1 00:00:05,320 --> 00:00:07,080 من أين أنت يا (جياكومو)؟ 2 00:00:07,240 --> 00:00:08,720 ."جيتا" - .إنه ايطالي - 3 00:00:08,880 --> 00:00:10,840 (جياكومو)، الفتى الذي توفي أثناء جلسة طرد الأرواح 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,560 .كانَ من "جيتا" أيضاً 5 00:00:12,720 --> 00:00:14,200 .إنه يكذب علينا 6 00:00:14,360 --> 00:00:17,160 ألم يسأله أحدٌ لماذا يخبيء ترسانةً في الكنيسة؟ 7 00:00:17,320 --> 00:00:20,440 يموت الناس وها هي ذا .تثير الأمور 8 00:00:20,600 --> 00:00:22,200 لكن هذا لا يكفي، الآن تريد منكَ مساعدتها !استمع إلي 9 00:00:22,360 --> 00:00:25,480 لقد سمعت عن كل شيء، وأمور أخرى .لدي مخبرين جيدين 10 00:00:25,640 --> 00:00:27,800 زوجكِ غادر لأنكِ مجنونة، ولأنكِ .ترين أشباح وأشياء من هذا القبيل 11 00:00:27,960 --> 00:00:31,960 .اعد إلينا ما هو ملكنا 12 00:00:40,880 --> 00:00:44,880 "نيويورك، الولايات المتحدة الأميركية" 13 00:01:04,580 --> 00:01:07,880 "مركز الماس - نشتري الذهب والماس" 14 00:01:25,580 --> 00:01:29,580 .تعلم ما أريده - .أجل، سيدي - 15 00:02:01,580 --> 00:02:03,580 ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ 16 00:02:03,680 --> 00:02:07,580 لقد اتلفتَ قلادةً بقيمة 3 ملايين دولار .أيها الوغد اللعين 17 00:02:08,600 --> 00:02:12,600 .تقريباً، لكن من فضلك، ابقَ هادئاً 18 00:03:03,600 --> 00:03:14,600 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs36}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & زهراء فائز & محمد اسعد || 19 00:04:27,200 --> 00:04:29,760 "ثلاثون عملةً معدنية" 20 00:05:09,840 --> 00:05:11,160 .دعونا نصلي 21 00:05:18,200 --> 00:05:23,840 نجتمع هنا في دار البلدية الساعة الـ12 والنصف يوم السبت، المصادف الـ9 من سبتمبر 22 00:05:24,000 --> 00:05:28,960 إلى جانب الأشخاص الذين تم تحديدهم ...(فرانسيسكو خافيير)، (سيركاس غارسيا) 23 00:05:29,120 --> 00:05:31,560 ...كنا منتشيين عندما التقينا 24 00:05:31,720 --> 00:05:35,480 و(كرستينا فوينتس بيريز)، التي ترغب في عقد زواجٍ مدني 25 00:05:35,640 --> 00:05:40,480 وفقاً للترخيص المنصوص عليه .في الوثيقة 73 ب 26 00:05:40,640 --> 00:05:44,280 أود أن أقول أنهم قد امتثلوا لجميع الشروط القانونية 27 00:05:44,440 --> 00:05:46,840 للإحتفال بهذا الزواج المدني 28 00:05:47,000 --> 00:05:52,080 .دون أي عائق أو عقبة أمام هذا الإحتفال 29 00:05:52,240 --> 00:05:53,840 .أو على الأقل أتمنى ذلك 30 00:06:10,160 --> 00:06:13,040 اخرج الساخنة منها .الناس جوعى 31 00:06:13,200 --> 00:06:16,120 ما الخطب، يا (باكو)؟ 32 00:06:16,280 --> 00:06:18,600 استطيع أن أرى وجهك .هنالك خطبٌ ما 33 00:06:18,760 --> 00:06:20,400 .لا، لا يوجد شيء، أنا بخير 34 00:06:20,560 --> 00:06:23,920 ابتسم إذن، تبدو كما لو كنت .في جنازة، وليس حفل زفاف 35 00:06:25,400 --> 00:06:27,240 ألا تحب الطعام؟ - .كلا، ليس الطعام - 36 00:06:27,400 --> 00:06:30,160 إذاً ما الأمر يا (باكو) يا حبيبي؟ .لقد عشتَ هكذا أيام 37 00:06:30,320 --> 00:06:32,760 .يبدو الأمر وكأن عقلكَ في مكانٍ آخر 38 00:06:33,600 --> 00:06:34,920 .كل شيءٍ على ما يرام 39 00:06:35,080 --> 00:06:37,760 هل ستخبرني ما خطبك؟ 40 00:06:37,920 --> 00:06:40,440 في البداية أزوجهم .ثم أحضرهم إلى فندقنا 41 00:06:40,600 --> 00:06:42,000 .بحق الجحيم يا (ميرشي) 42 00:06:42,160 --> 00:06:44,560 يبدو الأمر كما لو كنتُ استغل منصبي .للقيام بأعمالٍ تجارية 43 00:06:44,720 --> 00:06:48,000 لم تحضر أحداً إلى هنا .لقد جائوا لأن السعر جيد 44 00:06:48,160 --> 00:06:50,960 .نعم، لكن الناس... يتحدثون 45 00:06:51,120 --> 00:06:53,640 ثم تظهر هذه الأشياء في الصحف .إنه وجهي الموجود في الصفحة الأولى 46 00:06:53,800 --> 00:06:56,640 وماذا تريد أن تفعل؟ تغلق الفندق وأنت رئيس البلدية 47 00:06:56,800 --> 00:06:59,880 بحقك، أياً من هؤلاء الناس الذين ينتقدون 48 00:07:00,040 --> 00:07:04,400 كان بإمكاننا فتح الفندق كما فعلنا لكنهم لم يفعلوا، وهل تعرف لماذا؟ 49 00:07:04,560 --> 00:07:06,760 .لأن القول أسهل من الفعل 50 00:07:06,920 --> 00:07:10,160 !هنا، هنا - .ضع نظاراتك - 51 00:07:10,320 --> 00:07:11,880 .شكراً يا (خوان كارلوس) - .جيد - 52 00:07:12,040 --> 00:07:13,920 .تبدو رائعاً - .شكراً لك - 53 00:07:14,080 --> 00:07:17,720 أنا وأنت نبذل قصارى جهدنا كل يوم .لمواصلة هذا الأمر 54 00:07:17,880 --> 00:07:20,320 .صحيح - هل تفهم؟ - 55 00:07:20,480 --> 00:07:22,400 .أجل أفهم - هل وصل بعد؟ - 56 00:07:22,560 --> 00:07:24,280 .كلا - ...يا إلهي - 57 00:07:24,440 --> 00:07:26,440 .لا شيء سوى المشاكل - ما الخطب الآن؟ - 58 00:07:26,600 --> 00:07:28,800 .الكعكة لم تصل بعد 59 00:07:42,440 --> 00:07:43,760 أجل؟ 60 00:07:43,920 --> 00:07:45,640 أين أنت؟ - .شارفتُ على الوصول - 61 00:07:45,800 --> 00:07:48,200 ما كان يجب أن تذهب بمفردك .لم تنم طوال الليل 62 00:07:48,360 --> 00:07:50,480 .أنا بخير، أنا بخير 63 00:07:50,640 --> 00:07:52,640 ...إنه فقط 64 00:07:52,800 --> 00:07:54,400 لا أستطيع التوقف عن التفكير .في الأمر 65 00:07:54,560 --> 00:07:58,160 .يجب أن نتحدث إلى شخصٍ ما - لمن، يا (سوزانا)؟ - 66 00:07:58,320 --> 00:08:00,400 سنخبر من عن هذا؟ 67 00:08:00,560 --> 00:08:02,360 لماذا يتعين على (توماس) احضار الكعكة؟ 68 00:08:02,520 --> 00:08:05,080 لأنه إبن عم العروس .وهذه هدية زفافه 69 00:08:05,240 --> 00:08:08,200 أصر على أنها يجب أن تكون "من متجر الكعك في "سيبولفيدا 70 00:08:08,360 --> 00:08:10,680 .وها نحنُ ذا، ننتظر 71 00:08:10,840 --> 00:08:14,320 ربما عندما نعود إلى المنزل .لن يكون هناك 72 00:08:14,480 --> 00:08:16,960 الليلة سنفكر في الأمر بهدوء أكبر .حاول تجاهل الأمر الآن 73 00:08:17,120 --> 00:08:18,880 .هذا مستحيل 74 00:08:19,040 --> 00:08:20,600 ألا تفهمينَ أنه مستحيل؟ 75 00:08:20,760 --> 00:08:22,360 .اللعنة، سأصاب بالجنون 76 00:08:22,520 --> 00:08:24,360 ...إنها مرآة 77 00:08:25,520 --> 00:08:27,640 ...مرآة 78 00:08:27,800 --> 00:08:29,840 !مرآة 79 00:08:33,560 --> 00:08:35,720 يا (توماس)؟ هل أنت بخير؟ 80 00:08:35,880 --> 00:08:37,200 !(توماس) 81 00:08:37,360 --> 00:08:39,040 !(توماس) 82 00:08:39,680 --> 00:08:41,360 ...(باكو)، اذهب 83 00:08:47,200 --> 00:08:49,000 .خذهُ إلى المستشفى المحلي 84 00:08:50,480 --> 00:08:53,600 !(توماس)! (توماس) - !(سوزانا) - 85 00:08:53,760 --> 00:08:56,360 !أنا هنا - ...(سوزانا) - 86 00:08:56,520 --> 00:08:58,480 ...(توماس)، أنا - .لم يكن يرتدي حزام الأمان - 87 00:08:58,640 --> 00:09:00,640 .ارتطم رأسه بالزجاج الأمامي 88 00:09:00,800 --> 00:09:03,360 لحسن الحظ، خففت الوسادة الهوائية .تأثير الصدمة 89 00:09:04,560 --> 00:09:06,560 ما هذا بحق الجحيم؟ 90 00:09:06,720 --> 00:09:08,280 .الكعكة 91 00:09:09,280 --> 00:09:11,880 ...الكعكة؟ سحقاً 92 00:09:15,080 --> 00:09:18,120 .لم أرغب في فتح الصيدلية ...لكنه أصر كثيراً 93 00:09:18,280 --> 00:09:21,800 .اشترينا الشقة في الطابق العلوي 94 00:09:22,880 --> 00:09:25,600 .تم اغلاقها منذ أكثر من 50 عاماً 95 00:09:25,760 --> 00:09:28,160 كان كل شيء على حاله 96 00:09:28,320 --> 00:09:32,760 الأثاث، السرير مصنوع من الملاءات .والمفرش، والوسادة 97 00:09:32,920 --> 00:09:36,920 .التجديدات من شأنها دفع الشخص للجنون - .لم تكن تجديدات - 98 00:09:38,040 --> 00:09:39,600 .كانت المرآة 99 00:09:41,040 --> 00:09:42,720 المعذرة؟ 100 00:09:42,880 --> 00:09:45,080 .من الأفضل أن ترى بنفسك 101 00:09:51,120 --> 00:09:52,600 .إنها هنا 102 00:10:04,280 --> 00:10:06,080 هذه؟ - .أجل - 103 00:10:15,600 --> 00:10:17,040 لا تزال هناك، أليس كذلك؟ 104 00:10:19,600 --> 00:10:21,000 ماذا؟ 105 00:10:28,240 --> 00:10:30,560 !لا بأس، يا (برافو) 106 00:10:35,200 --> 00:10:36,600 .صمتاً، (برافو) 107 00:10:46,040 --> 00:10:47,600 .صمتاً، (برافو) 108 00:10:49,840 --> 00:10:52,480 ما الأمر يا (باكو)؟ - ...أنا آسفٌ لإزعاجكِ - 109 00:10:52,640 --> 00:10:55,200 أعلم أنكِ في العيادة، لكنني لم أعلم .إلى من أتحدث 110 00:10:55,360 --> 00:10:56,960 لا تخِفنّي، ما الذي حدث الآن؟ 111 00:10:57,120 --> 00:10:59,200 لا يمكنني شرح الأمر .يجب أن تري بنفسكِ 112 00:10:59,360 --> 00:11:01,080 أين أنت؟ - .في الصيدلية - 113 00:11:01,240 --> 00:11:05,000 .في الشقة في الطابق العلوي - .سأنهي عملي هنا وآتي مباشرةً - 114 00:11:10,080 --> 00:11:11,680 !(برافو)! (برافو) 115 00:11:13,920 --> 00:11:15,240 !(برافو) 116 00:11:19,840 --> 00:11:21,280 !(برافو) 117 00:11:21,440 --> 00:11:23,520 ما خطبك؟ 118 00:11:23,680 --> 00:11:25,760 هل هو هذا؟ 119 00:11:25,920 --> 00:11:28,400 .إنه بخير، حسناً، إنه بخير 120 00:11:28,560 --> 00:11:30,960 .تعال هنا 121 00:11:31,920 --> 00:11:35,000 .تعال هنا 122 00:11:36,000 --> 00:11:37,840 .حسناً، لا بأس 123 00:11:53,840 --> 00:11:55,480 .ما الخطب؟ أنا لا أفهم 124 00:11:55,640 --> 00:11:58,560 انظري بتمعن، ماذا ترين؟ 125 00:12:01,200 --> 00:12:03,280 .أنت لا تنظر جيداً - ...يا إلهي - 126 00:12:03,440 --> 00:12:06,680 إنها ليست تلك، انظري إلى الطاولة هل ترينها؟ 127 00:12:06,840 --> 00:12:08,240 كتاب؟ 128 00:12:08,400 --> 00:12:09,840 .جيد 129 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 .استديري الآن 130 00:12:26,720 --> 00:12:28,080 .سحقاً 131 00:12:28,240 --> 00:12:31,320 لستُ مندهشاً من أن (توماس) إنتهى به .المطاف مصطدماً بشجرة 132 00:12:32,200 --> 00:12:33,600 ما الذي تفعلينه؟ 133 00:12:33,760 --> 00:12:35,280 .انظر 134 00:12:36,600 --> 00:12:38,800 هنالكض شيءٌ مكتوبٌ على الجانب 135 00:12:40,280 --> 00:12:41,600 ما هو؟ 136 00:12:42,920 --> 00:12:44,600 .إنها باليونانية 137 00:13:02,680 --> 00:13:04,280 "انجيل يهوذا" 138 00:13:05,880 --> 00:13:08,760 .إذاً "انجيل يهوذا" موجود 139 00:13:08,920 --> 00:13:11,520 .على ما يبدو، أنه واحدٌ من الأناجيل المحرفة 140 00:13:12,120 --> 00:13:14,960 الأناجيل التي لا تعترف الكنيسة بأنها .منزلة من قبل الله 141 00:13:15,120 --> 00:13:17,560 لكن هل هنالك أكثر من تلك الموجودة في الكتاب المقدس؟ 142 00:13:17,720 --> 00:13:22,160 العشرات، بقلم القديس (يوحنا) ...والقديس (جيمس)، و(مريم المجدلية) 143 00:13:22,320 --> 00:13:26,360 صحيح، بمجرد أن ذاع صيتها، أراد الجميع .اصدار نسخهم 144 00:13:26,520 --> 00:13:28,080 .كلا، ليس هكذا 145 00:13:30,000 --> 00:13:34,440 حسناً، إنها نصوصٌ معرفية .نوعٌ من الطائفة داخل المسيحية 146 00:13:34,600 --> 00:13:36,760 لقد اطلقوا عليها تلك الأسماء .لإعطائها الأهمية 147 00:13:36,920 --> 00:13:38,600 .حتى تبدو أصلية 148 00:13:38,760 --> 00:13:40,080 وماذا تقول؟ 149 00:13:40,240 --> 00:13:44,720 لا أعلم، هنالك ملف بي دي أف ...لكنني لا أعرف... لنرى 150 00:13:44,880 --> 00:13:49,880 رفع (يهوذا) عينيه، ونظر للسحابة المنيرة" "...ودخل فيها 151 00:13:50,040 --> 00:13:51,400 ماذا حدث بعد ذلك؟ 152 00:13:51,560 --> 00:13:54,000 .لا أعلم، هنالك خمسة أسطرٍ مفقودة 153 00:13:54,720 --> 00:13:57,760 ".سوف تضحي بالرجل الذي يكسيني" 154 00:14:01,400 --> 00:14:04,560 .أذاً، (المسيح) يخبر (يهوذا) بأن يخونه 155 00:14:06,760 --> 00:14:08,080 .هكذا يبدو 156 00:14:08,240 --> 00:14:11,560 .لقد خطط لقتله مع (يهوذا) مسبقاً 157 00:14:13,720 --> 00:14:16,680 ."يسمى "انجيل الخيانة 158 00:14:16,840 --> 00:14:18,360 .الفكرة بسيطة جداً 159 00:14:18,520 --> 00:14:21,160 هل الله القادر وافق على ذلك؟ - .بالطبع - 160 00:14:21,320 --> 00:14:22,880 .لذا فهو يعرف كل ما سيحدث 161 00:14:23,040 --> 00:14:24,840 .أجل - .يعرف ويسمح بذلك - 162 00:14:25,000 --> 00:14:26,920 لأنه جزءٌ من خطته .خطته الإلهية 163 00:14:27,080 --> 00:14:28,400 .نفترض ذلك 164 00:14:28,560 --> 00:14:31,200 .لذا فأن خيانة (يهوذا) هو جزءٌ من الخطة 165 00:14:31,360 --> 00:14:33,280 .يريد (المسيح) أن تتم خيانته 166 00:14:33,440 --> 00:14:37,960 (المسيح) هو من طلب من (يهوذا) فعل ذلك .حتى يكون الخلاص ممكناً 167 00:14:38,960 --> 00:14:40,800 ...لكن انظر - إذا لم يخنّهُ (يهوذا) - 168 00:14:40,960 --> 00:14:44,360 فلن ينتهي به الأمر على الصليب .ولن ينهض من بين الأموات 169 00:14:44,520 --> 00:14:47,600 ما الذي تقوله؟ - (يهوذا) أعظم القديسين - 170 00:14:47,760 --> 00:14:52,520 لأنه يتخلى عن روحه لكي يتمم (المسيح) مصيره 171 00:14:52,680 --> 00:14:55,280 .(يهوذا) يضحي بنفسه من أجله 172 00:14:57,080 --> 00:14:58,400 .(ريميديوس) 173 00:14:58,560 --> 00:15:00,560 ."على الأقل هذا ما يقوله "الغنوصيون 174 00:15:00,720 --> 00:15:04,000 المعذرة، مئة غرام من لحم الخنزير ...المطبوخ 175 00:15:04,160 --> 00:15:05,680 .بعض الجبنة البيضاء 176 00:15:05,840 --> 00:15:10,040 وهل لديكِ نقانق الدم؟ - .أجل - 177 00:15:10,200 --> 00:15:12,000 .لديَ سجقٌ حارٌ جيدٌ جداً 178 00:15:12,160 --> 00:15:14,040 هل هو لاذع الحرارة؟ - .كلا، خفيفٌ نوعاً ما - 179 00:15:14,200 --> 00:15:17,200 ...لأنكِ تعلمينَ بأنه - .كلا، لا تقلق بشأن ذلك - 180 00:15:17,360 --> 00:15:20,600 وكيف لم أسمع بهذا من قبل؟ 181 00:15:20,760 --> 00:15:24,000 إنه ليس من النوع الذي يقدم عادةً .في مراسم يوم الأحد 182 00:15:24,160 --> 00:15:27,640 لكنَ قصة "الغنوصيون" تدعو كل شيءٍ إلى الشك، أليس كذلك؟ 183 00:15:27,800 --> 00:15:29,960 ما الذي تقصده بكل شيء؟ - .سحقاً، الدين - 184 00:15:30,120 --> 00:15:31,520 إذا ما اتضح أن (يهوذا) كان يفعل 185 00:15:31,680 --> 00:15:33,600 !ما قيل له، وإنه يغير كل شيء 186 00:15:33,760 --> 00:15:36,080 .بالضبط، لهذا السبب اختفى الانجيل 187 00:15:36,240 --> 00:15:38,520 أو أنهم جعلوه يختفي، لأنه كان .لا يبعث على الإرتياح 188 00:15:38,680 --> 00:15:40,240 .من حيث المبدأ، نعم 189 00:15:40,400 --> 00:15:43,080 من حيث المبدأ؟ - لطالما كانت هنالك شكوك - 190 00:15:43,240 --> 00:15:46,160 أن البدعة لا يزال لها أتباعها .حتى اليوم 191 00:15:46,320 --> 00:15:49,240 .لها منطقٌ أساسي معين 192 00:15:49,400 --> 00:15:50,760 هل تدافع عنها؟ 193 00:15:50,920 --> 00:15:53,560 كلا، لكنه غير منطقي .مثل الرواية الرسمية 194 00:15:53,720 --> 00:15:56,440 .صفات الله تسبب المشاكل دائماً 195 00:15:56,600 --> 00:16:00,120 .في أدنى مستوياتها، إنها مسالة الشر 196 00:16:01,040 --> 00:16:03,880 لماذا يسمح الله بوجود الشر؟ 197 00:16:04,360 --> 00:16:05,680 لماذا؟ 198 00:16:05,840 --> 00:16:10,440 الرجل الذي لا يستطيع التمييز بين الشر .والخير هو رجلٌ حر 199 00:16:10,600 --> 00:16:12,440 هل نحنُ أحرار؟ 200 00:16:12,600 --> 00:16:16,080 لكنه في الوقت نفسه يتقبل معاناة الأبرياء 201 00:16:16,240 --> 00:16:19,240 .الفقر، الجريمة، الظلم 202 00:16:19,400 --> 00:16:22,560 أن تكون حراً له ثمنٌ باهض .سعرٌ مرتفع جداً 203 00:16:22,720 --> 00:16:24,600 .الشر ضروري لكي يوجد الخير 204 00:16:24,760 --> 00:16:26,840 إذا كان الشر ضرورياً، فهذا كالقول بأنه جيد 205 00:16:27,000 --> 00:16:31,360 من يرتكبون الآثام لهم دور كبير في الخطة الإلهية 206 00:16:31,520 --> 00:16:34,520 لذلك، من الجيد ارتكاب الآثام 207 00:16:34,680 --> 00:16:37,720 "هذا بالضبط ما يدافع عنه "الغنوصيون 208 00:16:40,640 --> 00:16:42,200 لكن ما سبب كل هذهِ الأسئلة؟ 209 00:16:42,800 --> 00:16:45,760 إنها بخصوص شيء صعب فهمه 210 00:16:45,920 --> 00:16:49,160 أكثر صعوبة من مشكلة الشر؟ - أكثر بكثير - 211 00:16:57,080 --> 00:16:58,680 اخبرتك أني أرفض رؤيته 212 00:16:58,840 --> 00:17:02,080 لم يخطر في بالي شخص غيره يعرف بشأن هذا الأمر 213 00:17:02,240 --> 00:17:04,280 أهلًا (ايلينا) 214 00:17:04,440 --> 00:17:05,920 لندخل 215 00:17:16,480 --> 00:17:17,920 ماذا؟ 216 00:17:18,080 --> 00:17:19,720 هناك 217 00:17:42,440 --> 00:17:43,760 غير معقول 218 00:17:50,440 --> 00:17:52,200 ما تفسيرك لذلك؟ 219 00:17:52,360 --> 00:17:54,360 ليست هلوسات 220 00:17:54,520 --> 00:17:56,720 لسنا هستيريين أو منتشين 221 00:17:56,880 --> 00:17:58,600 ماذا ستفعل؟ 222 00:17:58,760 --> 00:18:01,840 تحبس نفسك في بيتك، وتأبى الحديث عن الأمر كما فعلت في المرة الماضية 223 00:18:02,000 --> 00:18:04,320 ليست خدعة 224 00:18:07,080 --> 00:18:09,720 !اللعنة! الباب 225 00:18:10,400 --> 00:18:12,080 إنهُ مفتوح 226 00:18:21,720 --> 00:18:23,040 ماذا؟ 227 00:18:33,360 --> 00:18:34,880 لا يتحرك 228 00:18:35,040 --> 00:18:36,520 لا يزال مفتوح 229 00:18:47,200 --> 00:18:49,200 ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ 230 00:18:52,040 --> 00:18:53,720 !تباً - ما الأمر؟ - 231 00:18:53,880 --> 00:18:56,760 هل رأيتم ذلك؟ !أحدهم دخل من الباب 232 00:18:56,920 --> 00:18:59,320 رأيت أحداً ما يدخل للجهة الأخرى 233 00:19:12,160 --> 00:19:13,640 ابتسمي قليلًا 234 00:19:13,800 --> 00:19:16,080 (لورديس)، اسمعي كلام السيد 235 00:19:16,240 --> 00:19:19,760 ابتسمي قليلًا، كما تفعلين عندما تكونين سعيدة - إنها سعيدة الآن - 236 00:19:19,920 --> 00:19:21,880 حبيبتي، انها ليست سعيدة انظري لتعابير وجهها 237 00:19:22,040 --> 00:19:25,440 اهلًا (خوان كارلوس) هل يمكنني استعارتك للحظة؟ 238 00:19:25,600 --> 00:19:29,040 سأعود حالًا، سأذهب لوهلة أو أكثر من ذلك بقليل 239 00:19:29,200 --> 00:19:31,480 ...يبدو الأمر كما 240 00:19:31,640 --> 00:19:33,960 لماذا لا تبتسمين؟ 241 00:19:36,400 --> 00:19:39,120 الأهل هم الأسوأ هل تعرف ماذا يحدث؟ 242 00:19:39,280 --> 00:19:42,920 الجميع يملك كاميرات في هواتفهم لذلك هذهِ الآلة بلا قيمة 243 00:19:43,080 --> 00:19:44,520 لا تقل ذلك، أنا أقدرها 244 00:19:44,680 --> 00:19:46,520 هل لديك كاميرا مراقبة 245 00:19:46,680 --> 00:19:48,520 من النوع الذي يُوضع في البنايات ولكن صغيرة الحجم؟ 246 00:19:48,680 --> 00:19:51,000 لماذا تريدها؟ من أجل مجلس البلدية؟ - كلا، للفندق - 247 00:19:51,160 --> 00:19:53,040 هناك الكثير من اللصوص في الآونة الأخيرة 248 00:19:53,200 --> 00:19:55,840 عليك الذهاب إلى "سيغوفيا" للحصول عليها متجر "ميديا" للإلكترونيات 249 00:19:56,000 --> 00:19:58,960 كلا، أنتَ ستذهب، اشتري لي اربعة أو ثلاثة، أنا بحاجة ماسة لها 250 00:19:59,680 --> 00:20:02,320 هل تكفي 300؟ - لماذا عليّ الذهاب؟ - 251 00:20:02,480 --> 00:20:03,800 سيعود بالنفع عليك 252 00:20:03,960 --> 00:20:06,200 لو إنك اطلعت الجميع عن مكان متجر ميديا" للإلكترونيات، لن يقدر الناس قيمتك" 253 00:20:06,360 --> 00:20:09,520 وفي النهاية متجرك سيغلق 254 00:20:26,200 --> 00:20:29,120 اتركوني لوحدي - ماذا؟ مستحيل - 255 00:20:29,280 --> 00:20:31,880 سأقضي الليلة هنا حتى اكتشف ماذا يجري هنا 256 00:20:32,040 --> 00:20:34,400 لا يمكنني السماح لكِ بالتورط في هكذا أمور مجددًا 257 00:20:34,560 --> 00:20:36,320 إنه خطر - ...(ايلينا)، أرجوكِ - 258 00:20:36,480 --> 00:20:38,960 لنتركه لوحده ثقي بي 259 00:20:41,240 --> 00:20:42,760 لنذهب 260 00:20:45,760 --> 00:20:47,560 اغلقي الباب 261 00:21:13,800 --> 00:21:17,680 نقيض الأيمان ليسَ الشك إنما الخوف 262 00:21:18,840 --> 00:21:21,200 وعلينا أن لا نهاب الخوف 263 00:21:50,440 --> 00:21:52,000 ماذا يحدث؟ 264 00:21:52,160 --> 00:21:55,280 هل سنتركه لوحده؟ - لحظة، انظري - 265 00:22:04,400 --> 00:22:06,320 هل ركّبت كاميرات مراقبة؟ هل جننت؟ 266 00:22:06,480 --> 00:22:07,800 إذا حدث شيء ما سيكون لدينا دليل 267 00:22:07,960 --> 00:22:09,760 لكنك لم تخبره بذلك - بالطبع لا - 268 00:22:09,920 --> 00:22:11,320 أريد معرفة ما إذا كان ضالعاً في كل هذهِ الأمور 269 00:22:11,480 --> 00:22:13,200 إنهُ يجهل بشأن المرآة 270 00:22:13,360 --> 00:22:15,080 وكان يجهل بشأن العجل ولوح الويجا 271 00:22:15,240 --> 00:22:17,320 لكن في النهاية كل ما هو غريب يشير اليه 272 00:22:17,480 --> 00:22:19,560 بربكِ (ايلينا) هكذا كان ما يحدث 273 00:22:19,720 --> 00:22:21,240 هل هذهِ فكرة زوجتك؟ 274 00:22:21,400 --> 00:22:23,080 زوجتي لا تعرف شيئًا 275 00:22:23,240 --> 00:22:25,600 يبدو لي أن هذهِ فكرتها - تريد طرده من المدينة - 276 00:22:25,760 --> 00:22:28,240 اخبرتها أنني لا أملك دليلاً - ربما هكذا سيكون لديك دليل - 277 00:22:28,400 --> 00:22:31,280 وربما لا، كلما عرفنا معلوماتً أكثر كان هذا لصالحنا 278 00:22:31,440 --> 00:22:33,520 إنهُ ليسَ غبياً، سيرصد الكاميرات في غضون عشر دقائق 279 00:22:33,680 --> 00:22:35,240 وحينها أود رؤية تعابير وجهك 280 00:22:35,400 --> 00:22:40,160 إنها ذات حجم صغير للغاية قضيت فترة المساء في إخفائها جيدًا 281 00:22:41,680 --> 00:22:43,240 لا يعجبني ما فعلت 282 00:22:56,480 --> 00:22:59,440 هذا التطبيق الخاص بها، حمليه على هاتفك "كلمة السر "بيدرازا 283 00:22:59,600 --> 00:23:01,920 ويمكنكِ المشاهدة من منزلك - كلا - 284 00:23:02,080 --> 00:23:04,440 لماذا؟ - أرفض فعل ذلك، لأنها خدعة وضيعة - 285 00:23:04,600 --> 00:23:06,080 هل تود أن يصورك أحدهم دون علمك بالأمر؟ 286 00:23:06,240 --> 00:23:08,480 وعلى كل حال، أنا متيقنة أن كل ما يحدث حقيقي 287 00:23:08,640 --> 00:23:10,640 حقيقي بقدر وجودكَ امامي الآن مفهوم؟ 288 00:23:10,800 --> 00:23:13,080 لستُ هنا لفضح أي أحد 289 00:23:54,080 --> 00:23:55,560 (باكو)، هل أنتَ على ما يرام؟ 290 00:23:55,720 --> 00:23:57,120 أجل 291 00:23:58,840 --> 00:24:00,960 أنتَ في الحمام منذ ساعة 292 00:24:05,760 --> 00:24:07,200 (باكو)؟ 293 00:24:07,360 --> 00:24:10,040 ماذا؟ - أنت في الداخل منذ ساعة - 294 00:24:11,520 --> 00:24:13,480 أعرف - ألن تخلد إلى الفراش؟ - 295 00:24:13,640 --> 00:24:16,480 لدي عسر هضم من العشاء 296 00:24:16,640 --> 00:24:18,920 سأنتظرك في الفراش 297 00:24:19,080 --> 00:24:20,640 سآتي في الحال 298 00:25:04,720 --> 00:25:06,240 "بحث" 299 00:25:13,680 --> 00:25:17,560 "تسجيل الدخول" 300 00:26:29,960 --> 00:26:31,880 هل رأيتِ الجرذ؟ 301 00:26:34,680 --> 00:26:38,320 أصابني الأرق، هذا أفضل من متابعة قناة التسوق المنزلي 302 00:26:46,960 --> 00:26:50,280 ماذا تفعل بالهاتف؟ - تبًا (ميرسي)، لقد اخفتِني - 303 00:26:50,440 --> 00:26:53,680 ماذا تفعل بالهاتف؟ !إنها الخامسة صباحًا 304 00:26:53,840 --> 00:26:55,360 بالضبط، أردت معرفة الوقت 305 00:26:55,520 --> 00:26:57,880 لأن علي الاستيقاظ في السابعة ولم استطع النوم 306 00:26:58,040 --> 00:27:00,160 صحيح - ماذا؟ - 307 00:27:00,320 --> 00:27:03,360 لقد كنت تشاهد مقاطع إباحية - عن أي مقاطع إباحية تتحدثين؟ - 308 00:27:03,520 --> 00:27:07,760 مشاهدتك للمقاطع الإباحية لا تحزنني بقدر إخفائك الأمر عني 309 00:27:08,840 --> 00:27:10,160 آسف 310 00:27:10,320 --> 00:27:12,280 اخبرني إن أردت ممارسة الجنس 311 00:27:12,440 --> 00:27:15,920 مزاجي لا يسمح لي الآن لكن اخبرني إن أردت 312 00:28:47,400 --> 00:28:48,720 إنه نائم 313 00:28:58,040 --> 00:28:59,520 صباح الخير 314 00:29:01,080 --> 00:29:03,320 صباح الخير - غططتُ في النوم - 315 00:29:04,680 --> 00:29:06,040 آسف 316 00:29:10,360 --> 00:29:12,200 علينا إعادة المحاولة مرة أخرى 317 00:29:17,640 --> 00:29:19,240 انظر 318 00:29:19,400 --> 00:29:21,080 ماذا حدث؟ 319 00:29:45,840 --> 00:29:47,360 لقد صورتموني طوال الليل؟ 320 00:29:47,520 --> 00:29:49,640 لأغراض الحماية - حماية من ماذا؟ - 321 00:29:49,800 --> 00:29:51,960 أرجوك، شاهد ذلك - !انظر الى انعكاسك - 322 00:30:02,840 --> 00:30:06,680 لقد بُعث للحياة لدينا دليل الآن 323 00:30:22,560 --> 00:30:24,240 !أبتاه 324 00:30:24,400 --> 00:30:26,160 !أبتاه 325 00:30:52,760 --> 00:30:54,120 إنه هو، أليسَ كذلك؟ 326 00:30:54,280 --> 00:30:56,600 الرجل في الغرفة الأخرى انهُ (جياكومو) 327 00:30:58,880 --> 00:31:03,080 ألا تفهم؟ هذهِ المرآة تعكس مخاوفك 328 00:31:03,240 --> 00:31:05,840 تخرج أكثر ما في افكارك ظلمة 329 00:31:06,000 --> 00:31:07,600 فكر بما حدث مع الصيدلي (توماس) 330 00:31:07,760 --> 00:31:10,120 لا بد أن شيئًا أشبه بذلك حدث له 331 00:31:11,480 --> 00:31:14,000 لا تجعل الأمر ينتهي معك 332 00:31:14,160 --> 00:31:15,760 هل تهددينني؟ 333 00:31:18,680 --> 00:31:20,320 دعيه يذهب 334 00:32:01,680 --> 00:32:04,240 كانت هناك مرآة 335 00:32:07,040 --> 00:32:09,520 لم يغمض لي جفن في الليلة الماضية لم أستطع التوقف عن مراقبته 336 00:32:09,680 --> 00:32:13,360 متيقنة أنه سيفتح عينه في أي لحظة 337 00:32:13,520 --> 00:32:15,640 إرتجاجات الرأس تختلف 338 00:32:15,800 --> 00:32:18,040 نجهل كيف يستجيب جسم الأنسان 339 00:32:18,200 --> 00:32:22,120 أحيانًا يحتاج إلى وقت كما في حالته ليستعيد عافيته 340 00:32:24,520 --> 00:32:27,840 لا يزال موجود، اليسَ كذلك؟ - عفوًا؟ - 341 00:32:32,320 --> 00:32:34,520 إذا مررتِ يدكِ على الطاولة ستشعرين بالكتاب 342 00:32:36,320 --> 00:32:38,320 ستشعرين بوجود الكتاب 343 00:32:40,040 --> 00:32:44,200 عندما تمررين يدكِ فوقه يمكنكِ تحريكه 344 00:32:45,400 --> 00:32:47,440 هذا يعني أنهُ حقيقي 345 00:32:47,600 --> 00:32:50,640 وأن جانبنا هو المزيف 346 00:32:50,800 --> 00:32:52,120 هل تفهمين؟ 347 00:32:52,840 --> 00:32:57,400 ،كان من المفروض علينا رؤيته ...لكننا لم نستطع لسبب نجهله 348 00:32:57,560 --> 00:32:59,240 لسبب مخفي 349 00:33:09,680 --> 00:33:11,160 هلا اشتريتِ لي القهوة؟ 350 00:33:12,440 --> 00:33:13,760 (انتونيو)؟ 351 00:33:14,600 --> 00:33:17,360 (لا أملك فكة، (ايلينا - بالطبع - 352 00:33:18,960 --> 00:33:22,000 اخبري صديقك أن يحذر إنهم منزعجون للغاية 353 00:33:22,160 --> 00:33:24,600 من تقصد؟ ما سبب قولك هذا؟ 354 00:33:24,760 --> 00:33:27,280 "القادم من "روما 355 00:33:27,440 --> 00:33:30,240 هل تقصد (فيرغارا) الكاهن؟ 356 00:33:30,400 --> 00:33:33,960 سيلاحقونه، ويعرفون أيضًا أنها بحوزتكِ 357 00:33:34,880 --> 00:33:37,920 ما التي بحوزتي؟ - العملة النقدية - 358 00:33:38,960 --> 00:33:42,760 لأني أسمع أصواتهم ليلًا همساتهم 359 00:33:42,920 --> 00:33:45,280 لكن بحذر شديد 360 00:33:45,440 --> 00:33:47,640 عندما أنام يبدؤون بالتحدث 361 00:33:47,800 --> 00:33:49,160 ماذا يقولون لك؟ 362 00:33:57,040 --> 00:33:59,360 ماذا يعني ذلك؟ - اللعنة (باكو)، إنها رسالة - 363 00:33:59,520 --> 00:34:02,200 أتفق معكِ، لكن لمن؟ 364 00:34:02,360 --> 00:34:04,160 من تظن برأيك؟ !(فيرغارا) بالتأكيد 365 00:34:04,320 --> 00:34:06,600 ما موجود خلف ذلك الباب يؤثر عليه بشكل مباشر 366 00:34:06,760 --> 00:34:08,760 الرجل الجالس على الكرسي - ماذا؟ - 367 00:34:08,920 --> 00:34:10,320 إنه الفتى الذي مات 368 00:34:10,480 --> 00:34:13,400 (جياكومو) - أجل - 369 00:34:13,560 --> 00:34:15,400 ...حسنًا 370 00:34:15,560 --> 00:34:17,600 تعلمين انهُ لن يخبركِ بشيء 371 00:34:17,760 --> 00:34:22,080 ...إذا ضغطنا عليه لقد بدا مختلفاً، منزعج للغاية 372 00:34:22,240 --> 00:34:24,320 ما الخطب؟ 373 00:34:24,480 --> 00:34:26,400 هل أغلقت الستائر؟ 374 00:34:45,240 --> 00:34:47,280 !فيرغارا)، توقف) 375 00:34:47,440 --> 00:34:49,360 !توقف، أرجوك 376 00:34:49,520 --> 00:34:51,440 !(باكو) 377 00:34:51,600 --> 00:34:54,120 هل هذا ما ستفعله لبقية حياتك؟ 378 00:34:54,280 --> 00:34:56,840 لا تعظينني يا (ايلينا) أنا الكاهن هنا. ابتعدي 379 00:34:57,000 --> 00:34:58,520 أتيت إلى هنا 380 00:34:58,680 --> 00:35:00,240 هاربًا من ما كان يعذبك 381 00:35:00,400 --> 00:35:02,840 ابتعدي - ،ظننتَ أنه لن يعثر عليك - 382 00:35:03,000 --> 00:35:04,760 لكنه عثر عليك 383 00:35:05,720 --> 00:35:07,880 إنه هنا، في الجانب الآخر من المرآة 384 00:35:08,040 --> 00:35:10,800 ولأنك جبان، تريد أن تحطمها 385 00:35:10,960 --> 00:35:12,400 هل تطلبين مني مواجهة مخاوفي؟ 386 00:35:12,560 --> 00:35:16,280 وكأن هناك كتيب لمواجهته ماذا تعرفين عن الخوف؟ 387 00:35:16,440 --> 00:35:17,880 حطمها 388 00:35:18,040 --> 00:35:21,200 حطمها إذا أردت لكنه سيعود 389 00:35:21,360 --> 00:35:23,400 حاولت كل شيء 390 00:35:23,560 --> 00:35:27,720 نكرانه، القول انهُ مُفتعل القاء اللوم علينا، كل شيء عدا الحقيقة 391 00:35:27,880 --> 00:35:32,520 الوم نفسي منذ سنين !لستُ بحاجة إلى مرآة لفعل ذلك 392 00:35:41,520 --> 00:35:43,520 أريد التحدث معك على إنفراد 393 00:35:45,960 --> 00:35:47,840 اخبرها أن تخرج من هنا 394 00:35:49,160 --> 00:35:50,840 اخرجي من هنا 395 00:36:05,120 --> 00:36:08,040 حظينا بفرصة لكن لم نغتنمها 396 00:36:08,200 --> 00:36:11,120 أرادونا في جانبهم هل تذكر؟ 397 00:36:12,880 --> 00:36:14,200 لكن لم نصغي 398 00:36:14,360 --> 00:36:16,480 ظننا أننا افضل منهم 399 00:36:17,240 --> 00:36:18,640 أنتَ لست حقيقي 400 00:36:19,880 --> 00:36:21,800 أنتَ نتاج هلوستي فحسب 401 00:36:21,960 --> 00:36:24,320 لا يزال الباب مفتوحًا 402 00:36:24,480 --> 00:36:27,240 يريدون منحنا فرصة اخرى 403 00:36:27,400 --> 00:36:30,080 لكن علينا إظهار حسن نيتنا 404 00:36:31,000 --> 00:36:32,760 شيئًا يقنعهم أننا بجانبهم 405 00:36:32,920 --> 00:36:34,400 لماذا، الأمر بهذهِ الأهمية؟ 406 00:36:35,800 --> 00:36:37,200 .أنت تعرف لماذا 407 00:36:53,200 --> 00:36:55,160 .تبا، بدأ بأطفائهم 408 00:37:01,280 --> 00:37:02,720 .ليست بحوزتي 409 00:37:03,480 --> 00:37:05,080 .خذها منها 410 00:37:06,000 --> 00:37:09,120 .إنها العملة المعدنية .يريدون العملة 411 00:37:09,920 --> 00:37:11,800 هل من الصعب عليك فعلها؟ 412 00:37:11,960 --> 00:37:13,600 .إن لم تفعل ذلك، فسأفعل 413 00:37:21,840 --> 00:37:23,680 ألا تريدهم أن يسمعوك؟ 414 00:37:26,280 --> 00:37:27,720 !لا، لا 415 00:37:29,960 --> 00:37:31,720 !اللعنة 416 00:37:37,320 --> 00:37:39,040 .أنت لن تفعل أي شيء 417 00:37:39,200 --> 00:37:41,160 هل تود التحدث معه؟ 418 00:37:42,680 --> 00:37:44,400 .هو هنا معي 419 00:37:46,040 --> 00:37:48,560 كم مرة رغبت أن تتحدث معه 420 00:37:48,720 --> 00:37:51,160 وتتوسل إليه أن يغفر لك؟ 421 00:38:31,400 --> 00:38:33,160 ...(جياكومو) 422 00:38:37,480 --> 00:38:41,720 ماذا علينا أن نفعل؟ - .تنحي جانبا أقوم بكسرها - 423 00:38:41,880 --> 00:38:43,560 هل تتذكرنا؟ 424 00:38:45,000 --> 00:38:46,320 ...أنت 425 00:38:47,320 --> 00:38:48,760 .قتلتني 426 00:38:48,920 --> 00:38:52,480 نريد أن نعرف ما إذا كنت لا تزال .تحمل ضغينة تجاهنا 427 00:38:52,640 --> 00:38:55,360 .أريد أن ارقد بسلام 428 00:38:55,520 --> 00:38:58,080 .نريدك فقط أن تسامحنا 429 00:38:58,240 --> 00:39:03,320 .نحن مثلك عالقون في ذاكرتنا 430 00:39:03,480 --> 00:39:07,160 .دعه... يسألني 431 00:39:10,360 --> 00:39:14,120 .جياكومو)... سامحني) 432 00:39:14,280 --> 00:39:16,960 .لا استطيع سماعك 433 00:39:18,480 --> 00:39:21,080 سامحني يا (جياكومو) ...وأعتقد أن 434 00:39:21,240 --> 00:39:22,640 !أبداً 435 00:39:41,960 --> 00:39:45,440 .لقد كنتِ على حق يا (ايلينا) .يريدون العملة 436 00:40:00,680 --> 00:40:04,600 "عندما سألتني عن "الغنوصيون .لم أقل لك الحقيقة كاملة 437 00:40:04,760 --> 00:40:06,280 .حسنًا، أخيرًا 438 00:40:06,440 --> 00:40:10,400 الطائفة على قيد الحياة .عبر جميع القرون المتواصلة 439 00:40:10,560 --> 00:40:13,800 ."في "روما - أين أيضا؟ - 440 00:40:13,960 --> 00:40:16,000 لا أحب الحديث عن أعداء الكنيسة 441 00:40:16,160 --> 00:40:19,480 .خاصة وأن أغلبهم من الكنيسة 442 00:40:24,240 --> 00:40:27,880 يسعى "الغنوصيون" إلى فعل كل شر ممكن 443 00:40:28,040 --> 00:40:31,360 لأنها طريقة لإتباع .مخططات الله الحقيقية 444 00:40:31,520 --> 00:40:34,840 .إنهم مثل الكاثوليك، لكن بطريقة معاكسة 445 00:40:35,840 --> 00:40:41,000 لديهم كهنتهم .وأساقفتهم... ذخائرهم 446 00:40:41,160 --> 00:40:43,440 .الانعكاس المظلم للرب 447 00:40:46,320 --> 00:40:48,080 .اتبعوني 448 00:40:50,440 --> 00:40:51,920 هل رأيت هذا يا (باكو)؟ 449 00:40:52,080 --> 00:40:54,400 .دم القديس (امبروز) 450 00:41:00,120 --> 00:41:04,160 قطعة من الإسفنج التي اعطوا بها .السيد المسيح الخل ليشربه 451 00:41:04,320 --> 00:41:06,440 .الباقي في الاسكوريال 452 00:41:06,600 --> 00:41:11,120 كنوز الكنيسة هي من الأشياء التي .كانت على اتصال بـ(المسيح) والقديسين 453 00:41:12,240 --> 00:41:16,160 يُفترض أنها شهادة، لكن في الحقيقة .إنها أكثر من ذلك بكثير 454 00:41:16,320 --> 00:41:19,240 ماذا تقصد بذلك؟ - .إنهم عناصر القوة - 455 00:41:20,640 --> 00:41:23,760 لقد كانوا على اتصال مع الآلهة، هل تفهمان؟ 456 00:41:23,920 --> 00:41:26,840 .مجرد وجودهم يحمينا 457 00:41:27,000 --> 00:41:29,680 ..."ثم "الغنوصيون .لديهم أيضًا آثارهم الخاصة 458 00:41:29,840 --> 00:41:31,160 .بالضبط 459 00:41:31,320 --> 00:41:34,720 إنهم لا يريدون الكفن المقدس .أو دم القديس (امبروز) 460 00:41:34,880 --> 00:41:37,560 يبحثون عن الأشياء .التي أضرت بـ(المسيح) 461 00:41:37,720 --> 00:41:41,760 .معاناة الله هي أقوى الطاقات 462 00:41:41,920 --> 00:41:46,640 مسامير من الصليب ...أشواك من التاج 463 00:41:46,800 --> 00:41:49,480 .(رمح (لونجينوس - لمن؟ - 464 00:41:49,640 --> 00:41:54,240 (لونجينوس)، الجندي الروماني .الذي طعن جانب المسيح بحربة 465 00:41:55,240 --> 00:41:58,000 .عملات (يهوذا) الثلاثين 466 00:41:58,160 --> 00:42:03,760 العثور على 30 قطعة نقدية يعني .انهيار نهائي للديانة المسيحية 467 00:42:03,920 --> 00:42:06,640 كل من لديه هذه القطع النقدية الثلاثين 468 00:42:06,800 --> 00:42:09,600 سيكون بحوزته سلاح أقوى ."من "قوس العهد 469 00:42:09,760 --> 00:42:11,520 .فكري في الأمر للحظة 470 00:42:13,320 --> 00:42:15,280 ...لا يوجد ألمٌ أعظم 471 00:42:16,280 --> 00:42:18,120 .من الخيانة 472 00:42:19,000 --> 00:42:20,480 .ولديك واحد منهم 473 00:42:21,600 --> 00:42:26,000 لا يمكننا أن ندعها تقع في أيديهم .أنا فقط يمكنني منع ذلك 474 00:42:26,160 --> 00:42:27,480 .أنا أعرفهم 475 00:42:27,640 --> 00:42:30,560 .أعرف نقاط ضعفهم، هم عبثيون 476 00:42:30,720 --> 00:42:32,720 إنهم يحبون المواجهة، ويستمتعون بها 477 00:42:32,880 --> 00:42:34,880 .عندما يكون خصمهم في مستواهم 478 00:42:35,040 --> 00:42:38,120 لماذا تعتقدينَ أنهم لم يحضروا وسط المدينة 479 00:42:38,280 --> 00:42:40,320 مسلحين، ويقضوا علينا جميعًا؟ 480 00:42:40,480 --> 00:42:42,200 !يريدون اللعب 481 00:42:43,480 --> 00:42:45,440 .يريدون أن يدفعوننا إلى الجنون 482 00:42:47,200 --> 00:42:51,600 لكنني أقوى منهم، لن تقاومي حتى .هجوماً واحد، أؤكد لكِ 483 00:42:51,760 --> 00:42:54,840 .من الأفضل أن نحتفظ بها في مكان آمن 484 00:42:55,000 --> 00:42:56,680 .هنا، في الخزانة 485 00:42:57,680 --> 00:42:59,320 .ربما أنت على حق 486 00:43:00,520 --> 00:43:03,680 يجب أن أجلب العملة المعدنية وأتركها هنا .حيث يجب أن تكون 487 00:43:04,440 --> 00:43:08,320 ...لا تخافي، لا بأس - .لنذهب - 488 00:43:09,760 --> 00:43:11,280 .هيا - !لا - 489 00:43:12,440 --> 00:43:14,800 .لقد واجهت المرآة لوحدك 490 00:43:14,960 --> 00:43:16,280 بعد كل ما حدث 491 00:43:16,440 --> 00:43:20,520 أعتقد أن لدي الحق في أن أعيدها .إلى حيث تنتمي 492 00:43:20,680 --> 00:43:22,440 .انتظرنا هنا 493 00:43:42,400 --> 00:43:44,800 .لا أدري... ربما نكون مخطئين 494 00:44:08,240 --> 00:44:09,560 .إنهُ هنا 495 00:44:13,320 --> 00:44:14,760 .انتظر 496 00:44:28,040 --> 00:44:30,240 .(ايلينا) 497 00:44:30,400 --> 00:44:34,240 لقد أخبرتِني أنكِ ذاهبة إلى .المنزل وأتيتِ إلى العيادة 498 00:44:34,400 --> 00:44:35,840 ما المشكلة؟ 499 00:44:37,160 --> 00:44:38,760 أنتِ لا تثقين بي؟ 500 00:44:40,520 --> 00:44:42,400 هل تعتقدينَ أنني واحد منهم؟ 501 00:44:43,480 --> 00:44:45,040 أنني سأقوم بخيانتكِ؟ 502 00:44:46,080 --> 00:44:49,480 لقد كنتَ خائفًا من قبل .والآن تبدو واثقًا جدًا بنفسك 503 00:44:50,840 --> 00:44:54,400 ما الذي تغير؟ ماذا قال لك الانعكاس؟ 504 00:44:54,560 --> 00:44:58,000 .فكري لدقيقة لماذا أقول لكِ كل شيء؟ 505 00:44:58,160 --> 00:45:00,760 .أفهمهم، لكنني لست منهم 506 00:45:00,920 --> 00:45:02,680 منذ سنوات، أعطاني جياكومو) العملة المعدنية) 507 00:45:02,840 --> 00:45:04,920 وأعتقد أنه يجب عليّ .حمايتها، هذا كل شيء 508 00:45:05,080 --> 00:45:07,440 إذا إقرضتها لكِ، كان من المفترض .أن تبتعدين عنها لفترة 509 00:45:07,600 --> 00:45:09,280 .إنه عبءٌ ثقيل 510 00:45:09,440 --> 00:45:13,680 ولكن الآن يجب الإحتفاظ بها .في مكان آمن 511 00:45:17,120 --> 00:45:19,280 .يمكنكِ الاحتفاظ بها 512 00:45:19,440 --> 00:45:21,440 .أردت فقط أن أحميكِ 513 00:45:23,560 --> 00:45:27,440 .سأكون في الكنيسة إذا كنتِ بحاجة لي 514 00:45:38,120 --> 00:45:41,680 كان من الأسهل قول الحقيقة .منذ البداية 515 00:45:41,840 --> 00:45:44,040 .حاولت إبعادكِ عن كل هذا 516 00:45:44,200 --> 00:45:46,880 من الصعب تصديق أن هذا الجنون .ما زال يحدث في عصرنا 517 00:45:47,040 --> 00:45:51,240 بينما الناس ذاهبون إلى العمل .والزواج ودفع الرهن العقاري 518 00:45:52,440 --> 00:45:54,680 أتمنى أن يكون الأمر يستحق ذلك 519 00:45:56,520 --> 00:45:58,600 .لأن الناس ماتوا من أجلها بالفعل 520 00:46:39,440 --> 00:46:40,760 ماذا تفعل؟ 521 00:46:40,920 --> 00:46:43,000 .أبعثُ برسالة إلى (لاجونا) - وماذا ستقول له؟ - 522 00:46:43,160 --> 00:46:47,000 أي شيء عدا الحقيقة .المهم أن يأتي، حالاً 523 00:46:55,920 --> 00:46:57,640 ابقَ مكانك، لا تتحرك 524 00:47:09,520 --> 00:47:11,800 كيف حالك، أبتاه؟ هل نذهب في نزهة؟ 525 00:47:11,960 --> 00:47:13,880 .انسى أمر الرسالة - ماذا؟ - 526 00:47:14,040 --> 00:47:16,040 .رسالة (باكو)، انسى أمرها 527 00:47:16,200 --> 00:47:19,200 ليس عليك الذهاب إلى عيادة (ايلينا) كل شيءٍ على ما يرام 528 00:47:19,360 --> 00:47:21,440 .كل شيءٍ على ما يرام - ستعود إلى المحطة - 529 00:47:21,600 --> 00:47:23,880 .ولن تخبر أي شخص بأي شيء 530 00:47:24,040 --> 00:47:27,120 .لا احد - .كُن في كنيستي بعد نصف ساعة - 531 00:47:54,840 --> 00:47:57,520 .ارمِ لي العملة - ماذا؟ - 532 00:47:57,680 --> 00:48:01,080 .ارمِ لي العملة .عندما أعد الى ثلاثة 533 00:48:01,240 --> 00:48:02,560 ...واحد 534 00:48:02,720 --> 00:48:04,040 ...اثنان 535 00:49:08,080 --> 00:49:10,040 .انصتي 536 00:49:10,200 --> 00:49:11,680 ...إذا لم يكن هو 537 00:49:12,960 --> 00:49:15,400 ...إذا كان هو من في المرآة 538 00:49:16,800 --> 00:49:18,800 أين (فيرغارا)؟ 539 00:49:18,960 --> 00:49:21,520 .داخل المرآة 540 00:49:27,400 --> 00:49:30,720 .الصراع بين الخير والشر 541 00:49:32,800 --> 00:49:35,680 .سأخبركم أين الشر 542 00:49:35,840 --> 00:49:38,080 أنتم بالتأكيد لا يجب أن .تبحثون عنه في الجحيم 543 00:49:38,240 --> 00:49:41,880 .الشر في صفكم، في قلب منازلكم 544 00:49:42,040 --> 00:49:45,480 الشر هو ذلك الرجل الذي يظهر على التلفاز مبتسمًا 545 00:49:45,640 --> 00:49:48,120 واعدًا بحل كل مشاكلكم 546 00:49:48,280 --> 00:49:50,880 .المشاكل التي خلقها بنفسه حقًا 547 00:49:51,920 --> 00:49:54,800 .هو يخدعكم، و يكذب عليكم 548 00:49:54,960 --> 00:49:58,360 .وأنتم تصوتونَ له مراراً وتكراراً 549 00:49:58,520 --> 00:50:00,320 لماذا؟ 550 00:50:00,480 --> 00:50:02,560 .لأنكم خائفون 551 00:50:02,720 --> 00:50:06,800 لأنكم تعتقدون أن الشر الذي تعرفونه أفضل من الشر الذي لا تعرفونه 552 00:50:19,640 --> 00:50:21,720 كيف ندخل إلى الجانب الآخر؟ 553 00:50:33,840 --> 00:50:35,400 ...لا أعرف 554 00:50:59,400 --> 00:51:00,840 ماذا تفعلين؟ 555 00:51:08,680 --> 00:51:10,160 ماذا ستفعلين؟ 556 00:51:21,960 --> 00:51:23,440 !اللعنة 557 00:51:30,960 --> 00:51:32,880 ما هذا بحق الجحيم؟ 558 00:51:44,320 --> 00:51:45,840 .مثل (أليس) في بلاد العجائب 559 00:51:56,120 --> 00:51:57,680 !(باكو) 560 00:51:57,840 --> 00:51:59,320 تعال من هنا 561 00:52:22,800 --> 00:52:25,240 الله يريد العدل 562 00:52:25,400 --> 00:52:29,880 يريدنا أن ندين أولئك الذين يتلاعبون بنا 563 00:52:30,040 --> 00:52:32,560 بكلامهم، وفي نفس الوقت .يسرقون ما هو لنا 564 00:52:32,720 --> 00:52:36,960 كل يوم نجد حالة جديدة في الصحيفة هذا صحيح 565 00:52:37,120 --> 00:52:38,960 من وقت لآخر يتركون المرء يسقط 566 00:52:39,120 --> 00:52:40,840 بحيث يبدو أن كل شيء .تحت السيطرة 567 00:52:41,000 --> 00:52:43,920 لكنهم يعودون، وهم دائمًا .على نفس الحال 568 00:52:44,080 --> 00:52:46,800 .وأنتم تعرفونه وتتقبلونه 569 00:52:48,480 --> 00:52:50,200 .أنتم تعرفون من أقصد 570 00:52:54,640 --> 00:52:58,320 .هنا في المدينة، لدينا واحدة من هؤلاء 571 00:52:59,080 --> 00:53:02,560 يرحب بكم في الصباح ويصافحكم في فترة ما بعد الظهيرة 572 00:53:02,720 --> 00:53:05,320 وفي الليل يعضكم من رقبتكم 573 00:53:05,480 --> 00:53:09,960 لقد إستولى مصاص الدماء ذاك على نصف المدينة 574 00:53:10,120 --> 00:53:11,640 .ويسعى نحو النصف الآخر 575 00:53:11,800 --> 00:53:14,160 !بالفعل هذا صحيح! السارق - .نعم - 576 00:53:14,320 --> 00:53:17,760 !اللقيط - !كل هذا خطأ رئيس البلدية - 577 00:53:17,920 --> 00:53:19,560 !الوغد 578 00:53:20,240 --> 00:53:21,880 (لا تخافي يا (ميرسي 579 00:53:22,040 --> 00:53:24,720 .لأنكِ أيضًا ضحية 580 00:53:24,880 --> 00:53:27,880 زوجكِ دفعه طموحه إلى ترك الكنيسة 581 00:53:28,040 --> 00:53:31,880 للاحتفال بطقوس وثنية على .الجانب الآخر من الطريق 582 00:53:32,040 --> 00:53:34,680 ثم يستهزيء بحرمة الزواج 583 00:53:34,840 --> 00:53:38,240 ويرتبط بتلك المرأة التي .تتعامل مع الحيوانات 584 00:53:38,400 --> 00:53:40,880 !(ايلينا) - !لقد قتلت خنزيري - 585 00:53:45,560 --> 00:53:47,000 !عار عليهم 586 00:54:51,080 --> 00:54:53,000 الآن هو يأكل من يدها 587 00:54:54,000 --> 00:54:57,320 ولا شيء يمكن أن يمنع تلك الحشرات .من الاستيلاء على المدينة بأكملها 588 00:54:57,480 --> 00:55:01,040 !الوغد - ...لا شيء - 589 00:55:01,200 --> 00:55:03,040 ...ولا أي أحد 590 00:55:03,200 --> 00:55:05,120 .ما عدانا نحن 591 00:55:05,280 --> 00:55:07,080 !نحن 592 00:55:09,080 --> 00:55:12,160 !نحن! نحن 593 00:57:32,360 --> 00:57:34,040 أين عملتك؟ 594 00:58:11,480 --> 00:58:12,880 !انظري 595 00:58:23,680 --> 00:58:26,360 "عيادة بيطرية" 596 00:59:03,760 --> 00:59:05,240 !لنذهب 597 00:59:45,880 --> 00:59:47,480 .(ايلينا) ليست هناك 598 01:00:15,440 --> 01:00:18,240 يبدو أن كل شيء على ما يرام .لكنهم يريدون التأكد 599 01:00:18,400 --> 01:00:20,000 .يقولون أنه قد يستيقظ في أي وقت 600 01:00:20,160 --> 01:00:21,960 لكن ماذا حدث يا (باكو)؟ 601 01:00:22,120 --> 01:00:24,240 .حادث في منزل (توماس) 602 01:00:24,400 --> 01:00:28,200 .كما تعلمين، يقومون بالتجديدات .لا شي جديد 603 01:00:28,360 --> 01:00:31,360 كان يجب أن أتصل بكِ سابقاً .لكن ذلك كان مستحيلاً 604 01:00:31,520 --> 01:00:34,880 .لا تقلق، سأراك في المنزل - .حسناً - 605 01:00:36,040 --> 01:00:37,520 أين أنتِ؟ 606 01:00:37,680 --> 01:00:39,800 ...اسمع يا (باكو) 607 01:00:40,680 --> 01:00:42,120 ماذا؟ 608 01:00:42,280 --> 01:00:43,880 .لا شيء 609 01:00:44,040 --> 01:00:46,320 .أحتاج الى رؤيتك 610 01:00:46,480 --> 01:00:48,320 .لا تتأخر أرجوك 611 01:00:49,360 --> 01:00:50,880 .أنا في طريقي 612 01:00:54,000 --> 01:00:58,040 .لقد نفذت بجلدك - ماذا قلت؟ - 613 01:00:58,200 --> 01:01:02,240 لقد لعبت جيدًا، لكن الكرة .في ملعبك، وسيعودون 614 01:01:02,400 --> 01:01:06,760 (انتونيو)، دعني بسلام لبعض الوقت .هيا، كن جيدا 615 01:01:06,920 --> 01:01:08,880 تريد الراحة، أليس كذلك؟ 616 01:01:09,040 --> 01:01:11,560 .نعم - هل تريد أن تنتهي اللعبة؟ - 617 01:01:11,720 --> 01:01:14,280 نعم، أريد أن تنتهي اللعبة وأن أعود .إلى غرفة تغيير الملابس 618 01:01:14,440 --> 01:01:16,080 كيف تفعل ذلك؟ 619 01:01:16,240 --> 01:01:19,000 .اثقب الكرة 620 01:02:18,440 --> 01:02:29,000 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs36}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & زهراء فائز & محمد اسعد ||