1 00:00:04,880 --> 00:00:07,160 Dv. sunteți căpitanul armatei Domnului. 2 00:00:07,240 --> 00:00:08,320 Antonio ! 3 00:00:08,400 --> 00:00:09,400 Și e adevărat ? 4 00:00:09,480 --> 00:00:10,880 Că am omorât un băiat provocându-i un infarct ? 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,240 E un exorcist, să fim serioși. 6 00:00:12,320 --> 00:00:14,200 L-au dat afară de la Roma și ni l-au trimis aici. 7 00:00:14,280 --> 00:00:16,160 Exact, în fundul pământului. 8 00:00:17,240 --> 00:00:20,360 Vin după dv. Nu se vor opri până n-o vor găsi. 9 00:00:20,440 --> 00:00:21,440 Ce caută ? 10 00:00:21,520 --> 00:00:23,840 Dacă vrei, păstreaz-o. E doar o bucată de metal. 11 00:00:23,920 --> 00:00:25,240 Nu știu de ce am păstrat-o. N-are nicio valoare. 12 00:00:25,720 --> 00:00:28,000 Ăsta e un sat liniștit. Aici nu se întâmplă niciodată nimic. 13 00:00:29,240 --> 00:00:31,640 Și, deodată, vii tu, și iese un scandal-monstru. 14 00:00:32,720 --> 00:00:34,680 Cineva vrea să mă sperie. 15 00:00:45,520 --> 00:00:46,520 Scuză-mă. 16 00:00:49,560 --> 00:00:50,640 Eminență... 17 00:00:51,000 --> 00:00:52,200 Știu. 18 00:00:52,320 --> 00:00:53,800 Îl lichidăm ? 19 00:00:54,200 --> 00:00:55,600 Avem nevoie de el viu. 20 00:00:56,080 --> 00:00:58,600 Acum e confuz. 21 00:00:59,240 --> 00:01:02,760 Nu e cu ei, dar nu e nici cu noi. 22 00:01:04,120 --> 00:01:06,360 Nu vreau să i-o iau eu. 23 00:01:08,760 --> 00:01:11,400 Vreau să mi-o dea el. 24 00:01:13,400 --> 00:01:16,960 CRIMĂ ÎN PEDRAZA 25 00:01:17,760 --> 00:01:19,120 Și nu spune nimic despre copil ? 26 00:01:19,200 --> 00:01:20,600 Au inventat jumătate. 27 00:01:20,680 --> 00:01:23,640 Zic că e posibil să fi fost răpit și că, probabil, e îngropat într-un puț. 28 00:01:26,760 --> 00:01:28,160 La ce oră te întâlnești cu Laguna ? 29 00:01:29,280 --> 00:01:30,520 Peste o jumătate de oră. 30 00:01:31,240 --> 00:01:32,600 Și ce o să-i spui ? 31 00:01:34,960 --> 00:01:37,520 Elena, n-o să creadă. Până la urmă, e cuvântul nostru împotriva... 32 00:01:37,600 --> 00:01:39,360 - Împotriva a ce ? - Împotriva bunului-simț. 33 00:01:39,440 --> 00:01:41,320 Amândoi am văzut același lucru, nu ? 34 00:01:41,400 --> 00:01:43,720 Ni s-a întâmplat ca într-o criză nervoasă... 35 00:01:43,800 --> 00:01:45,280 Nu eram nervoasă, eram îngrozită. 36 00:01:45,360 --> 00:01:46,360 Asta îmi susține și mai mult teoria. 37 00:01:46,440 --> 00:01:49,360 Mintea folosește aceste imagini pe care le ai în cap 38 00:01:49,440 --> 00:01:50,680 și le proiectează în fața ta. 39 00:01:50,760 --> 00:01:52,960 Oamenilor normali li se întâmplă când visează, 40 00:01:53,040 --> 00:01:56,200 dar, în cazuri ca al nostru, se întâmplă când suntem treji. 41 00:01:56,480 --> 00:01:58,560 Asta se numește "halucinație". 42 00:01:58,800 --> 00:02:00,240 Amândoi am avut aceeași halucinație ? 43 00:02:00,320 --> 00:02:03,640 De ce nu ? Am fost amândoi în casa aia și am văzut rețelele de lână. 44 00:02:04,600 --> 00:02:05,600 Elena... 45 00:02:05,680 --> 00:02:07,560 Văd că ai stat de vorbă cu părintele Vergara. 46 00:02:12,720 --> 00:02:14,600 Și dacă toate astea se întâmplă din cauza lui ? 47 00:02:15,080 --> 00:02:16,440 Să n-o luăm de la capăt, te rog. 48 00:02:16,520 --> 00:02:18,560 Carmen a spus că el le-a furat ceva, 49 00:02:18,840 --> 00:02:21,080 că are ceva ce voiau ei. 50 00:02:21,880 --> 00:02:24,040 E adevărat. A spus-o și în casă. 51 00:02:24,120 --> 00:02:25,520 Asta voiau ei. 52 00:02:29,280 --> 00:02:30,280 O monedă ? 53 00:02:30,880 --> 00:02:31,880 Pare veche. 54 00:02:31,960 --> 00:02:34,400 Nu-l întreabă nimeni de ce are un arsenal la biserică ? 55 00:02:35,120 --> 00:02:36,680 Paco, ne minte. 56 00:02:37,240 --> 00:02:39,520 Se dă sceptic, dar el crede în asta mult mai mult decât noi. 57 00:02:39,760 --> 00:02:42,920 E violent, dar e și foarte inteligent. 58 00:02:43,880 --> 00:02:45,040 Dă-mi moneda. 59 00:04:31,600 --> 00:04:34,240 30 DE ARGINȚI Episodul 2 60 00:04:35,730 --> 00:04:39,231 SubRip by D3athD3al3r @ Myself Team 61 00:04:46,440 --> 00:04:47,480 Ăsta e, nu ? 62 00:04:48,720 --> 00:04:50,560 Vezi ? Uite ! 63 00:04:51,040 --> 00:04:52,560 Da, piciorul ăsta. 64 00:04:52,960 --> 00:04:54,200 - Ești sigură ? - Da. 65 00:04:54,280 --> 00:04:56,720 Când se sprijină în el, saltă capul, ca să evite greutatea ? 66 00:04:56,960 --> 00:04:59,760 Da, are o leziune acolo. Dar nu e timpul pierdut. 67 00:04:59,960 --> 00:05:02,800 Peste vreo două luni n-am mai fi putut face nimic. 68 00:05:03,560 --> 00:05:04,840 Aș fi pierdut fără tine. 69 00:05:08,120 --> 00:05:09,360 Vrei să bei ceva ? 70 00:05:12,480 --> 00:05:13,800 Între timp, mă schimb. 71 00:05:18,600 --> 00:05:19,600 Te rog ! 72 00:05:27,760 --> 00:05:28,760 Ce-i asta ? 73 00:05:31,280 --> 00:05:33,040 Nu observasem. Ce ai pățit la față ? 74 00:05:33,640 --> 00:05:36,240 Nu e ușor să bagi pisicile în cuști. 75 00:05:38,640 --> 00:05:40,160 Ar trebui să vii cu mine. 76 00:05:40,960 --> 00:05:41,960 Poftim ? 77 00:05:42,160 --> 00:05:43,680 Profesional vorbind. 78 00:05:45,840 --> 00:05:49,240 Cât câștigi la cabinet ? Nu contează, te plătesc dublu. 79 00:05:51,920 --> 00:05:52,960 Triplu ? 80 00:05:53,640 --> 00:05:55,120 Nu vorbi prostii ! 81 00:05:55,920 --> 00:05:57,920 În plus, tu mă plătești deja destul. 82 00:05:58,680 --> 00:06:00,360 Peste o lună începe sezonul. 83 00:06:00,520 --> 00:06:02,440 N-ai vrea să călătorești prin lume ? 84 00:06:03,120 --> 00:06:05,440 Ne-am distra excelent, din cursă în cursă. 85 00:06:05,800 --> 00:06:08,800 Atunci, cine s-ar mai ocupa de vaci, de porci ? 86 00:06:09,160 --> 00:06:10,720 Oricine, Elena. 87 00:06:10,800 --> 00:06:13,360 Tu ai un talent și trebuie să-l fructifici. 88 00:06:14,960 --> 00:06:16,480 E adevărat că vinzi castelul ? 89 00:06:18,720 --> 00:06:20,600 Întreținerea lui e o risipă de bani. 90 00:06:21,640 --> 00:06:24,080 În plus, amicul tău, primarul... 91 00:06:24,400 --> 00:06:26,560 - Paco ? - Da, Paco. 92 00:06:26,880 --> 00:06:28,320 Mă usucă cu impozitul. 93 00:06:28,520 --> 00:06:31,360 Nu l-ai iertat că a câștigat în fața ta la alegeri. 94 00:06:31,600 --> 00:06:35,000 Nu, nici vorbă. Dimpotrivă, mi-a făcut un serviciu. 95 00:06:35,320 --> 00:06:37,200 N-a fost o idee bună să mă prezint. 96 00:06:37,680 --> 00:06:40,160 Acum aș fi ca el, aș asculta cum se plânge toată lumea. 97 00:06:40,520 --> 00:06:43,680 În schimb, eu pot să iau mașina și, în două ore, să fiu la Madrid 98 00:06:44,600 --> 00:06:46,320 și să iau cina unde am chef. 99 00:06:47,000 --> 00:06:50,200 Știu un restaurant cu două stele Michelin... 100 00:06:50,280 --> 00:06:52,600 - Nu. - Bine. 101 00:06:54,120 --> 00:06:56,320 Dar o cafea în piața centrală din sat ? 102 00:07:00,240 --> 00:07:02,120 Mulțumesc, Bernarda. La revedere ! 103 00:07:04,960 --> 00:07:07,520 Cât mă bucur să vă văd pe-aici, domnule marchiz ! 104 00:07:07,600 --> 00:07:10,680 Nu, Rogelio, acela era tatăl meu. Eu sunt doar Roque, pentru toată lumea. 105 00:07:11,280 --> 00:07:13,240 Isabel, draga mea, două cafele. Una cu zaharină. 106 00:07:13,320 --> 00:07:14,320 Imediat. 107 00:07:14,400 --> 00:07:16,000 - Enrique, ce faci ? - Bună, Roque ! Ce faci ? 108 00:07:16,080 --> 00:07:17,680 - Ce faci ? - Bună, Elena ! Ce faci ? 109 00:07:19,280 --> 00:07:20,280 Bun... 110 00:07:20,880 --> 00:07:22,480 Acum îmi spui ce e cu tine ? 111 00:07:22,560 --> 00:07:24,560 - Ești cam distantă. - Sunt doar obosită. 112 00:07:24,960 --> 00:07:28,240 - Am avut mult de lucru. - Adică nu-mi spui... 113 00:07:28,840 --> 00:07:31,120 - Credeam că suntem prieteni. - Nu îți spun. 114 00:07:31,200 --> 00:07:32,200 De ce ? 115 00:07:33,320 --> 00:07:34,320 Paco ! 116 00:07:38,040 --> 00:07:39,040 Roque, ce faci ? 117 00:07:39,280 --> 00:07:40,280 Bună, Elena ! 118 00:07:40,520 --> 00:07:41,680 - Bună, Paco ! - O cafea, te rog. 119 00:07:42,400 --> 00:07:44,080 Fă-i o cafea primarului, cum îi place lui. 120 00:07:46,280 --> 00:07:48,640 Ce e ? Multă muncă ? 121 00:07:49,160 --> 00:07:52,360 Nu pot să mă plâng. Nu te-am mai văzut de mult pe-aici. 122 00:07:52,440 --> 00:07:56,080 Am călătorit atât de mult, că mi se învârtește capul de la "jet lag". 123 00:07:56,160 --> 00:07:57,160 De la ce ? 124 00:07:57,280 --> 00:07:59,360 De la diferența de fus orar când traversezi balta. 125 00:07:59,440 --> 00:08:00,440 Balta ? 126 00:08:02,960 --> 00:08:04,040 Ești incredibil, omule. 127 00:08:04,360 --> 00:08:06,640 Văd că pe-aici nu s-au schimbat prea mult lucrurile, nu ? 128 00:08:06,720 --> 00:08:10,440 Nici vorbă. În ultima vreme am fost foarte... ocupați. 129 00:08:10,520 --> 00:08:13,600 Paco și Merche au deschis un nou abator. 130 00:08:13,680 --> 00:08:17,920 Da, știu. Eu aflu totul. Asta și altele, să știți. 131 00:08:18,680 --> 00:08:20,160 Am informatori buni. 132 00:08:22,480 --> 00:08:23,480 Scuze... 133 00:08:23,840 --> 00:08:26,360 Spune ! Da ? 134 00:08:26,800 --> 00:08:27,960 Cât costă ? 135 00:08:28,600 --> 00:08:30,320 Sigur, cumpără înainte să crească ! 136 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 Cum te simți ? 137 00:08:32,200 --> 00:08:33,200 Bine. 138 00:08:33,840 --> 00:08:35,960 - Bine. Am mult de lucru. - Asta e bine. 139 00:08:36,720 --> 00:08:40,160 - Și eu. Mă duc la muncă. - Nu ți-ai băut cafeaua. 140 00:08:41,040 --> 00:08:42,120 Da... 141 00:08:46,920 --> 00:08:50,360 Bine. Dar cumpără ! La revedere ! 142 00:08:57,720 --> 00:08:58,720 Scuză-mă. 143 00:08:59,120 --> 00:09:01,640 Ăștia nu sunt buni de nimic. Trebuie să fac eu totul. 144 00:09:02,560 --> 00:09:04,680 Și Paco ? De ce a plecat ? 145 00:09:08,400 --> 00:09:09,720 Unde naiba ai fost ? 146 00:09:09,800 --> 00:09:11,320 - Prin sat. - Prin sat ? 147 00:09:11,400 --> 00:09:13,960 - Debarasează mesele alea. - Să le debaraseze aia. 148 00:09:14,040 --> 00:09:16,520 Nu fi obraznic ! Nu mânca tortilla, e pentru clienți ! 149 00:09:16,600 --> 00:09:18,640 Trebuie să fac eu totul. 150 00:09:21,680 --> 00:09:22,800 Ce dracu' faci ? 151 00:09:23,280 --> 00:09:24,320 Ce ? 152 00:09:25,040 --> 00:09:26,320 Dacă te prinde taică-tău... 153 00:09:26,400 --> 00:09:29,280 Dacă nu-i spui tu, nu află. 154 00:09:30,800 --> 00:09:33,040 Dacă mai pui mâna pe mine, îți sparg mutra, mucosule ! 155 00:09:46,640 --> 00:09:48,400 Atunci a apărut o tipă bună... 156 00:09:48,480 --> 00:09:51,240 - Ați luat gheață ? - Salut ! 157 00:09:58,880 --> 00:10:00,160 Ouija, frate... 158 00:10:00,560 --> 00:10:02,360 - Sunt foarte speriată. - Poftim ? 159 00:10:10,800 --> 00:10:12,560 - Vă e frică ? - Normal. 160 00:10:35,840 --> 00:10:38,600 - Bine. O facem sau nu ? - Da. 161 00:10:38,920 --> 00:10:41,240 Vorbiți serios ? Mie îmi dă fiori. 162 00:10:41,320 --> 00:10:42,720 Hai, fato, nu strica petrecerea. 163 00:10:42,800 --> 00:10:44,240 Când fricoasa o face pe curajoasa... 164 00:10:44,320 --> 00:10:46,120 Are dreptate. De-asta am venit, nu ? 165 00:10:46,200 --> 00:10:48,960 La naiba, ați folosit paharul de la Ouija ? E împuțit. 166 00:10:49,040 --> 00:10:51,000 - Cine a fost nesimțitul ? - Ce scârbos ! 167 00:10:51,560 --> 00:10:54,160 Punem degetele pe tablă fără să împingem. Bine ? 168 00:10:54,320 --> 00:10:55,320 Ce scârbos ! 169 00:11:01,960 --> 00:11:04,040 - Ce aveți ? Ce e ? - Îl mișcați voi. 170 00:11:04,120 --> 00:11:07,400 - Potoliți-vă, vă rog ! - Dacă o faceți pe idioții, eu plec. 171 00:11:07,480 --> 00:11:08,800 Eu n-am făcut nimic. 172 00:11:09,160 --> 00:11:11,600 Nici n-am început să punem întrebări, că se și mișcă ! 173 00:11:14,920 --> 00:11:17,960 - Precis e maică-ta. - Ce spui ? 174 00:11:18,320 --> 00:11:20,080 Las-o în pace pe maică-mea. 175 00:11:20,160 --> 00:11:21,960 Când a murit maică-ta ? 176 00:11:23,200 --> 00:11:25,200 - Acum trei luni ? - Și ? 177 00:11:25,400 --> 00:11:27,480 Precis vrea să-ți vorbească. 178 00:11:27,760 --> 00:11:29,080 De ce să vrea să-mi vorbească ? 179 00:11:29,160 --> 00:11:30,160 Pentru că s-a sinucis. 180 00:11:32,000 --> 00:11:33,120 Măi să fie... 181 00:11:34,480 --> 00:11:36,680 - Eu plec. - Nu te supăra. 182 00:11:36,760 --> 00:11:39,480 Poate că nu e mama ta. Poate că e vreunul dintre cei din jurul nostru. 183 00:11:39,560 --> 00:11:40,920 Întreabă cum se numește. 184 00:11:42,960 --> 00:11:44,200 Cum te numești ? 185 00:11:48,960 --> 00:11:49,960 G... 186 00:11:50,240 --> 00:11:51,240 I... 187 00:11:51,760 --> 00:11:52,760 A... 188 00:11:52,840 --> 00:11:53,840 Gia... 189 00:11:54,720 --> 00:11:55,800 Giaco... 190 00:11:59,360 --> 00:12:00,480 Giacomo. 191 00:12:00,840 --> 00:12:03,680 - Giacomo... - Măi să fie ! E italian. 192 00:12:03,760 --> 00:12:05,480 Vezi ? Nu e ea. 193 00:12:05,560 --> 00:12:07,720 De unde ești, Giacomo ? 194 00:12:19,480 --> 00:12:20,480 Gaeta. 195 00:12:22,200 --> 00:12:23,200 Gaeta ? 196 00:12:23,760 --> 00:12:24,760 Pipăie fata ! 197 00:12:24,840 --> 00:12:26,560 Taci, idiotule ! 198 00:12:26,880 --> 00:12:28,680 Pe bune acum... Îl mișcați voi ? 199 00:12:28,760 --> 00:12:30,120 - Nu, fato ! - Nu. 200 00:12:30,840 --> 00:12:32,280 Întreabă-l dacă e mort. 201 00:12:32,360 --> 00:12:34,360 De ce să-l întreb asta, toanto ? 202 00:12:34,760 --> 00:12:35,960 DA 203 00:12:36,040 --> 00:12:38,720 La naiba ! E mort. 204 00:12:38,800 --> 00:12:41,160 - Ești în rai sau în iad ? - Nu se întreabă așa. 205 00:12:41,320 --> 00:12:43,120 Pui întâi o întrebare, pe urmă, alta. 206 00:12:44,920 --> 00:12:46,160 S... 207 00:12:46,320 --> 00:12:47,640 U... 208 00:12:49,600 --> 00:12:50,800 N... 209 00:12:51,560 --> 00:12:52,760 T... 210 00:12:53,240 --> 00:12:54,280 Sunt. 211 00:12:55,200 --> 00:12:56,200 A... 212 00:12:58,680 --> 00:12:59,720 ... ici. 213 00:13:02,840 --> 00:13:04,880 - Fir-aș al naibii ! - La dracu' ! 214 00:13:04,960 --> 00:13:06,720 Cine a pus mâna pe mine ? Duceți-vă dracului toți ! 215 00:13:06,800 --> 00:13:09,560 - Nu mă pipăiți ! - Lanterna de la mobil, tâmpiților ! 216 00:13:09,640 --> 00:13:10,800 N-am baterie. 217 00:13:11,200 --> 00:13:13,040 La naiba ! Ce spaimă am tras ! 218 00:13:13,640 --> 00:13:15,280 Mie mi-a supt cineva urechea. 219 00:13:15,680 --> 00:13:17,120 - N-are haz ! - Ce naiba spui ? 220 00:13:17,200 --> 00:13:18,200 N-am fost eu, la naiba ! 221 00:13:18,280 --> 00:13:20,560 - Ești un porc ! - N-am fost eu, jur ! 222 00:13:20,720 --> 00:13:22,040 Unde e Sole ? 223 00:13:24,760 --> 00:13:26,600 - Ce nemernică ! - Sole ! 224 00:13:26,680 --> 00:13:27,760 Sole ! 225 00:13:27,880 --> 00:13:28,880 Sole ! 226 00:13:28,960 --> 00:13:31,560 Sole, n-are haz deloc ! Pe bune ! Unde naiba ești ? 227 00:13:31,760 --> 00:13:34,200 - Sole ! - Sole ! 228 00:13:34,560 --> 00:13:35,800 - Sole ! - La naiba ! 229 00:13:36,600 --> 00:13:37,840 - Sole ! - Sole ! 230 00:13:38,040 --> 00:13:39,640 Sole, vino ! Ce naiba ! 231 00:13:39,720 --> 00:13:41,240 Sole, la naiba ! 232 00:13:45,720 --> 00:13:48,080 - Sole ! - Sole ! 233 00:13:50,320 --> 00:13:52,120 Ați întrebat la spitale ? 234 00:13:52,680 --> 00:13:54,320 Ce mai așteptați ? 235 00:14:02,880 --> 00:14:03,880 Am adus asta. 236 00:14:04,840 --> 00:14:05,840 Foarte bine. 237 00:14:06,920 --> 00:14:07,960 Mulțumesc, Martín. 238 00:14:08,400 --> 00:14:09,400 Stai liniștit. 239 00:14:11,760 --> 00:14:13,560 Miroase ! 240 00:14:13,880 --> 00:14:16,000 - Miroase ! - Hai ! 241 00:14:26,920 --> 00:14:30,240 - Du-te la stânga ! - Pe-acolo. 242 00:14:36,920 --> 00:14:37,920 Nu e nimic. 243 00:14:44,520 --> 00:14:46,200 În spatele mormântului ăluia. 244 00:14:49,520 --> 00:14:51,640 - Dle primar... - Măi să fie... 245 00:15:01,080 --> 00:15:02,840 Sticlele alea sunt din barul meu. 246 00:15:10,520 --> 00:15:12,640 Richi, vino, băiete ! 247 00:15:12,840 --> 00:15:15,160 Stai liniștit, nu-ți fie teamă. N-o să pățești nimic. 248 00:15:15,240 --> 00:15:18,720 "Nu-ți fie teamă ?" Îți trag două, de te las lat ! Ascultă la mine ! 249 00:15:18,800 --> 00:15:20,560 Ce-am vorbit noi ? 250 00:15:20,640 --> 00:15:22,360 - Enrique, te rog ! - Stai jos. 251 00:15:22,480 --> 00:15:24,520 A luat sticle de la bar, Concha ! 252 00:15:24,880 --> 00:15:28,240 Fiul tău e un delincvent ! Nu e prima dată. Sunt cu ochii pe el. 253 00:15:28,320 --> 00:15:31,960 Richi, va trebui să mergeți cu sergentul, să dați o declarație. 254 00:15:32,240 --> 00:15:34,480 Dar mai ai o șansă să ne spui adevărul. 255 00:15:34,560 --> 00:15:36,360 Copilul nu știe nimic. Mi-a spus mie. 256 00:15:36,440 --> 00:15:40,000 Ricardo, dacă s-a întâmplat ceva între voi, 257 00:15:40,320 --> 00:15:42,760 vreun accident, ceva ce nu voiați să se întâmple, 258 00:15:42,840 --> 00:15:45,640 dar care v-a scăpat de sub control, e momentul să mărturisiți. 259 00:15:45,720 --> 00:15:47,720 Până la urmă, se va afla totul. 260 00:15:47,800 --> 00:15:51,040 Nu s-a întâmplat nimic, serios ! A dispărut deodată. 261 00:15:52,080 --> 00:15:55,520 Așa a fost. S-au stins lumânările și, când ne-am uitat, nu mai era ! 262 00:15:55,600 --> 00:15:57,880 N-are niciun sens ce-mi spui. 263 00:15:57,960 --> 00:15:59,800 Nu dispare nimeni pentru că joacă Ouija. 264 00:15:59,880 --> 00:16:01,800 Ouija e o prostie foarte periculoasă, 265 00:16:01,880 --> 00:16:04,640 pentru că oamenii se sperie și, până la urmă, iese prost. 266 00:16:04,720 --> 00:16:06,440 - Mai ales dacă ați băut. - Exact. 267 00:16:06,520 --> 00:16:09,960 Dacă spui asta înseamnă că ceva s-a întâmplat, dar nu vrei să-mi zici. 268 00:16:10,040 --> 00:16:12,440 - Precis au fumat iarbă. - Taci, Concha ! 269 00:16:12,600 --> 00:16:14,040 Am găsit pastilele astea. 270 00:16:15,280 --> 00:16:19,840 - Sunt ale tale ? Te sparg ! - Oprește-te ! 271 00:16:21,080 --> 00:16:23,120 - Calmați-vă ! - Ce ? 272 00:16:25,160 --> 00:16:26,320 Uite ce ai făcut ! 273 00:16:26,440 --> 00:16:28,760 Plângi, că o să-ți trag o mamă de bătaie ! 274 00:16:32,480 --> 00:16:35,120 Nimic. Nici urmă de ceva suspect. 275 00:16:35,480 --> 00:16:38,040 - Atunci ? - Habar n-am, Paco. 276 00:16:38,240 --> 00:16:40,560 Ori a plecat fiindcă așa a vrut ea, ori au răpit-o ei. 277 00:16:40,960 --> 00:16:43,040 Dar, dacă am fi văzut vreun semn de violență, 278 00:16:43,360 --> 00:16:45,120 l-am fi detectat la fața locului sau pe copii. 279 00:16:45,200 --> 00:16:46,560 I-am examinat pe toți. 280 00:16:46,640 --> 00:16:49,400 Nu e nicio urmă de luptă, nici măcar de încăierare. 281 00:16:56,640 --> 00:16:57,640 Bună ! 282 00:16:58,160 --> 00:16:59,280 Ce s-a întâmplat ? 283 00:16:59,920 --> 00:17:01,760 Mi-a spus ceva Curro, dar nu știu nimic. 284 00:17:01,840 --> 00:17:04,960 Copiii au făcut o petrecere aseară și Sole a dispărut. 285 00:17:05,480 --> 00:17:07,440 - Sole ? Care Sole ? - Fiica lui Martín. 286 00:17:07,800 --> 00:17:09,840 - Martí­n ? - Administratorul tău. 287 00:17:11,720 --> 00:17:13,640 Dacă aveți nevoie de mine... 288 00:17:13,960 --> 00:17:16,560 - Am relații în Ministerul de Interne. - Și ce ? 289 00:17:16,880 --> 00:17:19,800 Dacă trebuie să facem ceva, facem. Sau să chemăm pe cineva să ne ajute... 290 00:17:19,880 --> 00:17:21,800 Totul e sub control, Roque. Mulțumesc. 291 00:17:22,800 --> 00:17:23,800 Serviciu ușor ! 292 00:17:34,840 --> 00:17:36,120 Să fim serioși ! 293 00:17:36,200 --> 00:17:38,240 "Serviciu ușor", zice, de parcă ar fi din Garda Civilă. 294 00:17:38,600 --> 00:17:40,080 Ai văzut cu cine era, nu ? 295 00:17:43,160 --> 00:17:44,280 Bietul om... 296 00:17:44,920 --> 00:17:46,720 Întâi, soția, acum, fiica. 297 00:17:47,200 --> 00:17:49,400 Erau de 20 de ani administratorii mei. 298 00:17:49,880 --> 00:17:51,960 Ea gătea, iar el păzea moșia. 299 00:17:52,200 --> 00:17:53,680 Acum, trebuie să facă el totul. 300 00:17:54,160 --> 00:17:56,240 Ce a fost ? Cancer ? 301 00:17:56,480 --> 00:17:59,160 Da, un tip care se diagnostichează de pe o zi pe alta. 302 00:17:59,240 --> 00:18:01,640 - Ea n-a suportat ideea. - Groaznic. 303 00:18:02,320 --> 00:18:04,000 S-a urcat acolo și s-a aruncat. 304 00:18:07,280 --> 00:18:09,240 Mai rău e că fata era de față. 305 00:18:11,080 --> 00:18:12,200 A văzut când s-a aruncat ? 306 00:18:22,200 --> 00:18:23,200 Intră ! 307 00:18:27,200 --> 00:18:28,240 Bună, Martín ! 308 00:18:29,560 --> 00:18:32,920 Ai vorbit cu prietenii ei ? 309 00:18:33,400 --> 00:18:34,480 Cu Elvirita. 310 00:18:35,160 --> 00:18:36,760 - Și ce spune ? - Ce spun și ceilalți. 311 00:18:36,840 --> 00:18:38,040 Că a dispărut deodată. 312 00:18:38,600 --> 00:18:40,240 Da, dar ți-o mai fi spus ceva. 313 00:18:41,320 --> 00:18:44,400 - Că li s-a arătat un spirit. - Ce anume ? 314 00:18:44,480 --> 00:18:46,800 Un spirit. Jucau chestia aia cu paharul, ca în filme. 315 00:18:46,880 --> 00:18:48,360 - Ouija. - Exact. 316 00:18:48,720 --> 00:18:50,880 Și, deodată, a apărut spiritul unui italian. 317 00:18:50,960 --> 00:18:52,480 - Italian ? - Da. 318 00:18:52,560 --> 00:18:54,320 Mă întreb de ce ar spune așa ceva. 319 00:18:54,760 --> 00:18:58,480 Când cineva inventează, îmi închipui că spune ce-i vine întâi în minte, 320 00:18:58,560 --> 00:19:00,280 că i s-a arătat diavolul sau așa ceva, 321 00:19:00,360 --> 00:19:02,840 dar spiritul unui italian care se numește Giacomo... 322 00:19:03,240 --> 00:19:04,640 Giacomo ți-a spus ? 323 00:19:19,840 --> 00:19:20,840 Elvira ! 324 00:19:21,000 --> 00:19:23,720 Cineva vrea să vorbească cu tine. Elvira ! 325 00:19:24,880 --> 00:19:26,160 E așa de ieri. 326 00:19:48,960 --> 00:19:50,520 Știu că nu mă auzi... 327 00:19:51,600 --> 00:19:53,560 Dar nu-mi pasă. Eu îți spun ce simt. 328 00:19:54,160 --> 00:19:56,160 Prima dată când am făcut Ouija, 329 00:19:57,160 --> 00:19:59,800 îmi amintesc că ni s-a arătat o fantomă care se numea Chuqui. 330 00:20:02,440 --> 00:20:05,120 Spunea niște prostii așa de mari, că, după o jumătate de oră, ne-am plictisit 331 00:20:05,200 --> 00:20:06,600 și am plecat. 332 00:20:08,120 --> 00:20:09,880 A doua zi, am încercat din nou 333 00:20:10,600 --> 00:20:11,920 și iar a apărut Chuqui. 334 00:20:13,080 --> 00:20:16,000 Ne-a umflat râsul, nu lua nimeni în serios treaba... 335 00:20:17,960 --> 00:20:19,160 Până când, deodată... 336 00:20:21,240 --> 00:20:23,520 Chuqui a spus că Amparo e cu el... 337 00:20:25,120 --> 00:20:26,360 ... și că e bine. 338 00:20:29,960 --> 00:20:31,520 Amparo era bunica mea. 339 00:20:32,280 --> 00:20:34,760 Niciunul dintre prietenii mei nu știa că se numea așa. 340 00:20:35,200 --> 00:20:36,880 Ce ai întrebat-o ? 341 00:20:39,640 --> 00:20:41,200 Am întrebat-o dacă e în cer. 342 00:20:41,560 --> 00:20:42,720 Și ce ți-a spus ? 343 00:20:43,880 --> 00:20:44,880 Că nu. 344 00:20:45,360 --> 00:20:46,880 Era în iad ? 345 00:20:48,440 --> 00:20:49,440 Nici acolo. 346 00:20:50,800 --> 00:20:52,040 Atunci ? 347 00:20:56,000 --> 00:20:57,600 Mi-a spus că e în "ceață". 348 00:20:57,960 --> 00:21:00,320 Serios ? În ceață ? 349 00:21:01,040 --> 00:21:03,040 Sau cel puțin asta am înțeles noi. 350 00:21:04,200 --> 00:21:05,800 Tu crezi în lucrurile astea ? 351 00:21:07,840 --> 00:21:08,840 Da. 352 00:21:10,360 --> 00:21:12,080 N-am mai făcut asta de atunci, 353 00:21:13,080 --> 00:21:16,040 dar îmi amintesc fiecare cuvânt de parcă ar fi fost ieri. 354 00:21:19,640 --> 00:21:21,280 Ce v-a mai spus Giacomo ? 355 00:21:37,320 --> 00:21:38,400 Elena... 356 00:21:45,520 --> 00:21:47,800 Cât a trecut ? O lună ? 357 00:21:48,800 --> 00:21:50,440 De o lună nu mai știu nimic de tine. 358 00:21:50,520 --> 00:21:52,280 Înțeleg că ți-a fost greu să te întorci. 359 00:21:52,360 --> 00:21:54,880 Presupun că acum, privind de la distanță... 360 00:21:54,960 --> 00:21:58,440 Situațiile de violență extremă pe care le-am trăit distrug nervii. 361 00:21:58,720 --> 00:22:00,680 E greu să-ți păstrezi integritatea, 362 00:22:01,200 --> 00:22:03,800 dar tu ești o femeie puternică și ai dovedit o mare tărie de caracter. 363 00:22:03,880 --> 00:22:04,920 Se numea Giacomo. 364 00:22:06,920 --> 00:22:08,960 Și era din Gaeta, un sat din apropierea Romei. 365 00:22:09,040 --> 00:22:10,480 Am căutat pe Google 366 00:22:10,920 --> 00:22:14,400 și se pare că Giacomo al tău, băiatul care a murit în sesiunea de exorcism, 367 00:22:15,120 --> 00:22:17,880 era și el din Gaeta. Așa că nu mă enerva. 368 00:22:17,960 --> 00:22:20,360 Începe să mă cam îngrijoreze obsesia ta față de mine, Elena. 369 00:22:20,440 --> 00:22:24,080 E curios că acești copii, dintre toate spiritele din lume, 370 00:22:24,680 --> 00:22:27,880 l-au invocat tocmai pe Giacomo pentru ședința lor de spiritism. 371 00:22:27,960 --> 00:22:30,880 Care e noua ta teorie ? Că am o legătură cu dispariția ? 372 00:22:30,960 --> 00:22:32,880 Că o țin sechestrată, cu un căluș în gură ? 373 00:22:32,960 --> 00:22:34,640 Nu, nu cred că ai sechestrat-o. 374 00:22:35,480 --> 00:22:37,840 A dispărut, de acord, 375 00:22:38,600 --> 00:22:42,040 dar e undeva, iar tu o să-mi spui unde este. 376 00:22:42,120 --> 00:22:45,520 Dacă ți-e așa de clar că am avut vreo legătură cu dispariția, 377 00:22:45,600 --> 00:22:47,880 te rog să suni chiar acum la Garda Civilă. 378 00:23:14,440 --> 00:23:18,120 DISPĂRUTĂ 379 00:23:21,760 --> 00:23:23,520 Bună ziua ! 380 00:23:23,640 --> 00:23:28,880 Mulțumim că ați venit să ne fiți alături într-o zi atât de importantă. 381 00:23:28,960 --> 00:23:31,720 Cred că a venit momentul. 382 00:23:31,800 --> 00:23:34,720 PENSIUNEA SANTO DOMINGO 383 00:23:35,440 --> 00:23:37,880 - Paco ? - Draga mea... 384 00:23:38,200 --> 00:23:39,920 - Paco, te rog ! - Nu... 385 00:23:40,480 --> 00:23:42,160 - Nu... brațul... - Paco... 386 00:23:48,120 --> 00:23:50,120 - Bravo ! - Câteva vorbe pentru Canal 2, vă rog. 387 00:23:50,200 --> 00:23:51,440 Dle primar, ce așteptați... 388 00:23:53,160 --> 00:23:56,400 A face parte din această comunitate de hoteluri cu farmec 389 00:23:56,480 --> 00:23:59,880 e o adevărată onoare. Lucrăm de mult timp... 390 00:23:59,960 --> 00:24:01,200 Unde e fiica mea ? 391 00:24:02,520 --> 00:24:03,640 Sole ! 392 00:24:03,920 --> 00:24:06,000 Martín, te rog, o s-o găsim pe fiica ta... 393 00:24:06,080 --> 00:24:08,000 - Lasă-mă ! - Martín, liniștește-te, te rog. 394 00:24:08,080 --> 00:24:11,280 Dacă vreunul dintre voi s-a atins de fiica mea, 395 00:24:11,360 --> 00:24:12,640 jur că îl împușc ! 396 00:24:12,720 --> 00:24:14,040 - Liniștește-te, te rog. - Martí­n, te rog. 397 00:24:14,200 --> 00:24:15,400 - Sole ! - Ține-o. 398 00:24:15,480 --> 00:24:16,720 Sole ! 399 00:24:17,320 --> 00:24:19,720 Unde e fiica mea ? Vă rog ! 400 00:24:22,040 --> 00:24:23,320 Nu mai filma ! 401 00:24:24,440 --> 00:24:26,640 Fiica mea, vă rog... 402 00:24:28,280 --> 00:24:30,320 O să-ți găsim fiica. Bine, Martí­n ? 403 00:24:31,360 --> 00:24:33,960 - Fata mea, nu mai pot. Doamne... - Liniștește-te, e în regulă. 404 00:24:39,520 --> 00:24:40,920 ELVIRA: Ce nebunie ! 405 00:24:41,000 --> 00:24:43,280 NACHO: Îmi pun întruna întrebări. 406 00:24:43,360 --> 00:24:47,640 RICHI: E enervant ! Spun și eu o dată adevărul, și nu mă crede nimeni. 407 00:24:50,320 --> 00:24:52,000 Ha, ha, ha ! 408 00:24:52,080 --> 00:24:54,840 JAIME: A naibii Ouija... Biata Sole ! 409 00:24:54,920 --> 00:24:57,400 SOLE 410 00:25:04,680 --> 00:25:06,400 JAIME: La naiba ! 411 00:25:06,480 --> 00:25:08,680 NACHO: Măi să fie ! 412 00:25:12,520 --> 00:25:15,080 VANE: Tu ești ? Unde ești ? 413 00:25:29,120 --> 00:25:31,040 SOLE SUNĂ 414 00:25:42,560 --> 00:25:43,640 Sole ? 415 00:25:45,240 --> 00:25:46,760 Tu ești ? 416 00:25:50,240 --> 00:25:55,280 Trebuie să faceți din nou Ouija. Numai așa pot să mă întorc. 417 00:27:32,320 --> 00:27:34,000 Nu știam cui să-i spun. 418 00:27:35,240 --> 00:27:38,280 Prietena ta e sigură că era ea la telefon ? 419 00:27:39,000 --> 00:27:43,360 Nu știu. Spune că nu se auzea bine. Dar cine să fie, dacă nu ea ? 420 00:27:44,920 --> 00:27:47,080 Nu știu. Cineva care vrea să vă sperie. 421 00:27:49,520 --> 00:27:52,600 O vor face iar în seara asta. 422 00:27:52,880 --> 00:27:54,040 Ce ? 423 00:27:54,600 --> 00:27:57,160 - Ouija. - Nu. Trebuie să-i împiedici. 424 00:27:57,240 --> 00:27:59,320 Vane spune că Sole i-a cerut asta. 425 00:28:01,280 --> 00:28:03,480 Că doar așa se poate întoarce. 426 00:28:13,680 --> 00:28:16,320 Unde o vor face ? În cimitir ? 427 00:28:17,360 --> 00:28:19,040 Nu vor să-i vadă nimeni. 428 00:28:20,840 --> 00:28:22,400 Se duc la casa abandonată. 429 00:28:23,240 --> 00:28:24,920 La subsol sunt niște pivnițe... 430 00:28:26,480 --> 00:28:28,240 La naiba ! Nu trebuia să-ți spun. 431 00:28:28,320 --> 00:28:30,520 Nu-ți face griji, rămâne între noi. 432 00:28:30,960 --> 00:28:33,480 - Îmi promiți ? - Îți promit. 433 00:28:36,880 --> 00:28:37,960 Mi-e frică. 434 00:28:40,440 --> 00:28:41,520 Nu se va întâmpla nimic. 435 00:29:03,760 --> 00:29:04,800 Sunt aici ? 436 00:29:05,360 --> 00:29:07,160 Pe aici se intră în pivnițe. 437 00:29:08,400 --> 00:29:09,960 E foarte frumos, o să vezi. 438 00:29:25,400 --> 00:29:27,400 Copii, trebuie să încetați imediat. 439 00:29:27,480 --> 00:29:31,640 Ai zis că e o prietenă, Elvira. O prietenă, nu ? Nemaipomenit ! 440 00:29:31,840 --> 00:29:33,000 Tu ești Vane ? 441 00:29:33,840 --> 00:29:37,400 Trebuie să duceți telefonul la poliție, ca să localizeze apelul. 442 00:29:37,640 --> 00:29:39,080 Nu apare nimic în registrul de apeluri. 443 00:29:39,160 --> 00:29:40,720 Nu contează, ei știu ce au de făcut. 444 00:29:40,800 --> 00:29:42,240 Nu putem să așteptăm. 445 00:29:42,320 --> 00:29:43,680 Sole i-a spus lui Vane să facem asta și asta o să facem. 446 00:29:43,760 --> 00:29:44,880 Și dacă se întâmplă ceva ? 447 00:29:45,920 --> 00:29:48,640 Dacă încercăm și dispare unul dintre noi ? 448 00:29:54,880 --> 00:29:56,040 Ce intens ! 449 00:30:15,360 --> 00:30:16,360 Fa... 450 00:30:18,200 --> 00:30:19,200 ... ceți... 451 00:30:21,520 --> 00:30:22,600 Faceți-o... 452 00:30:25,160 --> 00:30:26,160 Faceți-o imediat. 453 00:30:28,160 --> 00:30:29,480 Tu ești, Sole ? 454 00:30:31,640 --> 00:30:32,640 DA 455 00:30:32,720 --> 00:30:34,040 E înfricoșător ! 456 00:30:36,320 --> 00:30:37,880 Cum te putem ajuta ? 457 00:30:45,160 --> 00:30:46,240 Vor... 458 00:30:47,480 --> 00:30:48,520 ... să... 459 00:30:52,240 --> 00:30:53,520 Vor să vorbească cu tine. 460 00:30:53,880 --> 00:30:56,160 Cu cine ? Cu cine vor să vorbească ? 461 00:31:01,720 --> 00:31:02,720 Nu. 462 00:31:04,800 --> 00:31:07,040 Nu, eu nu mă bag în asta. Nu. 463 00:31:07,240 --> 00:31:09,920 Elvira, îi spui, te rog, prietenei tale că ori face ce spune Ouija, 464 00:31:10,040 --> 00:31:11,960 ori se cară de-aici. 465 00:31:12,840 --> 00:31:13,840 Elena... 466 00:31:14,640 --> 00:31:15,880 Cred că ar trebui s-o faci. 467 00:31:17,920 --> 00:31:18,920 Pentru Sole. 468 00:31:19,000 --> 00:31:22,120 Nu știu de ce ți-e frică, după ce spune mama mea despre tine... 469 00:31:23,320 --> 00:31:24,800 Și ce spune mama ta ? 470 00:31:25,080 --> 00:31:29,160 Că soțul tău a plecat fiindcă ești nebună, că vezi fantome. 471 00:31:41,560 --> 00:31:44,640 Dă-ne... 472 00:31:46,800 --> 00:31:47,800 ... mo... 473 00:31:51,000 --> 00:31:52,920 ... neda. Dă-ne moneda. 474 00:31:54,000 --> 00:31:55,000 Ce monedă ? 475 00:32:01,640 --> 00:32:03,040 Drăcia dracului ! 476 00:32:03,440 --> 00:32:06,440 - Ce se întâmplă ? - Iar ? Nu se poate ! 477 00:32:17,440 --> 00:32:18,440 Sole ! 478 00:32:20,360 --> 00:32:21,360 Sole... 479 00:32:49,840 --> 00:32:50,920 Sole... 480 00:32:51,600 --> 00:32:52,840 Mulțumesc mult. 481 00:32:52,960 --> 00:32:56,000 - Mulțumește-i Elenei, Martí­n. - Să mergem ! 482 00:32:59,600 --> 00:33:02,280 Vorbește tu cu ea, Paco. Eu nu înțeleg nimic. 483 00:33:02,840 --> 00:33:03,840 Ce ? 484 00:33:03,960 --> 00:33:05,080 Ce ? 485 00:33:05,400 --> 00:33:08,120 - L-ai văzut, nu ? - N-am văzut nimic. 486 00:33:08,200 --> 00:33:09,200 Dar ai fost acolo ! 487 00:33:09,280 --> 00:33:11,600 Paco, dacă îți spun că n-am văzut nimic, chiar n-am văzut. 488 00:33:11,760 --> 00:33:13,920 Făceam Ouija, m-am uitat în sus și a apărut. 489 00:33:14,040 --> 00:33:16,640 Îți spun... Bănuiesc că îți dai și tu seama că sunt foarte tulburată. 490 00:33:16,720 --> 00:33:19,800 - Dar trebuie să-ți fi spus ceva. - N-a deschis gura. 491 00:33:19,880 --> 00:33:21,920 A zis că vrea să se spovedească la preot. 492 00:33:22,000 --> 00:33:24,080 - N-am auzit. - Mi-a spus mie, Elena. 493 00:33:24,160 --> 00:33:28,400 - Ești cam agitată, nu ? - N-am de ce să dau explicații nimănui. 494 00:33:28,480 --> 00:33:31,120 Am făcut Ouija pentru că mi-au cerut-o copiii. 495 00:33:31,200 --> 00:33:33,480 Nu te-a întrebat nimeni nimic, Elena. Liniștește-te, te rog. 496 00:33:33,560 --> 00:33:35,360 Știu cum merge treaba. 497 00:33:35,440 --> 00:33:38,040 Mâine o să înceapă toți să spună că eu o țineam sechestrată, 498 00:33:38,120 --> 00:33:42,400 că eu sunt vinovată, că eu le-am băgat în cap chestia asta cu spiritismul. 499 00:33:42,480 --> 00:33:45,360 Liniștește-te, acum contează doar că ai ajutat să fie găsită. 500 00:33:45,440 --> 00:33:47,160 Nu știm cum, dar acum e acolo, cu tatăl ei. 501 00:33:47,600 --> 00:33:48,640 Da, draga mea. 502 00:33:49,080 --> 00:33:51,480 - Liniștește-te, te rog. - Nu, mai am puțin. 503 00:33:51,560 --> 00:33:52,560 Iartă-mă ! 504 00:33:56,280 --> 00:33:57,880 Sfântă Fecioară Maria ! 505 00:33:59,720 --> 00:34:01,360 Concepută fără de păcat. 506 00:34:03,440 --> 00:34:04,880 Îmi pare rău pentru mama ta. 507 00:34:06,080 --> 00:34:10,040 Când se întâmplă o asemenea nenorocire, toți ne simțim vinovați... 508 00:34:10,680 --> 00:34:13,000 Vreau să știi că mama ta te iubea la nebunie 509 00:34:13,360 --> 00:34:15,480 și că nimic din ce s-a întâmplat nu e vina ta. 510 00:34:16,680 --> 00:34:19,960 N-am venit să vorbesc despre mama. N-am venit pentru că am vrut. 511 00:34:20,200 --> 00:34:23,200 - Poftim ? - Mi s-a spus să vorbesc cu dv. 512 00:34:24,000 --> 00:34:25,040 Cine ți-a spus ? 513 00:34:25,720 --> 00:34:26,960 Prietenii dv. 514 00:34:28,400 --> 00:34:29,720 Nu știu despre cine vorbești. 515 00:34:29,880 --> 00:34:31,600 Au vrut să vă spun ceva. 516 00:34:34,040 --> 00:34:35,040 Ce anume ? 517 00:34:39,600 --> 00:34:43,880 Dă-ne înapoi ce e al nostru. 518 00:34:53,120 --> 00:34:56,000 Facă-se voia Ta, precum în cer, așa și pe pământ... 519 00:35:36,360 --> 00:35:37,800 Îmi pare foarte rău. 520 00:35:38,320 --> 00:35:39,880 De ce, fata mea ? 521 00:35:41,600 --> 00:35:44,080 Pentru că veți muri înainte să se însereze. 522 00:36:10,160 --> 00:36:11,360 Luați una de dimineață... 523 00:36:11,440 --> 00:36:13,120 - Notează, ca să-i ceri... - Vă rog... 524 00:36:13,440 --> 00:36:14,440 Vă rog... 525 00:36:17,600 --> 00:36:19,200 Vă rog, luați loc aici, domnule ! 526 00:36:20,320 --> 00:36:21,920 - E inima. - Domnule, ce luați ? 527 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 Cred că e Captopril. 528 00:36:23,080 --> 00:36:24,120 - Captropil, bine. Adu ! - Bine. 529 00:36:24,200 --> 00:36:26,840 De 100 mg. Cred că e un infarct. 530 00:36:53,560 --> 00:36:56,800 Oamenii sunt îngroziți, Manuel. A doua moarte în două luni. 531 00:36:57,400 --> 00:36:59,680 - Oamenii sunt întotdeauna îngroziți. - La naiba ! 532 00:37:00,000 --> 00:37:02,400 Fata îi spune că o să moară, iar peste o oră, omul e mort. 533 00:37:02,480 --> 00:37:03,600 Asta bagă în sperieți pe oricine. 534 00:37:03,680 --> 00:37:06,000 Dacă ai inima făcută praf și te oprește cineva pe stradă 535 00:37:06,080 --> 00:37:08,520 și îți spune că o să mori nu te ajută deloc. 536 00:37:09,560 --> 00:37:10,920 Uite-o acolo, cu tatăl ei. 537 00:37:18,240 --> 00:37:20,000 Ce ți-a spus fata când ai vorbit cu ea ? 538 00:37:20,480 --> 00:37:23,840 - Secretul spovedaniei. - Te rog, părinte... 539 00:37:23,920 --> 00:37:25,200 - Ți-a vorbit despre asta ? - Poftim ? 540 00:37:25,280 --> 00:37:26,960 Te-a amenințat că va face lucruri de-astea ? 541 00:37:27,880 --> 00:37:29,920 - Ai vorbit cu Elena ? - Nu. 542 00:37:31,120 --> 00:37:32,960 Mă rog, da. Trebuie să facem ceva. 543 00:37:33,280 --> 00:37:36,000 Trebuie să le spunem oamenilor că a fost o nenorocire, atâta tot. 544 00:37:36,080 --> 00:37:38,560 Omul avea probleme cu inima și nu și-a luat medicamentele. 545 00:37:38,640 --> 00:37:40,120 Ăsta e tot misterul. La naiba ! 546 00:37:40,800 --> 00:37:43,720 Cum puteți avea nerușinarea să stați acolo, să vă uitați ? 547 00:37:55,320 --> 00:37:57,800 ELVIRA: Nu mi-e frică de tine. 548 00:38:08,120 --> 00:38:10,360 La naiba ! Toată lumea spune că sunt posedată. 549 00:38:11,520 --> 00:38:12,760 Lasă-i în pace. 550 00:38:13,080 --> 00:38:16,360 - Toți sunt niște țărani ! - Nu, au dreptate. 551 00:38:16,600 --> 00:38:18,040 Nu e normal ce mi se întâmplă. 552 00:38:18,600 --> 00:38:20,640 - Ce ți se întâmplă ? - De când am fost acolo... 553 00:38:21,360 --> 00:38:24,120 - Acolo, unde ? - Nu știu, dincolo. 554 00:38:25,120 --> 00:38:28,520 Era ca un... vis, dar adevărat. 555 00:38:29,360 --> 00:38:33,120 Cum spuneam, de când am fost acolo, văd niște chestii foarte ciudate. 556 00:38:33,480 --> 00:38:34,600 Cum adică ciudate ? 557 00:38:35,360 --> 00:38:36,520 Oamenii... 558 00:38:37,560 --> 00:38:40,480 Oamenii nu sunt la fel. Au... 559 00:38:41,800 --> 00:38:43,920 Am un soi de culori în jur. 560 00:38:44,600 --> 00:38:49,120 - Cum ? - E ca o chestie care te înconjoară. 561 00:38:50,320 --> 00:38:52,360 Tu acum o ai albastră. 562 00:38:54,240 --> 00:38:56,200 Dar stai liniștită, că asta e bine. 563 00:38:56,600 --> 00:38:59,600 Domnul care a murit avea o margine roșie, aproape neagră. 564 00:39:01,680 --> 00:39:03,560 Și asta ți se întâmplă cu toată lumea ? 565 00:39:09,840 --> 00:39:11,200 Vezi toți oamenii ăia ? 566 00:39:13,360 --> 00:39:14,720 La toți e albastră. 567 00:39:15,120 --> 00:39:17,880 La unii e aproape albă, la copii. 568 00:39:18,320 --> 00:39:21,600 În schimb, acolo, în depărtare... Îl vezi ? 569 00:39:23,080 --> 00:39:25,280 - Pe cine ? - Pe cel cu buchetul de flori. 570 00:39:27,400 --> 00:39:30,200 Da. Ce e cu el ? 571 00:39:43,640 --> 00:39:46,120 Ceasurile acelea ce preț au ? 572 00:39:46,240 --> 00:39:47,240 Elvira... 573 00:39:47,760 --> 00:39:48,800 Ce mai faci, draga mea ? 574 00:39:49,200 --> 00:39:51,640 Liniștește-te. Ce e ? De ce ne-am întâlnit aici ? 575 00:39:51,720 --> 00:39:54,640 E vorba despre Sole... Mă sperie. 576 00:39:54,920 --> 00:39:58,440 - De ce spui asta ? - Vino ! 577 00:40:00,560 --> 00:40:01,760 E cel de acolo. 578 00:40:02,000 --> 00:40:04,800 - Cine ? - Cel care e acum cu vânzătorul. 579 00:40:05,360 --> 00:40:06,400 Ce e cu el ? 580 00:40:07,560 --> 00:40:09,280 Sole spune că o să moară. 581 00:40:11,600 --> 00:40:14,120 - Ești sigură ? E el ? - Da. 582 00:40:14,760 --> 00:40:16,880 Spune că are ceva în jur, nu știu. 583 00:40:17,640 --> 00:40:18,880 - O aură... - Da. 584 00:40:19,200 --> 00:40:22,080 Zice că sunt unele bune și altele rele. Ăsta se pare că... 585 00:40:22,200 --> 00:40:25,160 - Liniștește-te. Când ți-a spus asta ? - Adineauri, la ea acasă. 586 00:40:25,360 --> 00:40:26,680 L-am urmărit. De-asta te-am sunat. 587 00:40:26,760 --> 00:40:29,840 - Și ce vrei să facem ? - Nu știu, poate ar trebui să-i spunem. 588 00:40:29,920 --> 00:40:32,240 Nu, nu trebuie să-i spunem nimic. Ar fi o nebunie. 589 00:40:33,120 --> 00:40:35,080 - Iese. Ce facem ? - Nu facem nimic. 590 00:40:35,160 --> 00:40:36,600 - Ascultați... - Da ! 591 00:40:42,200 --> 00:40:44,520 Nimic. Mă scuzați. 592 00:40:45,600 --> 00:40:47,280 Gata ! Bine ? 593 00:40:48,960 --> 00:40:52,120 Stai liniștită, nu se va întâmpla nimic. Bine ? 594 00:41:25,200 --> 00:41:26,240 Ce s-a întâmplat ? 595 00:41:26,320 --> 00:41:29,040 Elvira, liniștește-te. Trage aer în piept. 596 00:41:29,760 --> 00:41:30,760 Așa... 597 00:41:31,240 --> 00:41:32,240 Expiră... 598 00:41:32,360 --> 00:41:33,560 L-am oprit... 599 00:41:34,800 --> 00:41:37,880 Voiam să-l previn, dar a mers mai departe. 600 00:41:38,320 --> 00:41:42,400 Nu e nimeni vinovat. Nici tu, nici eu, nici Sole, nici domnul. 601 00:41:42,960 --> 00:41:43,960 A fost un accident. 602 00:41:44,040 --> 00:41:46,480 Un accident e când nu se știe ce se va întâmpla, 603 00:41:47,800 --> 00:41:49,640 dar noi știam. 604 00:41:50,640 --> 00:41:52,000 Ea știa. 605 00:41:53,200 --> 00:41:54,360 De ce ? 606 00:42:00,920 --> 00:42:01,920 Liniștește-te, așa... 607 00:42:02,720 --> 00:42:05,240 Ar trebui să-i spun că totul e doar o întâmplare. 608 00:42:05,320 --> 00:42:07,200 - Nu e adevărat ! - Ba e adevărat. Nu ? 609 00:42:07,280 --> 00:42:09,840 Mi-ai spus că omul nu era atent. Se uita la voi când a traversat strada. 610 00:42:09,920 --> 00:42:12,680 Și noi am provocat accidentul... Asta vrei să spui ? 611 00:42:12,760 --> 00:42:15,000 Nu e bine să gândim așa, Elena. 612 00:42:15,080 --> 00:42:18,520 Și cum vrei să gândesc ? Situația ne scapă iar de sub control. 613 00:42:18,600 --> 00:42:21,840 Și singurei persoane care ne-ar putea ajuta să înțelegem ceva nu-i pasă. 614 00:42:21,920 --> 00:42:25,040 Am vorbit cu el. Zice că e secretul spovedaniei. 615 00:42:25,960 --> 00:42:27,760 Probabil că oamenii sunt îngroziți. 616 00:42:27,960 --> 00:42:30,520 Probabil cred că fata asta e o vrăjitoare sau așa ceva. 617 00:42:32,160 --> 00:42:34,040 Chiar n-o să facem nimic ? 618 00:42:36,840 --> 00:42:38,080 Să văd ce idee îmi vine... 619 00:42:39,920 --> 00:42:44,600 - Hai ! - Ai grijă. Urcă cu grijă. 620 00:42:48,160 --> 00:42:49,720 Iar te implică. 621 00:42:49,800 --> 00:42:51,920 Merche, oamenii sunt speriați. Trebuie să dau o mână de ajutor. 622 00:42:52,000 --> 00:42:54,080 - Nu mă costă nimic. - Nu te costă nimic... 623 00:42:54,160 --> 00:42:57,480 - Normal, îți place. - N-am spus asta. 624 00:42:57,720 --> 00:42:58,720 Atunci, ce e ? 625 00:42:58,800 --> 00:43:02,680 Femeia aia nu știe ce să mai inventeze ca să te îmbrobodească. 626 00:43:09,920 --> 00:43:11,400 - Ce s-a întâmplat ? - E în regulă. 627 00:43:11,480 --> 00:43:14,680 Dispare o fată, iar ea face spiritism cu prietenele ei. 628 00:43:14,760 --> 00:43:17,800 Moare un om, apoi, moarte altul, iar ea e prezentă, instigând la rele. 629 00:43:17,880 --> 00:43:19,520 Dar nu-i ajunge, acum vrea s-o ajuți tu. 630 00:43:19,600 --> 00:43:21,920 - Ascultă-mă ! - Da, da... 631 00:43:22,000 --> 00:43:26,280 Tu ai responsabilități, ai o reputație de menținut. 632 00:43:26,520 --> 00:43:31,040 Asta nu e bine pentru primărie. Cu atât mai puțin, pentru afaceri. 633 00:43:32,400 --> 00:43:33,720 - S-o facă alții. - Bine. 634 00:43:33,800 --> 00:43:34,960 Nu te amesteca ! 635 00:43:44,240 --> 00:43:46,880 Sole, draga mea, deschide ușa. 636 00:43:47,280 --> 00:43:49,560 A venit părintele Manuel, vrea să te vadă. 637 00:43:50,040 --> 00:43:53,720 Sole, vorbește cu el, o să te ajute. 638 00:43:54,680 --> 00:43:56,840 Sole, sunt părintele Vergara. Deschide ușa ! 639 00:44:07,240 --> 00:44:08,960 - Sole ! - Sole ! 640 00:44:11,360 --> 00:44:13,200 - Apuc-o ! - Dezleag-o ! 641 00:44:15,360 --> 00:44:16,560 Nu respiră. 642 00:44:16,840 --> 00:44:18,920 - Sole ! - Nu respiră. 643 00:44:19,640 --> 00:44:20,640 Sole ? 644 00:44:20,720 --> 00:44:21,720 Așa... 645 00:44:27,440 --> 00:44:31,840 Gata, liniștește-te. A trecut, liniștește-te. 646 00:44:32,400 --> 00:44:33,400 Liniștește-te. 647 00:44:35,160 --> 00:44:36,880 - Așa... - Te simți bine, draga mea ? 648 00:44:37,720 --> 00:44:39,160 N-ați făcut ce v-au cerut. 649 00:44:40,720 --> 00:44:43,840 De ce n-ați făcut-o, părinte ? Acum, ei dau vina pe mine. 650 00:44:44,360 --> 00:44:45,440 Delirează. 651 00:44:47,480 --> 00:44:50,200 E roșie, aproape neagră. 652 00:44:50,320 --> 00:44:52,920 Aura ? A mea ? 653 00:44:53,320 --> 00:44:55,000 Nu, a lui. 654 00:44:58,200 --> 00:45:00,160 Se va întâmpla azi, diseară. 655 00:45:02,640 --> 00:45:03,640 Gata ! 656 00:45:04,640 --> 00:45:05,640 Gata ! 657 00:45:06,280 --> 00:45:07,280 Respiră ! 658 00:45:08,000 --> 00:45:09,040 Respiră ! 659 00:45:09,600 --> 00:45:10,600 Gata ! 660 00:45:12,040 --> 00:45:16,280 Ți-am zis să nu te implici, dar tu te implici și mai mult ! 661 00:45:16,360 --> 00:45:18,720 Fata a încercat să se spânzure, Merche. Dacă nu mergeam acolo... 662 00:45:18,800 --> 00:45:20,200 Nu vreau să-mi închipui. 663 00:45:20,600 --> 00:45:24,000 - Ce se întâmplă în satul ăsta ? - Nu știu. 664 00:45:24,320 --> 00:45:25,560 Dar poate fi mai rău. 665 00:45:26,640 --> 00:45:29,480 Fata i-a spus preotului că el urmează. 666 00:45:30,440 --> 00:45:33,080 - Sigur i-a spus asta ? - Sigur. 667 00:45:33,720 --> 00:45:37,080 - Și el ce a spus ? - Nimic. A tăcut și a plecat. 668 00:45:38,320 --> 00:45:39,560 Trebuie să-l alungăm. 669 00:45:39,640 --> 00:45:41,920 - Cum ? - Nu mai poate să rămână în satul ăsta. 670 00:45:42,000 --> 00:45:43,960 Uite cum e toată lumea ! Uită-te la tine ! 671 00:45:44,040 --> 00:45:46,920 Merche, e preotul satului, nu paznicul de la primărie. 672 00:45:47,000 --> 00:45:48,920 Nici pe ăla nu-l pot da afară. Știai ? 673 00:45:49,000 --> 00:45:51,400 Te duci la Segovia și vorbești cu episcopul. 674 00:45:51,480 --> 00:45:52,600 Și ce-i spun ? 675 00:45:52,680 --> 00:45:56,480 Adevărul. Că, de când a venit, n-avem liniște. Pur și simplu. 676 00:45:56,560 --> 00:45:58,960 - Și e vina preotului ? - La naiba, e evident ! 677 00:45:59,480 --> 00:46:02,640 Bine, hai să vedem. Eu sunt episcopul. Te duci la el... Ce-i spui ? 678 00:46:02,720 --> 00:46:06,680 De când a venit acest om, se întâmplă numai nenorociri. 679 00:46:06,760 --> 00:46:08,240 Foarte bine. Știi ce va spune ? 680 00:46:08,320 --> 00:46:11,640 Că argumentul meu e de rahat. Și o să mă facă idiot. 681 00:46:12,120 --> 00:46:14,040 Nu-mi vorbi așa, Paco. 682 00:46:14,280 --> 00:46:17,520 Dacă acuzi pe cineva înseamnă că ai dovezi. Dacă nu, taci. 683 00:46:17,600 --> 00:46:21,120 Dacă zici că are vreo legătură cu treaba cu vițelul, cu dispariția lui Sole 684 00:46:21,200 --> 00:46:23,520 sau cu moartea bărbatului cu flori înseamnă că vorbești aiurea. 685 00:46:23,600 --> 00:46:26,640 A fost la închisoare, Paco, și nu ne-a spus nimeni nimic. 686 00:46:26,720 --> 00:46:29,960 Avem dreptul la un preot normal în satul nostru. Da sau nu ? 687 00:46:32,680 --> 00:46:34,160 Și dacă e adevărat ce spune fata 688 00:46:36,720 --> 00:46:38,280 și preotul va fi mort mâine ? 689 00:47:09,480 --> 00:47:11,880 Doamne Iisuse Hristoase, mă doare sufletul că Te-am supărat. 690 00:47:11,960 --> 00:47:15,000 Îmi propun să nu mai păcătuiesc, să mă spovedesc și să-mi ispășesc pedeapsa. 691 00:47:15,080 --> 00:47:17,960 Îți încredințez, Doamne, viața mea, în schimbul tuturor păcatelor mele 692 00:47:18,320 --> 00:47:19,880 și astfel am încredere că mă vei ierta 693 00:47:19,960 --> 00:47:22,320 prin meritele sângelui Tău, ale pasiunii și ale morții Tale. 694 00:47:40,160 --> 00:47:41,160 Dacă înainte... 695 00:47:41,240 --> 00:47:42,240 ... de a se înnopta... 696 00:47:42,320 --> 00:47:43,920 ... nu ne dai înapoi... ... moneda... 697 00:47:44,000 --> 00:47:45,000 ... vom distruge... 698 00:47:45,080 --> 00:47:46,080 ... acest sat... 699 00:47:46,160 --> 00:47:47,800 ... și pe oamenii la care ții cel mai mult. 700 00:48:11,320 --> 00:48:13,080 Tatăl tău știe că ești aici ? 701 00:48:16,480 --> 00:48:17,480 Intră ! 702 00:48:24,800 --> 00:48:28,080 - Vrei ceva de băut ? - Apă, mulțumesc. 703 00:48:37,000 --> 00:48:39,560 - Mâine te duci la liceu ? - Nu. 704 00:48:40,800 --> 00:48:43,560 Mă duc la școală, în Sepúlveda. 705 00:48:43,880 --> 00:48:45,400 Mă duce tata. 706 00:48:46,720 --> 00:48:47,880 Asta e bine. 707 00:48:49,640 --> 00:48:52,280 Concentrează-te pe studiu și lasă restul. 708 00:48:52,680 --> 00:48:55,240 Rutina ajută să-ți ordonezi mintea. 709 00:48:58,000 --> 00:49:00,240 Mi s-a spus să vă dau asta. E pentru dv. 710 00:49:10,440 --> 00:49:13,320 Spun că, dacă asta nu ajunge, 711 00:49:13,400 --> 00:49:17,600 să-mi tai în continuare degetele, urechile sau limba, 712 00:49:17,680 --> 00:49:19,880 până când le dați înapoi ce caută. 713 00:49:29,000 --> 00:49:30,120 Poliția ? 714 00:49:30,880 --> 00:49:31,920 Poliția ? 715 00:49:32,240 --> 00:49:35,480 Vă sun din Pedraza. Din satul Pedraza, din Segovia. 716 00:49:36,600 --> 00:49:38,560 Nu ! E urgent ! Da. 717 00:49:38,640 --> 00:49:41,360 - Mă auziți ? - Da. 718 00:49:42,280 --> 00:49:43,280 Sunteți acolo ? 719 00:49:45,080 --> 00:49:50,280 Dacă vorbești cu ei, o să le spun că ai făcut-o tu. 720 00:49:55,520 --> 00:49:57,480 Nu ! Stai, stai ! 721 00:50:01,120 --> 00:50:02,120 Stai calmă. 722 00:50:14,680 --> 00:50:16,240 Căutăm moneda ? 723 00:51:44,280 --> 00:51:45,960 O să fie foarte încântați. 724 00:52:37,080 --> 00:52:38,080 Te simți bine ? 725 00:52:40,040 --> 00:52:41,600 Mă gândeam... 726 00:52:43,160 --> 00:52:44,320 La ce ? 727 00:52:45,200 --> 00:52:46,840 Că mi-e tot mai clar. 728 00:52:47,240 --> 00:52:48,720 Ce ți-e clar ? 729 00:52:49,240 --> 00:52:50,760 Că ar trebui să vii cu mine. 730 00:52:52,560 --> 00:52:54,680 Roque, nu-mi stă mintea la asta acum. 731 00:52:54,760 --> 00:52:56,600 Da, dar acum trebuie să te gândești. 732 00:52:56,920 --> 00:52:58,360 Trebuie să schimbi peisajul, 733 00:52:58,440 --> 00:53:00,440 să ieși din văgăuna asta infectă, care te face s-o iei razna. 734 00:53:00,520 --> 00:53:03,120 Nu înțeleg de ce lumea mă face nebună în ultima vreme. 735 00:53:03,200 --> 00:53:05,160 Vreau să spun că tot ce mi-ai zis 736 00:53:05,240 --> 00:53:08,600 despre fată, despre Ouija... Nu știu, te implici prea mult, Elena. 737 00:53:08,680 --> 00:53:11,800 Te străduiești atât de mult să te pui în locul ei, că ajungi în locul ei 738 00:53:11,880 --> 00:53:14,000 și crezi că lucrurile astea sunt adevărate, dar nu sunt, Elena... 739 00:53:14,400 --> 00:53:16,400 Când o să ieși de aici, o să-ți dai seama de asta. 740 00:53:17,160 --> 00:53:18,200 Asta e sigur. 741 00:53:24,160 --> 00:53:26,560 E cineva la tine acasă ? 742 00:53:27,240 --> 00:53:28,240 Nu. 743 00:53:29,040 --> 00:53:31,240 Ai uitat luminile aprinse. 744 00:53:36,000 --> 00:53:38,040 Scuze, nu erai acasă. A trebuit să sparg geamul. 745 00:53:38,120 --> 00:53:39,440 Îmi pare rău, trebuia să intru. 746 00:53:39,520 --> 00:53:41,280 Ce cauți aici ? Ieși imediat din casa mea ! 747 00:53:41,400 --> 00:53:43,800 Ascultă... I-ai vorbit fetei despre monedă ? 748 00:53:44,040 --> 00:53:45,280 - Poftim ? - Lui Sole sau vreunei prietene ale ei. 749 00:53:45,360 --> 00:53:47,720 - Le-ai vorbit despre monedă ? - N-ai auzit ce a spus ? 750 00:53:47,800 --> 00:53:50,720 Elena spune să pleci. Dacă nu, te dau eu afară. 751 00:53:51,080 --> 00:53:52,360 Elvira a fost la mine. 752 00:53:52,640 --> 00:53:55,280 Probabil că a văzut astea și i-a spus lui Sole. Asta trebuie să fie. 753 00:53:55,360 --> 00:53:56,640 Nu poate exista altă explicație. 754 00:53:56,880 --> 00:53:58,280 Sole, draga mea... 755 00:53:58,560 --> 00:53:59,560 Ce ai pățit ? 756 00:54:00,560 --> 00:54:02,120 - El a făcut-o. - Nu e adevărat. 757 00:54:02,200 --> 00:54:03,360 Ești un nemernic ! 758 00:54:03,600 --> 00:54:06,240 Stai liniștită. Va fi bine. Să nu te miști de aici. 759 00:54:06,320 --> 00:54:08,960 - Mergem la spital și va fi bine. - Nu. 760 00:54:09,720 --> 00:54:10,720 Roque ! 761 00:54:11,680 --> 00:54:12,680 Ce ai făcut ? 762 00:54:13,120 --> 00:54:14,120 Roque ! 763 00:54:15,720 --> 00:54:17,000 Ai găsit-o ? 764 00:54:17,560 --> 00:54:19,560 Nu vorbi cu ea ! Nu-i spune nimic. 765 00:54:20,760 --> 00:54:21,920 E la mine. 766 00:54:22,640 --> 00:54:23,680 Dă-mi-o ! 767 00:54:24,240 --> 00:54:26,200 - De ce îți trebuie ? - Elena, taci ! 768 00:54:26,280 --> 00:54:27,840 Ca să iasă din capul meu. 769 00:54:28,440 --> 00:54:29,720 Și tu îi vezi ? 770 00:54:34,000 --> 00:54:35,080 Sunt aici. 771 00:54:40,840 --> 00:54:42,120 Ce ți-au promis ? 772 00:54:43,240 --> 00:54:44,480 E legat de mama ta, nu ? 773 00:54:44,800 --> 00:54:46,400 Mama ta e moartă, Sole, 774 00:54:46,480 --> 00:54:49,080 și n-o va putea învia nimeni, nici măcar ei. 775 00:54:49,400 --> 00:54:52,600 Ai auzit ? Mama ta și-a luat viața pentru că era bolnavă. 776 00:54:52,680 --> 00:54:55,120 N-are nicio legătură cu tine. 777 00:54:55,200 --> 00:54:57,840 Mama ta te iubea și nu voia s-o vezi suferind. 778 00:54:57,920 --> 00:54:59,240 Tu n-ai nicio vină. 779 00:54:59,640 --> 00:55:04,080 - Ești ca ei. Vrei să mă folosești. - Da, sunt ca ei, vreau să te folosesc. 780 00:55:04,600 --> 00:55:07,400 Pentru că ești doar o adolescentă stupidă, moartă de frică. 781 00:55:07,480 --> 00:55:11,960 Îndrăznește să ne înfrunți ! Închide-ți mintea, să nu intre nimeni ! 782 00:55:12,280 --> 00:55:13,800 Numai tu o poți face. 783 00:55:16,840 --> 00:55:20,720 Tăceți ! Ajunge ! Ieșiți din capul meu ! 784 00:55:21,320 --> 00:55:23,520 Gata ! Încetați ! 785 00:55:51,760 --> 00:55:52,880 Roque... 786 00:56:01,680 --> 00:56:05,280 Gândește-te la mama ta ! Gândește-te la mama ta, Sole ! 787 00:56:07,280 --> 00:56:13,120 Ei nu pot lupta cu asta ! Nu ! Gândește-te la mama ta ! 788 00:56:29,840 --> 00:56:30,840 Roque ! 789 00:56:32,320 --> 00:56:33,320 Roque ! 790 00:56:39,480 --> 00:56:40,880 Roque ! 791 00:57:29,440 --> 00:57:30,640 Roque... 792 00:57:34,160 --> 00:57:35,480 - Cum se simte Sole ? - Bine. 793 00:57:35,880 --> 00:57:39,280 Acum se fac bine treburile astea, dar cicatricea va rămâne. 794 00:57:40,160 --> 00:57:41,200 Ca a ta. 795 00:57:41,440 --> 00:57:43,960 - Vreau să spun... Cum te simți ? - E un fleac. 796 00:57:44,040 --> 00:57:47,320 Cuțitul s-a lovit de coaste, n-a ajuns să perforeze plămânul. 797 00:57:47,560 --> 00:57:49,240 Până la urmă, am avut noroc. 798 00:57:50,240 --> 00:57:52,360 - Știi ceva despre Martí­n ? - E afară. 799 00:57:52,760 --> 00:57:56,280 E ultrasedat, habar n-are de nimic. Nu știe unde este. 800 00:57:56,560 --> 00:58:00,360 Spune-i să nu-și facă griji, n-am de gând s-o reclam. 801 00:58:01,040 --> 00:58:02,440 N-o să spui ce s-a întâmplat ? 802 00:58:03,560 --> 00:58:05,200 Nu știu ce s-a întâmplat. 803 00:58:06,200 --> 00:58:08,800 A intrat, m-a înjunghiat și nu-mi mai amintesc nimic. 804 00:58:09,960 --> 00:58:11,640 Îi ajung problemele pe care le are. Nu crezi ? 805 00:58:18,480 --> 00:58:20,440 Bine... Eu... 806 00:58:22,720 --> 00:58:24,000 Mulțumesc, Roque. 807 00:58:25,840 --> 00:58:26,840 Mă întorc imediat. 808 00:58:33,080 --> 00:58:34,360 Ai vorbit cu Vergara ? 809 00:58:35,560 --> 00:58:37,720 Da, mi-a spus versiunea lui. 810 00:58:38,360 --> 00:58:40,480 Lasă-mă să ghicesc... 811 00:58:40,920 --> 00:58:42,920 Că eu le-am spus copiilor despre monedă, 812 00:58:43,000 --> 00:58:44,600 Sole a făcut o obsesie pentru asta... 813 00:58:44,680 --> 00:58:46,960 Fiindcă era foarte afectată de moartea mamei ei, 814 00:58:47,040 --> 00:58:48,400 s-a automutilat, ca să se pedepsească. 815 00:58:48,480 --> 00:58:51,800 Ceva de genul ăsta. Bănuiesc că versiunea lui nu coincide cu a ta, nu ? 816 00:58:51,880 --> 00:58:55,240 - Nu-i pasă nimănui de versiunea mea. - Mie îmi pasă, Elena. 817 00:58:55,800 --> 00:58:58,920 Soția ta are dreptate, ești umărul pe care plâng toți oamenii din sat. 818 00:58:59,000 --> 00:59:01,360 Lasă asta acum ! Știi că poți vorbi cu mine. 819 00:59:01,440 --> 00:59:02,480 Spune-mi... Ce s-a întâmplat ? 820 00:59:02,560 --> 00:59:05,600 Vergara a intrat în casa mea ca să caute nenorocita aia... 821 00:59:05,680 --> 00:59:06,680 Moneda ? 822 00:59:06,760 --> 00:59:10,440 A spart geamul de la ușa dinspre grădină și a umblat prin toată casa. 823 00:59:10,960 --> 00:59:13,880 Apoi, s-au întâmplat lucruri pe care nu știu cum să le explic. 824 00:59:13,960 --> 00:59:17,080 - Îmi pot imagina. - N-ai cum. Nu-și poate imagina nimeni. 825 00:59:18,640 --> 00:59:22,760 Mai bine o luau. N-o vreau în casa mea. N-o vreau în preajma mea. 826 00:59:24,440 --> 00:59:27,160 Ar trebui să-l ascult pe Roque și să plec din satul ăsta. 827 00:59:27,240 --> 00:59:29,120 Să fug până n-o iau razna de tot. 828 00:59:29,200 --> 00:59:30,760 Eu nu vreau să pleci. 829 00:59:32,360 --> 00:59:33,360 Te rog... 830 00:59:35,920 --> 00:59:37,880 Asta nu se termină aici. 831 00:59:38,680 --> 00:59:41,600 Se vor mai întâmpla lucruri, iar eu n-am curajul să înfrunt totul singur. 832 00:59:44,080 --> 00:59:45,160 Pleacă și tu ! 833 00:59:47,320 --> 00:59:48,400 Nu, nu pot. 834 00:59:48,960 --> 00:59:51,640 Aici e viața mea și sunt multe lucruri la care nu pot renunța. 835 00:59:52,240 --> 00:59:53,840 Am multe responsabilități. 836 00:59:54,680 --> 00:59:55,680 Rămâi ! 837 00:59:56,960 --> 00:59:59,600 În plus, dacă trebuie să plece cineva din sat, aceia nu suntem noi doi. 838 01:00:16,720 --> 01:00:18,080 Spuneți-i că nu ! 839 01:00:18,280 --> 01:00:20,680 Spuneți-i Eminenței Sale să nu-și facă griji ! 840 01:00:21,760 --> 01:00:25,080 Trebuie să avem grijă de el până vin toți. 841 01:00:27,160 --> 01:00:28,680 Până vine clipa. 842 01:00:29,640 --> 01:00:31,440 Clipa lui Iuda. 843 01:00:41,000 --> 01:00:46,920 Traducerea și adaptarea OLIVIA PRIMEJDIE 844 01:00:47,280 --> 01:00:50,400 Sfârșitul episodului 2