1 00:00:05,160 --> 00:00:06,720 نحن نعمل مع وزير الدولة .لشؤون الأمن 2 00:00:06,880 --> 00:00:08,200 .لا أعلم لماذا تزوجنا يا (ميرسي) 3 00:00:08,360 --> 00:00:11,320 ...لقد ذهبت يا (باكو)، ذهبت !وهجرتك 4 00:00:11,480 --> 00:00:12,920 .زوجي متعب، هذا كل ما في الأمر 5 00:00:13,080 --> 00:00:14,720 ولأنه متعب رحل واستأجر غرفة؟ 6 00:00:14,880 --> 00:00:18,160 الأصوات تريده أن يكون واحداً منهم .لكنه لا يريد ذلك 7 00:00:18,320 --> 00:00:20,640 لهذا ذهب إلى "روما" وأخبر البابا .بكل شيء 8 00:00:20,800 --> 00:00:22,120 .والآن يريدون قتله فقط 9 00:00:22,280 --> 00:00:24,040 ."الآن (سانتورو) هو سيد "الفاتيكان 10 00:00:24,200 --> 00:00:25,680 .لقد اخبرتِني أنكِ فقدتِها 11 00:00:25,840 --> 00:00:29,320 لكن عندما يحصل على الـ30 قطعة .ستكون قوته واضحة بشكلٍ جلي 12 00:00:29,480 --> 00:00:31,160 .عُودي إلى المدينة، سنلتقي هناك 13 00:00:31,320 --> 00:00:34,920 أنا الكاهن الجديد، لقد تم إرسالي ."من قبل أسقف "سيجوفيا 14 00:01:07,240 --> 00:01:09,480 .أنا لم أخذلك أبداً 15 00:01:09,640 --> 00:01:11,400 .لطالما كنت بجانبك 16 00:01:12,560 --> 00:01:13,920 من أنت؟ 17 00:01:14,080 --> 00:01:17,920 لقد خرجت العملة من ذراعي .منذ وقتٍ طويل 18 00:01:18,080 --> 00:01:21,240 لقد كانت معجزة .لكنك لم ترغب بتصديقها 19 00:01:21,400 --> 00:01:23,960 كنت تعتقد أنني عدوك ...في حين 20 00:01:25,000 --> 00:01:27,240 .لقد تم إرسالي لكي آتي إليك 21 00:01:28,280 --> 00:01:31,560 ...(جياكومو) - .أنا لا أحمل الضغينة تجاهك يا أبتي - 22 00:01:31,720 --> 00:01:34,960 إنهم هم من أربكوك .محاولين تغذية غضبك 23 00:01:35,120 --> 00:01:36,440 ماذا تريد مني؟ 24 00:01:36,600 --> 00:01:40,520 ما بدأ يجب أن ينتهي إذا ما ضحينا أنا و(ساندرو) بحياتنا 25 00:01:40,680 --> 00:01:43,440 .اوفي بوعدك وينتهي الأمر 26 00:01:43,600 --> 00:01:45,520 .أنا آسفٌ لأنني خذلتك 27 00:01:45,680 --> 00:01:48,800 .لا زال لديك الوقت - .من المستحيل الخروج من هنا - 28 00:01:48,960 --> 00:01:52,160 لا شيء مستحيل إذا كان لديك .الإيمان يا أبتي 29 00:01:52,320 --> 00:01:54,320 .اظنني فقدته - .ابحث عنه مرةً أخرى - 30 00:01:54,480 --> 00:01:57,880 كيف؟ - ...الإيمان - 31 00:01:58,040 --> 00:01:59,760 .هو الرغبة بالحصول عليه 32 00:01:59,920 --> 00:02:02,800 ولا يوجد شيء تريده .أكثر من أن تؤمن به 33 00:02:02,960 --> 00:02:05,880 هل يمكن لأي شخص أن يؤمن في هذه الحفرة؟ 34 00:02:06,040 --> 00:02:08,640 .لقد كنت تصلي في هذه الحفرة أمس 35 00:02:08,800 --> 00:02:12,000 لا تخدع نفسك، في داخلك .تملك الإيمان 36 00:02:37,500 --> 00:02:50,000 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs36}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & زهراء فائز || 37 00:04:01,880 --> 00:04:04,440 {\fs30\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}|| ثلاثون قطعةً معدنية || 38 00:04:28,320 --> 00:04:31,400 .أرجو المعذرة، نعتذر عن إزعاجكِ - .إزعاجي؟ على العكس تماماً - 39 00:04:31,560 --> 00:04:34,160 .لقد كنا... نتوقع مجيئك 40 00:04:34,320 --> 00:04:36,720 .أنا أفهم أنك الكاهن الجديد 41 00:04:36,880 --> 00:04:39,160 .هذا صحيحٌ تماماً - هل أنت من "ايطاليا"؟ - 42 00:04:39,320 --> 00:04:41,200 ...لقد تم إرسالي من قبل - ."أسقف "سيجوفيا - 43 00:04:41,360 --> 00:04:43,880 ."سيجوفيا" - .أعلم، لقد كتبتُ الطلب - 44 00:04:44,040 --> 00:04:47,160 .لقد أعجب الأسقف بعدد التواقيع 45 00:04:47,320 --> 00:04:50,960 سأضطر للإتصال بزوجي .إنه رئيس البلدية في الوقت الحالي 46 00:04:51,120 --> 00:04:54,160 لديه نسخة من مفتاح المنزل .مقابل الكنيسة 47 00:04:54,320 --> 00:04:56,320 أفضل البقاء هنا .إذا كنتِ لا تمانعين 48 00:04:56,480 --> 00:04:59,600 لن أنتقل هناك حتى يعود (فيرغارا) 49 00:04:59,760 --> 00:05:02,240 هل سيعود؟ 50 00:05:02,400 --> 00:05:04,200 .جميعنا نأمل ذلك 51 00:05:09,880 --> 00:05:15,320 إنها أفضل غرفة لدينا .أنت مدعوٌ بالطبع 52 00:05:15,480 --> 00:05:17,280 ...يا إلهي 53 00:05:17,440 --> 00:05:19,440 .كنتُ أتوقع شيئاً أبسط 54 00:05:19,600 --> 00:05:23,000 كلا، حقاً، إنه لمن دواعي سروري .أن تكون معنا 55 00:05:24,160 --> 00:05:29,320 أنت لا تعرف كم تحتاج هذه المدينة ...لشخص مثلك، أيها الأب 56 00:05:29,480 --> 00:05:31,040 .(انخيل) 57 00:05:31,200 --> 00:05:34,200 وأنتِ...؟ - (ميرسيديس) - 58 00:05:34,360 --> 00:05:37,520 ...(ميرسيديس) .لكن الجميع ينادونكِ (ميرسي) 59 00:05:38,840 --> 00:05:40,360 .أجل 60 00:05:40,520 --> 00:05:42,040 .انصتي إلي يا (ميرسي) 61 00:05:42,800 --> 00:05:46,120 إذا ما إحتجتِ لأي شيء 62 00:05:46,280 --> 00:05:47,720 .تحدثي إلي 63 00:05:48,640 --> 00:05:51,720 بخلاف ذلك، ما الحاجة من وجودي هنا؟ 64 00:06:02,160 --> 00:06:03,680 ما هذا؟ 65 00:06:16,600 --> 00:06:19,120 ما هذا؟ - .سحقاً - 66 00:06:19,280 --> 00:06:20,720 .رائحتهُ نتنة 67 00:07:20,320 --> 00:07:22,560 !هيا! تحركوا 68 00:07:22,720 --> 00:07:24,360 !تحركوا 69 00:07:30,400 --> 00:07:32,200 !هيا، تحركوا 70 00:07:32,360 --> 00:07:35,600 !هيا، تحركوا 71 00:07:41,030 --> 00:07:42,470 إلى أين تريدون أخذنا؟ 72 00:07:43,070 --> 00:07:47,150 إلى الصحراء، يفعلون ذلك دائماً .أظن أن السبب الكاميرات 73 00:07:49,550 --> 00:07:50,910 .كما هو الحال دائماً 74 00:07:52,110 --> 00:07:53,430 .يقولون أنك كاهن 75 00:07:53,950 --> 00:07:59,390 .أجل، كاهنٌ إسباني .كنتُ أقدم المساعدة في المستشفى 76 00:07:59,950 --> 00:08:01,550 .أنا لا أؤمنُ بهذه الأمور 77 00:08:02,030 --> 00:08:06,070 لكنني أرغب بالصلاة .لعلها تساعدني في الوقت الحالي 78 00:08:06,750 --> 00:08:12,110 يمكنهم أن يسلبوننا كل شيء .لكن شيئاً ما سيبقى دائماً 79 00:08:12,710 --> 00:08:13,950 ما هو؟ 80 00:08:14,070 --> 00:08:16,790 .الأمل، الأمل 81 00:08:18,070 --> 00:08:19,670 .لم يضِع كل شيء 82 00:08:20,240 --> 00:08:22,040 ليرعاك الرب 83 00:09:29,600 --> 00:09:31,480 ما الذي تفعله هنا؟ 84 00:09:32,680 --> 00:09:35,440 .أنا لا زلتُ رئيس البلدية - .أنت لم تأتي لتظهر إحترامك - 85 00:09:35,600 --> 00:09:38,560 .كلا - .لقد جئت لترى هل جاءت (ايلينا) - 86 00:09:38,720 --> 00:09:42,200 ما رأيك؟ - يا إلهي يا (باكو)، ألا تسأم أبداً؟ - 87 00:09:42,360 --> 00:09:44,840 إنها لا تجيبُ على مكالماتي .ولا أعرف عنها شيئاً 88 00:09:45,000 --> 00:09:48,200 من الطبيعي أنها ليست هنا .ما زالت لم تتعافى من الصدمة 89 00:09:48,360 --> 00:09:51,880 مما سمعته عندما حدث الأمر .كانوا يتناولون العشاء سوياً 90 00:09:52,040 --> 00:09:54,360 لا تخبرني عن ذلك .لا أريد معرفة أي شيء 91 00:09:54,520 --> 00:09:56,520 أنا قلق، إن لم تظهر .سأذهب للبحث عنها 92 00:09:56,680 --> 00:09:58,920 أين؟ - .إلى "باريس"، إلى منزل والديها - 93 00:09:59,080 --> 00:10:03,720 إلى القمر إذا لزم الأمر .عليك مساعدتي، أنت كل ما لدي 94 00:10:11,280 --> 00:10:13,560 سحقاً، ما هذا بحق الجحيم؟ 95 00:10:21,960 --> 00:10:25,120 ماذا تفعلون؟ ماذا يحدث؟ - .سنقوم بتحديد هوية هذه العظام - 96 00:10:26,440 --> 00:10:28,200 لكن لماذا؟ لأي غرض؟ 97 00:10:28,360 --> 00:10:30,080 ألا تعتقد أننا يجب أن نسألك ذلك؟ 98 00:10:30,240 --> 00:10:32,880 هنالك إثنان من الشهود شاهداك تدفن هذه البقايا 99 00:10:33,040 --> 00:10:35,680 .هنا، في المقبرة - .دون تحديد الهوية - 100 00:10:35,840 --> 00:10:38,680 .ودون أن يذكر ذلك في التقرير 101 00:10:39,400 --> 00:10:42,520 كانت عظاماً مدفونة ظهرت .قبل أيام في الريف 102 00:10:42,680 --> 00:10:44,200 ماذا تقصد، ظهرت في الريف؟ 103 00:10:44,360 --> 00:10:46,080 على الأرجح أنها من الحرب الأهلية !سحقاً 104 00:10:46,240 --> 00:10:49,200 يحدث هذا طوال الوقت .في مدن مثل هذه 105 00:10:49,360 --> 00:10:52,920 تظهر العظام المدفونة في الخنادق .في الريف 106 00:10:53,080 --> 00:10:54,720 ومن الأفضل عدم إحداث ضجة بشأنها 107 00:10:54,880 --> 00:10:56,200 لأنه بخلاف ذلك تظهر القصص القديمة 108 00:10:56,360 --> 00:10:58,080 أشياء من الماضي .لا تنتمي لأي مكان 109 00:10:58,240 --> 00:11:01,440 سيخبرنا المختبر بالضبط، لكنني سأقول بمجرد النظر إليها 110 00:11:01,600 --> 00:11:03,400 .أن هذه العظام ليست من الحرب الأهلية 111 00:11:03,560 --> 00:11:05,680 بالطبع، لأنكِ عالمة إجرام أليس كذلك؟ 112 00:11:05,840 --> 00:11:08,200 .أجل، هذا صحيح، أنا عالمة إجرام 113 00:11:08,360 --> 00:11:10,520 (وهناك أمر آخر عليك الحذر منه، (لاغونا 114 00:11:10,680 --> 00:11:14,440 ،إذا كان هناك ما تريد أن تخبرني به فالأفضل أن تفعل ذلك حالًا 115 00:11:28,560 --> 00:11:30,680 !هيا بنا! لنذهب 116 00:11:30,840 --> 00:11:32,240 !لنذهب - !(أحمد) - 117 00:11:32,400 --> 00:11:34,680 !هيا بنا! تحركوا 118 00:11:34,840 --> 00:11:37,560 !لنذهب، بسرعة! من هنا 119 00:11:38,440 --> 00:11:40,160 !اسرعوا 120 00:11:40,320 --> 00:11:42,800 !هيا بنا! لنذهب 121 00:11:42,960 --> 00:11:44,400 !لنذهب 122 00:11:44,560 --> 00:11:46,480 !هيا بنا! هيا بنا 123 00:11:47,760 --> 00:11:49,160 !هيا! اسرعوا 124 00:12:15,520 --> 00:12:17,440 هل ترى تلك السيارة؟ 125 00:12:17,600 --> 00:12:19,040 جاهزة للإنطلاق 126 00:12:20,000 --> 00:12:23,920 على بعد خمسين كيلومتراً يوجد مركز حكومي 127 00:12:24,080 --> 00:12:27,120 يمكنكم الوصول إلى هناك إذا حالفكم الحظ 128 00:12:41,440 --> 00:12:44,400 لماذا تساعدنا؟ - قضيتنا العدالة - 129 00:12:44,560 --> 00:12:46,280 ليس الجميع مجانين 130 00:12:46,280 --> 00:12:48,070 لا يجب أن نفقد الامل، حسناً؟ 131 00:12:49,280 --> 00:12:50,680 اذهبوا 132 00:13:13,520 --> 00:13:16,520 !الباب لا تُفتح - !لا تتحركوا - 133 00:13:16,680 --> 00:13:19,000 !لا تتحركوا 134 00:13:19,160 --> 00:13:20,720 هيا بنا 135 00:13:28,520 --> 00:13:32,560 !اهدأوا - !اخرجوا من السيارة وإلا أطلقت النار - 136 00:13:32,720 --> 00:13:34,560 !اخرجوا حالًا 137 00:13:38,680 --> 00:13:40,080 !لا تطلق النار 138 00:13:40,240 --> 00:13:42,200 !لديهم إذنٌ بالمرور 139 00:13:42,800 --> 00:13:44,560 !لديهم إذنٌ بالمرور - من الذي سمح لهم؟ - 140 00:13:44,720 --> 00:13:46,160 !لم يعلمنا أحد بذلك 141 00:13:46,320 --> 00:13:48,040 !لديهم إذنٌ بالمرور 142 00:13:55,320 --> 00:13:57,360 !اسرع بتشغيل السيارة 143 00:13:59,120 --> 00:14:01,120 !ضغطت ولكنها لا تعمل 144 00:14:01,280 --> 00:14:03,360 !اضغط على دواسة البنزين 145 00:15:23,880 --> 00:15:25,840 !(سفين)؟ (سفين) 146 00:15:27,280 --> 00:15:29,360 سفين)، هل تسمعني؟) 147 00:15:29,520 --> 00:15:31,880 ...هل تسمعني؟ هيا بنا 148 00:16:16,920 --> 00:16:18,880 لماذا لم تحضر؟ 149 00:16:19,040 --> 00:16:21,120 لم تمر نصف ساعة على الموعد بعد 150 00:16:27,400 --> 00:16:29,800 اعذروني، لاقيتُ صعوبة في ركن السيارة 151 00:16:29,960 --> 00:16:33,120 هل تأخرنا كثيرًا؟ - كلا، تأخرتم نصف ساعة فحسب - 152 00:16:33,840 --> 00:16:37,440 لدي كافة الأوراق المطلوبة كل شيء مُدرج العقارات والمنزل 153 00:16:37,600 --> 00:16:39,720 ...الفندق وشركة اللحوم 154 00:16:39,880 --> 00:16:43,440 ما أسم الشركة؟ - "بورسينو بيدرازا سوسيداد ليمتادا" - 155 00:16:43,600 --> 00:16:47,040 ...أسسناها منذ ما يقارب لم تمر سنة على تأسيسها حتى، صحيح؟ 156 00:16:47,200 --> 00:16:48,880 ،لا أعرف لا أتذكر الـتأريخ بالضبط 157 00:16:49,040 --> 00:16:52,720 كنا نطوّر المشروع لثلاث سنين 158 00:16:52,880 --> 00:16:54,440 أسعد أوقات حياتي 159 00:16:55,160 --> 00:16:56,880 ،عندما انتهينا من التطوير كنا غارقين في الدين 160 00:16:57,040 --> 00:17:01,320 ،ومع تسديد الدين من الشركة الآن بدأنا بلمس أرباحها 161 00:17:01,480 --> 00:17:03,200 احتفظي بها 162 00:17:04,200 --> 00:17:05,760 ماذا؟ 163 00:17:05,920 --> 00:17:08,360 الشركة فكرتها خبرتي تخص الحيوانات فحسب 164 00:17:08,520 --> 00:17:11,200 موافقتك على الفكرة مهمة - بالطبع، لأنها فكرة رائعة - 165 00:17:11,360 --> 00:17:12,800 لكننا أسسناها معًا 166 00:17:12,960 --> 00:17:14,880 أسستها لوحدكِ كنتُ واجهةً للشركة فقط 167 00:17:15,040 --> 00:17:16,560 موافقة بالأجماع 168 00:17:16,720 --> 00:17:19,160 ...ستبقى الشركة بإسم موكلتي 169 00:17:19,320 --> 00:17:22,000 لنتأنى في إتخاذ قرارات لحظة العصبية 170 00:17:22,160 --> 00:17:24,360 لا داعي ماذا أيضًا؟ 171 00:17:24,520 --> 00:17:27,640 ،الأفضل أن تكون الشركة مناصفة كما هو الأمر مع المنزل والفندق 172 00:17:27,800 --> 00:17:29,440 لا أمانع إن أخذتِ كل شيء 173 00:17:29,600 --> 00:17:32,600 ما خطبك، (باكو)؟ هل تريد التخلص من كل ما يربطك بي؟ 174 00:17:32,760 --> 00:17:35,840 هل هذا ما تلمح له؟ تريد قطع علاقتك بي نهائيًا؟ 175 00:17:36,000 --> 00:17:37,720 لا تفعلي ذلك .دعينا من الجدال 176 00:17:37,880 --> 00:17:39,320 !أنا لا أتجادل 177 00:17:39,480 --> 00:17:42,200 ،فقط أرفض أن يذهب عملنا في مهب الريح بعد أن بذلنا جهدً كبيرًا عليه 178 00:17:42,360 --> 00:17:44,840 لا أعرف هدفي في الحياة إلى الآن 179 00:17:45,000 --> 00:17:47,920 .أريد بناء حياتي من جديد - ومن أين ستكسب لقمة العيش؟ - 180 00:17:48,080 --> 00:17:49,560 لا أعرف، هذا آخر إهتماماتي في الوقت الراهن 181 00:17:49,720 --> 00:17:51,040 هل تسمع كلامه؟ 182 00:17:51,200 --> 00:17:53,240 لنترك الأمور الأخرى في إجتماعٍ لاحق 183 00:17:53,400 --> 00:17:55,000 أجل، هذا أفضل 184 00:17:56,640 --> 00:17:59,600 ماذا دهاك؟ - لقد سئمت - 185 00:17:59,760 --> 00:18:02,680 سئمت من كل شيء .حتى نفسي 186 00:18:02,840 --> 00:18:04,200 !اللعنة 187 00:19:52,520 --> 00:19:54,040 !(ميرسي) 188 00:19:54,200 --> 00:19:55,720 (ميرسي) 189 00:19:55,880 --> 00:20:00,880 ،أعتذر عن إزعاجكِ مجددًا لكنني بحاجة إلى مساعدتكِ هذهِ المرة 190 00:20:01,040 --> 00:20:04,440 .لا أملك مفاتيح الكنيسة ...كنت أبحث عن العمدة 191 00:20:05,520 --> 00:20:08,800 ماذا حدث؟ - لا شيء، أمر تافه - 192 00:20:10,040 --> 00:20:11,720 لا يبدو وكأنهُ أمر تافه 193 00:20:11,880 --> 00:20:16,400 آسفة يا أبتي، يقع على عاتقي عملٌ كثير ...وأشياء أخرى 194 00:20:16,560 --> 00:20:20,360 باكو) ليسَ موجود) لكن يمكنني مساعدتك 195 00:20:45,520 --> 00:20:47,640 إنها جميلة للغاية 196 00:20:47,800 --> 00:20:51,680 تفضل، إنها ملكك الآن - شكرًا لكِ - 197 00:20:51,840 --> 00:20:55,680 (ميرسي) ألا تظنين أنهُ من الأفضل أن نتحدث لبرهة؟ 198 00:20:55,840 --> 00:20:57,680 لا رغبة لي حقًا 199 00:20:57,840 --> 00:20:59,920 ...لدي هاجس 200 00:21:00,080 --> 00:21:02,760 إنكِ بحاجة ماسة للتحدث 201 00:21:05,000 --> 00:21:07,600 متى آخر مرة إعترفتِ بذنوبكِ؟ 202 00:21:13,680 --> 00:21:16,320 اعذرني، لا أتذكر الكلمات 203 00:21:16,480 --> 00:21:19,160 لا تقلقي أخبريني ما يجول في ذهنكِ 204 00:21:20,400 --> 00:21:23,560 أفسدت كل شيء 205 00:21:24,720 --> 00:21:28,360 أدمنت عملي وأهملت زوجي 206 00:21:29,440 --> 00:21:30,960 والأسوأ من ذلك 207 00:21:31,120 --> 00:21:33,000 إنني استغللته 208 00:21:33,160 --> 00:21:35,840 فضّلت مصلحتي 209 00:21:36,000 --> 00:21:37,960 دون حساب إن كان ذلك يؤذيه 210 00:21:38,120 --> 00:21:41,760 على مهلكِ يا (ميرسي) كونكِ قوية ليس خطيئة 211 00:21:41,920 --> 00:21:44,680 هناك أناس تعودوا التذمر والنحيب طوال حياتهم 212 00:21:44,840 --> 00:21:46,160 مهما حدث 213 00:21:46,320 --> 00:21:50,800 وهناك أناس يفعلون كل ما يلزم لحل مشاكلهم والمضي قدماً في الحياة 214 00:21:50,960 --> 00:21:53,800 أنتِ واحدة من هؤلاء الناس - بذلت جهدي - 215 00:21:53,960 --> 00:21:55,840 ...بذلت كل جهدي ولكن المشكلة 216 00:21:57,800 --> 00:22:00,360 ...أنا و(باكو) - على وشك الإنفصال - 217 00:22:00,520 --> 00:22:03,800 أريد إصلاح الأمور يا أبتي ولكنه يرفض ذلك 218 00:22:03,960 --> 00:22:08,680 أقسم أني نويت تغيير نفسي، وتسيير الأمور ...بشكلٍ مختلف، لكن 219 00:22:09,960 --> 00:22:12,320 يبدو إنه إتخذ قراره مسبقًا 220 00:22:14,720 --> 00:22:17,440 ...وأيضًا - وأيضًا ماذا؟ - 221 00:22:17,600 --> 00:22:20,720 هناك تلك الإمرأة - أية إمرأة؟ - 222 00:22:20,880 --> 00:22:25,360 إنها أصغر مني لذلك فقد صوابه 223 00:22:25,520 --> 00:22:29,080 لكنها ليست مناسبة له وكأنه منوّم مغناطيسيًا بها 224 00:22:29,240 --> 00:22:32,280 هل (ايلينا) تواعده الآن؟ 225 00:22:32,920 --> 00:22:35,480 كيف تعرف أن إسمها (ايلينا)؟ 226 00:22:36,040 --> 00:22:38,000 أنتِ أخبرتني بذلك 227 00:22:38,160 --> 00:22:40,760 ،كلا... لا تواعده إنها مرتبطةٌ بشخصٍ آخر 228 00:22:40,920 --> 00:22:42,800 في الواقع، كانت مرتبطة برجل آخر 229 00:22:42,960 --> 00:22:44,880 هل تعرفين متى كان آخر لقاء بينهما؟ 230 00:22:45,040 --> 00:22:47,240 هل هم على أتصال مع بعضهما؟ - لا أظن ذلك - 231 00:22:47,400 --> 00:22:48,880 لو أنهما تقابلا لأخبرني أحدهم بذلك 232 00:22:49,040 --> 00:22:51,600 في هذهِ البلدة الأخبار تتناقل بسرعة 233 00:22:51,760 --> 00:22:54,280 إن عادت، تحدثي معها 234 00:22:54,440 --> 00:22:55,920 ماذا؟ - هكذا مشاكل - 235 00:22:56,080 --> 00:22:57,520 عليكِ معالجتها من الأساس 236 00:22:57,680 --> 00:22:59,040 وماذا أقول لها؟ 237 00:22:59,200 --> 00:23:02,440 لا تقولي ولكن افعلي 238 00:23:02,600 --> 00:23:05,600 عليكِ أن تبيني لها أن لا أحد قادرٌ على أخذ شيء منكِ 239 00:23:05,760 --> 00:23:08,480 صبّي جام غضبكِ عليها 240 00:23:08,640 --> 00:23:11,240 إنه ليسَ بأمرٍ سيء. إنها الحقيقة 241 00:23:11,400 --> 00:23:16,000 أشعريها بألمكِ ودعيها تشعر به فعليًا 242 00:23:16,160 --> 00:23:18,680 إن كانت إنسانة جيدة ستتفهم موقفكِ وستتنحى جانبًا 243 00:23:18,840 --> 00:23:20,200 إنها سيئة 244 00:23:20,360 --> 00:23:23,040 حسنًا، دعيها تعاني عواقب أفعالها 245 00:23:35,440 --> 00:23:36,760 (ميرسي) 246 00:23:40,080 --> 00:23:41,600 تفضلي 247 00:23:41,760 --> 00:23:45,360 ما هذا؟ - مجرد شيءٍ تافه - 248 00:23:45,520 --> 00:23:47,080 شكرًا لك 249 00:23:47,240 --> 00:23:51,400 اعطيها لـ(باكو) ولكن بدون أن يلاحظ وجودها 250 00:23:51,560 --> 00:23:52,880 هل أنتَ جاد؟ 251 00:23:53,040 --> 00:23:56,120 ضعيها في الجيب الداخلي لمعطفه 252 00:23:56,280 --> 00:23:58,920 الجيوب السرية التي نسمع عنها ...ولكننا نجهل إن كنا نملكها 253 00:23:59,080 --> 00:24:00,440 أجل، فهمت 254 00:24:00,600 --> 00:24:04,960 ،هذهِ ستعيد إليه صوابه أن كان قد فقدهُ كما تقولين 255 00:24:24,240 --> 00:24:25,840 تفضل بالدخول أيها الرقيب 256 00:24:33,120 --> 00:24:35,160 وصلتنا التقارير سلفًا 257 00:24:35,320 --> 00:24:38,400 كان هذا سريعًا، أليسَ كذلك؟ - كان الأمر بسيطًا للغاية - 258 00:24:40,840 --> 00:24:42,560 من سنتين إلى أربع سنين 259 00:24:42,720 --> 00:24:46,360 دعك من الحرب الأهلية - سبب الوفاة، طلقة بندقية - 260 00:24:46,520 --> 00:24:49,840 هنا، شظايا مغروسة في العظام 261 00:24:50,000 --> 00:24:51,440 أجل، فهمت 262 00:24:52,080 --> 00:24:55,760 أنتَ رهن الاعتقال سلّم سلاحك وشارتك، رجاءً 263 00:24:55,920 --> 00:24:58,200 !أقسم أني لا أخفي شيئًا 264 00:24:58,360 --> 00:25:00,240 أنا أيضًا لم أفهم ما حدث 265 00:25:00,400 --> 00:25:03,840 ما سبب التناقض في كلامك؟ - كلا! لا أستطيع، هذهِ هي المشكلة - 266 00:25:04,000 --> 00:25:06,400 هنا تكمن المشكلة !لا أستطيع تفسير ما حدث 267 00:25:06,560 --> 00:25:08,480 وجدت عظامهُ مدفونة في الريف 268 00:25:08,640 --> 00:25:11,520 وبعدها بساعتين رأيتهُ يقفز من الجسر 269 00:25:11,680 --> 00:25:15,920 هل فهمتِ الآن لماذا عجزت عن تقديم أي تقرير؟ 270 00:25:16,080 --> 00:25:18,560 لا أفهم أي شيء يحدث في هذهِ البلدة 271 00:25:20,280 --> 00:25:24,040 اهدأ يا (لاغونا) عملنا توضيح الأمور 272 00:25:24,200 --> 00:25:26,840 ماذا ستوضحين؟ 273 00:25:27,000 --> 00:25:29,280 تظنين نفسكِ ذكية، أليسَ كذلك؟ 274 00:25:29,440 --> 00:25:32,600 ...مكتب أمن الدولة 275 00:25:32,760 --> 00:25:35,880 .انتبهي أنا موظفٌ حكومي 276 00:25:36,040 --> 00:25:40,720 أرتدي الزي الموحد لا البدلات تمامًا كما يفعل النوادل أو الممرضات 277 00:25:40,880 --> 00:25:45,360 هل تعرفين السبب؟ لأني موظف حكومي 278 00:25:45,520 --> 00:25:47,240 ما علاقة كلامك بهذهِ القضية؟ 279 00:25:47,400 --> 00:25:50,520 هذهِ البلدة ملعونة لا يوجد تفسير آخر 280 00:25:50,680 --> 00:25:53,680 وكل يوم يمر يزداد الوضع سوءًا 281 00:25:53,840 --> 00:25:56,720 أكثر فأكثر 282 00:25:58,120 --> 00:26:01,760 لا تعرفين بماذا تورطين نفسكِ 283 00:26:42,640 --> 00:26:45,600 لقد أغلقنا المعمل يا سيدتي عودي في الغد 284 00:26:47,120 --> 00:26:49,560 من فضلكِ، اتبعيني يا سيدتي 285 00:26:49,720 --> 00:26:52,000 ما الذي تفعلينه؟ كيف أقولها لكِ لتفهمي؟ 286 00:26:52,160 --> 00:26:56,320 .المعمل مُغلق، لا يمكنكِ التواجد هنا ...من فضلكِ اتبعيني 287 00:27:58,520 --> 00:28:00,200 هل تذهبين إلى الحمام؟ 288 00:28:00,360 --> 00:28:03,280 ،كلا، المعذرة سأذهب إلى غرفة النوم 289 00:28:03,440 --> 00:28:06,840 أعتقد أن زوجي يقيم هنا - أجل، لكن لا علم لدي بوجوده في الغرفة - 290 00:28:07,000 --> 00:28:08,680 أحضرت له قمصان نظيفة وبعض من الملابس الأخرى 291 00:28:08,840 --> 00:28:10,920 هل تمانعين صعودي للغرفة - كلا، ولماذا الممانعة؟ - 292 00:28:11,080 --> 00:28:12,920 أول غرفة على اليسار 293 00:28:21,320 --> 00:28:24,160 كان من الأفضل أن تمانعي - ماذا؟ - 294 00:28:24,320 --> 00:28:26,640 إنتقل من البيت حتى لا يرى زوجته صحيح؟ 295 00:28:26,800 --> 00:28:28,400 وأرسلتِها مباشرة إلى غرفته 296 00:28:28,560 --> 00:28:30,520 لقد أحضرت له ملابس نظيفة - ملابس نظيفة - 297 00:28:30,680 --> 00:28:32,160 سأخبركِ ماذا تريد حقًا 298 00:28:32,320 --> 00:28:35,560 روخوليو)، تناول أدويتك) - !لا دخل لكِ بي - 299 00:28:49,640 --> 00:28:52,680 "حوادث قتل متعددة في وسط باريس" 300 00:29:34,200 --> 00:29:36,600 ،زوجتك تنتظرك في الخارج تريد التحدث معك 301 00:29:36,760 --> 00:29:39,880 هل أخبرتِها بما حدث؟ - كلا، الأفضل أن تخبرها بنفسك - 302 00:29:40,040 --> 00:29:43,640 كلا، كلا... لا أستطيع لا أريدها أن تراني في هذهِ الحالة 303 00:29:43,800 --> 00:29:45,600 لاغونا)، إنها زوجتك) 304 00:29:45,760 --> 00:29:48,680 لها كامل الحق بتفسيرٍ ما - وماذا أخبرها؟ - 305 00:29:48,840 --> 00:29:52,160 إنك تعديت حدود سلطتك - عظيم - 306 00:29:52,320 --> 00:29:55,400 أُفضل أن لا أقابلها على قول هراءٍ كهذا 307 00:29:55,560 --> 00:29:59,320 اخبريها أن تستقل سيارة أجرة "وتذهب للإقامة عند أختها في "سيبلفيدا 308 00:29:59,480 --> 00:30:02,280 سأعيدها للبيت بأقرب وقت ممكن 309 00:30:02,440 --> 00:30:05,080 ...كما تريد - أجل، هذا ما أريد - 310 00:30:05,240 --> 00:30:06,960 شكرًا لكِ 311 00:30:28,160 --> 00:30:30,720 تحدثي مع (باكو)، من فضلكِ الدخان في كل مكان 312 00:30:57,480 --> 00:30:59,720 مرحبًا - أين أنت؟ - 313 00:30:59,880 --> 00:31:01,240 في طريق العودة 314 00:31:01,400 --> 00:31:04,320 شيءٌ غريبٌ للغاية يحدث هنا يا (باكو) 315 00:31:04,480 --> 00:31:06,840 ما الأمر هذهِ المرة؟ - أنا لا أمزح، (باكو) - 316 00:31:07,000 --> 00:31:08,960 الأمر جدّي حقًا 317 00:31:09,120 --> 00:31:11,040 شيء ما يخرج من المجاري 318 00:31:35,640 --> 00:31:37,160 ما هذا؟ 319 00:31:40,760 --> 00:31:44,240 ماذا حدث؟ - هذا ما أردنا سؤالكَ عنه - 320 00:31:44,800 --> 00:31:46,640 أهناك محطة معالجة بالقرب من هنا؟ 321 00:31:46,800 --> 00:31:49,640 أو أي شركة أخرى تُفرغ منتجاتها في شبكات الصرف الصحي؟ 322 00:31:49,800 --> 00:31:52,240 بالطبع لا كل شيء حسب القانون هنا 323 00:31:56,440 --> 00:31:57,840 لقد سقطت إمرأة 324 00:31:58,000 --> 00:32:00,760 علينا أن نحذر الناس من الخروج إلى الشارع، الوضع خطر 325 00:32:00,920 --> 00:32:04,240 الأفضل أن نطلعهم على ما يحدث في هذهِ البلدة خلال الأشهر الماضية 326 00:32:04,400 --> 00:32:07,440 الحقيقة، وأنتما الأثنان عليكما التواجد هناك 327 00:32:11,480 --> 00:32:14,280 مرحبًا، معكم (ايلينا ايشيفيرا) اترك رسالتك 328 00:32:14,440 --> 00:32:16,560 الأمر يحدث مرة أخرى 329 00:32:16,720 --> 00:32:19,480 لا أعرف ما الموضوع لكن لن أواصل الكذب 330 00:32:19,640 --> 00:32:22,120 سأخبر الجميع بما حدث 331 00:32:24,480 --> 00:32:26,160 ...ليتكِ هنا 332 00:33:27,480 --> 00:33:28,840 لقد رأيتك 333 00:33:34,400 --> 00:33:36,280 أنتَ تفعل أشياء غريبة 334 00:33:36,800 --> 00:33:39,600 هل هذا يزعجك؟ - كلا - 335 00:33:39,760 --> 00:33:43,640 هل تعرف ما فائدة هذا؟ - لقتل الجرذان - 336 00:33:43,800 --> 00:33:45,360 كلا 337 00:33:45,520 --> 00:33:47,920 لمنعها من الهرب 338 00:33:51,400 --> 00:33:53,920 خذ، أكمل أنت 339 00:33:54,080 --> 00:33:56,600 .ضع منه للبلدة بأكملها 340 00:34:34,720 --> 00:34:36,480 من فضلكم، أعيروني أنتباهكم 341 00:34:41,360 --> 00:34:44,080 هذا الوضع زاد عن حده 342 00:34:44,240 --> 00:34:48,400 علينا التحدث بكل شفافية بشأن ما يحدث هنا لكن علينا التحلي بالهدوء 343 00:34:49,960 --> 00:34:52,640 لنرى، ما يحدث غير طبيعي 344 00:34:52,800 --> 00:34:54,640 .بالطبع غير طبيعي هل أدركت هذا لتوّك؟ 345 00:34:54,800 --> 00:34:59,560 كلا، أدركته منذ مدة طويلة لكن أردنا حمايتكم منه 346 00:34:59,720 --> 00:35:02,240 إخفائه عنكم بلا معنى الآن - !إنه سحر - 347 00:35:02,400 --> 00:35:06,640 كانت تحدث أمور غريبة لأشهر جميعكم مدركون لذلك 348 00:35:06,800 --> 00:35:10,200 ...بدايةً، موت (الونسوس) تبعه اختفاء (سولي) 349 00:35:10,360 --> 00:35:12,000 حريق عيادة (ايلينا) 350 00:35:12,160 --> 00:35:14,360 ظهور زوجها المفاجئ من العدم؟ 351 00:35:14,520 --> 00:35:17,120 موت (روكي) - ...و(خيسوس) - 352 00:35:17,280 --> 00:35:19,800 أظنها متصلة كلها - عرفت ذلك - 353 00:35:19,960 --> 00:35:22,520 وماذا عن (لاغونا)؟ لماذا ليسَ هنا؟ - نحن المسؤولون الآن - 354 00:35:22,680 --> 00:35:24,920 هذا من فِعل الكاهن كل هذا بسببه 355 00:35:25,080 --> 00:35:26,400 !هذا صحيح 356 00:35:26,560 --> 00:35:30,800 !اصغوا لي. هدوء ...ارجوكم 357 00:35:30,960 --> 00:35:32,840 (فيرغارا) لديه أعداء 358 00:35:33,000 --> 00:35:35,800 لم يكن هذا من فعله أعداؤه الذين يلاحقونه، هم السبب 359 00:35:35,960 --> 00:35:38,440 ولماذا علي أن أهتم لذلك؟ وما دخلنا نحن؟ 360 00:35:38,600 --> 00:35:41,120 ،لا شيء لكننا نعاني من العواقب 361 00:35:41,280 --> 00:35:44,040 ،لم ينوي (فيرغارا) أذية البلدة لذلك رحل 362 00:35:44,200 --> 00:35:46,800 ،لكنه ليس موجودًا الآن والأمور الغريبة مستمرة بالحدوث 363 00:35:46,960 --> 00:35:48,520 ما سبب هذا الضباب؟ 364 00:35:49,960 --> 00:35:51,400 هل أنتَ بخير؟ 365 00:35:54,800 --> 00:35:57,720 أعداؤه... يمارسون السحر 366 00:35:57,880 --> 00:35:59,480 ماذا؟ 367 00:36:01,680 --> 00:36:06,800 وهم متواجدون هنا... بيننا 368 00:36:07,520 --> 00:36:10,280 تفضل بالدخول - اسعدتم مساءً - 369 00:36:16,080 --> 00:36:18,920 أنا الأب (انخيل)، الكاهن الجديد 370 00:36:19,080 --> 00:36:21,400 اعذروا لغتي الإسبانية السيئة 371 00:36:22,640 --> 00:36:25,720 ليس من صالحنا الإنجراف في الثرثرة الفارغة 372 00:36:25,880 --> 00:36:28,920 في بعض الأوقات، الإشاعات سبب المشاكل 373 00:36:29,080 --> 00:36:30,680 من أنت؟ 374 00:36:37,240 --> 00:36:39,320 هل أنتَ على ما يرام؟ - ...(باكو) - 375 00:36:43,640 --> 00:36:45,280 لنتحدث بشأن الضباب 376 00:36:45,440 --> 00:36:48,960 البلدة على إرتفاع معين من الطبيعي حدوث أمر كهذا 377 00:36:49,120 --> 00:36:53,920 ،الجدران باردة، والبخار يتشبث عليها حدوثه هنا أكثر من الريف 378 00:36:54,080 --> 00:36:56,560 غدًا، حالما تشرق الشمس بأشعتها الحارة 379 00:36:56,720 --> 00:36:58,560 سيختفي الضباب 380 00:36:59,680 --> 00:37:02,120 لا شك في ذلك 381 00:37:02,280 --> 00:37:04,080 ...والأمور الأخرى 382 00:37:05,120 --> 00:37:07,080 ...الوفيات 383 00:37:07,240 --> 00:37:09,200 ...الإختفاءات 384 00:37:12,640 --> 00:37:14,560 لا أعرف بشأن كل ذلك 385 00:37:15,000 --> 00:37:16,560 إنه يكذب 386 00:37:18,440 --> 00:37:21,920 إنه يكذب 387 00:37:22,080 --> 00:37:26,440 حرارته مرتفعة - ...طبيعي، الحمى - 388 00:37:26,600 --> 00:37:28,200 أثّرت على تفكيره المنطقي 389 00:37:28,360 --> 00:37:32,600 ،يبدو لي أنه متورط في كل هذا شأنه شأن الكاهن والطبيبة 390 00:37:32,760 --> 00:37:36,040 لا تتفوه بالترهات (باكو) يعجز عن فعل أمرٍ كهذا 391 00:37:38,200 --> 00:37:40,280 هذا الرجل شرير عليكم أن تيقنوا ذلك 392 00:37:40,440 --> 00:37:43,760 (انتونيو)، يكفي لهذا الحد، صحيح؟ لا تبدأ 393 00:37:43,920 --> 00:37:47,840 الضباب موجود لتعجزوا عن رؤية الخط الذي رسمه حول البلدة 394 00:37:48,000 --> 00:37:50,400 الأرجح أنتَ من رسمته 395 00:37:50,560 --> 00:37:53,040 يريد حجز حتى الفئران 396 00:37:53,200 --> 00:37:54,880 !الفئران! بالطبع 397 00:37:55,040 --> 00:37:57,360 سامحه يا أبتي، هذهِ طبيعته 398 00:37:57,520 --> 00:38:00,480 لا بأس. المسكين (انتونيو) 399 00:38:00,640 --> 00:38:02,840 عندما تسوء الأمور 400 00:38:03,000 --> 00:38:06,120 من الطبيعي أن تلوم الشخص الذي لا تعرفه 401 00:38:06,280 --> 00:38:08,360 أنا إنسان غير مثالي 402 00:38:10,440 --> 00:38:13,080 ...لكن بقدر الشيطان فقط 403 00:38:18,040 --> 00:38:20,280 إنسان ذو خطايا 404 00:38:23,240 --> 00:38:24,960 اللعنة - ماذا؟ - 405 00:38:25,120 --> 00:38:28,760 ذلك المعتوه - (انتونيو)؟ ماذا بشأنه؟ - 406 00:38:28,920 --> 00:38:31,640 (أمعنت التفكير بشأن ما قاله (لاغونا - ما علاقة (لاغونا) بذلك؟ - 407 00:38:31,800 --> 00:38:34,080 كلاهما قالا نفس الكلام، تتذكرين؟ 408 00:38:34,240 --> 00:38:37,600 ،أن (خيسوس) هو من قتل زوج الطبيبة ...والشخص الذي سقط في السد كان 409 00:38:37,760 --> 00:38:40,000 كان ماذا؟ فزاعة؟ 410 00:38:43,240 --> 00:38:45,160 ما هذا بحق الجحيم؟ 411 00:38:47,160 --> 00:38:48,760 ...اللعنة 412 00:38:52,120 --> 00:38:53,800 !توقف 413 00:39:04,040 --> 00:39:05,840 هذا مقرف 414 00:39:07,520 --> 00:39:09,920 لا أريد الإعتراف بما قاله (باكو) ...لكن هذا 415 00:39:11,160 --> 00:39:13,080 يبدو عملٌ من أعمال السحر 416 00:39:59,080 --> 00:40:00,400 !أمي 417 00:40:01,440 --> 00:40:03,120 !أمي! أمي 418 00:40:10,720 --> 00:40:12,080 مرحبًا 419 00:40:13,480 --> 00:40:16,400 ما خطبي؟ - ارتفعت حرارتك - 420 00:40:16,560 --> 00:40:19,760 اردت نقلك للمستشفى لكنه أمر مستحيل مع كل هذا الضباب 421 00:40:19,920 --> 00:40:22,960 ،(توماس) و(سوزانا) حاولوا الخروج وحطموا السيارة 422 00:40:23,120 --> 00:40:26,320 مجددًا؟ - لكنهم على ما يرام - 423 00:40:26,480 --> 00:40:28,200 ...يا له من أمر مرعب 424 00:40:28,360 --> 00:40:29,680 ...(ميرسي) 425 00:40:30,640 --> 00:40:34,000 ماذا؟ - آسف لأنني آذيتكِ كثيرًا - 426 00:40:51,760 --> 00:40:54,200 أنا آسفة أيضًا، يا عزيزي 427 00:40:55,600 --> 00:40:57,400 لم أفكر بمشاعرك 428 00:40:58,760 --> 00:41:02,040 كل ما حدث هو خطأي - لا تقولي ذلك - 429 00:41:02,200 --> 00:41:03,880 ابقي بقربي 430 00:41:04,040 --> 00:41:06,960 ،لن أقف مكتوفة الأيدي وأنتَ هكذا سأبحث عن طبيب 431 00:42:26,880 --> 00:42:29,720 (توماس)؟ هل تعرفون أين (توماس)؟ 432 00:42:29,880 --> 00:42:31,560 حرارة (باكو) لا تنخفض 433 00:42:31,720 --> 00:42:35,520 ،حاولت الاتصال بسيارة إسعاف طوال الليل لكن لا أحد يصل إلى هنا 434 00:42:35,680 --> 00:42:38,640 أين الطبيب؟ - اهدأي يا (ميرسي)، من فضلكِ - 435 00:42:38,800 --> 00:42:41,480 أنه يأتي فقط في يوم الجمعة لابد أنكِ تعرفين ذلك 436 00:42:41,640 --> 00:42:45,000 لا تعرف لإنها دائمًا ما تتصل بطبيب خاص يأتيها إلى عتبة المنزل 437 00:42:45,160 --> 00:42:47,200 ،لكنه لن يأتي الآن لا أحد سيأتي 438 00:42:47,360 --> 00:42:49,560 هذا يكفي الآن 439 00:42:49,720 --> 00:42:52,520 ،لدي كل ما يلزم في الصيدلية ...لكن 440 00:42:52,680 --> 00:42:55,200 لكن ماذا؟ لكن ماذا؟ 441 00:42:56,280 --> 00:42:59,720 لا نجرأ على الخروج، (ميرسي) - لماذا؟ - 442 00:42:59,880 --> 00:43:03,600 إنه ضباب فحسب - كلا، ليسَ ضباباً فحسب - 443 00:43:17,720 --> 00:43:19,280 الأمر طبيعي؟ 444 00:43:20,560 --> 00:43:22,400 !وجدته مُعلّق على باب منزلي 445 00:43:24,480 --> 00:43:27,760 ،لا يكف أبني عن البكاء زوجتي لا تتجرأ على الخروج 446 00:43:27,920 --> 00:43:30,080 وتقولون أن الوضع طبيعي؟ !بحق المسيح 447 00:43:30,240 --> 00:43:32,400 حدث لنا الشيء ذاته 448 00:43:36,520 --> 00:43:38,520 نحن ممسوسون 449 00:44:19,600 --> 00:44:22,920 هذا صحيح. إنها ملكي 450 00:44:30,360 --> 00:44:34,720 ها قد أتيتِ لنبدأ الحفل 451 00:44:58,040 --> 00:45:00,200 هل أنتِ بخير؟ - لا أستطيع النهوض - 452 00:45:00,360 --> 00:45:03,080 هل لويتِ كاحلك؟ سأساعدكِ على النهوض، مفهوم؟ 453 00:45:03,240 --> 00:45:04,800 مؤلم للغاية 454 00:45:09,120 --> 00:45:10,600 اتكئِ عليّ 455 00:45:15,800 --> 00:45:17,640 ماذا تقصد، لا شيء غريب بالأمر؟ 456 00:45:18,760 --> 00:45:22,840 ،كلا، ليس مجرد وضع مؤقت الأمر هكذا لأكثر من يوم 457 00:45:23,000 --> 00:45:25,680 سبب تحدثي مع مركز الأرصاد الجوية الوطني 458 00:45:25,840 --> 00:45:27,880 للحصول على تفسير ما لهذا الحدث 459 00:45:28,040 --> 00:45:30,840 لا تطلب مني تفسير الوضع لك 460 00:45:39,280 --> 00:45:42,200 !ارسل أحداً ما لرؤية ما يحدث 461 00:45:51,760 --> 00:45:53,120 !(لاغونا) 462 00:45:54,560 --> 00:45:57,080 ...(لاغونا) (لاغونا)، إلى أين تذهب؟ 463 00:46:00,320 --> 00:46:01,920 !مهلًا! أيها الرقيب 464 00:46:03,800 --> 00:46:05,320 ما الذي تفعله؟ 465 00:46:08,320 --> 00:46:10,640 لماذا تركتيهِ يرحل؟ 466 00:46:21,320 --> 00:46:23,600 !هناك - هلّا صمتيِ؟ - 467 00:46:36,840 --> 00:46:38,400 !لا تفقديه 468 00:46:55,480 --> 00:46:58,120 ما الذي إرتطم بنا؟ - لا فكرة لديَّ - 469 00:46:58,280 --> 00:46:59,680 !احترسي! احترسي 470 00:47:19,680 --> 00:47:21,240 !(سالسيدو) 471 00:47:21,400 --> 00:47:22,720 !(سالسيدو) 472 00:47:53,400 --> 00:47:55,760 آسفة يا عزيزتي 473 00:47:55,920 --> 00:47:59,200 لا يمكنني الاستمرار بالمشي أشعر بالدوار 474 00:47:59,360 --> 00:48:02,480 هل احضر لكِ ماء؟ - أجل، من فضلكِ - 475 00:48:02,640 --> 00:48:05,840 ،طالما أنكِ ستدخلين هلّا صعدتِ للأعلى 476 00:48:06,000 --> 00:48:09,480 أحدهم بانتظارك - ماذا؟ - 477 00:48:09,640 --> 00:48:13,240 الرجال يموتون بين أحضانكِ، حلوتي 478 00:48:13,400 --> 00:48:15,280 أن لم تحذري سينتهي بكِ المطاف وحيدة 479 00:48:15,440 --> 00:48:17,360 هيا، اذهبي، هذا ما ترغبين به 480 00:48:18,840 --> 00:48:21,200 أول غرفة على اليسار 481 00:48:37,320 --> 00:48:38,920 !(باكو) 482 00:48:40,920 --> 00:48:44,240 اخرجي... اخرجي من هنا ابتعدي 483 00:49:18,640 --> 00:49:22,040 اللعنة... هذا صحيح الضباب في البلدة فقط 484 00:49:22,200 --> 00:49:24,120 ...بلى 485 00:49:24,280 --> 00:49:29,320 !أخبرتك! انظر !هناك أحدٌ ما على الطريق 486 00:49:36,720 --> 00:49:38,760 إنه بعيد للغاية، دعك منه. لنذهب 487 00:49:46,320 --> 00:49:47,880 حظًا موفقًا 488 00:50:28,280 --> 00:50:30,640 فات الأوان، عزيزي 489 00:50:39,840 --> 00:50:44,080 ،أبتي! لقد صعدوا إلى برج الجرس سكان البلدة يفقدون صوابهم 490 00:50:44,240 --> 00:50:47,080 لا يجرؤون على مغادرة هذا المكان - إنهم محقون - 491 00:50:47,240 --> 00:50:48,600 ماذا؟ 492 00:50:48,760 --> 00:50:51,040 اخرجي من نافذة غرفة المقدسات 493 00:50:51,200 --> 00:50:54,000 بقائكِ هنا ليس بصالح خطتنا 494 00:50:55,640 --> 00:51:00,120 ماذا عن الآخرون؟ - بعضهم سيُنقذون، وبعضهم لا - 495 00:51:01,200 --> 00:51:03,040 ...(ميرسي) 496 00:51:03,200 --> 00:51:07,000 وقع الخيار على هذهِ البلدة دونًا عن أي مكان آخر في العالم 497 00:51:07,160 --> 00:51:10,320 لسبب عظيم مُقدرٌ حدوثه هنا 498 00:51:10,480 --> 00:51:12,960 أمرٌ سيغير التأريخ 499 00:51:13,120 --> 00:51:17,680 فقط المحظوظون سيشهدون حدوثه 500 00:51:17,840 --> 00:51:21,440 مستقبلًا، ستفهمين ما أقصد. ليسَ الآن 501 00:51:26,840 --> 00:51:32,160 تحلّوا بالهدوء، الرب عظيم 502 00:51:33,080 --> 00:51:37,320 تحلّوا بالهدوء، كل شيء على ما يرام 503 00:51:59,360 --> 00:52:01,280 !هذا السفاح حبسنا هنا 504 00:52:04,000 --> 00:52:06,920 !الكاهن الجديد أقفل الباب علينا - !إنه مجنون كالسابق - 505 00:52:07,080 --> 00:52:10,560 من يرافقني؟ علينا !بتحطيم الباب! هيا بنا 506 00:52:19,880 --> 00:52:21,280 !هيا - !أقوى - 507 00:52:21,440 --> 00:52:23,120 !هيا 508 00:52:23,280 --> 00:52:24,600 !أقوى 509 00:52:42,800 --> 00:52:44,600 !النجدة - !أقوى - 510 00:52:44,760 --> 00:52:46,200 !هيا 511 00:52:50,320 --> 00:52:51,800 !أبتي 512 00:53:17,720 --> 00:53:20,840 !أقوى! هيا - !أقوى - 513 00:53:21,000 --> 00:53:23,280 !أقوى! هيا - !النجدة - 514 00:53:23,440 --> 00:53:25,120 !أيها الأب (انخيل) 515 00:53:46,520 --> 00:53:47,840 !(باكو) 516 00:53:48,760 --> 00:53:51,160 !حرارته مرتفعة للغاية ماذا فعلتِ له؟ 517 00:54:49,760 --> 00:54:51,680 ...(ايلينا) 518 00:54:52,800 --> 00:54:54,120 ...(ايلينا) 519 00:54:56,000 --> 00:54:58,040 !(ميرسي) - (باكو)، اصغِ لي للحظة - 520 00:54:58,200 --> 00:55:01,880 !(ميرسي)، من فضلكِ - ما حدث ليسَ سيئًا - 521 00:55:02,040 --> 00:55:03,640 !إنها مصائب 522 00:55:03,800 --> 00:55:06,400 عوائق يجب التغلب عليها للوصول للنهاية 523 00:55:06,560 --> 00:55:09,040 علينا التغلب على الصعوبات معًا 524 00:55:09,200 --> 00:55:10,600 لنذهب للمنزل معًا 525 00:55:10,760 --> 00:55:12,880 من أخبركِ بذلك؟ الكاهن الجديد؟ 526 00:55:13,040 --> 00:55:18,120 ،أشياء عظيمة ستحدث قريبًا في هذهِ البلدة 527 00:55:18,280 --> 00:55:21,040 كفيلة لأن تنسينا كل ما حدث سابقًا 528 00:55:21,200 --> 00:55:22,840 ترقب ما ينتظرنا مستقبلًا 529 00:55:23,000 --> 00:55:25,560 أنا أحتاجك، وأنتَ تحتاجني 530 00:55:25,720 --> 00:55:27,600 لا يمكنني فعل ذلك لوحدي 531 00:55:27,760 --> 00:55:31,040 ...القلادة لديها العملة 532 00:55:31,200 --> 00:55:34,600 قد تكونين محقة يا (ميرسي) ربما من الأفضل العودة إلى المنزل معًا 533 00:55:35,720 --> 00:55:39,840 .حسنًا، جيد جيد. اعطني أياها 534 00:55:41,120 --> 00:55:44,160 ماذا تفعل؟ - اعطني تلك القلادة - 535 00:55:44,320 --> 00:55:46,080 لماذا؟ 536 00:55:46,240 --> 00:55:48,600 لإنها ليست ملككِ، عزيزتي اعطني أياها 537 00:55:48,760 --> 00:55:52,720 هي من أخذت ما هو ملكي 538 00:55:52,880 --> 00:55:55,320 ...لم يأخذ أحد شيئًا منكِ أرجوكِ 539 00:56:00,360 --> 00:56:03,280 لماذا تدافع عنها دائمًا؟ 540 00:56:42,840 --> 00:56:46,600 أحسنتِ أشياء عظيمة بانتظاركِ 541 00:56:59,440 --> 00:57:00,840 ما هذا بحق الجحيم؟ 542 00:57:59,880 --> 00:58:02,680 !أمي! أمي 543 00:58:07,880 --> 00:58:09,200 !أمي 544 00:58:10,280 --> 00:58:11,600 !أمي 545 00:58:14,000 --> 00:58:15,880 !من هنا - أين؟ - 546 00:59:41,800 --> 00:59:44,040 أنا هنا يا صديقي 547 01:00:19,310 --> 01:00:40,310 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs36}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & زهراء فائز ||