1 00:00:59,810 --> 00:01:00,811 Babe. 2 00:01:00,978 --> 00:01:02,980 Please don't smoke. It'll kill your palate. 3 00:01:03,355 --> 00:01:05,148 Then my palate will die happy. 4 00:01:05,857 --> 00:01:06,858 Hey. 5 00:01:07,526 --> 00:01:10,320 Margot, tonight is huge, okay? 6 00:01:10,404 --> 00:01:12,823 The flavor profiles, it's all super delicate. 7 00:01:12,906 --> 00:01:15,492 When you smoke, you ruin your ability to be able to appreciate them. 8 00:01:15,575 --> 00:01:16,576 Oh, come on! 9 00:01:17,035 --> 00:01:18,704 Please. Please. 10 00:01:22,999 --> 00:01:25,085 Fine. Jesus. 11 00:01:25,419 --> 00:01:27,796 -Thank you. 12 00:01:27,879 --> 00:01:29,798 Oh! Thank God. 13 00:01:31,008 --> 00:01:32,134 Is that gonna fit everyone? 14 00:01:32,426 --> 00:01:34,469 Yeah, easily. Twelve customers total. 15 00:01:34,761 --> 00:01:35,762 A night? 16 00:01:36,013 --> 00:01:37,264 How do they turn a profit? 17 00:01:37,347 --> 00:01:39,224 $1,250 a head. That's how. 18 00:01:39,766 --> 00:01:41,226 You're fucking kidding, right? 19 00:01:41,310 --> 00:01:42,686 What, are we eating a Rolex? 20 00:01:42,978 --> 00:01:44,896 Come on, let's not ruin this by talking price, yeah? 21 00:01:44,980 --> 00:01:46,440 Just go with the flow. 22 00:01:46,690 --> 00:01:47,691 Let it be magical. 23 00:01:47,774 --> 00:01:50,360 -Hey, it's your dime. -Mmm. 24 00:01:50,444 --> 00:01:52,029 -Not bad! -Oh, thanks, man. 25 00:01:52,112 --> 00:01:53,196 You deserve this, baby. 26 00:01:53,280 --> 00:01:54,698 You know who's gonna love this? Betty! 27 00:01:55,032 --> 00:01:57,617 It's just a "fuck you" to Accounts. 28 00:01:57,701 --> 00:01:58,952 It's not even a client dinner. 29 00:01:59,036 --> 00:02:00,704 Fuck. We're dicks, huh? 30 00:02:00,787 --> 00:02:04,249 Great. A power tasting. 31 00:02:04,333 --> 00:02:06,043 They'll be wasted by the amuse. 32 00:02:06,126 --> 00:02:07,169 -Hi, guys. -By boat. 33 00:02:07,252 --> 00:02:09,004 How did you think we were gonna get on the... 34 00:02:10,505 --> 00:02:13,133 Look at you on a gangplank in heels. 35 00:02:13,592 --> 00:02:14,593 Fuck. 36 00:02:20,223 --> 00:02:21,767 Holy fucking shit. 37 00:02:22,517 --> 00:02:24,686 Lillian Bloom. Oh, my God. 38 00:02:24,770 --> 00:02:26,480 -Who's Lillian Bloom? 39 00:02:26,563 --> 00:02:27,981 Food critic for Saveur. 40 00:02:28,648 --> 00:02:30,359 She basically discovered Slowik. 41 00:02:31,318 --> 00:02:32,569 Okay, well, it's official. 42 00:02:32,652 --> 00:02:34,279 Tonight will be madness. 43 00:02:37,199 --> 00:02:39,534 All aboard for Hawthorn! 44 00:02:39,951 --> 00:02:42,746 Hawthorn! All aboard! 45 00:02:42,829 --> 00:02:43,830 Wow. 46 00:02:43,914 --> 00:02:45,040 Ladies and gentlemen, 47 00:02:45,123 --> 00:02:48,710 please make yourselves comfortable for our short journey to Hawthorn Island. 48 00:02:48,794 --> 00:02:50,128 -Thank you. -GEORGE: Ahoy! 49 00:02:50,504 --> 00:02:51,838 And avast, me hearties! 50 00:02:51,922 --> 00:02:53,548 Let's hope she's seaworthy, eh? 51 00:02:53,632 --> 00:02:54,925 Yes, sir. Yeah. 52 00:02:56,134 --> 00:02:57,386 Boat... Boat jokes. 53 00:02:57,469 --> 00:02:58,678 -Yeah, yeah. -Boat, yeah. 54 00:02:58,762 --> 00:02:59,930 -We're on a boat. -Yeah. We're on a boat. 55 00:03:01,807 --> 00:03:03,517 Hey, we got a famous person on board, huh? 56 00:03:03,600 --> 00:03:04,768 FP in the house. 57 00:03:04,851 --> 00:03:06,937 Barely F anymore, though. It's not 1998. 58 00:03:07,020 --> 00:03:08,146 He's a P, and he's F. 59 00:03:08,230 --> 00:03:09,564 Oh, my God. Check it out. 60 00:03:09,648 --> 00:03:11,817 Hey, aren't you supposed to be running interference for me? 61 00:03:11,900 --> 00:03:13,276 Make sure people don't bother me, then? 62 00:03:13,360 --> 00:03:14,945 God, we both know you were not bothered. 63 00:03:15,028 --> 00:03:16,655 I saw all his movies when I was a kid. 64 00:03:16,738 --> 00:03:17,739 Hey, listen. 65 00:03:17,823 --> 00:03:20,492 Apparently, he's a big foodie. You know, thinks he is. 66 00:03:20,575 --> 00:03:21,868 Chef Slowik would like to welcome you 67 00:03:21,952 --> 00:03:24,413 with a raw local oyster in a mignonette emulsion, 68 00:03:24,496 --> 00:03:27,040 with lemon caviar and an oyster leaf. Enjoy. 69 00:03:27,124 --> 00:03:28,500 -Beautiful. Thank you. -Thank you. 70 00:03:28,583 --> 00:03:29,960 It's one of his classics. Mmm-mmm. 71 00:03:30,419 --> 00:03:33,088 The lemon pearls are made with alginate. 72 00:03:34,172 --> 00:03:36,216 -Alginate, as in, um... 73 00:03:36,299 --> 00:03:37,467 As in algae. Come on. 74 00:03:38,176 --> 00:03:39,261 Right, yeah. 75 00:03:39,344 --> 00:03:40,762 -Pond scum. -It's not... 76 00:03:40,846 --> 00:03:41,888 Delicious. 77 00:03:53,233 --> 00:03:54,443 Oh, my God. 78 00:03:55,026 --> 00:03:56,153 It's laughable. 79 00:03:56,236 --> 00:03:58,613 It's actually fucking laughably good. 80 00:03:59,698 --> 00:04:01,074 -It's good. -Mmm. 81 00:04:01,158 --> 00:04:03,952 Think I prefer just the oyster, though. Love oysters. 82 00:04:04,035 --> 00:04:06,163 No. No. It's the balance of the products. 83 00:04:06,246 --> 00:04:07,956 You need the mouthfeel of the mignonette. 84 00:04:08,748 --> 00:04:09,791 Please don't say "mouthfeel." 85 00:04:09,875 --> 00:04:11,626 -Too late. Mouthfeel. 86 00:04:30,061 --> 00:04:31,605 -Hi. 87 00:04:32,147 --> 00:04:33,273 Thank you. 88 00:04:33,356 --> 00:04:35,066 Jesus, this is like prom. 89 00:04:35,150 --> 00:04:37,319 Yeah? I never went to prom. 90 00:04:37,402 --> 00:04:39,112 -Really? Why not? 91 00:04:39,196 --> 00:04:41,615 'Cause none of the cool girls like you said, "Yes." 92 00:04:41,948 --> 00:04:43,700 Aw, poor baby. 93 00:04:44,242 --> 00:04:46,703 -Well, fuck those bitches. 94 00:04:46,786 --> 00:04:48,038 -Bryce. -Welcome. 95 00:04:48,121 --> 00:04:49,498 Welcome, Mr. Lorimer. 96 00:04:50,749 --> 00:04:53,543 -Hello. Felicity Lynn. -Hello. Good evening. 97 00:04:53,627 --> 00:04:55,504 -And Damien Garcia. -And Mr. George Diaz. 98 00:04:55,587 --> 00:04:57,297 -Mr. Diaz. Welcome. -You gave my real name? 99 00:04:57,380 --> 00:04:58,381 Of course I gave them your real name. 100 00:04:58,465 --> 00:04:59,591 -What about the paparazzi? -It's a pleasure to have you. 101 00:04:59,674 --> 00:05:00,675 Paparazzi? We're on an island. 102 00:05:00,759 --> 00:05:01,801 Of course I gave them your real name. 103 00:05:01,885 --> 00:05:02,969 Welcome to Hawthorn. 104 00:05:03,053 --> 00:05:06,097 Mr. Ledford and Miss Westervelt? 105 00:05:07,349 --> 00:05:08,517 Oh, no. Um... 106 00:05:09,059 --> 00:05:10,310 Sorry, yeah, no. That was, uh... 107 00:05:10,977 --> 00:05:12,687 That's not Miss... She had a change of plans, 108 00:05:12,771 --> 00:05:14,856 so Miss Westervelt couldn't... This is Miss... 109 00:05:15,941 --> 00:05:16,942 I'm Margot. 110 00:05:17,025 --> 00:05:18,860 -Hi. Nice to meet you. 111 00:05:23,198 --> 00:05:25,492 Margot. Welcome. 112 00:05:26,076 --> 00:05:29,454 We'll endeavor to make your evening as pleasant as possible. 113 00:05:30,038 --> 00:05:31,248 -Thanks. -Right this way. 114 00:05:31,331 --> 00:05:32,332 Thanks. 115 00:05:33,375 --> 00:05:34,918 Oh, my God. I'm so sorry. 116 00:05:35,001 --> 00:05:36,711 That was really awkward. I'm sorry. That was not... 117 00:05:36,795 --> 00:05:38,588 -No, no. Fine. 118 00:05:38,672 --> 00:05:39,673 Don't worry about it. 119 00:05:40,131 --> 00:05:41,841 Sorry. 120 00:05:45,095 --> 00:05:47,681 Mr. Leibrandt. Mrs. Leibrandt. Welcome. 121 00:05:47,764 --> 00:05:49,891 We'll just go straight to the restaurant, if you don't mind. 122 00:05:49,975 --> 00:05:52,561 We've seen the tour many, many times. 123 00:05:52,644 --> 00:05:53,895 Yes, yes, you have. 124 00:05:54,688 --> 00:05:58,149 My esteemed guests can continue their conversation this way. 125 00:05:58,233 --> 00:06:00,360 Thank you. Please follow me. 126 00:06:01,152 --> 00:06:03,613 So, like, what are you working on now? 127 00:06:03,697 --> 00:06:06,032 Oh, hey, thanks for asking. See, people still know me. 128 00:06:06,491 --> 00:06:08,868 I'm moving into the presenter phase of my career. 129 00:06:08,952 --> 00:06:10,412 You know? Do me. 130 00:06:12,539 --> 00:06:19,337 Hawthorn Island comprises 12 acres of forest and pasture. 131 00:06:19,421 --> 00:06:21,965 We have the bounty of the sea surrounding us. 132 00:06:22,048 --> 00:06:23,049 Oh, yeah, right. 133 00:06:23,133 --> 00:06:26,344 Out there, right now, we are harvesting scallops. 134 00:06:26,428 --> 00:06:27,470 You'll eat them tonight. 135 00:06:27,554 --> 00:06:29,514 -No, get out. Oh, shoot! -Yes. 136 00:06:29,598 --> 00:06:31,433 Hey! 137 00:06:31,516 --> 00:06:33,852 Hey, harvest harder, me dude! 138 00:06:33,935 --> 00:06:35,270 We're starving! 139 00:06:36,563 --> 00:06:37,814 Oh, my goodness. 140 00:06:37,897 --> 00:06:41,818 I do like the sense of it being a sort of biome of culinary ideas. 141 00:06:41,901 --> 00:06:44,362 Right. Like, it functions like an epicurean salon. 142 00:06:44,904 --> 00:06:46,781 No, I like biome better I think. 143 00:06:46,865 --> 00:06:48,325 Biome's better. Yeah, yeah. I mean, that's... Yeah. 144 00:06:48,408 --> 00:06:51,703 We have reached the base camp of Mount Bullshit. 145 00:06:51,786 --> 00:06:53,038 This is insane. 146 00:07:00,920 --> 00:07:01,921 Smell that. 147 00:07:02,589 --> 00:07:03,590 Mmm. 148 00:07:06,635 --> 00:07:07,802 We're gonna be hungry. 149 00:07:07,886 --> 00:07:09,429 Yeah, I'm a huge embarrassing foodie. 150 00:07:09,512 --> 00:07:10,597 I love this stuff. 151 00:07:10,680 --> 00:07:12,724 And I'm close, personal friends with the chef. 152 00:07:12,807 --> 00:07:13,933 Okay, player. 153 00:07:14,017 --> 00:07:16,645 Our smokehouse is in the Nordic tradition. 154 00:07:17,062 --> 00:07:19,773 We use the meat of dairy cows only, 155 00:07:20,982 --> 00:07:26,738 which we age for an astonishing 152 days to relax the protein strands. 156 00:07:26,821 --> 00:07:29,074 -Ah, yes. Yes. -Can we pop in here? 157 00:07:29,491 --> 00:07:31,701 -Dude, I read about one of these online. -Oh, yeah? Can I check it out? 158 00:07:31,785 --> 00:07:32,827 -Korean barbeque. -Yes. 159 00:07:32,911 --> 00:07:35,246 But please, do not touch our proteins. They're immature. 160 00:07:35,330 --> 00:07:38,166 So, what happens if you serve it on the 153rd day? 161 00:07:38,249 --> 00:07:40,335 Does all hell break loose, or... 162 00:07:40,418 --> 00:07:43,004 Well, I suppose the bacteria would introduce itself 163 00:07:43,088 --> 00:07:46,591 to the consumer's bloodstream and spread into their spinal membranes, 164 00:07:46,675 --> 00:07:49,177 after which point, he or she would become incapacitated 165 00:07:49,260 --> 00:07:50,970 and shortly thereafter expire. 166 00:07:51,471 --> 00:07:53,264 So, yes, all hell would break loose. 167 00:07:56,142 --> 00:07:57,477 Good thing we're pros, yes? 168 00:07:59,646 --> 00:08:00,647 I'd like to work for her. 169 00:08:00,730 --> 00:08:01,731 -Yeah. -Cool. 170 00:08:01,815 --> 00:08:03,108 This is where we live. 171 00:08:04,442 --> 00:08:08,071 Yeah? What, you actually live here? All of you? 172 00:08:08,613 --> 00:08:09,698 All of us. 173 00:08:09,781 --> 00:08:10,949 Except Chef. 174 00:08:11,032 --> 00:08:12,701 -Yeah, well... -Oof. 175 00:08:13,535 --> 00:08:14,953 Esprit de corps. No? 176 00:08:15,036 --> 00:08:17,956 No, Mr. Feldman. It's very much more than that. 177 00:08:18,873 --> 00:08:20,125 Here we are family. 178 00:08:20,458 --> 00:08:23,128 Each day starts at 6:00, with five hours of prep work. 179 00:08:23,211 --> 00:08:25,171 We harvest. We ferment. 180 00:08:25,588 --> 00:08:27,549 We slaughter. We marinate. 181 00:08:28,091 --> 00:08:30,135 We liquify. We spherify. 182 00:08:30,552 --> 00:08:31,761 We gel. 183 00:08:31,845 --> 00:08:33,430 -They, um... They "gel?" -Yeah. 184 00:08:33,513 --> 00:08:34,514 We gel. 185 00:08:35,724 --> 00:08:37,934 Dinner is typically four hours and 25 minutes. 186 00:08:38,017 --> 00:08:39,936 Each day ends at well past 2:00 in the morning. 187 00:08:40,019 --> 00:08:41,521 So yes, it's best that we all live here. 188 00:08:41,604 --> 00:08:43,148 You guys ever get burned out, or... 189 00:08:43,773 --> 00:08:46,651 -"Burned out?" -Yeah, sorry, sorry. 190 00:08:46,735 --> 00:08:49,446 Like, tired of doing the same thing? 191 00:08:49,529 --> 00:08:52,490 Chef holds himself to the highest standard, and so do we. 192 00:08:53,742 --> 00:08:57,412 We never burn anything unless by design, to make delicious. 193 00:08:58,163 --> 00:09:00,331 Now, who's hungry? 194 00:09:01,332 --> 00:09:02,709 There is food at the end of this, right? 195 00:09:02,792 --> 00:09:04,419 Boat food to dinner table. 196 00:09:04,502 --> 00:09:05,795 Elsa. 197 00:09:05,879 --> 00:09:06,921 Excuse me. 198 00:09:07,338 --> 00:09:08,757 Elsa. Elsa, hi. 199 00:09:08,840 --> 00:09:09,841 Uh, who lives there? 200 00:09:10,425 --> 00:09:11,426 Chef. 201 00:09:11,509 --> 00:09:12,761 Oh, can we see that? 202 00:09:14,804 --> 00:09:18,057 Even we are not allowed inside Chef's cottage, Mr. Ledford. 203 00:09:21,478 --> 00:09:22,937 Come on. 204 00:09:23,021 --> 00:09:26,149 We mustn't disturb the Lord High Emperor of Sustenance. 205 00:09:26,232 --> 00:09:27,275 Yeah, all right. 206 00:09:28,193 --> 00:09:29,819 Isn't the GOAT the greatest of all time, though? 207 00:09:29,903 --> 00:09:31,321 No, no, no. Back in the day... 208 00:09:32,113 --> 00:09:33,490 You think he'd pick that big guy? 209 00:09:38,661 --> 00:09:41,039 So, I think that maybe we'll just time the post. 210 00:09:41,122 --> 00:09:42,874 Oh, yeah? Bring you to the best spots? 211 00:09:42,957 --> 00:09:44,334 Yes, well, I book the best spots. 212 00:09:44,417 --> 00:09:45,543 -So you tell me. -With my name. 213 00:09:45,627 --> 00:09:46,669 Well, I... 214 00:09:48,838 --> 00:09:49,881 Hi, again. 215 00:09:49,964 --> 00:09:51,132 Gentlemen, parfait? 216 00:09:52,133 --> 00:09:53,426 Oh! Look at that view. 217 00:09:54,385 --> 00:09:55,512 Wanna take a picture? 218 00:10:12,946 --> 00:10:14,197 Where we going, chief? 219 00:10:14,280 --> 00:10:16,491 Here. Switch seats with me. 220 00:10:17,158 --> 00:10:19,077 -Miss... -Mills. 221 00:10:19,160 --> 00:10:22,413 Ms. Mills. You will be sitting in Miss Westervelt's seat. 222 00:10:23,039 --> 00:10:24,541 Just... You should have the better view. 223 00:10:24,624 --> 00:10:26,751 Well, I don't... 224 00:10:26,835 --> 00:10:28,253 I don't need a better view. 225 00:10:28,336 --> 00:10:29,337 No, I'm gonna look at the kitchen. 226 00:10:29,420 --> 00:10:31,756 -Thank you! -The rosé, we'll get first. 227 00:10:31,840 --> 00:10:32,841 Enjoy. 228 00:10:41,474 --> 00:10:45,228 Feel free to observe the cooks as they innovate. 229 00:10:46,938 --> 00:10:51,234 But please, do not photograph our dishes. 230 00:10:51,317 --> 00:10:54,279 Chef strongly feels that the beauty in his creations 231 00:10:54,362 --> 00:10:56,197 lies in their ephemeral nature. 232 00:10:56,281 --> 00:10:57,699 Here, come on. We can't miss this. 233 00:10:59,200 --> 00:11:00,910 Oh. Um... 234 00:11:03,872 --> 00:11:05,415 Do you make that with a Pacojet? 235 00:11:06,416 --> 00:11:08,084 -Exactly right, sir. -Mmm. 236 00:11:08,668 --> 00:11:12,797 You know, a Pacojet can produce a powderized, uh, snow-like texture. 237 00:11:12,881 --> 00:11:15,174 -Cool. -Yeah. I have one. 238 00:11:15,258 --> 00:11:17,176 You really know your stuff, Mr. Ledford. 239 00:11:18,511 --> 00:11:19,679 You know my name? 240 00:11:19,762 --> 00:11:21,723 Oh, we like to know everyone who dines with us. 241 00:11:23,266 --> 00:11:25,268 And Chef, is he around here somewhere? I'd love to talk with him. 242 00:11:25,351 --> 00:11:26,853 Why don't you take your seat? 243 00:11:28,521 --> 00:11:29,522 We're about to serve. 244 00:11:30,440 --> 00:11:32,150 Oh, right. Yeah, okay. Thank you. 245 00:11:33,359 --> 00:11:34,485 -Wow. -More Lambrusco, madam? 246 00:11:34,569 --> 00:11:36,905 Well, the attention to detail, it's like, fuck! 247 00:11:36,988 --> 00:11:38,072 And he knew my name, babe! 248 00:11:38,156 --> 00:11:39,616 Yeah. I noticed you didn't ask his name. 249 00:11:39,699 --> 00:11:40,700 Yeah, well, you know. 250 00:11:44,495 --> 00:11:45,496 There he is. 251 00:11:57,592 --> 00:11:59,761 Fuck me. Is he looking at me? 252 00:12:22,283 --> 00:12:25,036 -Bland? You call that bland? -Well, it is bland. 253 00:12:25,119 --> 00:12:26,329 You like the winter, don't you? 254 00:12:26,412 --> 00:12:27,622 -I don't actually... -Fucking freak. 255 00:12:27,705 --> 00:12:29,999 Here we have a compressed and pickled cucumber melon, 256 00:12:30,083 --> 00:12:31,918 milk snow, and charred lace. 257 00:12:32,001 --> 00:12:33,044 -Thanks. -Enjoy. 258 00:12:34,796 --> 00:12:38,049 Oh! This ongoing obsession with snow. 259 00:12:38,132 --> 00:12:40,718 It's officially a plague, and no one is immune. 260 00:12:45,556 --> 00:12:47,350 Can you taste a little goat? 261 00:12:47,850 --> 00:12:49,435 Right at the end. A little kid. 262 00:12:49,519 --> 00:12:50,561 She said milk. 263 00:12:51,187 --> 00:12:52,230 I wonder. 264 00:12:52,313 --> 00:12:54,273 -She did not say of what species. -She did not. 265 00:12:54,357 --> 00:12:55,608 I want to hear your pitch for the show, 266 00:12:55,692 --> 00:12:58,069 but first I would like to say "thank you" 267 00:12:58,152 --> 00:13:00,071 -for the last two years. 268 00:13:00,154 --> 00:13:02,073 This opportunity has been, uh... 269 00:13:02,156 --> 00:13:03,324 The best of your life? 270 00:13:03,408 --> 00:13:04,909 Let's have to many, many, many more. 271 00:13:04,993 --> 00:13:07,328 Come on. I'm trying to do a goodbye toast. Can you please just let me do that? 272 00:13:07,412 --> 00:13:08,955 -No, it ain't. No, it ain't. -Yes, it is. 273 00:13:09,038 --> 00:13:10,873 -I'm starting a new position. -Oh, my God! 274 00:13:10,957 --> 00:13:12,750 My mom got me a job at Sony. 275 00:13:12,834 --> 00:13:14,127 I told you this two weeks ago. 276 00:13:14,210 --> 00:13:16,045 Here's my, uh, work phone. 277 00:13:17,005 --> 00:13:18,047 Here's the production company's credit card. 278 00:13:18,131 --> 00:13:19,465 What are you doin'? Non-transferrable. 279 00:13:19,549 --> 00:13:21,801 And here is the key to your house in LA... 280 00:13:21,884 --> 00:13:23,886 -I don't have pockets. -...your apartment in New York 281 00:13:23,970 --> 00:13:26,055 and your other apartment in New York that your wife doesn't know about. 282 00:13:26,139 --> 00:13:27,223 How's Amanda? 283 00:13:27,306 --> 00:13:28,307 Take it because I won't be there on Monday. 284 00:13:28,391 --> 00:13:30,143 We're doing this? 285 00:13:30,226 --> 00:13:31,269 The "talking about our lives" thing? 286 00:13:31,352 --> 00:13:33,271 -Is that it? We're close? -Hey, I don't want to either. 287 00:13:33,354 --> 00:13:35,273 -But shouldn't we? -Well, do we have to? 288 00:13:35,356 --> 00:13:38,609 Well, not good, Bryce. Okay? 289 00:13:38,693 --> 00:13:40,778 Me and Amanda are not good. It's not good. 290 00:13:40,862 --> 00:13:42,113 Are you at fault? 291 00:13:42,196 --> 00:13:43,823 No, it was her fault. She made me text her coworker. 292 00:13:43,990 --> 00:13:45,950 Yeah, fucking of course it's my fault, bro. 293 00:13:46,034 --> 00:13:47,243 I'm an asshole. 294 00:13:47,326 --> 00:13:48,578 Well, at least we have work. 295 00:13:48,661 --> 00:13:50,621 -And money. -To work and money. 296 00:13:50,705 --> 00:13:52,040 -Yeah, baby. -Yeah, baby. 297 00:13:52,123 --> 00:13:53,291 We're pathetic, aren't we? 298 00:13:53,374 --> 00:13:54,917 Oh, my God, dude. Somebody, shoot us. 299 00:13:59,464 --> 00:14:00,840 No, I'm not gonna have... 300 00:14:00,923 --> 00:14:02,425 Jesus Christ. I want to live inside this thing. 301 00:14:02,508 --> 00:14:06,596 Mmm. So it's okay that I'm not as into this as you are? 302 00:14:06,679 --> 00:14:07,722 Oh, no, no. It's good. 303 00:14:07,805 --> 00:14:09,390 I'm sitting with the coolest girl here. 304 00:14:09,474 --> 00:14:11,559 Okay, so what is it with this food thing? 305 00:14:12,101 --> 00:14:14,896 I don't know. It's like, you know how people idolize, 306 00:14:14,979 --> 00:14:16,522 you know, athletes, and musicians, 307 00:14:16,606 --> 00:14:18,399 -and painters, and stuff? -Mmm-hmm. 308 00:14:18,483 --> 00:14:20,693 Yeah, those people are idiots. What they do, it doesn't matter. 309 00:14:20,777 --> 00:14:23,362 They play with inflatable balls and ukuleles and shit. 310 00:14:23,446 --> 00:14:24,655 Chefs, 311 00:14:24,739 --> 00:14:26,991 they play with the raw materials of life itself. 312 00:14:27,492 --> 00:14:28,743 And death itself. It's... 313 00:14:29,494 --> 00:14:32,955 I mean, I've watched every fucking episode of Chef's Table two or three times. 314 00:14:33,039 --> 00:14:34,791 I've watched Slowik's 20 times. 315 00:14:34,874 --> 00:14:38,961 I've watched him explain the exact moment a green strawberry is perfectly unripe. 316 00:14:39,045 --> 00:14:40,922 I've watched him plate a raw scallop 317 00:14:41,005 --> 00:14:43,424 during its last dying contraction of muscle. 318 00:14:43,508 --> 00:14:45,343 It's art on the edge of the abyss, 319 00:14:45,426 --> 00:14:47,428 which is where God works, too. It's the same. 320 00:14:47,512 --> 00:14:49,263 That was beautifully put, Tyler. 321 00:14:49,347 --> 00:14:51,224 -Stop. Don't. No. -No! I'm being serious. 322 00:14:51,307 --> 00:14:54,644 I think I'm, um, starting to get it. 323 00:14:54,727 --> 00:14:56,437 -Really? -Yeah. A little. 324 00:15:16,791 --> 00:15:18,126 Okay. 325 00:15:18,209 --> 00:15:19,252 Yes, Chef. 326 00:15:44,944 --> 00:15:45,945 Good evening. 327 00:15:46,404 --> 00:15:47,488 Good evening. 328 00:15:47,572 --> 00:15:49,073 -Good evening. Hello. -Hello. 329 00:15:50,199 --> 00:15:51,492 Welcome to Hawthorn. 330 00:15:52,201 --> 00:15:53,536 I am Julian Slowik, 331 00:15:53,619 --> 00:15:56,080 and tonight it'll be our pleasure to feed you. 332 00:15:56,164 --> 00:15:57,415 The curtain rises. 333 00:15:57,874 --> 00:16:01,836 Over the next few hours you will ingest fat, 334 00:16:02,336 --> 00:16:05,882 salt, sugar, protein, 335 00:16:06,382 --> 00:16:08,885 bacteria, fungi, 336 00:16:09,635 --> 00:16:11,512 various plants and animals, 337 00:16:11,596 --> 00:16:14,724 and, at times, entire ecosystems. 338 00:16:15,641 --> 00:16:18,644 But I have to beg of you one thing. 339 00:16:18,728 --> 00:16:19,729 It's just one. 340 00:16:20,438 --> 00:16:22,481 Do not eat. 341 00:16:23,524 --> 00:16:24,609 Is he serious? 342 00:16:25,234 --> 00:16:26,235 Taste. 343 00:16:28,070 --> 00:16:29,238 Savor. 344 00:16:29,322 --> 00:16:30,323 Relish. 345 00:16:31,199 --> 00:16:34,076 Consider every morsel that you place inside your mouth. 346 00:16:36,204 --> 00:16:37,246 Be mindful. 347 00:16:38,206 --> 00:16:39,624 But do not eat. 348 00:16:40,958 --> 00:16:44,128 Our menu is too precious for that. 349 00:16:44,212 --> 00:16:45,338 And look around you. 350 00:16:45,630 --> 00:16:48,216 Here we are on this island. 351 00:16:49,383 --> 00:16:50,384 Accept. 352 00:16:51,844 --> 00:16:53,137 Accept all of it. 353 00:16:54,055 --> 00:16:56,265 And forgive. 354 00:16:58,142 --> 00:16:59,518 And on that note, 355 00:17:00,394 --> 00:17:01,395 food! 356 00:17:01,979 --> 00:17:03,940 Yeah, yeah. Bring it, bring it. 357 00:17:05,274 --> 00:17:06,525 Here they come. 358 00:17:07,777 --> 00:17:10,321 Oh, wow. It's like a marching band. 359 00:17:13,783 --> 00:17:16,953 Our first course is called "The Island." 360 00:17:17,036 --> 00:17:19,372 On your plate are plants from around the island, 361 00:17:19,455 --> 00:17:21,540 placed on rocks from the shore, 362 00:17:21,624 --> 00:17:24,252 covered in barely frozen, filtered seawater 363 00:17:24,335 --> 00:17:26,796 which will flavor the dish as it melts. 364 00:17:27,296 --> 00:17:28,965 You know, this is what the guy was fishing for earlier... 365 00:17:29,048 --> 00:17:30,049 Sorry? 366 00:17:31,384 --> 00:17:32,468 Um... 367 00:17:33,261 --> 00:17:34,262 Sorry, Chef. 368 00:17:35,888 --> 00:17:38,724 It's perfectly all right. Yes, they are those very same scallops. 369 00:17:39,558 --> 00:17:42,186 Now, here is what you must remember about this dish. 370 00:17:42,853 --> 00:17:46,190 We, the people on this island, are not important. 371 00:17:47,275 --> 00:17:51,821 The island and the nutrients it provides exist in their most perfect state 372 00:17:52,321 --> 00:17:56,909 without us gathering them or manipulating them, or digesting them. 373 00:17:57,368 --> 00:18:00,871 What happens inside this room is meaningless 374 00:18:00,955 --> 00:18:03,999 compared to what happens outside in nature, 375 00:18:04,625 --> 00:18:06,585 in the soil, in the water, 376 00:18:07,211 --> 00:18:08,254 in the air. 377 00:18:09,880 --> 00:18:12,967 We are but a frightened nanosecond. 378 00:18:15,052 --> 00:18:16,971 Nature is timeless. 379 00:18:19,390 --> 00:18:20,391 Enjoy. 380 00:18:22,768 --> 00:18:23,894 That's a cheery thought. 381 00:18:27,440 --> 00:18:28,649 Are you crying? 382 00:18:29,608 --> 00:18:32,737 It's just that I find it all very moving. 383 00:18:32,820 --> 00:18:34,238 It's all so beautiful. I just... 384 00:18:34,780 --> 00:18:36,240 It's almost too beautiful to eat. 385 00:18:37,408 --> 00:18:39,160 -You know, 386 00:18:39,243 --> 00:18:41,203 the nicest restaurant in my hometown was... 387 00:18:41,287 --> 00:18:42,747 You don't think Chef's mad at me, right? 388 00:18:43,873 --> 00:18:44,915 For the scallop thing? 389 00:18:44,999 --> 00:18:47,001 You don't have to call him "Chef," Tyler. 390 00:18:47,084 --> 00:18:49,420 I'm pretty sure he doesn't even know about your existence. 391 00:18:49,503 --> 00:18:50,880 I kind of want him to... 392 00:18:51,297 --> 00:18:53,966 -Like you? -Yeah. Kinda. 393 00:18:54,050 --> 00:18:55,343 Tyler, you're the customer. 394 00:18:55,426 --> 00:18:57,303 You're paying him to serve you. 395 00:18:57,928 --> 00:19:00,306 It doesn't really matter whether he likes you or not. 396 00:19:00,389 --> 00:19:01,724 Right. Wait. What does that mean? 397 00:19:01,807 --> 00:19:02,933 Mmm. Nothing. 398 00:19:03,476 --> 00:19:05,853 Relax. Just eat your rock. 399 00:19:05,936 --> 00:19:08,564 And to pair, from our friends at Caroline Morey, 400 00:19:08,647 --> 00:19:10,232 a Chassagne-Montrachet 401 00:19:10,858 --> 00:19:12,902 premier cru from 2014. 402 00:19:13,361 --> 00:19:15,154 Not just a single vineyard. 403 00:19:15,237 --> 00:19:17,198 A single row of vines. 404 00:19:17,281 --> 00:19:18,949 -Wow. Perfect. -It's magical. 405 00:19:19,617 --> 00:19:21,994 Thoughts? I'm really feeling this is quite... 406 00:19:22,078 --> 00:19:24,246 It's half-great. It's there in moments. 407 00:19:24,330 --> 00:19:25,331 There in moments. 408 00:19:25,414 --> 00:19:27,249 There's a neediness to the plating, you know. 409 00:19:27,333 --> 00:19:28,751 I mean, it's been tweezered to fuck. 410 00:19:28,834 --> 00:19:31,128 But the flavors are there. It's very clean. 411 00:19:31,212 --> 00:19:33,339 It's very, um, thalassic. 412 00:19:34,548 --> 00:19:36,258 -"Thalassic?" -Oceanic. 413 00:19:36,342 --> 00:19:38,177 Thalassa was the primeval spirit of the sea. 414 00:19:38,260 --> 00:19:39,387 Oh, Thalassa and Pontus. 415 00:19:39,470 --> 00:19:41,263 -Yes, yes, yes. -Correct. So, we are... 416 00:19:43,057 --> 00:19:44,558 We're eating the ocean. 417 00:19:45,476 --> 00:19:46,852 We're eating the ocean. 418 00:19:46,936 --> 00:19:48,312 -Yeah. -Yes. 419 00:19:51,690 --> 00:19:53,192 -How is it? -Mmm. 420 00:19:54,193 --> 00:19:55,194 It's good. 421 00:19:55,277 --> 00:19:57,321 You can't just say "good" for the show. You have to... 422 00:19:57,405 --> 00:19:58,614 You have to embellish. 423 00:19:59,573 --> 00:20:01,534 Oh, my God. For crying out loud. It's not brain surgery, okay? 424 00:20:01,617 --> 00:20:03,828 -It's a goddamn travel-food show. -I know. Okay, so then, do it. 425 00:20:03,911 --> 00:20:06,414 Yeah, yeah. So pitch it to me. 426 00:20:06,497 --> 00:20:08,416 -Okay, so we go to Italy, right? -Mmm-hmm. 427 00:20:08,916 --> 00:20:13,212 We shoot me in capri pants on a pastel green Vespa, 428 00:20:13,295 --> 00:20:16,590 driving around to get to some Giuseppe's farm with cheese. 429 00:20:16,674 --> 00:20:19,051 I eat the cheese, and then... 430 00:20:19,135 --> 00:20:20,344 There's a close-up of me. 431 00:20:20,428 --> 00:20:24,223 And I close my eyes, and I fake an orgasm, and then off to South Africa, 432 00:20:24,306 --> 00:20:28,018 and then, I maybe... I talk about how racism is not so cool, 433 00:20:28,102 --> 00:20:29,979 and bingo bongo, Emmy time. 434 00:20:30,062 --> 00:20:31,230 -That's it? -Okay? Can I eat now? 435 00:20:31,313 --> 00:20:33,524 That's what you're gonna pitch to three streaming services on Monday? 436 00:20:33,607 --> 00:20:34,608 Yeah. Pretty much. That's that. 437 00:20:34,692 --> 00:20:36,652 Yeah. Jesus fucking Christ. That's a disaster. 438 00:20:36,735 --> 00:20:38,946 I don't think you can go to South Africa with a DUI. 439 00:20:39,572 --> 00:20:41,740 -You like this? -The otter food? 440 00:20:41,824 --> 00:20:42,992 Yeah. It's solid. 441 00:20:43,075 --> 00:20:44,452 I mean, I've had shellfish just as good 442 00:20:44,535 --> 00:20:47,121 with my chef at home, Ricardo. You know Ricardo. He's amazing. 443 00:20:47,204 --> 00:20:48,581 -Incredible. -Whatever. 444 00:20:48,664 --> 00:20:50,291 At least we can say we've been here, right? 445 00:20:50,749 --> 00:20:52,710 My dad used to say that you buy the experience. 446 00:20:53,836 --> 00:20:57,173 I mean, this looks like a suburban landscaping. 447 00:20:57,631 --> 00:20:58,632 What the fuck? 448 00:21:01,844 --> 00:21:04,221 I saw Perry at DeLaurenti's the other day. 449 00:21:09,643 --> 00:21:10,644 Oh? 450 00:21:12,855 --> 00:21:13,856 How is he? 451 00:21:15,941 --> 00:21:16,942 You know... 452 00:21:17,443 --> 00:21:18,486 Perry. 453 00:21:22,531 --> 00:21:23,574 Thank you. 454 00:21:26,869 --> 00:21:28,496 I want plating in five! 455 00:21:28,579 --> 00:21:29,788 Yes, Chef! 456 00:21:43,886 --> 00:21:45,012 Is he gonna keep doing that? 457 00:21:45,846 --> 00:21:50,684 Bread has existed in some form for over 12,000 years, 458 00:21:51,477 --> 00:21:53,020 especially amongst the poor. 459 00:21:54,230 --> 00:21:55,272 Flour and water. 460 00:21:55,898 --> 00:21:56,982 What could be simpler? 461 00:21:57,316 --> 00:22:02,571 Even today, grain represents 65% of all agriculture. 462 00:22:03,489 --> 00:22:05,824 Fruits and vegetables only 6%. 463 00:22:06,784 --> 00:22:12,373 Ancient Greek peasants dipped their stale, measly bread in wine for breakfast. 464 00:22:13,332 --> 00:22:15,709 And how did Jesus teach us to pray 465 00:22:15,793 --> 00:22:18,420 -if not to beg for our daily bread? -Beg for our daily bread. 466 00:22:19,088 --> 00:22:22,967 It is, and has always been, the food of the common man. 467 00:22:23,509 --> 00:22:27,137 But you, my dear guests, are not the common man. 468 00:22:27,221 --> 00:22:28,222 And so tonight... 469 00:22:29,515 --> 00:22:30,766 ...you get no bread. 470 00:22:39,608 --> 00:22:41,694 -He must be joking. -He's joking. 471 00:22:43,946 --> 00:22:46,073 -This is next-level. -How are you not gonna... 472 00:22:46,156 --> 00:22:47,157 Wow, he's not kidding. 473 00:22:47,241 --> 00:22:49,827 Not gonna serve bread at a restaurant known for their bread. That's sweet. 474 00:22:49,910 --> 00:22:50,953 -What? -Thank you. 475 00:22:51,829 --> 00:22:53,747 It's not a fake-out, is it? 476 00:22:53,831 --> 00:22:55,583 -What? -No. 477 00:22:56,292 --> 00:22:57,710 It's gotta be a bit. 478 00:23:00,004 --> 00:23:01,046 Are you fuckin' serious? 479 00:23:01,505 --> 00:23:02,631 In this spirit, 480 00:23:02,715 --> 00:23:06,552 please enjoy the unaccompanied accompaniments. 481 00:23:07,094 --> 00:23:09,013 "The bread you will not be eating tonight 482 00:23:09,096 --> 00:23:11,807 "was made from a heritage wheat called red fife, 483 00:23:11,890 --> 00:23:15,686 "crafted with our partners at the Tehachapi Grain Project 484 00:23:15,769 --> 00:23:17,521 "devoted to preserving heirloom grains." 485 00:23:17,605 --> 00:23:19,481 -This is insane. -Mmm! 486 00:23:20,524 --> 00:23:23,402 I gotta say that the shit around the total absence of the bread 487 00:23:23,485 --> 00:23:25,446 is, like, really good. 488 00:23:25,821 --> 00:23:28,073 I mean, it's a little outrageous, isn't it? 489 00:23:28,157 --> 00:23:30,951 It's fiendish, really. 490 00:23:31,452 --> 00:23:35,122 I mean, he's always been keenly aware of food as a history of class... 491 00:23:35,205 --> 00:23:36,707 I mean, as have I. 492 00:23:36,790 --> 00:23:37,791 Sure. 493 00:23:38,459 --> 00:23:44,423 Though I will say that this emulsion does look slightly split. 494 00:23:45,007 --> 00:23:46,008 Yeah. 495 00:23:46,508 --> 00:23:49,470 I mean, I wasn't gonna say anything. I noticed as soon as it came down. 496 00:23:49,553 --> 00:23:51,430 It's broken. It's broken. 497 00:23:51,764 --> 00:23:54,391 Yeah, which is really... I mean, you really... 498 00:23:56,477 --> 00:24:00,064 You really shouldn't see that in a restaurant of this quality. There it is. 499 00:24:00,147 --> 00:24:01,482 -Well, there it is. -Yeah. 500 00:24:01,565 --> 00:24:04,860 Oh, my God. I mean, it's next-level badassery. 501 00:24:04,943 --> 00:24:07,154 The way he weaves in historical allegories. 502 00:24:07,571 --> 00:24:10,240 I mean, the game is trying to guess what the overarching theme 503 00:24:10,324 --> 00:24:11,575 of the entire meal is gonna be. 504 00:24:11,659 --> 00:24:12,910 You won't know until the end. 505 00:24:13,369 --> 00:24:15,204 Wait. You... You like this? 506 00:24:15,287 --> 00:24:16,413 Mmm-hmm. Oh, yeah. 507 00:24:16,497 --> 00:24:18,082 He's basically insulting you. 508 00:24:18,666 --> 00:24:20,501 No, no, no. You don't get it. 509 00:24:20,584 --> 00:24:21,627 It's a concept. 510 00:24:21,710 --> 00:24:23,504 I know what a concept is, Tyler. 511 00:24:23,587 --> 00:24:24,963 Trust me. He's telling a story. 512 00:24:25,047 --> 00:24:26,507 That's what makes his food so exciting. 513 00:24:26,590 --> 00:24:29,134 He's not just a chef. He's a storyteller. 514 00:24:29,218 --> 00:24:30,636 And he doesn't give a fuck about the rules. 515 00:24:30,719 --> 00:24:32,805 Call me the girl next door, but maybe there are some rules 516 00:24:32,888 --> 00:24:35,307 that you should give a fuck about, like, I don't know, 517 00:24:35,391 --> 00:24:37,142 giving food to people at a restaurant. 518 00:24:38,811 --> 00:24:42,064 Dearest, no one would ever call you the girl next door. 519 00:24:42,147 --> 00:24:43,524 I make my own bread. 520 00:24:43,607 --> 00:24:45,192 -You do? I didn't know that. -Yeah. 521 00:24:45,275 --> 00:24:47,194 Oh, yeah. I mean, it's very rustic. 522 00:24:47,277 --> 00:24:49,405 It's peasant style. Yeasty. 523 00:24:49,905 --> 00:24:51,240 What kind of yeast are you using? 524 00:24:52,282 --> 00:24:53,909 Oh, I make my own from apples. 525 00:24:53,992 --> 00:24:56,370 Well, of course you make your own yeast from apples. 526 00:24:57,204 --> 00:24:59,081 -You wicked thing. 527 00:24:59,581 --> 00:25:01,125 -Ms. Bloom? -Mmm? 528 00:25:01,208 --> 00:25:03,293 Here is another broken emulsion. 529 00:25:04,169 --> 00:25:06,088 Courtesy of Chef Slowik. 530 00:25:11,802 --> 00:25:12,803 -Hello. -Excuse me. 531 00:25:12,886 --> 00:25:14,471 Is everything to your liking, sir? 532 00:25:14,555 --> 00:25:17,433 Well, actually, no. Thanks for asking. 533 00:25:18,016 --> 00:25:19,518 Uh, I mean, look, the food's great 534 00:25:19,601 --> 00:25:21,478 and we totally get all the conceptual stuff. 535 00:25:21,562 --> 00:25:23,397 But could we please get a little bread? 536 00:25:23,480 --> 00:25:25,482 You know, and some gluten-free for my friend as well? 537 00:25:25,566 --> 00:25:26,650 -No. 538 00:25:27,484 --> 00:25:28,485 "No?" 539 00:25:29,111 --> 00:25:30,195 No. 540 00:25:30,279 --> 00:25:31,947 Okay. 541 00:25:32,030 --> 00:25:35,033 This is all very clever, and I didn't want to pull this card, 542 00:25:35,117 --> 00:25:38,036 but you know who we are, right? 543 00:25:38,871 --> 00:25:39,872 Yes. 544 00:25:40,080 --> 00:25:42,124 You do? You know who we are? 545 00:25:42,458 --> 00:25:43,459 I know who you are. 546 00:25:43,542 --> 00:25:46,587 Mmm-hmm. Then you know we work with Doug Verrick, right? 547 00:25:47,004 --> 00:25:48,672 No, you work for Mr. Verrick. 548 00:25:49,173 --> 00:25:50,424 -Exactly. -Oh, fuck it. 549 00:25:50,507 --> 00:25:53,260 And so you know, we all play on the same team. 550 00:25:53,343 --> 00:25:56,054 So, just slip us a little bread. 551 00:25:56,138 --> 00:25:58,265 -Please. -We won't tell a soul, lady. 552 00:25:58,348 --> 00:26:00,267 -I promise, okay? -No. 553 00:26:01,435 --> 00:26:03,228 -Did you say, "No?" 554 00:26:03,687 --> 00:26:05,189 I said, "No." Yes. 555 00:26:05,272 --> 00:26:06,356 -Okay. -Okay. 556 00:26:06,440 --> 00:26:07,691 -Wow. -Okay. 557 00:26:08,192 --> 00:26:09,777 That will be all, though. Thanks. 558 00:26:11,195 --> 00:26:12,196 May I? 559 00:26:12,613 --> 00:26:14,364 You don't have to do... Okay. 560 00:26:17,493 --> 00:26:20,078 You will eat less than you desire 561 00:26:20,162 --> 00:26:21,747 and more than you deserve. 562 00:26:24,291 --> 00:26:25,834 It's a pleasure to serve you. 563 00:26:26,794 --> 00:26:29,338 Well, I remain in ketosis, so that's good news. 564 00:26:29,797 --> 00:26:32,549 Without the bread, it really focuses you. 565 00:26:32,966 --> 00:26:35,093 It's so fucking good. Embalm me in this. 566 00:26:37,179 --> 00:26:39,014 -Are you not gonna try it? -No. 567 00:26:39,097 --> 00:26:40,349 -No? -No. 568 00:26:40,432 --> 00:26:41,433 This is great stuff. 569 00:26:41,517 --> 00:26:43,602 -I'll take it and eat it. -Yeah, go for it. 570 00:26:45,938 --> 00:26:47,231 That was a total accident. 571 00:26:47,564 --> 00:26:48,941 It happens to the best of us. 572 00:26:51,652 --> 00:26:52,736 I'm... 573 00:26:53,278 --> 00:26:54,863 I'm sorry. That was... 574 00:26:54,947 --> 00:26:56,156 No, I'm so sorry. 575 00:26:59,493 --> 00:27:00,911 You haven't touched your food. 576 00:27:02,079 --> 00:27:03,205 There... 577 00:27:03,288 --> 00:27:04,665 There is no food. 578 00:27:05,249 --> 00:27:06,917 Well, no. This is food. 579 00:27:08,043 --> 00:27:11,296 So, um, lots more food to come. 580 00:27:11,380 --> 00:27:13,131 -Don't wanna fill up. -That would not be possible. 581 00:27:13,215 --> 00:27:15,968 I've precisely designed the portions to account for that. 582 00:27:16,051 --> 00:27:18,136 So, you won't fill up. 583 00:27:18,679 --> 00:27:19,721 Please eat. 584 00:27:20,389 --> 00:27:22,391 The menu only makes sense if you eat. 585 00:27:22,474 --> 00:27:23,767 But you told us not to eat. 586 00:27:24,476 --> 00:27:26,979 That is not what I meant, madam. And you know it. 587 00:27:28,689 --> 00:27:31,066 Well, thank you for your concern, 588 00:27:31,149 --> 00:27:34,361 but I am perfectly capable of deciding when I eat and what. 589 00:27:39,199 --> 00:27:40,200 Thank you. 590 00:27:42,119 --> 00:27:43,328 Christ, that was humiliating. 591 00:27:43,412 --> 00:27:44,788 -"Humiliating?" -Yeah. 592 00:27:44,872 --> 00:27:46,498 Tyler, the guy is a prick. 593 00:27:46,582 --> 00:27:47,624 Please don't. 594 00:27:48,917 --> 00:27:50,377 You shouldn't be so fucking rude. 595 00:27:50,460 --> 00:27:52,921 -What? -He asked you to eat. 596 00:27:53,005 --> 00:27:54,381 -I don't like it. -Just try it. 597 00:27:54,464 --> 00:27:55,465 Please. 598 00:28:04,975 --> 00:28:06,685 Plating in three, my friends! 599 00:28:06,768 --> 00:28:07,811 Yes, Chef! 600 00:28:27,039 --> 00:28:30,834 That's a 2013 Pinot Noir from Ross Cobb. 601 00:28:31,209 --> 00:28:33,295 We hyper-decanted it with an immersion blender 602 00:28:33,378 --> 00:28:35,172 to awaken it from its slumber. 603 00:28:36,340 --> 00:28:39,426 Slavonian oak, rich cherry and tobacco notes, 604 00:28:39,509 --> 00:28:43,388 and a faint sense of longing and regret. 605 00:28:44,181 --> 00:28:46,224 -Yes. Enjoy. -Longing and regret. 606 00:28:46,850 --> 00:28:47,935 My favorite. 607 00:28:52,689 --> 00:28:54,274 She's staring again. 608 00:28:54,358 --> 00:28:55,525 Where do we know her from? 609 00:28:55,609 --> 00:28:56,735 We don't. 610 00:28:56,818 --> 00:29:00,155 Well, she really does look like Claire. 611 00:29:00,238 --> 00:29:02,074 Why do you keep saying that? She doesn't. 612 00:29:02,950 --> 00:29:04,076 You don't think so? 613 00:29:04,159 --> 00:29:05,619 She's nothing like our Claire. 614 00:29:07,412 --> 00:29:09,206 That same faraway face. 615 00:29:09,289 --> 00:29:10,958 Can we not obsess? Please? 616 00:29:12,125 --> 00:29:14,920 I know. Hypothetically, if you were leaving... 617 00:29:15,003 --> 00:29:16,463 -Right. -...which you're not... 618 00:29:16,546 --> 00:29:18,757 -Mmm-hmm. -...what would you be leaving for? 619 00:29:18,840 --> 00:29:20,676 Associate Development Co-Exec. 620 00:29:21,134 --> 00:29:22,260 And what the hell is that? 621 00:29:22,344 --> 00:29:27,015 It's in development, so I'd be developing or helping to develop things... 622 00:29:27,099 --> 00:29:28,642 Why would that be better than working for me? 623 00:29:28,725 --> 00:29:30,102 Well, because there's a future there. 624 00:29:30,185 --> 00:29:31,645 -It's a corporate... -Right. Right. 625 00:29:31,728 --> 00:29:33,981 A different kind of future. Does that make sense? 626 00:29:34,064 --> 00:29:35,065 At the corporate... 627 00:29:35,148 --> 00:29:36,525 Thank God it's all just hypothetical anyway. 628 00:29:38,026 --> 00:29:40,070 The next course is called "Memory." 629 00:29:40,529 --> 00:29:42,239 And that is what it's meant to evoke. 630 00:29:42,739 --> 00:29:43,740 A memory. 631 00:29:44,157 --> 00:29:45,951 So, let me tell you a memory of mine. 632 00:29:46,034 --> 00:29:49,246 When I was growing up, a child in Waterloo, Iowa, 633 00:29:49,329 --> 00:29:52,040 Tuesday was taco night. 634 00:29:52,124 --> 00:29:53,417 Oh, yeah! 635 00:29:53,500 --> 00:29:54,543 Taco Tuesday! 636 00:29:54,626 --> 00:29:56,294 -Yeah! 637 00:29:56,378 --> 00:29:58,714 And this, here, this lady here. 638 00:29:58,797 --> 00:29:59,923 This is my mother. 639 00:30:01,633 --> 00:30:03,051 As you can see, she's rather drunk. 640 00:30:03,635 --> 00:30:05,846 -This is not unusual. 641 00:30:06,304 --> 00:30:07,973 When I was seven years old, 642 00:30:08,056 --> 00:30:11,476 one Tuesday, my father came home quite drunk. 643 00:30:13,061 --> 00:30:14,062 Really drunk. 644 00:30:14,563 --> 00:30:15,939 Also, not unusual. 645 00:30:17,566 --> 00:30:19,609 My mother grew angry and screamed at him, 646 00:30:19,693 --> 00:30:22,779 at which point, he proceeded to wrap a telephone cord 647 00:30:22,863 --> 00:30:24,531 around her neck and pull it tight. 648 00:30:25,699 --> 00:30:26,742 I wept. 649 00:30:27,325 --> 00:30:29,369 I screamed, I begged him to stop. 650 00:30:29,911 --> 00:30:30,954 To make him stop, 651 00:30:31,788 --> 00:30:35,459 I finally had to stab him in the thigh with kitchen scissors. 652 00:30:40,005 --> 00:30:41,506 You remember that, Mother, don't you? 653 00:30:42,382 --> 00:30:45,469 Now, I suppose I should've stabbed him in the throat that evening. 654 00:30:45,927 --> 00:30:48,680 But we're not so smart when we're young. 655 00:30:49,598 --> 00:30:51,183 It was, as you can imagine, 656 00:30:52,017 --> 00:30:54,186 as a very memorable taco night. 657 00:30:56,063 --> 00:30:58,065 -Oh, thank God he didn't. -I mean, what the fuck was that? 658 00:30:58,148 --> 00:30:59,983 -Theatrical. -You liked that? 659 00:31:00,067 --> 00:31:03,320 Yeah, it's a backstory to what makes him a chef artist. 660 00:31:03,945 --> 00:31:06,406 Dude, that guy's got some really dark sense of humor, bro. 661 00:31:06,490 --> 00:31:07,657 He's such an intense dude. 662 00:31:10,202 --> 00:31:12,412 So, here you have 663 00:31:13,330 --> 00:31:16,208 house-smoked Bresse chicken thigh al pastor 664 00:31:16,291 --> 00:31:19,002 and our own tortillas made with heirloom masa, 665 00:31:19,086 --> 00:31:21,922 -one of Hawthorn's signature dishes. -Thank you. 666 00:31:22,005 --> 00:31:25,175 We change our menu constantly, but, as Ms. Bloom knows, 667 00:31:25,258 --> 00:31:27,677 this has been a staple since day one. 668 00:31:28,428 --> 00:31:30,055 It's what you once said... 669 00:31:30,597 --> 00:31:31,723 Put you on the map. 670 00:31:31,807 --> 00:31:33,100 Put me on the map. 671 00:31:33,183 --> 00:31:35,560 Precisely what map would that be... 672 00:31:36,103 --> 00:31:37,145 I wonder. 673 00:31:37,229 --> 00:31:41,274 Anyways, because we're always innovating, and we fear irrelevance, 674 00:31:42,651 --> 00:31:44,319 an update to a classic. 675 00:31:44,402 --> 00:31:48,824 The images on the tortillas have been made using a laser-engraving machine. 676 00:31:48,907 --> 00:31:50,200 It's the first time we've used it. 677 00:31:51,493 --> 00:31:55,163 We hope this taco night evokes strong memories for us all. 678 00:31:55,247 --> 00:31:56,248 Enjoy. 679 00:31:59,835 --> 00:32:01,920 Well, of course he had to do a taco. 680 00:32:02,754 --> 00:32:03,755 Here you are. 681 00:32:06,049 --> 00:32:07,050 What are they, Lil? 682 00:32:07,425 --> 00:32:08,510 They're restaurants. 683 00:32:09,886 --> 00:32:10,887 Um... 684 00:32:13,932 --> 00:32:16,685 That I reviewed that all closed. 685 00:32:16,768 --> 00:32:17,769 Oh! 686 00:32:17,853 --> 00:32:19,104 Like a gag, then? 687 00:32:19,187 --> 00:32:20,939 Um, I think so. 688 00:32:21,690 --> 00:32:22,858 Richard, what are these? 689 00:32:23,942 --> 00:32:25,819 Taco things. For the tacos. 690 00:32:25,902 --> 00:32:28,822 No, the pictures. They're all of us. 691 00:32:32,826 --> 00:32:36,788 This one is after you had the melanoma removed from your forehead. 692 00:32:36,872 --> 00:32:37,998 There's the bandage. 693 00:32:38,081 --> 00:32:39,457 Isn't that nice? They remembered us. 694 00:32:40,500 --> 00:32:41,877 Tyler, is that you? 695 00:32:42,711 --> 00:32:45,046 Yeah. They're all me from tonight taking fucking photos. 696 00:32:45,130 --> 00:32:47,966 -Jesus Christ, what's with this guy? 697 00:32:48,049 --> 00:32:50,093 I knew it. He hates me. 698 00:32:50,177 --> 00:32:52,012 God damn it. I didn't think he'd really mind. 699 00:32:52,095 --> 00:32:54,598 -Should I apologize? -Apologize for what? 700 00:32:54,681 --> 00:32:56,641 -Oh... -What? 701 00:32:57,976 --> 00:32:59,227 Calling Doctor Sunshine. 702 00:32:59,728 --> 00:33:01,897 Oh, my God. I forgot about that one. 703 00:33:01,980 --> 00:33:03,732 Dumb part. Bad script. 704 00:33:03,815 --> 00:33:04,816 Fun shoot, though. 705 00:33:04,900 --> 00:33:07,777 Hmm. Maybe it's a joke 'cause you're friends, right? 706 00:33:08,904 --> 00:33:10,655 Yeah, yeah, you know, friends. 707 00:33:11,364 --> 00:33:13,450 I mean, you know, do I have any friends? 708 00:33:15,243 --> 00:33:16,661 Wait. Um... 709 00:33:17,204 --> 00:33:18,622 Hey, guys, what the fuck? 710 00:33:20,123 --> 00:33:21,124 Are these... 711 00:33:22,834 --> 00:33:23,960 How did they get these? 712 00:33:27,339 --> 00:33:28,381 It's not good. 713 00:33:30,217 --> 00:33:31,676 Uh, excuse me. 714 00:33:35,931 --> 00:33:37,224 -Can I help you, sir? 715 00:33:37,307 --> 00:33:38,558 Yeah. What... 716 00:33:39,267 --> 00:33:40,644 What the hell are these? 717 00:33:40,727 --> 00:33:42,187 These are tortillas. 718 00:33:44,356 --> 00:33:46,274 Yes, and what are these? 719 00:33:46,983 --> 00:33:48,902 These are tortillas 720 00:33:48,985 --> 00:33:51,780 which contain EchoBrite's tax records and other documents, 721 00:33:51,863 --> 00:33:54,908 showing how your company has created invoices with fake charges. 722 00:33:56,117 --> 00:33:57,244 How did you get these? 723 00:33:57,327 --> 00:34:00,121 I'm sorry, but Chef never reveals his recipes. 724 00:34:00,205 --> 00:34:02,290 Do you know how fucked you are? 725 00:34:02,999 --> 00:34:05,043 We'll have this place closed by the morning. Do you understand? 726 00:34:05,627 --> 00:34:08,088 Oh, no, that won't be necessary. 727 00:34:09,297 --> 00:34:10,298 Enjoy. 728 00:34:10,590 --> 00:34:13,093 And this is you and... 729 00:34:15,762 --> 00:34:16,846 Who is that woman? 730 00:34:20,141 --> 00:34:21,142 Uh... 731 00:34:26,398 --> 00:34:28,400 Well, how the hell should I know? It's faked. 732 00:34:28,483 --> 00:34:31,861 It's some sort of stupid joke. 733 00:34:31,945 --> 00:34:34,281 It's a fucking taco, okay? It can't hurt you. 734 00:34:34,364 --> 00:34:36,241 Yeah, a fucking taco that might hold up in court. 735 00:34:36,324 --> 00:34:40,245 We have plausible deniability, and if they try to turn us in... 736 00:34:40,328 --> 00:34:41,329 Right! 737 00:34:41,413 --> 00:34:43,581 If they turn us in, they'd be turning Verrick in. 738 00:34:43,665 --> 00:34:45,250 And then they'd be just as fucked as we are. 739 00:34:45,333 --> 00:34:46,459 Right? So, we're fine. 740 00:34:47,460 --> 00:34:48,461 Right? 741 00:34:50,171 --> 00:34:51,548 -Yeah, we're good. -We're fine. Yeah, fuck it. 742 00:34:51,631 --> 00:34:53,466 They can't take your photograph without your consent. This is insane. 743 00:34:53,550 --> 00:34:55,010 Stop talking and let me think, okay? 744 00:34:55,093 --> 00:34:57,178 I have to make this right somehow. I have to. 745 00:34:57,262 --> 00:34:58,722 Well, I'll tell you how you make it right. 746 00:34:58,805 --> 00:35:00,765 You send this shit back. Excuse me. 747 00:35:01,182 --> 00:35:03,226 -Excuse me! Sir, hi. -Hey. Margot! Margot! 748 00:35:04,436 --> 00:35:06,229 Did you just fucking snap at me? 749 00:35:06,313 --> 00:35:08,189 Do you know how long I've been trying to get a reservation here? 750 00:35:08,273 --> 00:35:09,566 No, and I don't really care. 751 00:35:09,649 --> 00:35:12,110 You do not send shit back to this kitchen, you child. 752 00:35:12,652 --> 00:35:14,070 You thank them for even letting you in the door. 753 00:35:14,154 --> 00:35:16,072 -What did you just call me? -I called you a child 754 00:35:16,156 --> 00:35:17,198 because you're fucking acting like it. 755 00:35:17,282 --> 00:35:19,492 Tyler, you need to apologize to me right now. 756 00:35:19,576 --> 00:35:20,577 You cannot speak to me that way. 757 00:35:20,660 --> 00:35:23,038 Actually, I can because, ding dong, I'm the one who's paying. 758 00:35:23,121 --> 00:35:24,539 So maybe, shut up and eat. 759 00:35:27,375 --> 00:35:29,210 Mmm. Oh, my God. 760 00:35:31,796 --> 00:35:32,839 Oh, my God. 761 00:35:33,590 --> 00:35:35,592 This is incredible. You have to try this. 762 00:35:35,675 --> 00:35:38,178 No, thanks. Don't let me interrupt. 763 00:35:45,060 --> 00:35:46,061 Miss Mills? 764 00:35:47,354 --> 00:35:48,521 How can I assist you? 765 00:35:49,647 --> 00:35:51,232 Just looking for the ladies' room. 766 00:35:51,316 --> 00:35:52,317 Right this way. 767 00:35:54,277 --> 00:35:55,278 Thank you. 768 00:35:56,571 --> 00:35:57,989 What's behind that silver door? 769 00:35:59,157 --> 00:36:00,283 Something very special. 770 00:36:35,693 --> 00:36:36,986 No, you can't... 771 00:36:43,618 --> 00:36:44,661 You shouldn't be in here. 772 00:36:44,953 --> 00:36:47,372 I'd like to know specifically what it was 773 00:36:47,455 --> 00:36:50,208 about the last course that you did not enjoy. 774 00:36:50,291 --> 00:36:52,085 You've barely eaten the food. 775 00:36:52,168 --> 00:36:53,169 Why? 776 00:36:54,087 --> 00:36:56,464 I need to know. Why don't you eat? 777 00:36:56,714 --> 00:36:57,757 Why do you care? 778 00:36:57,841 --> 00:37:01,052 I take my work very seriously, and you're not eating. 779 00:37:02,345 --> 00:37:03,555 And that wounds me. 780 00:37:18,445 --> 00:37:20,780 I guess I'm just not very hungry. 781 00:37:22,365 --> 00:37:23,533 I've told you who I am. 782 00:37:23,616 --> 00:37:26,202 I'm Julian Slowik, and I am the chef here. 783 00:37:26,286 --> 00:37:27,662 Now, who are you? 784 00:37:29,122 --> 00:37:33,418 I'll ask again. Who are you? 785 00:37:33,501 --> 00:37:34,669 I'm Margot Mills. 786 00:37:35,587 --> 00:37:37,255 So, where are you from, Margot? 787 00:37:38,131 --> 00:37:40,341 I'm from Grand Island, Nebraska. 788 00:37:41,050 --> 00:37:42,469 Now, does that make you feel better? 789 00:37:42,552 --> 00:37:44,554 You want the address for Mom's trailer park, you asshole? 790 00:37:44,637 --> 00:37:46,723 No, it's not who you want me to think you are. 791 00:37:48,057 --> 00:37:49,058 Who are you? 792 00:37:49,142 --> 00:37:51,519 I am Margot. 793 00:37:53,354 --> 00:37:54,814 You shouldn't be here tonight. 794 00:37:55,732 --> 00:37:57,442 Please get the fuck out of my way. 795 00:38:25,929 --> 00:38:27,972 Still very theatrical, but minimalist, 796 00:38:28,056 --> 00:38:29,974 like the Japanese, the "minimirasuto" style. 797 00:38:31,142 --> 00:38:33,019 But he was being playful, right? 798 00:38:33,102 --> 00:38:34,145 Yes. 799 00:38:34,229 --> 00:38:35,438 I mean, let's talk about the tacos. 800 00:38:35,522 --> 00:38:37,232 It's a dialogue. It's playful. 801 00:38:47,283 --> 00:38:48,451 I'm excited. 802 00:38:48,535 --> 00:38:50,161 We're ready for our next course, 803 00:38:50,245 --> 00:38:52,247 -which I think you'll find... -Excuse me. 804 00:38:52,664 --> 00:38:54,082 But what the hell is going on here? 805 00:38:54,165 --> 00:38:56,668 Would you just let me finish, please? That okay? 806 00:38:58,086 --> 00:38:59,087 Thank you. 807 00:39:00,588 --> 00:39:04,926 Ladies and gentlemen, please meet sous-chef Jeremy Louden. 808 00:39:10,098 --> 00:39:12,475 Jeremy created the next dish. 809 00:39:12,559 --> 00:39:14,936 It's called "The Mess." 810 00:39:15,687 --> 00:39:17,855 Originally from Sparks, Nevada, 811 00:39:17,939 --> 00:39:21,401 Jeremy studied at the Culinary Institute in Hyde Park. 812 00:39:22,235 --> 00:39:25,446 Jeremy's goal, as he wrote in a heartfelt letter, 813 00:39:25,530 --> 00:39:27,907 was to work for me here at Hawthorn. 814 00:39:29,200 --> 00:39:30,702 Isn't that right, Jeremy? 815 00:39:30,785 --> 00:39:32,453 -Yes, Chef. 816 00:39:34,289 --> 00:39:35,832 Jeremy is talented. 817 00:39:37,542 --> 00:39:38,710 He's good. 818 00:39:39,294 --> 00:39:41,462 He's very good. 819 00:39:42,589 --> 00:39:44,257 But he's not great. 820 00:39:45,425 --> 00:39:47,969 He'll never be great. 821 00:39:49,220 --> 00:39:54,058 He desperately wants my prestige, my job, my talent. 822 00:39:54,976 --> 00:39:58,396 He aspires to greatness, but he'll never achieve it. 823 00:40:00,690 --> 00:40:01,691 Correct, Jeremy? 824 00:40:02,108 --> 00:40:03,192 Yes, Chef. 825 00:40:03,276 --> 00:40:05,153 Like me at his age, 826 00:40:05,236 --> 00:40:08,615 Jeremy has forsaken everything to achieve his goals. 827 00:40:10,116 --> 00:40:13,536 Like mine, his life is pressure. 828 00:40:14,329 --> 00:40:16,956 Pressure to put out the best food in the world. 829 00:40:17,749 --> 00:40:21,753 And even when all goes right, and the food is perfect, 830 00:40:22,378 --> 00:40:25,256 and the customers are happy, and the critics are, too, 831 00:40:25,340 --> 00:40:28,134 there is no way to avoid the mess. 832 00:40:29,218 --> 00:40:31,095 The mess you make of your life, 833 00:40:31,638 --> 00:40:34,641 of your body, of your sanity, 834 00:40:35,558 --> 00:40:41,481 by giving everything you have to pleasing people you will never know. 835 00:40:43,149 --> 00:40:44,150 Jeremy... 836 00:40:45,610 --> 00:40:46,861 ...do you like this life? 837 00:40:46,944 --> 00:40:48,696 This life that you dreamed about? 838 00:40:50,531 --> 00:40:51,949 -No, Chef. -Mmm-hmm. 839 00:40:52,033 --> 00:40:53,284 And do you want my life? 840 00:40:55,203 --> 00:40:56,996 Not my position, nor my talent. 841 00:40:57,080 --> 00:40:58,081 My life. 842 00:41:01,042 --> 00:41:03,044 No, Chef. 843 00:41:17,725 --> 00:41:20,395 Ladies and gentlemen, your fourth course, 844 00:41:20,937 --> 00:41:24,107 -sous-chef Jeremy's The Mess. 845 00:41:32,156 --> 00:41:33,658 -Fuck! 846 00:41:33,741 --> 00:41:34,909 Oh, God! 847 00:41:35,493 --> 00:41:36,536 What are you doing? 848 00:41:38,413 --> 00:41:39,455 What's wrong with you? 849 00:41:40,206 --> 00:41:41,290 The fuck is that? 850 00:41:42,959 --> 00:41:44,711 That was a shock. I didn't see that comin'. 851 00:41:45,336 --> 00:41:46,379 What the fuck, man? 852 00:41:46,462 --> 00:41:47,922 Please. Sit. Sit. 853 00:41:48,005 --> 00:41:49,173 -Everything's fine. -Please, it's all fine. 854 00:41:49,257 --> 00:41:51,175 -What happened? -It's just part of the menu. 855 00:41:51,259 --> 00:41:52,844 -It's part of the show. -It's a show? 856 00:41:52,927 --> 00:41:54,470 That's a show? That's not... 857 00:41:54,554 --> 00:41:56,180 This is what you're paying for. 858 00:41:56,264 --> 00:41:57,390 That's a stunt? What was that? 859 00:41:57,473 --> 00:41:59,726 This is an exclusive experience. 860 00:41:59,809 --> 00:42:00,935 -Please just... -What the fuck, man? 861 00:42:01,018 --> 00:42:02,103 ...return to your seats. 862 00:42:02,854 --> 00:42:04,230 Thank you so much. 863 00:42:06,065 --> 00:42:07,066 Is he dead? 864 00:42:07,150 --> 00:42:08,484 It's definitely a squib or a packed... 865 00:42:08,568 --> 00:42:09,569 -Stay right there. -Can I invite you 866 00:42:09,652 --> 00:42:10,862 -to sit down, please? -I've seen them 867 00:42:10,945 --> 00:42:12,238 -use it before. -It's not funny. 868 00:42:13,156 --> 00:42:14,198 What the fuck? 869 00:42:14,282 --> 00:42:15,742 -Is this real? -What is happening? 870 00:42:15,825 --> 00:42:18,035 -It looks so damn real. -No, no, no. 871 00:42:18,119 --> 00:42:20,288 This is just theater, right? 872 00:42:20,371 --> 00:42:21,706 What the fuck are you talking about, lady? 873 00:42:21,789 --> 00:42:23,249 He just fucking shot himself, okay? 874 00:42:23,332 --> 00:42:25,626 It looked very real, Lillian. Quite real. 875 00:42:25,710 --> 00:42:27,962 This is... This is just theater. It's stagecraft. 876 00:42:28,045 --> 00:42:29,046 Is it really? 877 00:42:29,130 --> 00:42:30,381 Yeah. This is what he does. 878 00:42:30,465 --> 00:42:32,091 It's part of the menu. 879 00:42:52,028 --> 00:42:53,154 -Eat! 880 00:42:57,867 --> 00:42:59,035 Enjoy. 881 00:43:06,501 --> 00:43:08,252 Fifth course on order. 882 00:43:08,336 --> 00:43:09,545 Yes, Chef! 883 00:43:11,923 --> 00:43:13,341 Tyler, what the hell is going on? 884 00:43:13,424 --> 00:43:16,010 And here we have a biodynamic Cabernet Franc 885 00:43:16,093 --> 00:43:19,305 from our friends at Domaine Breton. 886 00:43:20,097 --> 00:43:24,227 It has no added sulfites, a bit of barnyard funk, 887 00:43:24,310 --> 00:43:28,022 and just a wonderful match with roasted proteins. Enjoy. 888 00:43:28,105 --> 00:43:30,525 -We're leaving. Now. -But I have to get my wrap. 889 00:43:30,608 --> 00:43:32,109 -Forget your wrap. Get up. -But I... 890 00:43:32,193 --> 00:43:33,194 Mr. Leibrandt? 891 00:43:33,277 --> 00:43:34,403 -We're leaving. -Is something wrong? 892 00:43:34,487 --> 00:43:35,530 We're leaving. 893 00:43:36,072 --> 00:43:37,740 There is no boat to leave on. 894 00:43:37,824 --> 00:43:38,991 Then I'll call a helicopter. 895 00:43:39,075 --> 00:43:41,369 That would be very difficult without phone service. 896 00:43:42,245 --> 00:43:43,246 Fucking move. 897 00:43:43,329 --> 00:43:45,039 Jesus. Just do what they say, for God's sake! 898 00:43:45,122 --> 00:43:46,749 I'll handle this. 899 00:43:46,833 --> 00:43:49,502 -Just let me handle this. -With which hand, Mr. Leibrandt? 900 00:43:49,585 --> 00:43:50,628 What? 901 00:43:50,711 --> 00:43:53,548 With which hand will you handle this? Left or right? 902 00:43:53,631 --> 00:43:55,299 What the fuck are you saying? 903 00:43:55,383 --> 00:43:56,384 Shall we choose? 904 00:43:56,968 --> 00:43:58,052 Choose what? 905 00:43:59,011 --> 00:44:00,721 Very well. Left hand. 906 00:44:01,180 --> 00:44:02,181 Ring finger. 907 00:44:03,850 --> 00:44:05,434 Let me out! Let me out! 908 00:44:05,518 --> 00:44:06,561 No! 909 00:44:06,644 --> 00:44:07,854 -Come on. Come on. 910 00:44:07,937 --> 00:44:09,063 -Leave the guy alone. -What the fuck are you doing? 911 00:44:10,106 --> 00:44:12,024 Come on. Easy. Easy! Leave him alone! 912 00:44:12,108 --> 00:44:13,317 Leave the old guy alone! 913 00:44:13,401 --> 00:44:15,695 Mr. Leibrandt, please hold still. 914 00:44:20,825 --> 00:44:22,410 What the fuck are you doing? 915 00:44:24,579 --> 00:44:26,873 -Richard! 916 00:44:26,956 --> 00:44:27,999 Richard! 917 00:44:30,001 --> 00:44:31,085 Please stay seated. 918 00:44:33,963 --> 00:44:35,339 Please stay seated. 919 00:44:38,509 --> 00:44:39,844 What the... 920 00:44:40,303 --> 00:44:42,388 What the hell's goin' on? Get a doctor for him. 921 00:44:42,471 --> 00:44:44,181 Do you need assistance finding your seat? 922 00:44:44,265 --> 00:44:45,808 There's a finger. The finger. There's a finger right there. 923 00:44:45,892 --> 00:44:47,518 The man is screamin' in pain! 924 00:44:47,602 --> 00:44:48,936 Please, sit. 925 00:44:49,020 --> 00:44:50,021 Sir? 926 00:44:50,605 --> 00:44:52,690 It's not funny, lady! Jesus Christ! 927 00:44:52,773 --> 00:44:54,984 -It's all part of the menu. 928 00:44:56,235 --> 00:44:57,278 Oh, my God! 929 00:44:57,361 --> 00:44:59,447 This is real, isn't it? I can't do it. 930 00:45:00,031 --> 00:45:02,533 -I can't do a hostage thing. I can't. -Then why don't you go talk to him? 931 00:45:02,617 --> 00:45:04,243 Go talk to him! Because you know him, right? 932 00:45:04,327 --> 00:45:05,411 I made that up. 933 00:45:05,494 --> 00:45:06,621 Why? 934 00:45:07,371 --> 00:45:10,374 Because I'm a name-dropping whore. That's why, okay? 935 00:45:17,256 --> 00:45:18,966 Your husband's ring, madam. 936 00:45:22,803 --> 00:45:24,221 -Thank you. -You're welcome. 937 00:45:24,305 --> 00:45:25,556 Ted. Ted! 938 00:45:26,140 --> 00:45:29,936 I honestly think that this whole thing is just for our benefit. 939 00:45:30,019 --> 00:45:31,354 I mean, us. 940 00:45:31,437 --> 00:45:35,149 That's why he texted me. And this is incredible. Right? 941 00:45:35,858 --> 00:45:37,318 The acting is astonishing. 942 00:45:37,401 --> 00:45:38,819 What the fuck are you talkin' about? 943 00:45:40,029 --> 00:45:42,490 Chef Slowik would like to see you in the kitchen. 944 00:45:44,992 --> 00:45:46,494 -Can I come, too? -No. 945 00:46:04,595 --> 00:46:07,181 No, no, I'm sorry, but you're all wrong. 946 00:46:07,264 --> 00:46:08,307 -Why are you doing this? 947 00:46:08,391 --> 00:46:09,725 You're just simply wrong. 948 00:46:09,809 --> 00:46:11,102 What are you talking about? 949 00:46:11,686 --> 00:46:12,687 Who are you? 950 00:46:13,646 --> 00:46:14,647 Margot. 951 00:46:15,439 --> 00:46:16,941 My name is Margot. 952 00:46:17,024 --> 00:46:19,777 I've served many Margots. You're not a Margot. 953 00:46:19,860 --> 00:46:22,488 -No. -What the fuck does it matter? 954 00:46:22,571 --> 00:46:25,324 It matters because this menu, this guest list, 955 00:46:25,408 --> 00:46:28,327 this entire evening has been painstakingly planned. 956 00:46:28,411 --> 00:46:30,955 And you were not a part of that plan. 957 00:46:31,914 --> 00:46:33,749 And it's spoiling everything. 958 00:46:34,792 --> 00:46:37,586 In order to proceed, I have to know where to seat you. 959 00:46:38,212 --> 00:46:40,214 With us, or with them? 960 00:46:40,881 --> 00:46:42,508 It's really... It's very important. 961 00:46:43,092 --> 00:46:45,136 And then you'll let me live? 962 00:46:45,511 --> 00:46:46,512 Let you live? No! 963 00:46:47,263 --> 00:46:48,264 Of course not. 964 00:46:49,432 --> 00:46:51,809 Can't you see that that would ruin the menu? 965 00:46:52,893 --> 00:46:54,145 We're all gonna die tonight. 966 00:46:54,937 --> 00:46:56,230 Isn't that right? 967 00:46:56,313 --> 00:46:57,314 Yes, Chef! 968 00:46:57,940 --> 00:46:59,984 So, the question is, 969 00:47:00,067 --> 00:47:03,487 do you wanna die with those who give, or with those who take? 970 00:47:03,821 --> 00:47:05,740 But I die either way? 971 00:47:06,574 --> 00:47:07,742 It's arbitrary. 972 00:47:07,825 --> 00:47:10,536 No, it's not arbitrary. Nothing in this kitchen is arbitrary. 973 00:47:12,163 --> 00:47:13,164 Please pick. 974 00:47:14,081 --> 00:47:16,250 These decisions are important, and, uh, 975 00:47:17,209 --> 00:47:18,961 our menu is strictly timed. 976 00:47:20,212 --> 00:47:21,422 In 15 minutes, 977 00:47:22,423 --> 00:47:27,261 I'll take a break between courses, and that is how long you have to decide. 978 00:47:28,804 --> 00:47:30,056 It's our side or theirs. 979 00:47:31,557 --> 00:47:33,267 In the meantime, please return to your seat. 980 00:47:33,350 --> 00:47:35,061 The next dish is exquisite. 981 00:47:40,691 --> 00:47:43,277 -Plating in five! -Yes, Chef! 982 00:47:43,360 --> 00:47:45,946 -I love you all. -We love you, too, Chef! 983 00:47:50,242 --> 00:47:52,203 Fuck! He offer you a kitchen course? 984 00:47:52,286 --> 00:47:54,121 All right, what was it? Protein or veg? 985 00:47:56,624 --> 00:47:59,043 Protein or veg? Hmm? 986 00:48:01,962 --> 00:48:04,465 God damn it. It's not fucking fair. 987 00:48:04,548 --> 00:48:06,258 Why do you get a kitchen course? 988 00:48:07,593 --> 00:48:09,512 You smoke all day. Can't even fucking taste it. 989 00:48:21,857 --> 00:48:23,109 We're cornered. Let's focus. 990 00:48:23,192 --> 00:48:26,403 Wait, what's the play here? What are our options? 991 00:48:26,487 --> 00:48:30,241 The door is guarded, but it could be a play. 992 00:48:31,408 --> 00:48:32,409 Yeah. 993 00:48:32,493 --> 00:48:34,537 Has anybody seen down the hallway if we can... 994 00:48:35,121 --> 00:48:37,915 Hey, guys. We gotta do something, and we can't be cowards. 995 00:48:37,998 --> 00:48:39,792 This worked in a movie I did called The Assault. 996 00:48:39,875 --> 00:48:42,378 When they bring their knives and forks, we just storm their kitchen, okay? 997 00:48:42,461 --> 00:48:44,046 You think we have better knife skills than them? 998 00:48:44,130 --> 00:48:45,381 What other choice do we have? 999 00:48:45,464 --> 00:48:46,674 I don't fuckin' know, man. 1000 00:48:46,757 --> 00:48:47,925 So what, then? We... 1001 00:48:48,008 --> 00:48:50,219 Fuck it. I'm gonna break this fucking window. 1002 00:48:50,302 --> 00:48:52,346 -Yeah! Go for it! Go for it! 1003 00:49:01,897 --> 00:49:02,982 Fuck! 1004 00:49:04,817 --> 00:49:06,569 Please let me help you back to your table. 1005 00:49:06,652 --> 00:49:07,653 Fuck. 1006 00:49:09,905 --> 00:49:11,073 I'm sorry, man. 1007 00:49:13,993 --> 00:49:15,828 -God. -Fuck. 1008 00:49:15,911 --> 00:49:17,413 There's a saying. 1009 00:49:17,496 --> 00:49:19,999 "Sometimes all you need is a good cup of tea." 1010 00:49:21,500 --> 00:49:24,503 I learned that growing up in Bratislava. 1011 00:49:24,587 --> 00:49:27,006 I've found that not only does tea cleanse the palate, 1012 00:49:27,089 --> 00:49:31,552 but it offers a soothing balm when facing some hard home truths. 1013 00:49:32,428 --> 00:49:34,388 But before we continue, 1014 00:49:35,055 --> 00:49:38,184 are there any questions about me or Hawthorn? 1015 00:49:38,767 --> 00:49:40,436 Any questions? 1016 00:49:43,230 --> 00:49:45,024 Is this bergamot I'm getting, Chef? 1017 00:49:45,858 --> 00:49:47,193 Yes, it is. 1018 00:49:47,276 --> 00:49:49,195 -Chef? -Yes? 1019 00:49:49,278 --> 00:49:52,781 Uh, I think I speak for everybody here when I say that, uh... 1020 00:49:53,657 --> 00:49:55,618 I wanna know... I mean, we wanna know... 1021 00:49:55,701 --> 00:49:57,411 Why the fuck is this happening, man? 1022 00:49:57,494 --> 00:50:00,289 Well, I'll tell you. Think of yourselves as ingredients 1023 00:50:00,372 --> 00:50:02,499 in a degustation concept. 1024 00:50:02,583 --> 00:50:05,002 -What? -A tasting concept. 1025 00:50:05,085 --> 00:50:07,588 Figuratively speaking. 1026 00:50:07,671 --> 00:50:09,381 I think that is the best way to describe it. 1027 00:50:10,049 --> 00:50:13,260 But none of this should be a surprise to most of you. 1028 00:50:14,053 --> 00:50:15,095 Ms. Bloom. 1029 00:50:15,179 --> 00:50:19,725 Lillian, if I may, my cherished early advocate 1030 00:50:19,808 --> 00:50:23,312 knows the damage she has done to so many livelihoods. 1031 00:50:23,395 --> 00:50:25,814 No, no, no. Hang on, Chef. 1032 00:50:25,898 --> 00:50:27,566 No, no, no. No, you don't talk. 1033 00:50:27,650 --> 00:50:28,817 I'm sorry, Chef. 1034 00:50:28,901 --> 00:50:30,778 You submitted to an interview 1035 00:50:30,861 --> 00:50:32,696 -with Lillian Bloom. -What? What? 1036 00:50:32,780 --> 00:50:34,198 And that interview created this restaurant. 1037 00:50:34,281 --> 00:50:36,825 You enable her filth. You enable her filth. 1038 00:50:36,909 --> 00:50:38,744 You buttress. 1039 00:50:38,827 --> 00:50:40,287 You coddle. 1040 00:50:41,413 --> 00:50:42,998 More broken emulsion, madam. 1041 00:50:43,082 --> 00:50:46,335 You loved that I texted you an invitation for this evening. 1042 00:50:46,418 --> 00:50:49,255 Me yearning for your attendance. 1043 00:50:49,338 --> 00:50:51,966 Your ego was fed. But that is to be expected. 1044 00:50:52,049 --> 00:50:53,968 And no, you've fed my ego as well. 1045 00:50:55,302 --> 00:50:56,762 Ten minutes, Ms. Mills. 1046 00:50:56,845 --> 00:51:00,224 Please. My... My husband needs to go to the hospital. 1047 00:51:00,307 --> 00:51:02,268 I'm fine. Just let my wife go. 1048 00:51:02,351 --> 00:51:04,270 My loyal regulars. 1049 00:51:04,353 --> 00:51:07,731 How many times have you eaten here in the last five years? 1050 00:51:07,815 --> 00:51:09,400 I don't know. Six or seven? 1051 00:51:09,483 --> 00:51:13,737 -I think it's more than that, Dick. -Eleven. Eleven times. 1052 00:51:13,821 --> 00:51:17,616 Most people consider themselves blessed if they eat here only once. 1053 00:51:18,951 --> 00:51:21,662 Mr. Leibrandt, kindly name one dish you ate 1054 00:51:21,745 --> 00:51:23,664 the last time you were here. 1055 00:51:28,419 --> 00:51:30,963 Eleven times you take the boat out here 1056 00:51:31,046 --> 00:51:34,675 where we introduce every dish every single time. 1057 00:51:34,758 --> 00:51:37,011 We tell you exactly what we're feeding you. 1058 00:51:37,094 --> 00:51:40,347 Please tell me one dish you ate the last time you were here. 1059 00:51:41,223 --> 00:51:42,391 Or the time before. 1060 00:51:43,225 --> 00:51:44,852 One. Please. 1061 00:51:47,146 --> 00:51:49,481 -Cod. -What? 1062 00:51:50,983 --> 00:51:52,234 Cod. 1063 00:51:53,068 --> 00:51:54,069 Cod. 1064 00:51:54,153 --> 00:51:56,905 It wasn't cod, you donkey. 1065 00:51:56,989 --> 00:51:58,532 It was halibut. 1066 00:51:58,615 --> 00:52:01,076 Rare, fucking spotted halibut. 1067 00:52:01,869 --> 00:52:03,162 What does it matter? 1068 00:52:03,245 --> 00:52:05,456 It matters to the halibut, Mrs. Leibrandt. 1069 00:52:05,539 --> 00:52:09,251 And to the artist whose work turns to shit inside your gut. 1070 00:52:10,669 --> 00:52:12,880 I've allowed my work to reach the price point 1071 00:52:12,963 --> 00:52:16,800 where only the class of people in this room can access it. 1072 00:52:16,884 --> 00:52:18,969 And I've been fooled into trying to satisfy 1073 00:52:19,053 --> 00:52:21,722 people who could never be satisfied. 1074 00:52:21,805 --> 00:52:24,391 Starting with her. 1075 00:52:24,808 --> 00:52:26,727 But that's our culture, isn't it? 1076 00:52:26,810 --> 00:52:29,104 And my restaurant is part of the problem. 1077 00:52:29,688 --> 00:52:31,190 You say it's your restaurant. 1078 00:52:31,273 --> 00:52:34,318 But if we're all just bein' honest tonight, it's not. 1079 00:52:35,110 --> 00:52:38,280 You're right. Doug Verrick is my angel investor. 1080 00:52:38,364 --> 00:52:40,699 He owns this island and this restaurant. 1081 00:52:40,783 --> 00:52:44,203 And since Hawthorn is my entire life, 1082 00:52:44,286 --> 00:52:46,872 I would have to say that Doug Verrick owns me. 1083 00:52:46,955 --> 00:52:49,208 Except now things are a little more complicated, 1084 00:52:49,291 --> 00:52:51,710 and I own Doug Verrick. 1085 00:52:59,009 --> 00:53:01,011 -Oh, Jesus. -Oh, my God. 1086 00:53:01,845 --> 00:53:03,055 Holy shit. 1087 00:53:03,138 --> 00:53:04,598 Hey, hey. How do we stop this, man? 1088 00:53:04,681 --> 00:53:06,392 -No. -Okay? Just please just make it stop. 1089 00:53:06,475 --> 00:53:08,727 Just fuckin' tell us how to stop this. We'll stop it, okay? 1090 00:53:08,811 --> 00:53:10,896 -You can't stop it. -Obviously, we have money. 1091 00:53:10,979 --> 00:53:12,940 Just say how much, and we'll give it to you! 1092 00:53:13,023 --> 00:53:15,359 Just say a fucking number, man! 1093 00:53:15,442 --> 00:53:18,445 No. I don't need your money. 1094 00:53:25,911 --> 00:53:28,872 He kept you open through COVID, you prick! 1095 00:53:28,956 --> 00:53:32,459 Yes, he did. And he questioned my menu. 1096 00:53:33,335 --> 00:53:37,798 He would even request substitutions despite the fact that 1097 00:53:37,881 --> 00:53:42,344 there are no substitutions at Hawthorn! 1098 00:53:44,555 --> 00:53:46,348 Fallen angel, please. 1099 00:53:51,019 --> 00:53:53,147 No! No, no! 1100 00:53:54,398 --> 00:53:55,649 What the hell? 1101 00:53:55,732 --> 00:53:56,942 -No. -Listen. 1102 00:53:57,025 --> 00:53:58,944 -This is fucking... -I said, "Listen." 1103 00:53:59,027 --> 00:54:01,655 No! Julian! 1104 00:54:01,738 --> 00:54:03,574 -This is fuckin' insane. -I said, "Listen." 1105 00:54:03,657 --> 00:54:04,658 No... 1106 00:54:06,785 --> 00:54:08,745 -Listen. -No, no. This is fuckin' insane. 1107 00:54:08,829 --> 00:54:10,038 No, I said, "Listen!" 1108 00:54:10,122 --> 00:54:12,708 -Just listen! 1109 00:54:12,791 --> 00:54:13,834 Yeah. 1110 00:54:17,129 --> 00:54:18,338 Do you hear? 1111 00:54:19,631 --> 00:54:20,883 And... 1112 00:54:22,676 --> 00:54:23,886 And... 1113 00:54:26,138 --> 00:54:28,015 ...under he goes, and... 1114 00:54:28,974 --> 00:54:31,101 -...quiet. 1115 00:54:31,185 --> 00:54:32,311 Do you hear it? 1116 00:54:33,020 --> 00:54:35,355 Do you hear that silence? Listen, can you hear it? 1117 00:54:37,107 --> 00:54:39,026 That silence means... 1118 00:54:40,360 --> 00:54:41,612 I'm free. 1119 00:54:49,661 --> 00:54:51,455 Time's up, Ms. Mills. 1120 00:54:51,538 --> 00:54:54,082 Chef will speak with you now in his office. 1121 00:55:03,467 --> 00:55:04,593 Come in. 1122 00:55:15,103 --> 00:55:16,980 You've made your decision? 1123 00:55:17,064 --> 00:55:19,233 -I have. -And what have you decided? 1124 00:55:20,359 --> 00:55:22,528 That you were right. 1125 00:55:24,279 --> 00:55:25,864 I shouldn't be here. 1126 00:55:25,948 --> 00:55:28,283 And I say this with respect, 1127 00:55:28,367 --> 00:55:30,911 because I'm sure that you're quite brilliant, 1128 00:55:30,994 --> 00:55:35,374 but, um, all of this is not meant for me. 1129 00:55:35,457 --> 00:55:38,669 You're not sure I'm brilliant, so don't say it. It's false. 1130 00:55:39,127 --> 00:55:40,337 Fine. 1131 00:55:40,629 --> 00:55:42,339 I'm not sure that you're brilliant. 1132 00:55:42,422 --> 00:55:44,049 Oh, I was expecting more. 1133 00:55:44,132 --> 00:55:45,634 Fuck you! 1134 00:55:45,717 --> 00:55:48,428 I guess I'm gonna have to make your decision for you. 1135 00:55:49,680 --> 00:55:53,308 You belong here with your own breed. 1136 00:55:54,560 --> 00:55:56,478 And what breed is that? 1137 00:55:56,562 --> 00:55:58,188 With the shit shovelers. 1138 00:55:59,314 --> 00:56:00,440 You thought I couldn't tell? 1139 00:56:00,524 --> 00:56:04,611 Oh, I know a fellow service industry worker when I see one. 1140 00:56:05,737 --> 00:56:08,365 Mr. Leibrandt. How do you know him? 1141 00:56:09,950 --> 00:56:11,660 You've been eyeing him all evening. 1142 00:56:11,743 --> 00:56:14,746 -Well, I think you know. -No, I don't. 1143 00:56:16,790 --> 00:56:19,126 So, he paid for an experience. 1144 00:56:19,209 --> 00:56:23,005 And I can tell, as one provider of experiences to another, 1145 00:56:23,088 --> 00:56:25,090 that you don't rattle easily. 1146 00:56:25,173 --> 00:56:28,135 -So, how did he rattle you? 1147 00:56:28,218 --> 00:56:29,636 -He didn't rattle... -Margot. 1148 00:56:32,264 --> 00:56:34,057 He told me to agree with everything he said 1149 00:56:34,141 --> 00:56:35,767 and continue eye contact while he jerked off. 1150 00:56:35,851 --> 00:56:37,394 Wow. Specific. 1151 00:56:37,477 --> 00:56:38,645 Not really. 1152 00:56:39,563 --> 00:56:41,106 Pretty unoriginal. 1153 00:56:42,816 --> 00:56:44,735 What rattled me 1154 00:56:45,485 --> 00:56:48,113 is that he told me to tell him that he was a good man, 1155 00:56:48,196 --> 00:56:49,406 and that I was his daughter, 1156 00:56:49,489 --> 00:56:51,742 and that he loved me, and I loved him and... 1157 00:56:51,825 --> 00:56:53,285 And so, he's a romantic. 1158 00:56:54,620 --> 00:56:56,705 -No, I don't need details. 1159 00:56:56,788 --> 00:57:00,042 You know, I... I know what a bad customer is. 1160 00:57:03,545 --> 00:57:04,588 Yeah. 1161 00:57:06,923 --> 00:57:09,384 Do you enjoy providing your services? 1162 00:57:12,179 --> 00:57:13,263 Yes. 1163 00:57:14,181 --> 00:57:16,266 Or I... I used to. 1164 00:57:18,060 --> 00:57:20,437 Do you enjoy providing yours? 1165 00:57:21,229 --> 00:57:22,731 Oh, I used to, 1166 00:57:24,566 --> 00:57:27,486 but I haven't desired to cook for someone in ages. 1167 00:57:29,071 --> 00:57:31,073 And one does miss that feeling. 1168 00:57:33,241 --> 00:57:34,409 Come with me. 1169 00:57:36,787 --> 00:57:39,998 Everyone's so down! 1170 00:57:40,082 --> 00:57:43,335 Ladies and gentlemen, for our next course, 1171 00:57:43,418 --> 00:57:46,129 let us take the evening air! 1172 00:57:46,213 --> 00:57:47,673 Come on! Outside! 1173 00:57:47,756 --> 00:57:49,966 -Please, sir. -Come on. Outside, everyone. 1174 00:57:50,050 --> 00:57:51,718 If we can find a boat, we can make a break for it. 1175 00:57:51,802 --> 00:57:54,179 -Regulars, too. Come on. -Please follow Chef. 1176 00:57:54,930 --> 00:57:57,849 Chef, I'd love to talk to you very quickly, Chef. 1177 00:57:57,933 --> 00:57:59,476 -Come on! -After you, please. 1178 00:57:59,559 --> 00:58:00,852 Guests first. 1179 00:58:02,312 --> 00:58:03,563 Richard. 1180 00:58:08,276 --> 00:58:09,361 Follow me. 1181 00:58:10,195 --> 00:58:12,364 Into the tranquil night air. 1182 00:58:20,247 --> 00:58:23,417 Don't be frightened. Nothing to be frightened of. 1183 00:58:25,377 --> 00:58:27,921 So, maybe there's a spare boat somewhere and we can get out of here. 1184 00:58:28,004 --> 00:58:29,256 To what? 1185 00:58:29,339 --> 00:58:30,882 -What? -Get out of here to what? 1186 00:58:30,966 --> 00:58:32,384 What the fuck are you talking about, bro? 1187 00:58:32,467 --> 00:58:33,593 -We're dead. -It's okay. 1188 00:58:33,677 --> 00:58:34,720 No. We're gonna die tonight. 1189 00:58:34,803 --> 00:58:35,971 -Yes, we are. Yeah. -Yeah. 1190 00:58:36,054 --> 00:58:40,350 Our next course will be presented by sous-chef, Katherine Keller. 1191 00:58:45,647 --> 00:58:47,065 Good evening, everyone. 1192 00:58:49,317 --> 00:58:50,527 Three years ago, 1193 00:58:51,361 --> 00:58:52,946 Julian Slowik tried to fuck me. 1194 00:58:54,406 --> 00:58:55,991 I refused his advances. 1195 00:58:56,450 --> 00:58:58,326 A week later, he tried again. 1196 00:58:58,410 --> 00:59:00,579 And again, I refused. 1197 00:59:02,164 --> 00:59:03,457 But he didn't fire me. 1198 00:59:03,832 --> 00:59:05,041 No. 1199 00:59:05,125 --> 00:59:07,169 He kept me in his kitchen, 1200 00:59:07,252 --> 00:59:12,924 and refused to look me in the eye or speak directly to me for eight months. 1201 00:59:14,384 --> 00:59:15,635 He can do that. 1202 00:59:16,845 --> 00:59:18,054 Because he's the star. 1203 00:59:19,347 --> 00:59:20,932 He's the man. 1204 00:59:22,184 --> 00:59:25,479 Our next course is called "Man's Folly." 1205 00:59:52,130 --> 00:59:53,340 I'm sorry. 1206 01:00:00,096 --> 01:00:01,264 Fuck. 1207 01:00:01,973 --> 01:00:05,936 To our male diners, we now offer you the chance to escape. 1208 01:00:06,436 --> 01:00:09,231 You'll be given a 45-second head start, 1209 01:00:09,523 --> 01:00:12,901 at which point members of my staff will try and catch you. 1210 01:00:12,984 --> 01:00:14,402 If they do catch... 1211 01:00:14,486 --> 01:00:15,904 -Okay. 1212 01:00:17,405 --> 01:00:19,616 Forty-five seconds starts now. 1213 01:00:22,035 --> 01:00:23,286 -Hold this. -What? 1214 01:00:23,370 --> 01:00:25,372 I'm sorry. Come on. You know I'm awful. 1215 01:00:25,455 --> 01:00:27,082 You're a wonderful critic. 1216 01:00:28,208 --> 01:00:30,252 I'll... I'll send for help. First thing. 1217 01:00:40,220 --> 01:00:41,471 You, too. 1218 01:00:47,936 --> 01:00:50,438 I'll, uh, leave you to it. 1219 01:00:55,861 --> 01:00:57,195 Care to join me inside? 1220 01:00:57,612 --> 01:00:58,947 It's getting chilly. 1221 01:01:00,991 --> 01:01:02,158 It's right this way. 1222 01:01:04,953 --> 01:01:05,996 Okay. 1223 01:01:06,580 --> 01:01:07,622 This way. 1224 01:01:22,596 --> 01:01:24,347 -Go! 1225 01:01:33,565 --> 01:01:35,567 -Thank you. -Thank you. 1226 01:01:47,078 --> 01:01:48,788 -Mmm. 1227 01:01:49,289 --> 01:01:50,832 This is fantastic. 1228 01:01:50,916 --> 01:01:55,420 The tartness of the umeboshi and the waves of ferment. 1229 01:01:55,503 --> 01:01:57,631 It's rich, and yet it's clean. 1230 01:01:57,714 --> 01:01:59,007 It's delicious. 1231 01:01:59,925 --> 01:02:02,260 Yes, well, there was a time 1232 01:02:02,344 --> 01:02:04,304 that would have meant a lot to me, Ms. Bloom. 1233 01:02:14,314 --> 01:02:15,899 Mmm. 1234 01:02:15,982 --> 01:02:17,025 It's so good. 1235 01:02:17,108 --> 01:02:18,777 -Yes, it's really good. -Mmm-hmm. 1236 01:02:18,860 --> 01:02:21,404 You know, it's the emoji for me. 1237 01:02:21,488 --> 01:02:23,031 -Umeboshi. -Hmm? 1238 01:02:23,114 --> 01:02:24,449 -Umeboshi. -Umeboshi. 1239 01:02:24,532 --> 01:02:25,784 This is so good. 1240 01:02:26,409 --> 01:02:28,161 -You're very talented. -Thank you. 1241 01:02:28,244 --> 01:02:31,039 Usually don't like foam, but... 1242 01:02:32,165 --> 01:02:34,125 Don't fucking run next to me, bro! 1243 01:02:34,209 --> 01:02:35,377 No, you're running next to me! 1244 01:02:35,460 --> 01:02:37,087 It's a big fuckin' forest! Fuck off! 1245 01:02:37,170 --> 01:02:38,630 -Get away from me! -Fuck off, bro! 1246 01:02:42,050 --> 01:02:43,051 Fuck. 1247 01:02:43,677 --> 01:02:44,719 Oh, my God. 1248 01:02:46,012 --> 01:02:47,138 Yeah. 1249 01:02:50,767 --> 01:02:51,810 So... 1250 01:02:54,145 --> 01:02:55,563 You know my husband. 1251 01:03:02,153 --> 01:03:03,405 Um... 1252 01:03:05,573 --> 01:03:06,574 Yeah. 1253 01:03:07,242 --> 01:03:08,243 I do. 1254 01:03:09,703 --> 01:03:10,787 Right. 1255 01:03:17,168 --> 01:03:18,503 You can tell us. 1256 01:03:19,254 --> 01:03:20,839 Are we all really dying tonight? 1257 01:03:22,841 --> 01:03:25,218 It doesn't work if you live. 1258 01:03:26,052 --> 01:03:27,929 -What doesn't work? -The menu. 1259 01:03:28,013 --> 01:03:29,014 Why not? 1260 01:03:29,597 --> 01:03:31,016 It needs an ending... 1261 01:03:33,351 --> 01:03:34,894 That ties everything together conceptually. 1262 01:03:36,021 --> 01:03:37,814 Otherwise, it just tastes good, and who cares. 1263 01:03:37,897 --> 01:03:40,066 I mean, really, you should have your own place. 1264 01:03:40,150 --> 01:03:41,818 Right? And I could help you with that. 1265 01:03:42,318 --> 01:03:44,696 -I'm sure you could, Ms. Bloom. -I could. I could. 1266 01:03:44,779 --> 01:03:47,365 We would just have to talk about... 1267 01:03:48,658 --> 01:03:50,410 ...the dying thing. 1268 01:03:50,493 --> 01:03:53,663 Oh, everyone dying was my pitch, actually. 1269 01:03:54,831 --> 01:03:56,082 I'm super proud of it. 1270 01:04:00,420 --> 01:04:01,796 -Anybody want any wine? -Yes, please. 1271 01:04:01,880 --> 01:04:02,964 Fuck it. 1272 01:04:03,048 --> 01:04:05,675 -Thank you. 1273 01:04:09,012 --> 01:04:11,431 I heard a pop. 1274 01:04:15,185 --> 01:04:16,227 Fuck! 1275 01:04:17,228 --> 01:04:18,229 Fuck! 1276 01:04:33,745 --> 01:04:35,705 A special bite for the last guest to be caught. 1277 01:04:35,789 --> 01:04:39,209 A little play on the Passard egg with crème fraîche and maple. 1278 01:04:44,089 --> 01:04:45,548 -Enjoy. -Thank you. 1279 01:04:47,926 --> 01:04:51,304 Not that you guys give a single, flying fuck, 1280 01:04:51,387 --> 01:04:53,556 but my name is not Margot. 1281 01:04:54,224 --> 01:04:55,433 It's Erin. 1282 01:04:55,517 --> 01:04:58,103 And I'm from Brockton, Massachusetts... 1283 01:05:00,605 --> 01:05:01,648 So there's that. 1284 01:05:06,736 --> 01:05:08,029 Party's over. 1285 01:05:11,991 --> 01:05:12,992 Come, gentlemen. 1286 01:05:13,576 --> 01:05:15,328 -Welcome back. -What did you get? 1287 01:05:15,411 --> 01:05:16,412 Sir? Please. 1288 01:05:16,496 --> 01:05:18,623 Excuse me. I'm sorry. I'll take that. Thank you. 1289 01:05:18,706 --> 01:05:20,166 Ms. Bloom. Please. 1290 01:05:21,084 --> 01:05:23,253 Allow me. No, it's fine. It's fine. 1291 01:05:27,173 --> 01:05:28,174 Here. 1292 01:05:29,092 --> 01:05:30,176 Oh, God. 1293 01:05:35,223 --> 01:05:36,307 How'd you do out there? 1294 01:05:37,016 --> 01:05:39,477 I did great. I killed it. 1295 01:05:40,019 --> 01:05:41,479 I'm the only one who got away. 1296 01:05:42,522 --> 01:05:44,732 I'm sorry. I'm a fuckin' failure. 1297 01:05:45,066 --> 01:05:46,109 It's okay. 1298 01:05:48,653 --> 01:05:50,363 I've been stealing money from you. 1299 01:05:51,614 --> 01:05:52,615 I know. 1300 01:05:53,658 --> 01:05:54,826 I know you know. 1301 01:05:55,451 --> 01:05:57,954 I wrote a negative recommendation to Sony. 1302 01:05:59,164 --> 01:06:00,874 I know. You cc'd me on it. 1303 01:06:02,584 --> 01:06:03,585 Folks, 1304 01:06:04,252 --> 01:06:07,755 I'm afraid our menu cannot continue as planned 1305 01:06:07,839 --> 01:06:10,383 until we deal with an unresolved matter. 1306 01:06:11,426 --> 01:06:12,594 You. 1307 01:06:14,596 --> 01:06:15,638 Me? 1308 01:06:16,306 --> 01:06:17,765 Mmm-hmm. 1309 01:06:17,849 --> 01:06:18,892 You. 1310 01:06:21,436 --> 01:06:23,188 Tell me why you're here. 1311 01:06:25,398 --> 01:06:27,567 You know, because I wanted to... 1312 01:06:27,650 --> 01:06:28,651 Swallow first. 1313 01:06:31,779 --> 01:06:33,489 I wanted to experience your food, Chef. 1314 01:06:33,573 --> 01:06:34,782 And what were you told? 1315 01:06:36,492 --> 01:06:38,620 -What were you told ahead of time? 1316 01:06:41,915 --> 01:06:44,709 You told me it'd be the greatest menu ever created. 1317 01:06:44,792 --> 01:06:46,544 Right. And? And? 1318 01:06:48,421 --> 01:06:53,760 And that everyone would die. 1319 01:06:53,843 --> 01:06:55,094 "Everyone would die." 1320 01:06:55,178 --> 01:06:57,430 -You had a date. 1321 01:06:58,097 --> 01:07:00,141 I seem to remember you had a date. 1322 01:07:00,225 --> 01:07:02,435 Not the young woman here tonight, 1323 01:07:03,228 --> 01:07:05,647 so what happened to her? Your date? 1324 01:07:07,232 --> 01:07:09,317 She broke up with me, Chef. 1325 01:07:09,400 --> 01:07:10,985 So, you brought Margot. 1326 01:07:11,069 --> 01:07:12,528 -Mmm-hmm. -Mmm-hmm. 1327 01:07:12,612 --> 01:07:13,655 Why? 1328 01:07:15,156 --> 01:07:17,742 'Cause you don't offer seatings for one. 1329 01:07:17,825 --> 01:07:20,620 So, you hired her knowing she'd die. 1330 01:07:23,998 --> 01:07:26,417 -Yes. -You entitled piece of shit! 1331 01:07:26,501 --> 01:07:29,128 -I'm gonna kill you, Tyler! 1332 01:07:31,256 --> 01:07:32,590 Calm down. 1333 01:07:37,595 --> 01:07:39,305 You can't blame her, can you? 1334 01:07:40,181 --> 01:07:41,975 For the eight months I've corresponded with you, 1335 01:07:42,058 --> 01:07:46,271 I gave you, Tyler, access to our world, hmm. 1336 01:07:46,354 --> 01:07:48,731 And I swore you to secrecy. 1337 01:07:49,607 --> 01:07:51,067 Why do you think I'd do this? 1338 01:07:51,651 --> 01:07:53,736 -You wanted me here because... -Why? Why? 1339 01:07:53,820 --> 01:07:55,780 ...you said I know a lot about food. 1340 01:07:55,863 --> 01:07:58,032 That's right. You're not like the others, are you? 1341 01:07:58,116 --> 01:08:00,118 I mean, you know what a Pacojet is. 1342 01:08:00,201 --> 01:08:02,412 -Yeah. -You knew what the bergamot was. 1343 01:08:02,495 --> 01:08:04,664 -Yeah. I could taste it. -Yeah, you could. 1344 01:08:04,747 --> 01:08:06,332 Yeah, I know, but you identified it. 1345 01:08:06,416 --> 01:08:08,251 -Picked it out. -Mmm-hmm. Right. 1346 01:08:08,334 --> 01:08:09,669 That impressed me. 1347 01:08:09,752 --> 01:08:11,170 -Really? -Yeah, yeah. 1348 01:08:11,254 --> 01:08:12,672 -I mean, you're a cook. -Oh! 1349 01:08:12,755 --> 01:08:14,424 Cooks belong in the kitchen. 1350 01:08:15,091 --> 01:08:16,426 Right? 1351 01:08:16,509 --> 01:08:18,136 Yes, Chef! 1352 01:08:18,219 --> 01:08:19,220 Yeah. 1353 01:08:19,846 --> 01:08:21,306 -Come with me. -Really? 1354 01:08:21,389 --> 01:08:22,807 Me? Really? 1355 01:08:22,890 --> 01:08:24,142 Yeah, yeah, yeah. I have something for you. 1356 01:08:25,184 --> 01:08:26,769 Okay. 1357 01:08:26,853 --> 01:08:28,521 Come here. Elsa has it. 1358 01:08:28,604 --> 01:08:30,773 Ah, it's a chef's jacket. 1359 01:08:34,485 --> 01:08:35,653 Courtesy of Hawthorn. 1360 01:08:35,737 --> 01:08:36,988 -Wow. -Mmm-hmm. 1361 01:08:39,324 --> 01:08:40,408 Ah! 1362 01:08:40,491 --> 01:08:42,201 -Nice. -Thank you. 1363 01:08:42,285 --> 01:08:44,871 You look wonderful. Doesn't he look wonderful, Margot? 1364 01:08:44,954 --> 01:08:47,206 -Doesn't he look good? -Yes, Chef! 1365 01:08:47,290 --> 01:08:49,208 Mr. Handsome Boy. 1366 01:08:53,004 --> 01:08:54,630 I'm gonna personalize the jacket. 1367 01:08:55,757 --> 01:08:57,717 "T, Y, 1368 01:08:58,259 --> 01:09:00,219 "L, E, 1369 01:09:01,512 --> 01:09:02,513 "R." 1370 01:09:04,557 --> 01:09:06,976 Thank you. Thank you. 1371 01:09:07,060 --> 01:09:09,270 -I'm proud of you. -Thank you, Chef. 1372 01:09:09,354 --> 01:09:11,898 Tyler, now cook. 1373 01:09:13,024 --> 01:09:15,109 -What? -Cook. 1374 01:09:15,693 --> 01:09:18,529 -You're a cook. So, cook. -Oh, I don't know if I can cook here. 1375 01:09:18,613 --> 01:09:20,907 -Cook. Cook. -Now? I don't... 1376 01:09:20,990 --> 01:09:22,867 Cook! Go on, now. 1377 01:09:23,326 --> 01:09:24,327 What do you need? 1378 01:09:24,410 --> 01:09:26,037 -We have everything. -Please rise to observe 1379 01:09:26,120 --> 01:09:27,205 -the demonstration. -Don't be frightened. 1380 01:09:27,288 --> 01:09:30,083 -What do you want... Um... -Please rise to observe the demonstration. 1381 01:09:30,166 --> 01:09:31,292 Everyone, please come around. 1382 01:09:31,376 --> 01:09:34,921 Please. Tyler's gonna demonstrate his culinary expertise. 1383 01:09:35,004 --> 01:09:36,589 Please rise to observe the demonstration. 1384 01:09:36,672 --> 01:09:38,257 Everyone, please. Come around. Come closer. 1385 01:09:38,341 --> 01:09:39,467 What do you need? 1386 01:09:41,094 --> 01:09:43,137 -Uh... Leeks. -Get the cook some leeks. 1387 01:09:43,221 --> 01:09:46,057 Leeks. This is your station here. What else? 1388 01:09:46,140 --> 01:09:49,060 Um... Sh... Ah... 1389 01:09:49,143 --> 01:09:51,479 Oh... Shit? Would you like some shit? 1390 01:09:51,562 --> 01:09:52,563 No. Uh... 1391 01:09:52,647 --> 01:09:54,190 Shallots. 1392 01:09:54,273 --> 01:09:56,025 Shallots for the great foodie! 1393 01:09:56,109 --> 01:09:57,360 The phenomenal Mr. Food himself! 1394 01:09:57,443 --> 01:09:58,486 Excuse me, I'm sorry. 1395 01:09:58,569 --> 01:10:01,072 Everyone gather around. We must learn from Tyler. 1396 01:10:01,989 --> 01:10:07,286 This is a new dicing method of which we have been woefully ignorant. 1397 01:10:07,370 --> 01:10:08,413 What next? 1398 01:10:09,288 --> 01:10:10,415 Uh... Butter. 1399 01:10:10,498 --> 01:10:13,167 Butter? Butter. Leeks and shallots sautéed in butter. 1400 01:10:13,251 --> 01:10:16,045 I bear witness to a revolution in cuisine. 1401 01:10:16,129 --> 01:10:18,005 Would you like a protein? 1402 01:10:18,089 --> 01:10:20,258 -Uh... Lamb. -Lamb! 1403 01:10:29,308 --> 01:10:30,643 Oh! 1404 01:10:39,235 --> 01:10:40,778 -Oh! 1405 01:10:51,164 --> 01:10:52,373 Oh, yeah. I think it's done, Chef. 1406 01:10:52,457 --> 01:10:53,499 You think it's done? You're sure? 1407 01:10:53,583 --> 01:10:54,625 -Mmm-hmm. -You wanna... 1408 01:10:54,709 --> 01:10:56,043 Maybe you wanna jam it into the Pacojet. 1409 01:10:56,794 --> 01:10:57,879 No. 1410 01:11:05,303 --> 01:11:06,345 Mmm. 1411 01:11:07,805 --> 01:11:08,973 Wow. 1412 01:11:10,391 --> 01:11:11,434 Wow. 1413 01:11:12,018 --> 01:11:13,311 It's actually quite... 1414 01:11:14,312 --> 01:11:15,313 ...bad. 1415 01:11:29,911 --> 01:11:34,916 You are why the mystery has been drained from our art. 1416 01:11:36,459 --> 01:11:38,503 You see that now, don't you? 1417 01:11:40,046 --> 01:11:41,214 Sorry, Chef. 1418 01:11:42,048 --> 01:11:44,300 Come here, son. Come. 1419 01:11:46,177 --> 01:11:47,261 Come here. 1420 01:12:10,159 --> 01:12:11,160 Yes, Chef. 1421 01:12:25,258 --> 01:12:27,176 And now you're free, too. 1422 01:12:31,472 --> 01:12:34,517 Um, ladies and gentlemen, I wanna apologize to you all. 1423 01:12:34,600 --> 01:12:38,062 What you just saw was not originally part of tonight's menu. 1424 01:12:38,145 --> 01:12:40,022 We strive for perfection, 1425 01:12:40,898 --> 01:12:42,316 which of course does not exist, 1426 01:12:42,400 --> 01:12:46,529 and that is a hard truth for me to accept, so please forgive me. 1427 01:12:47,738 --> 01:12:48,906 Come with me. 1428 01:12:55,496 --> 01:12:57,164 SOMMELIER: And that concludes our demonstration. 1429 01:12:57,248 --> 01:12:58,583 Please return to your seats. 1430 01:12:59,083 --> 01:13:00,126 Listen to me. 1431 01:13:01,460 --> 01:13:04,213 There's only one more savory course left in our menu. 1432 01:13:04,297 --> 01:13:06,007 That means we must prepare for dessert. 1433 01:13:06,090 --> 01:13:08,718 -Dessert requires a large barrel 1434 01:13:08,801 --> 01:13:10,428 that is supposed to be there in the corner. 1435 01:13:11,095 --> 01:13:12,722 Do you see a barrel? 1436 01:13:13,889 --> 01:13:16,058 -No. No, I do not. -Neither do I. 1437 01:13:16,142 --> 01:13:18,603 That is because my negligent colleague, Elsa, 1438 01:13:18,686 --> 01:13:20,521 forgot to assign someone to bring it. 1439 01:13:21,939 --> 01:13:25,818 So, Margot, you will fetch the barrel instead. 1440 01:13:25,901 --> 01:13:27,028 -Me? -Yes. 1441 01:13:27,111 --> 01:13:29,030 You remember the smokehouse? Hmm? 1442 01:13:29,113 --> 01:13:30,656 Maybe... I don't... 1443 01:13:30,740 --> 01:13:32,283 Chef, perhaps one of us should... 1444 01:13:32,366 --> 01:13:35,077 Margot is now one of us, Elsa. 1445 01:13:35,161 --> 01:13:36,245 Right, Margot? 1446 01:13:37,330 --> 01:13:38,497 -Yes. -Yes, what? 1447 01:13:39,790 --> 01:13:41,417 Yes, Chef. 1448 01:13:41,500 --> 01:13:43,628 Elsa, give her the smokehouse key. 1449 01:13:45,588 --> 01:13:47,715 Yes, Chef. 1450 01:13:53,054 --> 01:13:54,055 Go. 1451 01:13:54,555 --> 01:13:55,640 Go! 1452 01:13:55,723 --> 01:13:56,807 Um... 1453 01:14:35,930 --> 01:14:37,306 Excuse me. Uh... 1454 01:14:38,599 --> 01:14:40,434 I'm sorry, Chef. 1455 01:14:41,477 --> 01:14:43,312 Sir... Sir Slowik. Um... 1456 01:14:44,522 --> 01:14:45,940 Hi. 1457 01:14:46,023 --> 01:14:47,024 What's up? 1458 01:14:48,609 --> 01:14:50,069 Oh... Well, look... 1459 01:14:50,861 --> 01:14:54,156 What I really... I just wanted to say because, um... 1460 01:14:54,657 --> 01:14:57,034 Look, I'm not trying to sound, like, all whatever here or anything, 1461 01:14:57,118 --> 01:15:00,496 but I just don't think it's really fair. 1462 01:15:00,579 --> 01:15:01,706 Maybe. 1463 01:15:01,789 --> 01:15:02,957 If... 1464 01:15:03,040 --> 01:15:05,459 Do you wanna know why you're being punished? 1465 01:15:09,171 --> 01:15:10,464 Sure. 1466 01:15:10,548 --> 01:15:15,177 I saw the film Calling Doctor Sunshine, and I did not enjoy it. 1467 01:15:15,845 --> 01:15:16,846 Wait, sorry? 1468 01:15:16,929 --> 01:15:18,180 It was a Sunday. 1469 01:15:19,014 --> 01:15:20,599 My one day off in months. 1470 01:15:21,392 --> 01:15:22,518 The most precious day. 1471 01:15:22,601 --> 01:15:24,353 The day where I was allowed to live. 1472 01:15:24,437 --> 01:15:28,441 And I saw the film Calling Doctor Sunshine alone in the cinema. 1473 01:15:28,524 --> 01:15:31,694 But look, I didn't direct it. I just acted in it. 1474 01:15:31,777 --> 01:15:34,321 The memory of your face in that film, 1475 01:15:35,823 --> 01:15:38,743 and seeing you again now haunts me. 1476 01:15:38,826 --> 01:15:39,869 Drives me. 1477 01:15:40,411 --> 01:15:44,248 What happens to an artist when he loses his purpose? 1478 01:15:44,874 --> 01:15:46,208 It's pitiful. 1479 01:15:47,209 --> 01:15:48,419 No, you're right. 1480 01:15:52,423 --> 01:15:53,716 And what about her? 1481 01:15:54,550 --> 01:15:55,968 What school did you go to? 1482 01:15:56,719 --> 01:15:57,845 Brown. 1483 01:15:57,928 --> 01:15:59,096 Student loans? 1484 01:15:59,972 --> 01:16:01,098 No. 1485 01:16:01,182 --> 01:16:02,725 I'm sorry. You're dying. 1486 01:17:06,163 --> 01:17:08,123 Motherfucker. 1487 01:17:10,084 --> 01:17:11,085 Really? 1488 01:17:29,103 --> 01:17:31,647 No one is allowed inside Chef's house. 1489 01:17:31,730 --> 01:17:33,399 Do you think you're special? 1490 01:17:36,527 --> 01:17:38,487 You've disobeyed this rule. 1491 01:17:44,159 --> 01:17:47,830 I take care of the customers so that Chef can take care of the menu. 1492 01:17:52,835 --> 01:17:55,170 You've been a nuisance since you have arrived. 1493 01:17:55,254 --> 01:17:56,463 I'm sorry. 1494 01:17:57,965 --> 01:17:59,675 If you don't mind me asking though, 1495 01:18:00,843 --> 01:18:02,261 why would you die for him? 1496 01:18:02,928 --> 01:18:04,638 You will not replace me. 1497 01:18:04,972 --> 01:18:08,601 Replace you? Trust me, I have no... 1498 01:18:16,692 --> 01:18:18,527 No, no. No! 1499 01:18:41,967 --> 01:18:44,386 Stop! Enough! 1500 01:18:45,095 --> 01:18:47,932 He didn't tell me about the barrel. 1501 01:18:48,015 --> 01:18:49,850 -I didn't forget. 1502 01:18:51,769 --> 01:18:53,520 Oh, my God! 1503 01:20:42,629 --> 01:20:43,672 Oh, my God. 1504 01:20:43,756 --> 01:20:45,174 Um... 1505 01:20:51,972 --> 01:20:52,973 Hello? 1506 01:20:53,057 --> 01:20:58,854 Happy birthday, dear Bryce 1507 01:20:58,937 --> 01:21:04,568 Happy birthday to you 1508 01:21:04,651 --> 01:21:06,278 You told them it was my birthday? 1509 01:21:06,361 --> 01:21:08,697 Seemed funny about three hours ago. 1510 01:21:08,781 --> 01:21:09,948 Thank you. 1511 01:21:17,289 --> 01:21:20,876 Well, leave it there and take your seat. 1512 01:21:26,131 --> 01:21:29,384 I want you to understand something, Margot. 1513 01:21:35,933 --> 01:21:37,392 I am a monster. 1514 01:21:38,018 --> 01:21:40,229 No, was a monster. 1515 01:21:40,687 --> 01:21:42,064 And a whore. 1516 01:21:43,065 --> 01:21:46,276 But tonight, everything I'm doing is pure. 1517 01:21:46,360 --> 01:21:47,444 Egoless. 1518 01:21:47,528 --> 01:21:51,115 And at last, the pain is almost gone. 1519 01:21:51,949 --> 01:21:53,450 Chef's hands. 1520 01:21:54,535 --> 01:21:56,829 Asbestos hands. 1521 01:21:56,912 --> 01:22:02,126 I can carry a cast-iron from a hot oven to your table with no protection. 1522 01:22:04,670 --> 01:22:06,421 I can no longer be hurt, Margot. 1523 01:22:07,589 --> 01:22:11,135 As Dr. King said, "We know through painful experience 1524 01:22:11,218 --> 01:22:14,805 "that freedom is never voluntarily given by the oppressor. 1525 01:22:14,888 --> 01:22:18,183 "It must be demanded by the oppressed." 1526 01:22:18,267 --> 01:22:19,935 Did he just quote Martin Luther King? 1527 01:22:20,018 --> 01:22:21,103 -Yep. -Yes, he did. 1528 01:22:25,065 --> 01:22:26,066 What? 1529 01:22:29,528 --> 01:22:31,530 I see you found our radio. 1530 01:22:31,613 --> 01:22:33,740 Clear the dining room immediately! 1531 01:22:33,824 --> 01:22:34,992 It's a boat! 1532 01:22:36,660 --> 01:22:37,953 Did you call someone? 1533 01:22:39,204 --> 01:22:41,165 -It's a boat. -It's a boat. 1534 01:22:44,710 --> 01:22:46,545 What? What are you doing? 1535 01:22:47,588 --> 01:22:49,506 -Easy! Easy, there! 1536 01:22:49,590 --> 01:22:50,966 The fuck are you doing to that man? 1537 01:22:51,049 --> 01:22:52,426 Bro, easy with that! 1538 01:22:54,511 --> 01:22:56,054 Tight, tight, tight. 1539 01:22:56,138 --> 01:22:57,264 Good. 1540 01:23:00,767 --> 01:23:02,895 You'll be tempted to ask him for help. 1541 01:23:02,978 --> 01:23:04,730 -To plead, even. -No, no, no. 1542 01:23:04,813 --> 01:23:07,107 This would be unwise. He cannot help you. 1543 01:23:07,191 --> 01:23:08,400 Ask yourselves two things. 1544 01:23:08,483 --> 01:23:12,571 One, if you really wanna be responsible for the death of an innocent man. 1545 01:23:12,654 --> 01:23:15,949 And two, ask yourselves, this entire evening, 1546 01:23:16,033 --> 01:23:18,827 why didn't you all try harder to fight back? 1547 01:23:18,911 --> 01:23:20,537 To get out of here? 1548 01:23:21,288 --> 01:23:23,123 Honestly, you probably could have. 1549 01:23:24,124 --> 01:23:25,959 Something to think about. 1550 01:23:35,052 --> 01:23:37,387 Good evening, Officer. How can we help you? 1551 01:23:37,971 --> 01:23:39,514 I got a report of a disturbance. 1552 01:23:40,349 --> 01:23:42,267 Uh, here? 1553 01:23:42,351 --> 01:23:43,644 What kind of a disturbance? 1554 01:23:45,312 --> 01:23:46,438 A violent one. 1555 01:23:47,981 --> 01:23:49,816 -Are you the owner? -I am the executive chef. 1556 01:23:49,900 --> 01:23:53,153 Ownership changed hands recently, but that's another story. 1557 01:23:53,237 --> 01:23:55,280 Now, I don't wish to be rude, but as you can see, 1558 01:23:55,364 --> 01:23:57,032 we're right in the middle of service. 1559 01:24:01,370 --> 01:24:04,581 Did anybody here call in a distress over the shortwave tonight? 1560 01:24:08,919 --> 01:24:11,380 We're not in the habit of serving our guests 1561 01:24:11,463 --> 01:24:14,007 shortwave radios with their meals. 1562 01:24:25,269 --> 01:24:26,603 Hey. 1563 01:24:26,687 --> 01:24:28,355 Uh... Are you... 1564 01:24:29,106 --> 01:24:31,525 Yes, yes, yes. I am. 1565 01:24:31,608 --> 01:24:34,152 Wow. I'm a big fan. 1566 01:24:34,778 --> 01:24:35,779 Thank you. 1567 01:24:35,862 --> 01:24:37,197 Would you like his autograph? 1568 01:24:39,825 --> 01:24:40,993 Uh... 1569 01:24:41,702 --> 01:24:42,744 I don't want to bother you. 1570 01:24:42,828 --> 01:24:45,497 No, no, no. It wouldn't be a bother. 1571 01:24:45,580 --> 01:24:47,541 I just, I don't have a... 1572 01:24:47,624 --> 01:24:49,960 No, we have a pen. Let's do it. 1573 01:24:51,253 --> 01:24:52,254 Yeah. 1574 01:24:52,337 --> 01:24:53,630 Thank you. 1575 01:24:55,257 --> 01:24:56,633 -What's your name? -Dale. 1576 01:24:56,717 --> 01:24:59,594 -Dale. What's up, Dale? -Hi. 1577 01:25:00,304 --> 01:25:02,347 -You're great. 1578 01:25:02,431 --> 01:25:04,683 My wife and I, we loved that, um... 1579 01:25:04,766 --> 01:25:07,269 What's it called? The one where you play the surgeon? 1580 01:25:07,352 --> 01:25:09,980 Yeah. Calling Doctor Sunshine. 1581 01:25:10,063 --> 01:25:12,691 -Yeah! Yeah, great stuff. -Here you go. 1582 01:25:13,150 --> 01:25:14,484 Thank you so much. 1583 01:25:16,361 --> 01:25:18,155 Okay. Um... 1584 01:25:18,238 --> 01:25:23,327 Well, sorry again for bothering you folks. Uh, I'll be leaving now. 1585 01:25:23,410 --> 01:25:24,786 For all you do, man, anytime. 1586 01:25:24,870 --> 01:25:26,747 Well, thank you for your service. 1587 01:25:37,299 --> 01:25:38,884 Hands on your head! Everyone! Now! 1588 01:25:38,967 --> 01:25:41,303 -No, no. You're joking. 1589 01:25:41,386 --> 01:25:42,471 You're joking. 1590 01:25:42,554 --> 01:25:44,014 I am not joking, sir. 1591 01:25:44,097 --> 01:25:46,725 Come on. Clearly, there's a misunderstanding. 1592 01:25:46,808 --> 01:25:47,809 Help us! 1593 01:25:47,893 --> 01:25:49,811 -Yes! Yes! -He wants to kill us all! 1594 01:25:49,895 --> 01:25:52,064 Back to your seats! Everyone! Back to your seat now! 1595 01:25:52,147 --> 01:25:53,774 He's fucking crazy! 1596 01:25:53,857 --> 01:25:55,108 Back in your chair now. 1597 01:25:55,192 --> 01:25:57,652 Silence! Everyone, back to where you were. 1598 01:25:57,736 --> 01:25:59,696 Sit down. Now! 1599 01:26:00,322 --> 01:26:01,406 Quiet! 1600 01:26:01,490 --> 01:26:03,075 -It's him! It's him! -Him! 1601 01:26:03,158 --> 01:26:05,494 -Everyone! -He wants to kill us all! 1602 01:26:05,577 --> 01:26:06,953 Do not speak! 1603 01:26:09,623 --> 01:26:10,624 You. 1604 01:26:11,333 --> 01:26:13,752 On your knees with your hands over your head. Now. 1605 01:26:13,835 --> 01:26:16,088 -Yes! -Thank you! 1606 01:26:17,422 --> 01:26:20,509 -You are fucked! -Yes! Yes! Yes! 1607 01:26:20,592 --> 01:26:21,593 Oh, my God! 1608 01:26:21,676 --> 01:26:24,179 All these other fuckers are with them too, sir. Watch out. 1609 01:26:24,262 --> 01:26:25,972 -Calm down! -Fuck you! 1610 01:26:26,056 --> 01:26:27,391 -Stay calm. -Fuck you! 1611 01:26:28,058 --> 01:26:32,229 Nobody move until I say so. No one move! 1612 01:26:36,358 --> 01:26:38,360 -No, no! -What are you doing? 1613 01:26:38,443 --> 01:26:39,486 Hey, hey, hey. 1614 01:26:39,569 --> 01:26:40,570 -Him, him, him! -No! 1615 01:26:51,039 --> 01:26:53,041 Thank you, Dale. Thank you. 1616 01:27:00,006 --> 01:27:01,049 Good job. 1617 01:27:03,343 --> 01:27:06,972 So, in a kitchen we all work together, or nothing works at all. 1618 01:27:08,181 --> 01:27:09,850 -We work as a team. 1619 01:27:13,979 --> 01:27:15,188 You... 1620 01:27:15,272 --> 01:27:17,941 Margot from Nebraska. 1621 01:27:21,278 --> 01:27:24,865 You... You've betrayed our sacred bond of trust. 1622 01:27:25,323 --> 01:27:29,661 And you've shown your craft to be careless. 1623 01:27:30,912 --> 01:27:34,791 I was wrong. You're an eater. You're a taker. 1624 01:27:35,834 --> 01:27:37,461 Like all the rest. 1625 01:27:49,389 --> 01:27:51,975 Final course! Plating in five! 1626 01:27:52,058 --> 01:27:53,477 Yes, Chef! 1627 01:28:31,348 --> 01:28:33,183 I don't like your food. 1628 01:28:33,266 --> 01:28:34,351 What did you say? 1629 01:28:34,434 --> 01:28:38,271 I said I don't like your food, and I would like to send it back. 1630 01:28:55,455 --> 01:28:57,165 I'm sorry to hear that. 1631 01:28:57,916 --> 01:29:00,377 What about my food is not to your liking? 1632 01:29:03,171 --> 01:29:04,214 For starters, 1633 01:29:05,006 --> 01:29:07,217 you've taken the joy out of eating. 1634 01:29:08,134 --> 01:29:11,763 Every dish you served tonight has been some intellectual exercise 1635 01:29:11,846 --> 01:29:14,683 rather than something you want to sit and enjoy. 1636 01:29:16,184 --> 01:29:19,938 When I eat your food, it tastes like it was made with no love. 1637 01:29:20,605 --> 01:29:23,233 Oh, this is ridiculous. We always cook with love. 1638 01:29:23,316 --> 01:29:25,569 -Don't we? -Yes, Chef! 1639 01:29:25,652 --> 01:29:28,446 Everyone knows love is the most important ingredient. 1640 01:29:28,530 --> 01:29:29,864 Then you're kidding yourself. 1641 01:29:30,865 --> 01:29:34,035 Come on, Chef. I thought tonight was a night of hard home truths. 1642 01:29:34,119 --> 01:29:35,120 This is one of them. 1643 01:29:35,203 --> 01:29:37,914 You cook with obsession, not love. 1644 01:29:39,666 --> 01:29:41,376 Even your hot dishes are cold. 1645 01:29:42,502 --> 01:29:43,587 You're a chef. 1646 01:29:44,212 --> 01:29:47,007 Your single purpose on this Earth is to serve people food 1647 01:29:47,090 --> 01:29:49,843 that they might actually like, and you have failed. 1648 01:29:50,635 --> 01:29:51,886 You've failed. 1649 01:29:51,970 --> 01:29:53,346 And you've bored me. 1650 01:29:53,430 --> 01:29:56,391 And the worst part is I'm still fucking hungry. 1651 01:29:57,684 --> 01:29:59,686 You're... You're still hungry? 1652 01:29:59,769 --> 01:30:00,770 Yes, I am. 1653 01:30:03,565 --> 01:30:04,566 How hungry? 1654 01:30:05,191 --> 01:30:06,234 Starved. 1655 01:30:06,318 --> 01:30:07,944 Well, what are you hungry for? 1656 01:30:08,028 --> 01:30:09,404 What do you have? 1657 01:30:09,487 --> 01:30:10,488 Everything. 1658 01:30:12,115 --> 01:30:14,659 -You know what I'd really like? -Tell me. 1659 01:30:15,827 --> 01:30:17,162 A cheeseburger. 1660 01:30:24,377 --> 01:30:26,671 Yeah, we can do a cheeseburger. 1661 01:30:26,755 --> 01:30:28,506 A real cheeseburger. 1662 01:30:28,590 --> 01:30:30,967 Not some fancy, deconstructed avant bullshit. 1663 01:30:31,051 --> 01:30:32,886 A real cheeseburger. 1664 01:30:32,969 --> 01:30:36,139 Well, I'll make you a very good, very traditional cheeseburger. 1665 01:30:36,222 --> 01:30:37,349 I don't think you can. 1666 01:30:37,432 --> 01:30:41,102 I'll make you feel as if you're eating the first cheeseburger you ever ate. 1667 01:30:42,020 --> 01:30:44,689 The cheap one your parents could barely afford. 1668 01:30:45,273 --> 01:30:47,150 -Show me. -How do you like it? 1669 01:30:47,233 --> 01:30:49,069 Medium. American cheese. 1670 01:30:49,152 --> 01:30:51,404 American cheese is the best cheese for a cheeseburger, 1671 01:30:51,488 --> 01:30:53,156 because it melts without splitting. 1672 01:30:53,239 --> 01:30:54,449 How much will that set me back? 1673 01:30:54,532 --> 01:30:55,700 $9.95. 1674 01:30:57,911 --> 01:30:59,204 That come with fries? 1675 01:30:59,746 --> 01:31:01,122 -Niels. -Yes, Chef? 1676 01:31:01,206 --> 01:31:03,124 -Is the fryer still on? -Yes, Chef. 1677 01:31:04,125 --> 01:31:06,920 Crinkle-cut or julienne? 1678 01:32:45,393 --> 01:32:46,394 Hmm. 1679 01:32:54,235 --> 01:32:55,278 Mmm. 1680 01:33:01,159 --> 01:33:02,285 Now that... 1681 01:33:05,330 --> 01:33:06,790 ...is a cheeseburger. 1682 01:33:07,290 --> 01:33:08,917 Yeah. 1683 01:33:09,000 --> 01:33:10,668 That is a cheeseburger. 1684 01:33:14,339 --> 01:33:18,134 Unfortunately, I think my eyes were a little bigger than my stomach. 1685 01:33:21,304 --> 01:33:22,555 Well, I understand. 1686 01:33:24,891 --> 01:33:26,434 Can I get the rest to go? 1687 01:33:35,902 --> 01:33:37,195 One moment, please. 1688 01:33:54,504 --> 01:33:55,964 One cheeseburger to go. 1689 01:33:58,174 --> 01:33:59,342 And a gift bag. 1690 01:34:03,680 --> 01:34:05,640 Thank you for dining at Hawthorn. 1691 01:34:07,559 --> 01:34:08,685 Thank you... 1692 01:34:10,520 --> 01:34:11,771 ...for, um... 1693 01:34:15,567 --> 01:34:17,819 For everything. 1694 01:35:10,872 --> 01:35:15,418 Before our final course, there is the matter of the bill. 1695 01:35:15,501 --> 01:35:19,255 We're on a no-tip system, so gratuity is included. 1696 01:35:19,339 --> 01:35:21,466 And please enjoy your gift bags. 1697 01:35:21,549 --> 01:35:24,093 Um... Some goodies in there. 1698 01:35:25,303 --> 01:35:27,680 A booklet of our local suppliers, 1699 01:35:28,348 --> 01:35:30,391 some house-made granola, 1700 01:35:31,267 --> 01:35:36,397 one of Doug Verrick's fingers, and a copy of tonight's menu. 1701 01:35:40,151 --> 01:35:41,694 Oh! No, no. 1702 01:35:42,695 --> 01:35:43,821 It's on the magazine. 1703 01:35:54,165 --> 01:35:55,833 I told you you weren't leaving. 1704 01:36:03,216 --> 01:36:07,637 So, once again, thank you for dining with us tonight. 1705 01:36:09,263 --> 01:36:11,933 You represent the ruin of my art 1706 01:36:13,351 --> 01:36:14,560 and my life, 1707 01:36:15,478 --> 01:36:18,064 and now you get to be a part of it. 1708 01:36:19,190 --> 01:36:23,528 A part of what I hope is my masterpiece. 1709 01:37:15,538 --> 01:37:17,498 And now, our final dessert course 1710 01:37:17,582 --> 01:37:21,335 is a playful twist on a comfort food classic. 1711 01:37:23,129 --> 01:37:24,630 The s'more. 1712 01:37:26,132 --> 01:37:29,844 The most offensive assault on the human palate ever contrived. 1713 01:37:30,553 --> 01:37:33,222 Unethically sourced chocolate and gelatinized sugar water 1714 01:37:33,306 --> 01:37:36,517 imprisoned by industrial-grade graham cracker. 1715 01:37:36,601 --> 01:37:41,147 It's everything wrong with us, and yet we associate it with innocence. 1716 01:37:41,230 --> 01:37:42,440 With childhood. 1717 01:37:42,523 --> 01:37:43,858 Mom and Dad. 1718 01:37:44,942 --> 01:37:50,364 But what transforms this fucking monstrosity is fire. 1719 01:37:50,448 --> 01:37:51,783 Oh, God. 1720 01:37:55,119 --> 01:37:57,038 The purifying flame. 1721 01:37:57,622 --> 01:38:00,124 It nourishes us, warms us, 1722 01:38:00,792 --> 01:38:05,630 re-invents us, forges and destroys us. 1723 01:38:06,339 --> 01:38:08,382 We must embrace the flame. 1724 01:38:12,428 --> 01:38:14,514 Jesus fucking Christ! Please. 1725 01:38:23,981 --> 01:38:26,067 We must be cleansed. 1726 01:38:27,193 --> 01:38:28,653 Made clean. 1727 01:38:30,238 --> 01:38:31,906 Like martyrs 1728 01:38:33,241 --> 01:38:34,492 or heretics. 1729 01:38:35,326 --> 01:38:37,703 -We can be subsumed... 1730 01:38:37,787 --> 01:38:40,957 ...and made anew. 1731 01:38:41,040 --> 01:38:42,750 Thank you. 1732 01:38:54,262 --> 01:38:55,513 I love you all! 1733 01:38:55,596 --> 01:38:57,598 We love you, Chef!