --> 00:38:59,430 Baik. 418 00:39:05,680 --> 00:39:07,700 Busuknya. 419 00:39:08,390 --> 00:39:10,510 Kamu mungkin tak dapat bayangkan. 420 00:39:11,260 --> 00:39:16,500 Ianya bau kebakaran. Masih di sini. 421 00:39:17,080 --> 00:39:18,700 Lihat kertas dinding ini. 422 00:39:20,140 --> 00:39:23,160 Ada pelekat dilarang masuk di sini. 423 00:39:24,010 --> 00:39:27,360 Ada pintu berdawai. 424 00:39:29,510 --> 00:39:32,860 Di dalam ada lagi satu pintu. 425 00:39:33,670 --> 00:39:37,370 Dua pintu untuk bilik ini saja. 426 00:39:38,330 --> 00:39:39,160 Boleh sesiapa faham? 427 00:39:40,260 --> 00:39:41,770 Saya akan masuk. 428 00:39:42,280 --> 00:39:43,280 Jom. 429 00:39:47,930 --> 00:39:49,250 Menarik. 430 00:39:49,250 --> 00:39:50,290 Sekejap. 431 00:39:51,940 --> 00:39:53,670 Ini bukannya ia, kan? 432 00:39:55,060 --> 00:39:57,370 tempat di mana mayat itu 433 00:39:57,760 --> 00:40:00,200 dibakar sehingga hangus. 434 00:40:02,410 --> 00:40:04,180 Ini bukannya ia, kan? 435 00:40:04,180 --> 00:40:05,690 Semuanya terbakar seperti ini. 436 00:40:07,460 --> 00:40:10,500 Nampak macam cermin dan pemain CD. 437 00:40:12,490 --> 00:40:14,300 Penyaman udara itu mengagumkan. 438 00:40:14,300 --> 00:40:15,680 Terbakar sama sekali. 439 00:40:16,930 --> 00:40:18,470 Sememangnya kebakaran besar di sini. 440 00:40:19,970 --> 00:40:24,920 Ini rak, kan? 441 00:40:25,210 --> 00:40:31,520 Banyak barang di sini, lebih dari yang saya sangka. 442 00:40:32,360 --> 00:40:33,830 Oh, seriuslah. 443 00:40:34,890 --> 00:40:35,660 Sekejap. 444 00:40:36,460 --> 00:40:37,500 Itu apa? 445 00:40:37,680 --> 00:40:39,760 Tunggu. Biar saya tunjukkan. 446 00:40:40,820 --> 00:40:43,050 Lihat, ada almari di sana. 447 00:40:43,440 --> 00:40:45,050 Bersama kunci. 448 00:40:46,250 --> 00:40:47,050 Kenapa? 449 00:40:47,800 --> 00:40:49,260 Tunggu sekejap. 450 00:40:50,320 --> 00:40:52,500 Kuncinya dah rosak. 451 00:40:52,500 --> 00:40:54,040 Saya rasa pasti ada sesuatu. 452 00:40:54,440 --> 00:40:56,270 Biasanya tak dikunci, kenapa harus dikunci? 453 00:40:58,810 --> 00:40:59,980 Sekejap. 454 00:41:01,210 --> 00:41:03,270 Kamu nak saya buka? 455 00:41:03,790 --> 00:41:07,670 Ayuh, saya nak masuk. 456 00:41:12,580 --> 00:41:13,620 Mari! 457 00:41:17,760 --> 00:41:18,930 Apa? apa? apa? 458 00:41:19,140 --> 00:41:20,190 Tunggu. 459 00:41:20,830 --> 00:41:22,430 Itu azimat ke? 460 00:41:22,670 --> 00:41:25,120 Ada banyak azimat. 461 00:41:25,740 --> 00:41:26,970 Ada banyak lagi di atas sana! 462 00:41:27,590 --> 00:41:31,890 Ada sesuatu ke di sana? 463 00:41:32,990 --> 00:41:34,150 Tunggu. 464 00:41:35,530 --> 00:41:36,880 Ini apa? Sekejap. 465 00:41:37,800 --> 00:41:39,840 Nampak macam anak patung. 466 00:41:40,590 --> 00:41:45,900 Dengan sesuatu untuk budak kecil main bersama. 467 00:41:45,900 --> 00:41:47,180 Apa? 468 00:41:48,050 --> 00:41:50,130 Ada cawan teh juga di sini. 469 00:41:52,770 --> 00:41:55,490 Tinggal di tempat gelap setiap masa. 470 00:41:57,300 --> 00:42:01,770 Kadangkala ibu datang bagi makanan. 471 00:42:03,620 --> 00:42:06,060 Nampak macam ada seseorang tinggal di sini. 472 00:42:06,210 --> 00:42:09,930 Dengan banyak benda untuk kegunaan harian. 473 00:42:10,030 --> 00:42:11,550 Ini memang tak bagus. 474 00:42:11,830 --> 00:42:14,610 Terutamanya azimat-azimat itu. 475 00:42:15,050 --> 00:42:16,010 Tunggu sekejap. 476 00:42:16,160 --> 00:42:17,580 Saya sebenarnya takut. 477 00:42:18,570 --> 00:42:26,210 Seperti yang kamu nampak, 478 00:42:27,300 --> 00:42:32,820 Kita betul-betul jumpa sesuatu yang luar biasa. 479 00:42:39,990 --> 00:42:41,890 Lif turun. 480 00:42:49,470 --> 00:42:50,570 Itu dia, cukup sampai sini. 481 00:42:51,270 --> 00:42:52,890 Saya Kazuma yang mengagumkan 482 00:43:08,140 --> 00:43:10,880 Seperti yang kamu nampak, 483 00:43:12,140 --> 00:43:17,870 Kita betul-betul jumpa sesuatu yang luar biasa. 484 00:43:31,130 --> 00:43:32,550 Ini apa? 485 00:43:54,930 --> 00:43:57,760 (Permohonan untuk Orang Hilang) 486 00:43:59,810 --> 00:44:02,080 Tak masuk akal untuk kami segera mencari. 487 00:44:02,420 --> 00:44:05,600 Tapi orang terakhir nampak dia berpelakuan pelik. 488 00:44:06,470 --> 00:44:10,380 Itu tak menolak kemungkinan bunuh diri. 489 00:44:11,000 --> 00:44:12,380 Macam mana? 490 00:44:12,890 --> 00:44:17,840 Kami akan daftarkan adik kamu sebagai orang melarikan diri, okey? 491 00:44:23,330 --> 00:44:26,370 Dia satu-satunya keluarga saya yang tinggal. 492 00:44:30,800 --> 00:44:34,530 Dia tak pernah pergi macam itu saja. 493 00:44:39,600 --> 00:44:42,750 Ya. ya. 494 00:44:45,050 --> 00:44:49,590 Kalau kamu berhubung dengan Kazuma, tolong terus beritahu saya. 495 00:44:51,780 --> 00:44:52,710 Baik. 496 00:44:54,160 --> 00:44:55,750 Maaf mengganggu. 497 00:45:08,280 --> 00:45:12,570 Dengan banyak benda keperluan harian. 498 00:45:12,880 --> 00:45:14,400 Ini memang rasa tak bagus. 499 00:45:14,400 --> 00:45:17,190 Terutamanya azimat-azimat itu. 500 00:45:18,130 --> 00:45:20,300 Saya sebenarnya takut. 501 00:45:21,300 --> 00:45:28,760 Seperti yang kamu lihat, 502 00:45:29,980 --> 00:45:35,740 Kita betul-betul jumpa sesuatu yang luar biasa. 503 00:47:28,390 --> 00:47:29,620 Puan Kurahashi. 504 00:47:33,290 --> 00:47:34,410 Apa berlaku? 505 00:47:34,990 --> 00:47:36,700 Doktor Akikawa. 506 00:47:36,940 --> 00:47:39,150 Maaf, saya terlupa sesuatu. 507 00:47:39,150 --> 00:47:41,020 Saya pinjam kunci dari Ono. 508 00:47:41,840 --> 00:47:44,860 Bukankah dah terlalu lewat untuk bekerja? 509 00:48:07,460 --> 00:48:08,620 Kamukah 510 00:48:10,320 --> 00:48:13,630 yang tukarkan bunga di pejabat itu? 511 00:48:14,140 --> 00:48:15,870 Kamu akhirnya perasankannya. 512 00:48:16,480 --> 00:48:20,080 Tiada siapa yang tukarkan. Dr. Akikawa, kamu suka bunga? 513 00:48:23,980 --> 00:48:26,510 Ini gunting untuk bunga. 514 00:48:27,930 --> 00:48:28,790 Doktor. 515 00:48:30,930 --> 00:48:32,530 Terima kasih 516 00:48:33,280 --> 00:48:37,150 Saya hargainya, tapi jangan masuk pejabat saya lagi. 517 00:48:37,150 --> 00:48:38,210 Kamu rasa saya menyusahkan kamu. 518 00:48:38,210 --> 00:48:39,400 Tidak. 519 00:48:40,300 --> 00:48:41,460 Tidak, tidaklah. 520 00:48:42,160 --> 00:48:44,810 Apa? Kenapa kamu mengelak? 521 00:48:45,790 --> 00:48:48,620 Tunggu, apa yang kamu takutkan? 522 00:48:48,620 --> 00:48:50,290 Itu bukan maksud saya. 523 00:48:50,290 --> 00:48:51,340 Apa dia? 524 00:48:51,780 --> 00:48:53,580 Tunggu, doktor, kamu berkelakuan pelik. 525 00:48:53,580 --> 00:48:55,320 Kamu tak pernah hubungi saya 526 00:48:55,320 --> 00:48:56,810 Kamu tak fikir ianya tidak sopan? 527 00:48:56,810 --> 00:48:58,350 Saya dah menunggu. 528 00:48:58,350 --> 00:49:00,730 Puan Kurahashi, tolong bertenang. 529 00:49:00,730 --> 00:49:02,730 Sekejap. Saya tak marah. 530 00:49:02,730 --> 00:49:05,580 Saya bukannya cuba nak abaikan kamu. 531 00:49:05,580 --> 00:49:07,290 Saya cakap saya tak marah. 532 00:49:07,290 --> 00:49:10,850 Lagipun, kenapa saya nak marah sebab ini? 533 00:49:10,850 --> 00:49:13,250 Kamu rasa sangat bagus tentang diri sendiri. 534 00:49:14,440 --> 00:49:16,620 Saya sangat baik pada kamu 535 00:49:17,410 --> 00:49:20,820 Kenapa kamu abaikan saya? 536 00:50:03,280 --> 00:50:05,260 Kamu tak apa-apa? 537 00:50:07,400 --> 00:50:09,400 Tolong sedar. 538 00:50:15,000 --> 00:50:16,400 Sedarlah. 539 00:50:24,890 --> 00:50:29,530 Sedarlah. 540 00:51:40,010 --> 00:51:41,580 Sadako. 541 00:52:21,040 --> 00:52:21,690 Kamu tak apa-apa? 542 00:52:21,700 --> 00:52:22,700 Akikawa? 543 00:52:23,550 --> 00:52:24,600 Akikawa? 544 00:52:26,570 --> 00:52:27,860 Kamu tak apa-apa? 545 00:52:28,730 --> 00:52:29,880 Tolonglah sedar. 546 00:52:29,880 --> 00:52:31,670 Kamu baik-baik saja? boleh kamu dengar saya? 547 00:52:31,670 --> 00:52:32,540 Akikawa. 548 00:52:32,780 --> 00:52:34,780 Bawa dia ke ICU. Bersedia dengan oksigen. 549 00:52:35,100 --> 00:52:37,790 Akikawa 550 00:52:39,380 --> 00:52:40,150 Boleh kamu dengar saya? 551 00:52:44,520 --> 00:52:46,630 Puan Kurahashi, apa yang berlaku? 552 00:52:47,160 --> 00:52:47,870 Puan Kurahashi. 553 00:52:48,400 --> 00:52:51,540 Puan Kurahashi, kami akan buat pemeriksaan. Boleh kamu berdiri? 554 00:52:52,880 --> 00:52:53,890 Biar saya tolong kamu. 555 00:52:55,080 --> 00:52:56,240 Kamu okey, Puan Kurahashi? 556 00:52:56,240 --> 00:52:58,350 Bertenang. Bertenang. 557 00:52:58,680 --> 00:52:59,500 Kerusi roda. 558 00:52:59,500 --> 00:53:00,310 Okey. 559 00:53:00,310 --> 00:53:01,440 Tidak mengapa. 560 00:53:01,440 --> 00:53:04,610 Saya tak sentuh kamu. Semua baik-baik saja. 561 00:53:04,610 --> 00:53:06,790 Bertenang. Semua baik-baik saja. 562 00:53:07,450 --> 00:53:09,450 Tak apa. Kita naik atas kerusi roda. 563 00:53:09,450 --> 00:53:10,410 Boleh? 564 00:53:34,280 --> 00:53:36,910 Puan Kurahashi masuk hospital lagi. 565 00:53:38,170 --> 00:53:39,910 Kami sangka dia akhirnya sembuh. 566 00:53:42,680 --> 00:53:43,590 Saya minta maaf. 567 00:53:44,540 --> 00:53:45,880 Ianya bukan salah kamu. 568 00:53:53,240 --> 00:53:54,840 Kamu patut ambil rehat. 569 00:53:56,540 --> 00:53:59,310 Pentingkan dahulu badan kamu berbanding pesakit. 570 00:53:59,310 --> 00:54:00,990 Macam mana budak itu? 571 00:54:03,130 --> 00:54:04,160 Dia di dalam ICU. 572 00:54:13,910 --> 00:54:18,750 Masih belum sedar. Keadaannya serius. 573 00:54:24,460 --> 00:54:25,390 Doktor Fujii. 574 00:54:29,890 --> 00:54:33,230 Saya perasan sesuatu yang aneh. 575 00:54:37,630 --> 00:54:39,700 Ketika Puan Kurahashi diserang, 576 00:54:44,000 --> 00:54:45,770 ada seorang wanita berambut panjang. 577 00:55:40,770 --> 00:55:42,450 Kamu ialah Sadako. 578 00:55:43,080 --> 00:55:45,320 Penjelmaan semula Sadako. 579 00:55:50,700 --> 00:55:53,240 Kamu memanggil malapetaka. 580 00:55:54,280 --> 00:55:56,880 Suatu hari nanti kamu akan ambil nyawa orang. 581 00:55:58,040 --> 00:55:59,370 Seperti Sadako. 582 00:57:03,040 --> 00:57:04,220 Sadako! 583 00:57:07,850 --> 00:57:09,320 Dr. Akikawa. 584 00:57:10,270 --> 00:57:12,550 Dia belum sedia untuk bercakap sekarang. 585 00:57:13,290 --> 00:57:14,320 Doktor. 586 00:57:15,120 --> 00:57:17,450 Jangan jadikan ini susah untuk saya, doktor. 587 00:57:25,120 --> 00:57:28,080 Saya nak tahu pasal Sadako. 588 00:57:30,960 --> 00:57:32,400 Tolong beritahu saya. 589 00:57:33,680 --> 00:57:35,230 Adik saya hilang. 590 00:57:38,210 --> 00:57:40,810 Mungkin adik saya telah melihatnya juga. 591 00:57:41,580 --> 00:57:45,340 Puan Kurahashi, kenapa kamu panggil dia Sadako? 592 00:57:46,090 --> 00:57:49,330 Beritahu saya apa sebenarnya yang berlaku. 593 00:57:59,840 --> 00:58:01,430 Ketika di sekolah tinggi, 594 00:58:02,900 --> 00:58:04,810 Kawan-kawan saya mati. 595 00:58:07,330 --> 00:58:12,350 Bukan mereka saja, tapi ramai orang yang mati juga. 596 00:58:14,230 --> 00:58:17,700 Semua orang mati dibunuh. 597 00:58:20,860 --> 00:58:22,370 Disumpah Sadako. 598 00:58:24,880 --> 00:58:25,600 Sumpahan? 599 00:58:28,720 --> 00:58:29,640 Dahulu adanya seorang 600 00:58:31,550 --> 00:58:34,080 seorang psikik yang berkuasa. 601 00:58:36,030 --> 00:58:41,330 Dia boleh lihat benda-benda. Dia ada nama baik. 602 00:58:42,960 --> 00:58:46,610 Kemudian dia telah ditipu seseorang. 603 00:58:47,990 --> 00:58:52,220 Dia bunuh diri disebabkan itu. 604 00:58:55,460 --> 00:59:00,650 Anak perempuannya ialah Sadako. 605 00:59:03,630 --> 00:59:08,760 Sadako boleh membunuh hanya dengan guna mindanya. 606 00:59:10,900 --> 00:59:15,830 Dia lebih kuat daripada ibunya. 607 00:59:19,040 --> 00:59:23,730 Tapi dia mati awal. 608 00:59:27,640 --> 00:59:31,940 Ayah kandungnya takut dengan apa yang dia mampu buat. 609 00:59:35,000 --> 00:59:39,020 Buang dia ke dalam perigi dan bunuh dia. 610 00:59:44,500 --> 00:59:47,600 Selepas itu, adanya sumpahan. 611 00:59:50,960 --> 00:59:53,240 Jika terkena sumpahan Sadako, 612 00:59:54,920 --> 00:59:56,120 Kamu akan mati. 613 00:59:58,360 --> 01:00:01,360 Kawan-kawan saya juga. Mereka semua… 614 01:00:04,330 --> 01:00:05,560 Betul, sumpahan? 615 01:00:07,630 --> 01:00:08,780 Macam mana ianya mungkin? 616 01:00:08,780 --> 01:00:10,490 Tapi itu memang Sadako. 617 01:00:10,820 --> 01:00:13,290 Semuanya benar. Sumpah itu betul ada. 618 01:00:13,290 --> 01:00:15,550 Sebab saya telah melihatnya. 619 01:00:48,620 --> 01:00:51,340 Adik kamu sudah tidak boleh diselamatkan. 620 01:00:53,880 --> 01:00:57,850 Adik kamu sudah terkena sumpahan. 621 01:01:03,530 --> 01:01:05,850 Sakitnya 622 01:01:07,650 --> 01:01:09,920 Pinggang saya ada bunyi pelik. 623 01:01:10,830 --> 01:01:13,980 Ini cabaran yang kedua. 624 01:01:13,980 --> 01:01:17,300 Dari belakang macam ini. 625 01:01:21,850 --> 01:01:22,450 Muka saya berkerut! 626 01:01:22,450 --> 01:01:22,780 Mati! Muka saya berkerut! 627 01:01:22,780 --> 01:01:24,890 MUKA BERKERUT Mati! Muka saya berkerut! 628 01:01:24,890 --> 01:01:27,300 Mati! MUKA BERKERUT 629 01:01:30,790 --> 01:01:34,030 Ke mana kamu sudah pergi 630 01:01:34,490 --> 01:01:38,450 Saya Kazuma yang mengagumkan. Jangan lupa langgan saluran saya. 631 01:02:14,570 --> 01:02:15,480 Kazuma? 632 01:02:51,720 --> 01:02:52,760 Helo? 633 01:02:53,950 --> 01:02:56,220 Ini Ishida, maaf ganggu kamu. 634 01:02:58,050 --> 01:02:59,690 Saya rasa saya jumpa Kazuma. 635 01:03:00,900 --> 01:03:04,570 Saya lihat dia dalam video yang dimuat naik sebelum ini. 636 01:03:05,440 --> 01:03:06,250 Saya pun lihatnya juga. 637 01:03:07,420 --> 01:03:08,160 Apa? 638 01:03:10,370 --> 01:03:13,580 Saya juga sudah melihat videonya. 639 01:04:44,290 --> 01:04:45,190 Pulau Oshima? 640 01:04:46,060 --> 01:04:48,350 Ya, Pulau Oshima. 641 01:04:48,800 --> 01:04:52,160 Saya jumpanya melalui carian imej. 642 01:04:53,250 --> 01:04:56,790 Ia dikatakan tempat di mana biarawan kuno melakukan amalan. 643 01:04:56,830 --> 01:04:57,810 Gua Izu-daijima (Nama tidak diketahui) Tempat misteri di Tokyo 644 01:04:59,860 --> 01:05:03,190 Ramai biarawan yang mati di sana. 645 01:05:04,160 --> 01:05:08,010 Tempat suci itu dibina untuk menahan rasa geram kebencian. 646 01:05:09,270 --> 01:05:10,660 Tapi dinding batunya roboh 647 01:05:10,660 --> 01:05:13,170 Tidak dibenarkan masuk ke sana sejak 20 tahun lalu. 648 01:05:16,800 --> 01:05:18,960 Kamu ingat azimat dalam video itu? 649 01:05:24,810 --> 01:05:26,400 Dengan kunci. 650 01:05:26,560 --> 01:05:29,720 Kamu mahu saya bukanya? 651 01:05:30,100 --> 01:05:31,650 Apa? apa? apa? 652 01:05:31,930 --> 01:05:33,590 Adakah ianya azimat? 653 01:05:39,780 --> 01:05:40,760 Dalam pangsapuri itu? 654 01:05:42,150 --> 01:05:44,900 Hatsuko Sobue ada kaitan dengan tempat ini. 655 01:05:46,280 --> 01:05:47,490 Apa sebenarnya yang berlaku? 656 01:05:48,310 --> 01:05:49,560 Saya tak tahu. 657 01:05:50,560 --> 01:05:53,620 Pertamanya, macam mana video ini dimuat naik. 658 01:05:56,600 --> 01:05:58,600 Seperti yang kamu nampak, 659 01:05:58,600 --> 01:06:02,310 Kita memang jumpa sesuatu yang luar biasa. 660 01:06:05,210 --> 01:06:07,300 Ini benda pertama yang muncul. 661 01:06:08,470 --> 01:06:11,060 Kamu tahu video sumpahan? 662 01:06:12,020 --> 01:06:12,670 Apa? 663 01:06:13,500 --> 01:06:16,100 Sekarang dah jadi topik bualan di internet. 664 01:06:16,690 --> 01:06:19,660 Tak tahu siapa yang jumpanya dulu. 665 01:06:20,040 --> 01:06:24,540 Tapi entah macam mana, bila gambar ini terselit dalam video mereka. 666 01:06:25,170 --> 01:06:28,870 "Pembuat video disumpah". 667 01:06:28,870 --> 01:06:30,860 Khabar angin tersebar di internet. 668 01:06:32,910 --> 01:06:33,800 Sumpahan... 669 01:06:34,950 --> 01:06:36,960 Saya sangka ianya hanya sebuah cerita. 670 01:06:48,440 --> 01:06:49,240 Deria ke-6 buka eksperimen Yamamura Shizuko Jangkaan dari pakar untuk bantu terangkan kebolehan psikik dia. 671 01:06:49,240 --> 01:06:50,540 Deria ke-6? Deria ke-6 buka eksperimen Yamamura Shizuko Jangkaan dari pakar untuk bantu terangkan kebolehan psikik dia. 672 01:06:50,540 --> 01:06:54,400 "Shimura Yamamura" "Buka Eksperimen" Deria ke-6 buka Eksperimen Yamamura Shizuko Jangkaan dari pakar untuk bantu terangkan kebolehan psikik dia. 673 01:06:55,660 --> 01:06:56,760 "kebolehan psikik"? 674 01:07:06,490 --> 01:07:08,360 Wanita ini ada dalam video, kan? 675 01:07:10,380 --> 01:07:13,470 Kebolehan psikik dia adalah benar... 676 01:07:13,980 --> 01:07:14,760 Apa? 677 01:07:16,500 --> 01:07:18,660 Dia lahir di Pulau Oshima. 678 01:07:19,280 --> 01:07:21,930 Anaknya ialah Sadako... 679 01:07:22,870 --> 01:07:23,840 Sadako? 680 01:07:28,480 --> 01:07:31,550 Kazuma ada di Pulau Oshima 681 01:07:42,800 --> 01:07:43,850 Helo? 682 01:07:44,400 --> 01:07:46,180 Helo, ini Doktor Fujii. 683 01:07:48,940 --> 01:07:50,370 Dengar saya betul-betul. 684 01:07:52,030 --> 01:07:53,780 Puan Kurahashi sudah meninggal. 685 01:07:54,780 --> 01:07:55,500 Apa? 686 01:07:55,900 --> 01:07:59,270 Ketika jururawat jumpa dia pagi ini... 687 01:07:59,730 --> 01:08:01,260 Satu, dua, tiga! 688 01:08:18,800 --> 01:08:20,020 Apa berlaku? 689 01:08:21,140 --> 01:08:22,880 Saya nak pergi selamatkan Kazuma. 690 01:08:22,880 --> 01:08:24,320 Selamatkan? Kamu kata... 691 01:08:29,690 --> 01:08:30,670 Cik Mayu. 692 01:08:33,880 --> 01:08:35,160 Saya ikut bersama kamu. 693 01:08:36,070 --> 01:08:38,320 Lagi pun, saya yang buat Kazuma terjebak dalam hal ini. 694 01:09:11,300 --> 01:09:12,790 Kamu tak sejuk? 695 01:09:14,600 --> 01:09:16,160 Mari masuk ke dalam. 696 01:09:27,720 --> 01:09:29,880 Apa sebenarnya yang dia nampak? 697 01:09:31,650 --> 01:09:36,650 Kali terakhir dengan dia, dia cakap, "Saya dah nampak sesuatu" 698 01:09:40,940 --> 01:09:42,620 Kazuma memang dah disumpah. 699 01:09:44,110 --> 01:09:47,040 Kamu betul-betul percaya benda macam itu? 700 01:09:47,330 --> 01:09:48,790 Sebab saya pun telah melihatnya. 701 01:09:50,000 --> 01:09:50,990 Sadako. 702 01:09:59,350 --> 01:10:02,790 Kazuma lihat Sadako di dalam pangsapuri itu. 703 01:10:05,990 --> 01:10:09,200 Di dalam almari di mana budak kecil itu dikurung. 704 01:10:14,580 --> 01:10:17,600 Tangisan gadis kecil yang menderita nasib yang sama 705 01:10:19,900 --> 01:10:22,300 Dibangkitkan oleh sumpahan Sadako. 706 01:11:02,290 --> 01:11:03,210 Mari. 707 01:11:08,430 --> 01:11:13,490 Pengurusan Pulau Oshima. Ada pagar elektrik sekeliling kawasan. DILARANG MELEPASI TITIK INI 708 01:11:27,630 --> 01:11:29,050 Tolong tunggu di sini sebentar. 709 01:11:32,230 --> 01:11:33,670 Hei! Tunggu sekejap! 710 01:11:34,400 --> 01:11:35,960 Kamu nak pergi mana? 711 01:11:36,560 --> 01:11:40,050 Kamu tak boleh masuk. Tak dibenarkan masuk. 712 01:11:40,050 --> 01:11:42,930 Saya rasa adik saya pergi masuk ke gua ini. 713 01:11:43,200 --> 01:11:45,680 Tolong, kami kena keluarkan dia dari sana. 714 01:11:45,680 --> 01:11:46,430 Apa? 715 01:12:08,770 --> 01:12:10,710 Ada seseorang yang masuk? 716 01:12:13,540 --> 01:12:16,700 Ini bukan tempat sembarangan boleh kamu masuk dan keluar. 717 01:12:18,030 --> 01:12:21,600 Kamu tak tahu tempat apa ini, bukan? 718 01:12:24,670 --> 01:12:26,810 Ini tempat keramat. 719 01:12:27,390 --> 01:12:29,770 Pelancong berkerumun di sini. 720 01:12:30,820 --> 01:12:35,840 Diceritakan untuk halang mereka daripada masuk, laut akan menyapu mereka pergi 721 01:12:37,120 --> 01:12:38,340 terutamanya bila cuaca buruk. 722 01:12:41,580 --> 01:12:42,960 Biara itu 723 01:12:44,360 --> 01:12:49,010 tempat di mana anak yang tak dimahukan dibuang ke laut. 724 01:12:50,520 --> 01:12:56,150 Biara itu, boleh menyeru dendam anak-anak yang dibunuh ibu bapa mereka. 725 01:12:58,540 --> 01:13:00,480 Itulah yang Sadako suka makan. 726 01:13:02,800 --> 01:13:03,820 Sadako... 727 01:13:04,720 --> 01:13:06,800 Kamu kenal Sadako Yamamura? 728 01:13:08,560 --> 01:13:11,990 Apa-apa pun, hari ini tak boleh masuk. Air laut pasang. 729 01:13:12,590 --> 01:13:13,600 Air laut pasang? 730 01:13:14,620 --> 01:13:16,670 Malam ini bulan purnama, bukan? 731 01:13:17,540 --> 01:13:19,090 Air laut akan pasang. 732 01:13:20,240 --> 01:13:24,640 Kalau masuk juga pada hari macam ini, kamu akan terperangkap di dalam laut. 733 01:13:39,040 --> 01:13:40,010 Bulan purnama... 734 01:13:41,160 --> 01:13:42,110 Saya tahu. 735 01:13:43,330 --> 01:13:44,080 Cuba lihat. 736 01:13:50,240 --> 01:13:53,650 Gambarnya sudah berubah? Tapi bagaimana? 737 01:14:00,310 --> 01:14:02,460 JANGAN MASUK Tempat ini berbahaya. 738 01:14:08,170 --> 01:14:09,770 Mungkin bukan hari ini. 739 01:14:10,070 --> 01:14:12,730 Ombak terlalu besar dan air laut akan pasang nanti. 740 01:14:13,190 --> 01:14:14,350 Pencarian kena tunggu sampai esok. 741 01:14:14,350 --> 01:14:15,970 - Esok dah terlambat. - Apa? 742 01:14:15,970 --> 01:14:17,830 Kalau kita tak selamatkan adik saya, dia akan... 743 01:14:17,830 --> 01:14:19,330 Mungkin akan ada lagi sesuatu terjadi.. 744 01:14:19,330 --> 01:14:21,290 Kalau kamu tak terima nasihat kami sekarang. 745 01:14:21,290 --> 01:14:24,460 - Tunggu... - Jangan buat sesuatu yang bodoh. 746 01:14:24,460 --> 01:14:26,390 - Bertenang. - Lepaskan saya. 747 01:14:26,390 --> 01:14:28,400 - Bertenang. - Cik Mayu. 748 01:14:44,020 --> 01:14:45,440 Bila bulan dah penuh, 749 01:14:48,320 --> 01:14:49,360 Kazuma akan... 750 01:14:50,690 --> 01:14:52,610 Tolong berhenti cakap benda yang bodoh 751 01:14:53,840 --> 01:14:56,690 Dia selalu jadi orangnya yang selamatkan saya. 752 01:15:00,980 --> 01:15:02,180 Saya dan Kazuma, 753 01:15:03,680 --> 01:15:05,540 Membesar di rumah anak-anak yatim. 754 01:15:09,270 --> 01:15:12,490 Ketika kami sekolah rendah, ibu bapa kami tinggalkan kami. 755 01:15:23,700 --> 01:15:26,480 Kakak, kamu kenapa? Kamu tak mahu makan? 756 01:15:40,400 --> 01:15:42,320 Lihat stail baru saya 757 01:15:42,510 --> 01:15:44,730 Muka saya berkerut! 758 01:15:59,530 --> 01:16:00,880 Biara itu, 759 01:16:02,490 --> 01:16:06,430 boleh seru dendam anak-anak yang dibunuh ibu bapa mereka. 760 01:16:11,190 --> 01:16:12,720 Saya dan Kazuma 761 01:16:16,080 --> 01:16:17,560 akan diseru oleh Sadako. 762 01:17:17,710 --> 01:17:18,630 Cik Mayu. 763 01:17:51,160 --> 01:17:55,790 Batu berterusan jatuh. Ianya bahaya. JANGAN MASUK 764 01:18:40,730 --> 01:18:44,320 Kazuma ada di sana di sebalik batu ini. 765 01:18:45,310 --> 01:18:46,880 Dari mana kita masuk? 766 01:19:22,220 --> 01:19:23,260 Kazuma 767 01:19:34,950 --> 01:19:37,060 Cik Mayu! Cik Mayu! 768 01:19:59,140 --> 01:20:00,180 Bencinya! 769 01:20:58,990 --> 01:21:00,090 Kazuma! 770 01:21:03,870 --> 01:21:05,640 Kamu di mana, Kazuma? 771 01:22:09,230 --> 01:22:10,140 Kazuma! 772 01:22:11,290 --> 01:22:12,820 Apa terjadi? 773 01:22:13,500 --> 01:22:14,900 Sedarlah. 774 01:22:16,960 --> 01:22:17,990 Kazuma! 775 01:22:26,320 --> 01:22:27,360 Kazuma! 776 01:22:57,840 --> 01:22:58,900 Kenapa? 777 01:23:31,590 --> 01:23:32,770 Sadako. 778 01:23:50,150 --> 01:23:51,340 Maaf, Sadako. 779 01:23:55,310 --> 01:23:57,420 Ibu sudah tiada pilihan lain.. 780 01:24:29,160 --> 01:24:31,500 Sadako ditinggalkan oleh ibunya. 781 01:24:34,370 --> 01:24:37,940 Tapi tidak mati di sini masih hidup 782 01:24:40,420 --> 01:24:44,430 Jadi, saya takut ada kuasa mengerikan di dalam tubuhnya. 783 01:25:06,230 --> 01:25:07,390 Kamu, sama juga. 784 01:25:08,720 --> 01:25:09,580 ditinggalkan oleh ibu bapa kamu. 785 01:25:51,070 --> 01:25:53,770 Nadi 53 Tekanan darah 57/30 786 01:25:53,950 --> 01:25:55,580 SpO2 93% 787 01:25:55,580 --> 01:25:57,840 - Dia sudah sedar? - Belum lagi 788 01:25:57,840 --> 01:25:59,960 - Keadaannya? - Suhu badan: 35 darjah Celcius. 789 01:26:03,040 --> 01:26:05,120 - Data sampel darah. - Ini. 790 01:26:05,140 --> 01:26:07,220 - Ada lebam. - Badan dia agak lemah. 791 01:26:07,220 --> 01:26:09,110 - Teruskan beri infusi. - Okey. 792 01:26:09,640 --> 01:26:11,600 Anggota badan bawah mula jadi kaku. 793 01:26:11,810 --> 01:26:12,430 Doktor. 794 01:26:12,430 --> 01:26:14,100 - Periksa kepekatan oksigen dalam darah - Baik 795 01:26:15,550 --> 01:26:16,810 Angkat kakinya. 796 01:26:17,600 --> 01:26:19,110 Sedarkan? 797 01:26:19,520 --> 01:26:20,660 - Sedarlah! - Jangan mengalah! 798 01:26:20,660 --> 01:26:22,170 Bangunlah! Kamu boleh buat! 799 01:26:23,020 --> 01:26:25,830 Ia tak apa-apa, okey, okey. 800 01:26:34,480 --> 01:26:35,450 Jangan! 801 01:26:40,370 --> 01:26:41,750 Kamu tak boleh putus asa. 802 01:26:43,940 --> 01:26:45,860 Kamu tidak keseorangan lagi. 803 01:26:47,970 --> 01:26:50,220 Ibu sudah tiada, masih ada saya di sini. 804 01:26:51,480 --> 01:26:53,090 Saya akan melindungi kamu. 805 01:26:54,160 --> 01:26:55,990 Saya takkan biarkan kamu mati. 806 01:27:22,580 --> 01:27:23,920 Doktor, dia sudah sedar. 807 01:27:25,240 --> 01:27:27,630 - Bagaimana keadaannya? - Stabil. 808 01:27:28,900 --> 01:27:30,710 Tambahkan kepekatan oksigen dalam darah. 809 01:27:31,180 --> 01:27:34,630 - Tekanan darah? - Stabil 118/79. 810 01:27:36,110 --> 01:27:37,770 Mukanya sudah tidak pucat. 811 01:29:11,920 --> 01:29:12,940 Cik Mayu. 812 01:29:14,280 --> 01:29:15,360 Kamu tak apa-apa? 813 01:29:24,140 --> 01:29:25,280 Tunggu sekejap. 814 01:29:25,280 --> 01:29:26,200 Kazuma! 815 01:29:27,820 --> 01:29:31,120 Kamu baik? 816 01:29:31,920 --> 01:29:32,930 Kazuma! 817 01:29:32,930 --> 01:29:35,180 Hei! Kazuma! 818 01:29:35,180 --> 01:29:36,520 Apa yang terjadi? 819 01:29:37,670 --> 01:29:38,780 Kazuma! 820 01:29:39,670 --> 01:29:40,780 Kazuma! 821 01:29:41,040 --> 01:29:42,380 Kazuma! 822 01:29:43,240 --> 01:29:44,730 Kamu tak apa-apa? 823 01:30:14,380 --> 01:30:16,240 Kazuma, bertenanglah. 824 01:30:19,760 --> 01:30:20,750 Kazuma! 825 01:30:24,230 --> 01:30:25,130 Kakak! 826 01:30:52,170 --> 01:30:55,060 Lari! Lari! 827 01:30:55,920 --> 01:30:57,230 Lari! 828 01:30:57,930 --> 01:30:59,240 Kazuma! 829 01:30:59,710 --> 01:31:02,290 Berundur, kak. Jangan dekat. 830 01:31:02,290 --> 01:31:03,440 Cik Mayu! 831 01:31:09,950 --> 01:31:11,450 Lepaskan saya! 832 01:31:12,160 --> 01:31:13,260 Kazuma! 833 01:31:17,500 --> 01:31:19,360 Yusuke, bawa kakak saya pergi 834 01:31:40,660 --> 01:31:41,780 Kakak. 835 01:31:42,720 --> 01:31:43,650 Saya minta maaf. 836 01:31:45,120 --> 01:31:47,730 Kazuma! 837 01:31:49,230 --> 01:31:52,320 Kazuma! 838 01:31:52,800 --> 01:31:54,850 Tidak! Tidak! 839 01:31:58,540 --> 01:32:00,020 Cik Mayu! 840 01:32:00,020 --> 01:32:02,220 Tidak, tidak 841 01:32:02,220 --> 01:32:03,360 Cik Mayu! 842 01:32:11,300 --> 01:32:12,810 Jangan! 843 01:32:15,760 --> 01:32:17,890 Kazuma! 844 01:33:10,000 --> 01:33:11,340 Dr. Akikawa 845 01:33:18,450 --> 01:33:20,020 Budak perempuan itu kata, 846 01:33:21,230 --> 01:33:24,010 Dia ada sesuatu nak cakap kepada awak sebelum dia pergi. 847 01:33:35,300 --> 01:33:39,040 Saya dengar jelas suara kakak. 848 01:33:43,150 --> 01:33:46,690 Sebab kakak, saya boleh balik. 849 01:33:51,100 --> 01:33:52,240 Terima kasih. 850 01:35:28,280 --> 01:35:34,280 Sarikata disediakan oleh Syasya Sabrina