1
00:00:59,857 --> 00:01:00,691
Babe.
2
00:01:00,858 --> 00:01:03,235
Please don't smoke. It'll kill your palate.
3
00:01:03,402 --> 00:01:05,571
Then my palate will die happy.
4
00:01:05,737 --> 00:01:06,572
Hey.
5
00:01:07,573 --> 00:01:10,158
Margot, tonight is huge, okay?
6
00:01:10,325 --> 00:01:12,703
The flavor profiles, it's all super delicate.
7
00:01:12,870 --> 00:01:14,371
When you smoke, you ruin your ability...
8
00:01:14,538 --> 00:01:16,623
- to be able to appreciate them.
- Oh, come on!
9
00:01:17,082 --> 00:01:19,001
Please. Please.
10
00:01:23,171 --> 00:01:25,174
Fine. Jesus.
11
00:01:25,340 --> 00:01:26,341
Thank you.
12
00:01:28,886 --> 00:01:29,845
Thank God.
13
00:01:30,888 --> 00:01:32,306
Is that gonna fit everyone?
14
00:01:32,472 --> 00:01:34,516
Yeah, easily. Twelve customers total.
15
00:01:34,683 --> 00:01:35,809
A night?
16
00:01:35,976 --> 00:01:37,352
How do they turn a profit?
17
00:01:37,519 --> 00:01:39,521
$1,250 a head. That's how.
18
00:01:39,688 --> 00:01:41,190
You're fucking kidding, right?
19
00:01:41,356 --> 00:01:42,858
What, are we eating a Rolex?
20
00:01:43,025 --> 00:01:44,818
Come on, let's not ruin this
by talking price, yeah?
21
00:01:44,985 --> 00:01:46,570
Just go with the flow.
22
00:01:46,737 --> 00:01:47,738
Let it be magical.
23
00:01:47,905 --> 00:01:49,865
Hey, it's your dime.
24
00:01:50,449 --> 00:01:51,909
- Not bad!
- Oh, thanks, man.
25
00:01:52,075 --> 00:01:53,118
You deserve this, baby.
26
00:01:53,285 --> 00:01:54,870
You know who's gonna love this? Betty!
27
00:01:55,037 --> 00:01:57,623
It's just a "fuck you" to Accounts.
28
00:01:57,789 --> 00:01:59,374
It's not even a client dinner.
29
00:01:59,541 --> 00:02:00,918
Fuck. We're dicks, huh?
30
00:02:01,835 --> 00:02:04,254
Great. A power tasting.
31
00:02:04,421 --> 00:02:05,964
They'll be wasted by the amuse.
32
00:02:06,131 --> 00:02:07,007
- Hi, guys.
- By boat.
33
00:02:07,174 --> 00:02:08,841
How did you think we were
gonna get on the...
34
00:02:10,511 --> 00:02:13,138
Look at you on a gangplank in heels.
35
00:02:13,597 --> 00:02:15,265
Fuck.
36
00:02:20,187 --> 00:02:22,356
Holy fucking shit.
37
00:02:22,523 --> 00:02:24,733
Lillian Bloom. Oh, my God.
38
00:02:24,900 --> 00:02:26,401
Who's Lillian Bloom?
39
00:02:26,568 --> 00:02:28,487
Food critic for Saveur.
40
00:02:28,654 --> 00:02:30,405
She basically discovered Slowik.
41
00:02:31,323 --> 00:02:32,407
Okay, well, it's official.
42
00:02:32,574 --> 00:02:34,326
Tonight will be madness.
43
00:02:37,246 --> 00:02:39,790
All aboard for Hawthorn!
44
00:02:39,957 --> 00:02:42,834
Hawthorn! All aboard!
45
00:02:43,544 --> 00:02:44,378
Wow.
46
00:02:44,586 --> 00:02:46,129
Ladies and gentlemen,
please make yourselves comfortable...
47
00:02:46,296 --> 00:02:48,215
for our short journey to Hawthorn Island.
48
00:02:48,715 --> 00:02:50,467
- Thank you.
- Ahoy!
49
00:02:50,634 --> 00:02:51,802
And avast, me hearties!
50
00:02:51,969 --> 00:02:53,595
Let's hope she's seaworthy, eh?
51
00:02:53,762 --> 00:02:55,556
Yes, sir. Yeah.
52
00:02:56,139 --> 00:02:57,307
Boat jokes.
53
00:02:57,474 --> 00:02:58,559
- Yeah, yeah.
- Boat, yeah.
54
00:02:58,725 --> 00:03:00,185
- We're on a boat.
- Yeah. We're on a boat.
55
00:03:01,812 --> 00:03:03,438
Hey, we got a famous person on board, huh?
56
00:03:03,605 --> 00:03:04,648
FP in the house.
57
00:03:04,815 --> 00:03:06,650
Barely F anymore, though. It's not 1998.
58
00:03:06,817 --> 00:03:08,193
He's a P, and he's F.
59
00:03:08,360 --> 00:03:09,611
Oh, my God. Check it out.
60
00:03:09,778 --> 00:03:11,572
Hey, aren't you supposed
to be running interference for me?
61
00:03:11,738 --> 00:03:13,240
Make sure people don't bother me, then?
62
00:03:13,615 --> 00:03:14,867
God, we both know you were not bothered.
63
00:03:15,033 --> 00:03:16,743
I saw all his movies when I was a kid.
64
00:03:16,952 --> 00:03:18,745
- Hey, listen.
- Apparently, he's a big foodie.
65
00:03:18,912 --> 00:03:20,414
You know, thinks he is.
66
00:03:20,581 --> 00:03:21,832
Chef Slowik would like to welcome you...
67
00:03:21,999 --> 00:03:24,376
with a raw local oyster
in a mignonette emulsion...
68
00:03:24,543 --> 00:03:27,004
with lemon caviar and an oyster leaf. Enjoy.
69
00:03:27,170 --> 00:03:28,422
- Beautiful. Thank you.
- Thank you.
70
00:03:28,589 --> 00:03:29,673
It's one of his classics.
71
00:03:30,465 --> 00:03:33,135
The lemon pearls are made with alginate.
72
00:03:34,261 --> 00:03:35,554
Alginate, as in...
73
00:03:36,346 --> 00:03:38,098
As in algae. Come on.
74
00:03:38,265 --> 00:03:39,224
Right, yeah.
75
00:03:39,391 --> 00:03:40,726
- Pond scum.
- It's not...
76
00:03:40,893 --> 00:03:41,977
Delicious.
77
00:03:53,322 --> 00:03:54,948
Oh, my God.
78
00:03:55,115 --> 00:03:56,158
It's laughable.
79
00:03:56,325 --> 00:03:58,702
It's actually fucking laughably good.
80
00:03:59,786 --> 00:04:01,038
It's good.
81
00:04:01,205 --> 00:04:02,956
Think I prefer just the oyster, though.
82
00:04:03,123 --> 00:04:03,957
Love oysters.
83
00:04:04,124 --> 00:04:06,126
No. No. It's the balance of the products.
84
00:04:06,293 --> 00:04:08,003
You need the mouthfeel of the mignonette.
85
00:04:08,837 --> 00:04:09,838
Please don't say "mouthfeel."
86
00:04:10,005 --> 00:04:11,590
Too late. Mouthfeel.
87
00:04:30,734 --> 00:04:31,735
Hi.
88
00:04:32,444 --> 00:04:33,320
Thank you.
89
00:04:33,487 --> 00:04:35,113
Jesus, this is like prom.
90
00:04:35,280 --> 00:04:37,366
Yeah? I never went to prom.
91
00:04:37,533 --> 00:04:39,159
Really? Why not?
92
00:04:39,326 --> 00:04:41,870
'Cause none of the cool girls like you
said, "Yes."
93
00:04:42,037 --> 00:04:44,164
Aw, poor baby.
94
00:04:44,331 --> 00:04:46,625
Well, fuck those bitches.
95
00:04:46,792 --> 00:04:48,043
- Bryce.
- Welcome.
96
00:04:48,210 --> 00:04:49,628
Welcome, Mr. Lorimer.
97
00:04:50,879 --> 00:04:53,632
- Hello. Felicity Lynn.
- Hello. Good evening.
98
00:04:53,799 --> 00:04:55,551
- And Damien Garcia.
- And Mr. George Diaz.
99
00:04:55,717 --> 00:04:57,344
- Mr. Diaz. Welcome.
- You gave my real name?
100
00:04:57,511 --> 00:04:58,512
Of course I gave them your real name.
101
00:04:58,720 --> 00:04:59,972
- What about the paparazzi?
- It's a pleasure to have you.
102
00:05:00,138 --> 00:05:01,723
Paparazzi? We're on an island.
Of course I gave them your real name.
103
00:05:01,890 --> 00:05:03,016
Welcome to Hawthorn.
104
00:05:03,225 --> 00:05:06,395
Mr. Ledford and Miss Westervelt?
105
00:05:07,479 --> 00:05:08,480
Oh, no.
106
00:05:09,189 --> 00:05:10,357
Sorry, yeah, no. That was...
107
00:05:11,108 --> 00:05:13,944
That's not Miss... She had a change of plans,
so Miss Westervelt couldn't...
108
00:05:14,111 --> 00:05:15,404
This is Miss...
109
00:05:15,988 --> 00:05:16,989
I'm Margot.
110
00:05:17,155 --> 00:05:18,782
Hi. Nice to meet you.
111
00:05:23,370 --> 00:05:26,081
Margot. Welcome.
112
00:05:26,248 --> 00:05:29,877
We'll endeavor to make your evening
as pleasant as possible.
113
00:05:30,043 --> 00:05:31,336
- Thanks.
- Right this way.
114
00:05:31,503 --> 00:05:33,380
Thanks.
115
00:05:33,547 --> 00:05:34,840
Oh, my God. I'm so sorry.
116
00:05:35,007 --> 00:05:36,717
That was really awkward. I'm sorry.
That was not...
117
00:05:36,884 --> 00:05:38,510
No, no. Fine.
118
00:05:38,677 --> 00:05:40,053
Don't worry about it.
119
00:05:40,929 --> 00:05:41,930
Sorry.
120
00:05:45,142 --> 00:05:46,143
Mr. Leibrandt.
121
00:05:46,310 --> 00:05:47,728
Mrs. Leibrandt. Welcome.
122
00:05:47,895 --> 00:05:49,980
We'll just go straight to the restaurant,
if you don't mind.
123
00:05:50,147 --> 00:05:54,109
- We've seen the tour many, many times.
- Yes, yes, you have.
124
00:05:54,693 --> 00:05:58,322
My esteemed guests can continue
their conversation this way.
125
00:05:58,488 --> 00:06:00,908
Thank you. Please follow me.
126
00:06:02,451 --> 00:06:03,660
So, like, what are you working on now?
127
00:06:03,827 --> 00:06:04,912
Aw, hey, thanks for asking.
128
00:06:05,078 --> 00:06:06,079
See, people still know me.
129
00:06:06,538 --> 00:06:08,916
I'm moving into the presenter phase
of my career.
130
00:06:09,082 --> 00:06:10,626
You know? Do me.
131
00:06:12,669 --> 00:06:19,384
Hawthorn Island comprises 12 acres
of forest and pasture.
132
00:06:19,551 --> 00:06:21,929
We have the bounty of the sea surrounding us.
133
00:06:22,095 --> 00:06:23,096
Oh, yeah, right.
134
00:06:23,305 --> 00:06:27,267
Out there, right now, we are harvesting
scallops. You'll eat them tonight.
135
00:06:27,434 --> 00:06:29,394
- No, get out. Oh, shoot!
- Yes.
136
00:06:29,561 --> 00:06:30,562
Hey!
137
00:06:31,522 --> 00:06:33,941
Hey, harvest harder, me dude!
138
00:06:34,107 --> 00:06:35,484
We're starving!
139
00:06:36,902 --> 00:06:37,736
Oh, my goodness.
140
00:06:37,903 --> 00:06:41,865
I do like the sense of it being a sort
of biome of culinary ideas.
141
00:06:42,032 --> 00:06:44,993
Right. Like, it functions like
an epicurean salon.
142
00:06:45,160 --> 00:06:46,745
No, I like biome better I think.
143
00:06:46,912 --> 00:06:48,539
Biome's better. Yeah, yeah.
I mean, that's... Yeah.
144
00:06:48,747 --> 00:06:51,792
We have reached
the base camp of Mount Bullshit.
145
00:06:51,959 --> 00:06:53,085
This is insane.
146
00:07:00,968 --> 00:07:02,177
Smell that.
147
00:07:06,890 --> 00:07:07,933
We're gonna be hungry.
148
00:07:08,100 --> 00:07:09,476
Yeah, I'm a huge embarrassing foodie.
149
00:07:09,643 --> 00:07:10,686
I love this stuff.
150
00:07:10,853 --> 00:07:12,855
And I'm close, personal friends
with the chef.
151
00:07:13,021 --> 00:07:13,939
Okay, player.
152
00:07:14,106 --> 00:07:16,900
Our smokehouse is in the Nordic tradition.
153
00:07:17,067 --> 00:07:19,903
We use the meat of dairy cows only...
154
00:07:21,071 --> 00:07:26,827
which we age for an astonishing 152 days
to relax the protein strands.
155
00:07:27,744 --> 00:07:29,371
- Yes. Yes.
- Can we pop in here?
156
00:07:29,538 --> 00:07:30,497
Dude, I read about one of these online.
157
00:07:30,664 --> 00:07:31,832
Oh, yeah?
Can I check it out?
158
00:07:31,999 --> 00:07:32,958
- Korean barbeque.
- Yes.
159
00:07:33,125 --> 00:07:35,127
But please, do not touch our proteins.
They're immature.
160
00:07:35,294 --> 00:07:38,088
So, what happens if you serve it
on the 153rd day?
161
00:07:38,255 --> 00:07:40,382
Does all hell break loose, or...
162
00:07:40,549 --> 00:07:42,968
Well, I suppose the bacteria
would introduce itself...
163
00:07:43,135 --> 00:07:46,555
to the consumer's bloodstream
and spread into their spinal membranes...
164
00:07:46,722 --> 00:07:49,141
after which point,
he or she would become incapacitated...
165
00:07:49,308 --> 00:07:51,268
and shortly thereafter expire.
166
00:07:51,435 --> 00:07:53,312
So, yes, all hell would break loose.
167
00:07:56,190 --> 00:07:57,524
Good thing we're pros, yes?
168
00:07:59,818 --> 00:08:00,986
- I'd like to work for her.
- Yeah.
169
00:08:01,069 --> 00:08:01,904
Cool.
170
00:08:02,070 --> 00:08:03,363
This is where we live.
171
00:08:04,531 --> 00:08:08,076
Yeah? What, you actually live here?
All of you?
172
00:08:08,619 --> 00:08:09,661
All of us.
173
00:08:09,828 --> 00:08:10,996
Except Chef.
174
00:08:11,163 --> 00:08:12,206
Yeah, well...
175
00:08:13,582 --> 00:08:14,833
Esprit de corps. No?
176
00:08:15,000 --> 00:08:16,168
No, Mr. Feldman.
177
00:08:16,335 --> 00:08:17,961
It's very much more than that.
178
00:08:19,004 --> 00:08:20,172
Here we are family.
179
00:08:20,339 --> 00:08:23,050
Each day starts at 6:00,
with five hours of prep work.
180
00:08:23,217 --> 00:08:25,511
We harvest. We ferment.
181
00:08:25,677 --> 00:08:27,971
We slaughter. We marinate.
182
00:08:28,138 --> 00:08:30,474
We liquify. We spherify.
183
00:08:30,641 --> 00:08:31,892
We gel.
184
00:08:32,059 --> 00:08:33,477
- They "gel?"
- Yeah.
185
00:08:33,644 --> 00:08:34,520
We gel.
186
00:08:35,729 --> 00:08:37,981
Dinner is typically
four hours and 25 minutes.
187
00:08:38,148 --> 00:08:39,816
Each day ends at well past 2:00
in the morning.
188
00:08:39,982 --> 00:08:41,568
So yes, it's best that we all live here.
189
00:08:41,735 --> 00:08:43,737
You guys ever get burned out, or...
190
00:08:43,904 --> 00:08:46,240
- "Burned out?"
- Yeah, sorry, sorry.
191
00:08:46,698 --> 00:08:49,618
Like, tired of doing the same thing?
192
00:08:49,785 --> 00:08:52,704
Chef holds himself to the highest standard,
and so do we.
193
00:08:53,872 --> 00:08:56,291
We never burn anything unless by design...
194
00:08:56,458 --> 00:08:57,459
to make delicious.
195
00:08:58,293 --> 00:09:00,379
Now, who's hungry?
196
00:09:01,505 --> 00:09:02,756
There is food at the end of this, right?
197
00:09:02,965 --> 00:09:04,341
Boat food to dinner table.
198
00:09:04,508 --> 00:09:05,676
Elsa.
199
00:09:05,843 --> 00:09:07,261
Excuse me.
200
00:09:07,427 --> 00:09:08,887
Elsa. Elsa, hi.
201
00:09:09,054 --> 00:09:10,472
Who lives there?
202
00:09:10,639 --> 00:09:11,598
Chef.
203
00:09:11,765 --> 00:09:12,933
Can we see that?
204
00:09:14,852 --> 00:09:18,355
Even we are not allowed
inside Chef's cottage, Mr. Ledford.
205
00:09:22,234 --> 00:09:23,068
Come on.
206
00:09:23,235 --> 00:09:26,405
We mustn't disturb
the Lord High Emperor of Sustenance.
207
00:09:26,488 --> 00:09:27,322
Yeah, all right.
208
00:09:28,240 --> 00:09:29,908
Isn't the GOAT the greatest of all time,
though?
209
00:09:30,075 --> 00:09:31,660
No, no, no. Back in the day...
210
00:09:32,244 --> 00:09:33,412
You think he'd pick that big guy?
211
00:09:38,876 --> 00:09:41,128
So, I think that maybe
we'll just time the post.
212
00:09:41,295 --> 00:09:42,921
Oh, yeah? Bring you to the best spots?
213
00:09:43,255 --> 00:09:44,548
Yes, well, I book the best spots.
So you tell me.
214
00:09:44,715 --> 00:09:45,799
With my name.
215
00:09:45,966 --> 00:09:47,092
Well, I...
216
00:09:49,011 --> 00:09:50,095
Hi, again.
217
00:09:50,262 --> 00:09:51,555
Gentlemen, parfait?
218
00:09:52,347 --> 00:09:53,974
Look at that view.
219
00:09:54,808 --> 00:09:55,976
Wanna take a picture?
220
00:10:13,076 --> 00:10:14,203
Where we going, chief?
221
00:10:14,369 --> 00:10:16,538
Here. Switch seats with me.
222
00:10:17,331 --> 00:10:19,166
- Miss...
- Mills.
223
00:10:19,333 --> 00:10:22,836
Ms. Mills. You will be sitting
in Miss Westervelt's seat.
224
00:10:23,003 --> 00:10:24,796
Just... You should have the better view.
225
00:10:24,963 --> 00:10:28,133
Well, I don't need a better view.
226
00:10:28,300 --> 00:10:29,259
No, I'm gonna look at the kitchen.
227
00:10:29,426 --> 00:10:30,260
Thank you!
228
00:10:30,427 --> 00:10:31,678
The rosé, we'll get first.
229
00:10:31,845 --> 00:10:32,846
Enjoy.
230
00:10:41,480 --> 00:10:45,734
Feel free to observe the cooks
as they innovate.
231
00:10:46,944 --> 00:10:50,531
But please, do not photograph our dishes.
232
00:10:51,365 --> 00:10:54,201
Chef strongly feels that the beauty
in his creations...
233
00:10:54,368 --> 00:10:56,245
lies in their ephemeral nature.
234
00:10:56,411 --> 00:10:57,746
Here, come on. We can't miss this.
235
00:11:03,961 --> 00:11:05,629
Do you make that with a Pacojet?
236
00:11:06,505 --> 00:11:07,798
Exactly right, sir.
237
00:11:08,715 --> 00:11:12,636
You know, a Pacojet can produce a powderized,
snow-like texture.
238
00:11:12,803 --> 00:11:13,637
Cool.
239
00:11:13,804 --> 00:11:15,180
Yeah. I have one.
240
00:11:15,347 --> 00:11:17,266
You really know your stuff, Mr. Ledford.
241
00:11:18,642 --> 00:11:19,768
You know my name?
242
00:11:19,935 --> 00:11:21,937
We like to know everyone who dines with us.
243
00:11:23,355 --> 00:11:25,524
And Chef, is he around here somewhere?
I'd love to talk with him.
244
00:11:25,691 --> 00:11:27,401
Why don't you take your seat?
245
00:11:28,569 --> 00:11:29,862
We're about to serve.
246
00:11:30,821 --> 00:11:32,364
Right. Yeah, okay. Thank you.
247
00:11:33,365 --> 00:11:34,575
- Wow.
- More Lambrusco, madam?
248
00:11:34,741 --> 00:11:37,035
Well, the attention to detail,
it's like, fuck!
249
00:11:37,202 --> 00:11:39,788
- And he knew my name, babe!
- Yeah. I noticed you didn't ask his name.
250
00:11:39,955 --> 00:11:41,039
Yeah, well, you know.
251
00:11:44,918 --> 00:11:46,044
There he is.
252
00:11:57,639 --> 00:11:58,557
Fuck me.
253
00:11:58,724 --> 00:12:00,100
Is he looking at me?
254
00:12:22,539 --> 00:12:24,124
Bland? You call that bland?
255
00:12:24,291 --> 00:12:25,167
Well, it is bland.
256
00:12:25,334 --> 00:12:26,376
You like the winter, don't you?
257
00:12:26,543 --> 00:12:27,836
- I don't actually...
- Fucking freak.
258
00:12:28,003 --> 00:12:30,047
Here we have a compressed and pickled
cucumber melon...
259
00:12:30,214 --> 00:12:31,840
{\an8}milk snow, and charred lace.
260
00:12:32,007 --> 00:12:33,342
{\an8}- Thanks.
- Enjoy.
261
00:12:35,177 --> 00:12:38,347
This ongoing obsession with snow.
262
00:12:38,514 --> 00:12:41,266
It's officially a plague,
and no one is immune.
263
00:12:45,687 --> 00:12:47,731
Can you taste a little goat?
264
00:12:47,898 --> 00:12:49,358
Right at the end. A little kid.
265
00:12:49,525 --> 00:12:50,984
She said milk.
266
00:12:51,151 --> 00:12:52,069
I wonder.
267
00:12:52,236 --> 00:12:54,321
- She did not say of what species.
- She did not.
268
00:12:54,488 --> 00:12:55,531
I want to hear your pitch for the show...
269
00:12:55,697 --> 00:13:00,035
but first I would like to say "thank you"
for the last two years.
270
00:13:00,202 --> 00:13:01,161
This opportunity has been...
271
00:13:02,371 --> 00:13:03,372
The best of your life?
272
00:13:03,580 --> 00:13:05,707
- Let's have to many, many, many more.
- Come on. I'm trying to do a goodbye toast.
273
00:13:05,874 --> 00:13:07,376
Can you please just let me do that?
274
00:13:07,543 --> 00:13:08,877
- No, it ain't. No, it ain't.
- Yes, it is.
275
00:13:09,044 --> 00:13:10,712
- I'm starting a new position.
- Oh, my God!
276
00:13:10,879 --> 00:13:12,673
My mom got me a job at Sony.
277
00:13:12,840 --> 00:13:14,007
I told you this two weeks ago.
278
00:13:14,174 --> 00:13:16,093
Here's my work phone.
279
00:13:16,969 --> 00:13:19,221
- Here's the production company's credit card.
- What are you doin'? Non-transferrable.
280
00:13:19,388 --> 00:13:21,723
And here is the key to your house in LA...
281
00:13:21,890 --> 00:13:23,892
- I don't have pockets.
- ...your apartment in New York...
282
00:13:24,059 --> 00:13:25,978
and your other apartment in New York
that your wife doesn't know about.
283
00:13:26,144 --> 00:13:28,355
- How's Amanda?
- Take it because I won't be there on Monday.
284
00:13:29,606 --> 00:13:31,275
We're doing this?
The "talking about our lives" thing?
285
00:13:31,441 --> 00:13:33,402
- Is that it? We're close?
- Hey, I don't want to either.
286
00:13:33,569 --> 00:13:35,195
- But shouldn't we?
- Well, do we have to?
287
00:13:37,155 --> 00:13:38,574
Well, not good, Bryce. Okay?
288
00:13:38,740 --> 00:13:40,742
Me and Amanda are not good. It's not good.
289
00:13:40,909 --> 00:13:41,952
Are you at fault?
290
00:13:42,119 --> 00:13:43,996
No, it was her fault.
She made me text her coworker.
291
00:13:44,162 --> 00:13:46,123
Yeah, fucking of course it's my fault, bro.
292
00:13:46,290 --> 00:13:47,332
I'm an asshole.
293
00:13:47,499 --> 00:13:48,584
Well, at least we have work.
294
00:13:48,750 --> 00:13:50,586
- And money.
- To work and money.
295
00:13:50,752 --> 00:13:52,087
- Yeah, baby.
- Yeah, baby.
296
00:13:52,296 --> 00:13:53,297
We're pathetic, aren't we?
297
00:13:53,505 --> 00:13:55,174
Oh, my God, dude. Somebody, shoot us.
298
00:13:59,344 --> 00:14:00,429
No, I'm not gonna have...
299
00:14:00,596 --> 00:14:02,472
Jesus Christ. I want to live
inside this thing.
300
00:14:02,848 --> 00:14:04,683
So it's okay...
301
00:14:04,850 --> 00:14:06,602
that I'm not as into this as you are?
302
00:14:06,768 --> 00:14:07,769
Oh, no, no. It's good.
303
00:14:07,978 --> 00:14:09,396
I'm sitting with the coolest girl here.
304
00:14:09,563 --> 00:14:12,065
Okay, so what is it with this food thing?
305
00:14:12,232 --> 00:14:14,693
I don't know. It's like,
you know how people idolize...
306
00:14:14,860 --> 00:14:16,445
you know, athletes, and musicians...
307
00:14:16,612 --> 00:14:18,405
- and painters, and stuff?
- Mm-hmm.
308
00:14:18,572 --> 00:14:19,406
Yeah, those people are idiots.
309
00:14:19,573 --> 00:14:20,908
What they do, it doesn't matter.
310
00:14:21,074 --> 00:14:23,285
They play with inflatable balls
and ukuleles and shit.
311
00:14:23,452 --> 00:14:24,536
Chefs...
312
00:14:24,703 --> 00:14:27,331
they play with the raw materials
of life itself.
313
00:14:27,497 --> 00:14:28,957
And death itself.
314
00:14:29,708 --> 00:14:33,045
I mean, I've watched every fucking episode
of Chef's Table two or three times.
315
00:14:33,212 --> 00:14:34,713
I've watched Slowik's 20 times.
316
00:14:34,880 --> 00:14:38,926
I've watched him explain the exact moment
a green strawberry is perfectly unripe.
317
00:14:39,092 --> 00:14:43,347
I've watched him plate a raw scallop
during its last dying contraction of muscle.
318
00:14:43,514 --> 00:14:45,349
It's art on the edge of the abyss...
319
00:14:45,516 --> 00:14:47,476
which is where God works, too. It's the same.
320
00:14:47,643 --> 00:14:49,186
That was beautifully put, Tyler.
321
00:14:49,353 --> 00:14:51,188
- Stop. Don't. No.
- No! I'm being serious.
322
00:14:51,355 --> 00:14:54,691
I think I'm starting to get it.
323
00:14:54,858 --> 00:14:56,860
- Really?
- Yeah. A little.
324
00:15:17,047 --> 00:15:18,048
Okay.
325
00:15:18,215 --> 00:15:19,216
Yes, Chef.
326
00:15:45,158 --> 00:15:45,993
Good evening.
327
00:15:46,577 --> 00:15:47,411
Good evening.
328
00:15:47,578 --> 00:15:49,121
- Good evening. Hello.
- Hello.
329
00:15:50,247 --> 00:15:51,456
Welcome to Hawthorn.
330
00:15:52,374 --> 00:15:56,003
I am Julian Slowik, and tonight
it'll be our pleasure to feed you.
331
00:15:56,169 --> 00:15:57,671
The curtain rises.
332
00:15:57,838 --> 00:15:59,339
Over the next few hours...
333
00:15:59,506 --> 00:16:02,092
you will ingest fat...
334
00:16:02,259 --> 00:16:06,221
salt, sugar, protein...
335
00:16:06,388 --> 00:16:09,558
bacteria, fungi...
336
00:16:09,725 --> 00:16:11,435
various plants and animals...
337
00:16:11,602 --> 00:16:14,897
and, at times, entire ecosystems.
338
00:16:16,857 --> 00:16:18,609
But I have to beg of you one thing.
339
00:16:18,775 --> 00:16:20,402
It's just one.
340
00:16:20,569 --> 00:16:23,071
Do not eat.
341
00:16:23,530 --> 00:16:24,656
Is he serious?
342
00:16:25,282 --> 00:16:26,450
Taste.
343
00:16:27,993 --> 00:16:29,286
Savor.
344
00:16:29,453 --> 00:16:31,038
Relish.
345
00:16:31,205 --> 00:16:34,750
Consider every morsel
that you place inside your mouth.
346
00:16:36,210 --> 00:16:37,336
Be mindful.
347
00:16:38,128 --> 00:16:39,880
But do not eat.
348
00:16:41,089 --> 00:16:43,467
Our menu is too precious for that.
349
00:16:44,343 --> 00:16:45,385
And look around you.
350
00:16:45,552 --> 00:16:48,430
Here we are on this island.
351
00:16:49,640 --> 00:16:51,266
Accept.
352
00:16:51,934 --> 00:16:53,268
Accept all of it.
353
00:16:54,186 --> 00:16:56,605
And forgive.
354
00:16:58,148 --> 00:16:59,858
And on that note...
355
00:17:00,025 --> 00:17:01,485
food!
356
00:17:02,402 --> 00:17:04,196
Yeah, yeah. Bring it, bring it.
357
00:17:05,238 --> 00:17:06,073
Here they come.
358
00:17:08,199 --> 00:17:10,410
Oh, wow. It's like a marching band.
359
00:17:13,872 --> 00:17:16,959
Our first course is called "The Island."
360
00:17:17,124 --> 00:17:19,335
On your plate are plants
from around the island...
361
00:17:19,503 --> 00:17:21,463
placed on rocks from the shore...
362
00:17:21,630 --> 00:17:24,299
covered in barely frozen,
filtered seawater...
363
00:17:24,466 --> 00:17:26,844
which will flavor the dish as it melts.
364
00:17:27,469 --> 00:17:29,221
You know, this is what the guy
was fishing for earlier...
365
00:17:29,388 --> 00:17:30,764
Sorry?
366
00:17:33,350 --> 00:17:34,518
Sorry, Chef.
367
00:17:35,894 --> 00:17:36,895
It's perfectly all right.
368
00:17:37,104 --> 00:17:39,273
Yes, they are those very same scallops.
369
00:17:39,439 --> 00:17:42,734
Now, here is what you must remember
about this dish.
370
00:17:42,901 --> 00:17:46,655
We, the people on this island,
are not important.
371
00:17:47,322 --> 00:17:49,575
The island and the nutrients it provides...
372
00:17:49,741 --> 00:17:53,871
exist in their most perfect state
without us gathering them...
373
00:17:54,037 --> 00:17:57,207
or manipulating them, or digesting them.
374
00:17:57,374 --> 00:18:00,752
What happens inside this room
is meaningless...
375
00:18:00,919 --> 00:18:04,464
compared to what happens outside in nature...
376
00:18:04,631 --> 00:18:06,633
in the soil, in the water...
377
00:18:07,259 --> 00:18:08,594
in the air.
378
00:18:10,012 --> 00:18:13,307
We are but a frightened nanosecond.
379
00:18:15,058 --> 00:18:17,603
Nature is timeless.
380
00:18:19,438 --> 00:18:20,939
Enjoy.
381
00:18:22,816 --> 00:18:24,693
That's a cheery thought.
382
00:18:27,446 --> 00:18:28,363
Are you crying?
383
00:18:29,781 --> 00:18:34,620
It's just that I find it all very moving.
It's all so beautiful.
384
00:18:34,786 --> 00:18:36,538
It's almost too beautiful to eat.
385
00:18:37,956 --> 00:18:41,126
You know, the nicest restaurant
in my hometown was...
386
00:18:41,293 --> 00:18:42,920
You don't think Chef's mad at me, right?
387
00:18:43,879 --> 00:18:44,922
For the scallop thing?
388
00:18:45,088 --> 00:18:46,924
You don't have to call him "Chef," Tyler.
389
00:18:47,090 --> 00:18:49,343
I'm pretty sure he doesn't even know
about your existence.
390
00:18:49,510 --> 00:18:50,928
I kind of want him to...
391
00:18:51,345 --> 00:18:53,847
- Like you?
- Yeah. Kinda.
392
00:18:54,014 --> 00:18:55,265
Tyler, you're the customer.
393
00:18:55,432 --> 00:18:57,768
You're paying him to serve you.
394
00:18:57,935 --> 00:19:00,312
It doesn't really matter
whether he likes you or not.
395
00:19:00,479 --> 00:19:01,772
Right. Wait. What does that mean?
396
00:19:02,189 --> 00:19:03,524
Nothing.
397
00:19:03,690 --> 00:19:05,817
Relax. Just eat your rock.
398
00:19:05,984 --> 00:19:08,570
And to pair, from our friends
at Caroline Morey...
399
00:19:08,737 --> 00:19:10,739
a Chassagne-Montrachet...
400
00:19:10,906 --> 00:19:13,367
premier cru from 2014.
401
00:19:13,534 --> 00:19:14,993
Not just a single vineyard.
402
00:19:15,160 --> 00:19:17,246
A single row of vines.
403
00:19:17,412 --> 00:19:19,206
- Wow. Perfect.
- It's magical.
404
00:19:19,581 --> 00:19:22,292
Thoughts? I'm really feeling this is quite...
405
00:19:22,459 --> 00:19:24,294
It's half-great. It's there in moments.
406
00:19:24,461 --> 00:19:25,462
There in moments.
407
00:19:25,629 --> 00:19:27,214
There's a neediness to the plating, you know.
408
00:19:27,381 --> 00:19:28,799
I mean, it's been tweezered to fuck.
409
00:19:28,966 --> 00:19:30,968
But the flavors are there. It's very clean.
410
00:19:31,134 --> 00:19:33,679
It's very thalassic.
411
00:19:34,429 --> 00:19:36,306
- "Thalassic?"
- Oceanic.
412
00:19:36,473 --> 00:19:39,393
- Thalassa was the primeval spirit of the sea.
- Thalassa and Pontus.
413
00:19:39,560 --> 00:19:41,311
- Yes, yes, yes.
- Correct.
414
00:19:43,105 --> 00:19:45,107
We're eating the ocean.
415
00:19:45,566 --> 00:19:46,817
We're eating the ocean.
416
00:19:46,984 --> 00:19:48,569
- Yeah.
- Yes.
417
00:19:51,697 --> 00:19:52,698
How is it?
418
00:19:54,241 --> 00:19:55,242
It's good.
419
00:19:55,409 --> 00:19:56,618
You can't just say "good" for the show.
420
00:19:57,494 --> 00:19:59,413
You have to embellish.
421
00:19:59,580 --> 00:20:01,832
Oh, my God. For crying out loud.
It's not brain surgery, okay?
422
00:20:01,999 --> 00:20:04,084
- It's a goddamn travel-food show.
- I know. Okay, so then, do it.
423
00:20:04,251 --> 00:20:06,461
Yeah, yeah. So pitch it to me.
424
00:20:06,628 --> 00:20:08,213
Okay, so we go to Italy, right?
425
00:20:08,922 --> 00:20:13,468
We shoot me in capri pants
on a pastel green Vespa...
426
00:20:13,635 --> 00:20:16,430
driving around to get to some Giuseppe's farm
with cheese.
427
00:20:16,597 --> 00:20:19,099
I eat the cheese, and then...
428
00:20:19,266 --> 00:20:20,392
There's a close-up of me.
429
00:20:20,559 --> 00:20:22,269
And I close my eyes, and I fake an orgasm...
430
00:20:22,728 --> 00:20:24,313
and then off to South Africa...
431
00:20:24,479 --> 00:20:27,941
and then, I maybe...
I talk about how racism is not so cool...
432
00:20:28,108 --> 00:20:29,943
and bingo bongo, Emmy time.
433
00:20:30,110 --> 00:20:31,111
- That's it?
- Okay? Can I eat now?
434
00:20:31,320 --> 00:20:33,530
That's what you're gonna pitch
to three streaming services on Monday?
435
00:20:33,697 --> 00:20:35,324
- Yeah. Pretty much. That's that.
- Yeah. Jesus fucking Christ.
436
00:20:35,490 --> 00:20:36,575
That's a disaster.
437
00:20:36,742 --> 00:20:39,244
I don't think you can go to South Africa
with a DUI.
438
00:20:39,661 --> 00:20:41,747
- You like this?
- The otter food?
439
00:20:41,914 --> 00:20:42,915
Yeah. It's solid.
440
00:20:43,081 --> 00:20:45,626
I mean, I've had shellfish just as good
with my chef at home, Ricardo.
441
00:20:45,792 --> 00:20:47,169
You know Ricardo. He's amazing.
442
00:20:47,336 --> 00:20:48,337
Incredible.
443
00:20:48,503 --> 00:20:50,339
Whatever. At least we can say
we've been here, right?
444
00:20:50,797 --> 00:20:53,050
My dad used to say
that you buy the experience.
445
00:20:53,842 --> 00:20:55,969
I mean, this looks like...
446
00:20:56,136 --> 00:20:57,221
a suburban landscaping.
447
00:20:57,679 --> 00:20:58,722
What the fuck?
448
00:21:01,934 --> 00:21:04,728
I saw Perry at DeLaurenti's the other day.
449
00:21:12,653 --> 00:21:13,862
How is he?
450
00:21:15,989 --> 00:21:17,407
You know...
451
00:21:17,574 --> 00:21:18,617
Perry.
452
00:21:23,038 --> 00:21:24,122
Thank you.
453
00:21:26,959 --> 00:21:28,460
I want plating in five!
454
00:21:28,627 --> 00:21:30,295
Yes, Chef!
455
00:21:43,892 --> 00:21:45,686
Is he gonna keep doing that?
456
00:21:45,853 --> 00:21:51,233
Bread has existed in some form
for over 12,000 years...
457
00:21:51,400 --> 00:21:53,026
especially amongst the poor.
458
00:21:54,236 --> 00:21:55,320
Flour and water.
459
00:21:55,904 --> 00:21:57,155
What could be simpler?
460
00:21:57,322 --> 00:22:03,203
Even today, grain represents 65%
of all agriculture.
461
00:22:03,370 --> 00:22:05,873
Fruits and vegetables only 6%.
462
00:22:06,874 --> 00:22:13,171
Ancient Greek peasants dipped their stale,
measly bread in wine for breakfast.
463
00:22:13,338 --> 00:22:17,009
And how did Jesus teach us to pray
if not to beg for our daily bread?
464
00:22:17,176 --> 00:22:18,468
Beg for our daily bread.
465
00:22:19,136 --> 00:22:23,390
It is, and has always been,
the food of the common man.
466
00:22:23,557 --> 00:22:27,060
But you, my dear guests,
are not the common man.
467
00:22:27,227 --> 00:22:28,562
And so tonight...
468
00:22:29,563 --> 00:22:30,814
...you get no bread.
469
00:22:39,656 --> 00:22:41,491
- He must be joking.
- He's joking.
470
00:22:43,994 --> 00:22:45,078
This is next-level.
471
00:22:45,287 --> 00:22:46,413
How are you not gonna...
Wow, he's not kidding.
472
00:22:46,955 --> 00:22:49,750
Not gonna serve bread at a restaurant
known for their bread. That's sweet.
473
00:22:49,917 --> 00:22:51,001
- What?
- Thank you.
474
00:22:51,877 --> 00:22:53,795
It's not a fake-out, is it?
475
00:22:53,962 --> 00:22:55,339
- What?
- No.
476
00:22:56,256 --> 00:22:57,674
It's gotta be a bit.
477
00:23:00,093 --> 00:23:01,428
Are you fuckin' serious?
478
00:23:01,595 --> 00:23:06,600
In this spirit, please enjoy
the unaccompanied accompaniments.
479
00:23:07,184 --> 00:23:08,977
"The bread you will not be eating tonight...
480
00:23:09,144 --> 00:23:11,855
"was made from a heritage wheat
called red fife...
481
00:23:12,022 --> 00:23:15,526
"crafted with our partners
at the Tehachapi Grain Project...
482
00:23:15,692 --> 00:23:17,611
"devoted to preserving heirloom grains."
483
00:23:17,778 --> 00:23:19,821
This is insane.
484
00:23:20,614 --> 00:23:23,408
I gotta say that the shit around
the total absence of the bread...
485
00:23:23,575 --> 00:23:25,494
is, like, really good.
486
00:23:25,661 --> 00:23:27,996
I mean, it's a little outrageous, isn't it?
487
00:23:28,163 --> 00:23:31,375
It's fiendish, really.
488
00:23:31,542 --> 00:23:35,087
I mean, he's always been keenly aware of food
as a history of class...
489
00:23:35,254 --> 00:23:36,630
I mean, as have I.
490
00:23:36,797 --> 00:23:38,090
Sure.
491
00:23:38,549 --> 00:23:44,638
Though I will say that this emulsion
does look slightly split.
492
00:23:45,055 --> 00:23:46,390
Yeah.
493
00:23:46,557 --> 00:23:47,850
I mean, I wasn't gonna say anything.
494
00:23:48,016 --> 00:23:49,476
I noticed as soon as it came down.
495
00:23:49,643 --> 00:23:51,478
It's broken. It's broken.
496
00:23:51,854 --> 00:23:54,439
Yeah, which is really...
I mean, you really...
497
00:23:56,441 --> 00:24:00,153
You really shouldn't see that in a restaurant
of this quality. There it is.
498
00:24:00,320 --> 00:24:01,488
- Well, there it is.
- Yeah.
499
00:24:01,655 --> 00:24:04,908
Oh, my God. I mean,
it's next-level badassery.
500
00:24:05,075 --> 00:24:07,494
The way he weaves in historical allegories.
501
00:24:07,661 --> 00:24:09,162
I mean, the game is trying to guess...
502
00:24:09,329 --> 00:24:11,498
what the overarching theme
of the entire meal is gonna be.
503
00:24:11,665 --> 00:24:13,208
You won't know until the end.
504
00:24:13,375 --> 00:24:15,127
Wait. You like this?
505
00:24:15,294 --> 00:24:16,295
Mm-hmm. Yeah.
506
00:24:16,461 --> 00:24:18,505
He's basically insulting you.
507
00:24:19,047 --> 00:24:20,424
No, no, no. You don't get it.
508
00:24:20,591 --> 00:24:21,884
It's a concept.
509
00:24:22,050 --> 00:24:23,427
I know what a concept is, Tyler.
510
00:24:23,594 --> 00:24:24,970
Trust me. He's telling a story.
511
00:24:25,137 --> 00:24:26,471
That's what makes his food so exciting.
512
00:24:26,638 --> 00:24:29,057
He's not just a chef. He's a storyteller.
513
00:24:29,224 --> 00:24:30,684
And he doesn't give a fuck about the rules.
514
00:24:30,851 --> 00:24:31,852
Call me the girl next door...
515
00:24:32,060 --> 00:24:33,896
but maybe there are some rules
that you should give a fuck about...
516
00:24:34,062 --> 00:24:35,355
like, I don't know...
517
00:24:35,522 --> 00:24:37,191
giving food to people at a restaurant.
518
00:24:38,817 --> 00:24:42,070
Dearest, no one would ever call you
the girl next door.
519
00:24:42,237 --> 00:24:43,447
I make my own bread.
520
00:24:43,614 --> 00:24:45,324
- You do? I didn't know that.
- Yeah.
521
00:24:45,490 --> 00:24:47,242
Yeah. I mean, it's very rustic.
522
00:24:47,409 --> 00:24:49,870
It's peasant style. Yeasty.
523
00:24:50,037 --> 00:24:51,455
What kind of yeast are you using?
524
00:24:52,289 --> 00:24:53,957
I make my own from apples.
525
00:24:54,124 --> 00:24:57,127
Well, of course you make your own yeast
from apples.
526
00:24:57,294 --> 00:24:59,129
You wicked thing.
527
00:24:59,630 --> 00:25:01,006
Ms. Bloom?
528
00:25:01,173 --> 00:25:04,009
Here is another broken emulsion.
529
00:25:04,176 --> 00:25:06,428
Courtesy of Chef Slowik.
530
00:25:11,850 --> 00:25:12,851
- Hello.
- Excuse me.
531
00:25:13,018 --> 00:25:14,645
Is everything to your liking, sir?
532
00:25:14,811 --> 00:25:17,314
Well, actually, no. Thanks for asking.
533
00:25:18,357 --> 00:25:21,485
I mean, look, the food's great
and we totally get all the conceptual stuff.
534
00:25:21,652 --> 00:25:23,529
But could we please get a little bread?
535
00:25:23,695 --> 00:25:25,656
You know, and some gluten-free
for my friend as well?
536
00:25:25,822 --> 00:25:26,823
No.
537
00:25:27,699 --> 00:25:29,076
"No?"
538
00:25:29,243 --> 00:25:30,244
No.
539
00:25:31,495 --> 00:25:32,329
Okay.
540
00:25:32,538 --> 00:25:35,123
This is all very clever,
and I didn't want to pull this card...
541
00:25:35,290 --> 00:25:38,919
but you know who we are, right?
542
00:25:39,086 --> 00:25:40,087
Yes.
543
00:25:40,295 --> 00:25:42,339
You do? You know who we are?
544
00:25:42,506 --> 00:25:43,507
I know who you are.
545
00:25:44,716 --> 00:25:47,052
Then you know we work with Doug Verrick,
right?
546
00:25:47,219 --> 00:25:49,096
No, you work for Mr. Verrick.
547
00:25:49,263 --> 00:25:50,305
- Exactly.
- Oh, fuck it.
548
00:25:50,472 --> 00:25:53,183
And so you know,
we all play on the same team.
549
00:25:53,350 --> 00:25:55,978
So, just slip us a little bread.
550
00:25:56,144 --> 00:25:56,979
Please.
551
00:25:57,145 --> 00:25:58,355
We won't tell a soul, lady.
552
00:25:58,522 --> 00:26:00,482
- I promise, okay?
- No.
553
00:26:02,109 --> 00:26:03,527
Did you say, "No?"
554
00:26:03,694 --> 00:26:05,070
I said, "No." Yes.
555
00:26:05,237 --> 00:26:06,280
- Okay.
- Okay.
556
00:26:06,446 --> 00:26:08,156
- Wow.
- Okay.
557
00:26:08,323 --> 00:26:09,700
That will be all, though. Thanks.
558
00:26:11,451 --> 00:26:12,828
May I?
559
00:26:12,995 --> 00:26:14,621
You don't have to do...
Okay.
560
00:26:17,624 --> 00:26:22,170
You will eat less than you desire
and more than you deserve.
561
00:26:24,381 --> 00:26:26,341
It's a pleasure to serve you.
562
00:26:27,050 --> 00:26:29,761
Well, I remain in ketosis,
so that's good news.
563
00:26:29,928 --> 00:26:32,764
Without the bread, it really focuses you.
564
00:26:32,931 --> 00:26:35,142
It's so fucking good.
Embalm me in this.
565
00:26:37,227 --> 00:26:39,021
- Are you not gonna try it?
- No.
566
00:26:39,188 --> 00:26:40,272
- No?
- No.
567
00:26:40,439 --> 00:26:41,648
This is great stuff.
568
00:26:41,815 --> 00:26:43,650
- I'll take it and eat it.
- Yeah, go for it.
569
00:26:46,236 --> 00:26:47,279
That was a total accident.
570
00:26:47,654 --> 00:26:48,989
It happens to the best of us.
571
00:26:53,118 --> 00:26:54,786
I'm sorry. That was...
572
00:26:54,953 --> 00:26:56,205
No, I'm so sorry.
573
00:26:59,583 --> 00:27:01,543
You haven't touched your food.
574
00:27:03,337 --> 00:27:04,713
There is no food.
575
00:27:05,297 --> 00:27:07,674
Well, no. This is food.
576
00:27:08,008 --> 00:27:11,261
So lots more food to come.
577
00:27:11,428 --> 00:27:13,180
- Don't wanna fill up.
- That would not be possible.
578
00:27:13,347 --> 00:27:15,933
I've precisely designed the portions
to account for that.
579
00:27:16,099 --> 00:27:18,644
So, you won't fill up.
580
00:27:18,810 --> 00:27:20,312
Please eat.
581
00:27:20,479 --> 00:27:22,356
The menu only makes sense if you eat.
582
00:27:22,523 --> 00:27:24,399
But you told us not to eat.
583
00:27:24,566 --> 00:27:25,984
That is not what I meant, madam.
584
00:27:26,151 --> 00:27:27,152
And you know it.
585
00:27:28,779 --> 00:27:30,989
Well, thank you for your concern...
586
00:27:31,156 --> 00:27:34,660
but I am perfectly capable of deciding
when I eat and what.
587
00:27:39,206 --> 00:27:40,374
Thank you.
588
00:27:42,125 --> 00:27:43,252
Christ, that was humiliating.
589
00:27:43,418 --> 00:27:44,670
- "Humiliating?"
- Yeah.
590
00:27:44,836 --> 00:27:46,171
Tyler, the guy is a prick.
591
00:27:46,380 --> 00:27:47,881
Please don't.
592
00:27:49,299 --> 00:27:50,467
You shouldn't be so fucking rude.
593
00:27:50,634 --> 00:27:51,468
What?
594
00:27:51,635 --> 00:27:52,845
He asked you to eat.
595
00:27:53,011 --> 00:27:54,638
- I don't like it.
- Just try it.
596
00:27:54,805 --> 00:27:55,806
Please.
597
00:28:04,982 --> 00:28:06,608
Plating in three, my friends!
598
00:28:06,775 --> 00:28:07,860
Yes, Chef!
599
00:28:27,045 --> 00:28:30,507
That's a 2013 Pinot Noir from Ross Cobb.
600
00:28:31,216 --> 00:28:33,260
We hyper-decanted it
with an immersion blender...
601
00:28:33,427 --> 00:28:35,053
to awaken it from its slumber.
602
00:28:36,180 --> 00:28:39,391
Slavonian oak, rich cherry
and tobacco notes...
603
00:28:39,558 --> 00:28:43,645
and a faint sense of longing and regret.
604
00:28:43,979 --> 00:28:44,813
Yes. Enjoy.
605
00:28:45,022 --> 00:28:46,648
Longing and regret.
606
00:28:46,815 --> 00:28:48,400
My favorite.
607
00:28:52,696 --> 00:28:54,156
She's staring again.
608
00:28:54,323 --> 00:28:55,407
Where do we know her from?
609
00:28:55,574 --> 00:28:56,575
We don't.
610
00:28:56,742 --> 00:29:00,078
Well, she really does look like Claire.
611
00:29:00,245 --> 00:29:02,831
Why do you keep saying that? She doesn't.
612
00:29:02,998 --> 00:29:03,874
You don't think so?
613
00:29:04,041 --> 00:29:05,667
She's nothing like our Claire.
614
00:29:07,502 --> 00:29:09,171
That same faraway face.
615
00:29:09,338 --> 00:29:11,381
Can we not obsess? Please?
616
00:29:12,257 --> 00:29:14,635
I know. Hypothetically,
if you were leaving...
617
00:29:14,801 --> 00:29:15,636
Right.
618
00:29:15,844 --> 00:29:16,887
...which you're not...
619
00:29:17,054 --> 00:29:18,722
what would you be leaving for?
620
00:29:18,889 --> 00:29:20,974
Associate Development Co-Exec.
621
00:29:21,141 --> 00:29:22,059
And what the hell is that?
622
00:29:22,226 --> 00:29:24,186
It's in development, so I'd be developing...
623
00:29:24,353 --> 00:29:27,064
or helping to develop things...
624
00:29:27,231 --> 00:29:28,690
Why would that be better than working for me?
625
00:29:28,857 --> 00:29:30,442
- Well, because there's a future there.
- Right.
626
00:29:30,609 --> 00:29:31,693
- It's a corporate...
- Right.
627
00:29:32,110 --> 00:29:33,904
A different kind of future.
Does that make sense?
628
00:29:34,071 --> 00:29:36,573
- At the corporate...
- Thank God it's all just hypothetical anyway.
629
00:29:38,242 --> 00:29:40,410
The next course is called "Memory."
630
00:29:40,577 --> 00:29:42,746
And that is what it's meant to evoke.
631
00:29:42,913 --> 00:29:43,789
A memory.
632
00:29:43,956 --> 00:29:45,874
So, let me tell you a memory of mine.
633
00:29:46,041 --> 00:29:49,086
When I was growing up,
a child in Waterloo, Iowa...
634
00:29:49,253 --> 00:29:51,797
Tuesday was taco night.
635
00:29:51,964 --> 00:29:53,382
Yeah!
636
00:29:53,549 --> 00:29:54,883
Taco Tuesday!
637
00:29:55,050 --> 00:29:56,301
Yeah!
638
00:29:56,468 --> 00:29:58,762
And this, here, this lady here.
639
00:29:58,929 --> 00:29:59,972
This is my mother.
640
00:30:01,640 --> 00:30:03,600
As you can see, she's rather drunk.
641
00:30:04,351 --> 00:30:05,894
This is not unusual.
642
00:30:06,228 --> 00:30:07,896
When I was seven years old...
643
00:30:08,063 --> 00:30:11,650
one Tuesday, my father came home quite drunk.
644
00:30:13,110 --> 00:30:14,444
Really drunk.
645
00:30:14,611 --> 00:30:15,821
Also, not unusual.
646
00:30:17,698 --> 00:30:20,534
My mother grew angry and screamed at him,
at which point...
647
00:30:20,701 --> 00:30:24,454
he proceeded to wrap a telephone cord
around her neck and pull it tight.
648
00:30:25,747 --> 00:30:27,249
I wept.
649
00:30:27,416 --> 00:30:29,751
I screamed, I begged him to stop.
650
00:30:29,918 --> 00:30:31,670
To make him stop...
651
00:30:31,837 --> 00:30:35,507
I finally had to stab him in the thigh
with kitchen scissors.
652
00:30:40,053 --> 00:30:41,972
You remember that, Mother, don't you?
653
00:30:42,472 --> 00:30:45,851
Now, I suppose I should've stabbed him
in the throat that evening.
654
00:30:46,018 --> 00:30:49,271
But we're not so smart when we're young.
655
00:30:49,438 --> 00:30:54,610
It was, as you can imagine,
as a very memorable taco night.
656
00:30:56,069 --> 00:30:57,988
- Oh, thank God he didn't.
- I mean, what the fuck was that?
657
00:30:58,155 --> 00:30:59,031
Theatrical.
658
00:30:59,198 --> 00:31:00,032
You liked that?
659
00:31:00,199 --> 00:31:03,577
Yeah, it's a backstory to what makes him
a chef artist.
660
00:31:03,744 --> 00:31:06,121
Dude, that guy's got
some really dark sense of humor, bro.
661
00:31:06,288 --> 00:31:07,873
He's such an intense dude.
662
00:31:10,209 --> 00:31:13,045
So, here you have...
663
00:31:13,212 --> 00:31:16,256
house-smoked Bresse chicken thigh
al pastor...
664
00:31:16,423 --> 00:31:19,301
and our own tortillas made
with heirloom masa...
665
00:31:19,468 --> 00:31:21,053
one of Hawthorn's signature dishes.
666
00:31:21,220 --> 00:31:22,054
Thank you.
667
00:31:22,137 --> 00:31:23,847
We change our menu constantly...
668
00:31:24,014 --> 00:31:28,310
but, as Ms. Bloom knows,
this has been a staple since day one.
669
00:31:28,477 --> 00:31:30,103
It's what you once said...
670
00:31:30,646 --> 00:31:31,688
Put you on the map.
671
00:31:31,855 --> 00:31:33,148
Put me on the map.
672
00:31:33,315 --> 00:31:35,943
Precisely what map would that be...
673
00:31:36,109 --> 00:31:37,110
I wonder.
674
00:31:37,277 --> 00:31:41,323
Anyways, because we're always innovating,
and we fear irrelevance...
675
00:31:42,658 --> 00:31:44,243
an update to a classic.
676
00:31:44,409 --> 00:31:48,747
The images on the tortillas have been made
using a laser-engraving machine.
677
00:31:48,914 --> 00:31:50,415
It's the first time we've used it.
678
00:31:51,708 --> 00:31:55,212
We hope this taco night evokes
strong memories for us all.
679
00:31:55,379 --> 00:31:56,421
Enjoy.
680
00:31:59,925 --> 00:32:02,010
Well, of course he had to do a taco.
681
00:32:02,636 --> 00:32:03,470
Here you are.
682
00:32:06,014 --> 00:32:07,307
What are they, Lil?
683
00:32:07,474 --> 00:32:08,559
They're restaurants.
684
00:32:13,939 --> 00:32:16,650
That I reviewed that all closed.
685
00:32:18,026 --> 00:32:19,152
Like a gag, then?
686
00:32:19,987 --> 00:32:21,280
I think so.
687
00:32:21,446 --> 00:32:22,447
Richard, what are these?
688
00:32:24,032 --> 00:32:26,118
Taco things. For the tacos.
689
00:32:26,285 --> 00:32:27,369
No, the pictures.
690
00:32:27,536 --> 00:32:28,871
They're all of us.
691
00:32:32,624 --> 00:32:36,753
This one is after you had the melanoma
removed from your forehead.
692
00:32:36,920 --> 00:32:37,921
There's the bandage.
693
00:32:38,088 --> 00:32:39,506
Isn't that nice? They remembered us.
694
00:32:40,549 --> 00:32:42,259
Tyler, is that you?
695
00:32:42,426 --> 00:32:45,137
Yeah. They're all me from tonight
taking fucking photos.
696
00:32:46,805 --> 00:32:47,890
Jesus Christ, what's with this guy?
697
00:32:48,056 --> 00:32:50,058
I knew it. He hates me.
698
00:32:50,225 --> 00:32:51,852
God damn it. I didn't think he'd really mind.
699
00:32:52,019 --> 00:32:54,771
- Should I apologize?
- Apologize for what?
700
00:32:56,356 --> 00:32:57,816
What?
701
00:32:57,983 --> 00:32:59,568
Calling Doctor Sunshine.
702
00:32:59,735 --> 00:33:01,820
Oh, my God. I forgot about that one.
703
00:33:01,987 --> 00:33:03,822
Dumb part. Bad script.
704
00:33:03,989 --> 00:33:05,157
Fun shoot, though.
705
00:33:05,324 --> 00:33:08,076
Maybe it's a joke
'cause you're friends, right?
706
00:33:08,869 --> 00:33:11,205
Yeah, yeah, you know, friends.
707
00:33:11,371 --> 00:33:13,707
I mean, you know, do I have any friends?
708
00:33:15,459 --> 00:33:17,044
Wait.
709
00:33:17,211 --> 00:33:19,296
Hey, guys, what the fuck?
710
00:33:20,172 --> 00:33:21,173
Are these...
711
00:33:22,841 --> 00:33:23,884
How did they get these?
712
00:33:27,304 --> 00:33:28,639
It's not good.
713
00:33:30,224 --> 00:33:31,225
Excuse me.
714
00:33:36,104 --> 00:33:37,231
Can I help you, sir?
715
00:33:37,397 --> 00:33:38,398
Yeah.
716
00:33:39,483 --> 00:33:40,651
What the hell are these?
717
00:33:40,817 --> 00:33:42,444
These are tortillas.
718
00:33:44,321 --> 00:33:46,823
Yes, and what are these?
719
00:33:46,990 --> 00:33:48,867
These are tortillas...
720
00:33:49,034 --> 00:33:51,703
which contain EchoBrite's tax records
and other documents...
721
00:33:51,870 --> 00:33:54,957
showing how your company
has created invoices with fake charges.
722
00:33:56,250 --> 00:33:57,292
How did you get these?
723
00:33:57,459 --> 00:34:00,796
I'm sorry, but Chef never reveals
his recipes.
724
00:34:00,963 --> 00:34:02,881
Do you know how fucked you are?
725
00:34:03,048 --> 00:34:05,050
We'll have this place closed by the morning.
Do you understand?
726
00:34:06,426 --> 00:34:08,302
No, that won't be necessary.
727
00:34:09,346 --> 00:34:10,806
Enjoy.
728
00:34:10,972 --> 00:34:12,349
And this is you and...
729
00:34:15,853 --> 00:34:17,061
Who is that woman?
730
00:34:26,445 --> 00:34:28,490
Well, how the hell should I know? It's faked.
731
00:34:28,657 --> 00:34:31,827
It's some sort of stupid joke.
732
00:34:31,994 --> 00:34:34,246
It's a fucking taco, okay? It can't hurt you.
733
00:34:34,413 --> 00:34:36,289
Yeah, a fucking taco
that might hold up in court.
734
00:34:36,456 --> 00:34:38,208
We have plausible deniability,
735
00:34:38,375 --> 00:34:40,501
and if they try to turn us in...
736
00:34:40,669 --> 00:34:41,586
Right!
737
00:34:41,795 --> 00:34:43,672
If they turn us in,
they'd be turning Verrick in.
738
00:34:43,838 --> 00:34:45,007
And then they'd be just as fucked as we are.
739
00:34:45,173 --> 00:34:46,592
Right? So, we're fine.
740
00:34:47,675 --> 00:34:48,510
Right?
741
00:34:50,304 --> 00:34:51,889
- Yeah, we're good.
- We're fine. Yeah, fuck it.
742
00:34:52,055 --> 00:34:53,599
They can't take your photograph
without your consent. This is insane.
743
00:34:53,765 --> 00:34:55,224
Stop talking and let me think, okay?
744
00:34:55,392 --> 00:34:57,102
I have to make this right somehow.
I have to.
745
00:34:57,269 --> 00:34:59,771
Well, I'll tell you how you make it right.
You send this shit back.
746
00:34:59,938 --> 00:35:00,814
Excuse me.
747
00:35:00,981 --> 00:35:03,692
- Excuse me! Sir, hi.
- Hey. Margot! Margot!
748
00:35:04,401 --> 00:35:06,069
Did you just fucking snap at me?
749
00:35:06,236 --> 00:35:08,155
Do you know how long I've been trying
to get a reservation here?
750
00:35:08,322 --> 00:35:09,364
No, and I don't really care.
751
00:35:09,531 --> 00:35:12,576
You do not send shit back to this kitchen,
you child.
752
00:35:12,743 --> 00:35:13,994
You thank them for even letting you
in the door.
753
00:35:14,161 --> 00:35:15,579
- What did you just call me?
- I called you a child...
754
00:35:15,787 --> 00:35:17,247
because you're fucking acting like it.
755
00:35:17,414 --> 00:35:19,333
Tyler, you need to apologize to me right now.
756
00:35:19,499 --> 00:35:20,626
You cannot speak to me that way.
757
00:35:20,792 --> 00:35:23,086
Actually, I can because,
ding dong, I'm the one who's paying.
758
00:35:23,253 --> 00:35:24,338
So maybe, shut up and eat.
759
00:35:28,133 --> 00:35:29,510
Oh, my God.
760
00:35:31,845 --> 00:35:33,555
Oh, my God.
761
00:35:33,722 --> 00:35:35,516
This is incredible. You have to try this.
762
00:35:35,682 --> 00:35:38,227
No, thanks. Don't let me interrupt.
763
00:35:45,108 --> 00:35:46,109
Miss Mills?
764
00:35:47,319 --> 00:35:49,530
How can I assist you?
765
00:35:49,696 --> 00:35:51,281
Just looking for the ladies' room.
766
00:35:51,448 --> 00:35:52,991
Right this way.
767
00:35:54,284 --> 00:35:55,285
Thank you.
768
00:35:56,578 --> 00:35:58,622
What's behind that silver door?
769
00:35:59,164 --> 00:36:00,666
Something very special.
770
00:36:35,784 --> 00:36:37,119
No, you can't...
771
00:36:43,709 --> 00:36:44,877
You shouldn't be in here.
772
00:36:45,043 --> 00:36:47,254
I'd like to know specifically what it was...
773
00:36:47,462 --> 00:36:50,257
about the last course that you did not enjoy.
774
00:36:50,424 --> 00:36:52,134
You've barely eaten the food.
775
00:36:52,301 --> 00:36:53,302
Why?
776
00:36:54,219 --> 00:36:56,597
I need to know.
Why don't you eat?
777
00:36:56,763 --> 00:36:57,764
Why do you care?
778
00:36:57,973 --> 00:37:00,851
I take my work very seriously,
and you're not eating.
779
00:37:02,477 --> 00:37:03,604
And that wounds me.
780
00:37:18,577 --> 00:37:20,913
I guess I'm just not very hungry.
781
00:37:22,497 --> 00:37:23,916
I've told you who I am.
782
00:37:24,082 --> 00:37:26,043
I'm Julian Slowik, and I am the chef here.
783
00:37:26,210 --> 00:37:28,003
Now, who are you?
784
00:37:29,254 --> 00:37:33,467
I'll ask again. Who are you?
785
00:37:33,634 --> 00:37:35,469
I'm Margot Mills.
786
00:37:35,636 --> 00:37:38,138
So, where are you from, Margot?
787
00:37:38,305 --> 00:37:40,891
I'm from Grand Island, Nebraska.
788
00:37:41,058 --> 00:37:42,392
Now, does that make you feel better?
789
00:37:42,559 --> 00:37:44,603
You want the address for Mom's trailer park,
you asshole?
790
00:37:44,770 --> 00:37:46,939
No, it's not who you want me
to think you are.
791
00:37:48,106 --> 00:37:49,107
Who are you?
792
00:37:49,274 --> 00:37:51,693
I am Margot.
793
00:37:53,612 --> 00:37:54,863
You shouldn't be here tonight.
794
00:37:55,906 --> 00:37:57,783
Please get the fuck out of my way.
795
00:38:25,727 --> 00:38:27,896
Still very theatrical, but minimalist...
796
00:38:28,063 --> 00:38:30,023
like the Japanese, the minimirasuto style.
797
00:38:31,191 --> 00:38:33,527
- But he was being playful, right?
- Yes.
798
00:38:33,694 --> 00:38:35,070
I mean, let's talk about the tacos.
799
00:38:35,237 --> 00:38:36,238
It's a dialogue.
800
00:38:36,405 --> 00:38:38,156
It's playful.
801
00:38:47,374 --> 00:38:48,542
I'm excited.
802
00:38:48,709 --> 00:38:50,168
We're ready for our next course...
803
00:38:50,335 --> 00:38:52,504
- which I think you'll find...
- Excuse me.
804
00:38:52,671 --> 00:38:53,672
But what the hell is going on here?
805
00:38:53,839 --> 00:38:56,717
Would you just let me finish, please?
That okay?
806
00:38:58,177 --> 00:38:59,428
Thank you.
807
00:39:00,679 --> 00:39:04,933
Ladies and gentlemen,
please meet sous-chef Jeremy Louden.
808
00:39:10,063 --> 00:39:12,524
Jeremy created the next dish.
809
00:39:12,691 --> 00:39:15,235
It's called "The Mess."
810
00:39:15,777 --> 00:39:17,821
Originally from Sparks, Nevada...
811
00:39:17,988 --> 00:39:22,034
Jeremy studied at the Culinary Institute
in Hyde Park.
812
00:39:22,201 --> 00:39:25,370
Jeremy's goal, as he wrote
in a heartfelt letter...
813
00:39:25,537 --> 00:39:28,040
was to work for me here at Hawthorn.
814
00:39:29,333 --> 00:39:30,751
Isn't that right, Jeremy?
815
00:39:30,918 --> 00:39:31,960
Yes, Chef.
816
00:39:34,421 --> 00:39:36,173
Jeremy is talented.
817
00:39:37,674 --> 00:39:39,092
He's good.
818
00:39:39,259 --> 00:39:40,802
He's very good.
819
00:39:42,888 --> 00:39:44,598
But he's not great.
820
00:39:45,557 --> 00:39:48,101
He'll never be great.
821
00:39:49,186 --> 00:39:54,399
He desperately wants my prestige,
my job, my talent.
822
00:39:54,566 --> 00:39:58,529
He aspires to greatness,
but he'll never achieve it.
823
00:40:00,739 --> 00:40:01,740
Correct, Jeremy?
824
00:40:01,907 --> 00:40:03,116
Yes, Chef.
825
00:40:03,283 --> 00:40:05,202
Like me at his age...
826
00:40:05,369 --> 00:40:08,914
Jeremy has forsaken everything
to achieve his goals.
827
00:40:10,290 --> 00:40:14,211
Like mine, his life is pressure.
828
00:40:14,378 --> 00:40:17,005
Pressure to put out
the best food in the world.
829
00:40:17,923 --> 00:40:22,219
And even when all goes right,
and the food is perfect...
830
00:40:22,386 --> 00:40:25,180
and the customers are happy,
and the critics are, too,
831
00:40:25,347 --> 00:40:29,226
there is no way to avoid the mess.
832
00:40:29,393 --> 00:40:31,603
The mess you make of your life...
833
00:40:31,770 --> 00:40:33,313
of your body...
834
00:40:33,480 --> 00:40:35,274
of your sanity...
835
00:40:35,440 --> 00:40:41,530
by giving everything you have
to pleasing people you will never know.
836
00:40:43,198 --> 00:40:44,741
Jeremy...
837
00:40:45,826 --> 00:40:49,246
...do you like this life?
This life that you dreamed about?
838
00:40:50,581 --> 00:40:51,790
No, Chef.
839
00:40:51,957 --> 00:40:53,500
And do you want my life?
840
00:40:55,252 --> 00:40:56,920
Not my position, nor my talent.
841
00:40:57,087 --> 00:40:58,463
My life.
842
00:41:01,091 --> 00:41:02,176
No, Chef.
843
00:41:17,816 --> 00:41:20,694
Ladies and gentlemen, your fourth course...
844
00:41:20,861 --> 00:41:24,156
sous-chef Jeremy's The Mess.
845
00:41:32,414 --> 00:41:33,290
Fuck!
846
00:41:33,874 --> 00:41:34,833
Oh, God!
847
00:41:35,667 --> 00:41:36,668
What are you doing?
848
00:41:38,462 --> 00:41:39,504
What's wrong with you?
849
00:41:40,214 --> 00:41:41,340
The fuck is that?
850
00:41:42,966 --> 00:41:44,760
That was a shock. I didn't see that comin'.
851
00:41:45,385 --> 00:41:46,386
What the fuck, man?
852
00:41:46,553 --> 00:41:47,971
Please. Sit. Sit.
853
00:41:48,138 --> 00:41:49,181
- Everything's fine.
- Please, it's all fine.
854
00:41:49,348 --> 00:41:51,099
- What happened?
- It's just part of the menu.
855
00:41:51,266 --> 00:41:52,726
It's part of the show.
856
00:41:52,893 --> 00:41:54,269
- It's a show?
- That's a show? That's not...
857
00:41:54,436 --> 00:41:55,812
This is what you're paying for.
858
00:41:55,979 --> 00:41:57,439
That's a stunt? What was that?
859
00:41:57,606 --> 00:41:59,149
This is an exclusive experience.
860
00:41:59,566 --> 00:42:02,819
- Please just return to your seats.
- What the fuck, man?
861
00:42:02,986 --> 00:42:04,279
Thank you so much.
862
00:42:06,073 --> 00:42:06,990
Is he dead?
863
00:42:07,157 --> 00:42:09,618
- It's definitely a squib or a packed...
- Stay right there.
864
00:42:09,785 --> 00:42:11,286
- Can I invite you to sit down, please?
- I've seen them use it before.
865
00:42:11,453 --> 00:42:12,287
It's not funny.
866
00:42:13,288 --> 00:42:14,122
What the fuck?
867
00:42:14,289 --> 00:42:15,874
- Is this real?
- What is happening?
868
00:42:16,041 --> 00:42:18,126
- It looks so damn real.
- No, no, no.
869
00:42:18,919 --> 00:42:21,630
- This is just theater, right?
- What the fuck are you talking about, lady?
870
00:42:21,797 --> 00:42:23,507
He just fucking shot himself, okay?
871
00:42:23,674 --> 00:42:25,884
It looked very real, Lillian. Quite real.
872
00:42:26,051 --> 00:42:28,262
This is just theater. It's stagecraft.
873
00:42:28,428 --> 00:42:30,430
- Is it really?
- Yeah. This is what he does.
874
00:42:30,597 --> 00:42:32,516
It's part of the menu.
875
00:42:52,119 --> 00:42:53,120
Eat!
876
00:42:58,000 --> 00:42:59,001
Enjoy.
877
00:43:06,675 --> 00:43:08,177
Fifth course on order.
878
00:43:08,343 --> 00:43:09,553
Yes, Chef!
879
00:43:12,014 --> 00:43:13,307
Tyler, what the hell is going on?
880
00:43:13,473 --> 00:43:16,059
And here we have
a biodynamic Cabernet Franc...
881
00:43:16,226 --> 00:43:20,063
from our friends at Domaine Breton.
882
00:43:20,230 --> 00:43:22,399
It has no added sulfites...
883
00:43:22,566 --> 00:43:24,234
a bit of barnyard funk...
884
00:43:24,401 --> 00:43:27,988
and just a wonderful match
with roasted proteins. Enjoy.
885
00:43:28,155 --> 00:43:29,031
We're leaving. Now.
886
00:43:29,198 --> 00:43:30,449
But I have to get my wrap.
887
00:43:30,616 --> 00:43:32,242
- Forget your wrap. Get up.
- But I...
888
00:43:32,326 --> 00:43:33,160
Mr. Leibrandt?
889
00:43:33,327 --> 00:43:34,411
- We're leaving.
- Is something wrong?
890
00:43:34,578 --> 00:43:36,246
We're leaving.
891
00:43:36,413 --> 00:43:37,664
There is no boat to leave on.
892
00:43:37,831 --> 00:43:38,916
Then I'll call a helicopter.
893
00:43:39,082 --> 00:43:41,501
That would be very difficult
without phone service.
894
00:43:42,169 --> 00:43:43,503
Fucking move.
895
00:43:43,670 --> 00:43:45,172
Jesus. Just do what they say, for God's sake!
896
00:43:45,380 --> 00:43:46,798
I'll handle this.
897
00:43:46,965 --> 00:43:49,635
- Just let me handle this.
- With which hand, Mr. Leibrandt?
898
00:43:49,801 --> 00:43:50,802
What?
899
00:43:51,011 --> 00:43:53,430
With which hand will you handle this?
Left or right?
900
00:43:53,597 --> 00:43:55,140
What the fuck are you saying?
901
00:43:55,307 --> 00:43:56,808
Shall we choose?
902
00:43:56,975 --> 00:43:58,101
Choose what?
903
00:43:59,061 --> 00:44:01,188
Very well. Left hand.
904
00:44:01,355 --> 00:44:03,148
Ring finger.
905
00:44:03,941 --> 00:44:05,400
Let me out! Let me out!
906
00:44:05,567 --> 00:44:06,610
No!
907
00:44:07,402 --> 00:44:09,112
- Come on. Leave the guy alone.
- What the fuck are you doing?
908
00:44:10,656 --> 00:44:13,408
- Come on. Easy. Easy! Leave him alone!
- Leave the old guy alone!
909
00:44:13,575 --> 00:44:15,744
Mr. Leibrandt, please hold still.
910
00:44:20,916 --> 00:44:22,543
What the fuck are you doing?
911
00:44:24,336 --> 00:44:25,337
Richard!
912
00:44:26,964 --> 00:44:28,048
Richard!
913
00:44:30,092 --> 00:44:31,134
Please stay seated.
914
00:44:33,887 --> 00:44:35,514
Please stay seated.
915
00:44:38,517 --> 00:44:39,893
What the...
916
00:44:40,853 --> 00:44:42,354
What the hell's goin' on?
Get a doctor for him.
917
00:44:42,521 --> 00:44:44,064
Do you need assistance finding your seat?
918
00:44:44,231 --> 00:44:45,649
There's a finger. The finger.
There's a finger right there.
919
00:44:45,816 --> 00:44:47,734
The man is screamin' in pain!
920
00:44:47,901 --> 00:44:48,819
Please, sit.
921
00:44:48,986 --> 00:44:50,279
Sir?
922
00:44:50,445 --> 00:44:52,489
It's not funny, lady! Jesus Christ!
923
00:44:52,656 --> 00:44:54,157
It's all part of the menu.
924
00:44:56,368 --> 00:44:57,369
Oh, my God!
925
00:44:57,578 --> 00:45:00,330
This is real, isn't it? I can't do it.
926
00:45:00,497 --> 00:45:01,915
- I can't do a hostage thing. I can't.
- Then why don't you go talk to him?
927
00:45:02,082 --> 00:45:03,876
Go talk to him! Because you know him, right?
928
00:45:04,334 --> 00:45:05,460
I made that up.
929
00:45:05,919 --> 00:45:06,920
Why?
930
00:45:07,462 --> 00:45:11,216
Because I'm a name-dropping whore.
That's why, okay?
931
00:45:17,347 --> 00:45:19,099
Your husband's ring, madam.
932
00:45:22,769 --> 00:45:24,229
- Thank you.
- You're welcome.
933
00:45:24,396 --> 00:45:25,981
Ted. Ted!
934
00:45:26,148 --> 00:45:29,985
I honestly think that this whole thing
is just for our benefit.
935
00:45:30,152 --> 00:45:31,320
I mean, us.
936
00:45:31,486 --> 00:45:33,155
That's why he texted me.
937
00:45:33,322 --> 00:45:35,199
And this is incredible. Right?
938
00:45:36,116 --> 00:45:37,367
The acting is astonishing.
939
00:45:37,534 --> 00:45:39,661
What the fuck are you talkin' about?
940
00:45:40,162 --> 00:45:42,623
Chef Slowik would like to see you
in the kitchen.
941
00:45:45,125 --> 00:45:46,543
- Can I come, too?
- No.
942
00:46:04,728 --> 00:46:07,189
No, no, I'm sorry, but you're all wrong.
943
00:46:07,356 --> 00:46:08,357
Why are you doing this?
944
00:46:08,524 --> 00:46:09,650
You're just simply wrong.
945
00:46:09,816 --> 00:46:11,610
What are you talking about?
946
00:46:11,777 --> 00:46:12,945
Who are you?
947
00:46:13,737 --> 00:46:14,780
Margot.
948
00:46:15,531 --> 00:46:17,366
My name is Margot.
949
00:46:17,533 --> 00:46:19,701
I've served many Margots.
You're not a Margot.
950
00:46:19,868 --> 00:46:20,702
No.
951
00:46:20,869 --> 00:46:22,412
What the fuck does it matter?
952
00:46:22,579 --> 00:46:25,249
It matters because this menu,
this guest list...
953
00:46:25,415 --> 00:46:28,377
this entire evening
has been painstakingly planned.
954
00:46:28,544 --> 00:46:31,797
And you were not a part of that plan.
955
00:46:31,964 --> 00:46:33,966
And it's spoiling everything.
956
00:46:34,967 --> 00:46:38,053
In order to proceed,
I have to know where to seat you.
957
00:46:38,220 --> 00:46:40,264
With us, or with them?
958
00:46:40,973 --> 00:46:42,975
It's very important.
959
00:46:43,141 --> 00:46:45,185
And then you'll let me live?
960
00:46:45,561 --> 00:46:46,562
Let you live? No!
961
00:46:47,312 --> 00:46:48,605
Of course not.
962
00:46:49,523 --> 00:46:51,859
Can't you see that
that would ruin the menu?
963
00:46:52,985 --> 00:46:54,528
We're all gonna die tonight.
964
00:46:54,695 --> 00:46:56,113
Isn't that right?
965
00:46:56,280 --> 00:46:57,656
Yes, Chef!
966
00:46:57,823 --> 00:46:59,867
So, the question is,
967
00:47:00,033 --> 00:47:03,537
do you wanna die with those who give,
or with those who take?
968
00:47:03,954 --> 00:47:06,456
But I die either way?
969
00:47:06,623 --> 00:47:07,624
It's arbitrary.
970
00:47:07,791 --> 00:47:10,878
No, it's not arbitrary.
Nothing in this kitchen is arbitrary.
971
00:47:12,045 --> 00:47:12,921
Please pick.
972
00:47:14,214 --> 00:47:15,257
These decisions are important...
973
00:47:17,259 --> 00:47:18,844
and our menu is strictly timed.
974
00:47:20,220 --> 00:47:24,057
In 15 minutes,
I'll take a break between courses,
975
00:47:24,224 --> 00:47:27,311
and that is how long you have to decide.
976
00:47:28,854 --> 00:47:30,105
It's our side or theirs.
977
00:47:31,481 --> 00:47:33,233
In the meantime, please return to your seat.
978
00:47:33,400 --> 00:47:35,110
The next dish is exquisite.
979
00:47:40,741 --> 00:47:41,950
Plating in five!
980
00:47:42,117 --> 00:47:43,285
Yes, Chef!
981
00:47:43,452 --> 00:47:44,411
I love you all.
982
00:47:44,578 --> 00:47:45,996
We love you, too, Chef!
983
00:47:50,250 --> 00:47:52,252
Fuck! He offer you a kitchen course?
984
00:47:52,419 --> 00:47:54,171
All right, what was it? Protein or veg?
985
00:47:56,715 --> 00:47:58,217
Protein or veg?
986
00:48:02,054 --> 00:48:04,556
God damn it. It's not fucking fair.
987
00:48:04,723 --> 00:48:06,308
Why do you get a kitchen course?
988
00:48:07,559 --> 00:48:09,561
You smoke all day.
Can't even fucking taste it.
989
00:48:22,074 --> 00:48:23,075
We're cornered. Let's focus.
990
00:48:23,242 --> 00:48:24,868
Wait, what's the play here?
991
00:48:25,035 --> 00:48:25,953
What are our options?
992
00:48:26,537 --> 00:48:27,913
The door is guarded...
993
00:48:28,914 --> 00:48:30,499
but it could be a play.
994
00:48:31,625 --> 00:48:32,459
Yeah.
995
00:48:32,668 --> 00:48:34,795
Has anybody seen down the hallway
if we can...
996
00:48:35,254 --> 00:48:36,505
Hey, guys. We gotta do something,
997
00:48:36,672 --> 00:48:37,965
and we can't be cowards.
998
00:48:38,131 --> 00:48:39,758
This worked in a movie I did
called The Assault.
999
00:48:39,925 --> 00:48:42,261
When they bring their knives and forks,
we just storm their kitchen, okay?
1000
00:48:42,427 --> 00:48:43,846
You think we have better knife skills
than them?
1001
00:48:44,012 --> 00:48:45,806
What other choice do we have?
1002
00:48:45,973 --> 00:48:47,683
- I don't fuckin' know, man.
- So what, then? We...
1003
00:48:48,392 --> 00:48:50,143
Fuck it. I'm gonna break this fucking window.
1004
00:48:50,310 --> 00:48:51,895
Yeah! Go for it! Go for it!
1005
00:49:02,030 --> 00:49:03,031
Fuck!
1006
00:49:05,117 --> 00:49:06,869
Please let me help you back to your table.
1007
00:49:07,035 --> 00:49:08,161
Fuck.
1008
00:49:09,913 --> 00:49:10,914
I'm sorry, man.
1009
00:49:14,334 --> 00:49:15,878
- God.
- Fuck.
1010
00:49:16,044 --> 00:49:17,337
There's a saying.
1011
00:49:17,504 --> 00:49:20,048
"Sometimes all you need
is a good cup of tea."
1012
00:49:21,508 --> 00:49:24,595
I learned that growing up in Bratislava.
1013
00:49:24,761 --> 00:49:27,014
I've found that not only does tea
cleanse the palate...
1014
00:49:27,181 --> 00:49:32,019
but it offers a soothing balm
when facing some hard home truths.
1015
00:49:32,436 --> 00:49:34,188
But before we continue...
1016
00:49:35,189 --> 00:49:38,942
are there any questions about me or Hawthorn?
1017
00:49:39,109 --> 00:49:40,485
Any questions?
1018
00:49:43,280 --> 00:49:45,073
Is this bergamot I'm getting, Chef?
1019
00:49:46,116 --> 00:49:47,659
Yes, it is.
1020
00:49:47,826 --> 00:49:49,244
- Chef?
- Yes?
1021
00:49:50,037 --> 00:49:52,581
I think I speak for everybody here
when I say that...
1022
00:49:53,665 --> 00:49:55,626
I wanna know...
I mean, we wanna know...
1023
00:49:55,792 --> 00:49:57,252
Why the fuck is this happening, man?
1024
00:49:57,419 --> 00:49:58,420
Well, I'll tell you.
1025
00:49:58,587 --> 00:50:02,424
Think of yourselves as ingredients
in a degustation concept.
1026
00:50:02,591 --> 00:50:05,219
- What?
- A tasting concept.
1027
00:50:05,385 --> 00:50:06,762
Figuratively speaking.
1028
00:50:07,721 --> 00:50:09,890
I think that is the best way to describe it.
1029
00:50:10,057 --> 00:50:13,977
But none of this should be a surprise
to most of you.
1030
00:50:14,144 --> 00:50:15,145
Ms. Bloom.
1031
00:50:15,562 --> 00:50:19,733
Lillian, if I may,
my cherished early advocate...
1032
00:50:19,900 --> 00:50:23,237
knows the damage she has done
to so many livelihoods.
1033
00:50:23,403 --> 00:50:25,781
No, no, no. Hang on, Chef.
1034
00:50:25,948 --> 00:50:27,491
No, no, no. No, you don't talk.
1035
00:50:27,658 --> 00:50:28,825
I'm sorry, Chef.
1036
00:50:28,992 --> 00:50:30,702
You submitted to an interview...
1037
00:50:30,869 --> 00:50:32,538
- with Lillian Bloom.
- What? What?
1038
00:50:32,704 --> 00:50:35,332
- And that interview created this restaurant.
- You enable her filth.
1039
00:50:35,499 --> 00:50:36,959
You enable her filth.
1040
00:50:37,125 --> 00:50:38,126
You buttress.
1041
00:50:38,919 --> 00:50:40,337
You coddle.
1042
00:50:41,713 --> 00:50:42,923
More broken emulsion, madam.
1043
00:50:43,090 --> 00:50:46,343
You loved that I texted you an invitation
for this evening.
1044
00:50:46,510 --> 00:50:48,554
Me yearning for your attendance.
1045
00:50:49,388 --> 00:50:50,848
Your ego was fed.
1046
00:50:51,014 --> 00:50:54,017
But that is to be expected.
And no, you've fed my ego as well.
1047
00:50:55,477 --> 00:50:56,770
Ten minutes, Ms. Mills.
1048
00:50:56,937 --> 00:51:00,190
Please. My husband needs
to go to the hospital.
1049
00:51:00,357 --> 00:51:02,192
I'm fine. Just let my wife go.
1050
00:51:02,359 --> 00:51:04,069
My loyal regulars.
1051
00:51:04,236 --> 00:51:07,739
How many times have you eaten here
in the last five years?
1052
00:51:07,906 --> 00:51:09,616
I don't know. Six or seven?
1053
00:51:09,783 --> 00:51:11,076
I think it's more than that, Dick.
1054
00:51:11,243 --> 00:51:13,745
Eleven. Eleven times.
1055
00:51:13,912 --> 00:51:17,791
Most people consider themselves blessed
if they eat here only once.
1056
00:51:19,042 --> 00:51:23,714
Mr. Leibrandt, kindly name one dish you ate
the last time you were here.
1057
00:51:28,552 --> 00:51:30,971
Eleven times you take the boat out here...
1058
00:51:31,138 --> 00:51:34,183
where we introduce every dish
every single time.
1059
00:51:34,349 --> 00:51:37,436
We tell you exactly what we're feeding you.
1060
00:51:37,603 --> 00:51:40,272
Please tell me one dish you ate
the last time you were here.
1061
00:51:41,231 --> 00:51:42,482
Or the time before.
1062
00:51:43,442 --> 00:51:44,902
One. Please.
1063
00:51:47,738 --> 00:51:48,906
Cod.
1064
00:51:49,072 --> 00:51:50,073
What?
1065
00:51:51,158 --> 00:51:52,284
Cod.
1066
00:51:53,118 --> 00:51:54,119
Cod.
1067
00:51:54,328 --> 00:51:57,039
It wasn't cod, you donkey.
1068
00:51:57,206 --> 00:51:58,582
It was halibut.
1069
00:51:58,749 --> 00:52:01,585
Rare, fucking spotted halibut.
1070
00:52:01,752 --> 00:52:02,961
What does it matter?
1071
00:52:03,128 --> 00:52:05,422
It matters to the halibut, Mrs. Leibrandt.
1072
00:52:05,589 --> 00:52:09,301
And to the artist whose work turns to shit
inside your gut.
1073
00:52:10,636 --> 00:52:12,888
I've allowed my work
to reach the price point...
1074
00:52:13,055 --> 00:52:16,683
where only the class of people in this room
can access it.
1075
00:52:16,850 --> 00:52:21,772
And I've been fooled into trying to satisfy
people who could never be satisfied.
1076
00:52:21,939 --> 00:52:24,441
Starting with her.
1077
00:52:24,608 --> 00:52:26,610
But that's our culture, isn't it?
1078
00:52:26,777 --> 00:52:29,154
And my restaurant is part of the problem.
1079
00:52:29,613 --> 00:52:31,198
You say it's your restaurant.
1080
00:52:31,365 --> 00:52:33,617
But if we're all just bein' honest tonight...
1081
00:52:33,784 --> 00:52:34,993
it's not.
1082
00:52:35,160 --> 00:52:38,372
You're right.
Doug Verrick is my angel investor.
1083
00:52:38,539 --> 00:52:40,624
He owns this island and this restaurant.
1084
00:52:40,791 --> 00:52:44,211
And since Hawthorn is my entire life...
1085
00:52:44,378 --> 00:52:46,713
I would have to say
that Doug Verrick owns me.
1086
00:52:46,880 --> 00:52:49,049
Except now things are
a little more complicated,
1087
00:52:49,216 --> 00:52:52,219
and I own Doug Verrick.
1088
00:52:59,434 --> 00:53:00,853
- Oh, Jesus.
- Oh, my God.
1089
00:53:02,020 --> 00:53:03,063
Holy shit.
1090
00:53:03,230 --> 00:53:04,690
Hey, hey. How do we stop this, man?
1091
00:53:04,857 --> 00:53:06,441
- No.
- Okay? Just please just make it stop.
1092
00:53:06,608 --> 00:53:08,610
Just fuckin' tell us how to stop this.
We'll stop it, okay?
1093
00:53:08,777 --> 00:53:10,654
- You can't stop it.
- Obviously, we have money.
1094
00:53:10,821 --> 00:53:12,865
Just say how much, and we'll give it to you!
1095
00:53:13,031 --> 00:53:15,367
Just say a fucking number, man!
1096
00:53:15,534 --> 00:53:16,618
No.
1097
00:53:17,327 --> 00:53:18,662
I don't need your money.
1098
00:53:25,919 --> 00:53:28,964
He kept you open through COVID, you prick!
1099
00:53:29,131 --> 00:53:30,799
Yes, he did.
1100
00:53:30,966 --> 00:53:32,634
And he questioned my menu.
1101
00:53:33,427 --> 00:53:36,638
He would even request substitutions...
1102
00:53:36,805 --> 00:53:41,852
despite the fact that there are
no substitutions at Hawthorn!
1103
00:53:44,646 --> 00:53:46,607
Fallen angel, please.
1104
00:53:51,028 --> 00:53:52,029
No!
1105
00:53:52,196 --> 00:53:53,197
No, no!
1106
00:53:54,656 --> 00:53:55,866
What the hell?
1107
00:53:56,033 --> 00:53:57,784
- No.
- Listen.
1108
00:53:57,951 --> 00:53:58,994
- This is fucking...
- I said, "Listen."
1109
00:53:59,161 --> 00:54:01,371
No! Julian!
1110
00:54:01,538 --> 00:54:03,957
- This is fuckin' insane.
- I said, "Listen."
1111
00:54:04,124 --> 00:54:05,125
No...
1112
00:54:07,294 --> 00:54:08,128
Listen.
1113
00:54:08,295 --> 00:54:10,088
- No, no. This is fuckin' insane.
- No, I said, "Listen!" Just listen!
1114
00:54:12,883 --> 00:54:13,884
Yeah.
1115
00:54:17,179 --> 00:54:18,514
Do you hear?
1116
00:54:19,890 --> 00:54:21,141
And...
1117
00:54:22,601 --> 00:54:24,019
And...
1118
00:54:26,146 --> 00:54:28,941
...under he goes, and...
1119
00:54:29,107 --> 00:54:30,150
...quiet.
1120
00:54:31,193 --> 00:54:33,070
Do you hear it?
1121
00:54:33,237 --> 00:54:35,864
Do you hear that silence?
Listen, can you hear it?
1122
00:54:37,407 --> 00:54:39,368
That silence means...
1123
00:54:40,619 --> 00:54:41,828
I'm free.
1124
00:54:49,586 --> 00:54:51,296
Time's up, Ms. Mills.
1125
00:54:51,463 --> 00:54:54,299
Chef will speak with you now in his office.
1126
00:55:03,642 --> 00:55:04,643
Come in.
1127
00:55:15,070 --> 00:55:16,071
You've made your decision?
1128
00:55:17,030 --> 00:55:18,031
I have.
1129
00:55:18,198 --> 00:55:19,408
And what have you decided?
1130
00:55:20,576 --> 00:55:22,744
That you were right.
1131
00:55:24,329 --> 00:55:25,873
I shouldn't be here.
1132
00:55:26,039 --> 00:55:30,836
And I say this with respect, because I'm sure
that you're quite brilliant...
1133
00:55:31,003 --> 00:55:32,963
but all of this...
1134
00:55:33,130 --> 00:55:35,299
is not meant for me.
1135
00:55:35,465 --> 00:55:37,426
You're not sure I'm brilliant,
so don't say it.
1136
00:55:37,593 --> 00:55:39,011
It's false.
1137
00:55:39,178 --> 00:55:40,512
Fine.
1138
00:55:40,679 --> 00:55:42,389
I'm not sure that you're brilliant.
1139
00:55:42,556 --> 00:55:43,974
I was expecting more.
1140
00:55:44,141 --> 00:55:45,517
Fuck you!
1141
00:55:45,684 --> 00:55:48,437
I guess I'm gonna have to make your decision
for you.
1142
00:55:49,980 --> 00:55:53,692
You belong here with your own breed.
1143
00:55:54,860 --> 00:55:56,528
And what breed is that?
1144
00:55:56,695 --> 00:55:58,363
With the shit shovelers.
1145
00:55:59,615 --> 00:56:00,616
You thought I couldn't tell?
1146
00:56:00,782 --> 00:56:04,661
I know a fellow service industry worker
when I see one.
1147
00:56:05,829 --> 00:56:08,540
Mr. Leibrandt. How do you know him?
1148
00:56:10,292 --> 00:56:11,418
You've been eyeing him all evening.
1149
00:56:11,585 --> 00:56:12,920
Well, I think you know.
1150
00:56:13,629 --> 00:56:15,339
No, I don't.
1151
00:56:16,757 --> 00:56:19,134
So, he paid for an experience.
1152
00:56:19,301 --> 00:56:23,138
And I can tell, as one provider
of experiences to another...
1153
00:56:23,305 --> 00:56:25,057
that you don't rattle easily.
1154
00:56:26,266 --> 00:56:27,851
So, how did he rattle you?
1155
00:56:28,018 --> 00:56:29,770
- He didn't rattle...
- Margot.
1156
00:56:32,272 --> 00:56:35,817
He told me to agree with everything he said
and continue eye contact while he jerked off.
1157
00:56:36,235 --> 00:56:37,319
Wow. Specific.
1158
00:56:37,486 --> 00:56:39,404
Not really.
1159
00:56:39,571 --> 00:56:41,114
Pretty unoriginal.
1160
00:56:42,950 --> 00:56:45,410
What rattled me...
1161
00:56:45,577 --> 00:56:48,121
is that he told me to tell him
that he was a good man,
1162
00:56:48,288 --> 00:56:49,456
and that I was his daughter,
1163
00:56:49,623 --> 00:56:51,708
and that he loved me,
and I loved him and...
1164
00:56:51,875 --> 00:56:53,627
And so, he's a romantic.
1165
00:56:55,671 --> 00:56:56,755
No, I don't need details.
1166
00:56:58,131 --> 00:56:59,967
You know, I know what a bad customer is.
1167
00:57:03,637 --> 00:57:05,097
Yeah.
1168
00:57:07,224 --> 00:57:09,434
Do you enjoy providing your services?
1169
00:57:12,312 --> 00:57:13,355
Yes.
1170
00:57:14,439 --> 00:57:16,316
Or I used to.
1171
00:57:18,277 --> 00:57:21,196
Do you enjoy providing yours?
1172
00:57:21,363 --> 00:57:22,573
I used to...
1173
00:57:24,700 --> 00:57:27,619
but I haven't desired to cook for someone
in ages.
1174
00:57:29,454 --> 00:57:31,123
And one does miss that feeling.
1175
00:57:33,458 --> 00:57:34,751
Come with me.
1176
00:57:37,462 --> 00:57:40,048
Everyone's so down!
1177
00:57:40,549 --> 00:57:43,260
Ladies and gentlemen, for our next course...
1178
00:57:43,427 --> 00:57:46,180
let us take the evening air!
1179
00:57:46,346 --> 00:57:47,598
Come on! Outside!
1180
00:57:47,764 --> 00:57:49,266
- Please, sir.
- Come on. Outside, everyone.
1181
00:57:49,433 --> 00:57:50,851
If we can find a boat,
we can make a break for it.
1182
00:57:51,018 --> 00:57:52,686
Regulars, too. Come on.
1183
00:57:52,853 --> 00:57:54,146
Please follow Chef.
1184
00:57:54,938 --> 00:57:57,774
Chef, I'd love to talk to you
very quickly, Chef.
1185
00:57:57,941 --> 00:57:59,568
- Come on!
- After you, please.
1186
00:57:59,735 --> 00:58:00,986
Guests first.
1187
00:58:02,321 --> 00:58:03,488
Richard.
1188
00:58:08,285 --> 00:58:09,828
Follow me.
1189
00:58:09,995 --> 00:58:12,414
Into the tranquil night air.
1190
00:58:19,963 --> 00:58:21,089
Don't be frightened.
1191
00:58:21,673 --> 00:58:23,509
Nothing to be frightened of.
1192
00:58:25,385 --> 00:58:27,846
So, maybe there's a spare boat somewhere
and we can get out of here.
1193
00:58:28,013 --> 00:58:29,348
To what?
1194
00:58:29,515 --> 00:58:30,849
- What?
- Get out of here to what?
1195
00:58:31,016 --> 00:58:32,100
What the fuck are you talking about, bro?
1196
00:58:32,267 --> 00:58:33,352
- We're dead.
- It's okay.
1197
00:58:33,519 --> 00:58:35,896
- No. We're gonna die tonight. Yeah.
- Yes, we are. Yeah.
1198
00:58:36,063 --> 00:58:40,400
Our next course will be presented
by sous-chef, Katherine Keller.
1199
00:58:45,822 --> 00:58:47,282
Good evening, everyone.
1200
00:58:49,535 --> 00:58:52,996
Three years ago,
Julian Slowik tried to fuck me.
1201
00:58:54,623 --> 00:58:56,416
I refused his advances.
1202
00:58:56,583 --> 00:58:58,377
A week later, he tried again.
1203
00:58:58,544 --> 00:59:00,754
And again, I refused.
1204
00:59:02,381 --> 00:59:03,799
But he didn't fire me.
1205
00:59:03,966 --> 00:59:05,342
No.
1206
00:59:05,509 --> 00:59:09,304
He kept me in his kitchen,
and refused to look me in the eye...
1207
00:59:10,097 --> 00:59:13,058
or speak directly to me for eight months.
1208
00:59:14,685 --> 00:59:16,728
He can do that.
1209
00:59:16,895 --> 00:59:18,105
Because he's the star.
1210
00:59:19,523 --> 00:59:20,983
He's the man.
1211
00:59:22,234 --> 00:59:25,529
Our next course is called "Man's Folly."
1212
00:59:52,222 --> 00:59:53,432
I'm sorry.
1213
00:59:59,855 --> 01:00:01,148
Fuck.
1214
01:00:02,024 --> 01:00:03,609
To our male diners...
1215
01:00:03,775 --> 01:00:05,986
we now offer you the chance to escape.
1216
01:00:06,153 --> 01:00:09,281
You'll be given a 45-second head start...
1217
01:00:09,448 --> 01:00:12,784
at which point members of my staff
will try and catch you.
1218
01:00:12,951 --> 01:00:14,244
If they do catch...
1219
01:00:14,703 --> 01:00:15,913
Okay.
1220
01:00:17,497 --> 01:00:19,666
Forty-five seconds starts now.
1221
01:00:22,169 --> 01:00:23,295
- Hold this.
- What?
1222
01:00:23,462 --> 01:00:25,047
I'm sorry. Come on. You know I'm awful.
1223
01:00:25,214 --> 01:00:26,590
You're a wonderful critic.
1224
01:00:28,217 --> 01:00:30,344
I'll send for help. First thing.
1225
01:00:40,354 --> 01:00:41,522
You, too.
1226
01:00:49,238 --> 01:00:50,531
I'll leave you to it.
1227
01:00:55,911 --> 01:00:57,246
Care to join me inside?
1228
01:00:57,412 --> 01:00:58,872
It's getting chilly.
1229
01:01:01,124 --> 01:01:02,584
It's right this way.
1230
01:01:05,212 --> 01:01:06,547
Okay.
1231
01:01:06,713 --> 01:01:07,756
This way.
1232
01:01:22,604 --> 01:01:23,730
Go!
1233
01:01:33,991 --> 01:01:35,701
- Thank you.
- Thank you.
1234
01:01:49,631 --> 01:01:50,841
This is fantastic.
1235
01:01:51,008 --> 01:01:53,010
The tartness of the umeboshi...
1236
01:01:54,178 --> 01:01:55,345
and the waves of ferment.
1237
01:01:55,512 --> 01:01:57,723
It's rich, and yet it's clean.
1238
01:01:57,890 --> 01:01:59,057
It's delicious.
1239
01:02:00,100 --> 01:02:01,560
Yes, well...
1240
01:02:01,727 --> 01:02:03,562
there was a time that would have meant
a lot to me, Ms. Bloom.
1241
01:02:15,657 --> 01:02:17,117
It's so good.
1242
01:02:17,284 --> 01:02:18,702
Yes, it's really good.
1243
01:02:18,869 --> 01:02:21,496
You know, it's the emoji for me.
1244
01:02:21,663 --> 01:02:22,664
Umeboshi.
1245
01:02:23,165 --> 01:02:24,166
- Umeboshi.
- Umeboshi.
1246
01:02:24,374 --> 01:02:25,375
This is so good.
1247
01:02:26,460 --> 01:02:28,170
- You're very talented.
- Thank you.
1248
01:02:28,337 --> 01:02:31,507
Usually don't like foam, but...
1249
01:02:32,382 --> 01:02:33,800
Don't fucking run next to me, bro!
1250
01:02:33,967 --> 01:02:34,968
No, you're running next to me!
1251
01:02:35,177 --> 01:02:36,887
It's a big fuckin' forest! Fuck off!
1252
01:02:37,054 --> 01:02:38,680
- Get away from me!
- Fuck off, bro!
1253
01:02:41,934 --> 01:02:43,519
Fuck.
1254
01:02:43,685 --> 01:02:44,728
Oh, my God.
1255
01:02:46,230 --> 01:02:47,231
Yeah.
1256
01:02:54,196 --> 01:02:56,073
You know my husband.
1257
01:03:05,666 --> 01:03:07,167
Yeah.
1258
01:03:07,334 --> 01:03:08,585
I do.
1259
01:03:09,795 --> 01:03:10,921
Right.
1260
01:03:17,219 --> 01:03:19,221
You can tell us.
1261
01:03:19,388 --> 01:03:20,931
Are we all really dying tonight?
1262
01:03:22,975 --> 01:03:25,269
It doesn't work if you live.
1263
01:03:26,353 --> 01:03:27,938
- What doesn't work?
- The menu.
1264
01:03:28,105 --> 01:03:29,565
Why not?
1265
01:03:29,731 --> 01:03:31,191
It needs an ending...
1266
01:03:33,360 --> 01:03:34,945
That ties everything together conceptually.
1267
01:03:36,196 --> 01:03:37,781
Otherwise, it just tastes good,
and who cares.
1268
01:03:37,948 --> 01:03:39,533
I mean, really, you should have
your own place.
1269
01:03:40,033 --> 01:03:42,286
Right? And I could help you with that.
1270
01:03:42,452 --> 01:03:44,663
- I'm sure you could, Ms. Bloom.
- I could. I could.
1271
01:03:44,830 --> 01:03:46,331
We would just have to talk about...
1272
01:03:49,209 --> 01:03:50,460
the dying thing.
1273
01:03:50,627 --> 01:03:53,422
Everyone dying was my pitch, actually.
1274
01:03:54,798 --> 01:03:56,717
I'm super proud of it.
1275
01:04:00,220 --> 01:04:01,847
- Anybody want any wine? Fuck it.
- Yes, please.
1276
01:04:03,140 --> 01:04:04,141
Thank you.
1277
01:04:09,396 --> 01:04:10,606
I heard a pop.
1278
01:04:15,527 --> 01:04:16,528
Fuck!
1279
01:04:17,279 --> 01:04:18,280
Fuck!
1280
01:04:33,754 --> 01:04:35,464
A special bite for the last guest
to be caught.
1281
01:04:35,672 --> 01:04:39,051
{\an8}A little play on the Passard egg
with crème fraîche and maple.
1282
01:04:44,306 --> 01:04:45,724
- Enjoy.
- Thank you.
1283
01:04:48,018 --> 01:04:51,313
Not that you guys give a single,
flying fuck...
1284
01:04:51,480 --> 01:04:54,066
but my name is not Margot.
1285
01:04:54,233 --> 01:04:55,526
It's Erin.
1286
01:04:55,692 --> 01:04:57,528
And I'm from Brockton, Massachusetts...
1287
01:05:00,948 --> 01:05:02,199
So there's that.
1288
01:05:06,453 --> 01:05:07,454
Party's over.
1289
01:05:11,416 --> 01:05:12,417
Come, gentlemen.
1290
01:05:13,627 --> 01:05:15,254
- Welcome back.
- What did you get?
1291
01:05:15,420 --> 01:05:16,463
Sir? Please.
1292
01:05:16,672 --> 01:05:18,549
Excuse me. I'm sorry. I'll take that.
Thank you.
1293
01:05:18,715 --> 01:05:20,968
Ms. Bloom. Please.
1294
01:05:21,134 --> 01:05:22,970
Allow me. No, it's fine. It's fine.
1295
01:05:27,391 --> 01:05:28,225
Here.
1296
01:05:28,851 --> 01:05:30,227
Oh, God.
1297
01:05:35,482 --> 01:05:36,859
How'd you do out there?
1298
01:05:37,025 --> 01:05:39,945
I did great. I killed it.
1299
01:05:40,112 --> 01:05:41,738
I'm the only one who got away.
1300
01:05:42,781 --> 01:05:45,033
I'm sorry. I'm a fuckin' failure.
1301
01:05:45,200 --> 01:05:46,618
It's okay.
1302
01:05:48,745 --> 01:05:50,789
I've been stealing money from you.
1303
01:05:51,540 --> 01:05:52,708
I know.
1304
01:05:53,917 --> 01:05:55,419
I know you know.
1305
01:05:55,586 --> 01:05:58,005
I wrote a negative recommendation to Sony.
1306
01:05:59,464 --> 01:06:00,924
I know. You cc'd me on it.
1307
01:06:02,467 --> 01:06:04,136
Folks...
1308
01:06:04,303 --> 01:06:07,681
I'm afraid our menu cannot continue
as planned...
1309
01:06:07,848 --> 01:06:11,059
until we deal with an unresolved matter.
1310
01:06:11,351 --> 01:06:12,352
You.
1311
01:06:14,730 --> 01:06:16,273
Me?
1312
01:06:18,025 --> 01:06:19,151
You.
1313
01:06:21,612 --> 01:06:23,238
Tell me why you're here.
1314
01:06:26,491 --> 01:06:29,036
- You know, because I wanted to...
- Swallow first.
1315
01:06:31,914 --> 01:06:33,457
I wanted to experience your food, Chef.
1316
01:06:33,624 --> 01:06:34,833
And what were you told?
1317
01:06:36,793 --> 01:06:39,004
What were you told ahead of time?
1318
01:06:41,965 --> 01:06:44,968
You told me it'd be the greatest menu
ever created.
1319
01:06:45,135 --> 01:06:46,595
Right. And? And?
1320
01:06:51,141 --> 01:06:53,477
And that everyone would die.
1321
01:06:53,644 --> 01:06:54,645
"Everyone would die."
1322
01:06:55,979 --> 01:06:57,731
You had a date.
1323
01:06:57,898 --> 01:07:00,275
I seem to remember you had a date.
1324
01:07:00,442 --> 01:07:02,361
Not the young woman here tonight...
1325
01:07:03,237 --> 01:07:05,614
so what happened to her? Your date?
1326
01:07:07,241 --> 01:07:09,159
She broke up with me, Chef.
1327
01:07:09,326 --> 01:07:10,869
So, you brought Margot.
1328
01:07:12,871 --> 01:07:14,206
Why?
1329
01:07:15,457 --> 01:07:17,543
'Cause you don't offer seatings for one.
1330
01:07:17,709 --> 01:07:20,879
So, you hired her knowing she'd die.
1331
01:07:24,091 --> 01:07:26,176
- Yes.
- You entitled piece of shit!
1332
01:07:26,927 --> 01:07:28,929
I'm gonna kill you, Tyler!
1333
01:07:31,348 --> 01:07:32,516
Calm down.
1334
01:07:37,479 --> 01:07:40,023
You can't blame her, can you?
1335
01:07:40,190 --> 01:07:42,025
For the eight months
I've corresponded with you...
1336
01:07:42,192 --> 01:07:45,612
I gave you, Tyler, access to our world.
1337
01:07:46,446 --> 01:07:48,657
And I swore you to secrecy.
1338
01:07:49,616 --> 01:07:51,618
Why do you think I'd do this?
1339
01:07:51,785 --> 01:07:53,579
- You wanted me here because...
- Why? Why?
1340
01:07:53,745 --> 01:07:55,706
...you said I know a lot about food.
1341
01:07:55,873 --> 01:07:57,708
That's right. You're not like the others,
are you?
1342
01:07:57,875 --> 01:08:00,794
- I mean, you know what a Pacojet is.
- Yeah.
1343
01:08:00,961 --> 01:08:02,462
- You knew what the bergamot was.
- Yeah.
1344
01:08:02,629 --> 01:08:04,339
- I could taste it.
- Yeah, you could.
1345
01:08:04,506 --> 01:08:05,966
Yeah, I know, but you identified it.
1346
01:08:06,633 --> 01:08:08,177
- Picked it out.
- Right.
1347
01:08:08,343 --> 01:08:09,511
That impressed me.
1348
01:08:09,678 --> 01:08:10,762
- Really?
- Yeah, yeah.
1349
01:08:10,929 --> 01:08:12,681
I mean, you're a cook.
1350
01:08:12,848 --> 01:08:15,058
Cooks belong in the kitchen.
1351
01:08:15,225 --> 01:08:16,225
Right?
1352
01:08:16,393 --> 01:08:17,853
Yes, Chef!
1353
01:08:18,020 --> 01:08:18,854
Yeah.
1354
01:08:19,770 --> 01:08:21,148
- Come with me.
- Really?
1355
01:08:21,315 --> 01:08:22,315
Me? Really?
1356
01:08:22,524 --> 01:08:24,109
Yeah, yeah, yeah. I have something for you.
1357
01:08:25,484 --> 01:08:26,694
Okay.
1358
01:08:26,862 --> 01:08:28,947
Come here. Elsa has it.
1359
01:08:29,114 --> 01:08:30,782
It's a chef's jacket.
1360
01:08:34,118 --> 01:08:35,578
Courtesy of Hawthorn.
1361
01:08:35,746 --> 01:08:36,747
Wow.
1362
01:08:40,626 --> 01:08:42,211
- Nice.
- Thank you.
1363
01:08:42,377 --> 01:08:44,922
You look wonderful.
Doesn't he look wonderful, Margot?
1364
01:08:45,087 --> 01:08:47,132
- Doesn't he look good?
- Yes, Chef!
1365
01:08:47,299 --> 01:08:49,842
Mr. Handsome Boy.
1366
01:08:52,638 --> 01:08:54,681
I'm gonna personalize the jacket.
1367
01:08:55,806 --> 01:08:58,143
"T, Y...
1368
01:08:58,310 --> 01:09:00,145
"L, E...
1369
01:09:01,688 --> 01:09:02,773
"R."
1370
01:09:04,358 --> 01:09:05,525
Thank you.
1371
01:09:06,443 --> 01:09:07,277
Thank you.
1372
01:09:07,444 --> 01:09:09,321
- I'm proud of you.
- Thank you, Chef.
1373
01:09:09,488 --> 01:09:11,864
Tyler, now cook.
1374
01:09:13,199 --> 01:09:14,451
What?
1375
01:09:14,618 --> 01:09:15,618
Cook.
1376
01:09:15,827 --> 01:09:18,413
- You're a cook. So, cook.
- I don't know if I can cook here.
1377
01:09:18,580 --> 01:09:20,832
- Cook. Cook.
- Now? I don't...
1378
01:09:20,998 --> 01:09:22,501
Cook! Go on, now.
1379
01:09:23,502 --> 01:09:24,877
What do you need? We have everything.
1380
01:09:25,045 --> 01:09:26,087
- Please rise to observe the demonstration.
- Don't be frightened.
1381
01:09:26,255 --> 01:09:27,506
What do you want...
1382
01:09:28,172 --> 01:09:30,842
- Please rise to observe the demonstration.
- Everyone, please come around.
1383
01:09:31,009 --> 01:09:34,846
Please. Tyler's gonna demonstrate
his culinary expertise.
1384
01:09:35,013 --> 01:09:36,681
- Please rise to observe the demonstration.
- Everyone, please.
1385
01:09:36,849 --> 01:09:38,183
Come around. Come closer.
1386
01:09:38,350 --> 01:09:39,518
What do you need?
1387
01:09:41,270 --> 01:09:43,772
- Leeks.
- Get the cook some leeks. Leeks.
1388
01:09:44,230 --> 01:09:46,108
This is your station here. What else?
1389
01:09:47,234 --> 01:09:48,527
Sh...
1390
01:09:50,153 --> 01:09:52,072
- Shit? Would you like some shit?
- No.
1391
01:09:53,489 --> 01:09:55,868
- Shallots.
- Shallots for the great foodie!
1392
01:09:56,034 --> 01:09:58,245
- The phenomenal Mr. Food himself!
- Excuse me, I'm sorry.
1393
01:09:58,412 --> 01:10:01,123
Everyone gather around.
We must learn from Tyler.
1394
01:10:01,999 --> 01:10:07,212
This is a new dicing method
of which we have been woefully ignorant.
1395
01:10:07,379 --> 01:10:08,505
What next?
1396
01:10:09,298 --> 01:10:10,424
Butter.
1397
01:10:10,591 --> 01:10:13,093
Butter? Butter.
Leeks and shallots sautéed in butter.
1398
01:10:13,260 --> 01:10:16,096
I bear witness to a revolution in cuisine.
1399
01:10:16,346 --> 01:10:18,307
Would you like a protein?
1400
01:10:18,473 --> 01:10:20,309
- Lamb.
- Lamb!
1401
01:10:51,340 --> 01:10:52,341
Oh, yeah. I think it's done, Chef.
1402
01:10:52,508 --> 01:10:53,884
- You think it's done? You're sure?
- Mm-hmm.
1403
01:10:54,051 --> 01:10:56,094
Maybe you wanna jam it
into the Pacojet.
1404
01:10:56,929 --> 01:10:57,930
No.
1405
01:11:07,940 --> 01:11:09,024
Wow.
1406
01:11:10,317 --> 01:11:11,944
Wow.
1407
01:11:12,110 --> 01:11:14,154
It's actually quite...
1408
01:11:14,321 --> 01:11:15,322
...bad.
1409
01:11:30,087 --> 01:11:34,925
You are why the mystery has been drained
from our art.
1410
01:11:36,468 --> 01:11:38,303
You see that now, don't you?
1411
01:11:40,013 --> 01:11:41,348
Sorry, Chef.
1412
01:11:42,266 --> 01:11:44,142
Come here, son. Come.
1413
01:11:46,353 --> 01:11:47,479
Come here.
1414
01:12:10,335 --> 01:12:11,670
Yes, Chef.
1415
01:12:25,309 --> 01:12:27,227
And now you're free, too.
1416
01:12:31,899 --> 01:12:34,401
Ladies and gentlemen,
I wanna apologize to you all.
1417
01:12:34,568 --> 01:12:37,988
What you just saw was not originally
part of tonight's menu.
1418
01:12:38,155 --> 01:12:40,073
We strive for perfection...
1419
01:12:40,991 --> 01:12:45,370
which of course does not exist,
and that is a hard truth for me to accept...
1420
01:12:45,537 --> 01:12:46,580
so please forgive me.
1421
01:12:47,831 --> 01:12:48,999
Come with me.
1422
01:12:55,506 --> 01:12:57,132
And that concludes our demonstration.
1423
01:12:57,299 --> 01:12:58,133
Please return to your seats.
1424
01:12:59,176 --> 01:13:00,469
Listen to me.
1425
01:13:01,553 --> 01:13:04,097
There's only one more savory course
left in our menu.
1426
01:13:04,264 --> 01:13:05,682
That means we must prepare for dessert.
1427
01:13:06,600 --> 01:13:10,729
Dessert requires a large barrel
that is supposed to be there in the corner.
1428
01:13:11,396 --> 01:13:12,940
Do you see a barrel?
1429
01:13:14,024 --> 01:13:15,984
- No. No, I do not.
- Neither do I.
1430
01:13:16,151 --> 01:13:20,572
That is because my negligent colleague, Elsa,
forgot to assign someone to bring it.
1431
01:13:21,990 --> 01:13:25,244
So, Margot, you will fetch the barrel instead.
1432
01:13:26,078 --> 01:13:28,288
- Me?
- Yes. You remember the smokehouse?
1433
01:13:29,081 --> 01:13:30,707
Maybe... I don't...
1434
01:13:30,874 --> 01:13:35,128
- Chef, perhaps one of us should...
- Margot is now one of us, Elsa.
1435
01:13:35,295 --> 01:13:37,089
Right, Margot?
1436
01:13:37,256 --> 01:13:38,549
- Yes.
- Yes, what?
1437
01:13:39,925 --> 01:13:41,927
Yes, Chef.
1438
01:13:42,094 --> 01:13:43,679
Elsa, give her the smokehouse key.
1439
01:13:45,848 --> 01:13:47,724
Yes, Chef.
1440
01:13:53,188 --> 01:13:54,398
Go.
1441
01:13:54,565 --> 01:13:55,732
Go!
1442
01:14:36,481 --> 01:14:37,733
Excuse me.
1443
01:14:39,735 --> 01:14:41,486
I'm sorry, Chef.
1444
01:14:41,653 --> 01:14:42,821
Sir Slowik.
1445
01:14:44,364 --> 01:14:45,199
Hi.
1446
01:14:46,033 --> 01:14:47,492
What's up?
1447
01:14:49,077 --> 01:14:50,996
Well, look...
1448
01:14:51,163 --> 01:14:52,164
What I really...
1449
01:14:52,331 --> 01:14:54,374
I just wanted to say because...
1450
01:14:54,541 --> 01:14:57,127
Look, I'm not trying to sound,
like, all whatever here or anything...
1451
01:14:57,294 --> 01:15:00,547
but I just don't think it's really fair.
1452
01:15:00,714 --> 01:15:01,882
Maybe.
1453
01:15:02,049 --> 01:15:02,925
If...
1454
01:15:03,091 --> 01:15:05,511
Do you wanna know why you're being punished?
1455
01:15:09,223 --> 01:15:10,807
Sure.
1456
01:15:10,974 --> 01:15:15,229
I saw the film Calling Doctor Sunshine,
and I did not enjoy it.
1457
01:15:15,896 --> 01:15:16,897
Wait, sorry?
1458
01:15:17,105 --> 01:15:18,941
It was a Sunday.
1459
01:15:19,107 --> 01:15:21,193
My one day off in months.
1460
01:15:21,360 --> 01:15:24,363
The most precious day.
The day where I was allowed to live.
1461
01:15:24,530 --> 01:15:28,408
And I saw the film
Calling Doctor Sunshine alone in the cinema.
1462
01:15:28,575 --> 01:15:31,620
But look, I didn't direct it.
I just acted in it.
1463
01:15:31,787 --> 01:15:34,873
The memory of your face in that film...
1464
01:15:35,582 --> 01:15:38,752
and seeing you again now haunts me.
1465
01:15:38,919 --> 01:15:39,920
Drives me.
1466
01:15:40,546 --> 01:15:44,591
What happens to an artist
when he loses his purpose?
1467
01:15:45,175 --> 01:15:46,760
It's pitiful.
1468
01:15:47,302 --> 01:15:48,679
No, you're right.
1469
01:15:52,516 --> 01:15:53,767
And what about her?
1470
01:15:54,643 --> 01:15:56,019
What school did you go to?
1471
01:15:56,687 --> 01:15:57,896
Brown.
1472
01:15:58,063 --> 01:15:59,147
Student loans?
1473
01:16:00,065 --> 01:16:01,149
No.
1474
01:16:01,316 --> 01:16:02,776
I'm sorry. You're dying.
1475
01:17:06,173 --> 01:17:08,008
Motherfucker.
1476
01:17:10,260 --> 01:17:11,512
Really?
1477
01:17:29,279 --> 01:17:31,949
No one is allowed inside Chef's house.
1478
01:17:32,115 --> 01:17:33,617
Do you think you're special?
1479
01:17:36,703 --> 01:17:39,081
You've disobeyed this rule.
1480
01:17:44,336 --> 01:17:48,048
I take care of the customers
so that Chef can take care of the menu.
1481
01:17:53,053 --> 01:17:55,472
You've been a nuisance
since you have arrived.
1482
01:17:55,639 --> 01:17:57,432
I'm sorry.
1483
01:17:58,100 --> 01:18:00,269
If you don't mind me asking though...
1484
01:18:01,019 --> 01:18:02,312
why would you die for him?
1485
01:18:02,938 --> 01:18:04,815
You will not replace me.
1486
01:18:04,982 --> 01:18:06,608
Replace you?
1487
01:18:06,775 --> 01:18:08,151
Trust me, I have no...
1488
01:18:16,577 --> 01:18:18,203
No, no. No!
1489
01:18:42,186 --> 01:18:43,770
Stop!
1490
01:18:43,937 --> 01:18:44,938
Enough!
1491
01:18:45,105 --> 01:18:47,983
He didn't tell me about the barrel.
1492
01:18:48,150 --> 01:18:49,484
I didn't forget.
1493
01:18:51,862 --> 01:18:53,572
Oh, my God!
1494
01:20:42,472 --> 01:20:43,473
Oh, my God.
1495
01:20:52,107 --> 01:20:53,025
Hello?
1496
01:20:53,192 --> 01:20:58,864
Happy birthday, dear Bryce
1497
01:20:59,031 --> 01:21:04,661
Happy birthday to you
1498
01:21:04,828 --> 01:21:06,330
You told them it was my birthday?
1499
01:21:06,830 --> 01:21:08,749
Seemed funny about three hours ago.
1500
01:21:08,916 --> 01:21:10,042
Thank you.
1501
01:21:17,299 --> 01:21:19,801
Well, leave it there...
1502
01:21:19,968 --> 01:21:21,261
and take your seat.
1503
01:21:26,141 --> 01:21:29,895
I want you to understand something, Margot.
1504
01:21:35,984 --> 01:21:37,986
I am a monster.
1505
01:21:38,153 --> 01:21:40,280
No, was a monster.
1506
01:21:40,822 --> 01:21:42,991
And a whore.
1507
01:21:43,158 --> 01:21:46,328
But tonight, everything I'm doing is pure.
1508
01:21:46,495 --> 01:21:47,496
Egoless.
1509
01:21:47,704 --> 01:21:51,166
And at last, the pain is almost gone.
1510
01:21:52,417 --> 01:21:54,419
Chef's hands.
1511
01:21:54,586 --> 01:21:56,880
Asbestos hands.
1512
01:21:57,297 --> 01:22:02,970
I can carry a cast-iron from a hot oven
to your table with no protection.
1513
01:22:04,763 --> 01:22:06,682
I can no longer be hurt, Margot.
1514
01:22:07,599 --> 01:22:11,061
As Dr. King said,
"We know through painful experience...
1515
01:22:11,228 --> 01:22:14,857
"that freedom is never voluntarily given
by the oppressor.
1516
01:22:15,399 --> 01:22:18,110
"It must be demanded by the oppressed."
1517
01:22:18,277 --> 01:22:19,987
Did he just quote Martin Luther King?
1518
01:22:20,153 --> 01:22:21,280
- Yep.
- Yes, he did.
1519
01:22:25,450 --> 01:22:26,535
What?
1520
01:22:29,496 --> 01:22:31,707
I see you found our radio.
1521
01:22:31,874 --> 01:22:33,792
Clear the dining room immediately!
1522
01:22:33,959 --> 01:22:34,793
It's a boat!
1523
01:22:36,670 --> 01:22:38,088
Did you call someone?
1524
01:22:40,090 --> 01:22:41,216
- It's a boat.
- It's a boat.
1525
01:22:44,511 --> 01:22:45,721
What? What are you doing?
1526
01:22:49,183 --> 01:22:50,809
- Easy! Easy, there!
- The fuck are you doing to that man?
1527
01:22:50,976 --> 01:22:51,977
Bro, easy with that!
1528
01:22:54,688 --> 01:22:56,106
Tight, tight, tight.
1529
01:22:56,732 --> 01:22:57,566
Good.
1530
01:23:01,153 --> 01:23:02,946
You'll be tempted to ask him for help.
1531
01:23:03,113 --> 01:23:04,531
- To plead, even.
- No, no, no.
1532
01:23:04,698 --> 01:23:07,034
This would be unwise. He cannot help you.
1533
01:23:07,201 --> 01:23:08,410
Ask yourselves two things.
1534
01:23:08,577 --> 01:23:12,623
One, if you really wanna be responsible
for the death of an innocent man.
1535
01:23:12,789 --> 01:23:16,335
And two, ask yourselves,
this entire evening...
1536
01:23:16,501 --> 01:23:18,879
why didn't you all try harder to fight back?
1537
01:23:19,504 --> 01:23:21,673
To get out of here?
1538
01:23:21,840 --> 01:23:23,175
Honestly, you probably could have.
1539
01:23:24,259 --> 01:23:26,011
Something to think about.
1540
01:23:35,187 --> 01:23:37,940
Good evening, Officer. How can we help you?
1541
01:23:38,106 --> 01:23:39,816
I got a report of a disturbance.
1542
01:23:40,734 --> 01:23:41,735
Here?
1543
01:23:42,528 --> 01:23:44,196
What kind of a disturbance?
1544
01:23:45,531 --> 01:23:47,533
A violent one.
1545
01:23:48,033 --> 01:23:49,993
- Are you the owner?
- I am the executive chef.
1546
01:23:50,160 --> 01:23:53,038
Ownership changed hands recently,
but that's another story.
1547
01:23:53,205 --> 01:23:55,457
Now, I don't wish to be rude,
but as you can see...
1548
01:23:55,624 --> 01:23:57,084
we're right in the middle of service.
1549
01:24:01,547 --> 01:24:04,633
Did anybody here call in a distress
over the shortwave tonight?
1550
01:24:09,471 --> 01:24:11,473
We're not in the habit of serving
our guests...
1551
01:24:11,640 --> 01:24:13,767
shortwave radios with their meals.
1552
01:24:25,445 --> 01:24:26,446
Hey.
1553
01:24:27,281 --> 01:24:28,115
Are you...
1554
01:24:29,116 --> 01:24:31,577
Yes, yes, yes. I am.
1555
01:24:32,119 --> 01:24:34,204
Wow. I'm a big fan.
1556
01:24:34,955 --> 01:24:36,039
Thank you.
1557
01:24:36,206 --> 01:24:37,249
Would you like his autograph?
1558
01:24:41,795 --> 01:24:42,796
I don't want to bother you.
1559
01:24:42,963 --> 01:24:45,507
No, no, no. It wouldn't be a bother.
1560
01:24:45,674 --> 01:24:46,717
I just, I don't have a...
1561
01:24:47,634 --> 01:24:49,136
No, we have a pen.
1562
01:24:49,303 --> 01:24:50,304
Let's do it.
1563
01:24:51,263 --> 01:24:52,598
Yeah.
1564
01:24:52,764 --> 01:24:53,765
Thank you.
1565
01:24:55,893 --> 01:24:56,894
- What's your name?
- Dale.
1566
01:24:57,102 --> 01:24:58,562
Dale. What's up, Dale?
1567
01:24:59,021 --> 01:25:00,189
Hi.
1568
01:25:00,355 --> 01:25:01,356
You're great.
1569
01:25:02,566 --> 01:25:04,359
My wife and I, we loved that...
1570
01:25:04,943 --> 01:25:07,196
What's it called?
The one where you play the surgeon?
1571
01:25:07,362 --> 01:25:08,363
Yeah.
1572
01:25:08,530 --> 01:25:09,907
Calling Doctor Sunshine.
1573
01:25:10,073 --> 01:25:11,742
Yeah! Yeah, great stuff.
1574
01:25:11,909 --> 01:25:12,743
Here you go.
1575
01:25:13,327 --> 01:25:14,620
Thank you so much.
1576
01:25:16,622 --> 01:25:17,581
Okay.
1577
01:25:18,415 --> 01:25:21,710
Well, sorry again for bothering you folks.
1578
01:25:21,877 --> 01:25:23,128
I'll be leaving now.
1579
01:25:23,295 --> 01:25:24,838
For all you do, man, anytime.
1580
01:25:25,005 --> 01:25:26,798
Well, thank you for your service.
1581
01:25:37,476 --> 01:25:39,061
Hands on your head! Everyone! Now!
1582
01:25:39,228 --> 01:25:41,480
No, no. You're joking.
1583
01:25:41,647 --> 01:25:42,648
You're joking.
1584
01:25:42,856 --> 01:25:44,066
I am not joking, sir.
1585
01:25:44,900 --> 01:25:46,693
Come on. Clearly, there's a misunderstanding.
1586
01:25:46,860 --> 01:25:47,861
Help us!
1587
01:25:48,070 --> 01:25:50,489
- Yes! Yes!
- He wants to kill us all!
1588
01:25:50,656 --> 01:25:52,658
Back to your seats! Everyone!
Back to your seat now!
1589
01:25:52,824 --> 01:25:53,825
He's fucking crazy!
1590
01:25:53,992 --> 01:25:55,369
Back in your chair now.
1591
01:25:55,536 --> 01:25:57,579
Silence! Everyone, back to where you were.
1592
01:25:57,746 --> 01:25:59,873
Sit down. Now!
1593
01:26:00,541 --> 01:26:01,458
Quiet!
1594
01:26:01,625 --> 01:26:03,085
- It's him! It's him!
- Him!
1595
01:26:03,252 --> 01:26:05,504
- Everyone!
- He wants to kill us all!
1596
01:26:05,671 --> 01:26:07,005
Do not speak!
1597
01:26:09,842 --> 01:26:10,676
You.
1598
01:26:11,593 --> 01:26:13,512
On your knees with your hands
over your head. Now.
1599
01:26:13,679 --> 01:26:14,680
Yes!
1600
01:26:15,305 --> 01:26:16,139
Thank you!
1601
01:26:17,432 --> 01:26:18,809
You are fucked!
1602
01:26:18,976 --> 01:26:20,561
Yes! Yes! Yes!
1603
01:26:21,228 --> 01:26:22,062
Oh, my God!
1604
01:26:22,271 --> 01:26:24,106
All these other fuckers
are with them too, sir. Watch out.
1605
01:26:24,273 --> 01:26:25,774
- Calm down!
- Fuck you!
1606
01:26:25,941 --> 01:26:27,109
- Stay calm.
- Fuck you!
1607
01:26:28,068 --> 01:26:30,195
Nobody move until I say so.
1608
01:26:31,154 --> 01:26:32,239
No one move!
1609
01:26:37,077 --> 01:26:38,245
- No, no!
- What are you doing?
1610
01:26:38,412 --> 01:26:39,538
Hey, hey, hey.
1611
01:26:39,705 --> 01:26:41,290
- Him, him, him!
- No!
1612
01:26:51,425 --> 01:26:52,885
Thank you, Dale. Thank you.
1613
01:27:00,058 --> 01:27:01,101
Good job.
1614
01:27:03,520 --> 01:27:06,690
So, in a kitchen we all work together,
or nothing works at all.
1615
01:27:08,108 --> 01:27:09,109
We work as a team.
1616
01:27:14,072 --> 01:27:15,240
You...
1617
01:27:15,407 --> 01:27:18,035
Margot from Nebraska.
1618
01:27:21,371 --> 01:27:24,249
You've betrayed
our sacred bond of trust.
1619
01:27:25,375 --> 01:27:29,504
And you've shown your craft to be careless.
1620
01:27:31,006 --> 01:27:32,591
I was wrong.
1621
01:27:32,758 --> 01:27:35,010
You're an eater. You're a taker.
1622
01:27:36,011 --> 01:27:37,513
Like all the rest.
1623
01:27:49,483 --> 01:27:51,902
Final course! Plating in five!
1624
01:27:52,069 --> 01:27:53,862
Yes, Chef!
1625
01:28:31,483 --> 01:28:32,943
I don't like your food.
1626
01:28:33,110 --> 01:28:34,111
What did you say?
1627
01:28:34,278 --> 01:28:36,822
I said I don't like your food,
1628
01:28:36,989 --> 01:28:38,323
and I would like to send it back.
1629
01:28:55,632 --> 01:28:57,759
I'm sorry to hear that.
1630
01:28:57,926 --> 01:29:00,429
What about my food is not to your liking?
1631
01:29:03,182 --> 01:29:05,017
For starters...
1632
01:29:05,184 --> 01:29:06,977
you've taken the joy out of eating.
1633
01:29:08,312 --> 01:29:11,732
Every dish you served tonight
has been some intellectual exercise...
1634
01:29:11,899 --> 01:29:14,860
rather than something you want
to sit and enjoy.
1635
01:29:16,361 --> 01:29:18,071
When I eat your food...
1636
01:29:18,238 --> 01:29:20,490
it tastes like it was made with no love.
1637
01:29:20,657 --> 01:29:23,410
Oh, this is ridiculous.
We always cook with love.
1638
01:29:23,577 --> 01:29:25,495
- Don't we?
- Yes, Chef!
1639
01:29:25,662 --> 01:29:28,498
Everyone knows love
is the most important ingredient.
1640
01:29:28,665 --> 01:29:30,083
Then you're kidding yourself.
1641
01:29:31,084 --> 01:29:34,129
Come on, Chef. I thought tonight
was a night of hard home truths.
1642
01:29:34,296 --> 01:29:36,298
This is one of them.
You cook with obsession...
1643
01:29:36,465 --> 01:29:37,841
not love.
1644
01:29:39,676 --> 01:29:41,929
Even your hot dishes are cold.
1645
01:29:42,721 --> 01:29:44,056
You're a chef.
1646
01:29:44,223 --> 01:29:46,934
Your single purpose on this Earth
is to serve people food...
1647
01:29:47,100 --> 01:29:50,062
that they might actually like,
and you have failed.
1648
01:29:50,854 --> 01:29:51,897
You've failed.
1649
01:29:52,064 --> 01:29:53,398
And you've bored me.
1650
01:29:53,565 --> 01:29:54,816
And the worst part is...
1651
01:29:54,983 --> 01:29:56,985
I'm still fucking hungry.
1652
01:29:57,903 --> 01:29:59,571
You're still hungry?
1653
01:29:59,738 --> 01:30:00,864
Yes, I am.
1654
01:30:03,659 --> 01:30:04,618
How hungry?
1655
01:30:05,285 --> 01:30:06,286
Starved.
1656
01:30:06,453 --> 01:30:07,996
Well, what are you hungry for?
1657
01:30:08,163 --> 01:30:09,456
What do you have?
1658
01:30:09,623 --> 01:30:10,916
Everything.
1659
01:30:12,251 --> 01:30:13,669
You know what I'd really like?
1660
01:30:13,835 --> 01:30:14,711
Tell me.
1661
01:30:16,088 --> 01:30:17,422
A cheeseburger.
1662
01:30:24,638 --> 01:30:26,723
Yeah, we can do a cheeseburger.
1663
01:30:26,890 --> 01:30:28,684
A real cheeseburger.
1664
01:30:28,851 --> 01:30:30,978
Not some fancy, deconstructed avant bullshit.
1665
01:30:31,144 --> 01:30:32,813
A real cheeseburger.
1666
01:30:32,980 --> 01:30:36,066
Well, I'll make you a very good,
very traditional cheeseburger.
1667
01:30:36,233 --> 01:30:37,359
I don't think you can.
1668
01:30:37,526 --> 01:30:41,947
I'll make you feel as if you're eating
the first cheeseburger you ever ate.
1669
01:30:42,114 --> 01:30:44,741
The cheap one your parents
could barely afford.
1670
01:30:45,284 --> 01:30:47,202
- Show me.
- How do you like it?
1671
01:30:47,369 --> 01:30:49,037
Medium. American cheese.
1672
01:30:49,204 --> 01:30:51,373
American cheese is the best cheese
for a cheeseburger...
1673
01:30:51,540 --> 01:30:53,083
because it melts without splitting.
1674
01:30:53,250 --> 01:30:54,376
How much will that set me back?
1675
01:30:54,543 --> 01:30:55,752
$9.95.
1676
01:30:58,213 --> 01:30:59,256
That come with fries?
1677
01:31:00,048 --> 01:31:01,175
- Niels.
- Yes, Chef?
1678
01:31:01,341 --> 01:31:03,427
- Is the fryer still on?
- Yes, Chef.
1679
01:31:04,428 --> 01:31:06,972
Crinkle-cut or julienne?
1680
01:33:01,420 --> 01:33:02,629
Now that...
1681
01:33:05,591 --> 01:33:07,134
...is a cheeseburger.
1682
01:33:07,301 --> 01:33:08,969
Yeah.
1683
01:33:09,136 --> 01:33:11,221
That is a cheeseburger.
1684
01:33:14,516 --> 01:33:18,187
Unfortunately, I think my eyes were
a little bigger than my stomach.
1685
01:33:21,273 --> 01:33:22,858
Well, I understand.
1686
01:33:25,068 --> 01:33:26,737
Can I get the rest to go?
1687
01:33:35,996 --> 01:33:37,706
One moment, please.
1688
01:33:54,723 --> 01:33:56,016
One cheeseburger to go.
1689
01:33:58,227 --> 01:33:59,603
And a gift bag.
1690
01:34:03,815 --> 01:34:06,109
Thank you for dining at Hawthorn.
1691
01:34:07,694 --> 01:34:08,862
Thank you...
1692
01:34:15,702 --> 01:34:18,205
For everything.
1693
01:35:10,924 --> 01:35:15,304
Before our final course,
there is the matter of the bill.
1694
01:35:15,470 --> 01:35:19,349
We're on a no-tip system,
so gratuity is included.
1695
01:35:19,516 --> 01:35:21,685
And please enjoy your gift bags.
1696
01:35:22,895 --> 01:35:24,229
Some goodies in there.
1697
01:35:25,480 --> 01:35:28,275
A booklet of our local suppliers...
1698
01:35:28,442 --> 01:35:30,527
some house-made granola...
1699
01:35:31,653 --> 01:35:33,488
one of Doug Verrick's fingers...
1700
01:35:33,655 --> 01:35:36,450
and a copy of tonight's menu.
1701
01:35:40,746 --> 01:35:41,747
No, no.
1702
01:35:42,706 --> 01:35:43,999
It's on the magazine.
1703
01:35:54,176 --> 01:35:56,512
I told you you weren't leaving.
1704
01:36:03,185 --> 01:36:05,103
So, once again...
1705
01:36:05,270 --> 01:36:07,606
thank you for dining with us tonight.
1706
01:36:09,316 --> 01:36:12,110
You represent the ruin of my art...
1707
01:36:13,445 --> 01:36:15,447
and my life...
1708
01:36:15,614 --> 01:36:17,991
and now you get to be a part of it.
1709
01:36:19,368 --> 01:36:23,580
A part of what I hope is my masterpiece.
1710
01:37:15,507 --> 01:37:21,513
And now, our final dessert course
is a playful twist on a comfort food classic.
1711
01:37:23,140 --> 01:37:24,975
The s'more.
1712
01:37:26,226 --> 01:37:30,439
The most offensive assault
on the human palate ever contrived.
1713
01:37:30,606 --> 01:37:33,275
Unethically sourced chocolate
and gelatinized sugar water...
1714
01:37:33,442 --> 01:37:36,570
imprisoned by industrial-grade
graham cracker.
1715
01:37:36,737 --> 01:37:41,116
It's everything wrong with us,
and yet we associate it with innocence.
1716
01:37:41,283 --> 01:37:42,367
With childhood.
1717
01:37:42,534 --> 01:37:43,911
Mom and Dad.
1718
01:37:45,245 --> 01:37:50,417
But what transforms this fucking monstrosity
is fire.
1719
01:37:51,001 --> 01:37:52,085
Oh, God.
1720
01:37:55,130 --> 01:37:57,090
The purifying flame.
1721
01:37:57,299 --> 01:38:00,177
It nourishes us, warms us...
1722
01:38:01,053 --> 01:38:04,139
re-invents us, forges...
1723
01:38:04,306 --> 01:38:05,599
and destroys us.
1724
01:38:06,558 --> 01:38:08,894
We must embrace the flame.
1725
01:38:12,439 --> 01:38:14,691
Jesus fucking Christ! Please.
1726
01:38:24,076 --> 01:38:26,537
We must be cleansed.
1727
01:38:27,579 --> 01:38:28,997
Made clean.
1728
01:38:30,249 --> 01:38:32,209
Like martyrs...
1729
01:38:33,335 --> 01:38:35,170
or heretics.
1730
01:38:35,337 --> 01:38:37,756
We can be subsumed...
1731
01:38:38,340 --> 01:38:41,009
and made anew.
1732
01:38:41,426 --> 01:38:42,803
Thank you.
1733
01:38:54,439 --> 01:38:55,566
I love you all!
1734
01:38:56,066 --> 01:38:57,651
We love you, Chef!