1 00:00:59,857 --> 00:01:00,691 Babe. 2 00:01:00,858 --> 00:01:03,235 Please don't smoke. It'll kill your palate. 3 00:01:03,402 --> 00:01:05,571 Then my palate will die happy. 4 00:01:05,737 --> 00:01:06,572 Hey. 5 00:01:07,573 --> 00:01:10,158 Margot, tonight is huge, okay? 6 00:01:10,325 --> 00:01:12,703 The flavor profiles, it's all super delicate. 7 00:01:12,870 --> 00:01:14,371 When you smoke, you ruin your ability... 8 00:01:14,538 --> 00:01:16,623 - to be able to appreciate them. - Oh, come on! 9 00:01:17,082 --> 00:01:19,001 Please. Please. 10 00:01:23,171 --> 00:01:25,174 Fine. Jesus. 11 00:01:25,340 --> 00:01:26,341 Thank you. 12 00:01:28,886 --> 00:01:29,845 Thank God. 13 00:01:30,888 --> 00:01:32,306 Is that gonna fit everyone? 14 00:01:32,472 --> 00:01:34,516 Yeah, easily. Twelve customers total. 15 00:01:34,683 --> 00:01:35,809 A night? 16 00:01:35,976 --> 00:01:37,352 How do they turn a profit? 17 00:01:37,519 --> 00:01:39,521 $1,250 a head. That's how. 18 00:01:39,688 --> 00:01:41,190 You're fucking kidding, right? 19 00:01:41,356 --> 00:01:42,858 What, are we eating a Rolex? 20 00:01:43,025 --> 00:01:44,818 Come on, let's not ruin this by talking price, yeah? 21 00:01:44,985 --> 00:01:46,570 Just go with the flow. 22 00:01:46,737 --> 00:01:47,738 Let it be magical. 23 00:01:47,905 --> 00:01:49,865 Hey, it's your dime. 24 00:01:50,449 --> 00:01:51,909 - Not bad! - Oh, thanks, man. 25 00:01:52,075 --> 00:01:53,118 You deserve this, baby. 26 00:01:53,285 --> 00:01:54,870 You know who's gonna love this? Betty! 27 00:01:55,037 --> 00:01:57,623 It's just a "fuck you" to Accounts. 28 00:01:57,789 --> 00:01:59,374 It's not even a client dinner. 29 00:01:59,541 --> 00:02:00,918 Fuck. We're dicks, huh? 30 00:02:01,835 --> 00:02:04,254 Great. A power tasting. 31 00:02:04,421 --> 00:02:05,964 They'll be wasted by the amuse. 32 00:02:06,131 --> 00:02:07,007 - Hi, guys. - By boat. 33 00:02:07,174 --> 00:02:08,841 How did you think we were gonna get on the... 34 00:02:10,511 --> 00:02:13,138 Look at you on a gangplank in heels. 35 00:02:13,597 --> 00:02:15,265 Fuck. 36 00:02:20,187 --> 00:02:22,356 Holy fucking shit. 37 00:02:22,523 --> 00:02:24,733 Lillian Bloom. Oh, my God. 38 00:02:24,900 --> 00:02:26,401 Who's Lillian Bloom? 39 00:02:26,568 --> 00:02:28,487 Food critic for Saveur. 40 00:02:28,654 --> 00:02:30,405 She basically discovered Slowik. 41 00:02:31,323 --> 00:02:32,407 Okay, well, it's official. 42 00:02:32,574 --> 00:02:34,326 Tonight will be madness. 43 00:02:37,246 --> 00:02:39,790 All aboard for Hawthorn! 44 00:02:39,957 --> 00:02:42,834 Hawthorn! All aboard! 45 00:02:43,544 --> 00:02:44,378 Wow. 46 00:02:44,586 --> 00:02:46,129 Ladies and gentlemen, please make yourselves comfortable... 47 00:02:46,296 --> 00:02:48,215 for our short journey to Hawthorn Island. 48 00:02:48,715 --> 00:02:50,467 - Thank you. - Ahoy! 49 00:02:50,634 --> 00:02:51,802 And avast, me hearties! 50 00:02:51,969 --> 00:02:53,595 Let's hope she's seaworthy, eh? 51 00:02:53,762 --> 00:02:55,556 Yes, sir. Yeah. 52 00:02:56,139 --> 00:02:57,307 Boat jokes. 53 00:02:57,474 --> 00:02:58,559 - Yeah, yeah. - Boat, yeah. 54 00:02:58,725 --> 00:03:00,185 - We're on a boat. - Yeah. We're on a boat. 55 00:03:01,812 --> 00:03:03,438 Hey, we got a famous person on board, huh? 56 00:03:03,605 --> 00:03:04,648 FP in the house. 57 00:03:04,815 --> 00:03:06,650 Barely F anymore, though. It's not 1998. 58 00:03:06,817 --> 00:03:08,193 He's a P, and he's F. 59 00:03:08,360 --> 00:03:09,611 Oh, my God. Check it out. 60 00:03:09,778 --> 00:03:11,572 Hey, aren't you supposed to be running interference for me? 61 00:03:11,738 --> 00:03:13,240 Make sure people don't bother me, then? 62 00:03:13,615 --> 00:03:14,867 God, we both know you were not bothered. 63 00:03:15,033 --> 00:03:16,743 I saw all his movies when I was a kid. 64 00:03:16,952 --> 00:03:18,745 - Hey, listen. - Apparently, he's a big foodie. 65 00:03:18,912 --> 00:03:20,414 You know, thinks he is. 66 00:03:20,581 --> 00:03:21,832 Chef Slowik would like to welcome you... 67 00:03:21,999 --> 00:03:24,376 with a raw local oyster in a mignonette emulsion... 68 00:03:24,543 --> 00:03:27,004 with lemon caviar and an oyster leaf. Enjoy. 69 00:03:27,170 --> 00:03:28,422 - Beautiful. Thank you. - Thank you. 70 00:03:28,589 --> 00:03:29,673 It's one of his classics. 71 00:03:30,465 --> 00:03:33,135 The lemon pearls are made with alginate. 72 00:03:34,261 --> 00:03:35,554 Alginate, as in... 73 00:03:36,346 --> 00:03:38,098 As in algae. Come on. 74 00:03:38,265 --> 00:03:39,224 Right, yeah. 75 00:03:39,391 --> 00:03:40,726 - Pond scum. - It's not... 76 00:03:40,893 --> 00:03:41,977 Delicious. 77 00:03:53,322 --> 00:03:54,948 Oh, my God. 78 00:03:55,115 --> 00:03:56,158 It's laughable. 79 00:03:56,325 --> 00:03:58,702 It's actually fucking laughably good. 80 00:03:59,786 --> 00:04:01,038 It's good. 81 00:04:01,205 --> 00:04:02,956 Think I prefer just the oyster, though. 82 00:04:03,123 --> 00:04:03,957 Love oysters. 83 00:04:04,124 --> 00:04:06,126 No. No. It's the balance of the products. 84 00:04:06,293 --> 00:04:08,003 You need the mouthfeel of the mignonette. 85 00:04:08,837 --> 00:04:09,838 Please don't say "mouthfeel." 86 00:04:10,005 --> 00:04:11,590 Too late. Mouthfeel. 87 00:04:30,734 --> 00:04:31,735 Hi. 88 00:04:32,444 --> 00:04:33,320 Thank you. 89 00:04:33,487 --> 00:04:35,113 Jesus, this is like prom. 90 00:04:35,280 --> 00:04:37,366 Yeah? I never went to prom. 91 00:04:37,533 --> 00:04:39,159 Really? Why not? 92 00:04:39,326 --> 00:04:41,870 'Cause none of the cool girls like you said, "Yes." 93 00:04:42,037 --> 00:04:44,164 Aw, poor baby. 94 00:04:44,331 --> 00:04:46,625 Well, fuck those bitches. 95 00:04:46,792 --> 00:04:48,043 - Bryce. - Welcome. 96 00:04:48,210 --> 00:04:49,628 Welcome, Mr. Lorimer. 97 00:04:50,879 --> 00:04:53,632 - Hello. Felicity Lynn. - Hello. Good evening. 98 00:04:53,799 --> 00:04:55,551 - And Damien Garcia. - And Mr. George Diaz. 99 00:04:55,717 --> 00:04:57,344 - Mr. Diaz. Welcome. - You gave my real name? 100 00:04:57,511 --> 00:04:58,512 Of course I gave them your real name. 101 00:04:58,720 --> 00:04:59,972 - What about the paparazzi? - It's a pleasure to have you. 102 00:05:00,138 --> 00:05:01,723 Paparazzi? We're on an island. Of course I gave them your real name. 103 00:05:01,890 --> 00:05:03,016 Welcome to Hawthorn. 104 00:05:03,225 --> 00:05:06,395 Mr. Ledford and Miss Westervelt? 105 00:05:07,479 --> 00:05:08,480 Oh, no. 106 00:05:09,189 --> 00:05:10,357 Sorry, yeah, no. That was... 107 00:05:11,108 --> 00:05:13,944 That's not Miss... She had a change of plans, so Miss Westervelt couldn't... 108 00:05:14,111 --> 00:05:15,404 This is Miss... 109 00:05:15,988 --> 00:05:16,989 I'm Margot. 110 00:05:17,155 --> 00:05:18,782 Hi. Nice to meet you. 111 00:05:23,370 --> 00:05:26,081 Margot. Welcome. 112 00:05:26,248 --> 00:05:29,877 We'll endeavor to make your evening as pleasant as possible. 113 00:05:30,043 --> 00:05:31,336 - Thanks. - Right this way. 114 00:05:31,503 --> 00:05:33,380 Thanks. 115 00:05:33,547 --> 00:05:34,840 Oh, my God. I'm so sorry. 116 00:05:35,007 --> 00:05:36,717 That was really awkward. I'm sorry. That was not... 117 00:05:36,884 --> 00:05:38,510 No, no. Fine. 118 00:05:38,677 --> 00:05:40,053 Don't worry about it. 119 00:05:40,929 --> 00:05:41,930 Sorry. 120 00:05:45,142 --> 00:05:46,143 Mr. Leibrandt. 121 00:05:46,310 --> 00:05:47,728 Mrs. Leibrandt. Welcome. 122 00:05:47,895 --> 00:05:49,980 We'll just go straight to the restaurant, if you don't mind. 123 00:05:50,147 --> 00:05:54,109 - We've seen the tour many, many times. - Yes, yes, you have. 124 00:05:54,693 --> 00:05:58,322 My esteemed guests can continue their conversation this way. 125 00:05:58,488 --> 00:06:00,908 Thank you. Please follow me. 126 00:06:02,451 --> 00:06:03,660 So, like, what are you working on now? 127 00:06:03,827 --> 00:06:04,912 Aw, hey, thanks for asking. 128 00:06:05,078 --> 00:06:06,079 See, people still know me. 129 00:06:06,538 --> 00:06:08,916 I'm moving into the presenter phase of my career. 130 00:06:09,082 --> 00:06:10,626 You know? Do me. 131 00:06:12,669 --> 00:06:19,384 Hawthorn Island comprises 12 acres of forest and pasture. 132 00:06:19,551 --> 00:06:21,929 We have the bounty of the sea surrounding us. 133 00:06:22,095 --> 00:06:23,096 Oh, yeah, right. 134 00:06:23,305 --> 00:06:27,267 Out there, right now, we are harvesting scallops. You'll eat them tonight. 135 00:06:27,434 --> 00:06:29,394 - No, get out. Oh, shoot! - Yes. 136 00:06:29,561 --> 00:06:30,562 Hey! 137 00:06:31,522 --> 00:06:33,941 Hey, harvest harder, me dude! 138 00:06:34,107 --> 00:06:35,484 We're starving! 139 00:06:36,902 --> 00:06:37,736 Oh, my goodness. 140 00:06:37,903 --> 00:06:41,865 I do like the sense of it being a sort of biome of culinary ideas. 141 00:06:42,032 --> 00:06:44,993 Right. Like, it functions like an epicurean salon. 142 00:06:45,160 --> 00:06:46,745 No, I like biome better I think. 143 00:06:46,912 --> 00:06:48,539 Biome's better. Yeah, yeah. I mean, that's... Yeah. 144 00:06:48,747 --> 00:06:51,792 We have reached the base camp of Mount Bullshit. 145 00:06:51,959 --> 00:06:53,085 This is insane. 146 00:07:00,968 --> 00:07:02,177 Smell that. 147 00:07:06,890 --> 00:07:07,933 We're gonna be hungry. 148 00:07:08,100 --> 00:07:09,476 Yeah, I'm a huge embarrassing foodie. 149 00:07:09,643 --> 00:07:10,686 I love this stuff. 150 00:07:10,853 --> 00:07:12,855 And I'm close, personal friends with the chef. 151 00:07:13,021 --> 00:07:13,939 Okay, player. 152 00:07:14,106 --> 00:07:16,900 Our smokehouse is in the Nordic tradition. 153 00:07:17,067 --> 00:07:19,903 We use the meat of dairy cows only... 154 00:07:21,071 --> 00:07:26,827 which we age for an astonishing 152 days to relax the protein strands. 155 00:07:27,744 --> 00:07:29,371 - Yes. Yes. - Can we pop in here? 156 00:07:29,538 --> 00:07:30,497 Dude, I read about one of these online. 157 00:07:30,664 --> 00:07:31,832 Oh, yeah? Can I check it out? 158 00:07:31,999 --> 00:07:32,958 - Korean barbeque. - Yes. 159 00:07:33,125 --> 00:07:35,127 But please, do not touch our proteins. They're immature. 160 00:07:35,294 --> 00:07:38,088 So, what happens if you serve it on the 153rd day? 161 00:07:38,255 --> 00:07:40,382 Does all hell break loose, or... 162 00:07:40,549 --> 00:07:42,968 Well, I suppose the bacteria would introduce itself... 163 00:07:43,135 --> 00:07:46,555 to the consumer's bloodstream and spread into their spinal membranes... 164 00:07:46,722 --> 00:07:49,141 after which point, he or she would become incapacitated... 165 00:07:49,308 --> 00:07:51,268 and shortly thereafter expire. 166 00:07:51,435 --> 00:07:53,312 So, yes, all hell would break loose. 167 00:07:56,190 --> 00:07:57,524 Good thing we're pros, yes? 168 00:07:59,818 --> 00:08:00,986 - I'd like to work for her. - Yeah. 169 00:08:01,069 --> 00:08:01,904 Cool. 170 00:08:02,070 --> 00:08:03,363 This is where we live. 171 00:08:04,531 --> 00:08:08,076 Yeah? What, you actually live here? All of you? 172 00:08:08,619 --> 00:08:09,661 All of us. 173 00:08:09,828 --> 00:08:10,996 Except Chef. 174 00:08:11,163 --> 00:08:12,206 Yeah, well... 175 00:08:13,582 --> 00:08:14,833 Esprit de corps. No? 176 00:08:15,000 --> 00:08:16,168 No, Mr. Feldman. 177 00:08:16,335 --> 00:08:17,961 It's very much more than that. 178 00:08:19,004 --> 00:08:20,172 Here we are family. 179 00:08:20,339 --> 00:08:23,050 Each day starts at 6:00, with five hours of prep work. 180 00:08:23,217 --> 00:08:25,511 We harvest. We ferment. 181 00:08:25,677 --> 00:08:27,971 We slaughter. We marinate. 182 00:08:28,138 --> 00:08:30,474 We liquify. We spherify. 183 00:08:30,641 --> 00:08:31,892 We gel. 184 00:08:32,059 --> 00:08:33,477 - They "gel?" - Yeah. 185 00:08:33,644 --> 00:08:34,520 We gel. 186 00:08:35,729 --> 00:08:37,981 Dinner is typically four hours and 25 minutes. 187 00:08:38,148 --> 00:08:39,816 Each day ends at well past 2:00 in the morning. 188 00:08:39,982 --> 00:08:41,568 So yes, it's best that we all live here. 189 00:08:41,735 --> 00:08:43,737 You guys ever get burned out, or... 190 00:08:43,904 --> 00:08:46,240 - "Burned out?" - Yeah, sorry, sorry. 191 00:08:46,698 --> 00:08:49,618 Like, tired of doing the same thing? 192 00:08:49,785 --> 00:08:52,704 Chef holds himself to the highest standard, and so do we. 193 00:08:53,872 --> 00:08:56,291 We never burn anything unless by design... 194 00:08:56,458 --> 00:08:57,459 to make delicious. 195 00:08:58,293 --> 00:09:00,379 Now, who's hungry? 196 00:09:01,505 --> 00:09:02,756 There is food at the end of this, right? 197 00:09:02,965 --> 00:09:04,341 Boat food to dinner table. 198 00:09:04,508 --> 00:09:05,676 Elsa. 199 00:09:05,843 --> 00:09:07,261 Excuse me. 200 00:09:07,427 --> 00:09:08,887 Elsa. Elsa, hi. 201 00:09:09,054 --> 00:09:10,472 Who lives there? 202 00:09:10,639 --> 00:09:11,598 Chef. 203 00:09:11,765 --> 00:09:12,933 Can we see that? 204 00:09:14,852 --> 00:09:18,355 Even we are not allowed inside Chef's cottage, Mr. Ledford. 205 00:09:22,234 --> 00:09:23,068 Come on. 206 00:09:23,235 --> 00:09:26,405 We mustn't disturb the Lord High Emperor of Sustenance. 207 00:09:26,488 --> 00:09:27,322 Yeah, all right. 208 00:09:28,240 --> 00:09:29,908 Isn't the GOAT the greatest of all time, though? 209 00:09:30,075 --> 00:09:31,660 No, no, no. Back in the day... 210 00:09:32,244 --> 00:09:33,412 You think he'd pick that big guy? 211 00:09:38,876 --> 00:09:41,128 So, I think that maybe we'll just time the post. 212 00:09:41,295 --> 00:09:42,921 Oh, yeah? Bring you to the best spots? 213 00:09:43,255 --> 00:09:44,548 Yes, well, I book the best spots. So you tell me. 214 00:09:44,715 --> 00:09:45,799 With my name. 215 00:09:45,966 --> 00:09:47,092 Well, I... 216 00:09:49,011 --> 00:09:50,095 Hi, again. 217 00:09:50,262 --> 00:09:51,555 Gentlemen, parfait? 218 00:09:52,347 --> 00:09:53,974 Look at that view. 219 00:09:54,808 --> 00:09:55,976 Wanna take a picture? 220 00:10:13,076 --> 00:10:14,203 Where we going, chief? 221 00:10:14,369 --> 00:10:16,538 Here. Switch seats with me. 222 00:10:17,331 --> 00:10:19,166 - Miss... - Mills. 223 00:10:19,333 --> 00:10:22,836 Ms. Mills. You will be sitting in Miss Westervelt's seat. 224 00:10:23,003 --> 00:10:24,796 Just... You should have the better view. 225 00:10:24,963 --> 00:10:28,133 Well, I don't need a better view. 226 00:10:28,300 --> 00:10:29,259 No, I'm gonna look at the kitchen. 227 00:10:29,426 --> 00:10:30,260 Thank you! 228 00:10:30,427 --> 00:10:31,678 The rosé, we'll get first. 229 00:10:31,845 --> 00:10:32,846 Enjoy. 230 00:10:41,480 --> 00:10:45,734 Feel free to observe the cooks as they innovate. 231 00:10:46,944 --> 00:10:50,531 But please, do not photograph our dishes. 232 00:10:51,365 --> 00:10:54,201 Chef strongly feels that the beauty in his creations... 233 00:10:54,368 --> 00:10:56,245 lies in their ephemeral nature. 234 00:10:56,411 --> 00:10:57,746 Here, come on. We can't miss this. 235 00:11:03,961 --> 00:11:05,629 Do you make that with a Pacojet? 236 00:11:06,505 --> 00:11:07,798 Exactly right, sir. 237 00:11:08,715 --> 00:11:12,636 You know, a Pacojet can produce a powderized, snow-like texture. 238 00:11:12,803 --> 00:11:13,637 Cool. 239 00:11:13,804 --> 00:11:15,180 Yeah. I have one. 240 00:11:15,347 --> 00:11:17,266 You really know your stuff, Mr. Ledford. 241 00:11:18,642 --> 00:11:19,768 You know my name? 242 00:11:19,935 --> 00:11:21,937 We like to know everyone who dines with us. 243 00:11:23,355 --> 00:11:25,524 And Chef, is he around here somewhere? I'd love to talk with him. 244 00:11:25,691 --> 00:11:27,401 Why don't you take your seat? 245 00:11:28,569 --> 00:11:29,862 We're about to serve. 246 00:11:30,821 --> 00:11:32,364 Right. Yeah, okay. Thank you. 247 00:11:33,365 --> 00:11:34,575 - Wow. - More Lambrusco, madam? 248 00:11:34,741 --> 00:11:37,035 Well, the attention to detail, it's like, fuck! 249 00:11:37,202 --> 00:11:39,788 - And he knew my name, babe! - Yeah. I noticed you didn't ask his name. 250 00:11:39,955 --> 00:11:41,039 Yeah, well, you know. 251 00:11:44,918 --> 00:11:46,044 There he is. 252 00:11:57,639 --> 00:11:58,557 Fuck me. 253 00:11:58,724 --> 00:12:00,100 Is he looking at me? 254 00:12:22,539 --> 00:12:24,124 Bland? You call that bland? 255 00:12:24,291 --> 00:12:25,167 Well, it is bland. 256 00:12:25,334 --> 00:12:26,376 You like the winter, don't you? 257 00:12:26,543 --> 00:12:27,836 - I don't actually... - Fucking freak. 258 00:12:28,003 --> 00:12:30,047 Here we have a compressed and pickled cucumber melon... 259 00:12:30,214 --> 00:12:31,840 {\an8}milk snow, and charred lace. 260 00:12:32,007 --> 00:12:33,342 {\an8}- Thanks. - Enjoy. 261 00:12:35,177 --> 00:12:38,347 This ongoing obsession with snow. 262 00:12:38,514 --> 00:12:41,266 It's officially a plague, and no one is immune. 263 00:12:45,687 --> 00:12:47,731 Can you taste a little goat? 264 00:12:47,898 --> 00:12:49,358 Right at the end. A little kid. 265 00:12:49,525 --> 00:12:50,984 She said milk. 266 00:12:51,151 --> 00:12:52,069 I wonder. 267 00:12:52,236 --> 00:12:54,321 - She did not say of what species. - She did not. 268 00:12:54,488 --> 00:12:55,531 I want to hear your pitch for the show... 269 00:12:55,697 --> 00:13:00,035 but first I would like to say "thank you" for the last two years. 270 00:13:00,202 --> 00:13:01,161 This opportunity has been... 271 00:13:02,371 --> 00:13:03,372 The best of your life? 272 00:13:03,580 --> 00:13:05,707 - Let's have to many, many, many more. - Come on. I'm trying to do a goodbye toast. 273 00:13:05,874 --> 00:13:07,376 Can you please just let me do that? 274 00:13:07,543 --> 00:13:08,877 - No, it ain't. No, it ain't. - Yes, it is. 275 00:13:09,044 --> 00:13:10,712 - I'm starting a new position. - Oh, my God! 276 00:13:10,879 --> 00:13:12,673 My mom got me a job at Sony. 277 00:13:12,840 --> 00:13:14,007 I told you this two weeks ago. 278 00:13:14,174 --> 00:13:16,093 Here's my work phone. 279 00:13:16,969 --> 00:13:19,221 - Here's the production company's credit card. - What are you doin'? Non-transferrable. 280 00:13:19,388 --> 00:13:21,723 And here is the key to your house in LA... 281 00:13:21,890 --> 00:13:23,892 - I don't have pockets. - ...your apartment in New York... 282 00:13:24,059 --> 00:13:25,978 and your other apartment in New York that your wife doesn't know about. 283 00:13:26,144 --> 00:13:28,355 - How's Amanda? - Take it because I won't be there on Monday. 284 00:13:29,606 --> 00:13:31,275 We're doing this? The "talking about our lives" thing? 285 00:13:31,441 --> 00:13:33,402 - Is that it? We're close? - Hey, I don't want to either. 286 00:13:33,569 --> 00:13:35,195 - But shouldn't we? - Well, do we have to? 287 00:13:37,155 --> 00:13:38,574 Well, not good, Bryce. Okay? 288 00:13:38,740 --> 00:13:40,742 Me and Amanda are not good. It's not good. 289 00:13:40,909 --> 00:13:41,952 Are you at fault? 290 00:13:42,119 --> 00:13:43,996 No, it was her fault. She made me text her coworker. 291 00:13:44,162 --> 00:13:46,123 Yeah, fucking of course it's my fault, bro. 292 00:13:46,290 --> 00:13:47,332 I'm an asshole. 293 00:13:47,499 --> 00:13:48,584 Well, at least we have work. 294 00:13:48,750 --> 00:13:50,586 - And money. - To work and money. 295 00:13:50,752 --> 00:13:52,087 - Yeah, baby. - Yeah, baby. 296 00:13:52,296 --> 00:13:53,297 We're pathetic, aren't we? 297 00:13:53,505 --> 00:13:55,174 Oh, my God, dude. Somebody, shoot us. 298 00:13:59,344 --> 00:14:00,429 No, I'm not gonna have... 299 00:14:00,596 --> 00:14:02,472 Jesus Christ. I want to live inside this thing. 300 00:14:02,848 --> 00:14:04,683 So it's okay... 301 00:14:04,850 --> 00:14:06,602 that I'm not as into this as you are? 302 00:14:06,768 --> 00:14:07,769 Oh, no, no. It's good. 303 00:14:07,978 --> 00:14:09,396 I'm sitting with the coolest girl here. 304 00:14:09,563 --> 00:14:12,065 Okay, so what is it with this food thing? 305 00:14:12,232 --> 00:14:14,693 I don't know. It's like, you know how people idolize... 306 00:14:14,860 --> 00:14:16,445 you know, athletes, and musicians... 307 00:14:16,612 --> 00:14:18,405 - and painters, and stuff? - Mm-hmm. 308 00:14:18,572 --> 00:14:19,406 Yeah, those people are idiots. 309 00:14:19,573 --> 00:14:20,908 What they do, it doesn't matter. 310 00:14:21,074 --> 00:14:23,285 They play with inflatable balls and ukuleles and shit. 311 00:14:23,452 --> 00:14:24,536 Chefs... 312 00:14:24,703 --> 00:14:27,331 they play with the raw materials of life itself. 313 00:14:27,497 --> 00:14:28,957 And death itself. 314 00:14:29,708 --> 00:14:33,045 I mean, I've watched every fucking episode of Chef's Table two or three times. 315 00:14:33,212 --> 00:14:34,713 I've watched Slowik's 20 times. 316 00:14:34,880 --> 00:14:38,926 I've watched him explain the exact moment a green strawberry is perfectly unripe. 317 00:14:39,092 --> 00:14:43,347 I've watched him plate a raw scallop during its last dying contraction of muscle. 318 00:14:43,514 --> 00:14:45,349 It's art on the edge of the abyss... 319 00:14:45,516 --> 00:14:47,476 which is where God works, too. It's the same. 320 00:14:47,643 --> 00:14:49,186 That was beautifully put, Tyler. 321 00:14:49,353 --> 00:14:51,188 - Stop. Don't. No. - No! I'm being serious. 322 00:14:51,355 --> 00:14:54,691 I think I'm starting to get it. 323 00:14:54,858 --> 00:14:56,860 - Really? - Yeah. A little. 324 00:15:17,047 --> 00:15:18,048 Okay. 325 00:15:18,215 --> 00:15:19,216 Yes, Chef. 326 00:15:45,158 --> 00:15:45,993 Good evening. 327 00:15:46,577 --> 00:15:47,411 Good evening. 328 00:15:47,578 --> 00:15:49,121 - Good evening. Hello. - Hello. 329 00:15:50,247 --> 00:15:51,456 Welcome to Hawthorn. 330 00:15:52,374 --> 00:15:56,003 I am Julian Slowik, and tonight it'll be our pleasure to feed you. 331 00:15:56,169 --> 00:15:57,671 The curtain rises. 332 00:15:57,838 --> 00:15:59,339 Over the next few hours... 333 00:15:59,506 --> 00:16:02,092 you will ingest fat... 334 00:16:02,259 --> 00:16:06,221 salt, sugar, protein... 335 00:16:06,388 --> 00:16:09,558 bacteria, fungi... 336 00:16:09,725 --> 00:16:11,435 various plants and animals... 337 00:16:11,602 --> 00:16:14,897 and, at times, entire ecosystems. 338 00:16:16,857 --> 00:16:18,609 But I have to beg of you one thing. 339 00:16:18,775 --> 00:16:20,402 It's just one. 340 00:16:20,569 --> 00:16:23,071 Do not eat. 341 00:16:23,530 --> 00:16:24,656 Is he serious? 342 00:16:25,282 --> 00:16:26,450 Taste. 343 00:16:27,993 --> 00:16:29,286 Savor. 344 00:16:29,453 --> 00:16:31,038 Relish. 345 00:16:31,205 --> 00:16:34,750 Consider every morsel that you place inside your mouth. 346 00:16:36,210 --> 00:16:37,336 Be mindful. 347 00:16:38,128 --> 00:16:39,880 But do not eat. 348 00:16:41,089 --> 00:16:43,467 Our menu is too precious for that. 349 00:16:44,343 --> 00:16:45,385 And look around you. 350 00:16:45,552 --> 00:16:48,430 Here we are on this island. 351 00:16:49,640 --> 00:16:51,266 Accept. 352 00:16:51,934 --> 00:16:53,268 Accept all of it. 353 00:16:54,186 --> 00:16:56,605 And forgive. 354 00:16:58,148 --> 00:16:59,858 And on that note... 355 00:17:00,025 --> 00:17:01,485 food! 356 00:17:02,402 --> 00:17:04,196 Yeah, yeah. Bring it, bring it. 357 00:17:05,238 --> 00:17:06,073 Here they come. 358 00:17:08,199 --> 00:17:10,410 Oh, wow. It's like a marching band. 359 00:17:13,872 --> 00:17:16,959 Our first course is called "The Island." 360 00:17:17,124 --> 00:17:19,335 On your plate are plants from around the island... 361 00:17:19,503 --> 00:17:21,463 placed on rocks from the shore... 362 00:17:21,630 --> 00:17:24,299 covered in barely frozen, filtered seawater... 363 00:17:24,466 --> 00:17:26,844 which will flavor the dish as it melts. 364 00:17:27,469 --> 00:17:29,221 You know, this is what the guy was fishing for earlier... 365 00:17:29,388 --> 00:17:30,764 Sorry? 366 00:17:33,350 --> 00:17:34,518 Sorry, Chef. 367 00:17:35,894 --> 00:17:36,895 It's perfectly all right. 368 00:17:37,104 --> 00:17:39,273 Yes, they are those very same scallops. 369 00:17:39,439 --> 00:17:42,734 Now, here is what you must remember about this dish. 370 00:17:42,901 --> 00:17:46,655 We, the people on this island, are not important. 371 00:17:47,322 --> 00:17:49,575 The island and the nutrients it provides... 372 00:17:49,741 --> 00:17:53,871 exist in their most perfect state without us gathering them... 373 00:17:54,037 --> 00:17:57,207 or manipulating them, or digesting them. 374 00:17:57,374 --> 00:18:00,752 What happens inside this room is meaningless... 375 00:18:00,919 --> 00:18:04,464 compared to what happens outside in nature... 376 00:18:04,631 --> 00:18:06,633 in the soil, in the water... 377 00:18:07,259 --> 00:18:08,594 in the air. 378 00:18:10,012 --> 00:18:13,307 We are but a frightened nanosecond. 379 00:18:15,058 --> 00:18:17,603 Nature is timeless. 380 00:18:19,438 --> 00:18:20,939 Enjoy. 381 00:18:22,816 --> 00:18:24,693 That's a cheery thought. 382 00:18:27,446 --> 00:18:28,363 Are you crying? 383 00:18:29,781 --> 00:18:34,620 It's just that I find it all very moving. It's all so beautiful. 384 00:18:34,786 --> 00:18:36,538 It's almost too beautiful to eat. 385 00:18:37,956 --> 00:18:41,126 You know, the nicest restaurant in my hometown was... 386 00:18:41,293 --> 00:18:42,920 You don't think Chef's mad at me, right? 387 00:18:43,879 --> 00:18:44,922 For the scallop thing? 388 00:18:45,088 --> 00:18:46,924 You don't have to call him "Chef," Tyler. 389 00:18:47,090 --> 00:18:49,343 I'm pretty sure he doesn't even know about your existence. 390 00:18:49,510 --> 00:18:50,928 I kind of want him to... 391 00:18:51,345 --> 00:18:53,847 - Like you? - Yeah. Kinda. 392 00:18:54,014 --> 00:18:55,265 Tyler, you're the customer. 393 00:18:55,432 --> 00:18:57,768 You're paying him to serve you. 394 00:18:57,935 --> 00:19:00,312 It doesn't really matter whether he likes you or not. 395 00:19:00,479 --> 00:19:01,772 Right. Wait. What does that mean? 396 00:19:02,189 --> 00:19:03,524 Nothing. 397 00:19:03,690 --> 00:19:05,817 Relax. Just eat your rock. 398 00:19:05,984 --> 00:19:08,570 And to pair, from our friends at Caroline Morey... 399 00:19:08,737 --> 00:19:10,739 a Chassagne-Montrachet... 400 00:19:10,906 --> 00:19:13,367 premier cru from 2014. 401 00:19:13,534 --> 00:19:14,993 Not just a single vineyard. 402 00:19:15,160 --> 00:19:17,246 A single row of vines. 403 00:19:17,412 --> 00:19:19,206 - Wow. Perfect. - It's magical. 404 00:19:19,581 --> 00:19:22,292 Thoughts? I'm really feeling this is quite... 405 00:19:22,459 --> 00:19:24,294 It's half-great. It's there in moments. 406 00:19:24,461 --> 00:19:25,462 There in moments. 407 00:19:25,629 --> 00:19:27,214 There's a neediness to the plating, you know. 408 00:19:27,381 --> 00:19:28,799 I mean, it's been tweezered to fuck. 409 00:19:28,966 --> 00:19:30,968 But the flavors are there. It's very clean. 410 00:19:31,134 --> 00:19:33,679 It's very thalassic. 411 00:19:34,429 --> 00:19:36,306 - "Thalassic?" - Oceanic. 412 00:19:36,473 --> 00:19:39,393 - Thalassa was the primeval spirit of the sea. - Thalassa and Pontus. 413 00:19:39,560 --> 00:19:41,311 - Yes, yes, yes. - Correct. 414 00:19:43,105 --> 00:19:45,107 We're eating the ocean. 415 00:19:45,566 --> 00:19:46,817 We're eating the ocean. 416 00:19:46,984 --> 00:19:48,569 - Yeah. - Yes. 417 00:19:51,697 --> 00:19:52,698 How is it? 418 00:19:54,241 --> 00:19:55,242 It's good. 419 00:19:55,409 --> 00:19:56,618 You can't just say "good" for the show. 420 00:19:57,494 --> 00:19:59,413 You have to embellish. 421 00:19:59,580 --> 00:20:01,832 Oh, my God. For crying out loud. It's not brain surgery, okay? 422 00:20:01,999 --> 00:20:04,084 - It's a goddamn travel-food show. - I know. Okay, so then, do it. 423 00:20:04,251 --> 00:20:06,461 Yeah, yeah. So pitch it to me. 424 00:20:06,628 --> 00:20:08,213 Okay, so we go to Italy, right? 425 00:20:08,922 --> 00:20:13,468 We shoot me in capri pants on a pastel green Vespa... 426 00:20:13,635 --> 00:20:16,430 driving around to get to some Giuseppe's farm with cheese. 427 00:20:16,597 --> 00:20:19,099 I eat the cheese, and then... 428 00:20:19,266 --> 00:20:20,392 There's a close-up of me. 429 00:20:20,559 --> 00:20:22,269 And I close my eyes, and I fake an orgasm... 430 00:20:22,728 --> 00:20:24,313 and then off to South Africa... 431 00:20:24,479 --> 00:20:27,941 and then, I maybe... I talk about how racism is not so cool... 432 00:20:28,108 --> 00:20:29,943 and bingo bongo, Emmy time. 433 00:20:30,110 --> 00:20:31,111 - That's it? - Okay? Can I eat now? 434 00:20:31,320 --> 00:20:33,530 That's what you're gonna pitch to three streaming services on Monday? 435 00:20:33,697 --> 00:20:35,324 - Yeah. Pretty much. That's that. - Yeah. Jesus fucking Christ. 436 00:20:35,490 --> 00:20:36,575 That's a disaster. 437 00:20:36,742 --> 00:20:39,244 I don't think you can go to South Africa with a DUI. 438 00:20:39,661 --> 00:20:41,747 - You like this? - The otter food? 439 00:20:41,914 --> 00:20:42,915 Yeah. It's solid. 440 00:20:43,081 --> 00:20:45,626 I mean, I've had shellfish just as good with my chef at home, Ricardo. 441 00:20:45,792 --> 00:20:47,169 You know Ricardo. He's amazing. 442 00:20:47,336 --> 00:20:48,337 Incredible. 443 00:20:48,503 --> 00:20:50,339 Whatever. At least we can say we've been here, right? 444 00:20:50,797 --> 00:20:53,050 My dad used to say that you buy the experience. 445 00:20:53,842 --> 00:20:55,969 I mean, this looks like... 446 00:20:56,136 --> 00:20:57,221 a suburban landscaping. 447 00:20:57,679 --> 00:20:58,722 What the fuck? 448 00:21:01,934 --> 00:21:04,728 I saw Perry at DeLaurenti's the other day. 449 00:21:12,653 --> 00:21:13,862 How is he? 450 00:21:15,989 --> 00:21:17,407 You know... 451 00:21:17,574 --> 00:21:18,617 Perry. 452 00:21:23,038 --> 00:21:24,122 Thank you. 453 00:21:26,959 --> 00:21:28,460 I want plating in five! 454 00:21:28,627 --> 00:21:30,295 Yes, Chef! 455 00:21:43,892 --> 00:21:45,686 Is he gonna keep doing that? 456 00:21:45,853 --> 00:21:51,233 Bread has existed in some form for over 12,000 years... 457 00:21:51,400 --> 00:21:53,026 especially amongst the poor. 458 00:21:54,236 --> 00:21:55,320 Flour and water. 459 00:21:55,904 --> 00:21:57,155 What could be simpler? 460 00:21:57,322 --> 00:22:03,203 Even today, grain represents 65% of all agriculture. 461 00:22:03,370 --> 00:22:05,873 Fruits and vegetables only 6%. 462 00:22:06,874 --> 00:22:13,171 Ancient Greek peasants dipped their stale, measly bread in wine for breakfast. 463 00:22:13,338 --> 00:22:17,009 And how did Jesus teach us to pray if not to beg for our daily bread? 464 00:22:17,176 --> 00:22:18,468 Beg for our daily bread. 465 00:22:19,136 --> 00:22:23,390 It is, and has always been, the food of the common man. 466 00:22:23,557 --> 00:22:27,060 But you, my dear guests, are not the common man. 467 00:22:27,227 --> 00:22:28,562 And so tonight... 468 00:22:29,563 --> 00:22:30,814 ...you get no bread. 469 00:22:39,656 --> 00:22:41,491 - He must be joking. - He's joking. 470 00:22:43,994 --> 00:22:45,078 This is next-level. 471 00:22:45,287 --> 00:22:46,413 How are you not gonna... Wow, he's not kidding. 472 00:22:46,955 --> 00:22:49,750 Not gonna serve bread at a restaurant known for their bread. That's sweet. 473 00:22:49,917 --> 00:22:51,001 - What? - Thank you. 474 00:22:51,877 --> 00:22:53,795 It's not a fake-out, is it? 475 00:22:53,962 --> 00:22:55,339 - What? - No. 476 00:22:56,256 --> 00:22:57,674 It's gotta be a bit. 477 00:23:00,093 --> 00:23:01,428 Are you fuckin' serious? 478 00:23:01,595 --> 00:23:06,600 In this spirit, please enjoy the unaccompanied accompaniments. 479 00:23:07,184 --> 00:23:08,977 "The bread you will not be eating tonight... 480 00:23:09,144 --> 00:23:11,855 "was made from a heritage wheat called red fife... 481 00:23:12,022 --> 00:23:15,526 "crafted with our partners at the Tehachapi Grain Project... 482 00:23:15,692 --> 00:23:17,611 "devoted to preserving heirloom grains." 483 00:23:17,778 --> 00:23:19,821 This is insane. 484 00:23:20,614 --> 00:23:23,408 I gotta say that the shit around the total absence of the bread... 485 00:23:23,575 --> 00:23:25,494 is, like, really good. 486 00:23:25,661 --> 00:23:27,996 I mean, it's a little outrageous, isn't it? 487 00:23:28,163 --> 00:23:31,375 It's fiendish, really. 488 00:23:31,542 --> 00:23:35,087 I mean, he's always been keenly aware of food as a history of class... 489 00:23:35,254 --> 00:23:36,630 I mean, as have I. 490 00:23:36,797 --> 00:23:38,090 Sure. 491 00:23:38,549 --> 00:23:44,638 Though I will say that this emulsion does look slightly split. 492 00:23:45,055 --> 00:23:46,390 Yeah. 493 00:23:46,557 --> 00:23:47,850 I mean, I wasn't gonna say anything. 494 00:23:48,016 --> 00:23:49,476 I noticed as soon as it came down. 495 00:23:49,643 --> 00:23:51,478 It's broken. It's broken. 496 00:23:51,854 --> 00:23:54,439 Yeah, which is really... I mean, you really... 497 00:23:56,441 --> 00:24:00,153 You really shouldn't see that in a restaurant of this quality. There it is. 498 00:24:00,320 --> 00:24:01,488 - Well, there it is. - Yeah. 499 00:24:01,655 --> 00:24:04,908 Oh, my God. I mean, it's next-level badassery. 500 00:24:05,075 --> 00:24:07,494 The way he weaves in historical allegories. 501 00:24:07,661 --> 00:24:09,162 I mean, the game is trying to guess... 502 00:24:09,329 --> 00:24:11,498 what the overarching theme of the entire meal is gonna be. 503 00:24:11,665 --> 00:24:13,208 You won't know until the end. 504 00:24:13,375 --> 00:24:15,127 Wait. You like this? 505 00:24:15,294 --> 00:24:16,295 Mm-hmm. Yeah. 506 00:24:16,461 --> 00:24:18,505 He's basically insulting you. 507 00:24:19,047 --> 00:24:20,424 No, no, no. You don't get it. 508 00:24:20,591 --> 00:24:21,884 It's a concept. 509 00:24:22,050 --> 00:24:23,427 I know what a concept is, Tyler. 510 00:24:23,594 --> 00:24:24,970 Trust me. He's telling a story. 511 00:24:25,137 --> 00:24:26,471 That's what makes his food so exciting. 512 00:24:26,638 --> 00:24:29,057 He's not just a chef. He's a storyteller. 513 00:24:29,224 --> 00:24:30,684 And he doesn't give a fuck about the rules. 514 00:24:30,851 --> 00:24:31,852 Call me the girl next door... 515 00:24:32,060 --> 00:24:33,896 but maybe there are some rules that you should give a fuck about... 516 00:24:34,062 --> 00:24:35,355 like, I don't know... 517 00:24:35,522 --> 00:24:37,191 giving food to people at a restaurant. 518 00:24:38,817 --> 00:24:42,070 Dearest, no one would ever call you the girl next door. 519 00:24:42,237 --> 00:24:43,447 I make my own bread. 520 00:24:43,614 --> 00:24:45,324 - You do? I didn't know that. - Yeah. 521 00:24:45,490 --> 00:24:47,242 Yeah. I mean, it's very rustic. 522 00:24:47,409 --> 00:24:49,870 It's peasant style. Yeasty. 523 00:24:50,037 --> 00:24:51,455 What kind of yeast are you using? 524 00:24:52,289 --> 00:24:53,957 I make my own from apples. 525 00:24:54,124 --> 00:24:57,127 Well, of course you make your own yeast from apples. 526 00:24:57,294 --> 00:24:59,129 You wicked thing. 527 00:24:59,630 --> 00:25:01,006 Ms. Bloom? 528 00:25:01,173 --> 00:25:04,009 Here is another broken emulsion. 529 00:25:04,176 --> 00:25:06,428 Courtesy of Chef Slowik. 530 00:25:11,850 --> 00:25:12,851 - Hello. - Excuse me. 531 00:25:13,018 --> 00:25:14,645 Is everything to your liking, sir? 532 00:25:14,811 --> 00:25:17,314 Well, actually, no. Thanks for asking. 533 00:25:18,357 --> 00:25:21,485 I mean, look, the food's great and we totally get all the conceptual stuff. 534 00:25:21,652 --> 00:25:23,529 But could we please get a little bread? 535 00:25:23,695 --> 00:25:25,656 You know, and some gluten-free for my friend as well? 536 00:25:25,822 --> 00:25:26,823 No. 537 00:25:27,699 --> 00:25:29,076 "No?" 538 00:25:29,243 --> 00:25:30,244 No. 539 00:25:31,495 --> 00:25:32,329 Okay. 540 00:25:32,538 --> 00:25:35,123 This is all very clever, and I didn't want to pull this card... 541 00:25:35,290 --> 00:25:38,919 but you know who we are, right? 542 00:25:39,086 --> 00:25:40,087 Yes. 543 00:25:40,295 --> 00:25:42,339 You do? You know who we are? 544 00:25:42,506 --> 00:25:43,507 I know who you are. 545 00:25:44,716 --> 00:25:47,052 Then you know we work with Doug Verrick, right? 546 00:25:47,219 --> 00:25:49,096 No, you work for Mr. Verrick. 547 00:25:49,263 --> 00:25:50,305 - Exactly. - Oh, fuck it. 548 00:25:50,472 --> 00:25:53,183 And so you know, we all play on the same team. 549 00:25:53,350 --> 00:25:55,978 So, just slip us a little bread. 550 00:25:56,144 --> 00:25:56,979 Please. 551 00:25:57,145 --> 00:25:58,355 We won't tell a soul, lady. 552 00:25:58,522 --> 00:26:00,482 - I promise, okay? - No. 553 00:26:02,109 --> 00:26:03,527 Did you say, "No?" 554 00:26:03,694 --> 00:26:05,070 I said, "No." Yes. 555 00:26:05,237 --> 00:26:06,280 - Okay. - Okay. 556 00:26:06,446 --> 00:26:08,156 - Wow. - Okay. 557 00:26:08,323 --> 00:26:09,700 That will be all, though. Thanks. 558 00:26:11,451 --> 00:26:12,828 May I? 559 00:26:12,995 --> 00:26:14,621 You don't have to do... Okay. 560 00:26:17,624 --> 00:26:22,170 You will eat less than you desire and more than you deserve. 561 00:26:24,381 --> 00:26:26,341 It's a pleasure to serve you. 562 00:26:27,050 --> 00:26:29,761 Well, I remain in ketosis, so that's good news. 563 00:26:29,928 --> 00:26:32,764 Without the bread, it really focuses you. 564 00:26:32,931 --> 00:26:35,142 It's so fucking good. Embalm me in this. 565 00:26:37,227 --> 00:26:39,021 - Are you not gonna try it? - No. 566 00:26:39,188 --> 00:26:40,272 - No? - No. 567 00:26:40,439 --> 00:26:41,648 This is great stuff. 568 00:26:41,815 --> 00:26:43,650 - I'll take it and eat it. - Yeah, go for it. 569 00:26:46,236 --> 00:26:47,279 That was a total accident. 570 00:26:47,654 --> 00:26:48,989 It happens to the best of us. 571 00:26:53,118 --> 00:26:54,786 I'm sorry. That was... 572 00:26:54,953 --> 00:26:56,205 No, I'm so sorry. 573 00:26:59,583 --> 00:27:01,543 You haven't touched your food. 574 00:27:03,337 --> 00:27:04,713 There is no food. 575 00:27:05,297 --> 00:27:07,674 Well, no. This is food. 576 00:27:08,008 --> 00:27:11,261 So lots more food to come. 577 00:27:11,428 --> 00:27:13,180 - Don't wanna fill up. - That would not be possible. 578 00:27:13,347 --> 00:27:15,933 I've precisely designed the portions to account for that. 579 00:27:16,099 --> 00:27:18,644 So, you won't fill up. 580 00:27:18,810 --> 00:27:20,312 Please eat. 581 00:27:20,479 --> 00:27:22,356 The menu only makes sense if you eat. 582 00:27:22,523 --> 00:27:24,399 But you told us not to eat. 583 00:27:24,566 --> 00:27:25,984 That is not what I meant, madam. 584 00:27:26,151 --> 00:27:27,152 And you know it. 585 00:27:28,779 --> 00:27:30,989 Well, thank you for your concern... 586 00:27:31,156 --> 00:27:34,660 but I am perfectly capable of deciding when I eat and what. 587 00:27:39,206 --> 00:27:40,374 Thank you. 588 00:27:42,125 --> 00:27:43,252 Christ, that was humiliating. 589 00:27:43,418 --> 00:27:44,670 - "Humiliating?" - Yeah. 590 00:27:44,836 --> 00:27:46,171 Tyler, the guy is a prick. 591 00:27:46,380 --> 00:27:47,881 Please don't. 592 00:27:49,299 --> 00:27:50,467 You shouldn't be so fucking rude. 593 00:27:50,634 --> 00:27:51,468 What? 594 00:27:51,635 --> 00:27:52,845 He asked you to eat. 595 00:27:53,011 --> 00:27:54,638 - I don't like it. - Just try it. 596 00:27:54,805 --> 00:27:55,806 Please. 597 00:28:04,982 --> 00:28:06,608 Plating in three, my friends! 598 00:28:06,775 --> 00:28:07,860 Yes, Chef! 599 00:28:27,045 --> 00:28:30,507 That's a 2013 Pinot Noir from Ross Cobb. 600 00:28:31,216 --> 00:28:33,260 We hyper-decanted it with an immersion blender... 601 00:28:33,427 --> 00:28:35,053 to awaken it from its slumber. 602 00:28:36,180 --> 00:28:39,391 Slavonian oak, rich cherry and tobacco notes... 603 00:28:39,558 --> 00:28:43,645 and a faint sense of longing and regret. 604 00:28:43,979 --> 00:28:44,813 Yes. Enjoy. 605 00:28:45,022 --> 00:28:46,648 Longing and regret. 606 00:28:46,815 --> 00:28:48,400 My favorite. 607 00:28:52,696 --> 00:28:54,156 She's staring again. 608 00:28:54,323 --> 00:28:55,407 Where do we know her from? 609 00:28:55,574 --> 00:28:56,575 We don't. 610 00:28:56,742 --> 00:29:00,078 Well, she really does look like Claire. 611 00:29:00,245 --> 00:29:02,831 Why do you keep saying that? She doesn't. 612 00:29:02,998 --> 00:29:03,874 You don't think so? 613 00:29:04,041 --> 00:29:05,667 She's nothing like our Claire. 614 00:29:07,502 --> 00:29:09,171 That same faraway face. 615 00:29:09,338 --> 00:29:11,381 Can we not obsess? Please? 616 00:29:12,257 --> 00:29:14,635 I know. Hypothetically, if you were leaving... 617 00:29:14,801 --> 00:29:15,636 Right. 618 00:29:15,844 --> 00:29:16,887 ...which you're not... 619 00:29:17,054 --> 00:29:18,722 what would you be leaving for? 620 00:29:18,889 --> 00:29:20,974 Associate Development Co-Exec. 621 00:29:21,141 --> 00:29:22,059 And what the hell is that? 622 00:29:22,226 --> 00:29:24,186 It's in development, so I'd be developing... 623 00:29:24,353 --> 00:29:27,064 or helping to develop things... 624 00:29:27,231 --> 00:29:28,690 Why would that be better than working for me? 625 00:29:28,857 --> 00:29:30,442 - Well, because there's a future there. - Right. 626 00:29:30,609 --> 00:29:31,693 - It's a corporate... - Right. 627 00:29:32,110 --> 00:29:33,904 A different kind of future. Does that make sense? 628 00:29:34,071 --> 00:29:36,573 - At the corporate... - Thank God it's all just hypothetical anyway. 629 00:29:38,242 --> 00:29:40,410 The next course is called "Memory." 630 00:29:40,577 --> 00:29:42,746 And that is what it's meant to evoke. 631 00:29:42,913 --> 00:29:43,789 A memory. 632 00:29:43,956 --> 00:29:45,874 So, let me tell you a memory of mine. 633 00:29:46,041 --> 00:29:49,086 When I was growing up, a child in Waterloo, Iowa... 634 00:29:49,253 --> 00:29:51,797 Tuesday was taco night. 635 00:29:51,964 --> 00:29:53,382 Yeah! 636 00:29:53,549 --> 00:29:54,883 Taco Tuesday! 637 00:29:55,050 --> 00:29:56,301 Yeah! 638 00:29:56,468 --> 00:29:58,762 And this, here, this lady here. 639 00:29:58,929 --> 00:29:59,972 This is my mother. 640 00:30:01,640 --> 00:30:03,600 As you can see, she's rather drunk. 641 00:30:04,351 --> 00:30:05,894 This is not unusual. 642 00:30:06,228 --> 00:30:07,896 When I was seven years old... 643 00:30:08,063 --> 00:30:11,650 one Tuesday, my father came home quite drunk. 644 00:30:13,110 --> 00:30:14,444 Really drunk. 645 00:30:14,611 --> 00:30:15,821 Also, not unusual. 646 00:30:17,698 --> 00:30:20,534 My mother grew angry and screamed at him, at which point... 647 00:30:20,701 --> 00:30:24,454 he proceeded to wrap a telephone cord around her neck and pull it tight. 648 00:30:25,747 --> 00:30:27,249 I wept. 649 00:30:27,416 --> 00:30:29,751 I screamed, I begged him to stop. 650 00:30:29,918 --> 00:30:31,670 To make him stop... 651 00:30:31,837 --> 00:30:35,507 I finally had to stab him in the thigh with kitchen scissors. 652 00:30:40,053 --> 00:30:41,972 You remember that, Mother, don't you? 653 00:30:42,472 --> 00:30:45,851 Now, I suppose I should've stabbed him in the throat that evening. 654 00:30:46,018 --> 00:30:49,271 But we're not so smart when we're young. 655 00:30:49,438 --> 00:30:54,610 It was, as you can imagine, as a very memorable taco night. 656 00:30:56,069 --> 00:30:57,988 - Oh, thank God he didn't. - I mean, what the fuck was that? 657 00:30:58,155 --> 00:30:59,031 Theatrical. 658 00:30:59,198 --> 00:31:00,032 You liked that? 659 00:31:00,199 --> 00:31:03,577 Yeah, it's a backstory to what makes him a chef artist. 660 00:31:03,744 --> 00:31:06,121 Dude, that guy's got some really dark sense of humor, bro. 661 00:31:06,288 --> 00:31:07,873 He's such an intense dude. 662 00:31:10,209 --> 00:31:13,045 So, here you have... 663 00:31:13,212 --> 00:31:16,256 house-smoked Bresse chicken thigh al pastor... 664 00:31:16,423 --> 00:31:19,301 and our own tortillas made with heirloom masa... 665 00:31:19,468 --> 00:31:21,053 one of Hawthorn's signature dishes. 666 00:31:21,220 --> 00:31:22,054 Thank you. 667 00:31:22,137 --> 00:31:23,847 We change our menu constantly... 668 00:31:24,014 --> 00:31:28,310 but, as Ms. Bloom knows, this has been a staple since day one. 669 00:31:28,477 --> 00:31:30,103 It's what you once said... 670 00:31:30,646 --> 00:31:31,688 Put you on the map. 671 00:31:31,855 --> 00:31:33,148 Put me on the map. 672 00:31:33,315 --> 00:31:35,943 Precisely what map would that be... 673 00:31:36,109 --> 00:31:37,110 I wonder. 674 00:31:37,277 --> 00:31:41,323 Anyways, because we're always innovating, and we fear irrelevance... 675 00:31:42,658 --> 00:31:44,243 an update to a classic. 676 00:31:44,409 --> 00:31:48,747 The images on the tortillas have been made using a laser-engraving machine. 677 00:31:48,914 --> 00:31:50,415 It's the first time we've used it. 678 00:31:51,708 --> 00:31:55,212 We hope this taco night evokes strong memories for us all. 679 00:31:55,379 --> 00:31:56,421 Enjoy. 680 00:31:59,925 --> 00:32:02,010 Well, of course he had to do a taco. 681 00:32:02,636 --> 00:32:03,470 Here you are. 682 00:32:06,014 --> 00:32:07,307 What are they, Lil? 683 00:32:07,474 --> 00:32:08,559 They're restaurants. 684 00:32:13,939 --> 00:32:16,650 That I reviewed that all closed. 685 00:32:18,026 --> 00:32:19,152 Like a gag, then? 686 00:32:19,987 --> 00:32:21,280 I think so. 687 00:32:21,446 --> 00:32:22,447 Richard, what are these? 688 00:32:24,032 --> 00:32:26,118 Taco things. For the tacos. 689 00:32:26,285 --> 00:32:27,369 No, the pictures. 690 00:32:27,536 --> 00:32:28,871 They're all of us. 691 00:32:32,624 --> 00:32:36,753 This one is after you had the melanoma removed from your forehead. 692 00:32:36,920 --> 00:32:37,921 There's the bandage. 693 00:32:38,088 --> 00:32:39,506 Isn't that nice? They remembered us. 694 00:32:40,549 --> 00:32:42,259 Tyler, is that you? 695 00:32:42,426 --> 00:32:45,137 Yeah. They're all me from tonight taking fucking photos. 696 00:32:46,805 --> 00:32:47,890 Jesus Christ, what's with this guy? 697 00:32:48,056 --> 00:32:50,058 I knew it. He hates me. 698 00:32:50,225 --> 00:32:51,852 God damn it. I didn't think he'd really mind. 699 00:32:52,019 --> 00:32:54,771 - Should I apologize? - Apologize for what? 700 00:32:56,356 --> 00:32:57,816 What? 701 00:32:57,983 --> 00:32:59,568 Calling Doctor Sunshine. 702 00:32:59,735 --> 00:33:01,820 Oh, my God. I forgot about that one. 703 00:33:01,987 --> 00:33:03,822 Dumb part. Bad script. 704 00:33:03,989 --> 00:33:05,157 Fun shoot, though. 705 00:33:05,324 --> 00:33:08,076 Maybe it's a joke 'cause you're friends, right? 706 00:33:08,869 --> 00:33:11,205 Yeah, yeah, you know, friends. 707 00:33:11,371 --> 00:33:13,707 I mean, you know, do I have any friends? 708 00:33:15,459 --> 00:33:17,044 Wait. 709 00:33:17,211 --> 00:33:19,296 Hey, guys, what the fuck? 710 00:33:20,172 --> 00:33:21,173 Are these... 711 00:33:22,841 --> 00:33:23,884 How did they get these? 712 00:33:27,304 --> 00:33:28,639 It's not good. 713 00:33:30,224 --> 00:33:31,225 Excuse me. 714 00:33:36,104 --> 00:33:37,231 Can I help you, sir? 715 00:33:37,397 --> 00:33:38,398 Yeah. 716 00:33:39,483 --> 00:33:40,651 What the hell are these? 717 00:33:40,817 --> 00:33:42,444 These are tortillas. 718 00:33:44,321 --> 00:33:46,823 Yes, and what are these? 719 00:33:46,990 --> 00:33:48,867 These are tortillas... 720 00:33:49,034 --> 00:33:51,703 which contain EchoBrite's tax records and other documents... 721 00:33:51,870 --> 00:33:54,957 showing how your company has created invoices with fake charges. 722 00:33:56,250 --> 00:33:57,292 How did you get these? 723 00:33:57,459 --> 00:34:00,796 I'm sorry, but Chef never reveals his recipes. 724 00:34:00,963 --> 00:34:02,881 Do you know how fucked you are? 725 00:34:03,048 --> 00:34:05,050 We'll have this place closed by the morning. Do you understand? 726 00:34:06,426 --> 00:34:08,302 No, that won't be necessary. 727 00:34:09,346 --> 00:34:10,806 Enjoy. 728 00:34:10,972 --> 00:34:12,349 And this is you and... 729 00:34:15,853 --> 00:34:17,061 Who is that woman? 730 00:34:26,445 --> 00:34:28,490 Well, how the hell should I know? It's faked. 731 00:34:28,657 --> 00:34:31,827 It's some sort of stupid joke. 732 00:34:31,994 --> 00:34:34,246 It's a fucking taco, okay? It can't hurt you. 733 00:34:34,413 --> 00:34:36,289 Yeah, a fucking taco that might hold up in court. 734 00:34:36,456 --> 00:34:38,208 We have plausible deniability, 735 00:34:38,375 --> 00:34:40,501 and if they try to turn us in... 736 00:34:40,669 --> 00:34:41,586 Right! 737 00:34:41,795 --> 00:34:43,672 If they turn us in, they'd be turning Verrick in. 738 00:34:43,838 --> 00:34:45,007 And then they'd be just as fucked as we are. 739 00:34:45,173 --> 00:34:46,592 Right? So, we're fine. 740 00:34:47,675 --> 00:34:48,510 Right? 741 00:34:50,304 --> 00:34:51,889 - Yeah, we're good. - We're fine. Yeah, fuck it. 742 00:34:52,055 --> 00:34:53,599 They can't take your photograph without your consent. This is insane. 743 00:34:53,765 --> 00:34:55,224 Stop talking and let me think, okay? 744 00:34:55,392 --> 00:34:57,102 I have to make this right somehow. I have to. 745 00:34:57,269 --> 00:34:59,771 Well, I'll tell you how you make it right. You send this shit back. 746 00:34:59,938 --> 00:35:00,814 Excuse me. 747 00:35:00,981 --> 00:35:03,692 - Excuse me! Sir, hi. - Hey. Margot! Margot! 748 00:35:04,401 --> 00:35:06,069 Did you just fucking snap at me? 749 00:35:06,236 --> 00:35:08,155 Do you know how long I've been trying to get a reservation here? 750 00:35:08,322 --> 00:35:09,364 No, and I don't really care. 751 00:35:09,531 --> 00:35:12,576 You do not send shit back to this kitchen, you child. 752 00:35:12,743 --> 00:35:13,994 You thank them for even letting you in the door. 753 00:35:14,161 --> 00:35:15,579 - What did you just call me? - I called you a child... 754 00:35:15,787 --> 00:35:17,247 because you're fucking acting like it. 755 00:35:17,414 --> 00:35:19,333 Tyler, you need to apologize to me right now. 756 00:35:19,499 --> 00:35:20,626 You cannot speak to me that way. 757 00:35:20,792 --> 00:35:23,086 Actually, I can because, ding dong, I'm the one who's paying. 758 00:35:23,253 --> 00:35:24,338 So maybe, shut up and eat. 759 00:35:28,133 --> 00:35:29,510 Oh, my God. 760 00:35:31,845 --> 00:35:33,555 Oh, my God. 761 00:35:33,722 --> 00:35:35,516 This is incredible. You have to try this. 762 00:35:35,682 --> 00:35:38,227 No, thanks. Don't let me interrupt. 763 00:35:45,108 --> 00:35:46,109 Miss Mills? 764 00:35:47,319 --> 00:35:49,530 How can I assist you? 765 00:35:49,696 --> 00:35:51,281 Just looking for the ladies' room. 766 00:35:51,448 --> 00:35:52,991 Right this way. 767 00:35:54,284 --> 00:35:55,285 Thank you. 768 00:35:56,578 --> 00:35:58,622 What's behind that silver door? 769 00:35:59,164 --> 00:36:00,666 Something very special. 770 00:36:35,784 --> 00:36:37,119 No, you can't... 771 00:36:43,709 --> 00:36:44,877 You shouldn't be in here. 772 00:36:45,043 --> 00:36:47,254 I'd like to know specifically what it was... 773 00:36:47,462 --> 00:36:50,257 about the last course that you did not enjoy. 774 00:36:50,424 --> 00:36:52,134 You've barely eaten the food. 775 00:36:52,301 --> 00:36:53,302 Why? 776 00:36:54,219 --> 00:36:56,597 I need to know. Why don't you eat? 777 00:36:56,763 --> 00:36:57,764 Why do you care? 778 00:36:57,973 --> 00:37:00,851 I take my work very seriously, and you're not eating. 779 00:37:02,477 --> 00:37:03,604 And that wounds me. 780 00:37:18,577 --> 00:37:20,913 I guess I'm just not very hungry. 781 00:37:22,497 --> 00:37:23,916 I've told you who I am. 782 00:37:24,082 --> 00:37:26,043 I'm Julian Slowik, and I am the chef here. 783 00:37:26,210 --> 00:37:28,003 Now, who are you? 784 00:37:29,254 --> 00:37:33,467 I'll ask again. Who are you? 785 00:37:33,634 --> 00:37:35,469 I'm Margot Mills. 786 00:37:35,636 --> 00:37:38,138 So, where are you from, Margot? 787 00:37:38,305 --> 00:37:40,891 I'm from Grand Island, Nebraska. 788 00:37:41,058 --> 00:37:42,392 Now, does that make you feel better? 789 00:37:42,559 --> 00:37:44,603 You want the address for Mom's trailer park, you asshole? 790 00:37:44,770 --> 00:37:46,939 No, it's not who you want me to think you are. 791 00:37:48,106 --> 00:37:49,107 Who are you? 792 00:37:49,274 --> 00:37:51,693 I am Margot. 793 00:37:53,612 --> 00:37:54,863 You shouldn't be here tonight. 794 00:37:55,906 --> 00:37:57,783 Please get the fuck out of my way. 795 00:38:25,727 --> 00:38:27,896 Still very theatrical, but minimalist... 796 00:38:28,063 --> 00:38:30,023 like the Japanese, the minimirasuto style. 797 00:38:31,191 --> 00:38:33,527 - But he was being playful, right? - Yes. 798 00:38:33,694 --> 00:38:35,070 I mean, let's talk about the tacos. 799 00:38:35,237 --> 00:38:36,238 It's a dialogue. 800 00:38:36,405 --> 00:38:38,156 It's playful. 801 00:38:47,374 --> 00:38:48,542 I'm excited. 802 00:38:48,709 --> 00:38:50,168 We're ready for our next course... 803 00:38:50,335 --> 00:38:52,504 - which I think you'll find... - Excuse me. 804 00:38:52,671 --> 00:38:53,672 But what the hell is going on here? 805 00:38:53,839 --> 00:38:56,717 Would you just let me finish, please? That okay? 806 00:38:58,177 --> 00:38:59,428 Thank you. 807 00:39:00,679 --> 00:39:04,933 Ladies and gentlemen, please meet sous-chef Jeremy Louden. 808 00:39:10,063 --> 00:39:12,524 Jeremy created the next dish. 809 00:39:12,691 --> 00:39:15,235 It's called "The Mess." 810 00:39:15,777 --> 00:39:17,821 Originally from Sparks, Nevada... 811 00:39:17,988 --> 00:39:22,034 Jeremy studied at the Culinary Institute in Hyde Park. 812 00:39:22,201 --> 00:39:25,370 Jeremy's goal, as he wrote in a heartfelt letter... 813 00:39:25,537 --> 00:39:28,040 was to work for me here at Hawthorn. 814 00:39:29,333 --> 00:39:30,751 Isn't that right, Jeremy? 815 00:39:30,918 --> 00:39:31,960 Yes, Chef. 816 00:39:34,421 --> 00:39:36,173 Jeremy is talented. 817 00:39:37,674 --> 00:39:39,092 He's good. 818 00:39:39,259 --> 00:39:40,802 He's very good. 819 00:39:42,888 --> 00:39:44,598 But he's not great. 820 00:39:45,557 --> 00:39:48,101 He'll never be great. 821 00:39:49,186 --> 00:39:54,399 He desperately wants my prestige, my job, my talent. 822 00:39:54,566 --> 00:39:58,529 He aspires to greatness, but he'll never achieve it. 823 00:40:00,739 --> 00:40:01,740 Correct, Jeremy? 824 00:40:01,907 --> 00:40:03,116 Yes, Chef. 825 00:40:03,283 --> 00:40:05,202 Like me at his age... 826 00:40:05,369 --> 00:40:08,914 Jeremy has forsaken everything to achieve his goals. 827 00:40:10,290 --> 00:40:14,211 Like mine, his life is pressure. 828 00:40:14,378 --> 00:40:17,005 Pressure to put out the best food in the world. 829 00:40:17,923 --> 00:40:22,219 And even when all goes right, and the food is perfect... 830 00:40:22,386 --> 00:40:25,180 and the customers are happy, and the critics are, too, 831 00:40:25,347 --> 00:40:29,226 there is no way to avoid the mess. 832 00:40:29,393 --> 00:40:31,603 The mess you make of your life... 833 00:40:31,770 --> 00:40:33,313 of your body... 834 00:40:33,480 --> 00:40:35,274 of your sanity... 835 00:40:35,440 --> 00:40:41,530 by giving everything you have to pleasing people you will never know. 836 00:40:43,198 --> 00:40:44,741 Jeremy... 837 00:40:45,826 --> 00:40:49,246 ...do you like this life? This life that you dreamed about? 838 00:40:50,581 --> 00:40:51,790 No, Chef. 839 00:40:51,957 --> 00:40:53,500 And do you want my life? 840 00:40:55,252 --> 00:40:56,920 Not my position, nor my talent. 841 00:40:57,087 --> 00:40:58,463 My life. 842 00:41:01,091 --> 00:41:02,176 No, Chef. 843 00:41:17,816 --> 00:41:20,694 Ladies and gentlemen, your fourth course... 844 00:41:20,861 --> 00:41:24,156 sous-chef Jeremy's The Mess. 845 00:41:32,414 --> 00:41:33,290 Fuck! 846 00:41:33,874 --> 00:41:34,833 Oh, God! 847 00:41:35,667 --> 00:41:36,668 What are you doing? 848 00:41:38,462 --> 00:41:39,504 What's wrong with you? 849 00:41:40,214 --> 00:41:41,340 The fuck is that? 850 00:41:42,966 --> 00:41:44,760 That was a shock. I didn't see that comin'. 851 00:41:45,385 --> 00:41:46,386 What the fuck, man? 852 00:41:46,553 --> 00:41:47,971 Please. Sit. Sit. 853 00:41:48,138 --> 00:41:49,181 - Everything's fine. - Please, it's all fine. 854 00:41:49,348 --> 00:41:51,099 - What happened? - It's just part of the menu. 855 00:41:51,266 --> 00:41:52,726 It's part of the show. 856 00:41:52,893 --> 00:41:54,269 - It's a show? - That's a show? That's not... 857 00:41:54,436 --> 00:41:55,812 This is what you're paying for. 858 00:41:55,979 --> 00:41:57,439 That's a stunt? What was that? 859 00:41:57,606 --> 00:41:59,149 This is an exclusive experience. 860 00:41:59,566 --> 00:42:02,819 - Please just return to your seats. - What the fuck, man? 861 00:42:02,986 --> 00:42:04,279 Thank you so much. 862 00:42:06,073 --> 00:42:06,990 Is he dead? 863 00:42:07,157 --> 00:42:09,618 - It's definitely a squib or a packed... - Stay right there. 864 00:42:09,785 --> 00:42:11,286 - Can I invite you to sit down, please? - I've seen them use it before. 865 00:42:11,453 --> 00:42:12,287 It's not funny. 866 00:42:13,288 --> 00:42:14,122 What the fuck? 867 00:42:14,289 --> 00:42:15,874 - Is this real? - What is happening? 868 00:42:16,041 --> 00:42:18,126 - It looks so damn real. - No, no, no. 869 00:42:18,919 --> 00:42:21,630 - This is just theater, right? - What the fuck are you talking about, lady? 870 00:42:21,797 --> 00:42:23,507 He just fucking shot himself, okay? 871 00:42:23,674 --> 00:42:25,884 It looked very real, Lillian. Quite real. 872 00:42:26,051 --> 00:42:28,262 This is just theater. It's stagecraft. 873 00:42:28,428 --> 00:42:30,430 - Is it really? - Yeah. This is what he does. 874 00:42:30,597 --> 00:42:32,516 It's part of the menu. 875 00:42:52,119 --> 00:42:53,120 Eat! 876 00:42:58,000 --> 00:42:59,001 Enjoy. 877 00:43:06,675 --> 00:43:08,177 Fifth course on order. 878 00:43:08,343 --> 00:43:09,553 Yes, Chef! 879 00:43:12,014 --> 00:43:13,307 Tyler, what the hell is going on? 880 00:43:13,473 --> 00:43:16,059 And here we have a biodynamic Cabernet Franc... 881 00:43:16,226 --> 00:43:20,063 from our friends at Domaine Breton. 882 00:43:20,230 --> 00:43:22,399 It has no added sulfites... 883 00:43:22,566 --> 00:43:24,234 a bit of barnyard funk... 884 00:43:24,401 --> 00:43:27,988 and just a wonderful match with roasted proteins. Enjoy. 885 00:43:28,155 --> 00:43:29,031 We're leaving. Now. 886 00:43:29,198 --> 00:43:30,449 But I have to get my wrap. 887 00:43:30,616 --> 00:43:32,242 - Forget your wrap. Get up. - But I... 888 00:43:32,326 --> 00:43:33,160 Mr. Leibrandt? 889 00:43:33,327 --> 00:43:34,411 - We're leaving. - Is something wrong? 890 00:43:34,578 --> 00:43:36,246 We're leaving. 891 00:43:36,413 --> 00:43:37,664 There is no boat to leave on. 892 00:43:37,831 --> 00:43:38,916 Then I'll call a helicopter. 893 00:43:39,082 --> 00:43:41,501 That would be very difficult without phone service. 894 00:43:42,169 --> 00:43:43,503 Fucking move. 895 00:43:43,670 --> 00:43:45,172 Jesus. Just do what they say, for God's sake! 896 00:43:45,380 --> 00:43:46,798 I'll handle this. 897 00:43:46,965 --> 00:43:49,635 - Just let me handle this. - With which hand, Mr. Leibrandt? 898 00:43:49,801 --> 00:43:50,802 What? 899 00:43:51,011 --> 00:43:53,430 With which hand will you handle this? Left or right? 900 00:43:53,597 --> 00:43:55,140 What the fuck are you saying? 901 00:43:55,307 --> 00:43:56,808 Shall we choose? 902 00:43:56,975 --> 00:43:58,101 Choose what? 903 00:43:59,061 --> 00:44:01,188 Very well. Left hand. 904 00:44:01,355 --> 00:44:03,148 Ring finger. 905 00:44:03,941 --> 00:44:05,400 Let me out! Let me out! 906 00:44:05,567 --> 00:44:06,610 No! 907 00:44:07,402 --> 00:44:09,112 - Come on. Leave the guy alone. - What the fuck are you doing? 908 00:44:10,656 --> 00:44:13,408 - Come on. Easy. Easy! Leave him alone! - Leave the old guy alone! 909 00:44:13,575 --> 00:44:15,744 Mr. Leibrandt, please hold still. 910 00:44:20,916 --> 00:44:22,543 What the fuck are you doing? 911 00:44:24,336 --> 00:44:25,337 Richard! 912 00:44:26,964 --> 00:44:28,048 Richard! 913 00:44:30,092 --> 00:44:31,134 Please stay seated. 914 00:44:33,887 --> 00:44:35,514 Please stay seated. 915 00:44:38,517 --> 00:44:39,893 What the... 916 00:44:40,853 --> 00:44:42,354 What the hell's goin' on? Get a doctor for him. 917 00:44:42,521 --> 00:44:44,064 Do you need assistance finding your seat? 918 00:44:44,231 --> 00:44:45,649 There's a finger. The finger. There's a finger right there. 919 00:44:45,816 --> 00:44:47,734 The man is screamin' in pain! 920 00:44:47,901 --> 00:44:48,819 Please, sit. 921 00:44:48,986 --> 00:44:50,279 Sir? 922 00:44:50,445 --> 00:44:52,489 It's not funny, lady! Jesus Christ! 923 00:44:52,656 --> 00:44:54,157 It's all part of the menu. 924 00:44:56,368 --> 00:44:57,369 Oh, my God! 925 00:44:57,578 --> 00:45:00,330 This is real, isn't it? I can't do it. 926 00:45:00,497 --> 00:45:01,915 - I can't do a hostage thing. I can't. - Then why don't you go talk to him? 927 00:45:02,082 --> 00:45:03,876 Go talk to him! Because you know him, right? 928 00:45:04,334 --> 00:45:05,460 I made that up. 929 00:45:05,919 --> 00:45:06,920 Why? 930 00:45:07,462 --> 00:45:11,216 Because I'm a name-dropping whore. That's why, okay? 931 00:45:17,347 --> 00:45:19,099 Your husband's ring, madam. 932 00:45:22,769 --> 00:45:24,229 - Thank you. - You're welcome. 933 00:45:24,396 --> 00:45:25,981 Ted. Ted! 934 00:45:26,148 --> 00:45:29,985 I honestly think that this whole thing is just for our benefit. 935 00:45:30,152 --> 00:45:31,320 I mean, us. 936 00:45:31,486 --> 00:45:33,155 That's why he texted me. 937 00:45:33,322 --> 00:45:35,199 And this is incredible. Right? 938 00:45:36,116 --> 00:45:37,367 The acting is astonishing. 939 00:45:37,534 --> 00:45:39,661 What the fuck are you talkin' about? 940 00:45:40,162 --> 00:45:42,623 Chef Slowik would like to see you in the kitchen. 941 00:45:45,125 --> 00:45:46,543 - Can I come, too? - No. 942 00:46:04,728 --> 00:46:07,189 No, no, I'm sorry, but you're all wrong. 943 00:46:07,356 --> 00:46:08,357 Why are you doing this? 944 00:46:08,524 --> 00:46:09,650 You're just simply wrong. 945 00:46:09,816 --> 00:46:11,610 What are you talking about? 946 00:46:11,777 --> 00:46:12,945 Who are you? 947 00:46:13,737 --> 00:46:14,780 Margot. 948 00:46:15,531 --> 00:46:17,366 My name is Margot. 949 00:46:17,533 --> 00:46:19,701 I've served many Margots. You're not a Margot. 950 00:46:19,868 --> 00:46:20,702 No. 951 00:46:20,869 --> 00:46:22,412 What the fuck does it matter? 952 00:46:22,579 --> 00:46:25,249 It matters because this menu, this guest list... 953 00:46:25,415 --> 00:46:28,377 this entire evening has been painstakingly planned. 954 00:46:28,544 --> 00:46:31,797 And you were not a part of that plan. 955 00:46:31,964 --> 00:46:33,966 And it's spoiling everything. 956 00:46:34,967 --> 00:46:38,053 In order to proceed, I have to know where to seat you. 957 00:46:38,220 --> 00:46:40,264 With us, or with them? 958 00:46:40,973 --> 00:46:42,975 It's very important. 959 00:46:43,141 --> 00:46:45,185 And then you'll let me live? 960 00:46:45,561 --> 00:46:46,562 Let you live? No! 961 00:46:47,312 --> 00:46:48,605 Of course not. 962 00:46:49,523 --> 00:46:51,859 Can't you see that that would ruin the menu? 963 00:46:52,985 --> 00:46:54,528 We're all gonna die tonight. 964 00:46:54,695 --> 00:46:56,113 Isn't that right? 965 00:46:56,280 --> 00:46:57,656 Yes, Chef! 966 00:46:57,823 --> 00:46:59,867 So, the question is, 967 00:47:00,033 --> 00:47:03,537 do you wanna die with those who give, or with those who take? 968 00:47:03,954 --> 00:47:06,456 But I die either way? 969 00:47:06,623 --> 00:47:07,624 It's arbitrary. 970 00:47:07,791 --> 00:47:10,878 No, it's not arbitrary. Nothing in this kitchen is arbitrary. 971 00:47:12,045 --> 00:47:12,921 Please pick. 972 00:47:14,214 --> 00:47:15,257 These decisions are important... 973 00:47:17,259 --> 00:47:18,844 and our menu is strictly timed. 974 00:47:20,220 --> 00:47:24,057 In 15 minutes, I'll take a break between courses, 975 00:47:24,224 --> 00:47:27,311 and that is how long you have to decide. 976 00:47:28,854 --> 00:47:30,105 It's our side or theirs. 977 00:47:31,481 --> 00:47:33,233 In the meantime, please return to your seat. 978 00:47:33,400 --> 00:47:35,110 The next dish is exquisite. 979 00:47:40,741 --> 00:47:41,950 Plating in five! 980 00:47:42,117 --> 00:47:43,285 Yes, Chef! 981 00:47:43,452 --> 00:47:44,411 I love you all. 982 00:47:44,578 --> 00:47:45,996 We love you, too, Chef! 983 00:47:50,250 --> 00:47:52,252 Fuck! He offer you a kitchen course? 984 00:47:52,419 --> 00:47:54,171 All right, what was it? Protein or veg? 985 00:47:56,715 --> 00:47:58,217 Protein or veg? 986 00:48:02,054 --> 00:48:04,556 God damn it. It's not fucking fair. 987 00:48:04,723 --> 00:48:06,308 Why do you get a kitchen course? 988 00:48:07,559 --> 00:48:09,561 You smoke all day. Can't even fucking taste it. 989 00:48:22,074 --> 00:48:23,075 We're cornered. Let's focus. 990 00:48:23,242 --> 00:48:24,868 Wait, what's the play here? 991 00:48:25,035 --> 00:48:25,953 What are our options? 992 00:48:26,537 --> 00:48:27,913 The door is guarded... 993 00:48:28,914 --> 00:48:30,499 but it could be a play. 994 00:48:31,625 --> 00:48:32,459 Yeah. 995 00:48:32,668 --> 00:48:34,795 Has anybody seen down the hallway if we can... 996 00:48:35,254 --> 00:48:36,505 Hey, guys. We gotta do something, 997 00:48:36,672 --> 00:48:37,965 and we can't be cowards. 998 00:48:38,131 --> 00:48:39,758 This worked in a movie I did called The Assault. 999 00:48:39,925 --> 00:48:42,261 When they bring their knives and forks, we just storm their kitchen, okay? 1000 00:48:42,427 --> 00:48:43,846 You think we have better knife skills than them? 1001 00:48:44,012 --> 00:48:45,806 What other choice do we have? 1002 00:48:45,973 --> 00:48:47,683 - I don't fuckin' know, man. - So what, then? We... 1003 00:48:48,392 --> 00:48:50,143 Fuck it. I'm gonna break this fucking window. 1004 00:48:50,310 --> 00:48:51,895 Yeah! Go for it! Go for it! 1005 00:49:02,030 --> 00:49:03,031 Fuck! 1006 00:49:05,117 --> 00:49:06,869 Please let me help you back to your table. 1007 00:49:07,035 --> 00:49:08,161 Fuck. 1008 00:49:09,913 --> 00:49:10,914 I'm sorry, man. 1009 00:49:14,334 --> 00:49:15,878 - God. - Fuck. 1010 00:49:16,044 --> 00:49:17,337 There's a saying. 1011 00:49:17,504 --> 00:49:20,048 "Sometimes all you need is a good cup of tea." 1012 00:49:21,508 --> 00:49:24,595 I learned that growing up in Bratislava. 1013 00:49:24,761 --> 00:49:27,014 I've found that not only does tea cleanse the palate... 1014 00:49:27,181 --> 00:49:32,019 but it offers a soothing balm when facing some hard home truths. 1015 00:49:32,436 --> 00:49:34,188 But before we continue... 1016 00:49:35,189 --> 00:49:38,942 are there any questions about me or Hawthorn? 1017 00:49:39,109 --> 00:49:40,485 Any questions? 1018 00:49:43,280 --> 00:49:45,073 Is this bergamot I'm getting, Chef? 1019 00:49:46,116 --> 00:49:47,659 Yes, it is. 1020 00:49:47,826 --> 00:49:49,244 - Chef? - Yes? 1021 00:49:50,037 --> 00:49:52,581 I think I speak for everybody here when I say that... 1022 00:49:53,665 --> 00:49:55,626 I wanna know... I mean, we wanna know... 1023 00:49:55,792 --> 00:49:57,252 Why the fuck is this happening, man? 1024 00:49:57,419 --> 00:49:58,420 Well, I'll tell you. 1025 00:49:58,587 --> 00:50:02,424 Think of yourselves as ingredients in a degustation concept. 1026 00:50:02,591 --> 00:50:05,219 - What? - A tasting concept. 1027 00:50:05,385 --> 00:50:06,762 Figuratively speaking. 1028 00:50:07,721 --> 00:50:09,890 I think that is the best way to describe it. 1029 00:50:10,057 --> 00:50:13,977 But none of this should be a surprise to most of you. 1030 00:50:14,144 --> 00:50:15,145 Ms. Bloom. 1031 00:50:15,562 --> 00:50:19,733 Lillian, if I may, my cherished early advocate... 1032 00:50:19,900 --> 00:50:23,237 knows the damage she has done to so many livelihoods. 1033 00:50:23,403 --> 00:50:25,781 No, no, no. Hang on, Chef. 1034 00:50:25,948 --> 00:50:27,491 No, no, no. No, you don't talk. 1035 00:50:27,658 --> 00:50:28,825 I'm sorry, Chef. 1036 00:50:28,992 --> 00:50:30,702 You submitted to an interview... 1037 00:50:30,869 --> 00:50:32,538 - with Lillian Bloom. - What? What? 1038 00:50:32,704 --> 00:50:35,332 - And that interview created this restaurant. - You enable her filth. 1039 00:50:35,499 --> 00:50:36,959 You enable her filth. 1040 00:50:37,125 --> 00:50:38,126 You buttress. 1041 00:50:38,919 --> 00:50:40,337 You coddle. 1042 00:50:41,713 --> 00:50:42,923 More broken emulsion, madam. 1043 00:50:43,090 --> 00:50:46,343 You loved that I texted you an invitation for this evening. 1044 00:50:46,510 --> 00:50:48,554 Me yearning for your attendance. 1045 00:50:49,388 --> 00:50:50,848 Your ego was fed. 1046 00:50:51,014 --> 00:50:54,017 But that is to be expected. And no, you've fed my ego as well. 1047 00:50:55,477 --> 00:50:56,770 Ten minutes, Ms. Mills. 1048 00:50:56,937 --> 00:51:00,190 Please. My husband needs to go to the hospital. 1049 00:51:00,357 --> 00:51:02,192 I'm fine. Just let my wife go. 1050 00:51:02,359 --> 00:51:04,069 My loyal regulars. 1051 00:51:04,236 --> 00:51:07,739 How many times have you eaten here in the last five years? 1052 00:51:07,906 --> 00:51:09,616 I don't know. Six or seven? 1053 00:51:09,783 --> 00:51:11,076 I think it's more than that, Dick. 1054 00:51:11,243 --> 00:51:13,745 Eleven. Eleven times. 1055 00:51:13,912 --> 00:51:17,791 Most people consider themselves blessed if they eat here only once. 1056 00:51:19,042 --> 00:51:23,714 Mr. Leibrandt, kindly name one dish you ate the last time you were here. 1057 00:51:28,552 --> 00:51:30,971 Eleven times you take the boat out here... 1058 00:51:31,138 --> 00:51:34,183 where we introduce every dish every single time. 1059 00:51:34,349 --> 00:51:37,436 We tell you exactly what we're feeding you. 1060 00:51:37,603 --> 00:51:40,272 Please tell me one dish you ate the last time you were here. 1061 00:51:41,231 --> 00:51:42,482 Or the time before. 1062 00:51:43,442 --> 00:51:44,902 One. Please. 1063 00:51:47,738 --> 00:51:48,906 Cod. 1064 00:51:49,072 --> 00:51:50,073 What? 1065 00:51:51,158 --> 00:51:52,284 Cod. 1066 00:51:53,118 --> 00:51:54,119 Cod. 1067 00:51:54,328 --> 00:51:57,039 It wasn't cod, you donkey. 1068 00:51:57,206 --> 00:51:58,582 It was halibut. 1069 00:51:58,749 --> 00:52:01,585 Rare, fucking spotted halibut. 1070 00:52:01,752 --> 00:52:02,961 What does it matter? 1071 00:52:03,128 --> 00:52:05,422 It matters to the halibut, Mrs. Leibrandt. 1072 00:52:05,589 --> 00:52:09,301 And to the artist whose work turns to shit inside your gut. 1073 00:52:10,636 --> 00:52:12,888 I've allowed my work to reach the price point... 1074 00:52:13,055 --> 00:52:16,683 where only the class of people in this room can access it. 1075 00:52:16,850 --> 00:52:21,772 And I've been fooled into trying to satisfy people who could never be satisfied. 1076 00:52:21,939 --> 00:52:24,441 Starting with her. 1077 00:52:24,608 --> 00:52:26,610 But that's our culture, isn't it? 1078 00:52:26,777 --> 00:52:29,154 And my restaurant is part of the problem. 1079 00:52:29,613 --> 00:52:31,198 You say it's your restaurant. 1080 00:52:31,365 --> 00:52:33,617 But if we're all just bein' honest tonight... 1081 00:52:33,784 --> 00:52:34,993 it's not. 1082 00:52:35,160 --> 00:52:38,372 You're right. Doug Verrick is my angel investor. 1083 00:52:38,539 --> 00:52:40,624 He owns this island and this restaurant. 1084 00:52:40,791 --> 00:52:44,211 And since Hawthorn is my entire life... 1085 00:52:44,378 --> 00:52:46,713 I would have to say that Doug Verrick owns me. 1086 00:52:46,880 --> 00:52:49,049 Except now things are a little more complicated, 1087 00:52:49,216 --> 00:52:52,219 and I own Doug Verrick. 1088 00:52:59,434 --> 00:53:00,853 - Oh, Jesus. - Oh, my God. 1089 00:53:02,020 --> 00:53:03,063 Holy shit. 1090 00:53:03,230 --> 00:53:04,690 Hey, hey. How do we stop this, man? 1091 00:53:04,857 --> 00:53:06,441 - No. - Okay? Just please just make it stop. 1092 00:53:06,608 --> 00:53:08,610 Just fuckin' tell us how to stop this. We'll stop it, okay? 1093 00:53:08,777 --> 00:53:10,654 - You can't stop it. - Obviously, we have money. 1094 00:53:10,821 --> 00:53:12,865 Just say how much, and we'll give it to you! 1095 00:53:13,031 --> 00:53:15,367 Just say a fucking number, man! 1096 00:53:15,534 --> 00:53:16,618 No. 1097 00:53:17,327 --> 00:53:18,662 I don't need your money. 1098 00:53:25,919 --> 00:53:28,964 He kept you open through COVID, you prick! 1099 00:53:29,131 --> 00:53:30,799 Yes, he did. 1100 00:53:30,966 --> 00:53:32,634 And he questioned my menu. 1101 00:53:33,427 --> 00:53:36,638 He would even request substitutions... 1102 00:53:36,805 --> 00:53:41,852 despite the fact that there are no substitutions at Hawthorn! 1103 00:53:44,646 --> 00:53:46,607 Fallen angel, please. 1104 00:53:51,028 --> 00:53:52,029 No! 1105 00:53:52,196 --> 00:53:53,197 No, no! 1106 00:53:54,656 --> 00:53:55,866 What the hell? 1107 00:53:56,033 --> 00:53:57,784 - No. - Listen. 1108 00:53:57,951 --> 00:53:58,994 - This is fucking... - I said, "Listen." 1109 00:53:59,161 --> 00:54:01,371 No! Julian! 1110 00:54:01,538 --> 00:54:03,957 - This is fuckin' insane. - I said, "Listen." 1111 00:54:04,124 --> 00:54:05,125 No... 1112 00:54:07,294 --> 00:54:08,128 Listen. 1113 00:54:08,295 --> 00:54:10,088 - No, no. This is fuckin' insane. - No, I said, "Listen!" Just listen! 1114 00:54:12,883 --> 00:54:13,884 Yeah. 1115 00:54:17,179 --> 00:54:18,514 Do you hear? 1116 00:54:19,890 --> 00:54:21,141 And... 1117 00:54:22,601 --> 00:54:24,019 And... 1118 00:54:26,146 --> 00:54:28,941 ...under he goes, and... 1119 00:54:29,107 --> 00:54:30,150 ...quiet. 1120 00:54:31,193 --> 00:54:33,070 Do you hear it? 1121 00:54:33,237 --> 00:54:35,864 Do you hear that silence? Listen, can you hear it? 1122 00:54:37,407 --> 00:54:39,368 That silence means... 1123 00:54:40,619 --> 00:54:41,828 I'm free. 1124 00:54:49,586 --> 00:54:51,296 Time's up, Ms. Mills. 1125 00:54:51,463 --> 00:54:54,299 Chef will speak with you now in his office. 1126 00:55:03,642 --> 00:55:04,643 Come in. 1127 00:55:15,070 --> 00:55:16,071 You've made your decision? 1128 00:55:17,030 --> 00:55:18,031 I have. 1129 00:55:18,198 --> 00:55:19,408 And what have you decided? 1130 00:55:20,576 --> 00:55:22,744 That you were right. 1131 00:55:24,329 --> 00:55:25,873 I shouldn't be here. 1132 00:55:26,039 --> 00:55:30,836 And I say this with respect, because I'm sure that you're quite brilliant... 1133 00:55:31,003 --> 00:55:32,963 but all of this... 1134 00:55:33,130 --> 00:55:35,299 is not meant for me. 1135 00:55:35,465 --> 00:55:37,426 You're not sure I'm brilliant, so don't say it. 1136 00:55:37,593 --> 00:55:39,011 It's false. 1137 00:55:39,178 --> 00:55:40,512 Fine. 1138 00:55:40,679 --> 00:55:42,389 I'm not sure that you're brilliant. 1139 00:55:42,556 --> 00:55:43,974 I was expecting more. 1140 00:55:44,141 --> 00:55:45,517 Fuck you! 1141 00:55:45,684 --> 00:55:48,437 I guess I'm gonna have to make your decision for you. 1142 00:55:49,980 --> 00:55:53,692 You belong here with your own breed. 1143 00:55:54,860 --> 00:55:56,528 And what breed is that? 1144 00:55:56,695 --> 00:55:58,363 With the shit shovelers. 1145 00:55:59,615 --> 00:56:00,616 You thought I couldn't tell? 1146 00:56:00,782 --> 00:56:04,661 I know a fellow service industry worker when I see one. 1147 00:56:05,829 --> 00:56:08,540 Mr. Leibrandt. How do you know him? 1148 00:56:10,292 --> 00:56:11,418 You've been eyeing him all evening. 1149 00:56:11,585 --> 00:56:12,920 Well, I think you know. 1150 00:56:13,629 --> 00:56:15,339 No, I don't. 1151 00:56:16,757 --> 00:56:19,134 So, he paid for an experience. 1152 00:56:19,301 --> 00:56:23,138 And I can tell, as one provider of experiences to another... 1153 00:56:23,305 --> 00:56:25,057 that you don't rattle easily. 1154 00:56:26,266 --> 00:56:27,851 So, how did he rattle you? 1155 00:56:28,018 --> 00:56:29,770 - He didn't rattle... - Margot. 1156 00:56:32,272 --> 00:56:35,817 He told me to agree with everything he said and continue eye contact while he jerked off. 1157 00:56:36,235 --> 00:56:37,319 Wow. Specific. 1158 00:56:37,486 --> 00:56:39,404 Not really. 1159 00:56:39,571 --> 00:56:41,114 Pretty unoriginal. 1160 00:56:42,950 --> 00:56:45,410 What rattled me... 1161 00:56:45,577 --> 00:56:48,121 is that he told me to tell him that he was a good man, 1162 00:56:48,288 --> 00:56:49,456 and that I was his daughter, 1163 00:56:49,623 --> 00:56:51,708 and that he loved me, and I loved him and... 1164 00:56:51,875 --> 00:56:53,627 And so, he's a romantic. 1165 00:56:55,671 --> 00:56:56,755 No, I don't need details. 1166 00:56:58,131 --> 00:56:59,967 You know, I know what a bad customer is. 1167 00:57:03,637 --> 00:57:05,097 Yeah. 1168 00:57:07,224 --> 00:57:09,434 Do you enjoy providing your services? 1169 00:57:12,312 --> 00:57:13,355 Yes. 1170 00:57:14,439 --> 00:57:16,316 Or I used to. 1171 00:57:18,277 --> 00:57:21,196 Do you enjoy providing yours? 1172 00:57:21,363 --> 00:57:22,573 I used to... 1173 00:57:24,700 --> 00:57:27,619 but I haven't desired to cook for someone in ages. 1174 00:57:29,454 --> 00:57:31,123 And one does miss that feeling. 1175 00:57:33,458 --> 00:57:34,751 Come with me. 1176 00:57:37,462 --> 00:57:40,048 Everyone's so down! 1177 00:57:40,549 --> 00:57:43,260 Ladies and gentlemen, for our next course... 1178 00:57:43,427 --> 00:57:46,180 let us take the evening air! 1179 00:57:46,346 --> 00:57:47,598 Come on! Outside! 1180 00:57:47,764 --> 00:57:49,266 - Please, sir. - Come on. Outside, everyone. 1181 00:57:49,433 --> 00:57:50,851 If we can find a boat, we can make a break for it. 1182 00:57:51,018 --> 00:57:52,686 Regulars, too. Come on. 1183 00:57:52,853 --> 00:57:54,146 Please follow Chef. 1184 00:57:54,938 --> 00:57:57,774 Chef, I'd love to talk to you very quickly, Chef. 1185 00:57:57,941 --> 00:57:59,568 - Come on! - After you, please. 1186 00:57:59,735 --> 00:58:00,986 Guests first. 1187 00:58:02,321 --> 00:58:03,488 Richard. 1188 00:58:08,285 --> 00:58:09,828 Follow me. 1189 00:58:09,995 --> 00:58:12,414 Into the tranquil night air. 1190 00:58:19,963 --> 00:58:21,089 Don't be frightened. 1191 00:58:21,673 --> 00:58:23,509 Nothing to be frightened of. 1192 00:58:25,385 --> 00:58:27,846 So, maybe there's a spare boat somewhere and we can get out of here. 1193 00:58:28,013 --> 00:58:29,348 To what? 1194 00:58:29,515 --> 00:58:30,849 - What? - Get out of here to what? 1195 00:58:31,016 --> 00:58:32,100 What the fuck are you talking about, bro? 1196 00:58:32,267 --> 00:58:33,352 - We're dead. - It's okay. 1197 00:58:33,519 --> 00:58:35,896 - No. We're gonna die tonight. Yeah. - Yes, we are. Yeah. 1198 00:58:36,063 --> 00:58:40,400 Our next course will be presented by sous-chef, Katherine Keller. 1199 00:58:45,822 --> 00:58:47,282 Good evening, everyone. 1200 00:58:49,535 --> 00:58:52,996 Three years ago, Julian Slowik tried to fuck me. 1201 00:58:54,623 --> 00:58:56,416 I refused his advances. 1202 00:58:56,583 --> 00:58:58,377 A week later, he tried again. 1203 00:58:58,544 --> 00:59:00,754 And again, I refused. 1204 00:59:02,381 --> 00:59:03,799 But he didn't fire me. 1205 00:59:03,966 --> 00:59:05,342 No. 1206 00:59:05,509 --> 00:59:09,304 He kept me in his kitchen, and refused to look me in the eye... 1207 00:59:10,097 --> 00:59:13,058 or speak directly to me for eight months. 1208 00:59:14,685 --> 00:59:16,728 He can do that. 1209 00:59:16,895 --> 00:59:18,105 Because he's the star. 1210 00:59:19,523 --> 00:59:20,983 He's the man. 1211 00:59:22,234 --> 00:59:25,529 Our next course is called "Man's Folly." 1212 00:59:52,222 --> 00:59:53,432 I'm sorry. 1213 00:59:59,855 --> 01:00:01,148 Fuck. 1214 01:00:02,024 --> 01:00:03,609 To our male diners... 1215 01:00:03,775 --> 01:00:05,986 we now offer you the chance to escape. 1216 01:00:06,153 --> 01:00:09,281 You'll be given a 45-second head start... 1217 01:00:09,448 --> 01:00:12,784 at which point members of my staff will try and catch you. 1218 01:00:12,951 --> 01:00:14,244 If they do catch... 1219 01:00:14,703 --> 01:00:15,913 Okay. 1220 01:00:17,497 --> 01:00:19,666 Forty-five seconds starts now. 1221 01:00:22,169 --> 01:00:23,295 - Hold this. - What? 1222 01:00:23,462 --> 01:00:25,047 I'm sorry. Come on. You know I'm awful. 1223 01:00:25,214 --> 01:00:26,590 You're a wonderful critic. 1224 01:00:28,217 --> 01:00:30,344 I'll send for help. First thing. 1225 01:00:40,354 --> 01:00:41,522 You, too. 1226 01:00:49,238 --> 01:00:50,531 I'll leave you to it. 1227 01:00:55,911 --> 01:00:57,246 Care to join me inside? 1228 01:00:57,412 --> 01:00:58,872 It's getting chilly. 1229 01:01:01,124 --> 01:01:02,584 It's right this way. 1230 01:01:05,212 --> 01:01:06,547 Okay. 1231 01:01:06,713 --> 01:01:07,756 This way. 1232 01:01:22,604 --> 01:01:23,730 Go! 1233 01:01:33,991 --> 01:01:35,701 - Thank you. - Thank you. 1234 01:01:49,631 --> 01:01:50,841 This is fantastic. 1235 01:01:51,008 --> 01:01:53,010 The tartness of the umeboshi... 1236 01:01:54,178 --> 01:01:55,345 and the waves of ferment. 1237 01:01:55,512 --> 01:01:57,723 It's rich, and yet it's clean. 1238 01:01:57,890 --> 01:01:59,057 It's delicious. 1239 01:02:00,100 --> 01:02:01,560 Yes, well... 1240 01:02:01,727 --> 01:02:03,562 there was a time that would have meant a lot to me, Ms. Bloom. 1241 01:02:15,657 --> 01:02:17,117 It's so good. 1242 01:02:17,284 --> 01:02:18,702 Yes, it's really good. 1243 01:02:18,869 --> 01:02:21,496 You know, it's the emoji for me. 1244 01:02:21,663 --> 01:02:22,664 Umeboshi. 1245 01:02:23,165 --> 01:02:24,166 - Umeboshi. - Umeboshi. 1246 01:02:24,374 --> 01:02:25,375 This is so good. 1247 01:02:26,460 --> 01:02:28,170 - You're very talented. - Thank you. 1248 01:02:28,337 --> 01:02:31,507 Usually don't like foam, but... 1249 01:02:32,382 --> 01:02:33,800 Don't fucking run next to me, bro! 1250 01:02:33,967 --> 01:02:34,968 No, you're running next to me! 1251 01:02:35,177 --> 01:02:36,887 It's a big fuckin' forest! Fuck off! 1252 01:02:37,054 --> 01:02:38,680 - Get away from me! - Fuck off, bro! 1253 01:02:41,934 --> 01:02:43,519 Fuck. 1254 01:02:43,685 --> 01:02:44,728 Oh, my God. 1255 01:02:46,230 --> 01:02:47,231 Yeah. 1256 01:02:54,196 --> 01:02:56,073 You know my husband. 1257 01:03:05,666 --> 01:03:07,167 Yeah. 1258 01:03:07,334 --> 01:03:08,585 I do. 1259 01:03:09,795 --> 01:03:10,921 Right. 1260 01:03:17,219 --> 01:03:19,221 You can tell us. 1261 01:03:19,388 --> 01:03:20,931 Are we all really dying tonight? 1262 01:03:22,975 --> 01:03:25,269 It doesn't work if you live. 1263 01:03:26,353 --> 01:03:27,938 - What doesn't work? - The menu. 1264 01:03:28,105 --> 01:03:29,565 Why not? 1265 01:03:29,731 --> 01:03:31,191 It needs an ending... 1266 01:03:33,360 --> 01:03:34,945 That ties everything together conceptually. 1267 01:03:36,196 --> 01:03:37,781 Otherwise, it just tastes good, and who cares. 1268 01:03:37,948 --> 01:03:39,533 I mean, really, you should have your own place. 1269 01:03:40,033 --> 01:03:42,286 Right? And I could help you with that. 1270 01:03:42,452 --> 01:03:44,663 - I'm sure you could, Ms. Bloom. - I could. I could. 1271 01:03:44,830 --> 01:03:46,331 We would just have to talk about... 1272 01:03:49,209 --> 01:03:50,460 the dying thing. 1273 01:03:50,627 --> 01:03:53,422 Everyone dying was my pitch, actually. 1274 01:03:54,798 --> 01:03:56,717 I'm super proud of it. 1275 01:04:00,220 --> 01:04:01,847 - Anybody want any wine? Fuck it. - Yes, please. 1276 01:04:03,140 --> 01:04:04,141 Thank you. 1277 01:04:09,396 --> 01:04:10,606 I heard a pop. 1278 01:04:15,527 --> 01:04:16,528 Fuck! 1279 01:04:17,279 --> 01:04:18,280 Fuck! 1280 01:04:33,754 --> 01:04:35,464 A special bite for the last guest to be caught. 1281 01:04:35,672 --> 01:04:39,051 {\an8}A little play on the Passard egg with crème fraîche and maple. 1282 01:04:44,306 --> 01:04:45,724 - Enjoy. - Thank you. 1283 01:04:48,018 --> 01:04:51,313 Not that you guys give a single, flying fuck... 1284 01:04:51,480 --> 01:04:54,066 but my name is not Margot. 1285 01:04:54,233 --> 01:04:55,526 It's Erin. 1286 01:04:55,692 --> 01:04:57,528 And I'm from Brockton, Massachusetts... 1287 01:05:00,948 --> 01:05:02,199 So there's that. 1288 01:05:06,453 --> 01:05:07,454 Party's over. 1289 01:05:11,416 --> 01:05:12,417 Come, gentlemen. 1290 01:05:13,627 --> 01:05:15,254 - Welcome back. - What did you get? 1291 01:05:15,420 --> 01:05:16,463 Sir? Please. 1292 01:05:16,672 --> 01:05:18,549 Excuse me. I'm sorry. I'll take that. Thank you. 1293 01:05:18,715 --> 01:05:20,968 Ms. Bloom. Please. 1294 01:05:21,134 --> 01:05:22,970 Allow me. No, it's fine. It's fine. 1295 01:05:27,391 --> 01:05:28,225 Here. 1296 01:05:28,851 --> 01:05:30,227 Oh, God. 1297 01:05:35,482 --> 01:05:36,859 How'd you do out there? 1298 01:05:37,025 --> 01:05:39,945 I did great. I killed it. 1299 01:05:40,112 --> 01:05:41,738 I'm the only one who got away. 1300 01:05:42,781 --> 01:05:45,033 I'm sorry. I'm a fuckin' failure. 1301 01:05:45,200 --> 01:05:46,618 It's okay. 1302 01:05:48,745 --> 01:05:50,789 I've been stealing money from you. 1303 01:05:51,540 --> 01:05:52,708 I know. 1304 01:05:53,917 --> 01:05:55,419 I know you know. 1305 01:05:55,586 --> 01:05:58,005 I wrote a negative recommendation to Sony. 1306 01:05:59,464 --> 01:06:00,924 I know. You cc'd me on it. 1307 01:06:02,467 --> 01:06:04,136 Folks... 1308 01:06:04,303 --> 01:06:07,681 I'm afraid our menu cannot continue as planned... 1309 01:06:07,848 --> 01:06:11,059 until we deal with an unresolved matter. 1310 01:06:11,351 --> 01:06:12,352 You. 1311 01:06:14,730 --> 01:06:16,273 Me? 1312 01:06:18,025 --> 01:06:19,151 You. 1313 01:06:21,612 --> 01:06:23,238 Tell me why you're here. 1314 01:06:26,491 --> 01:06:29,036 - You know, because I wanted to... - Swallow first. 1315 01:06:31,914 --> 01:06:33,457 I wanted to experience your food, Chef. 1316 01:06:33,624 --> 01:06:34,833 And what were you told? 1317 01:06:36,793 --> 01:06:39,004 What were you told ahead of time? 1318 01:06:41,965 --> 01:06:44,968 You told me it'd be the greatest menu ever created. 1319 01:06:45,135 --> 01:06:46,595 Right. And? And? 1320 01:06:51,141 --> 01:06:53,477 And that everyone would die. 1321 01:06:53,644 --> 01:06:54,645 "Everyone would die." 1322 01:06:55,979 --> 01:06:57,731 You had a date. 1323 01:06:57,898 --> 01:07:00,275 I seem to remember you had a date. 1324 01:07:00,442 --> 01:07:02,361 Not the young woman here tonight... 1325 01:07:03,237 --> 01:07:05,614 so what happened to her? Your date? 1326 01:07:07,241 --> 01:07:09,159 She broke up with me, Chef. 1327 01:07:09,326 --> 01:07:10,869 So, you brought Margot. 1328 01:07:12,871 --> 01:07:14,206 Why? 1329 01:07:15,457 --> 01:07:17,543 'Cause you don't offer seatings for one. 1330 01:07:17,709 --> 01:07:20,879 So, you hired her knowing she'd die. 1331 01:07:24,091 --> 01:07:26,176 - Yes. - You entitled piece of shit! 1332 01:07:26,927 --> 01:07:28,929 I'm gonna kill you, Tyler! 1333 01:07:31,348 --> 01:07:32,516 Calm down. 1334 01:07:37,479 --> 01:07:40,023 You can't blame her, can you? 1335 01:07:40,190 --> 01:07:42,025 For the eight months I've corresponded with you... 1336 01:07:42,192 --> 01:07:45,612 I gave you, Tyler, access to our world. 1337 01:07:46,446 --> 01:07:48,657 And I swore you to secrecy. 1338 01:07:49,616 --> 01:07:51,618 Why do you think I'd do this? 1339 01:07:51,785 --> 01:07:53,579 - You wanted me here because... - Why? Why? 1340 01:07:53,745 --> 01:07:55,706 ...you said I know a lot about food. 1341 01:07:55,873 --> 01:07:57,708 That's right. You're not like the others, are you? 1342 01:07:57,875 --> 01:08:00,794 - I mean, you know what a Pacojet is. - Yeah. 1343 01:08:00,961 --> 01:08:02,462 - You knew what the bergamot was. - Yeah. 1344 01:08:02,629 --> 01:08:04,339 - I could taste it. - Yeah, you could. 1345 01:08:04,506 --> 01:08:05,966 Yeah, I know, but you identified it. 1346 01:08:06,633 --> 01:08:08,177 - Picked it out. - Right. 1347 01:08:08,343 --> 01:08:09,511 That impressed me. 1348 01:08:09,678 --> 01:08:10,762 - Really? - Yeah, yeah. 1349 01:08:10,929 --> 01:08:12,681 I mean, you're a cook. 1350 01:08:12,848 --> 01:08:15,058 Cooks belong in the kitchen. 1351 01:08:15,225 --> 01:08:16,225 Right? 1352 01:08:16,393 --> 01:08:17,853 Yes, Chef! 1353 01:08:18,020 --> 01:08:18,854 Yeah. 1354 01:08:19,770 --> 01:08:21,148 - Come with me. - Really? 1355 01:08:21,315 --> 01:08:22,315 Me? Really? 1356 01:08:22,524 --> 01:08:24,109 Yeah, yeah, yeah. I have something for you. 1357 01:08:25,484 --> 01:08:26,694 Okay. 1358 01:08:26,862 --> 01:08:28,947 Come here. Elsa has it. 1359 01:08:29,114 --> 01:08:30,782 It's a chef's jacket. 1360 01:08:34,118 --> 01:08:35,578 Courtesy of Hawthorn. 1361 01:08:35,746 --> 01:08:36,747 Wow. 1362 01:08:40,626 --> 01:08:42,211 - Nice. - Thank you. 1363 01:08:42,377 --> 01:08:44,922 You look wonderful. Doesn't he look wonderful, Margot? 1364 01:08:45,087 --> 01:08:47,132 - Doesn't he look good? - Yes, Chef! 1365 01:08:47,299 --> 01:08:49,842 Mr. Handsome Boy. 1366 01:08:52,638 --> 01:08:54,681 I'm gonna personalize the jacket. 1367 01:08:55,806 --> 01:08:58,143 "T, Y... 1368 01:08:58,310 --> 01:09:00,145 "L, E... 1369 01:09:01,688 --> 01:09:02,773 "R." 1370 01:09:04,358 --> 01:09:05,525 Thank you. 1371 01:09:06,443 --> 01:09:07,277 Thank you. 1372 01:09:07,444 --> 01:09:09,321 - I'm proud of you. - Thank you, Chef. 1373 01:09:09,488 --> 01:09:11,864 Tyler, now cook. 1374 01:09:13,199 --> 01:09:14,451 What? 1375 01:09:14,618 --> 01:09:15,618 Cook. 1376 01:09:15,827 --> 01:09:18,413 - You're a cook. So, cook. - I don't know if I can cook here. 1377 01:09:18,580 --> 01:09:20,832 - Cook. Cook. - Now? I don't... 1378 01:09:20,998 --> 01:09:22,501 Cook! Go on, now. 1379 01:09:23,502 --> 01:09:24,877 What do you need? We have everything. 1380 01:09:25,045 --> 01:09:26,087 - Please rise to observe the demonstration. - Don't be frightened. 1381 01:09:26,255 --> 01:09:27,506 What do you want... 1382 01:09:28,172 --> 01:09:30,842 - Please rise to observe the demonstration. - Everyone, please come around. 1383 01:09:31,009 --> 01:09:34,846 Please. Tyler's gonna demonstrate his culinary expertise. 1384 01:09:35,013 --> 01:09:36,681 - Please rise to observe the demonstration. - Everyone, please. 1385 01:09:36,849 --> 01:09:38,183 Come around. Come closer. 1386 01:09:38,350 --> 01:09:39,518 What do you need? 1387 01:09:41,270 --> 01:09:43,772 - Leeks. - Get the cook some leeks. Leeks. 1388 01:09:44,230 --> 01:09:46,108 This is your station here. What else? 1389 01:09:47,234 --> 01:09:48,527 Sh... 1390 01:09:50,153 --> 01:09:52,072 - Shit? Would you like some shit? - No. 1391 01:09:53,489 --> 01:09:55,868 - Shallots. - Shallots for the great foodie! 1392 01:09:56,034 --> 01:09:58,245 - The phenomenal Mr. Food himself! - Excuse me, I'm sorry. 1393 01:09:58,412 --> 01:10:01,123 Everyone gather around. We must learn from Tyler. 1394 01:10:01,999 --> 01:10:07,212 This is a new dicing method of which we have been woefully ignorant. 1395 01:10:07,379 --> 01:10:08,505 What next? 1396 01:10:09,298 --> 01:10:10,424 Butter. 1397 01:10:10,591 --> 01:10:13,093 Butter? Butter. Leeks and shallots sautéed in butter. 1398 01:10:13,260 --> 01:10:16,096 I bear witness to a revolution in cuisine. 1399 01:10:16,346 --> 01:10:18,307 Would you like a protein? 1400 01:10:18,473 --> 01:10:20,309 - Lamb. - Lamb! 1401 01:10:51,340 --> 01:10:52,341 Oh, yeah. I think it's done, Chef. 1402 01:10:52,508 --> 01:10:53,884 - You think it's done? You're sure? - Mm-hmm. 1403 01:10:54,051 --> 01:10:56,094 Maybe you wanna jam it into the Pacojet. 1404 01:10:56,929 --> 01:10:57,930 No. 1405 01:11:07,940 --> 01:11:09,024 Wow. 1406 01:11:10,317 --> 01:11:11,944 Wow. 1407 01:11:12,110 --> 01:11:14,154 It's actually quite... 1408 01:11:14,321 --> 01:11:15,322 ...bad. 1409 01:11:30,087 --> 01:11:34,925 You are why the mystery has been drained from our art. 1410 01:11:36,468 --> 01:11:38,303 You see that now, don't you? 1411 01:11:40,013 --> 01:11:41,348 Sorry, Chef. 1412 01:11:42,266 --> 01:11:44,142 Come here, son. Come. 1413 01:11:46,353 --> 01:11:47,479 Come here. 1414 01:12:10,335 --> 01:12:11,670 Yes, Chef. 1415 01:12:25,309 --> 01:12:27,227 And now you're free, too. 1416 01:12:31,899 --> 01:12:34,401 Ladies and gentlemen, I wanna apologize to you all. 1417 01:12:34,568 --> 01:12:37,988 What you just saw was not originally part of tonight's menu. 1418 01:12:38,155 --> 01:12:40,073 We strive for perfection... 1419 01:12:40,991 --> 01:12:45,370 which of course does not exist, and that is a hard truth for me to accept... 1420 01:12:45,537 --> 01:12:46,580 so please forgive me. 1421 01:12:47,831 --> 01:12:48,999 Come with me. 1422 01:12:55,506 --> 01:12:57,132 And that concludes our demonstration. 1423 01:12:57,299 --> 01:12:58,133 Please return to your seats. 1424 01:12:59,176 --> 01:13:00,469 Listen to me. 1425 01:13:01,553 --> 01:13:04,097 There's only one more savory course left in our menu. 1426 01:13:04,264 --> 01:13:05,682 That means we must prepare for dessert. 1427 01:13:06,600 --> 01:13:10,729 Dessert requires a large barrel that is supposed to be there in the corner. 1428 01:13:11,396 --> 01:13:12,940 Do you see a barrel? 1429 01:13:14,024 --> 01:13:15,984 - No. No, I do not. - Neither do I. 1430 01:13:16,151 --> 01:13:20,572 That is because my negligent colleague, Elsa, forgot to assign someone to bring it. 1431 01:13:21,990 --> 01:13:25,244 So, Margot, you will fetch the barrel instead. 1432 01:13:26,078 --> 01:13:28,288 - Me? - Yes. You remember the smokehouse? 1433 01:13:29,081 --> 01:13:30,707 Maybe... I don't... 1434 01:13:30,874 --> 01:13:35,128 - Chef, perhaps one of us should... - Margot is now one of us, Elsa. 1435 01:13:35,295 --> 01:13:37,089 Right, Margot? 1436 01:13:37,256 --> 01:13:38,549 - Yes. - Yes, what? 1437 01:13:39,925 --> 01:13:41,927 Yes, Chef. 1438 01:13:42,094 --> 01:13:43,679 Elsa, give her the smokehouse key. 1439 01:13:45,848 --> 01:13:47,724 Yes, Chef. 1440 01:13:53,188 --> 01:13:54,398 Go. 1441 01:13:54,565 --> 01:13:55,732 Go! 1442 01:14:36,481 --> 01:14:37,733 Excuse me. 1443 01:14:39,735 --> 01:14:41,486 I'm sorry, Chef. 1444 01:14:41,653 --> 01:14:42,821 Sir Slowik. 1445 01:14:44,364 --> 01:14:45,199 Hi. 1446 01:14:46,033 --> 01:14:47,492 What's up? 1447 01:14:49,077 --> 01:14:50,996 Well, look... 1448 01:14:51,163 --> 01:14:52,164 What I really... 1449 01:14:52,331 --> 01:14:54,374 I just wanted to say because... 1450 01:14:54,541 --> 01:14:57,127 Look, I'm not trying to sound, like, all whatever here or anything... 1451 01:14:57,294 --> 01:15:00,547 but I just don't think it's really fair. 1452 01:15:00,714 --> 01:15:01,882 Maybe. 1453 01:15:02,049 --> 01:15:02,925 If... 1454 01:15:03,091 --> 01:15:05,511 Do you wanna know why you're being punished? 1455 01:15:09,223 --> 01:15:10,807 Sure. 1456 01:15:10,974 --> 01:15:15,229 I saw the film Calling Doctor Sunshine, and I did not enjoy it. 1457 01:15:15,896 --> 01:15:16,897 Wait, sorry? 1458 01:15:17,105 --> 01:15:18,941 It was a Sunday. 1459 01:15:19,107 --> 01:15:21,193 My one day off in months. 1460 01:15:21,360 --> 01:15:24,363 The most precious day. The day where I was allowed to live. 1461 01:15:24,530 --> 01:15:28,408 And I saw the film Calling Doctor Sunshine alone in the cinema. 1462 01:15:28,575 --> 01:15:31,620 But look, I didn't direct it. I just acted in it. 1463 01:15:31,787 --> 01:15:34,873 The memory of your face in that film... 1464 01:15:35,582 --> 01:15:38,752 and seeing you again now haunts me. 1465 01:15:38,919 --> 01:15:39,920 Drives me. 1466 01:15:40,546 --> 01:15:44,591 What happens to an artist when he loses his purpose? 1467 01:15:45,175 --> 01:15:46,760 It's pitiful. 1468 01:15:47,302 --> 01:15:48,679 No, you're right. 1469 01:15:52,516 --> 01:15:53,767 And what about her? 1470 01:15:54,643 --> 01:15:56,019 What school did you go to? 1471 01:15:56,687 --> 01:15:57,896 Brown. 1472 01:15:58,063 --> 01:15:59,147 Student loans? 1473 01:16:00,065 --> 01:16:01,149 No. 1474 01:16:01,316 --> 01:16:02,776 I'm sorry. You're dying. 1475 01:17:06,173 --> 01:17:08,008 Motherfucker. 1476 01:17:10,260 --> 01:17:11,512 Really? 1477 01:17:29,279 --> 01:17:31,949 No one is allowed inside Chef's house. 1478 01:17:32,115 --> 01:17:33,617 Do you think you're special? 1479 01:17:36,703 --> 01:17:39,081 You've disobeyed this rule. 1480 01:17:44,336 --> 01:17:48,048 I take care of the customers so that Chef can take care of the menu. 1481 01:17:53,053 --> 01:17:55,472 You've been a nuisance since you have arrived. 1482 01:17:55,639 --> 01:17:57,432 I'm sorry. 1483 01:17:58,100 --> 01:18:00,269 If you don't mind me asking though... 1484 01:18:01,019 --> 01:18:02,312 why would you die for him? 1485 01:18:02,938 --> 01:18:04,815 You will not replace me. 1486 01:18:04,982 --> 01:18:06,608 Replace you? 1487 01:18:06,775 --> 01:18:08,151 Trust me, I have no... 1488 01:18:16,577 --> 01:18:18,203 No, no. No! 1489 01:18:42,186 --> 01:18:43,770 Stop! 1490 01:18:43,937 --> 01:18:44,938 Enough! 1491 01:18:45,105 --> 01:18:47,983 He didn't tell me about the barrel. 1492 01:18:48,150 --> 01:18:49,484 I didn't forget. 1493 01:18:51,862 --> 01:18:53,572 Oh, my God! 1494 01:20:42,472 --> 01:20:43,473 Oh, my God. 1495 01:20:52,107 --> 01:20:53,025 Hello? 1496 01:20:53,192 --> 01:20:58,864 Happy birthday, dear Bryce 1497 01:20:59,031 --> 01:21:04,661 Happy birthday to you 1498 01:21:04,828 --> 01:21:06,330 You told them it was my birthday? 1499 01:21:06,830 --> 01:21:08,749 Seemed funny about three hours ago. 1500 01:21:08,916 --> 01:21:10,042 Thank you. 1501 01:21:17,299 --> 01:21:19,801 Well, leave it there... 1502 01:21:19,968 --> 01:21:21,261 and take your seat. 1503 01:21:26,141 --> 01:21:29,895 I want you to understand something, Margot. 1504 01:21:35,984 --> 01:21:37,986 I am a monster. 1505 01:21:38,153 --> 01:21:40,280 No, was a monster. 1506 01:21:40,822 --> 01:21:42,991 And a whore. 1507 01:21:43,158 --> 01:21:46,328 But tonight, everything I'm doing is pure. 1508 01:21:46,495 --> 01:21:47,496 Egoless. 1509 01:21:47,704 --> 01:21:51,166 And at last, the pain is almost gone. 1510 01:21:52,417 --> 01:21:54,419 Chef's hands. 1511 01:21:54,586 --> 01:21:56,880 Asbestos hands. 1512 01:21:57,297 --> 01:22:02,970 I can carry a cast-iron from a hot oven to your table with no protection. 1513 01:22:04,763 --> 01:22:06,682 I can no longer be hurt, Margot. 1514 01:22:07,599 --> 01:22:11,061 As Dr. King said, "We know through painful experience... 1515 01:22:11,228 --> 01:22:14,857 "that freedom is never voluntarily given by the oppressor. 1516 01:22:15,399 --> 01:22:18,110 "It must be demanded by the oppressed." 1517 01:22:18,277 --> 01:22:19,987 Did he just quote Martin Luther King? 1518 01:22:20,153 --> 01:22:21,280 - Yep. - Yes, he did. 1519 01:22:25,450 --> 01:22:26,535 What? 1520 01:22:29,496 --> 01:22:31,707 I see you found our radio. 1521 01:22:31,874 --> 01:22:33,792 Clear the dining room immediately! 1522 01:22:33,959 --> 01:22:34,793 It's a boat! 1523 01:22:36,670 --> 01:22:38,088 Did you call someone? 1524 01:22:40,090 --> 01:22:41,216 - It's a boat. - It's a boat. 1525 01:22:44,511 --> 01:22:45,721 What? What are you doing? 1526 01:22:49,183 --> 01:22:50,809 - Easy! Easy, there! - The fuck are you doing to that man? 1527 01:22:50,976 --> 01:22:51,977 Bro, easy with that! 1528 01:22:54,688 --> 01:22:56,106 Tight, tight, tight. 1529 01:22:56,732 --> 01:22:57,566 Good. 1530 01:23:01,153 --> 01:23:02,946 You'll be tempted to ask him for help. 1531 01:23:03,113 --> 01:23:04,531 - To plead, even. - No, no, no. 1532 01:23:04,698 --> 01:23:07,034 This would be unwise. He cannot help you. 1533 01:23:07,201 --> 01:23:08,410 Ask yourselves two things. 1534 01:23:08,577 --> 01:23:12,623 One, if you really wanna be responsible for the death of an innocent man. 1535 01:23:12,789 --> 01:23:16,335 And two, ask yourselves, this entire evening... 1536 01:23:16,501 --> 01:23:18,879 why didn't you all try harder to fight back? 1537 01:23:19,504 --> 01:23:21,673 To get out of here? 1538 01:23:21,840 --> 01:23:23,175 Honestly, you probably could have. 1539 01:23:24,259 --> 01:23:26,011 Something to think about. 1540 01:23:35,187 --> 01:23:37,940 Good evening, Officer. How can we help you? 1541 01:23:38,106 --> 01:23:39,816 I got a report of a disturbance. 1542 01:23:40,734 --> 01:23:41,735 Here? 1543 01:23:42,528 --> 01:23:44,196 What kind of a disturbance? 1544 01:23:45,531 --> 01:23:47,533 A violent one. 1545 01:23:48,033 --> 01:23:49,993 - Are you the owner? - I am the executive chef. 1546 01:23:50,160 --> 01:23:53,038 Ownership changed hands recently, but that's another story. 1547 01:23:53,205 --> 01:23:55,457 Now, I don't wish to be rude, but as you can see... 1548 01:23:55,624 --> 01:23:57,084 we're right in the middle of service. 1549 01:24:01,547 --> 01:24:04,633 Did anybody here call in a distress over the shortwave tonight? 1550 01:24:09,471 --> 01:24:11,473 We're not in the habit of serving our guests... 1551 01:24:11,640 --> 01:24:13,767 shortwave radios with their meals. 1552 01:24:25,445 --> 01:24:26,446 Hey. 1553 01:24:27,281 --> 01:24:28,115 Are you... 1554 01:24:29,116 --> 01:24:31,577 Yes, yes, yes. I am. 1555 01:24:32,119 --> 01:24:34,204 Wow. I'm a big fan. 1556 01:24:34,955 --> 01:24:36,039 Thank you. 1557 01:24:36,206 --> 01:24:37,249 Would you like his autograph? 1558 01:24:41,795 --> 01:24:42,796 I don't want to bother you. 1559 01:24:42,963 --> 01:24:45,507 No, no, no. It wouldn't be a bother. 1560 01:24:45,674 --> 01:24:46,717 I just, I don't have a... 1561 01:24:47,634 --> 01:24:49,136 No, we have a pen. 1562 01:24:49,303 --> 01:24:50,304 Let's do it. 1563 01:24:51,263 --> 01:24:52,598 Yeah. 1564 01:24:52,764 --> 01:24:53,765 Thank you. 1565 01:24:55,893 --> 01:24:56,894 - What's your name? - Dale. 1566 01:24:57,102 --> 01:24:58,562 Dale. What's up, Dale? 1567 01:24:59,021 --> 01:25:00,189 Hi. 1568 01:25:00,355 --> 01:25:01,356 You're great. 1569 01:25:02,566 --> 01:25:04,359 My wife and I, we loved that... 1570 01:25:04,943 --> 01:25:07,196 What's it called? The one where you play the surgeon? 1571 01:25:07,362 --> 01:25:08,363 Yeah. 1572 01:25:08,530 --> 01:25:09,907 Calling Doctor Sunshine. 1573 01:25:10,073 --> 01:25:11,742 Yeah! Yeah, great stuff. 1574 01:25:11,909 --> 01:25:12,743 Here you go. 1575 01:25:13,327 --> 01:25:14,620 Thank you so much. 1576 01:25:16,622 --> 01:25:17,581 Okay. 1577 01:25:18,415 --> 01:25:21,710 Well, sorry again for bothering you folks. 1578 01:25:21,877 --> 01:25:23,128 I'll be leaving now. 1579 01:25:23,295 --> 01:25:24,838 For all you do, man, anytime. 1580 01:25:25,005 --> 01:25:26,798 Well, thank you for your service. 1581 01:25:37,476 --> 01:25:39,061 Hands on your head! Everyone! Now! 1582 01:25:39,228 --> 01:25:41,480 No, no. You're joking. 1583 01:25:41,647 --> 01:25:42,648 You're joking. 1584 01:25:42,856 --> 01:25:44,066 I am not joking, sir. 1585 01:25:44,900 --> 01:25:46,693 Come on. Clearly, there's a misunderstanding. 1586 01:25:46,860 --> 01:25:47,861 Help us! 1587 01:25:48,070 --> 01:25:50,489 - Yes! Yes! - He wants to kill us all! 1588 01:25:50,656 --> 01:25:52,658 Back to your seats! Everyone! Back to your seat now! 1589 01:25:52,824 --> 01:25:53,825 He's fucking crazy! 1590 01:25:53,992 --> 01:25:55,369 Back in your chair now. 1591 01:25:55,536 --> 01:25:57,579 Silence! Everyone, back to where you were. 1592 01:25:57,746 --> 01:25:59,873 Sit down. Now! 1593 01:26:00,541 --> 01:26:01,458 Quiet! 1594 01:26:01,625 --> 01:26:03,085 - It's him! It's him! - Him! 1595 01:26:03,252 --> 01:26:05,504 - Everyone! - He wants to kill us all! 1596 01:26:05,671 --> 01:26:07,005 Do not speak! 1597 01:26:09,842 --> 01:26:10,676 You. 1598 01:26:11,593 --> 01:26:13,512 On your knees with your hands over your head. Now. 1599 01:26:13,679 --> 01:26:14,680 Yes! 1600 01:26:15,305 --> 01:26:16,139 Thank you! 1601 01:26:17,432 --> 01:26:18,809 You are fucked! 1602 01:26:18,976 --> 01:26:20,561 Yes! Yes! Yes! 1603 01:26:21,228 --> 01:26:22,062 Oh, my God! 1604 01:26:22,271 --> 01:26:24,106 All these other fuckers are with them too, sir. Watch out. 1605 01:26:24,273 --> 01:26:25,774 - Calm down! - Fuck you! 1606 01:26:25,941 --> 01:26:27,109 - Stay calm. - Fuck you! 1607 01:26:28,068 --> 01:26:30,195 Nobody move until I say so. 1608 01:26:31,154 --> 01:26:32,239 No one move! 1609 01:26:37,077 --> 01:26:38,245 - No, no! - What are you doing? 1610 01:26:38,412 --> 01:26:39,538 Hey, hey, hey. 1611 01:26:39,705 --> 01:26:41,290 - Him, him, him! - No! 1612 01:26:51,425 --> 01:26:52,885 Thank you, Dale. Thank you. 1613 01:27:00,058 --> 01:27:01,101 Good job. 1614 01:27:03,520 --> 01:27:06,690 So, in a kitchen we all work together, or nothing works at all. 1615 01:27:08,108 --> 01:27:09,109 We work as a team. 1616 01:27:14,072 --> 01:27:15,240 You... 1617 01:27:15,407 --> 01:27:18,035 Margot from Nebraska. 1618 01:27:21,371 --> 01:27:24,249 You've betrayed our sacred bond of trust. 1619 01:27:25,375 --> 01:27:29,504 And you've shown your craft to be careless. 1620 01:27:31,006 --> 01:27:32,591 I was wrong. 1621 01:27:32,758 --> 01:27:35,010 You're an eater. You're a taker. 1622 01:27:36,011 --> 01:27:37,513 Like all the rest. 1623 01:27:49,483 --> 01:27:51,902 Final course! Plating in five! 1624 01:27:52,069 --> 01:27:53,862 Yes, Chef! 1625 01:28:31,483 --> 01:28:32,943 I don't like your food. 1626 01:28:33,110 --> 01:28:34,111 What did you say? 1627 01:28:34,278 --> 01:28:36,822 I said I don't like your food, 1628 01:28:36,989 --> 01:28:38,323 and I would like to send it back. 1629 01:28:55,632 --> 01:28:57,759 I'm sorry to hear that. 1630 01:28:57,926 --> 01:29:00,429 What about my food is not to your liking? 1631 01:29:03,182 --> 01:29:05,017 For starters... 1632 01:29:05,184 --> 01:29:06,977 you've taken the joy out of eating. 1633 01:29:08,312 --> 01:29:11,732 Every dish you served tonight has been some intellectual exercise... 1634 01:29:11,899 --> 01:29:14,860 rather than something you want to sit and enjoy. 1635 01:29:16,361 --> 01:29:18,071 When I eat your food... 1636 01:29:18,238 --> 01:29:20,490 it tastes like it was made with no love. 1637 01:29:20,657 --> 01:29:23,410 Oh, this is ridiculous. We always cook with love. 1638 01:29:23,577 --> 01:29:25,495 - Don't we? - Yes, Chef! 1639 01:29:25,662 --> 01:29:28,498 Everyone knows love is the most important ingredient. 1640 01:29:28,665 --> 01:29:30,083 Then you're kidding yourself. 1641 01:29:31,084 --> 01:29:34,129 Come on, Chef. I thought tonight was a night of hard home truths. 1642 01:29:34,296 --> 01:29:36,298 This is one of them. You cook with obsession... 1643 01:29:36,465 --> 01:29:37,841 not love. 1644 01:29:39,676 --> 01:29:41,929 Even your hot dishes are cold. 1645 01:29:42,721 --> 01:29:44,056 You're a chef. 1646 01:29:44,223 --> 01:29:46,934 Your single purpose on this Earth is to serve people food... 1647 01:29:47,100 --> 01:29:50,062 that they might actually like, and you have failed. 1648 01:29:50,854 --> 01:29:51,897 You've failed. 1649 01:29:52,064 --> 01:29:53,398 And you've bored me. 1650 01:29:53,565 --> 01:29:54,816 And the worst part is... 1651 01:29:54,983 --> 01:29:56,985 I'm still fucking hungry. 1652 01:29:57,903 --> 01:29:59,571 You're still hungry? 1653 01:29:59,738 --> 01:30:00,864 Yes, I am. 1654 01:30:03,659 --> 01:30:04,618 How hungry? 1655 01:30:05,285 --> 01:30:06,286 Starved. 1656 01:30:06,453 --> 01:30:07,996 Well, what are you hungry for? 1657 01:30:08,163 --> 01:30:09,456 What do you have? 1658 01:30:09,623 --> 01:30:10,916 Everything. 1659 01:30:12,251 --> 01:30:13,669 You know what I'd really like? 1660 01:30:13,835 --> 01:30:14,711 Tell me. 1661 01:30:16,088 --> 01:30:17,422 A cheeseburger. 1662 01:30:24,638 --> 01:30:26,723 Yeah, we can do a cheeseburger. 1663 01:30:26,890 --> 01:30:28,684 A real cheeseburger. 1664 01:30:28,851 --> 01:30:30,978 Not some fancy, deconstructed avant bullshit. 1665 01:30:31,144 --> 01:30:32,813 A real cheeseburger. 1666 01:30:32,980 --> 01:30:36,066 Well, I'll make you a very good, very traditional cheeseburger. 1667 01:30:36,233 --> 01:30:37,359 I don't think you can. 1668 01:30:37,526 --> 01:30:41,947 I'll make you feel as if you're eating the first cheeseburger you ever ate. 1669 01:30:42,114 --> 01:30:44,741 The cheap one your parents could barely afford. 1670 01:30:45,284 --> 01:30:47,202 - Show me. - How do you like it? 1671 01:30:47,369 --> 01:30:49,037 Medium. American cheese. 1672 01:30:49,204 --> 01:30:51,373 American cheese is the best cheese for a cheeseburger... 1673 01:30:51,540 --> 01:30:53,083 because it melts without splitting. 1674 01:30:53,250 --> 01:30:54,376 How much will that set me back? 1675 01:30:54,543 --> 01:30:55,752 $9.95. 1676 01:30:58,213 --> 01:30:59,256 That come with fries? 1677 01:31:00,048 --> 01:31:01,175 - Niels. - Yes, Chef? 1678 01:31:01,341 --> 01:31:03,427 - Is the fryer still on? - Yes, Chef. 1679 01:31:04,428 --> 01:31:06,972 Crinkle-cut or julienne? 1680 01:33:01,420 --> 01:33:02,629 Now that... 1681 01:33:05,591 --> 01:33:07,134 ...is a cheeseburger. 1682 01:33:07,301 --> 01:33:08,969 Yeah. 1683 01:33:09,136 --> 01:33:11,221 That is a cheeseburger. 1684 01:33:14,516 --> 01:33:18,187 Unfortunately, I think my eyes were a little bigger than my stomach. 1685 01:33:21,273 --> 01:33:22,858 Well, I understand. 1686 01:33:25,068 --> 01:33:26,737 Can I get the rest to go? 1687 01:33:35,996 --> 01:33:37,706 One moment, please. 1688 01:33:54,723 --> 01:33:56,016 One cheeseburger to go. 1689 01:33:58,227 --> 01:33:59,603 And a gift bag. 1690 01:34:03,815 --> 01:34:06,109 Thank you for dining at Hawthorn. 1691 01:34:07,694 --> 01:34:08,862 Thank you... 1692 01:34:15,702 --> 01:34:18,205 For everything. 1693 01:35:10,924 --> 01:35:15,304 Before our final course, there is the matter of the bill. 1694 01:35:15,470 --> 01:35:19,349 We're on a no-tip system, so gratuity is included. 1695 01:35:19,516 --> 01:35:21,685 And please enjoy your gift bags. 1696 01:35:22,895 --> 01:35:24,229 Some goodies in there. 1697 01:35:25,480 --> 01:35:28,275 A booklet of our local suppliers... 1698 01:35:28,442 --> 01:35:30,527 some house-made granola... 1699 01:35:31,653 --> 01:35:33,488 one of Doug Verrick's fingers... 1700 01:35:33,655 --> 01:35:36,450 and a copy of tonight's menu. 1701 01:35:40,746 --> 01:35:41,747 No, no. 1702 01:35:42,706 --> 01:35:43,999 It's on the magazine. 1703 01:35:54,176 --> 01:35:56,512 I told you you weren't leaving. 1704 01:36:03,185 --> 01:36:05,103 So, once again... 1705 01:36:05,270 --> 01:36:07,606 thank you for dining with us tonight. 1706 01:36:09,316 --> 01:36:12,110 You represent the ruin of my art... 1707 01:36:13,445 --> 01:36:15,447 and my life... 1708 01:36:15,614 --> 01:36:17,991 and now you get to be a part of it. 1709 01:36:19,368 --> 01:36:23,580 A part of what I hope is my masterpiece. 1710 01:37:15,507 --> 01:37:21,513 And now, our final dessert course is a playful twist on a comfort food classic. 1711 01:37:23,140 --> 01:37:24,975 The s'more. 1712 01:37:26,226 --> 01:37:30,439 The most offensive assault on the human palate ever contrived. 1713 01:37:30,606 --> 01:37:33,275 Unethically sourced chocolate and gelatinized sugar water... 1714 01:37:33,442 --> 01:37:36,570 imprisoned by industrial-grade graham cracker. 1715 01:37:36,737 --> 01:37:41,116 It's everything wrong with us, and yet we associate it with innocence. 1716 01:37:41,283 --> 01:37:42,367 With childhood. 1717 01:37:42,534 --> 01:37:43,911 Mom and Dad. 1718 01:37:45,245 --> 01:37:50,417 But what transforms this fucking monstrosity is fire. 1719 01:37:51,001 --> 01:37:52,085 Oh, God. 1720 01:37:55,130 --> 01:37:57,090 The purifying flame. 1721 01:37:57,299 --> 01:38:00,177 It nourishes us, warms us... 1722 01:38:01,053 --> 01:38:04,139 re-invents us, forges... 1723 01:38:04,306 --> 01:38:05,599 and destroys us. 1724 01:38:06,558 --> 01:38:08,894 We must embrace the flame. 1725 01:38:12,439 --> 01:38:14,691 Jesus fucking Christ! Please. 1726 01:38:24,076 --> 01:38:26,537 We must be cleansed. 1727 01:38:27,579 --> 01:38:28,997 Made clean. 1728 01:38:30,249 --> 01:38:32,209 Like martyrs... 1729 01:38:33,335 --> 01:38:35,170 or heretics. 1730 01:38:35,337 --> 01:38:37,756 We can be subsumed... 1731 01:38:38,340 --> 01:38:41,009 and made anew. 1732 01:38:41,426 --> 01:38:42,803 Thank you. 1733 01:38:54,439 --> 01:38:55,566 I love you all! 1734 01:38:56,066 --> 01:38:57,651 We love you, Chef!