1 00:00:10,480 --> 00:00:14,560 GENEVA, ELVEȚIA 2 00:00:15,730 --> 00:00:19,231 SubRip by D3athD3al3r @ Myself Team 3 00:00:26,120 --> 00:00:27,720 ... oricum, e... 4 00:01:01,520 --> 00:01:03,600 - Ce-i asta ? - Uite ! 5 00:01:04,400 --> 00:01:05,920 Toată lumea... 6 00:01:08,240 --> 00:01:09,480 Stai ! 7 00:02:29,280 --> 00:02:30,520 Nu te mișca ! 8 00:02:44,240 --> 00:02:45,800 Fugi ! 9 00:05:08,520 --> 00:05:11,200 30 DE ARGINȚI 10 00:05:17,160 --> 00:05:19,640 PEDRAZA, SEGOVIA, SPANIA 11 00:05:37,200 --> 00:05:38,680 Nu-mi place deloc. 12 00:05:39,320 --> 00:05:41,080 Ți-am zis că e prost așezat. 13 00:05:50,480 --> 00:05:51,480 Acum. 14 00:06:59,760 --> 00:07:00,920 Dumnezeule ! 15 00:07:03,320 --> 00:07:06,200 Tehnologie aplicată în procesarea cărnii. 16 00:07:06,480 --> 00:07:11,040 Și totul e controlat strict de departamentul nostru sanitar. 17 00:07:11,120 --> 00:07:12,120 Acum nu pot. 18 00:07:13,120 --> 00:07:14,240 Doar o să... 19 00:07:14,600 --> 00:07:16,160 Acum, nu. 20 00:07:16,240 --> 00:07:19,880 Vă spun doar două vorbe: igienă și respect. 21 00:07:19,960 --> 00:07:22,560 - Respect ? - Da, respect... 22 00:07:32,560 --> 00:07:36,040 Respect pentru un tratament responsabil, care să urmărească binele animalului. 23 00:07:37,200 --> 00:07:38,520 - Acum, nu. - Cum ? 24 00:08:01,400 --> 00:08:04,320 - Draga mea, trebuie să plec. - Acum ? 25 00:08:04,400 --> 00:08:05,840 - Da. - În mijlocul inaugurării ? 26 00:08:05,920 --> 00:08:06,920 Ești nebun ? 27 00:08:07,000 --> 00:08:09,560 - Paco, ești primarul. - Tocmai de-asta. 28 00:08:09,640 --> 00:08:12,960 S-a întâmplat ceva la familia Alonso și trebuie să plec. 29 00:08:13,040 --> 00:08:15,640 Și e mai important decât asta ? Paco, te rog ! 30 00:08:15,720 --> 00:08:17,000 O să te descurci foarte bine. 31 00:08:17,080 --> 00:08:19,760 Îmi pare rău, dar va trebui să vă las. 32 00:08:19,840 --> 00:08:24,160 Soția mea vă va însoți ca să vizitați restul unității. 33 00:08:24,280 --> 00:08:25,280 Mulțumesc. 34 00:08:27,600 --> 00:08:30,080 Veniți cu mine, vă rog ! Pe aici. 35 00:08:44,480 --> 00:08:45,480 Unde e ? 36 00:08:45,720 --> 00:08:47,560 În grajd. Cu Elena. 37 00:08:48,640 --> 00:08:50,720 - Cu medicul veterinar ? - Pe cine era să chem ? 38 00:08:50,800 --> 00:08:52,520 Se presupunea că e un vițel ! 39 00:08:56,040 --> 00:08:57,760 - Pe unde ? - Pe acolo. 40 00:08:59,440 --> 00:09:00,880 Să nu cumva să postați pe internet ! 41 00:09:00,960 --> 00:09:03,080 Asta e vrăjitorie. Satanism, ceva. 42 00:09:03,160 --> 00:09:04,400 E o minune. 43 00:09:04,480 --> 00:09:06,880 Să ne calmăm, bine ? Pot ? 44 00:09:16,040 --> 00:09:17,840 Are dreptate Elena. Nu vă scoateți telefoanele mobile. 45 00:09:17,920 --> 00:09:19,880 Să nu aflu că vreunul dintre voi publică asta pe Instagram 46 00:09:19,960 --> 00:09:21,040 până nu ne dumirim ce s-a întâmplat aici. 47 00:09:21,120 --> 00:09:22,560 - Nici pe Facebook ? - Nu, omule ! 48 00:09:22,640 --> 00:09:23,680 Nici pe Facebook, pe nimic. 49 00:09:23,760 --> 00:09:25,320 Ce vreți ? Să se umple locul de străini, 50 00:09:25,400 --> 00:09:27,480 să râdă de noi și să ne facă țărani ? 51 00:09:28,760 --> 00:09:30,000 O să facem treaba cum trebuie. 52 00:09:30,080 --> 00:09:31,080 Trebuie să sunăm la Garda Civilă 53 00:09:31,160 --> 00:09:32,920 sau la spitalul regional sau la Asistența Socială. 54 00:09:33,000 --> 00:09:34,760 Dacă sunăm la autorități, informația răsuflă 55 00:09:34,840 --> 00:09:36,880 și, în cinci minute, vin ăia de la televiziune să filmeze totul. 56 00:09:38,080 --> 00:09:41,120 Tu ești sigură de ce s-a întâmplat aici ? 57 00:09:41,200 --> 00:09:42,880 Da, Curro a filmat totul. Arată-i. 58 00:09:42,960 --> 00:09:44,840 - Da. Uite ! - E acolo ? 59 00:09:45,400 --> 00:09:48,120 O clipă... Ți-l dăm înapoi imediat. Bine ? 60 00:09:48,200 --> 00:09:49,240 Și copilul ? 61 00:09:51,080 --> 00:09:52,360 O să vedem ce facem cu el. 62 00:09:53,320 --> 00:09:54,920 Te-ai uitat bine la el ? 63 00:09:55,800 --> 00:09:57,920 E... normal ? 64 00:09:58,080 --> 00:10:00,160 Da, Paco. E în regulă. 65 00:10:00,240 --> 00:10:01,360 Nu se știe. 66 00:10:01,720 --> 00:10:03,360 - Ar trebui să chemăm preotul. - Preotul ? 67 00:10:03,640 --> 00:10:05,200 - Da. - Ați înnebunit sau ce ? 68 00:10:05,360 --> 00:10:07,320 Bună idee ! Precis părintele Manuel știe 69 00:10:07,400 --> 00:10:08,880 ce trebuie făcut în asemenea situații. 70 00:10:08,960 --> 00:10:10,240 - Preotul ? - Da. 71 00:10:10,320 --> 00:10:12,400 - Mie nu mi se pare normal, dar... - Normal ? 72 00:10:12,920 --> 00:10:14,800 Am lăsat baltă niște jurnaliști, 73 00:10:14,880 --> 00:10:16,840 ca să vin să văd un copil care s-a născut dintr-o vacă. 74 00:10:17,840 --> 00:10:19,360 Asta chiar că nu e normal. 75 00:10:40,040 --> 00:10:41,800 - E închis. - O fi la el acasă. 76 00:10:42,040 --> 00:10:43,040 Să mergem ! 77 00:11:27,240 --> 00:11:28,240 Ce e, Paco ? 78 00:11:28,320 --> 00:11:30,280 Scuzați-ne că vă deranjăm la ora asta, părinte Manuel, 79 00:11:30,800 --> 00:11:32,360 dar avem nevoie de ajutorul dv. 80 00:11:33,200 --> 00:11:34,320 Al cui e copilul ? 81 00:11:34,880 --> 00:11:36,000 Al Satanei. 82 00:11:45,240 --> 00:11:46,240 Uite... 83 00:11:46,600 --> 00:11:48,040 Acum l-au schimbat. 84 00:11:48,400 --> 00:11:49,720 Cum adică ? 85 00:11:52,920 --> 00:11:53,920 Acum. 86 00:11:54,000 --> 00:11:57,120 Vezi ? Camera te urmărește pe tine, iar tu nu te uiți. 87 00:11:57,200 --> 00:11:59,360 E ca la trucurile de magie. Îți distrag atenția 88 00:11:59,440 --> 00:12:01,320 și îți schimbă vițelul cu un copil. Simplu ca bună ziua. 89 00:12:01,400 --> 00:12:03,800 Nu se poate. Cine ar vrea să mă păcălească ? Și pentru ce ? 90 00:12:03,880 --> 00:12:07,440 Nu contează pentru ce. Întrebarea e de ce ți se pare mai ușor să crezi 91 00:12:07,520 --> 00:12:10,760 că o vacă a născut un copil decât să crezi că ai fost păcălită. 92 00:12:11,560 --> 00:12:13,240 Ai văzut că era bine să vorbești cu el ? 93 00:12:14,920 --> 00:12:17,560 Întrebarea e cine vrea să scape de un copil. 94 00:12:21,480 --> 00:12:22,640 Iar asta, Paco, 95 00:12:23,160 --> 00:12:26,000 nu e vrăjitorie, asta e viața, atâta tot. 96 00:12:26,960 --> 00:12:28,360 Mergem să bem ceva ? 97 00:12:51,160 --> 00:12:53,920 Cel mai înțelept ar fi să sunăm la Asistența Socială a Provinciei. 98 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 Bine, corect. Am luat în calcul... Până atunci, să-l ia ei. 99 00:12:58,600 --> 00:12:59,800 Trebuie să doarmă undeva. 100 00:12:59,880 --> 00:13:01,800 Femeia s-a oferit voluntară și cineva trebuie să aibă grijă de el. 101 00:13:02,000 --> 00:13:04,360 - Bună ziua, părinte ! Ce doriți ? - O cafea cu lapte. 102 00:13:04,920 --> 00:13:07,720 E o cafea fără cofeină, cu lapte semidegresat, călduță, 103 00:13:08,320 --> 00:13:10,080 într-un pahar lung, puțină cafea 104 00:13:10,960 --> 00:13:12,280 și zaharină, vă rog... 105 00:13:12,720 --> 00:13:13,720 Apă. 106 00:13:14,080 --> 00:13:15,080 Paco ! 107 00:13:16,120 --> 00:13:17,280 Mă scuzați. 108 00:13:19,080 --> 00:13:21,400 Ce se întâmplă ? Ce-i cu nebunia asta cu copilul ? 109 00:13:21,480 --> 00:13:24,120 Stai liniștită, s-a rezolvat totul. Părintele Manuel, 110 00:13:24,200 --> 00:13:26,480 care e mai rațional decât noi toți laolaltă, ne ajută. 111 00:13:26,560 --> 00:13:28,600 Ce știe el ? Abia a venit în sat. 112 00:13:28,680 --> 00:13:30,600 - De aproape un an. - Nu-mi place omul ăsta. 113 00:13:30,880 --> 00:13:32,760 Dar tu de ce trebuie să te amesteci în toată treaba asta ? 114 00:13:32,840 --> 00:13:34,680 Pentru că oamenii au încredere în mine să le rezolv problemele. 115 00:13:34,760 --> 00:13:35,760 Eu chiar am probleme. 116 00:13:35,840 --> 00:13:38,200 Am o firmă de clădit și am nevoie de ajutor. 117 00:13:38,400 --> 00:13:39,720 Mă asculți ? 118 00:13:40,480 --> 00:13:42,480 Tu m-ai băgat în politică. 119 00:13:42,560 --> 00:13:44,560 Ce politică ? Să fii primar e politică ? 120 00:13:44,640 --> 00:13:46,240 Tu ești acolo ca să semnezi autorizații, atât ! 121 00:13:46,320 --> 00:13:47,480 Cineva trebuie să stabilească ordinea. 122 00:13:47,560 --> 00:13:50,120 Dacă nu interveneam eu, ar fi apărut deja pe internet. 123 00:13:50,200 --> 00:13:51,600 Poate te pun pe tine pe internet, 124 00:13:51,680 --> 00:13:53,120 învârtindu-te în jurul cozii, căutând nu știu ce. 125 00:13:53,880 --> 00:13:58,440 Caut mama. Ai dreptate. Asta ar calma oamenii. Pe urmă... 126 00:13:59,960 --> 00:14:02,720 Dacă cineva vrea să scape de un copil, nu face tot circul ăsta. 127 00:14:03,240 --> 00:14:04,560 Trebuie să mai fie ceva. 128 00:14:04,640 --> 00:14:07,520 Întotdeauna mai e ceva: prostia oamenilor. 129 00:14:07,960 --> 00:14:09,400 Crezi că toți sunt proști ? 130 00:14:09,480 --> 00:14:11,960 Știi care e cel mai bun mod de a acoperi o minciună ? 131 00:14:13,880 --> 00:14:15,400 Să inventezi una mult mai mare. 132 00:14:15,760 --> 00:14:18,040 E adevărat. În politică, asta e la ordinea zilei. 133 00:14:18,120 --> 00:14:21,480 Oricum, dv. ați putea să ne dați o mână de ajutor ? 134 00:14:21,560 --> 00:14:23,440 Sună la Garda Civilă, la sergentul Laguna. 135 00:14:23,520 --> 00:14:27,040 Dv. spovediți oamenii, nu ? 136 00:14:27,120 --> 00:14:29,360 Probabil că știți lucruri pe care nu le știu ceilalți. Zic și eu 137 00:14:29,440 --> 00:14:31,720 că, dacă cineva are informații privilegiate aici, aceia sunt preoții. 138 00:14:31,800 --> 00:14:34,360 Paco, tu îți iei foarte în serios munca, nu ? 139 00:14:34,440 --> 00:14:35,800 - Bineînțeles. - Și eu. 140 00:14:36,640 --> 00:14:38,400 Ai auzit de "secretul spovedaniei" ? 141 00:14:39,960 --> 00:14:43,440 Vă spun ceva... Trini n-a mai venit la școală de o săptămână. 142 00:14:43,680 --> 00:14:45,960 - Cine ? - Cea care stă lângă mine. 143 00:14:46,040 --> 00:14:48,360 Mereu vorbea despre iubitul ei, 144 00:14:48,440 --> 00:14:50,760 că se vedeau după ore, la sala de sport. 145 00:14:51,120 --> 00:14:54,040 Acum o săptămână, am prins-o plângând singură. N-am mai văzut-o de atunci. 146 00:14:54,120 --> 00:14:56,440 Avem un grup pe Whatsapp. Și nu răspunde. 147 00:15:21,840 --> 00:15:23,000 Bună ziua, JesĂșs ! 148 00:15:24,280 --> 00:15:25,720 Fiica ta e acasă ? 149 00:15:26,600 --> 00:15:29,040 Știi dacă a ieșit cu cineva în ultima vreme ? 150 00:15:32,560 --> 00:15:34,400 E sus, își face temele. 151 00:15:35,160 --> 00:15:36,640 Și nu iese cu băieți. 152 00:15:37,080 --> 00:15:39,240 Știi că nu-mi place să te deranjez acasă, 153 00:15:39,320 --> 00:15:42,240 dar ni s-a spus că fiica ta n-a mai venit la școală de o săptămână. 154 00:15:42,720 --> 00:15:44,320 - Și-atunci... - E bolnavă. 155 00:15:44,680 --> 00:15:47,040 Are dureri de cap. Întreab-o pe maică-sa. 156 00:15:47,520 --> 00:15:50,800 Ne-ar ajuta mult dacă am putea vorbi cu ea cinci minute. 157 00:15:51,600 --> 00:15:55,240 Fiica mea lipsește de la școală câteva zile și vine primarul s-o caute. 158 00:15:55,320 --> 00:15:57,360 Pot să știu ce naiba se petrece aici ? 159 00:15:57,440 --> 00:15:59,840 N-o lua așa. Durează doar cinci minute, JesĂșs. 160 00:16:00,240 --> 00:16:03,320 - Calmează-te, JesĂșs. - Tu taci și intră în casă ! 161 00:16:03,600 --> 00:16:06,120 Fiică-ta nu se duce la școală de o săptămână, și tu habar n-ai ! 162 00:16:06,200 --> 00:16:09,240 Vrem doar să știm dacă vreo prietenă de-ale ei știe ce s-a întâmplat 163 00:16:09,320 --> 00:16:10,320 în casa familiei Alonso. 164 00:16:13,440 --> 00:16:14,480 Spune-i să coboare. 165 00:16:15,160 --> 00:16:17,760 Dacă e băgată în asta, o omor. 166 00:16:25,440 --> 00:16:26,440 Bună, Trini ! 167 00:16:26,600 --> 00:16:28,400 - Bună ! - Stai jos. 168 00:16:29,160 --> 00:16:30,200 Nu-ți fie teamă. 169 00:16:31,440 --> 00:16:35,400 Vrem doar să știm dacă tu sau vreo prietenă a ta știți ce... 170 00:16:35,480 --> 00:16:39,080 Da, știm că de o săptămână... O săptămână, nu ? 171 00:16:39,160 --> 00:16:42,960 De o săptămână nu mergi la școală și de un an ești combinată... 172 00:16:43,040 --> 00:16:46,760 Adică ai o relație, nu ? 173 00:16:46,840 --> 00:16:49,440 Cu un băiat grozav, Rober. 174 00:16:49,520 --> 00:16:51,040 Roberto ? Cel de la supermarket ? 175 00:16:52,360 --> 00:16:54,240 Fir-aș al naibii ! 176 00:16:54,720 --> 00:16:56,320 Ai făcut ceva cu el ? 177 00:16:56,440 --> 00:16:59,040 - Nu, tată, jur ! - Fi-mi-ar... 178 00:16:59,440 --> 00:17:01,080 Am văzut pozele pe Facebook. 179 00:17:01,640 --> 00:17:03,560 Profilul tău e public, îl poate vedea oricine. 180 00:17:03,640 --> 00:17:06,400 - Dar nu e nimic rău în asta. - Nu... 181 00:17:06,880 --> 00:17:09,000 Vrem doar să știm adevărul despre cele întâmplate. 182 00:17:09,080 --> 00:17:10,360 Nu sunt însărcinată. 183 00:17:11,240 --> 00:17:13,640 - Măiculiță... - Gata, s-a terminat ! Afară ! 184 00:17:14,120 --> 00:17:16,560 Hai ! Afară ! Și tu du-te sus ! 185 00:17:16,800 --> 00:17:19,400 Vin imediat sus și stăm de vorbă. Hai, afară, la naiba ! 186 00:17:19,480 --> 00:17:21,760 JesĂșs, te rog, calmează-te. 187 00:17:22,040 --> 00:17:23,200 Să mă calmez ? 188 00:17:23,800 --> 00:17:25,600 Nu ți-e rușine că trebuie să vină primarul 189 00:17:25,680 --> 00:17:28,000 să-mi spună ce se întâmplă în casa mea ? 190 00:17:28,280 --> 00:17:29,320 JesĂșs... 191 00:17:30,360 --> 00:17:32,400 - Liniștește-te. - Și tu... 192 00:17:32,720 --> 00:17:34,280 Nu te mai amesteca în viața celorlalți 193 00:17:34,360 --> 00:17:36,560 și ai grijă de a ta, că ai nevoie ! 194 00:17:36,640 --> 00:17:38,680 De ce trebuie să am grijă ? Pot să știu ? 195 00:17:38,760 --> 00:17:42,120 Întreabă-ți bărbatul, dacă știi unde este. 196 00:17:43,800 --> 00:17:45,560 Nu știi unde ți-e bărbatul ? 197 00:17:45,640 --> 00:17:47,920 - Nu știi unde e, nu ? - Ajunge ! 198 00:17:50,000 --> 00:17:51,680 - Te rog, încetează ! - În casa mea... 199 00:17:51,760 --> 00:17:54,280 Dă-i drumul ! 200 00:17:54,880 --> 00:17:57,320 Ticălosule, dă-mi drumul ! 201 00:17:58,040 --> 00:17:59,040 Mamă... 202 00:18:08,400 --> 00:18:09,400 Nu, stai ! 203 00:18:23,320 --> 00:18:25,680 Iar o bruschezi ? 204 00:18:26,360 --> 00:18:27,520 Ce idiot ! 205 00:18:28,480 --> 00:18:30,240 E însărcinată, ce naiba ! 206 00:18:30,320 --> 00:18:32,880 E clar că nu pe ea o căutăm. 207 00:18:33,920 --> 00:18:35,160 Poți veni cu idei. 208 00:18:39,800 --> 00:18:41,160 Antonio... 209 00:18:42,520 --> 00:18:44,720 Supraveghează-l. 210 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 Scuză-mă. 211 00:19:17,200 --> 00:19:18,240 Îl cauți pe Paco ? 212 00:19:19,200 --> 00:19:21,920 Da, cei de la primărie mi-au spus că e aici. 213 00:19:22,000 --> 00:19:24,160 L-am sunat de mai multe ori, dar nu mi-a răspuns. 214 00:19:24,240 --> 00:19:27,040 Da, am văzut. Ai sunat de trei ori. 215 00:19:27,120 --> 00:19:29,720 Și-a lăsat telefonul la încărcat în birou. 216 00:19:30,240 --> 00:19:33,040 Spune-mi... Care e problema ? 217 00:19:34,400 --> 00:19:36,080 E un subiect cam delicat. 218 00:19:36,160 --> 00:19:37,960 Aș prefera să discut cu el, dacă nu te deranjează. 219 00:19:38,280 --> 00:19:40,600 Oricum, mai durează până vine. 220 00:19:40,680 --> 00:19:43,280 Încercăm să punem o afacere pe picioare, știi ? 221 00:19:43,600 --> 00:19:46,760 Da, probabil că nu e ușor. E imens. 222 00:19:47,200 --> 00:19:49,520 Toată lumea are nevoie de Paco pentru toate. 223 00:19:49,640 --> 00:19:52,680 Pare mai degrabă confesorul tuturor păcatelor decât primar. 224 00:19:53,880 --> 00:19:54,880 Paco ! 225 00:19:55,360 --> 00:19:56,360 Elena... 226 00:19:58,720 --> 00:20:00,000 O cunoșteai pe soția mea ? 227 00:20:00,960 --> 00:20:03,800 Da, ne-am mai întâlnit. 228 00:20:04,080 --> 00:20:08,600 Bine, vă las, am multe de făcut. 229 00:20:09,240 --> 00:20:10,240 Mă duc o clipă. 230 00:20:18,120 --> 00:20:21,520 Vezi ? Acum ! Acum face schimbul. 231 00:20:21,600 --> 00:20:22,640 Dar nu se distinge bine. 232 00:20:22,720 --> 00:20:25,000 Dispare pentru că a luat vițelul pe care l-a fătat vaca. 233 00:20:25,080 --> 00:20:26,480 Ăla nu e Antonio ? 234 00:20:27,440 --> 00:20:29,160 Antonio ? Care Antonio ? Prostul satului ? 235 00:20:29,240 --> 00:20:30,240 Nu spune asta. 236 00:20:30,320 --> 00:20:32,640 N-o spun pentru că e retardat, ci pentru că nu m-a votat. 237 00:20:32,720 --> 00:20:34,440 Asta arată că nu e atât de prost. 238 00:20:34,520 --> 00:20:36,200 E doar o persoană cu o tulburare mintală. 239 00:20:36,280 --> 00:20:37,680 Stă toată ziua în sacristie. 240 00:20:37,760 --> 00:20:39,680 E inofensiv. Nu putea să pună la cale toate astea. 241 00:20:39,760 --> 00:20:42,880 Dar e ideal ca să facă ce i se comandă, chiar și o prostie. 242 00:20:58,920 --> 00:20:59,920 Bună ziua ! 243 00:21:00,000 --> 00:21:02,080 Bună ziua, părinte ! Mă numesc Antonio. 244 00:21:03,240 --> 00:21:05,720 Îmi pare bine. Eram prieten bun cu preotul dinainte. 245 00:21:06,080 --> 00:21:08,240 Precis vom fi și noi prieteni. 246 00:21:09,040 --> 00:21:13,040 N-am început tocmai bine, dacă te-am prins umblând prin lucrurile altora. 247 00:21:15,560 --> 00:21:18,400 - Acum ce facem ? - Îl ascundem. 248 00:21:25,760 --> 00:21:27,600 Să nu suflați nicio vorbă, părinte. 249 00:21:29,000 --> 00:21:30,120 Nicio vorbă. 250 00:21:40,560 --> 00:21:43,920 E dinainte de război, de când maicile și preoții erau persecutați. 251 00:21:44,000 --> 00:21:47,760 Când veneau milițienii, intrau aici și așteptau. 252 00:21:47,840 --> 00:21:50,440 Aveau șuncă, pastramă, vin, de toate. 253 00:21:57,440 --> 00:21:58,440 Antonio... 254 00:21:59,080 --> 00:22:00,200 Da, părinte. 255 00:22:01,760 --> 00:22:03,200 Acesta va fi secretul nostru. 256 00:22:04,280 --> 00:22:05,600 Tu știi să ții un secret ? 257 00:22:09,360 --> 00:22:11,520 Puteai să-mi spui dinainte. 258 00:22:11,600 --> 00:22:14,400 Azi e ziua nevesti-mii. Voiam să luăm cina în oraș. 259 00:22:14,560 --> 00:22:16,840 E o prostie, dar oamenii sunt speriați. 260 00:22:16,960 --> 00:22:19,600 O prostie, dar există un copil despre care nu se știe de unde a ieșit. 261 00:22:19,680 --> 00:22:21,160 Trebuia măcar să anunțați. 262 00:22:21,240 --> 00:22:22,520 Stai să vorbim cu Antonio... 263 00:22:22,600 --> 00:22:24,400 Nu vreau să mă duc la Asistența Socială 264 00:22:24,480 --> 00:22:26,120 și să spun că o vacă a născut copilul. 265 00:22:26,200 --> 00:22:27,640 Habar n-aveam că stă aici. 266 00:22:27,720 --> 00:22:30,480 Da, sunt de pe vremea războiului. Înainte stăteau țigani aici, 267 00:22:30,560 --> 00:22:33,160 acum stau imigranți care vin la cules de struguri. 268 00:22:33,240 --> 00:22:34,480 Și Antonito, desigur. 269 00:22:34,560 --> 00:22:36,760 Avem un plan, să curățăm toată zona asta, 270 00:22:36,840 --> 00:22:38,640 dar nu ne-a ajuns bugetul. 271 00:22:39,040 --> 00:22:40,040 Antonio ! 272 00:22:41,800 --> 00:22:42,800 Antonito ! 273 00:22:43,760 --> 00:22:44,920 Antonio ! 274 00:22:46,640 --> 00:22:47,920 Aveți grijă pe unde călcați ! 275 00:22:55,760 --> 00:22:58,320 Dobitocul ăsta precis le-a luat din sacristie. 276 00:23:16,400 --> 00:23:18,720 - Omul ăsta știe să citească ? - Cum să știe ? 277 00:23:19,240 --> 00:23:21,960 L-au ținut închis în pivnița casei până la 15 ani. 278 00:23:22,080 --> 00:23:25,240 Când i-au murit părinții, oamenii din sat s-au ocupat de el. 279 00:23:25,400 --> 00:23:28,600 Unii îi dau mâncare, alții, haine, iar în rest, fură. 280 00:23:28,680 --> 00:23:31,840 E aceeași situație. Nu cheamă nimeni Asistența Socială. 281 00:23:31,920 --> 00:23:34,080 Nu. Știi cum e la sat. 282 00:23:37,080 --> 00:23:38,080 Ce se întâmplă ? 283 00:23:54,880 --> 00:23:56,160 Ce se întâmplă ? 284 00:23:57,920 --> 00:23:59,680 - Cine e ? - Antonio ! A luat bebelușul. 285 00:23:59,760 --> 00:24:01,640 - Drăcie ! - A luat copilul ! 286 00:24:19,600 --> 00:24:20,920 Antonio ! 287 00:24:21,960 --> 00:24:23,560 Antonito, lasă-l ! 288 00:24:39,800 --> 00:24:42,520 "Exorcizo te, inmunde spiritus," 289 00:24:42,800 --> 00:24:45,680 "per Patrem, et Filium et Spiritum Sanctum" 290 00:24:46,160 --> 00:24:51,880 "ut exeas et recedas ab hac famula dei Kyrie eleison," 291 00:24:51,960 --> 00:24:53,280 "Christe eleison," 292 00:24:53,600 --> 00:24:54,720 "Kyrie eleison," 293 00:24:55,000 --> 00:24:58,080 "Christe audi nos, Christe exaudi nos." 294 00:24:58,680 --> 00:24:59,680 Antonio ! 295 00:25:01,240 --> 00:25:03,280 Antonio, nu face tâmpenii și dă-mi copilul. 296 00:25:05,680 --> 00:25:06,880 E singura cale. 297 00:25:06,960 --> 00:25:10,000 Cu cât o facem mai repede, cu atât mai bine. O să ne aducă numai rele. 298 00:25:11,000 --> 00:25:13,200 Antonio ! Ce faci ? Stai calm. 299 00:25:13,520 --> 00:25:14,680 Antonio, ascultă-mă ! 300 00:25:15,440 --> 00:25:16,720 Tu n-ai făcut rău nimănui, niciodată. Dă-mi-l ! 301 00:25:17,600 --> 00:25:20,440 - Antonio ! - "Kyrie eleison, Christe eleison..." 302 00:25:20,520 --> 00:25:22,360 - E un copil normal, Antonio ! - "Kyrie eleison." 303 00:25:22,440 --> 00:25:24,840 "Christe audi nos, Christe exaudi nos..." 304 00:25:24,920 --> 00:25:25,920 Ce faci ? 305 00:25:26,000 --> 00:25:28,640 Ce ar fi trebuit să faceți dv., asta fac ! 306 00:25:28,760 --> 00:25:31,040 - Dă-mi-l ! - Nu-l vrea nimeni aici. 307 00:25:31,120 --> 00:25:33,080 Antonio, nu mă enerva și dă-mi copilul ! 308 00:25:33,240 --> 00:25:34,240 Nu ! 309 00:25:34,920 --> 00:25:35,920 Nu ! 310 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 Antonio... 311 00:25:37,120 --> 00:25:39,400 Tu știi că întotdeauna m-am purtat frumos cu tine, nu ? 312 00:25:40,320 --> 00:25:42,040 Știi că întotdeauna m-am purtat frumos cu animalele tale. 313 00:25:42,560 --> 00:25:45,160 Mai ții minte ciobănescul german pe care l-ai găsit cu laba ruptă ? 314 00:25:45,240 --> 00:25:46,600 - Sultan... - Da. 315 00:25:47,600 --> 00:25:49,760 Mai ții minte cum te privea când îl tratam ? 316 00:25:49,960 --> 00:25:51,160 Sărăcuțul... 317 00:25:52,840 --> 00:25:53,840 Uită-te la copil, 318 00:25:54,920 --> 00:25:56,040 uită-te în ochii lui. 319 00:26:02,200 --> 00:26:03,480 O să-i faci rău ? 320 00:26:04,240 --> 00:26:05,240 Nu. 321 00:26:05,400 --> 00:26:06,840 Nu, sigur că nu. 322 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 Dă-mi-l ! 323 00:26:10,120 --> 00:26:11,840 Așa, foarte bine. 324 00:26:15,400 --> 00:26:17,800 Uitați-vă bine la mine, părinte ! Fac asta pentru dv., 325 00:26:17,880 --> 00:26:19,920 pentru ca Dumnezeu să vă ierte păcatele. 326 00:26:21,160 --> 00:26:22,160 Antonio ! 327 00:26:27,480 --> 00:26:28,480 La naiba ! 328 00:26:38,000 --> 00:26:39,320 Ai grijă cu copilul. 329 00:26:47,920 --> 00:26:49,960 Trăiește. Trebuie dus la spital. 330 00:26:53,040 --> 00:26:55,280 Trimite-mi o ambulanță în piață. Urgent ! 331 00:27:09,520 --> 00:27:10,520 E aici. 332 00:27:11,520 --> 00:27:12,520 Ce ? 333 00:27:12,680 --> 00:27:14,520 Ce spunea. E scris aici. 334 00:27:14,600 --> 00:27:16,720 E ritualul catolic de exorcizare. 335 00:27:17,640 --> 00:27:21,200 - De unde o fi luat asta ? - De la biserică, la fel ca celelalte. 336 00:27:41,480 --> 00:27:42,920 RITUAL ROMAN 337 00:27:43,040 --> 00:27:45,120 PĂRINTELE MANUEL VERGARA 338 00:28:08,120 --> 00:28:09,640 Rezistă, Antonio, pentru Dumnezeu ! 339 00:28:15,720 --> 00:28:18,440 A trebuit să-i administrăm multă morfină pentru durere, 340 00:28:18,520 --> 00:28:19,520 dar e conștient. 341 00:28:19,600 --> 00:28:21,600 - Cum se simte ? - Vorbește numai despre dv. 342 00:28:21,680 --> 00:28:25,080 Spune că sub sutană ascundeți cuțite și pistoale, 343 00:28:25,160 --> 00:28:26,840 că îl cunoașteți pe diavol în persoană. 344 00:28:26,920 --> 00:28:30,280 - I-a fost afectată coloana ? - E prea devreme ca să ne dăm seama. 345 00:28:30,920 --> 00:28:31,920 Mulțumesc. 346 00:28:38,640 --> 00:28:39,640 Antonio... 347 00:28:43,760 --> 00:28:45,240 Ce mai faci ? Cum te simți ? 348 00:28:46,880 --> 00:28:47,960 Știi cine sunt ? 349 00:28:48,840 --> 00:28:51,840 Sunteți căpitanul armatei Domnului, 350 00:28:52,760 --> 00:28:56,040 care e aici ca să lupte împotriva oștilor diavolului. 351 00:28:56,120 --> 00:28:57,880 Foarte bine. Dar să nu spui nimănui. 352 00:28:57,960 --> 00:29:00,240 Rămâne între noi, bine ? 353 00:29:00,320 --> 00:29:02,120 - Bine. - Hai să ne rugăm ! 354 00:29:02,960 --> 00:29:05,720 Tatăl nostru Care ești în ceruri, sfințească-se numele Tău... 355 00:29:05,840 --> 00:29:08,600 Asta nu se rezolvă cu rugăciuni, iar dv. știți asta, părinte. 356 00:29:09,240 --> 00:29:11,800 V-au găsit. Vin după dv. 357 00:29:13,440 --> 00:29:16,400 - Copilul ăla trebuie lichidat. - Nu vorbi prostii ! 358 00:29:17,400 --> 00:29:18,680 Cine îți vorbește despre mine ? 359 00:29:18,880 --> 00:29:19,920 Ce e ? 360 00:29:20,680 --> 00:29:22,000 V-ați pierdut credința ? 361 00:29:22,640 --> 00:29:24,560 Nu mai credeți în nimic, nu-i așa ? 362 00:29:25,440 --> 00:29:27,240 Nici măcar în dv. 363 00:29:28,120 --> 00:29:30,000 Dar asta nu-i va împiedica. 364 00:29:30,880 --> 00:29:33,360 Nu se vor opri până n-o vor găsi. 365 00:29:34,000 --> 00:29:35,040 Ce anume ? 366 00:29:36,240 --> 00:29:37,520 Ce caută ? 367 00:29:38,400 --> 00:29:42,840 Vin cu bucurie, Doamne, 368 00:29:42,920 --> 00:29:48,360 Cântând cu bucurie, Doamne... 369 00:29:52,120 --> 00:29:56,280 Preot spaniol acuzat de asasinat, Manuel Vergara 370 00:29:56,360 --> 00:29:59,960 Manuel Vergara Exorcism sau crimă ? 371 00:30:00,320 --> 00:30:02,360 Preotul Manuel Vergara, închisoare... 372 00:30:02,440 --> 00:30:04,920 - Exorcist. Nu se poate ! - Ți-am zis. 373 00:30:05,000 --> 00:30:07,360 Ți-am zis că omul ăsta nu-mi place. Și uite ! 374 00:30:07,440 --> 00:30:09,200 Se pare că e un nebun periculos. 375 00:30:09,520 --> 00:30:11,520 Nebun nu pare, dimpotrivă. 376 00:30:11,600 --> 00:30:13,040 E primul care nu crede toată povestea asta. 377 00:30:13,120 --> 00:30:15,600 Normal, ca să nu-l bănuiești pe el. 378 00:30:16,400 --> 00:30:19,160 Nu vezi ? E foarte clar. Nu-ți dai seama de nimic. 379 00:30:19,240 --> 00:30:20,240 De ce ? 380 00:30:20,320 --> 00:30:23,800 Că treaba cu exorcismul nu e ca în filme. Poftim ! 381 00:30:24,560 --> 00:30:26,640 Nu există posedați, Paco. 382 00:30:26,720 --> 00:30:29,600 A omorât un biet băiat, făcându-l să-și piardă mințile, asta este. 383 00:30:29,680 --> 00:30:32,320 La naiba ! Îl dau afară de la Roma și ni-l trimit nouă aici. 384 00:30:32,400 --> 00:30:35,880 - E o nebunie. - Exact. La capătul pământului. 385 00:30:36,280 --> 00:30:39,680 I-au distrus cariera pentru totdeauna. Asta, dacă nu se întâmplă nimic. 386 00:30:41,400 --> 00:30:42,720 Ceva ce el să poată rezolva. 387 00:30:42,800 --> 00:30:45,400 Exact. Creează o problemă, iar pe urmă o rezolvă. 388 00:30:46,240 --> 00:30:47,240 Da... 389 00:30:47,720 --> 00:30:49,720 Cartea era a lui, e adevărat. 390 00:30:49,800 --> 00:30:53,080 Și copilul vacii l-a luat de la vreo disperată care a apelat la el... 391 00:30:53,640 --> 00:30:54,680 Nu știu. 392 00:30:55,320 --> 00:30:58,360 Mi-e greu să cred că... Și ce câștigă el cu asta ? 393 00:30:58,440 --> 00:31:01,480 Faimă, Paco. Ca atunci când cauți pe Google numele satului, 394 00:31:01,560 --> 00:31:04,160 primul lucru care să apară să fie că se întâmplă lucruri ciudate. 395 00:31:04,320 --> 00:31:05,800 Pe urmă, el își sună șefii și spune: 396 00:31:05,880 --> 00:31:08,560 "Uite ce am făcut, am rezolvat o problemă !" 397 00:31:08,640 --> 00:31:11,880 Pe urmă, se întoarce la Roma, iar noi picăm de țărani proști. 398 00:31:12,360 --> 00:31:16,400 Nu știu. Mi-e greu să cred că ar putea face ceva atât de pervers. 399 00:31:18,440 --> 00:31:22,120 Ești prea bun. Hai, vino aici ! 400 00:31:25,840 --> 00:31:28,840 Te folosește, Paco. Ascultă la mine ! 401 00:31:29,760 --> 00:31:32,200 Te-a îmbrobodit, ca pe amărâtul ăla. 402 00:31:32,560 --> 00:31:33,840 Eu cred că nu. 403 00:31:35,640 --> 00:31:37,040 Ba da, dragul meu. 404 00:31:54,720 --> 00:31:57,320 De când am venit în satul ăsta, cineva aprinde o lumânare în fiecare zi. 405 00:31:58,160 --> 00:31:59,720 Nu mi-am închipuit că ești tu. 406 00:32:05,000 --> 00:32:09,160 Cu toții avem un lucru pe care nu reușim să-l uităm. Nu-i așa, părinte ? 407 00:32:11,800 --> 00:32:15,600 - Cu internetul, nu mai există secrete. - Asta chiar că e o invenție diabolică. 408 00:32:16,240 --> 00:32:17,240 E adevărat ? 409 00:32:17,640 --> 00:32:20,440 Ce ? Că am omorât un băiat, provocându-i un infarct ? 410 00:32:20,520 --> 00:32:21,600 Da, e adevărat. 411 00:32:22,240 --> 00:32:24,400 Mi-e foarte greu să cred lucrurile astea. 412 00:32:24,800 --> 00:32:27,080 Mi se pare ceva învechit, din altă epocă. 413 00:32:27,200 --> 00:32:28,720 Dacă ești un adolescent cu probleme, 414 00:32:28,800 --> 00:32:31,120 mama ta crede că ești posedat și cheamă un preot. 415 00:32:31,360 --> 00:32:33,840 La început, insulți, te zvârcolești, țipi, 416 00:32:34,480 --> 00:32:38,320 dar, după luni întregi de rugăciuni, 12 ore în șir, zilnic, 417 00:32:38,960 --> 00:32:40,240 ajungi să-ți pierzi mințile. 418 00:32:40,760 --> 00:32:44,680 Mănânci insecte, cuie, o monedă... 419 00:32:45,480 --> 00:32:47,440 Și chiar propriile fecale, dacă e nevoie. 420 00:32:50,880 --> 00:32:52,240 Atunci, asta e a ta. 421 00:33:04,880 --> 00:33:05,880 Moneda asta 422 00:33:06,240 --> 00:33:11,520 și-a scos-o de sub piele Giacomo, băiatul care a murit. 423 00:33:12,880 --> 00:33:14,920 Nu știu cum a ajuns acolo, dar am văzut cum și-a scos-o. 424 00:33:21,400 --> 00:33:24,080 Cu toate astea, tot mai crezi că e doar autosugestie. 425 00:33:24,640 --> 00:33:27,920 Uite ce e, eu am văzut o femeie dărâmând o ușă doar ca să mă sperie. 426 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 Am internat-o cu trei coaste rupte. 427 00:33:31,080 --> 00:33:34,880 Pe asta păstreaz-o dacă vrei, e doar o bucată de metal. 428 00:33:35,040 --> 00:33:37,040 Nu știu de ce am păstrat-o, n-are nicio valoare. 429 00:33:46,160 --> 00:33:47,760 - Bună ziua, părinte ! - Care-i treaba ? 430 00:33:47,960 --> 00:33:50,400 Aș vrea să vorbesc puțin cu dv., dacă nu vă deranjează. 431 00:33:51,120 --> 00:33:52,320 Ce se întâmplă, Paco ? 432 00:33:57,200 --> 00:33:59,240 - A fătat prima dată ? - A doua oară. 433 00:34:00,160 --> 00:34:02,800 Bine. Să n-o scoți de aici, bine ? Las-o câteva zile. 434 00:34:02,880 --> 00:34:04,960 În caz că mănâncă ceva care nu-i pică bine. 435 00:34:05,040 --> 00:34:07,760 - Dar e bine ? - Da. 436 00:34:08,320 --> 00:34:10,440 Totul e normal. 437 00:34:10,960 --> 00:34:14,320 - Ce face bebelușul ? - Și el e bine. 438 00:34:14,680 --> 00:34:15,840 Mănâncă mult. 439 00:34:16,360 --> 00:34:19,480 Noaptea se trezește o singură dată, așa că suntem încântați. 440 00:34:19,560 --> 00:34:22,760 Mă bucur. Nu știu ce s-ar fi ales de el dacă nu erați voi. 441 00:34:23,840 --> 00:34:26,040 E o mare răspundere, chiar dacă e doar pentru câteva zile. 442 00:34:26,680 --> 00:34:27,960 Pentru câteva zile ? 443 00:34:28,920 --> 00:34:30,320 Da, normal. 444 00:34:30,640 --> 00:34:32,360 - Mulțumesc pentru tot. - N-ai pentru ce. 445 00:34:53,360 --> 00:34:55,960 Vorbește tu cu el, Paco. Eu nu pot să-l mai rețin mult. 446 00:34:56,040 --> 00:34:58,120 Problema e că a apărut un copil. 447 00:34:58,200 --> 00:35:01,200 Și nu știm de unde. Și Vergara nu era acolo, la naiba ! 448 00:35:01,280 --> 00:35:03,360 - Și cartea ? - Asta nu dovedește nimic. 449 00:35:03,440 --> 00:35:05,800 Putea s-o ia Antonio din sacristie, ca și pe celelalte lucruri. 450 00:35:05,880 --> 00:35:07,640 - E aici ? - Da, e acolo. 451 00:35:13,560 --> 00:35:15,920 ... împărăția Ta, facă-se voia Ta, precum în cer, așa și pe pământ. 452 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 Bună ziua ! 453 00:35:19,680 --> 00:35:21,800 Nu pot să cred că asta a fost ideea ta. 454 00:35:22,200 --> 00:35:23,200 Nu... 455 00:35:23,880 --> 00:35:25,160 Mă rog, da. 456 00:35:25,240 --> 00:35:26,440 Antonio nu știe să citească. 457 00:35:26,520 --> 00:35:29,160 E imposibil să fi inventat singur toată povestea asta. 458 00:35:29,320 --> 00:35:31,000 Mă gândesc întruna la asta. 459 00:35:31,960 --> 00:35:33,240 Trebuie să fie cineva în spate. 460 00:35:33,320 --> 00:35:35,520 Sunt multe lucruri pe care nu ni le-ai spus. 461 00:35:36,440 --> 00:35:38,800 Treaba cu închisoarea, treaba cu adolescentul mort... 462 00:35:38,880 --> 00:35:40,840 Pentru ce ? Scrie peste tot. 463 00:35:40,960 --> 00:35:44,000 Nu ascund asta, dar nici nu e un lucru de care să fiu mândru, sincer. 464 00:35:44,080 --> 00:35:46,600 În orice caz, asta nu mă face vinovat, iar tu știi asta. 465 00:35:46,880 --> 00:35:50,880 Uite ce e... Ăsta e un sat liniștit, aici nu se întâmplă niciodată nimic. 466 00:35:50,960 --> 00:35:53,480 Deodată, vii tu, și iese un scandal uriaș. 467 00:35:53,560 --> 00:35:55,560 Tot nu are legătură una cu alta. 468 00:35:55,800 --> 00:35:59,760 Ești exorcist, da ? 469 00:36:00,600 --> 00:36:02,080 A trebuit să mă uit pe Wikipedia 470 00:36:02,160 --> 00:36:03,600 ca să aflu dacă mai există așa ceva în ziua de azi. 471 00:36:03,680 --> 00:36:06,800 Și nu un exorcist oarecare, ci unul cu antecedente. Să fim serioși ! 472 00:36:06,960 --> 00:36:08,360 Nu ți se pare cam suspect ? 473 00:36:08,800 --> 00:36:10,600 Chiar crezi că eu am făcut toate astea ? 474 00:36:10,920 --> 00:36:13,640 Din spusele sergentului, ultimele cuvinte ale lui Antonio au fost: 475 00:36:13,960 --> 00:36:15,920 "Fac asta pentru păcatele tale." 476 00:36:17,440 --> 00:36:20,560 - A spus asta și s-a aruncat în gol. - Poți să explici asta ? 477 00:36:21,240 --> 00:36:24,600 - M-am gândit toată noaptea la asta. - Tu și toată lumea. 478 00:36:25,040 --> 00:36:26,840 Scuză-mă, un lucru e foarte clar. 479 00:36:26,920 --> 00:36:29,760 Tu ai o legătură cu asta și o ascunzi. 480 00:36:29,920 --> 00:36:32,600 Nu ascund nimic. Dacă aș ști ceva, ți-aș spune. 481 00:36:33,080 --> 00:36:34,080 Trebuie să te pui în locul meu. 482 00:36:34,160 --> 00:36:36,680 Trebuie să rezolv asta înainte să mă facă praf pe Twitter. 483 00:36:36,760 --> 00:36:38,640 Toată treaba asta mă doare mult mai mult decât pe tine. 484 00:36:38,960 --> 00:36:41,120 Atunci, ajută-mă s-o rezolv. 485 00:36:42,960 --> 00:36:44,400 Cineva i-a vorbit despre mine. 486 00:36:45,600 --> 00:36:46,640 Cine ? 487 00:36:48,440 --> 00:36:50,200 Cineva vrea să mă sperie. 488 00:37:05,280 --> 00:37:06,560 Nu plecați, vă rog ! 489 00:37:07,080 --> 00:37:08,600 Trebuie să vorbesc cu dv. 490 00:37:11,360 --> 00:37:13,520 Fiul nostru a murit când avea doar doi ani. 491 00:37:15,120 --> 00:37:19,440 Eu mă uitam la televizor, la un program cu întrebări și răspunsuri. 492 00:37:20,840 --> 00:37:23,520 N-am fost atenți un minut sau două, nu mai mult, jur. 493 00:37:25,000 --> 00:37:27,480 Când m-am uitat în jur, copilul nu mai era. 494 00:37:28,880 --> 00:37:30,400 Carmen a ieșit din baie, 495 00:37:31,080 --> 00:37:34,600 ștergându-și părul cu un prosop. "Unde e copilul ?" Mi-a spus. 496 00:37:35,560 --> 00:37:37,120 Ușa aia era deschisă. 497 00:37:38,520 --> 00:37:40,000 Am ieșit în goană 498 00:37:40,560 --> 00:37:42,960 și l-am găsit acolo, plutind pe burtă. 499 00:37:44,840 --> 00:37:46,520 Căzuse în piscină. 500 00:37:48,480 --> 00:37:50,880 Bietul de el nu știa nici să urce scările. 501 00:37:53,160 --> 00:37:54,880 Carmen n-a putut să treacă peste asta. 502 00:37:56,080 --> 00:37:58,080 Parcă i-ar fi smuls cineva sufletul. 503 00:38:00,080 --> 00:38:02,680 Plângea necontenit sau nu vorbea zile întregi. 504 00:38:04,840 --> 00:38:06,560 Dar ce s-a întâmplat în grajd 505 00:38:08,280 --> 00:38:09,600 a schimbat totul. 506 00:38:10,080 --> 00:38:12,280 Probabil că asta a scos-o din depresie. 507 00:38:12,360 --> 00:38:15,160 - Precis acum e mult mai bine. - Nu... 508 00:38:15,720 --> 00:38:17,000 Dimpotrivă. 509 00:38:18,600 --> 00:38:20,080 Acum e altfel. 510 00:38:35,160 --> 00:38:36,160 Carmen... 511 00:38:36,240 --> 00:38:39,440 Am lăsat camera așa cum era, n-am schimbat nimic. 512 00:38:42,040 --> 00:38:44,640 Parcă am fi știut că avea să se întoarcă. 513 00:38:45,880 --> 00:38:48,840 Nu vă dați seama ? Ce s-a întâmplat... 514 00:38:49,400 --> 00:38:52,480 Ce ați văzut deunăzi în grajd e o minune. 515 00:38:53,360 --> 00:38:54,760 Înțelegeți ce s-a întâmplat ? 516 00:38:55,840 --> 00:38:58,240 Domnul știa că n-a fost vina noastră 517 00:38:58,800 --> 00:39:00,600 și ne-a mai dat o șansă. 518 00:39:01,920 --> 00:39:05,040 Carmen, nu știm dacă vi se va da copilul. 519 00:39:09,320 --> 00:39:12,200 Dumnezeu mi-a dat acest copil. 520 00:39:18,240 --> 00:39:19,240 Unde e ? 521 00:39:20,720 --> 00:39:21,760 Stați liniștită. 522 00:39:22,680 --> 00:39:23,800 Merge deja. 523 00:39:25,560 --> 00:39:26,800 E imens. 524 00:40:00,080 --> 00:40:02,200 Bună ! Acesta e robotul lui Paco. 525 00:40:02,280 --> 00:40:05,600 Paco, te-am sunat la primărie... Și nu dau de tine, la naiba ! 526 00:40:06,280 --> 00:40:08,240 Am fost la familia Alonso. 527 00:40:08,880 --> 00:40:11,680 Copilul nu e un copil ! Nu știu ce este. 528 00:40:11,760 --> 00:40:15,560 Știu că n-are nicio logică ce îți spun, dar e mai mare decât maică-sa ! 529 00:40:16,200 --> 00:40:18,160 Te rog, sună-mă îndată ce asculți mesajul ! 530 00:40:18,240 --> 00:40:19,560 Sună-mă, trebuie să vorbim. 531 00:40:27,760 --> 00:40:30,200 Se presupune că are doar două zile. 532 00:40:30,480 --> 00:40:33,440 Copilul ăsta are nevoie de îngrijiri medicale... Sau nu știu... 533 00:40:33,520 --> 00:40:35,760 Probabil că are vreo boală degenerativă, nu ? 534 00:40:36,600 --> 00:40:39,080 - Gigantism, acromegalie... - Ce ? 535 00:40:39,160 --> 00:40:41,480 E o tulburare a hormonului de creștere. 536 00:40:41,560 --> 00:40:44,040 Face ca oasele să crească, dar nu și organele interne. 537 00:40:44,120 --> 00:40:47,440 Corpul se tot dezvoltă până se rupe. 538 00:40:48,320 --> 00:40:50,080 - Nu, stai... - Ce ? 539 00:40:50,360 --> 00:40:52,920 Hai să sunăm la Asistența Socială ! 540 00:40:53,160 --> 00:40:54,960 Să se ocupe ei. Poate că nu e așa de grav. 541 00:40:55,040 --> 00:40:56,080 Cum nu e grav ? 542 00:40:56,600 --> 00:40:58,280 Tu ai auzit ce ți-am spus ? 543 00:40:58,360 --> 00:41:01,320 - Da. - Știu ce am văzut, nu sunt nebună. 544 00:41:01,760 --> 00:41:03,960 Dacă nu, vii cu mine și vezi cu ochii tăi. 545 00:41:04,800 --> 00:41:07,440 - Mergea deja ? - Mergea, Paco. 546 00:41:09,800 --> 00:41:10,920 Să mergem ! 547 00:41:13,760 --> 00:41:14,760 Stai puțin ! 548 00:41:24,840 --> 00:41:25,840 Hai ! 549 00:41:31,760 --> 00:41:35,640 Mă tot gândesc la... chestia aia. 550 00:41:36,800 --> 00:41:38,600 - Cum adică "chestia" aia ? - Paco ! 551 00:41:39,120 --> 00:41:41,360 Nu l-ai văzut. Nu înțelegi. 552 00:41:42,080 --> 00:41:43,920 - Erau deschise ferestrele ? - Poftim ? 553 00:41:44,000 --> 00:41:45,880 Draperiile din cameră erau date la o parte ? 554 00:41:46,040 --> 00:41:47,560 - De ce întrebi asta acum ? - Nu știu... 555 00:41:47,640 --> 00:41:49,520 Poate că nu intra lumină, poate că nu l-ai văzut bine. 556 00:41:49,600 --> 00:41:52,720 L-am văzut foarte bine. Nu mă lua de nebună, te rog. 557 00:41:52,800 --> 00:41:56,400 Scuză-mă, dar puțin agitată ești. Asta e. 558 00:41:56,480 --> 00:42:00,800 O iei prea personal, Elena. Las-o baltă. 559 00:42:00,880 --> 00:42:03,600 Stai puțin. Ăsta nu e drumul spre casa familiei Alonso. Ce faci ? 560 00:42:03,840 --> 00:42:05,280 Te duc la tine acasă. 561 00:42:05,920 --> 00:42:07,120 De ce ? 562 00:42:07,200 --> 00:42:09,640 Pentru că asta nu e oră de mers în casa cuiva, Elena. 563 00:42:09,720 --> 00:42:11,400 Mâine sunăm pe cine trebuie să sunăm. 564 00:42:11,480 --> 00:42:13,080 Nu-ți face probleme. Copilul nu va păți nimic, 565 00:42:13,160 --> 00:42:16,400 dacă mai doarme o noapte în casa aia. Ai spus că se poartă frumos cu el, nu ? 566 00:42:33,080 --> 00:42:34,080 Elena ! 567 00:42:34,560 --> 00:42:36,320 Elena, stai ! Nu pleca așa, te rog ! 568 00:42:37,080 --> 00:42:39,680 - Vrei să bem o cafea ? - Pentru ce ? 569 00:42:39,760 --> 00:42:41,640 Ca să stăm puțin de vorbă și să te calmezi. 570 00:42:41,720 --> 00:42:44,520 Dacă vrei, intrăm și sunăm la Asistența Socială. 571 00:42:45,560 --> 00:42:47,640 E cam târziu să sunăm undeva, nu crezi ? 572 00:42:47,720 --> 00:42:49,400 Bine, sunăm acum. 573 00:42:55,960 --> 00:42:57,320 Ce primitoare e casa ta ! 574 00:42:57,760 --> 00:43:00,440 Da ? Ți se pare ? 575 00:43:02,080 --> 00:43:04,880 - Sunt de la IKEA. - Da ? 576 00:43:05,240 --> 00:43:08,960 Îmi place să personalizez mobila. O vopsesc, adaug diverse lucruri... 577 00:43:10,200 --> 00:43:11,760 E foarte frumoasă. 578 00:43:19,400 --> 00:43:20,600 E soțul meu. 579 00:43:21,160 --> 00:43:22,160 Scuză-mă. 580 00:43:25,880 --> 00:43:27,120 Nu-i nimic. 581 00:43:36,200 --> 00:43:38,000 Trebuie să-ți fi fost greu. 582 00:43:39,120 --> 00:43:40,120 Ce s-a întâmplat ? 583 00:43:41,440 --> 00:43:43,600 - Nimic. - Scuză-mă. 584 00:43:43,680 --> 00:43:46,400 Îți pun întrebări ca un tâmpit, și nu te cunosc deloc. 585 00:43:46,480 --> 00:43:48,360 Nu, problema e că nu s-a întâmplat nimic. 586 00:43:51,640 --> 00:43:52,760 A dispărut. 587 00:43:53,520 --> 00:43:54,760 Deodată ! 588 00:43:56,920 --> 00:43:58,040 N-a mai fost. 589 00:44:00,000 --> 00:44:01,080 Așa, pur și simplu ? 590 00:44:01,920 --> 00:44:03,280 Pur și simplu. 591 00:44:04,240 --> 00:44:06,000 Nu ți-a lăsat niciun bilet ? 592 00:44:06,080 --> 00:44:07,120 Cina, pe masă. 593 00:44:07,640 --> 00:44:08,920 Și acest vin. 594 00:44:09,440 --> 00:44:12,440 Și tigaia, pe foc. Tot tacâmul, mai puțin el. 595 00:44:12,760 --> 00:44:14,000 Ce ți-a spus poliția ? 596 00:44:16,040 --> 00:44:17,360 Îmi amintesc cum se priveau între ei, 597 00:44:17,440 --> 00:44:19,800 abținându-se să râdă, când îmi luau declarația. 598 00:44:20,720 --> 00:44:21,920 Ce nemernici ! 599 00:44:22,160 --> 00:44:24,320 Unii spun că mă înșela cu alta. 600 00:44:25,480 --> 00:44:27,480 Iar alții spun că eu îl înșelam pe el. 601 00:44:30,880 --> 00:44:32,480 Întotdeauna, când ajung acasă, 602 00:44:34,840 --> 00:44:37,120 mă așez aici și aștept să intre pe ușă. 603 00:44:48,200 --> 00:44:50,920 Dacă vrei, sunăm. 604 00:44:51,080 --> 00:44:52,160 Nu, mi-e totuna. 605 00:44:53,720 --> 00:44:54,960 Sunăm mâine. 606 00:44:56,320 --> 00:44:57,320 Da. 607 00:45:02,760 --> 00:45:03,920 Noapte bună ! 608 00:45:04,680 --> 00:45:07,640 La naiba, sunt... 609 00:45:08,320 --> 00:45:10,200 - Sunt oameni afară. - Cine e ? 610 00:45:12,720 --> 00:45:15,440 La naiba ! Remedios, cea de la supermarket, cu sora ei 611 00:45:15,520 --> 00:45:17,840 și cu Juan Carlos, cel de la magazinul foto. 612 00:45:17,960 --> 00:45:20,240 - Nu-mi pasă dacă te văd. - Dar mie îmi pasă. 613 00:45:20,320 --> 00:45:23,320 În curând, vin alegerile locale. Și asta ne mai lipsește... 614 00:45:25,600 --> 00:45:26,880 Atunci, ce facem ? 615 00:45:28,960 --> 00:45:30,120 Rămâi peste noapte ? 616 00:45:30,200 --> 00:45:33,840 Nu cred că o să stea acolo o veșnicie. Doar puțin. 617 00:45:34,720 --> 00:45:37,640 Nu, acum vreau să pleci. 618 00:45:37,840 --> 00:45:40,200 Elena, nu-mi face asta, te rog. 619 00:45:40,280 --> 00:45:41,400 Ieși prin grădină. 620 00:45:41,480 --> 00:45:44,560 Ce vorbești ? Să sar zidul ? O să par mult mai vinovat. 621 00:45:44,640 --> 00:45:47,200 - Vinovat de ce ? - Nu știu, înțelegi tu... 622 00:45:47,280 --> 00:45:48,800 Nu, te înțeleg. 623 00:45:49,120 --> 00:45:50,280 Gata ! 624 00:45:51,960 --> 00:45:55,000 Plec eu... Și tu pleci când vrei și pe unde vrei. 625 00:45:55,080 --> 00:45:57,280 Ce spui ? Nu, nu pleca, te rog ! Stai ! 626 00:45:57,360 --> 00:45:59,400 - Nu contează. - Stai, Elena, e casa ta. 627 00:45:59,480 --> 00:46:01,480 Nu pleca, te rog ! Elena ! 628 00:46:22,160 --> 00:46:23,200 Giacomo ! 629 00:46:30,080 --> 00:46:31,640 Giacomo, unde ești ? 630 00:46:34,400 --> 00:46:38,400 Nenorocitul dracului ! O să te omor într-o zi ! 631 00:46:39,400 --> 00:46:40,440 O să te omor ! 632 00:46:47,360 --> 00:46:48,760 Ticălosule ! 633 00:46:57,080 --> 00:46:58,680 Ce naiba e asta ? 634 00:47:03,080 --> 00:47:04,520 Ticălosule ! 635 00:47:06,400 --> 00:47:09,280 Giacomo ! Ce îi faci ? 636 00:47:10,480 --> 00:47:11,480 Dați-mi drumul ! 637 00:47:59,360 --> 00:48:00,640 Preot nenorocit ! 638 00:48:13,920 --> 00:48:17,480 Am fost să-ți duc asta la secție și mi-au spus că ai ieșit. 639 00:48:18,360 --> 00:48:19,360 Ce e ? 640 00:48:19,760 --> 00:48:20,760 Lasagna. 641 00:48:21,200 --> 00:48:22,200 Congelată. 642 00:48:22,560 --> 00:48:23,560 Intră ! 643 00:48:33,000 --> 00:48:35,400 Mâine îl sunăm pe sergent, să se ocupe el. 644 00:48:37,240 --> 00:48:39,320 Trebuia să mă gândesc la asta de la început. 645 00:48:39,400 --> 00:48:42,160 - Și ce o să spui ? - Am greșit. 646 00:48:42,520 --> 00:48:44,880 Întrebarea nu e cine vrea să scape de un copil, 647 00:48:44,960 --> 00:48:47,320 ci cine vrea cu disperare un copil. 648 00:48:47,680 --> 00:48:50,280 - Citește asta. - Ăla nu era un copil. 649 00:49:01,440 --> 00:49:02,480 Carmen... 650 00:49:03,280 --> 00:49:04,600 Carmen, ce are ? 651 00:49:05,720 --> 00:49:06,720 Nimic. 652 00:49:07,240 --> 00:49:08,760 N-are nimic. 653 00:49:09,080 --> 00:49:11,360 Cum adică nimic ? Uită-te la el ! 654 00:49:11,440 --> 00:49:15,640 Nu are nimic, crește. O să fie bine, o să vezi. 655 00:49:15,720 --> 00:49:19,040 - Ce ai făcut ? - Mâncarea copilului. 656 00:49:19,800 --> 00:49:23,640 Nu te speria, e ficat. Proteine. Trebuie să se hrănească. 657 00:49:24,680 --> 00:49:27,160 Nu înțeleg nimic. Chem un doctor. 658 00:49:27,640 --> 00:49:30,280 Ce vrei ? Să ni-l ia ? 659 00:49:30,560 --> 00:49:33,040 Copilul nu merge nicăieri. Ai auzit ? 660 00:49:33,120 --> 00:49:36,040 Tu nu te simți bine, Carmen. Nu te simți bine, serios. 661 00:49:39,000 --> 00:49:40,760 - Unde te duci ? - Nu știu. Afară. 662 00:49:40,840 --> 00:49:43,280 De ce ? Crezi că nu e bine ? 663 00:49:43,560 --> 00:49:46,720 Asta voiam, nu ? Îți doreai asta la fel de mult ca mine. 664 00:49:47,120 --> 00:49:48,360 La naiba, Carmen... 665 00:49:49,000 --> 00:49:50,680 - Ce-i asta ? - E o jucărie. 666 00:49:50,760 --> 00:49:52,160 E a copilului. Dă-mi-o ! 667 00:49:52,240 --> 00:49:54,080 Dar ce e asta ? Ce ai făcut ? 668 00:49:55,040 --> 00:49:56,040 Dă-mi-o ! 669 00:49:57,480 --> 00:49:58,520 Dă-mi-o ! 670 00:50:02,440 --> 00:50:03,840 Carmen, ce ai făcut ? 671 00:51:22,680 --> 00:51:23,680 Ce faci ? 672 00:51:23,760 --> 00:51:25,400 Ai telefonul închis. Coboară ! 673 00:51:25,640 --> 00:51:27,280 Dacă te vede cineva aici, sunt terminat. 674 00:51:28,080 --> 00:51:29,800 Ți-am zis să cobori ! Hai ! 675 00:51:29,880 --> 00:51:31,160 Bine, cobor. 676 00:51:52,720 --> 00:51:54,760 Încearcă de câțiva ani să adopte, dar nu reușesc. 677 00:51:55,520 --> 00:51:57,880 Ea spune că Dumnezeu i-a dat acest copil. 678 00:51:58,560 --> 00:52:01,400 Bine, mâine vorbesc cu Laguna, să verifice el. 679 00:52:01,480 --> 00:52:03,800 De ce vreți toți s-o lăsați pe mâine ? Hai acum ! 680 00:52:03,880 --> 00:52:05,960 Elena, eu nu merg. Știi de ce ? 681 00:52:06,040 --> 00:52:08,920 Am o soție, am un serviciu, sunt cineva în satul ăsta. 682 00:52:09,000 --> 00:52:11,000 Nu pot să umblu de nebun în toiul nopții, 683 00:52:11,080 --> 00:52:13,240 să caut cine știe ce în casele oamenilor ! 684 00:52:13,320 --> 00:52:14,320 Bine. 685 00:52:15,120 --> 00:52:16,200 Mă duc singură. 686 00:52:28,400 --> 00:52:31,160 Sincer, nu știu ce caut aici. Care e planul ? 687 00:52:31,240 --> 00:52:34,520 Intri, le iei copilul și ieși în goană ? 688 00:52:34,600 --> 00:52:35,920 Nu, eu nu intru. Intri tu. 689 00:52:37,120 --> 00:52:38,360 Nu. 690 00:52:38,520 --> 00:52:40,320 - Paco ! - Nu ! Nu ! 691 00:52:40,480 --> 00:52:44,200 Le spui că îl cer cei de la Asistența Socială sau ce vrei tu. 692 00:52:44,280 --> 00:52:45,840 Sau că trebuie să-l ducem la spital. 693 00:52:45,920 --> 00:52:48,120 - La trei noaptea ? - Paco, tu n-ai văzut copilul ! 694 00:52:48,560 --> 00:52:49,560 Și femeia aia e nebună. 695 00:52:49,640 --> 00:52:52,080 Sau poate că e o femeie minunată, care are grijă de copil 696 00:52:52,160 --> 00:52:53,720 pentru că e cumsecade, și asta e tot. 697 00:52:53,800 --> 00:52:55,800 Serios, Elena, nu pot să intru în casa oamenilor 698 00:52:55,880 --> 00:52:58,360 doar pentru că tu sau un preot fost pușcăriaș spuneți 699 00:52:58,440 --> 00:53:02,360 că în casa aia locuiesc niște răpitori sau cine știe ce. 700 00:53:02,520 --> 00:53:04,720 Asta o spui din cauza alegerilor ? 701 00:53:07,360 --> 00:53:09,400 Mai e mai puțin de un an, Elena, și nu pot s-o dau în bară acum, 702 00:53:09,480 --> 00:53:11,200 cu o poveste care nu mă privește. 703 00:53:11,280 --> 00:53:15,360 Trebuie să înțelegi, te rog. Întoarcem și plecăm. 704 00:54:27,840 --> 00:54:29,280 Ieși și cheamă-l pe Laguna. 705 00:54:29,360 --> 00:54:31,000 - Nu te las singur. - Fă ce-ți spun. 706 00:54:31,080 --> 00:54:33,200 - Dacă mergem, mergem amândoi. - Ce căutați aici ? 707 00:54:33,880 --> 00:54:36,080 Nu știți că trebuie să bateți la ușă ca să intrați ? 708 00:54:36,160 --> 00:54:37,160 Carmen... 709 00:54:37,560 --> 00:54:40,480 - Nu știu ce s-a întâmplat, dar... - Am venit să te ajutăm. 710 00:54:40,560 --> 00:54:42,520 Să mă ajutați ? De ce ? 711 00:54:42,800 --> 00:54:45,440 Carmen, trebuie să văd copilul și să știu că e bine. 712 00:54:45,640 --> 00:54:49,680 Copilul e foarte bine, se odihnește. 713 00:54:50,000 --> 00:54:51,320 Ce s-a întâmplat cu soțul tău ? 714 00:54:51,400 --> 00:54:53,960 Te-a atacat ? A devenit agresiv și a trebuit să te aperi, nu ? 715 00:54:54,040 --> 00:54:56,480 Exact. M-a atacat. 716 00:54:58,840 --> 00:55:00,880 Și voi vreți să-mi luați copilul ? 717 00:55:00,960 --> 00:55:01,960 Nu... 718 00:55:02,920 --> 00:55:04,080 Copilul e al meu. 719 00:55:05,760 --> 00:55:07,320 Și nu mi-l va lua nimeni. 720 00:55:21,720 --> 00:55:23,280 Fugi ! 721 00:56:20,840 --> 00:56:21,840 La dracu' ! 722 00:56:28,960 --> 00:56:31,920 Carmen a fost ! Și-a omorât soțul. E nebună. 723 00:56:32,000 --> 00:56:33,640 - Elena, cum ați putut... - Paco e la ea. 724 00:56:33,720 --> 00:56:35,920 - Trebuie să mergem să-l ajutăm imediat. - Elena, du-te la tine acasă. 725 00:56:36,000 --> 00:56:38,440 Dacă și-a omorât soțul, cine știe ce îi va face lui Paco ? 726 00:56:39,040 --> 00:56:41,520 David, ia cealaltă mașină și vino la familia Alonso. 727 00:56:41,600 --> 00:56:43,080 Da, acum ! 728 00:56:43,160 --> 00:56:44,960 Și să nu facă nimeni nimic fără să mă întrebe ! 729 00:57:02,320 --> 00:57:03,440 E în spate. 730 00:57:04,760 --> 00:57:05,760 La naiba ! 731 00:57:08,600 --> 00:57:10,240 Nu știi ce rău îmi pare. 732 00:57:10,480 --> 00:57:12,920 Sper să mă poți ierta într-o zi. 733 00:57:13,760 --> 00:57:15,760 Sunt vocile, Paco. 734 00:57:16,120 --> 00:57:18,240 Știu că par nebună, dar... 735 00:57:19,000 --> 00:57:20,640 Dacă ai ști ce fericită sunt... 736 00:57:21,320 --> 00:57:23,480 Îmi doream un copil mai mult ca orice pe lume, 737 00:57:24,040 --> 00:57:25,680 iar ei s-au ținut de cuvânt. 738 00:57:26,640 --> 00:57:28,440 El mă iubește, știi ? 739 00:57:29,600 --> 00:57:32,160 Face tot ce îi spun eu. Uite... 740 00:57:35,920 --> 00:57:36,920 Uite... 741 00:57:37,640 --> 00:57:39,520 Vezi ? Uite... 742 00:57:42,200 --> 00:57:43,600 Uite ! 743 00:57:44,320 --> 00:57:45,880 Vin imediat, dragul meu. 744 00:57:46,960 --> 00:57:48,160 Dacă sunt cuminte, 745 00:57:49,000 --> 00:57:51,920 dacă fac tot ce îmi cer, vocile vor dispărea 746 00:57:52,200 --> 00:57:53,520 și nu ne vor mai deranja niciodată. 747 00:57:57,200 --> 00:58:00,120 Trebuie să plec. Nu vreau să sperie copilul. 748 00:58:00,240 --> 00:58:01,480 Vine cineva. 749 00:58:31,520 --> 00:58:32,520 Părinte... 750 00:58:33,360 --> 00:58:36,200 Îmi pare rău că mă vedeți așa, în împrejurările astea. 751 00:58:37,200 --> 00:58:38,360 Carmen, vino cu mine ! 752 00:58:38,440 --> 00:58:41,240 Nu pot, serios. Bine ar fi să pot, vă spun sincer. 753 00:58:41,720 --> 00:58:44,240 - Dar ei nu mă lasă. - Ei ? 754 00:58:44,320 --> 00:58:47,200 Nu e nimeni aici, suntem doar noi. 755 00:58:54,640 --> 00:58:58,240 Nu ne-am văzut de mult, dragă Manuel. 756 00:59:00,200 --> 00:59:03,680 Credeai că o să scapi de noi ascunzându-te în satul ăsta ? 757 00:59:04,960 --> 00:59:07,960 - Vreau să vorbesc cu Carmen. - Carmen nu e aici acum. 758 00:59:08,520 --> 00:59:11,120 - Vorbește cu mine. - N-am nimic de spus. 759 00:59:11,560 --> 00:59:13,320 Nu-mi citești din cartea ta de povești, 760 00:59:13,400 --> 00:59:14,680 ca să dorm, ca în fiecare seară ? 761 00:59:14,760 --> 00:59:16,400 Hai să lăsăm jocurile ! 762 00:59:17,280 --> 00:59:19,960 Tu nu ești posedată, ești bolnavă. 763 00:59:20,040 --> 00:59:22,480 Nu mai crezi în nimic. Asta e, nu ? 764 00:59:22,560 --> 00:59:25,880 Ca un copil, când pierde, nu mai vrea să se joace. 765 00:59:26,280 --> 00:59:28,000 Uite cum facem, Carmen... 766 00:59:28,080 --> 00:59:31,640 Mă apropii de tine, te iau de brațe, ți le pun la spate 767 00:59:31,720 --> 00:59:33,800 și ieșim împreună pe ușa aia. 768 00:59:34,320 --> 00:59:35,960 Numai încearcă s-o atingi ! 769 00:59:52,800 --> 00:59:55,600 Dă-ne ce ne aparține, și n-o să ne mai vezi. 770 00:59:55,680 --> 00:59:57,440 - Nu știu la ce te referi. - Știi foarte bine. 771 00:59:57,520 --> 00:59:58,720 Ne crezi proști ? 772 00:59:59,400 --> 01:00:01,560 De-asta ai fugit. O vrei doar pentru tine. 773 01:00:04,240 --> 01:00:05,880 Stai, Carmen, sau trag ! 774 01:00:16,240 --> 01:00:17,240 Stai ! 775 01:00:23,840 --> 01:00:24,840 Stai, Carmen ! 776 01:00:27,440 --> 01:00:28,440 Stai ! 777 01:00:29,200 --> 01:00:30,360 Stai ! 778 01:00:35,720 --> 01:00:36,720 La naiba ! 779 01:00:38,680 --> 01:00:39,800 Ce ați făcut ? 780 01:01:01,000 --> 01:01:02,280 Îmi pare rău, Merche. 781 01:01:02,600 --> 01:01:04,920 - Trebuia să-ți fi explicat... - Paco... 782 01:01:05,000 --> 01:01:08,920 Iubitule, nu e momentul. Ești în viață, asta contează. 783 01:01:10,200 --> 01:01:11,200 Aveți grijă, vă rog ! 784 01:01:13,680 --> 01:01:17,280 E numai vina mea. El nu voia să vină aici. 785 01:01:17,600 --> 01:01:20,960 Da, și era să fie omorât. Mulțumesc. 786 01:01:21,040 --> 01:01:23,160 - Nu, Merche... - Ba da, e adevărat. 787 01:01:24,240 --> 01:01:26,440 A fost o nebunie. Ai tot dreptul să mă urăști. 788 01:01:27,160 --> 01:01:28,680 Nu te urăsc, Elena. 789 01:01:29,080 --> 01:01:30,280 Sau ar trebui ? 790 01:01:31,600 --> 01:01:35,360 Ai făcut ce trebuia, Elena. Dacă nu erai tu, 791 01:01:35,440 --> 01:01:38,480 nu vreau să-mi imaginez cum s-ar fi terminat totul. 792 01:01:39,440 --> 01:01:41,440 Soțul meu trebuie să-și revină. 793 01:01:42,200 --> 01:01:46,360 Îți cer prea mult... să ne lași în pace câteva zile ? 794 01:01:48,360 --> 01:01:49,920 Îți cer doar câteva zile. 795 01:01:56,920 --> 01:01:57,960 Elena... 796 01:02:01,440 --> 01:02:02,480 Merche... 797 01:02:11,280 --> 01:02:13,080 Paco... iubitule... 798 01:02:35,840 --> 01:02:37,200 N-ar trebui să fii aici. 799 01:02:40,440 --> 01:02:41,440 De ce ? 800 01:02:42,920 --> 01:02:46,200 Mintea creează realitatea, nu invers. 801 01:02:46,920 --> 01:02:48,400 Ce se întâmplă, părinte ? 802 01:02:52,320 --> 01:02:53,600 Orice s-ar întâmpla, 803 01:02:54,680 --> 01:02:56,920 orice ai vedea, să negi ! 804 01:02:57,600 --> 01:02:59,000 Închide-ți mintea ! 805 01:03:09,640 --> 01:03:10,680 Și asta ? 806 01:03:14,400 --> 01:03:15,760 Ce-i asta ? 807 01:03:20,040 --> 01:03:21,040 Ce crezi ? 808 01:03:22,440 --> 01:03:25,280 S-a transformat într-un monstru și a ieșit pe fereastră. 809 01:03:44,080 --> 01:03:48,040 Ea a pus totul la cale, fiindcă nu putea să aibă copii. 810 01:03:52,560 --> 01:03:54,920 Paco, odihnește-te. Nu te gândi la asta acum. 811 01:03:55,000 --> 01:03:58,520 - Ne-a legat cu fire de lână... - Nu vorbi prostii. 812 01:03:58,600 --> 01:04:01,320 De parcă eram niște muște într-o pânză de păianjen. 813 01:04:01,920 --> 01:04:03,520 Paco, dormi. 814 01:04:16,840 --> 01:04:19,520 Paco ! Paco ! Trezește-te ! Te rog ! 815 01:04:20,000 --> 01:04:21,080 Paco ! Paco ! 816 01:04:21,200 --> 01:04:22,800 Paco, trezește-te ! 817 01:04:22,880 --> 01:04:24,600 Doamne ! 818 01:04:24,920 --> 01:04:25,920 Paco ! 819 01:04:26,360 --> 01:04:27,360 Paco ! 820 01:04:27,840 --> 01:04:28,840 Te rog ! 821 01:04:37,240 --> 01:04:38,320 Ce dracu' ? 822 01:04:39,960 --> 01:04:40,960 Ei drăcie ! 823 01:05:27,680 --> 01:05:28,680 La revedere, Paco ! 824 01:05:29,120 --> 01:05:30,640 A venit fiul meu să mă ia. 825 01:05:39,440 --> 01:05:40,440 Merche... 826 01:05:43,160 --> 01:05:44,160 Merche... 827 01:05:44,520 --> 01:05:45,520 Merche... 828 01:05:50,600 --> 01:05:52,360 - Toate astea, din cauza lui Carmen ? - O să se întoarcă. 829 01:05:52,440 --> 01:05:55,080 Ai auzit ce a spus. E convinsă că sunt dușmanul ei. 830 01:05:55,160 --> 01:05:56,760 Dar au luat-o cu salvarea. 831 01:05:56,920 --> 01:05:59,240 Când m-au trimis în Țara Sfântă, am văzut multe lucruri. 832 01:05:59,440 --> 01:06:02,280 Un soldat israelian a mers un kilometru în bătaia focului dușmanilor 833 01:06:02,400 --> 01:06:03,920 și a primit peste o duzină de împușcături. 834 01:06:04,000 --> 01:06:05,480 Când a ajuns în tabăra palestiniană, 835 01:06:05,560 --> 01:06:07,760 a omorât șase persoane înainte să fie doborât. 836 01:06:08,280 --> 01:06:11,200 Era plin de adrenalină. Asta l-a ținut în viață. 837 01:06:27,360 --> 01:06:28,360 Ce-i asta ? 838 01:06:32,480 --> 01:06:33,480 Ajută-mă ! 839 01:06:34,440 --> 01:06:37,320 - Ce vei face ? - Femeia aia nu va vedea ziua de mâine. 840 01:06:37,400 --> 01:06:39,880 Ar putea să lichideze câteva persoane până atunci. Trebuie s-o împiedic. 841 01:06:39,960 --> 01:06:43,160 Și trebuie s-o împiedici tu ? Nu e mai bine să chemi Garda Civilă ? 842 01:06:43,240 --> 01:06:45,080 Ei nu au muniția potrivită. 843 01:06:49,400 --> 01:06:51,160 Fereastra sacristiei. 844 01:06:51,520 --> 01:06:53,080 - Ea este ? - Stai aici. 845 01:07:19,680 --> 01:07:20,680 Părinte Manuel... 846 01:07:21,240 --> 01:07:22,800 Vă rog, 847 01:07:23,360 --> 01:07:24,880 dați-le ce vor ! 848 01:07:25,440 --> 01:07:27,480 Mă obligă să vă omor. Înțelegeți ? 849 01:07:28,400 --> 01:07:30,720 Vă implor, aveți milă de mine ! 850 01:07:30,920 --> 01:07:32,360 Ce vor, Carmen ? 851 01:07:33,800 --> 01:07:36,200 Știi foarte bine ce vreau. 852 01:07:47,800 --> 01:07:49,080 Unde e ? 853 01:07:49,440 --> 01:07:50,920 Nu știu despre ce vorbești. 854 01:07:55,800 --> 01:07:56,800 Părinte ! 855 01:08:06,000 --> 01:08:07,280 Ce cauți tu aici ? 856 01:08:12,720 --> 01:08:14,480 Nu vezi ce mă obligă să fac ? 857 01:08:18,280 --> 01:08:21,680 Nu-ți face griji, copilul meu te va scoate de acolo. 858 01:08:38,360 --> 01:08:39,400 Hei ! Lăsați ăla ! 859 01:08:40,000 --> 01:08:42,320 Lăsați-l și întindeți-vă ! Vă rog ! 860 01:08:44,680 --> 01:08:46,840 Dați-mi telefonul. E o salvare pe drum. 861 01:08:46,920 --> 01:08:49,600 - Dați-mi-l ! Trebuie să dau un telefon. - Calmați-vă, vă faceți rău. 862 01:08:53,280 --> 01:08:55,720 Mai bine faceți ce vă spun, calmați-vă. 863 01:08:57,000 --> 01:08:58,640 Trebuie să dau un telefon urgent ! 864 01:09:10,880 --> 01:09:13,880 Spune-i să le dea moneda. Atât vor. 865 01:09:13,960 --> 01:09:15,840 Îndată ce o obțin, pleacă. 866 01:09:16,600 --> 01:09:19,640 Te rog, nu vreau să mai fac rău ! 867 01:09:20,680 --> 01:09:22,000 Te rog ! 868 01:09:25,480 --> 01:09:27,040 La tine este, javră. 869 01:09:45,760 --> 01:09:49,160 Părinte Manuel, spuneți-i Elenei să le dea moneda ! 870 01:09:52,520 --> 01:09:53,720 Moneda lui Giacomo... 871 01:09:54,760 --> 01:09:55,800 Care alta ? 872 01:09:58,000 --> 01:10:00,680 A ieșit din infern, traversându-i sufletul. 873 01:10:01,480 --> 01:10:04,880 Tu ai văzut, Manuel, eram amândoi acolo. 874 01:10:21,880 --> 01:10:25,960 O să binecuvântezi gloanțele ? Crezi că mă sperii cu asta ? 875 01:10:32,960 --> 01:10:36,760 Dacă omori acest corp, cum vei explica poliției ? 876 01:10:38,440 --> 01:10:39,880 Ai omorât o dată. 877 01:10:40,360 --> 01:10:43,200 - Acum nu vei mai putea să scapi. - Te temi de moarte, Carmen ? 878 01:10:43,640 --> 01:10:45,960 Carmen, da, eu, nu. 879 01:10:48,760 --> 01:10:50,160 Vă rog, părinte Manuel ! 880 01:10:50,640 --> 01:10:51,840 Vă mai dau o șansă. 881 01:10:51,920 --> 01:10:54,560 Vor doar să recupereze ce le-ați furat acum câțiva ani ! 882 01:10:54,800 --> 01:10:55,840 N-am furat nimic. 883 01:10:56,360 --> 01:10:59,880 Dacă Giacomo a scos-o din infern înseamnă că nu trebuia să fie acolo. 884 01:11:01,360 --> 01:11:02,680 Nu faceți asta, vă rog ! 885 01:11:03,240 --> 01:11:05,040 Te absolv de toate păcatele. 886 01:11:05,160 --> 01:11:06,680 Nu faceți asta, părinte ! 887 01:11:06,760 --> 01:11:09,080 În numele Tatălui, al Fiului... 888 01:11:09,200 --> 01:11:11,400 - Nu faceți asta ! - ... și al Sfântului Duh. 889 01:11:12,040 --> 01:11:13,040 Amin ! 890 01:13:05,880 --> 01:13:06,880 Elena ! 891 01:13:10,160 --> 01:13:11,240 Elena, mă auzi ? 892 01:13:15,600 --> 01:13:16,600 Elena ! 893 01:13:18,320 --> 01:13:19,640 E aici. 894 01:13:19,960 --> 01:13:22,640 Fetișul. Trebuie să distrugi fetișul ! 895 01:13:23,360 --> 01:13:24,520 Elena ! 896 01:13:24,840 --> 01:13:26,160 Elena, fetișul. 897 01:14:25,840 --> 01:14:27,760 Sunt eu, părintele Vergara. 898 01:14:28,400 --> 01:14:30,520 Stai liniștită, Elena. Gata, a trecut totul. 899 01:14:34,400 --> 01:14:35,440 Și Carmen ? 900 01:14:37,440 --> 01:14:38,600 Ai împușcat-o. 901 01:14:39,400 --> 01:14:41,600 - Ai omorât-o. Ai făcut-o din nou. - Carmen e bine. 902 01:14:41,680 --> 01:14:44,120 E în sacristie. A leșinat. 903 01:14:45,160 --> 01:14:46,560 Erau gloanțe oarbe. 904 01:14:47,920 --> 01:14:49,080 Gloanțe oarbe ? 905 01:14:50,400 --> 01:14:51,400 Și apa sfințită ? 906 01:14:51,840 --> 01:14:54,240 Trebuie s-o conving că gloanțele o vor arde pe dinăuntru, 907 01:14:54,520 --> 01:14:56,440 ca și cum ar fi, într-adevăr, posedată. 908 01:14:57,120 --> 01:15:00,360 Dacă nu te poți înțelege cu un bolnav, trebuie să urmezi logica lui. 909 01:15:00,520 --> 01:15:04,120 Și ce logică are chestia care era să mă omoare ? 910 01:15:04,480 --> 01:15:07,840 - Ce ? - Cum adică ce ? Lighioana aia... 911 01:15:08,480 --> 01:15:11,520 - Insecta aia cu picioare uriașe. - Liniștește-te. 912 01:15:11,600 --> 01:15:12,680 - Era să mă omoare ! - Calmează-te. 913 01:15:12,760 --> 01:15:14,840 - Nu vorbi prostii ! - Nu sunt prostii. 914 01:15:16,800 --> 01:15:18,000 Am văzut-o. 915 01:15:18,640 --> 01:15:19,640 Bine. 916 01:15:20,200 --> 01:15:21,440 Trebuie să mă credeți. 917 01:15:22,160 --> 01:15:23,880 - Era să mă omoare. - Calmează-te. 918 01:15:24,680 --> 01:15:25,680 Liniștește-te. 919 01:15:26,680 --> 01:15:27,760 Te cred. 920 01:15:30,480 --> 01:15:32,640 Dacă nu te poți înțelege cu un bolnav, 921 01:15:33,520 --> 01:15:35,400 mai bine îi cânți în strună, nu ? 922 01:15:35,640 --> 01:15:38,440 Asta sunt eu pentru tine ? O bolnavă ? 923 01:15:42,600 --> 01:15:44,240 Elena, dă-mi moneda aia. 924 01:15:45,480 --> 01:15:47,880 Dă-mi moneda ! Vă înnebunește pe toți. 925 01:15:50,360 --> 01:15:51,600 Pentru ce-ți trebuie, 926 01:15:52,200 --> 01:15:53,840 dacă e doar o bucată de metal ? 927 01:16:20,800 --> 01:16:26,280 Traducerea și adaptarea OLIVIA PRIMEJDIE 928 01:16:27,160 --> 01:16:30,360 Sfârșitul episodului 1