1
00:01:00,917 --> 00:01:02,251
The news industry
2
00:01:02,251 --> 00:01:03,959
is probably the only
one outside of movies
3
00:01:03,959 --> 00:01:06,376
where stories are written
and seen every day.
4
00:01:06,876 --> 00:01:09,917
Two years ago, I took
a 29-hour flight
5
00:01:09,917 --> 00:01:12,584
from the southern to the
northern hemisphere,
6
00:01:12,876 --> 00:01:15,251
joining into this business
of inflating stories
7
00:01:15,251 --> 00:01:17,417
or inventing stories
where none exist.
8
00:01:18,167 --> 00:01:20,334
We haven't been introduced.
I'm Mallory.
9
00:01:20,334 --> 00:01:22,334
But I bet you'll call me Ah Mal.
10
00:01:22,626 --> 00:01:25,334
Not all reporters like
making things up.
11
00:01:25,334 --> 00:01:26,667
At Smart Post,
12
00:01:26,667 --> 00:01:28,876
a paper on the
verge of collapse,
13
00:01:28,876 --> 00:01:31,417
some still keep serious
journalism alive.
14
00:01:32,751 --> 00:01:36,167
If you know you're
right, keep at it.
15
00:01:36,167 --> 00:01:40,251
Don't weigh the cost. Write
what must be written.
16
00:01:40,876 --> 00:01:44,917
They say normal folks need to
see hope in order to persevere,
17
00:01:44,917 --> 00:01:47,792
but the crazy believe
perseverance is what brings hope.
18
00:01:47,792 --> 00:01:49,667
I think my boss...
19
00:01:49,667 --> 00:01:51,751
Fong Ying, Hong Kong
news programming head.
20
00:01:51,751 --> 00:01:52,876
Fai Ye
21
00:01:52,876 --> 00:01:54,001
Kenny
22
00:01:54,001 --> 00:01:55,042
and I,
23
00:01:55,584 --> 00:01:57,792
The four of us at Smart
Post are truly mad.
24
00:02:10,292 --> 00:02:11,667
But sometimes I think
25
00:02:11,667 --> 00:02:14,501
the craziest one is
our chief editor.
26
00:02:14,667 --> 00:02:16,709
You can call me Alma Wong.
27
00:02:18,709 --> 00:02:21,084
Try to get the attacker's face!
28
00:02:21,334 --> 00:02:23,751
Get the surroundings!
And my wounds!
29
00:02:23,751 --> 00:02:26,126
Will we do anything
30
00:02:26,126 --> 00:02:27,376
to get the news?
31
00:02:27,376 --> 00:02:28,959
But you're Heen's friend,
32
00:02:29,376 --> 00:02:31,167
so are you putting your
name on the piece?
33
00:02:31,459 --> 00:02:33,751
Of course! I need
the recognition.
34
00:02:35,126 --> 00:02:36,417
Heen!
35
00:02:43,917 --> 00:02:46,126
Perhaps we all have things
36
00:02:46,126 --> 00:02:47,792
we can't let go.
37
00:02:49,501 --> 00:02:51,209
Throwing everything away,
38
00:02:51,209 --> 00:02:54,042
just to accomplish one thing
39
00:02:54,042 --> 00:02:55,876
that only you value,
40
00:02:56,209 --> 00:02:57,417
isn't that stupid?
41
00:03:01,001 --> 00:03:04,626
Not everyone has so
much time to spend.
42
00:03:11,542 --> 00:03:13,959
When I thought I'd found a job
43
00:03:13,959 --> 00:03:15,709
for life,
44
00:03:16,084 --> 00:03:17,751
I should have first considered
45
00:03:18,251 --> 00:03:20,251
how much I could sacrifice.
46
00:03:24,501 --> 00:03:27,167
A London-bound flight
crashed on takeoff.
47
00:03:27,167 --> 00:03:28,876
It was at 1:36.
48
00:03:28,876 --> 00:03:30,501
I think our chief
was on that flight.
49
00:03:32,167 --> 00:03:33,667
For a moment,
50
00:03:33,667 --> 00:03:36,084
we thought our chief's time
51
00:03:36,084 --> 00:03:37,251
was up, too.
52
00:03:37,917 --> 00:03:39,792
But it turned out she
made a last-minute change
53
00:03:39,792 --> 00:03:42,209
and flew to the US
with her ex-husband.
54
00:03:43,167 --> 00:03:46,251
Kenny was gone. The
chief took off.
55
00:03:46,251 --> 00:03:49,542
Leaving just us three to
keep Smart Post alive.
56
00:04:54,084 --> 00:04:55,417
Hey, boss!
57
00:05:02,542 --> 00:05:04,917
Wow, how did you
know I was hungry?
58
00:05:07,459 --> 00:05:09,292
Why not just show up even later?
59
00:05:09,292 --> 00:05:11,709
What, I had to find
a parking spot.
60
00:05:11,709 --> 00:05:12,834
Here's your noodles.
61
00:05:12,834 --> 00:05:14,417
You already ordered take-out?
62
00:05:15,542 --> 00:05:16,501
After standing all morning,
63
00:05:16,501 --> 00:05:18,542
I'll need two to feel full.
64
00:05:19,709 --> 00:05:21,792
I've got an update. Sentencing
won't be for a while.
65
00:05:21,792 --> 00:05:23,417
Tough luck as a
first assignment,
66
00:05:23,417 --> 00:05:24,459
just waiting around.
67
00:05:24,459 --> 00:05:25,626
That's alright.
68
00:05:52,876 --> 00:05:54,667
"Channel C99
Recording Studio 10"
69
00:05:54,667 --> 00:05:56,459
Morning, Mr. Ko. I'll
be directing today.
70
00:05:56,459 --> 00:05:58,167
Thanks for coming. Have a seat.
71
00:05:58,917 --> 00:06:00,834
We'll be doing
this in two parts.
72
00:06:00,834 --> 00:06:03,959
The first will be about what
drew you to your profession.
73
00:06:21,126 --> 00:06:24,292
Huh. "Starvation in the Sudan"
74
00:06:24,959 --> 00:06:26,417
What's that?
75
00:06:28,334 --> 00:06:29,751
- Hey, photojournalist, - What?
76
00:06:29,751 --> 00:06:31,167
Shoot or save,
which comes first?
77
00:06:31,167 --> 00:06:32,959
"Famine in Sudan, 22 Years Ago"
78
00:06:32,959 --> 00:06:34,542
Can't I shoot and then rescue?
79
00:06:34,834 --> 00:06:36,376
Why don't you eat
first, then shoot.
80
00:06:42,084 --> 00:06:43,209
Are you both ready?
81
00:06:43,209 --> 00:06:44,167
Ready.
82
00:06:46,792 --> 00:06:48,292
Okay, prepare to roll.
83
00:06:52,292 --> 00:06:53,751
We're ready, Mr. Ko.
84
00:07:03,876 --> 00:07:06,251
"Incoming Voicemail
from Husband"
85
00:07:36,709 --> 00:07:38,751
Thank you for tuning
into VIP Weekly.
86
00:07:38,751 --> 00:07:41,126
We're delighted today to bring
87
00:07:41,126 --> 00:07:44,209
recent top-ten young
industrialist award recipient,
88
00:07:44,209 --> 00:07:45,667
Mr. Ko Kin Yan, here
to share some words.
89
00:07:46,251 --> 00:07:47,376
Greetings, Mr. Ko.
90
00:08:08,251 --> 00:08:09,459
You want this?
91
00:08:09,459 --> 00:08:10,167
I'll have a look,
92
00:08:10,167 --> 00:08:11,251
I'll return it when I'm done.
93
00:08:57,667 --> 00:08:58,834
Look out!
94
00:09:46,917 --> 00:09:48,084
Look at that crowd.
95
00:09:51,584 --> 00:09:53,334
Looks like a bad accident.
96
00:10:56,167 --> 00:10:57,292
You're out of your mind!
97
00:10:59,126 --> 00:11:00,376
Little girl, are you okay?
98
00:11:02,417 --> 00:11:03,876
Baby, are you alright?
99
00:11:03,876 --> 00:11:05,126
Thank you.
100
00:11:05,126 --> 00:11:06,167
Zhong Kai Qi!
101
00:11:06,667 --> 00:11:07,876
- Lots of free time?
- No.
102
00:11:07,876 --> 00:11:08,959
Nothing to do?
103
00:11:14,792 --> 00:11:16,334
Okay, I'm headed back now.
104
00:11:17,459 --> 00:11:19,459
Jong called, wants
me to go back.
105
00:11:19,459 --> 00:11:21,501
If you get anything,
send it over.
106
00:11:21,501 --> 00:11:23,209
- I'll call it in.
- Okay.
107
00:12:05,709 --> 00:12:07,167
"Smart Post office"
108
00:12:23,334 --> 00:12:25,792
You're so hungry. On
medication again?
109
00:12:26,334 --> 00:12:27,334
Got one for you, too.
110
00:12:27,334 --> 00:12:28,334
I'm fine.
111
00:12:28,334 --> 00:12:29,751
Then I'll eat it.
112
00:12:32,751 --> 00:12:34,667
Flash News went live today.
113
00:12:34,667 --> 00:12:36,959
At 6am, their first
online piece got
114
00:12:37,251 --> 00:12:40,917
250,000 views in the
first few hours.
115
00:12:41,501 --> 00:12:42,751
Here at Smart Post,
116
00:12:43,501 --> 00:12:46,292
24,000. Why?
117
00:12:46,292 --> 00:12:50,251
First article: "Fat Woman,
Old Man Make Out in Public"
118
00:12:50,251 --> 00:12:53,459
Second: "Expert Upskirt
Shooter Shares Secrets"
119
00:12:53,876 --> 00:12:54,959
That's not news.
120
00:12:54,959 --> 00:12:56,459
If you can hack it,
121
00:12:56,459 --> 00:12:58,959
using your own style to
beat their click rate,
122
00:12:58,959 --> 00:13:00,626
then I'll shut right up.
123
00:13:02,376 --> 00:13:04,667
Print is almost dead.
124
00:13:04,667 --> 00:13:08,501
These days, all media
is moving online.
125
00:13:08,834 --> 00:13:10,292
It used to be you had time
126
00:13:10,292 --> 00:13:12,334
to craft a story.
127
00:13:12,917 --> 00:13:14,251
But now?
128
00:13:14,251 --> 00:13:17,042
It's a war, with everyone,
at every second.
129
00:13:19,001 --> 00:13:21,209
Know why I had you be interim
chief for two years,
130
00:13:21,209 --> 00:13:23,084
but never let you
have this office?
131
00:13:24,084 --> 00:13:26,917
Because I felt you
weren't ever hungry.
132
00:13:26,917 --> 00:13:29,292
In media, you have to be hungry.
133
00:13:29,626 --> 00:13:32,417
Hunger makes you fight for it.
134
00:13:34,542 --> 00:13:36,084
Mr. Liu sent this last night.
135
00:13:37,084 --> 00:13:39,001
I was going to send it
around this morning,
136
00:13:39,292 --> 00:13:40,834
wait for responses by 9pm,
137
00:13:41,292 --> 00:13:42,751
see who'd leave on their own.
138
00:13:43,084 --> 00:13:44,834
I talked until I was
blue in the face,
139
00:13:44,834 --> 00:13:47,042
swore up and down
that I'd get results.
140
00:13:47,501 --> 00:13:50,042
That only bought
me one more week.
141
00:13:50,334 --> 00:13:52,792
He said if Smart
Post can't keep up,
142
00:13:52,792 --> 00:13:54,417
he'll just shut it down.
143
00:13:54,834 --> 00:13:58,042
Leaving only Durian
News as worth keeping.
144
00:14:00,126 --> 00:14:02,209
If you really want
to help Smart Post,
145
00:14:03,167 --> 00:14:04,292
hit rate.
146
00:14:04,917 --> 00:14:06,542
Get that hit rate back up.
147
00:14:08,126 --> 00:14:10,292
If nothing else, do it for me.
148
00:14:10,292 --> 00:14:11,542
Otherwise,
149
00:14:11,542 --> 00:14:12,834
Either the asthma will kill me
150
00:14:12,834 --> 00:14:15,376
or the medication will.
151
00:14:18,459 --> 00:14:20,792
C99 is reporting an
explosion at their studio.
152
00:14:21,584 --> 00:14:22,834
Go ahead.
153
00:14:22,834 --> 00:14:23,792
Hey,
154
00:14:24,126 --> 00:14:25,501
stay hung FY-
155
00:14:30,251 --> 00:14:32,042
Sa-Sa, go check out that studio.
156
00:14:32,417 --> 00:14:33,334
Chung...
157
00:14:33,959 --> 00:14:36,292
- Hey, I'm giving your assignments.
- Sorry.
158
00:14:36,292 --> 00:14:38,584
Would you cool it with
the phone addiction?
159
00:14:39,542 --> 00:14:41,542
Fai Ye will be
back with footage.
160
00:14:41,542 --> 00:14:42,834
Upload it when it's ready.
161
00:14:42,834 --> 00:14:45,126
I want the first notice
on my phone in five.
162
00:14:46,626 --> 00:14:50,001
"Lai Chi Kok accident scene"
163
00:14:50,876 --> 00:14:52,959
The driver's name
is Chim Shui Wah.
164
00:14:53,417 --> 00:14:54,626
Female, 50 years old.
165
00:15:09,959 --> 00:15:11,084
Sorry, sorry.
166
00:15:17,751 --> 00:15:20,251
I'm really sorry. Your arm,
167
00:15:20,251 --> 00:15:21,459
do you need it looked at?
168
00:15:21,459 --> 00:15:23,459
No, it's not that serious.
169
00:15:23,459 --> 00:15:25,501
Really? I'm really sorry.
170
00:15:25,501 --> 00:15:27,334
It's not like you meant it.
171
00:15:27,334 --> 00:15:28,917
But it is my fault.
172
00:15:29,417 --> 00:15:31,626
It's fine. Um, I haven't
seen you before.
173
00:15:32,292 --> 00:15:33,376
Zhong Kai Qi.
174
00:15:33,667 --> 00:15:35,001
Guangzhou-Jinan University
exchange student,
175
00:15:35,001 --> 00:15:36,542
interning for Flash News.
176
00:15:36,542 --> 00:15:37,459
Mak Hiu Yan.
177
00:15:37,459 --> 00:15:38,459
Pleased to meet you.
178
00:16:02,626 --> 00:16:03,917
Honey,
179
00:16:04,626 --> 00:16:06,334
I don't want to wait anymore.
180
00:16:07,001 --> 00:16:09,751
I must do something
for our daughter.
181
00:16:10,292 --> 00:16:13,042
I know you're always
worried about me.
182
00:16:13,667 --> 00:16:15,501
Worst case, I die.
183
00:16:15,501 --> 00:16:18,792
Even better. Then
I could see her.
184
00:16:20,334 --> 00:16:21,959
I'm so sorry, my dear.
185
00:16:22,959 --> 00:16:26,167
I promised I'd take
care of you forever,
186
00:16:26,959 --> 00:16:28,751
but I might not be able to.
187
00:16:30,084 --> 00:16:31,292
Take care.
188
00:16:36,542 --> 00:16:37,751
Fai Ye, what's up?
189
00:16:37,751 --> 00:16:39,209
Check this number for me.
190
00:16:39,209 --> 00:16:41,167
56423210
191
00:16:41,917 --> 00:16:43,167
Okay, I'll get back to you.
192
00:16:46,917 --> 00:16:48,251
Who else is in the field?
193
00:16:48,709 --> 00:16:49,834
Winnie's in Kwun Tong.
194
00:16:50,167 --> 00:16:51,292
Have her pay the phone bill.
195
00:16:51,834 --> 00:16:53,626
- I’m off to the hospital.
- Right.
196
00:16:53,626 --> 00:16:55,376
Watch yourself, call
if you need me.
197
00:17:08,626 --> 00:17:09,667
Hey boss,
198
00:17:09,667 --> 00:17:10,876
I sent the photos over.
199
00:17:10,876 --> 00:17:12,001
I'm headed to the hospital.
200
00:17:13,001 --> 00:17:14,584
Okay, got it.
201
00:17:21,709 --> 00:17:22,917
What do you want?
202
00:17:30,209 --> 00:17:32,459
Wow, having a
serious lens really
203
00:17:32,459 --> 00:17:35,251
makes a difference for
a pro photographer.
204
00:17:35,251 --> 00:17:36,709
What do you want to drink?
205
00:17:36,709 --> 00:17:38,417
Tea to go.
206
00:17:38,417 --> 00:17:39,959
Since when?
207
00:17:39,959 --> 00:17:42,167
My tastes change all the time.
208
00:17:44,501 --> 00:17:46,042
If I changed to photojournalism,
209
00:17:46,251 --> 00:17:48,292
could do I make it?
210
00:17:48,917 --> 00:17:50,584
- Sure.
- For real?
211
00:17:50,584 --> 00:17:51,751
I know a guy who switched.
212
00:17:51,751 --> 00:17:54,417
Won a big award in one year.
213
00:17:55,376 --> 00:17:57,626
So you're saying my pictures
214
00:17:57,626 --> 00:17:59,292
could win in a year?
215
00:17:59,292 --> 00:18:00,751
You're that ambitious?
216
00:18:00,751 --> 00:18:02,959
What's up?Thinking of
stealing Kenny's job?
217
00:18:02,959 --> 00:18:04,126
Not stealing it,
218
00:18:04,126 --> 00:18:05,792
I just want to help out.
219
00:18:05,792 --> 00:18:07,459
Oh, thanks so much.
220
00:18:07,751 --> 00:18:09,417
Don't listen to her.
221
00:18:09,417 --> 00:18:11,292
She gets excited all the time.
222
00:18:12,001 --> 00:18:14,709
But weren't you encouraging me?
223
00:18:14,709 --> 00:18:16,167
Hey, if you want
to stand a chance,
224
00:18:16,167 --> 00:18:18,084
reach a decent level, first.
225
00:18:18,084 --> 00:18:20,334
- Yo, one tea to go.
- And you don't think
226
00:18:20,334 --> 00:18:22,209
- And an ashtray, thanks.
- I can do it.
227
00:18:22,209 --> 00:18:23,251
How about this,
228
00:18:23,251 --> 00:18:24,584
If you really make the switch,
229
00:18:24,584 --> 00:18:26,084
send me your first photo.
230
00:18:26,084 --> 00:18:28,167
I will make it my wallpaper.
How about it?
231
00:18:28,167 --> 00:18:29,792
It's a deal.
232
00:18:43,084 --> 00:18:46,626
"Ah Mel likes a post you are tagged in. 'My
wallpaper for you, Prince. Thank you..."'
233
00:18:46,626 --> 00:18:51,876
"My wallpaper for you, Prince.
Thank you for your encouragement."
234
00:18:52,334 --> 00:18:55,334
"@Mallory @FangYing @Prince"
235
00:19:02,876 --> 00:19:04,709
There was a minor
explosion during taping
236
00:19:04,709 --> 00:19:07,584
of a segment at our
studios earlier today.
237
00:19:07,584 --> 00:19:09,542
This is the latest
footage we've received.
238
00:19:09,542 --> 00:19:11,667
Thank you for tuning
into VIP Weekly.
239
00:19:11,667 --> 00:19:13,959
We're delighted today to bring
240
00:19:13,959 --> 00:19:16,626
recent top-ten young
industrialist award recipient,
241
00:19:16,626 --> 00:19:18,334
Mr. Ko Kin Yan, here
to share some words.
242
00:19:18,376 --> 00:19:19,501
Greetings, Mr. Ko.
243
00:19:23,584 --> 00:19:25,417
The explosion happened
at approximately 09:00.
244
00:19:25,417 --> 00:19:26,542
There were no injuries
245
00:19:26,542 --> 00:19:28,459
and the cause is
currently unknown.
246
00:19:31,209 --> 00:19:33,584
We're going to keep
on top of this
247
00:19:33,584 --> 00:19:34,584
and update you as
new information
248
00:19:34,584 --> 00:19:36,001
becomes available.
249
00:19:37,876 --> 00:19:39,084
Hi, I'd like to pay
my phone bill.
250
00:19:39,084 --> 00:19:41,292
The number is 56423210.
251
00:19:43,834 --> 00:19:45,209
That number isn't in our system.
252
00:19:45,209 --> 00:19:46,292
Okay, thanks.
253
00:19:46,792 --> 00:19:49,167
56423210
254
00:19:49,792 --> 00:19:51,542
ls Tam Yui Chi the owner?
255
00:19:51,584 --> 00:19:52,667
That's right.
256
00:19:52,667 --> 00:19:54,834
"Tam Yui Chi"
257
00:19:54,834 --> 00:19:56,042
Okay, thanks.
258
00:20:01,001 --> 00:20:02,209
Here's the latest update,
259
00:20:02,209 --> 00:20:05,501
The earlier explosion at
green-screen studio 10
260
00:20:05,501 --> 00:20:07,917
Eleven are being
held hostage inside.
261
00:20:07,917 --> 00:20:11,792
You can see the
hostages in the center,
262
00:20:11,792 --> 00:20:14,834
most of whom are
employees of the studio.
263
00:20:14,834 --> 00:20:18,917
At the very front is the
show's guest, Ko Kin Yan.
264
00:20:18,917 --> 00:20:22,542
Here, seated on the left,
is the hostage taker.
265
00:20:22,542 --> 00:20:26,292
A gaffer for the studio,
his name is Tam Yui Chi.
266
00:20:26,292 --> 00:20:28,042
Previous to this position,
267
00:20:28,042 --> 00:20:31,626
Tam Yui Chi had worked
on film pyrotechnics.
268
00:20:31,626 --> 00:20:35,376
He claims to have set ten
explosives around the studio.
269
00:20:35,959 --> 00:20:37,001
This just in,
270
00:20:37,001 --> 00:20:39,501
his condition for
releasing the captives
271
00:20:39,501 --> 00:20:43,126
is a meeting with SAR Chief
Executive, Lo Kin Kuen.
272
00:20:46,542 --> 00:20:47,542
Thanks.
273
00:20:48,501 --> 00:20:52,459
In the center you can see
a 'negotiation ball'.
274
00:20:52,459 --> 00:20:54,792
A negotiator will
be using this ball
275
00:20:54,792 --> 00:20:56,459
to communicate with Tam Yui Chi.
276
00:20:56,501 --> 00:20:58,917
But for now, we have no
way of listening in,
277
00:20:58,917 --> 00:21:00,292
Yeah, I'm watching it.
278
00:21:01,042 --> 00:21:02,709
- As the earlier explosion
- Okay, got it.
279
00:21:02,709 --> 00:21:05,584
Had damaged existing
microphones.
280
00:21:07,709 --> 00:21:09,501
The boss wants us
at that studio.
281
00:21:09,501 --> 00:21:10,751
Come on, let's go.
282
00:21:11,834 --> 00:21:12,417
Hello?
283
00:21:12,417 --> 00:21:13,959
You hear what's going
down at the TV station?
284
00:21:13,959 --> 00:21:14,917
Just saw it.
285
00:21:14,917 --> 00:21:17,042
The number you asked to
check is Tam Yui Chi's.
286
00:21:17,501 --> 00:21:18,417
It's a big scoop.
287
00:21:18,417 --> 00:21:19,792
Do you remember Tam Yui Chi?
288
00:21:20,417 --> 00:21:21,667
He sounds familiar.
289
00:21:22,167 --> 00:21:23,792
7 years ago, a Christmas
Eve rape and murder.
290
00:21:24,376 --> 00:21:25,709
The victim was his daughter.
291
00:21:30,084 --> 00:21:31,501
"Christmas Eve murder-rape"
292
00:21:31,501 --> 00:21:33,042
"...suspect released after
not guilty verdict"
293
00:21:39,792 --> 00:21:43,167
"...suspect released after
not guilty verdict"
294
00:21:43,167 --> 00:21:45,542
"Ko Kin Yan...found not guilty."
295
00:21:46,459 --> 00:21:48,542
Chung, write this
special up, quick.
296
00:21:49,001 --> 00:21:50,042
Tam Yui Chi's daughter
was the victim
297
00:21:50,042 --> 00:21:52,959
of rape and murder 7 years
ago on Christmas Eve.
298
00:21:52,959 --> 00:21:54,959
The person arrested and
charged in the crimes
299
00:21:54,959 --> 00:21:56,501
was Ko Kin Yan.
300
00:21:56,501 --> 00:21:58,834
Tam Yat Sum was only
seventeen at the time.
301
00:21:58,834 --> 00:22:01,417
When she was found, her head
was mangled by a blunt object.
302
00:22:01,417 --> 00:22:03,084
Police quickly
apprehended Ko Kin Yan.
303
00:22:03,084 --> 00:22:05,417
- I'll make sure there is justice for her.
- DNA analysis confirmed
304
00:22:05,417 --> 00:22:08,001
that semen from
the body was his.
305
00:22:08,001 --> 00:22:10,751
Unexpectedly, Mr. Ko
maintained in court
306
00:22:10,751 --> 00:22:12,876
that the encounter with Miss Tam
307
00:22:12,876 --> 00:22:14,584
was mutual and happened
inside the bar.
308
00:22:15,042 --> 00:22:18,084
Crucially, the prosecution's
witness, Chiu Ching Leung,
309
00:22:18,084 --> 00:22:19,751
had previously claimed to see Mr.
Ko moving the body
310
00:22:19,751 --> 00:22:22,001
off the street to take her away.
311
00:22:22,001 --> 00:22:23,876
But he recanted once in court,
312
00:22:23,876 --> 00:22:25,709
saying it was coerced by police,
313
00:22:25,709 --> 00:22:28,501
that he'd actually seen
Miss Tam take a cab,
314
00:22:28,501 --> 00:22:30,917
that Mr. Ko came out
only afterwards,
315
00:22:30,917 --> 00:22:33,084
and that together they drank
until dawn at another bar.
316
00:22:33,084 --> 00:22:34,959
Because of this, the
case fell apart.
317
00:22:34,959 --> 00:22:37,251
Well, obviously the
witness was paid off.
318
00:22:37,251 --> 00:22:40,334
It's likely no one knows
Tam and Ko's connection.
319
00:22:40,334 --> 00:22:41,542
Three hundred words, ASAP.
320
00:22:41,542 --> 00:22:42,626
Give me ten minutes.
321
00:22:42,626 --> 00:22:43,917
You have five.
322
00:22:43,917 --> 00:22:44,959
Right.
323
00:22:51,709 --> 00:22:53,459
Too late, Flash
News beat us to it.
324
00:22:55,542 --> 00:22:58,459
"Tam Yui Chi nabs Ko Kin Yan
to settle score for daughter"
325
00:23:06,667 --> 00:23:09,667
"Ah Mel likes a post you are tagged in. 'My
wallpaper for you, Prince. Thank you..."'
326
00:23:09,792 --> 00:23:11,167
"My wallpaper for you, Prince.
Thank you for your encouragement."
327
00:23:11,167 --> 00:23:12,292
"@Mallory @FangYing @Prince"
328
00:23:12,417 --> 00:23:14,667
So you're saying my pictures
329
00:23:14,667 --> 00:23:16,501
could win in a year?
330
00:23:16,501 --> 00:23:18,042
If you really make the switch,
331
00:23:18,042 --> 00:23:19,626
send me your first photo.
332
00:23:19,626 --> 00:23:21,751
I will make it my wallpaper.
How about it?
333
00:23:21,751 --> 00:23:24,126
It's a deal.
334
00:23:28,792 --> 00:23:33,167
"Channel C99"
335
00:23:34,167 --> 00:23:36,542
Police are evacuating building 1
336
00:23:36,542 --> 00:23:38,417
and telling all workers
there to leave.
337
00:23:38,417 --> 00:23:41,584
It's currently unknown if 2
and 3 will be evacuated.
338
00:23:41,584 --> 00:23:44,876
The suspect's name is Tam
Yui Chi, 67 years old.
339
00:23:44,876 --> 00:23:47,001
He's a gaffer for C99,
340
00:23:47,001 --> 00:23:48,917
known to colleagues
as Uncle Chi,
341
00:23:48,917 --> 00:23:51,584
We just saw C99 board
general manager
342
00:23:51,584 --> 00:23:52,959
Chiu Chun Ki pull into the lot.
343
00:23:52,959 --> 00:23:56,001
It's thought he is here to
handle the hostage situation.
344
00:23:56,292 --> 00:23:57,709
Through a spokesman,
345
00:23:57,709 --> 00:23:59,751
he indicates he will cooperate
fully with the police
346
00:23:59,751 --> 00:24:01,792
to bring about
peaceful resolution.
347
00:24:07,959 --> 00:24:09,042
Stop the car.
348
00:24:10,626 --> 00:24:11,792
You get out, too.
349
00:24:23,959 --> 00:24:25,542
Already had your fill?
350
00:24:25,834 --> 00:24:27,626
No, but we can't get inside.
351
00:24:27,626 --> 00:24:30,292
And we already sent back
everything out here.
352
00:24:30,292 --> 00:24:32,376
Yeah, we just came
over for a break.
353
00:24:51,042 --> 00:24:52,626
If there isn't any
news, make it up.
354
00:24:54,334 --> 00:24:55,417
What's the caption?
355
00:25:00,417 --> 00:25:03,834
"Reporters flood TV station"?
356
00:25:07,126 --> 00:25:09,834
Fai Ye, try to get an
interview with Tam Yiu Chi.
357
00:25:42,792 --> 00:25:44,792
We're evacuating, where are you?
358
00:26:26,042 --> 00:26:27,834
Uncle Chi, we're
already doing our best
359
00:26:27,834 --> 00:26:29,876
to help make your
request happen.
360
00:26:29,876 --> 00:26:32,042
I hope you can also help us
361
00:26:32,042 --> 00:26:34,417
and release those who
need assistance.
362
00:26:34,959 --> 00:26:37,876
I just want to see
the Chief Executive.
363
00:26:37,876 --> 00:26:39,917
Keep talking and I'll
trash your little toy.
364
00:26:40,334 --> 00:26:42,084
Stay calm, Uncle Chi.
365
00:26:42,084 --> 00:26:43,501
Let's all stay calm.
366
00:26:43,501 --> 00:26:45,084
- Hey, mister, - But
if you need anything,
367
00:26:45,084 --> 00:26:46,167
we're all ears.
368
00:26:46,167 --> 00:26:48,084
Did you run into some problems?
369
00:26:48,084 --> 00:26:50,417
If it's money, I can help you.
370
00:26:51,459 --> 00:26:52,292
Trust me,
371
00:26:52,292 --> 00:26:54,167
money isn't a problem for me.
372
00:26:56,667 --> 00:27:00,376
Sorry, everyone.
Don't be scared!
373
00:27:00,667 --> 00:27:01,959
There's no need to be scared.
374
00:27:01,959 --> 00:27:03,167
When the chief
executive arrives,
375
00:27:03,167 --> 00:27:04,584
I'll let you go right away.
376
00:27:04,584 --> 00:27:06,084
I'll let you all go immediately.
377
00:27:06,084 --> 00:27:08,459
Don't be afraid.
I'm sorry, guys.
378
00:27:09,251 --> 00:27:10,334
Uncle Chi?
379
00:27:10,959 --> 00:27:12,251
Uncle Chi, can you hear me?
380
00:27:12,917 --> 00:27:14,959
This is Lok Ka Fai
from Smart Post.
381
00:27:16,167 --> 00:27:17,584
I'd like to interview you.
382
00:27:19,251 --> 00:27:20,459
Okay-
383
00:27:20,459 --> 00:27:21,792
Fai Ye has Mr. Tam
384
00:27:21,792 --> 00:27:22,959
and he's up for an interview.
385
00:27:22,959 --> 00:27:23,792
He'll use his phone.
386
00:27:23,792 --> 00:27:25,667
Have IT broadcast it.
387
00:27:25,667 --> 00:27:27,126
- Got it.
- Dig up pictures.
388
00:27:27,126 --> 00:27:29,626
Ko's and the all the Tams'.
389
00:27:29,626 --> 00:27:32,167
Also finding the body,
autopsy, the court-
390
00:27:32,167 --> 00:27:33,709
Pack as many photos
as possible in there.
391
00:27:33,709 --> 00:27:34,626
Okay-
392
00:27:36,626 --> 00:27:38,667
Right, let's start
the interview.
393
00:27:38,667 --> 00:27:40,542
"Channel C99 Studio
8 lighting catwalk"
394
00:27:40,542 --> 00:27:42,376
Can you say why you want to
see the chief executive?
395
00:27:44,417 --> 00:27:45,959
For seven years,
396
00:27:48,584 --> 00:27:51,209
whenever I close my eyes,
397
00:27:52,084 --> 00:27:56,834
I see how my daughter
looked during autopsy.
398
00:27:57,709 --> 00:28:01,084
That simply wasn't
my little girl!
399
00:28:01,084 --> 00:28:03,167
My little girl couldn't
look like that.
400
00:28:03,167 --> 00:28:05,376
...her head, her face...
401
00:28:08,459 --> 00:28:12,834
My wife and I couldn't
even recognize her.
402
00:28:13,626 --> 00:28:21,334
Only...the birthmark on her
thigh told us it was her.
403
00:28:22,709 --> 00:28:24,501
Seventeen.
404
00:28:25,667 --> 00:28:29,084
She was only seventeen!
405
00:28:29,917 --> 00:28:34,917
How could he? How
could he do it?
406
00:28:40,792 --> 00:28:42,334
What was your
little girl's name?
407
00:28:44,126 --> 00:28:45,917
Tan Yat Sum.
408
00:28:47,459 --> 00:28:49,251
Did the police make any arrests?
409
00:28:49,792 --> 00:28:51,001
Yes,
410
00:28:51,751 --> 00:28:54,376
that piece of shit Ko Kin Yan!
411
00:28:57,501 --> 00:28:59,584
- Long time no see!
- It's been so long! I missed you!
412
00:29:17,376 --> 00:29:18,751
Miss?
413
00:29:18,751 --> 00:29:19,876
Can I buy you a drink?
414
00:29:19,876 --> 00:29:21,167
I don't even know you.
415
00:29:22,626 --> 00:29:23,834
Herman Ko.
416
00:30:07,001 --> 00:30:07,959
Don't go!
417
00:30:08,417 --> 00:30:09,376
Look, I can give you money.
418
00:30:09,376 --> 00:30:11,834
'Stop running! - Help!
419
00:30:25,292 --> 00:30:28,376
But why, even after
the court decided
420
00:30:28,376 --> 00:30:31,084
that Ko Kin Yan was cleared
of rape and murder,
421
00:30:31,084 --> 00:30:33,626
are you still so set
that he did it?
422
00:30:33,917 --> 00:30:38,626
DNA proves that lowlife
raped my daughter.
423
00:30:40,167 --> 00:30:45,459
If he hadn't paid the witness
to lie on the stand,
424
00:30:46,126 --> 00:30:48,626
that bastard would
already be in jail!
425
00:30:50,501 --> 00:30:51,876
What proof do you have?
426
00:30:53,292 --> 00:30:55,959
The witness told me himself.
427
00:30:56,584 --> 00:30:58,959
Around a year after
the case was over,
428
00:31:00,084 --> 00:31:04,126
the witness, Chiu Ching Leung,
suddenly sent me an SMS.
429
00:31:05,334 --> 00:31:06,917
He had me come out to meet him.
430
00:31:07,584 --> 00:31:09,584
He told me, face-to-face,
431
00:31:09,917 --> 00:31:13,376
that he took money
to lie under oath.
432
00:31:14,584 --> 00:31:17,459
After that, he
could never sleep.
433
00:31:17,459 --> 00:31:19,751
His conscience haunted him.
434
00:31:20,417 --> 00:31:23,376
He said even if he went to
prison, he'd tell the truth.
435
00:31:24,376 --> 00:31:26,376
He promised to be a witness,
436
00:31:27,417 --> 00:31:29,042
so I quickly got a lawyer.
437
00:31:30,292 --> 00:31:31,417
Only to find,
438
00:31:33,126 --> 00:31:35,251
that Hong Kong law
439
00:31:36,709 --> 00:31:42,417
protects defendants
from double jeopardy.
440
00:31:43,542 --> 00:31:48,751
The lawyer said even if the
murderer himself confessed,
441
00:31:49,417 --> 00:31:52,417
the verdict could
not be changed.
442
00:31:53,292 --> 00:31:57,959
How can Hong Kong have
such absurd laws?
443
00:31:59,209 --> 00:32:00,167
Get info on double jeopardy.
444
00:32:00,167 --> 00:32:02,917
How can that shit...
445
00:32:02,917 --> 00:32:05,376
...murder my daughter
and just walk free!
446
00:32:05,376 --> 00:32:08,084
Is Hong Kong law that stupid?
447
00:32:12,126 --> 00:32:16,334
5306 and 5844 are
searching studio 6.
448
00:32:17,126 --> 00:32:20,417
I applied for a judicial review.
449
00:32:20,876 --> 00:32:22,292
It was rejected.
450
00:32:22,292 --> 00:32:24,042
Then a few years ago,
451
00:32:24,042 --> 00:32:26,251
the government said
the law would change
452
00:32:26,876 --> 00:32:30,167
and some kind of inquiry
would be opened.
453
00:32:30,792 --> 00:32:32,376
It was such a hard wait,
454
00:32:33,459 --> 00:32:36,334
until the LRC sent a
report up to LegCo.
455
00:32:38,292 --> 00:32:42,126
After reaching LegCo,
nothing else happened.
456
00:32:42,417 --> 00:32:46,126
I waited for three years.
457
00:32:46,501 --> 00:32:50,751
My daughter has been
dead for seven years.
458
00:32:51,917 --> 00:32:53,251
For my wife and me,
459
00:32:53,876 --> 00:32:58,542
these seven years have
been a living hell.
460
00:32:59,209 --> 00:33:01,084
I can't wait any longer.
461
00:33:01,584 --> 00:33:04,292
I need justice for my daughter.
462
00:33:04,292 --> 00:33:06,251
- That had nothing to do with me!
- Nothing?
463
00:33:07,001 --> 00:33:08,917
Now that Ko Kin Yan
is right there,
464
00:33:09,209 --> 00:33:10,626
do you plan to kill him?
465
00:33:11,001 --> 00:33:16,084
This bastard, right
there in court,
466
00:33:17,126 --> 00:33:20,167
called my daughter a slut!
467
00:33:22,917 --> 00:33:24,959
Of course I want to
kill you, you shit!
468
00:33:24,959 --> 00:33:26,376
It wasn't me!
469
00:33:26,376 --> 00:33:27,709
Wasn't it?
470
00:33:30,667 --> 00:33:32,459
Because you won't admit
471
00:33:33,376 --> 00:33:35,251
you wronged my daughter,
472
00:33:35,876 --> 00:33:39,209
I can't just kill you right now.
473
00:33:40,376 --> 00:33:42,084
That's Why you want
the chief executive.
474
00:33:42,834 --> 00:33:45,292
When you see him,
what will you say?
475
00:33:46,584 --> 00:33:48,959
I want him to change
the law immediately.
476
00:33:48,959 --> 00:33:51,876
I want the courts to
re-investigate this scum.
477
00:33:53,084 --> 00:33:55,084
But after taking hostages,
creating this situation
478
00:33:55,084 --> 00:33:57,584
you'll be going to go to prison.
479
00:33:59,001 --> 00:34:00,126
Doesn't that worry you?
480
00:34:00,792 --> 00:34:02,292
Ridiculous.
481
00:34:03,626 --> 00:34:05,501
Worried about what?
482
00:34:06,584 --> 00:34:08,501
My daughter's already dead.
483
00:34:09,459 --> 00:34:12,167
What worries do I have'?
484
00:34:12,626 --> 00:34:17,917
When those assholes
saw me protesting,
485
00:34:17,917 --> 00:34:21,042
had people come threaten
me and my wife.
486
00:34:21,042 --> 00:34:22,042
I didn't do it.
487
00:34:22,042 --> 00:34:23,959
It wasn't you?
488
00:34:24,334 --> 00:34:26,501
You wanted to stop me.
489
00:34:26,501 --> 00:34:28,584
Sometimes even pushed
me around yourself.
490
00:34:28,584 --> 00:34:30,626
Nothing can rattle me.
491
00:34:30,626 --> 00:34:32,209
She's already dead.
492
00:34:32,209 --> 00:34:34,792
What do I have to worry about?
493
00:34:35,042 --> 00:34:36,751
The assholes you're
talking about are...
494
00:34:37,709 --> 00:34:38,751
You! Don't move!
495
00:34:38,751 --> 00:34:39,876
You can't be here!
496
00:34:40,167 --> 00:34:41,417
- Lok Ka Fai...
- I'm a reporter!
497
00:34:41,417 --> 00:34:43,709
- Now that things have gotten so crazy,
- Let me hear him out!
498
00:34:43,709 --> 00:34:45,917
Will people pay attention?
499
00:34:45,917 --> 00:34:47,417
Will I make the top story?
500
00:34:51,459 --> 00:34:52,709
"Double Jeopardy"
501
00:34:52,709 --> 00:34:53,626
"Faster revisions now! Change Double
Jeopardy Justice for Society!"
502
00:34:53,626 --> 00:34:55,459
"Hunger Strike"
503
00:35:03,709 --> 00:35:06,667
Fong Ying, our live feed has
over seventy thousand views.
504
00:35:06,667 --> 00:35:08,001
It's already passed Flash News.
505
00:35:08,001 --> 00:35:10,709
Tam Yui Chi is on the
walkie-talkie again,
506
00:35:10,709 --> 00:35:12,751
like someone else
has gotten through,
507
00:35:15,084 --> 00:35:17,417
like another outlet has copied
508
00:35:17,417 --> 00:35:20,167
Smart Post's Lok Ka Fai's
509
00:35:20,167 --> 00:35:22,292
use of the studio walkie-talkies
to interview him.
510
00:35:22,292 --> 00:35:23,209
"Exclusive interview with Tam
Yui Chi analyzing daughter."
511
00:35:23,209 --> 00:35:24,417
It's Flash News.
512
00:35:25,126 --> 00:35:26,917
Uncle Chi? This is
Fung from Flash News.
513
00:35:26,917 --> 00:35:28,542
I'd like to interview you.
514
00:35:29,209 --> 00:35:30,251
Go on.
515
00:35:30,626 --> 00:35:32,709
A self-described former
classmate of Tam Yat Sum
516
00:35:32,709 --> 00:35:34,459
is posting information
on facebook.
517
00:35:34,876 --> 00:35:35,917
What information?
518
00:35:36,334 --> 00:35:38,626
That your daughter
was very well-known
519
00:35:38,626 --> 00:35:39,834
...for hooking up with every...
520
00:35:39,834 --> 00:35:41,542
What did you say?
521
00:35:41,834 --> 00:35:44,667
- Uncle Chi, you can turn it off.
- That's just what he wrote.
522
00:35:44,667 --> 00:35:45,842
So here's your chance
to set things straight.
523
00:35:45,867 --> 00:35:47,042
Turn it off, Uncle
Chi, just toss it away.
524
00:35:47,042 --> 00:35:48,751
Rubbish! Nonsense!
525
00:35:48,751 --> 00:35:50,001
Stop accusing my baby girl!
526
00:35:50,001 --> 00:35:51,751
She wouldn't do
anything like that!
527
00:35:51,751 --> 00:35:54,251
I'll just read to you
what's on his Facebook.
528
00:35:54,251 --> 00:35:57,334
He says, "She loved
hanging out, partying,
529
00:35:57,334 --> 00:35:58,709
and even had an abortion."
530
00:35:58,709 --> 00:36:02,251
Stop slandering my daughter!
Stop it!
531
00:36:02,251 --> 00:36:03,834
Okay, Uncle Chi. Calm down,
532
00:36:03,834 --> 00:36:05,376
we won't talk about
her any more.
533
00:36:05,376 --> 00:36:06,417
No more of that.
534
00:36:06,834 --> 00:36:08,334
Let's talk about Ko Kin Yan.
535
00:36:08,334 --> 00:36:10,542
You maintain that he
raped your daughter,
536
00:36:10,542 --> 00:36:11,501
but he says
537
00:36:11,501 --> 00:36:13,876
they were consensual.
538
00:36:14,376 --> 00:36:16,001
Shut up! Shut up, you asshole!
539
00:36:16,001 --> 00:36:18,084
And if she was really raped,
540
00:36:18,084 --> 00:36:19,292
then why didn't the coroner
find signs of trauma
541
00:36:19,292 --> 00:36:21,792
on the body
consistent with rape?
542
00:36:22,209 --> 00:36:24,001
Goddamn you!
543
00:36:25,084 --> 00:36:26,001
Give it back!
544
00:36:26,001 --> 00:36:27,334
What are you doing?
545
00:36:27,334 --> 00:36:28,459
Do you know what the
hell you're saying?
546
00:36:28,459 --> 00:36:29,959
My daughter's a good girl!
547
00:36:29,959 --> 00:36:31,792
- Yes, your daughter was always good.
- She's a good girl!
548
00:36:31,792 --> 00:36:34,084
- She loved her parents so much -
She's been a good girl all her life!
549
00:36:34,084 --> 00:36:36,667
And was always very bright. She
deserved so much praise, right?
550
00:36:37,876 --> 00:36:40,501
- She's a good girl!
- Uncle Chi, stay calm.
551
00:36:40,501 --> 00:36:42,334
- It's none of your business!
- This is too far!
552
00:36:42,334 --> 00:36:44,126
- Someone could die!
- Stop fighting!
553
00:36:44,792 --> 00:36:47,126
She's a good girl!
554
00:36:48,209 --> 00:36:49,959
Stop your lying, you bastard!
555
00:36:49,959 --> 00:36:53,751
This has nothing to do with me!
556
00:37:05,417 --> 00:37:09,542
We can see Tam Yui Chi
still assaulting Mr. Ko,
557
00:37:09,542 --> 00:37:12,126
who has no way of
protecting himself
558
00:37:12,126 --> 00:37:13,959
with his hands tied up.
559
00:37:13,959 --> 00:37:16,751
Tam Yui Chi still
seems quite upset.
560
00:37:16,751 --> 00:37:19,126
Ko Kin Yan is no
longer responsive.
561
00:37:19,542 --> 00:37:20,584
Stop it!
562
00:37:20,584 --> 00:37:21,626
Stop fighting!
563
00:37:21,626 --> 00:37:22,834
CID!
564
00:37:27,084 --> 00:37:30,417
Tam Yui Chi appears
to have calmed down,
565
00:37:30,417 --> 00:37:32,334
though in the upper right
corner, Ko Kin Yan
566
00:37:32,334 --> 00:37:34,126
He provoked him on purpose.
567
00:37:35,126 --> 00:37:36,417
Pushing things on like that
568
00:37:36,792 --> 00:37:38,209
just to pump your hit rate.
569
00:37:38,209 --> 00:37:40,042
Are their people insane?
570
00:37:40,459 --> 00:37:41,792
He's moving.
571
00:37:54,709 --> 00:37:56,126
We are in a state of grief.
572
00:37:56,126 --> 00:37:59,584
This was an act of
cold-blooded violence.
573
00:37:59,584 --> 00:38:01,876
The chief executive has
ordered the police
574
00:38:01,876 --> 00:38:04,042
to do everything possible
to rescue the hostages.
575
00:38:04,042 --> 00:38:06,126
On behalf of the SAR government,
576
00:38:06,126 --> 00:38:08,209
I have a very important message,
577
00:38:08,209 --> 00:38:10,459
We will not meet any
senseless demands
578
00:38:10,459 --> 00:38:12,667
made under any
threat of violence.
579
00:38:13,001 --> 00:38:14,917
Here, I must call on Mr.
Tam Yui Chi
580
00:38:14,917 --> 00:38:18,917
to immediately release
all hostages.
581
00:38:18,917 --> 00:38:21,292
Otherwise, police will
take decisive measures
582
00:38:21,292 --> 00:38:22,959
to bring you to justice.
583
00:38:23,417 --> 00:38:24,834
Earlier today, police forced
584
00:38:24,834 --> 00:38:26,876
entry into Tam Yui
Chi's apartment,
585
00:38:26,876 --> 00:38:28,209
seizing a large amount
of chemical ingredients
586
00:38:28,209 --> 00:38:30,626
used in making explosives,
587
00:38:30,626 --> 00:38:32,334
receipts for those materials,
588
00:38:32,334 --> 00:38:35,292
and also electronic detonators.
589
00:38:35,292 --> 00:38:39,042
Reports indicate he has
planted enough explosives
590
00:38:39,042 --> 00:38:41,167
to level an entire building.
591
00:38:42,042 --> 00:38:43,876
We believe that these
chemical materials
592
00:38:43,876 --> 00:38:46,834
are closely related to
the hostage situation.
593
00:38:46,917 --> 00:38:50,001
From the chemicals and
invoices seized, we can guess
594
00:38:50,084 --> 00:38:53,459
that the perpetrator has
placed enough explosives
595
00:38:53,459 --> 00:38:56,292
in the studio to cause
severe casualties.
596
00:38:56,292 --> 00:38:57,709
This is very clearly
597
00:38:57,709 --> 00:39:00,251
a crime, premeditated and
ruthlessly calculated
598
00:39:00,251 --> 00:39:03,459
to bring about great
injury and death.
599
00:39:03,667 --> 00:39:05,626
We strongly condemn
this perpetrator.
600
00:39:06,209 --> 00:39:09,251
We will employ every
active measure,
601
00:39:09,626 --> 00:39:11,001
meeting violence with force,
602
00:39:11,001 --> 00:39:13,001
to bring this
criminal to justice.
603
00:39:14,001 --> 00:39:16,209
Flash News says Fai
Ye assaulted someone.
604
00:39:28,334 --> 00:39:30,834
Jockeying for the scoop
turning into a dispute
605
00:39:31,084 --> 00:39:32,709
I can understand that.
606
00:39:33,001 --> 00:39:36,584
But physical harm is
something I cannot accept.
607
00:39:37,292 --> 00:39:40,084
Miss Fong Ying, interim
chief editor at Smart Post
608
00:39:40,501 --> 00:39:43,584
please spend a little effort
training your people.
609
00:39:43,584 --> 00:39:46,542
Teach them some professional
conduct out there.
610
00:39:47,042 --> 00:39:49,709
If Smart Post wants to
take on Flash News,
611
00:39:50,376 --> 00:39:53,626
then I hope you'll
do some real work.
612
00:39:54,292 --> 00:39:56,334
Use numbers to convince me,
613
00:39:56,334 --> 00:39:58,126
not violence.
614
00:40:03,542 --> 00:40:04,751
Hello, Chong?
615
00:40:11,667 --> 00:40:12,917
We're doing a response.
616
00:40:13,584 --> 00:40:14,751
We're ready, Mr. Chong.
617
00:40:18,417 --> 00:40:22,792
I'm not debating which
reporter was right or wrong.
618
00:40:23,501 --> 00:40:24,459
But I do agree,
619
00:40:24,459 --> 00:40:26,459
let numbers make the case.
620
00:40:27,959 --> 00:40:30,042
Reporting has no need,
should not behave,
621
00:40:30,042 --> 00:40:31,042
like Flash News,
622
00:40:31,042 --> 00:40:32,542
pushing until someone gets hurt.
623
00:40:33,709 --> 00:40:36,209
Today, I will use
numbers to prove this.
624
00:40:40,917 --> 00:40:43,251
Shouldn't you have
give me some warning?
625
00:40:43,251 --> 00:40:45,584
You'd have come up if I did?
626
00:40:46,167 --> 00:40:47,209
They stir up a fight,
627
00:40:47,209 --> 00:40:48,709
so we have to join in?
628
00:40:49,751 --> 00:40:52,292
If they strike and you
don't swing back,
629
00:40:52,292 --> 00:40:53,834
then you just there and take it?
630
00:40:56,251 --> 00:40:57,501
Your statement was pretty good.
631
00:40:58,959 --> 00:41:02,376
Less than ten minutes,
and already 6000 views.
632
00:41:02,376 --> 00:41:03,751
Do you get it now?
633
00:41:04,126 --> 00:41:05,834
This is how battles are fought.
634
00:41:06,417 --> 00:41:09,167
To be the chief editor,
you have to win.
635
00:41:09,626 --> 00:41:10,626
It's not a choice.
636
00:41:10,626 --> 00:41:11,626
It's only interim chief.
637
00:41:11,626 --> 00:41:13,876
And if Smart Post folds,
you're not anything.
638
00:41:18,501 --> 00:41:20,751
If you can beat
Flash News today,
639
00:41:21,709 --> 00:41:24,626
then at least when
talking to the board,
640
00:41:24,626 --> 00:41:25,959
I'll have ammunition.
641
00:41:29,626 --> 00:41:31,417
Flash News smears Tam Yat Sum,
642
00:41:31,417 --> 00:41:33,209
then props up Ko Kin Yan.
643
00:41:33,209 --> 00:41:34,376
What are they doing?
644
00:41:34,959 --> 00:41:37,667
They almost drove Tam
Yui Chi to murder.
645
00:41:37,667 --> 00:41:39,251
If he turns into a monster,
646
00:41:39,251 --> 00:41:41,251
it proves they weren't wrong.
647
00:41:41,251 --> 00:41:42,542
We'll meet their challenge.
648
00:41:42,542 --> 00:41:44,042
Dig up dirt on Ko Kin Yan.
649
00:41:44,584 --> 00:41:45,501
Fai Ye,
650
00:41:45,501 --> 00:41:47,542
doesn't that phone have
harassing messages on it?
651
00:41:47,542 --> 00:41:48,792
It must involve Ko Kin Yan.
652
00:41:48,792 --> 00:41:49,751
See what you can do.
653
00:41:49,751 --> 00:41:50,959
Ah Mel, you help him.
654
00:41:50,959 --> 00:41:51,667
Right.
655
00:41:51,667 --> 00:41:54,501
Next, I'm sure Flash will
look for Chiu Ching Leung.
656
00:41:54,501 --> 00:41:56,709
Pong, see if you can
beat them to it.
657
00:41:57,417 --> 00:41:59,501
And we need to look
up double jeopardy,
658
00:41:59,501 --> 00:42:01,167
from inquiry to
submitting the report...
659
00:42:01,167 --> 00:42:01,792
Hey,
660
00:42:01,792 --> 00:42:03,751
are we really going
to play their game?
661
00:42:03,751 --> 00:42:05,751
People are just
watching for thrills.
662
00:42:05,751 --> 00:42:07,792
Are we really putting our
reputation up against that?
663
00:42:08,251 --> 00:42:09,251
Yes.
664
00:42:10,459 --> 00:42:12,251
When did you start
working that way?
665
00:42:12,417 --> 00:42:13,751
Flash News does
everything wrong.
666
00:42:13,751 --> 00:42:15,417
So what if I stand up to them?
667
00:42:15,417 --> 00:42:17,876
Are we doing whatever
it takes for clicks?
668
00:42:17,876 --> 00:42:20,917
Fai Ye, it's just a job.
669
00:42:21,167 --> 00:42:23,459
The point is we must
beat them today.
670
00:42:23,459 --> 00:42:24,584
So you're saying our reporting
671
00:42:24,584 --> 00:42:27,959
from here on out is
only about the clicks.
672
00:42:28,459 --> 00:42:29,751
Then are you going or not?
673
00:42:33,584 --> 00:42:35,876
Fong Ying, we got word,
SDU is on standby.
674
00:42:35,876 --> 00:42:38,167
If the negotiator
doesn't succeed by 8pm,
675
00:42:38,167 --> 00:42:39,459
they're going to force entry.
676
00:42:40,084 --> 00:42:41,126
I'm hearing that the
chief executive
677
00:42:41,126 --> 00:42:43,126
will be at the studio by 8.
678
00:42:50,834 --> 00:42:52,584
The security informant
hung up on me.
679
00:42:52,584 --> 00:42:55,126
Maybe they're really
forcing entry at 8.
680
00:42:57,584 --> 00:42:59,126
What? They're even
clearing out building 2.
681
00:42:59,584 --> 00:43:01,834
"Police order evacuation
of building 2."
682
00:43:11,334 --> 00:43:12,334
All set?
683
00:43:13,626 --> 00:43:15,709
Why don't we use studio 3?
684
00:43:15,709 --> 00:43:17,417
If you're the viewer,
which has more draw?
685
00:43:17,417 --> 00:43:19,751
- But...
- Muss her hair,
686
00:43:19,751 --> 00:43:21,209
she's an escapee.
687
00:43:46,959 --> 00:43:49,167
When citizens go to stand trial,
688
00:43:49,167 --> 00:43:52,126
it's a very long and
arduous process
689
00:43:52,126 --> 00:43:54,626
that can wipe out your
savings in an instant.
690
00:43:55,334 --> 00:43:59,334
That's why the original
intent of this law
691
00:43:59,334 --> 00:44:01,876
was to protect people
from being harassed
692
00:44:01,876 --> 00:44:03,584
after being found innocent
in court and released.
693
00:44:03,584 --> 00:44:05,542
You could no longer be harassed,
694
00:44:06,667 --> 00:44:08,834
could return to a normal life,
695
00:44:08,834 --> 00:44:11,376
and avoid parties like the
Department of Justice,
696
00:44:11,376 --> 00:44:14,459
who for unknown reasons
might prosecute
697
00:44:14,459 --> 00:44:16,292
one person, over and over.
698
00:44:16,501 --> 00:44:19,001
But with advances in DNA tests
699
00:44:19,001 --> 00:44:20,501
and other technology,
700
00:44:20,501 --> 00:44:23,042
much more useful
evidence is possible.
701
00:44:23,542 --> 00:44:25,501
It's only if greater
justice can be had
702
00:44:25,501 --> 00:44:27,459
that the LRC might recommend
changing the law.
703
00:44:27,834 --> 00:44:30,126
Maybe if there was a
very serious case
704
00:44:30,126 --> 00:44:32,292
where more convincing
evidence was found,
705
00:44:32,292 --> 00:44:34,917
or if someone was caught
giving false evidence
706
00:44:34,917 --> 00:44:36,542
or something like
harassing a witness.
707
00:44:36,792 --> 00:44:38,959
For instance, in Tam
Yui Chi's case,
708
00:44:38,959 --> 00:44:41,167
an appeals court could
throw out a ruling
709
00:44:41,167 --> 00:44:42,501
and re-start proceedings.
710
00:44:42,501 --> 00:44:45,792
The LRC made an inquiry and sent
up the report two years later.
711
00:44:45,792 --> 00:44:47,626
Most people support a
change to the law,
712
00:44:47,626 --> 00:44:50,042
but the report only
received 22 comments.
713
00:44:50,042 --> 00:44:51,667
That few?
714
00:44:51,667 --> 00:44:53,626
We all have responsibility here.
715
00:44:53,626 --> 00:44:54,959
From start to finish,
even if we got a report,
716
00:44:54,959 --> 00:44:57,459
it'd end up on the last page.
717
00:44:57,459 --> 00:44:58,876
If not for Tam Yui Chi,
718
00:44:58,876 --> 00:45:01,084
nobody would know about this.
719
00:45:02,334 --> 00:45:03,542
Look at the report.
720
00:45:03,542 --> 00:45:05,084
Sent to LegCo three years ago,
721
00:45:05,084 --> 00:45:06,542
but not a peep since.
722
00:45:06,542 --> 00:45:08,251
See if there's anything there.
723
00:45:08,251 --> 00:45:09,251
Right.
724
00:45:22,667 --> 00:45:23,584
Fong Ying,
725
00:45:23,584 --> 00:45:25,001
within the LegCo's public files,
726
00:45:25,001 --> 00:45:26,501
some meeting records
can't be opened.
727
00:45:26,501 --> 00:45:28,834
Turns out, that's when they
discussed double jeopardy.
728
00:45:42,626 --> 00:45:43,792
Administrative office of
the Legislative Council.
729
00:45:43,792 --> 00:45:45,501
This is Smart Post
reporter Fong Ying.
730
00:45:45,501 --> 00:45:47,792
I need hard copy records
731
00:45:47,792 --> 00:45:49,292
of LegCo's meetings
732
00:45:49,917 --> 00:45:53,167
on March 22nd, 2012.
733
00:45:53,667 --> 00:45:54,917
Sure. Please wait a moment.
734
00:46:15,334 --> 00:46:16,876
Sorry, I can't find it.
735
00:46:17,209 --> 00:46:18,792
Perhaps once I've located it,
736
00:46:18,792 --> 00:46:20,209
you could call back.
737
00:46:20,709 --> 00:46:21,917
That's fine, thank you.
738
00:46:22,542 --> 00:46:24,126
Hard and soft copies are gone.
739
00:46:24,667 --> 00:46:26,126
Then there goes that lead.
740
00:46:26,417 --> 00:46:28,542
No, there's still a list
of committee members.
741
00:46:43,417 --> 00:46:45,084
This is Smart Post
reporter Fong Ying.
742
00:46:45,084 --> 00:46:47,292
I'm looking for details
about double jeopardy.
743
00:46:47,292 --> 00:46:48,417
You don't recall?
744
00:46:49,251 --> 00:46:50,501
Okay, thank you.
745
00:46:51,126 --> 00:46:52,792
This is Smart Post report...
746
00:46:53,667 --> 00:46:54,834
Ms. Wong, please.
747
00:46:55,084 --> 00:46:56,292
Mr. Mao, please.
748
00:46:56,292 --> 00:46:59,417
I'd like some information
about double jeopardy.
749
00:46:59,626 --> 00:47:00,667
Hello?
750
00:47:13,042 --> 00:47:14,876
The whole head gets cut off.
751
00:47:15,251 --> 00:47:16,459
Quite horrific.
752
00:47:17,001 --> 00:47:18,584
Spit it out. What do you want?
753
00:47:18,959 --> 00:47:22,376
I just want to know
754
00:47:22,376 --> 00:47:24,542
who sent this kind of thing
to Tam Yui Chi's wife.
755
00:47:25,417 --> 00:47:27,334
And why he'd want to
756
00:47:27,334 --> 00:47:29,792
keep frightening her.
757
00:47:31,251 --> 00:47:33,209
So I thought I'd try my luck.
758
00:47:33,209 --> 00:47:34,167
I replied to the message,
759
00:47:34,167 --> 00:47:36,876
saying if they wanted
to rescue Ko Kin Yan,
760
00:47:37,167 --> 00:47:39,501
then have Ko's father
come out for a chat.
761
00:47:40,209 --> 00:47:41,959
I didn't think you'd
come so soon.
762
00:47:42,584 --> 00:47:45,667
Then weren't you the
one harassing them,
763
00:47:45,667 --> 00:47:47,126
Mr Ko?
764
00:47:48,126 --> 00:47:49,334
What's your price?
765
00:47:50,001 --> 00:47:51,501
Your net worth.
766
00:47:51,917 --> 00:47:52,917
Plus a dollar.
767
00:47:53,126 --> 00:47:54,251
Are you kidding?
768
00:47:54,251 --> 00:47:55,417
Yup.
769
00:47:56,209 --> 00:47:57,542
Why harass Tam Yui Chi?
770
00:47:59,126 --> 00:48:00,542
No idea what you're
talking about.
771
00:48:01,251 --> 00:48:03,834
From the moment you stepped
into this coffee shop,
772
00:48:03,834 --> 00:48:06,042
everything that
happened was recorded.
773
00:48:07,709 --> 00:48:09,209
I was just coming by
774
00:48:09,209 --> 00:48:10,626
for a cup of coffee.
775
00:48:10,626 --> 00:48:12,459
But you asked for a price.
776
00:48:13,209 --> 00:48:15,042
Just this phrase
777
00:48:15,042 --> 00:48:16,709
is enough for a full page story.
778
00:48:17,209 --> 00:48:19,251
Add to that all
your dirty deeds,
779
00:48:19,584 --> 00:48:22,917
obstructing their fight
to allow double jeopardy
780
00:48:23,417 --> 00:48:24,376
That's plenty juicy
781
00:48:24,376 --> 00:48:25,626
for two pages.
782
00:48:36,417 --> 00:48:37,459
Well?
783
00:48:37,792 --> 00:48:39,084
I got all Ko Yiu
Kui's reactions,
784
00:48:39,084 --> 00:48:40,459
crystal clear.
785
00:48:41,459 --> 00:48:44,001
He won't be let off easy
once the video's out.
786
00:48:44,542 --> 00:48:46,001
It's fine, I've got this.
787
00:48:46,001 --> 00:48:46,876
I'll send this back.
788
00:48:46,876 --> 00:48:48,459
Actually, I gotta
use the toilet.
789
00:48:52,459 --> 00:48:54,459
Okay, see you soon. Thanks.
790
00:48:57,709 --> 00:48:58,834
Where are you going?
791
00:48:58,834 --> 00:49:00,084
Meeting Chung Pui Ho.
792
00:49:00,084 --> 00:49:01,542
That guy?
793
00:49:01,542 --> 00:49:03,167
Get someone else.
794
00:49:03,167 --> 00:49:04,542
I tried everyone.
795
00:49:06,459 --> 00:49:08,042
How about Yeung Dung Sun?
796
00:49:08,042 --> 00:49:10,376
Called a dozen times. No answer.
797
00:49:10,376 --> 00:49:11,459
After illegal construction
caused his resignation,
798
00:49:11,459 --> 00:49:12,584
no one's seen him.
799
00:49:15,417 --> 00:49:16,876
Let me try.
800
00:49:20,209 --> 00:49:22,417
Of course you can't get
him on this number.
801
00:49:28,292 --> 00:49:29,417
Hello?
802
00:49:29,417 --> 00:49:32,334
Sunny? Yeah, it's Old Kwan.
803
00:49:42,417 --> 00:49:43,751
What's your price?
804
00:49:44,459 --> 00:49:46,709
Your net worth. Plus a dollar.
805
00:49:47,084 --> 00:49:48,292
Are you kidding?
806
00:49:48,292 --> 00:49:49,417
Yup.
807
00:49:50,209 --> 00:49:51,542
Why harass Tam Yui Chi?
808
00:49:52,667 --> 00:49:54,126
No idea what you're
talking about.
809
00:49:54,751 --> 00:49:57,084
From the moment you stepped
into this coffee shop,
810
00:49:57,084 --> 00:49:59,501
everything that
happened was recorded.
811
00:50:04,084 --> 00:50:05,459
Has Ah Mal sent the
footage back, yet?
812
00:50:08,042 --> 00:50:09,167
Nope.
813
00:50:10,501 --> 00:50:11,709
...I'll call her right now.
814
00:50:15,626 --> 00:50:16,834
Hey, Chung.
815
00:50:16,834 --> 00:50:19,459
Shun says he might video
of the LegCo meeting.
816
00:50:19,459 --> 00:50:20,834
Go look for it at his warehouse.
817
00:50:20,834 --> 00:50:21,876
Okay-
818
00:50:25,751 --> 00:50:27,251
Hey boss, I haven't seen Fai Ye.
819
00:50:27,251 --> 00:50:28,501
I'm worried
something's happened.
820
00:50:29,334 --> 00:50:31,751
What's your point,
sending that video?
821
00:50:33,292 --> 00:50:34,334
You don't get it?
822
00:50:36,126 --> 00:50:37,667
Then let me explain it.
823
00:50:38,959 --> 00:50:40,792
I've got a story on my hands.
824
00:50:41,459 --> 00:50:43,251
It stars Ko Yiu Kui,
825
00:50:43,251 --> 00:50:45,417
boss of one Guangzhou's
ten biggest firms,
826
00:50:45,417 --> 00:50:47,167
and his son, Ko Kin Yan,
827
00:50:47,167 --> 00:50:48,584
who also stars as a rapist
828
00:50:48,584 --> 00:50:50,584
and murderer on Christmas
Eve, seven years ago.
829
00:50:51,584 --> 00:50:54,209
Ko senior didn't want his
son on the stand again,
830
00:50:54,209 --> 00:50:57,459
so he used scare tactics
on Tam and his wife,
831
00:50:57,459 --> 00:50:59,917
to stop their push to
revive double jeopardy.
832
00:51:00,834 --> 00:51:03,376
After so much pressure,
for so long,
833
00:51:03,376 --> 00:51:04,834
Tam Yui Chi finally snapped.
834
00:51:05,292 --> 00:51:07,834
He then held a dozen
people hostage,
835
00:51:07,834 --> 00:51:09,167
demanding to see the
chief executive.
836
00:51:09,751 --> 00:51:13,542
But Ko Yiu Kui and the
chief's connection...
837
00:51:13,542 --> 00:51:15,209
You know that Ko and
the chief executive
838
00:51:15,209 --> 00:51:16,417
have never gotten along.
839
00:51:17,417 --> 00:51:18,917
Who knows for sure?
840
00:51:19,376 --> 00:51:20,834
The story is ours to tell.
We'll say
841
00:51:21,334 --> 00:51:24,251
the chief executive is
protecting Ko Yiu Kui.
842
00:51:24,667 --> 00:51:26,334
Then he's protecting Ko Yiu Kui.
843
00:51:26,834 --> 00:51:28,126
And saying makes it so?
844
00:51:28,126 --> 00:51:29,167
I just want you to know
845
00:51:29,167 --> 00:51:31,542
how big this could
get if it gets out.
846
00:51:32,501 --> 00:51:35,167
With enough spin, we're
talking international news.
847
00:51:35,834 --> 00:51:37,876
By then, it would be beyond Mr.
Lo's control.
848
00:51:40,626 --> 00:51:42,417
We don't want to interfere
with the press,
849
00:51:43,501 --> 00:51:45,042
but consider the audience
850
00:51:45,376 --> 00:51:47,959
would releasing the video
help the situation?
851
00:51:48,876 --> 00:51:50,542
If it provokes Tam
Yiu Chi enough,
852
00:51:51,376 --> 00:51:53,084
then what might happen?
853
00:51:53,501 --> 00:51:55,709
Well, I don't have to
release it just yet.
854
00:51:56,334 --> 00:51:58,584
But Mr. Lo should
show some good faith.
855
00:52:01,126 --> 00:52:03,376
He's not showing up
because of a threat.
856
00:52:03,376 --> 00:52:05,126
I don't need him
to come in person.
857
00:52:05,626 --> 00:52:07,209
He can send a representative.
858
00:52:08,084 --> 00:52:09,209
No way.
859
00:52:17,167 --> 00:52:18,251
Where's Fai Ye?
860
00:52:19,417 --> 00:52:20,584
Don't know.
861
00:52:24,626 --> 00:52:27,084
We're so worried.
Where have you been?
862
00:52:27,084 --> 00:52:28,667
I'm not releasing the video.
863
00:52:28,667 --> 00:52:29,751
Why?
864
00:52:30,167 --> 00:52:32,126
Gordon promised to get
the chief executive.
865
00:52:32,292 --> 00:52:34,084
If the chief executive
is willing to talk,
866
00:52:34,084 --> 00:52:35,626
then there's no need
to release the video.
867
00:52:35,626 --> 00:52:37,084
You're using it to cut a deal?
868
00:52:37,084 --> 00:52:38,334
I'm using it to save lives.
869
00:52:38,626 --> 00:52:39,626
We're reporters.
870
00:52:39,626 --> 00:52:41,917
Our job is to report the truth,
871
00:52:41,917 --> 00:52:43,001
not save lives,
872
00:52:43,001 --> 00:52:44,917
and especially not to
interfere with them.
873
00:52:44,917 --> 00:52:46,792
Right now, this video
can save a dozen lives.
874
00:52:47,209 --> 00:52:49,501
Even so, you should still
discuss it with us.
875
00:52:49,501 --> 00:52:50,626
What's to discuss?
876
00:52:50,959 --> 00:52:52,209
How to increase our hit rate?
877
00:52:52,584 --> 00:52:54,209
How much is Chong
pressuring you?
878
00:52:55,667 --> 00:52:57,292
Don't change the subject.
879
00:52:57,292 --> 00:52:58,584
Where am I changing it?
880
00:52:58,584 --> 00:53:00,001
I'm trying to save people.
881
00:53:00,126 --> 00:53:01,251
What's so wrong with that?
882
00:53:01,251 --> 00:53:02,709
- Fai Ye...
- What?
883
00:53:02,709 --> 00:53:04,792
Now you're saying
I'm wrong, too?
884
00:53:04,959 --> 00:53:06,792
Just what happened to you today?
885
00:53:06,792 --> 00:53:07,959
Enough.
886
00:53:08,501 --> 00:53:09,917
We're at war,
887
00:53:10,417 --> 00:53:12,542
not fighting with each other.
888
00:53:12,917 --> 00:53:15,417
What's the deal? Point
your fire the other way.
889
00:53:15,417 --> 00:53:16,667
You want to hurt each other?
890
00:53:26,751 --> 00:53:28,501
- Fight for standard hours!
- I’m gonna get some shots.
891
00:53:28,501 --> 00:53:29,292
- Overtime must be paid!
- Chat later.
892
00:53:29,292 --> 00:53:30,292
Catch you later.
893
00:53:42,167 --> 00:53:45,292
"Double Jeopardy"
894
00:53:45,292 --> 00:53:47,542
"Hunger Strike"
895
00:53:47,542 --> 00:53:49,584
"Faster revisions now!"
896
00:53:53,376 --> 00:53:55,792
"Change Double Jeopardy
Justice for Society!"
897
00:53:55,792 --> 00:54:00,209
"Hunger Strike"
898
00:54:10,834 --> 00:54:12,501
Don't be so stupid.
899
00:54:12,876 --> 00:54:14,834
Nobody will care if
you starve to death.
900
00:54:15,459 --> 00:54:17,626
If you really mean well,
901
00:54:18,084 --> 00:54:19,792
then help me write a story.
902
00:54:20,626 --> 00:54:22,334
Even if I do, no
one will read it.
903
00:54:30,834 --> 00:54:34,459
If I had that many
people with me.
904
00:54:35,001 --> 00:54:38,376
If we helped each other,
that would be something.
905
00:54:40,751 --> 00:54:41,584
Give it up,
906
00:54:41,584 --> 00:54:43,501
- Give up?
-just go home.
907
00:54:43,584 --> 00:54:46,626
There's no way I'm giving up.
908
00:54:52,251 --> 00:54:53,501
I'm telling you
909
00:54:54,042 --> 00:54:56,292
Stay til you're dead and
it Won't be in the papers.
910
00:54:57,209 --> 00:54:58,459
Leave me alone.
911
00:54:59,209 --> 00:55:00,709
You wanna be in the news?
912
00:55:00,709 --> 00:55:02,001
You wanna be the lead story?
913
00:55:02,542 --> 00:55:04,126
Go murder someone.
914
00:55:04,542 --> 00:55:06,251
Kill someone and
you're the top story.
915
00:55:06,667 --> 00:55:07,876
Lok Ka Fai
916
00:55:07,876 --> 00:55:09,751
now that things have
gotten so crazy,
917
00:55:10,126 --> 00:55:12,334
will people pay attention?
918
00:55:12,334 --> 00:55:13,751
Will I make the top story?
919
00:55:28,209 --> 00:55:29,667
Things will work out.
920
00:55:32,042 --> 00:55:33,334
They'll be fine.
921
00:55:38,084 --> 00:55:40,876
Why did I tell him that?
922
00:55:41,751 --> 00:55:44,251
If your words were
that powerful,
923
00:55:44,251 --> 00:55:46,084
Tam Yui Chi wouldn't
have waited three years
924
00:55:46,084 --> 00:55:47,542
to make his move.
925
00:55:49,376 --> 00:55:50,459
Over three years,
926
00:55:50,459 --> 00:55:53,126
how much has Ko Yiu Kui
done to make him back off?
927
00:55:53,959 --> 00:55:55,584
It would drive anyone mad.
928
00:55:55,584 --> 00:55:56,626
That's right.
929
00:55:57,042 --> 00:55:58,876
It's got nothing to do with you.
930
00:55:58,876 --> 00:56:00,751
Don't put it all on yourself.
931
00:56:00,751 --> 00:56:03,834
But if anything happens
to him or the hostages...
932
00:56:05,584 --> 00:56:07,542
I'll have to live with
it the rest of my life.
933
00:56:07,876 --> 00:56:09,834
Nothing will happen.
934
00:56:13,459 --> 00:56:15,709
Today's my first day
as a photojournalist.
935
00:56:17,626 --> 00:56:19,876
Kenny will watch over us.
936
00:56:48,584 --> 00:56:50,417
- Sor...
- Lost in your phone again.
937
00:56:50,417 --> 00:56:51,876
If Fong Ying sees
you, you're toast.
938
00:56:52,334 --> 00:56:54,209
She's back. You're
in for it now.
939
00:56:55,084 --> 00:56:57,959
It's not...There's a spoof
cartoon going viral on Facebook,
940
00:56:57,959 --> 00:57:00,334
making fun of Tam Yui
Chi being a terrorist.
941
00:57:00,334 --> 00:57:02,042
I was only looking at it.
942
00:57:06,251 --> 00:57:07,292
Fong Ying,
943
00:57:07,292 --> 00:57:09,084
Chung got a recording
of that meeting.
944
00:57:09,876 --> 00:57:13,417
Someone is questioning the reform
commission's qualification and legitimacy,
945
00:57:14,084 --> 00:57:17,459
saying the LRC's role must
first be re-evaluated,
946
00:57:17,459 --> 00:57:20,542
before discussing any
proposed changes in the law.
947
00:57:21,001 --> 00:57:22,376
What idiot said that?
948
00:57:23,459 --> 00:57:25,084
The printout was captured,
but I can't tell
949
00:57:25,084 --> 00:57:27,751
which representative
Cheung said it.
950
00:57:28,917 --> 00:57:30,501
Call Yeung Dung Shun.
951
00:57:30,501 --> 00:57:31,626
He was absent that day.
952
00:57:32,292 --> 00:57:34,001
There are only two
representatives named Cheung.
953
00:57:34,001 --> 00:57:35,167
One is Alan Cheung,
954
00:57:35,167 --> 00:57:36,292
the other is Benny Cheung.
955
00:57:37,667 --> 00:57:39,792
Isn't Alan Cheung
Ko Kin Yan's uncle?
956
00:57:40,667 --> 00:57:43,626
And if it really is Alan Cheung
957
00:57:44,376 --> 00:57:47,042
that means he's
abusing his position
958
00:57:47,042 --> 00:57:49,292
to delay legal changes
and protect his nephew?
959
00:57:51,042 --> 00:57:52,292
The story just got huge.
960
00:57:52,709 --> 00:57:54,584
Then how do we know if
it was Alan Cheung?
961
00:57:55,209 --> 00:57:56,501
I'll go up to Shenzhen.
962
00:57:56,501 --> 00:57:57,959
Chung Pui Ho is
willing to see me.
963
00:58:00,459 --> 00:58:03,459
"Shenzhen"
964
00:58:03,459 --> 00:58:05,459
We know someone said
965
00:58:05,459 --> 00:58:07,709
the LRC's role should
be re-evaluated.
966
00:58:07,709 --> 00:58:10,001
Do you remember who
brought that up?
967
00:58:10,292 --> 00:58:11,751
That meeting?
968
00:58:15,667 --> 00:58:18,501
I remember someone said
changes shouldn't be hasty.
969
00:58:18,751 --> 00:58:19,834
Then who was it?
970
00:58:20,709 --> 00:58:22,959
There were thirteen
commission members.
971
00:58:24,334 --> 00:58:28,917
I'd need some time
to...think about it.
972
00:58:34,167 --> 00:58:35,834
Why don't you focus.
973
00:58:36,667 --> 00:58:38,751
Then I'd need a closer look.
974
00:58:43,209 --> 00:58:44,459
It wasn't Chris.
975
00:58:50,001 --> 00:58:51,667
It wasn't Michael.
976
00:58:52,501 --> 00:58:53,834
Then was it Benny?
977
00:58:54,334 --> 00:58:55,542
No.
978
00:58:55,542 --> 00:58:56,834
Then it was Alan.
979
00:58:57,292 --> 00:58:58,792
You're such a clever girl.
980
00:59:00,959 --> 00:59:02,167
It was a mosquito.
981
00:59:05,626 --> 00:59:09,834
"Ko Kin Yan's Uncle Abuses Authority
To Obstruct Double Jeopardy Revisions"
982
00:59:09,834 --> 00:59:11,459
That news hasn't been
out half an hour
983
00:59:11,459 --> 00:59:12,959
and there are already a
few thousand inquiries.
984
00:59:13,251 --> 00:59:14,459
Reaction on the
internet has been huge.
985
00:59:14,959 --> 00:59:16,542
If Ko Yiu Kui's video
gets released...
986
00:59:17,251 --> 00:59:18,667
Call Chong Ngai Yuen.
987
00:59:21,542 --> 00:59:23,876
"Channel C99 Control Room"
988
00:59:31,376 --> 00:59:32,751
In a second, record the monitor.
989
00:59:35,667 --> 00:59:37,542
I'll talk to him first.
990
00:59:37,542 --> 00:59:38,667
No need.
991
00:59:41,709 --> 00:59:42,917
Hello Uncle Chi.
992
00:59:43,209 --> 00:59:44,959
I'm chief executive
Lo's representative
993
00:59:44,959 --> 00:59:46,834
and his information
coordinator, Gordon Tong.
994
00:59:46,834 --> 00:59:48,667
So what?
995
00:59:48,667 --> 00:59:50,626
Why isn't the chief
executive here himself?
996
00:59:52,042 --> 00:59:55,126
I've been sent with full
powers to represent him.
997
00:59:55,501 --> 00:59:56,584
Can I come in and have a chat?
998
00:59:56,584 --> 00:59:58,334
If the chief executive
sends a rep,
999
00:59:58,334 --> 00:59:59,917
tell him to send Lok Ka Fai.
1000
00:59:59,917 --> 01:00:02,167
Lok Ka Fai is the
only person I trust.
1001
01:00:03,376 --> 01:00:05,459
- Uncle Chi - Shut your hole!
1002
01:00:13,084 --> 01:00:14,792
No way, it's too dangerous.
1003
01:00:14,792 --> 01:00:16,542
Tam Yui Chi seems to
trust Lok Ka Fai.
1004
01:00:16,542 --> 01:00:18,084
I think we should try.
1005
01:00:18,751 --> 01:00:20,042
What if Tam Yui Chi can promise
1006
01:00:20,042 --> 01:00:21,542
that no matter how
the discussion goes
1007
01:00:21,542 --> 01:00:22,834
he will let Lok Ka Fai back out?
1008
01:00:23,209 --> 01:00:24,751
He almost killed someone.
1009
01:00:24,751 --> 01:00:25,959
How could I trust him?
1010
01:00:25,959 --> 01:00:27,584
I spoke with him
for several hours.
1011
01:00:27,584 --> 01:00:30,001
He seems trustworthy
and open to reason.
1012
01:00:30,001 --> 01:00:31,167
He's not reckless.
1013
01:00:31,834 --> 01:00:33,917
Ko Kin Yan killed his daughter.
1014
01:00:33,917 --> 01:00:35,209
Considering how agitated he was,
1015
01:00:35,209 --> 01:00:37,084
he ought to have
killed Ko Kin Yan.
1016
01:00:37,084 --> 01:00:39,709
But he didn't. Why?
1017
01:00:39,709 --> 01:00:42,876
Because he's still
holding on to one thing
1018
01:00:42,876 --> 01:00:44,917
to have Ko Kin Yan tried again.
1019
01:00:45,167 --> 01:00:46,626
As negotiators, our
greatest fear is
1020
01:00:46,626 --> 01:00:48,792
their losing hope.
1021
01:00:48,792 --> 01:00:50,584
Then there is nothing we can do.
1022
01:00:50,584 --> 01:00:52,959
So long as he's holding out hope
1023
01:00:52,959 --> 01:00:55,042
I have faith we
can keep working.
1024
01:00:55,042 --> 01:00:57,834
Since Mr. Lo is willing to let
Lok Ka Fai represent him,
1025
01:00:57,834 --> 01:00:59,334
why not let him try?
1026
01:00:59,334 --> 01:01:00,709
And if it goes well,
1027
01:01:00,709 --> 01:01:02,959
he might let some hostages go.
1028
01:01:03,459 --> 01:01:05,126
There's been continuous,
live TV coverage.
1029
01:01:05,126 --> 01:01:07,251
If there's no
progress by midnight,
1030
01:01:07,251 --> 01:01:09,501
Do we want the world to
watch him press the button?
1031
01:01:09,876 --> 01:01:13,001
This is the best chance
to turn things around.
1032
01:01:43,501 --> 01:01:45,209
What does the chief
executive have to say?
1033
01:01:48,876 --> 01:01:49,959
He said
1034
01:01:51,251 --> 01:01:52,876
if you release all the hostages,
1035
01:01:54,709 --> 01:01:56,459
he'll change the law
within half a year.
1036
01:02:10,042 --> 01:02:11,126
D4
1037
01:02:11,876 --> 01:02:13,959
Uncle Chi, let me go!
1038
01:02:15,667 --> 01:02:17,667
I'll trust you this time.
1039
01:02:18,417 --> 01:02:20,376
I'll let four women go first,
1040
01:02:20,792 --> 01:02:23,042
but I will meet the
chief executive.
1041
01:02:24,834 --> 01:02:27,209
If I don't hear
anything by midnight,
1042
01:02:28,001 --> 01:02:29,376
I'm going down
with these people.
1043
01:02:29,376 --> 01:02:30,834
Don't be too rash, Uncle Chi.
1044
01:02:31,251 --> 01:02:32,709
Just remember,
1045
01:02:32,709 --> 01:02:34,542
you should go to court yourself
1046
01:02:34,542 --> 01:02:36,167
and get justice for
your daughter.
1047
01:02:46,417 --> 01:02:47,751
Right now, we can see Lok Ka Fai
1048
01:02:47,751 --> 01:02:50,084
bringing female captives
out of the studio.
1049
01:02:50,167 --> 01:02:52,751
Several ambulances just
pulled in to the station.
1050
01:02:53,876 --> 01:02:56,126
The hostages are
aboard the ambulances.
1051
01:03:20,959 --> 01:03:22,626
- Put their names on it.
- Okay.
1052
01:03:26,251 --> 01:03:28,709
"Tam Yui Chi's wife dead in morning
accident. Exclusive photos of deceased."
1053
01:03:30,292 --> 01:03:32,126
Flash News posted a photo
of his wife's corpse.
1054
01:03:37,501 --> 01:03:40,959
Is my wife dead?
1055
01:03:43,167 --> 01:03:45,334
Is my wife dead?
1056
01:04:05,709 --> 01:04:09,667
"Husband"
1057
01:04:36,417 --> 01:04:39,709
Lok Ka Fai?
1058
01:04:40,376 --> 01:04:42,792
Is my wife dead?
1059
01:04:43,626 --> 01:04:45,792
Please, tell me...
1060
01:04:45,792 --> 01:04:46,751
Tell him she's still alive.
1061
01:04:46,751 --> 01:04:48,501
Convince him to visit
her in the hospital.
1062
01:04:48,501 --> 01:04:49,501
The negotiator isn't
allowed to lie.
1063
01:04:49,501 --> 01:04:51,209
Please, tell me...
1064
01:04:51,209 --> 01:04:54,834
ls my wife dead?
1065
01:04:54,834 --> 01:04:57,792
We're sending someone
to check on her.
1066
01:04:57,792 --> 01:04:59,292
It may not be as
bad as you think.
1067
01:05:05,626 --> 01:05:07,084
All your hard work is
1068
01:05:07,084 --> 01:05:08,626
for justice for your daughter.
1069
01:05:08,626 --> 01:05:09,542
Stay calm.
1070
01:05:09,542 --> 01:05:11,459
We are passing your demand
up to the chief executive.
1071
01:05:11,501 --> 01:05:13,209
There should be a response soon.
1072
01:05:13,376 --> 01:05:15,917
- Nobody leaves!
- Uncle Chi
1073
01:05:16,751 --> 01:05:17,792
Uncle Chi
1074
01:06:13,126 --> 01:06:14,084
Uncle Chi,
1075
01:06:14,084 --> 01:06:16,376
the chief executive is
thinking over your demand.
1076
01:06:25,001 --> 01:06:26,126
Listen good.
1077
01:06:26,126 --> 01:06:28,292
This is the last time I say it
1078
01:06:28,542 --> 01:06:32,251
If I don't see him by midnight,
1079
01:06:32,792 --> 01:06:34,626
we all die.
1080
01:06:44,876 --> 01:06:46,584
Hey, say something.
1081
01:06:47,792 --> 01:06:49,584
There's a problem
with the live feed.
1082
01:06:49,584 --> 01:06:52,459
We'll be back after
this commercial.
1083
01:07:10,584 --> 01:07:14,959
"Flash News office"
1084
01:07:17,959 --> 01:07:19,084
What's with you all?
1085
01:07:19,792 --> 01:07:22,167
Don't you know we've
broken a record for hits?
1086
01:07:24,709 --> 01:07:26,626
Don't you know we
got someone killed?
1087
01:07:27,959 --> 01:07:30,209
Tam Yui Chi is the
one who killed him.
1088
01:07:32,459 --> 01:07:35,167
Do you feel absolutely
no responsibility?
1089
01:07:35,167 --> 01:07:37,001
Why don't you try
volunteer work.
1090
01:07:38,292 --> 01:07:41,751
I slogged through over ten
years on Taiwan cable TV.
1091
01:07:41,751 --> 01:07:43,626
What crazy things
haven't I seen?
1092
01:07:43,876 --> 01:07:46,376
That just now, was nothing.
1093
01:07:46,376 --> 01:07:47,542
Too easy.
1094
01:07:48,126 --> 01:07:50,792
Write up an obituary
for the hostage.
1095
01:07:51,584 --> 01:07:53,417
Stake out their homes.
1096
01:07:53,417 --> 01:07:54,667
When someone dies,
1097
01:07:54,667 --> 01:07:57,209
I want mobile pop-ups
within 30 seconds.
1098
01:07:58,001 --> 01:08:00,417
Today, I will beat them
every step of the way.
1099
01:08:32,542 --> 01:08:34,292
What are we trying to win?
1100
01:08:42,959 --> 01:08:45,959
"Famine in Sudan, 22 Years Ago"
1101
01:09:00,042 --> 01:09:02,959
Tam Yui Chi is her.
1102
01:09:04,792 --> 01:09:07,751
We in the news,
we're this vulture,
1103
01:09:08,667 --> 01:09:09,876
waiting for her to die
1104
01:09:09,876 --> 01:09:11,167
so we can eat her flesh.
1105
01:09:13,501 --> 01:09:15,459
"Stay hungry" is
also followed by
1106
01:09:15,751 --> 01:09:17,126
"stay foolish"
1107
01:09:17,334 --> 01:09:19,501
If we only remember
to stay hungry,
1108
01:09:19,876 --> 01:09:21,876
we'll only get more
and more greedy,
1109
01:09:21,876 --> 01:09:23,167
with an endless appetite.
1110
01:09:24,834 --> 01:09:27,292
Why can Flash News
take things so far?
1111
01:09:28,334 --> 01:09:30,751
Because the market demands it.
1112
01:09:31,709 --> 01:09:34,459
We're not trying to
beat Flash News.
1113
01:09:34,792 --> 01:09:36,417
We want to win the whole market.
1114
01:09:36,792 --> 01:09:40,501
The more the market tries to force
us into accepting its values,
1115
01:09:40,876 --> 01:09:42,376
the more we should be pushing
1116
01:09:42,376 --> 01:09:44,709
what we feel is right.
1117
01:09:55,959 --> 01:09:57,792
We should be like Kevin Carter.
1118
01:09:58,084 --> 01:10:01,417
Take pictures like this
to change the world.
1119
01:10:09,167 --> 01:10:10,876
It's this photograph,
1120
01:10:11,501 --> 01:10:14,084
that made the West
realize how desperate
1121
01:10:14,084 --> 01:10:15,542
the famine in the Sudan was,
1122
01:10:15,959 --> 01:10:18,001
until it changed
their aid policies.
1123
01:10:18,251 --> 01:10:20,542
If we can do something now
1124
01:10:20,792 --> 01:10:23,709
to show Hong Kong what
really happened today,
1125
01:10:24,834 --> 01:10:26,292
there's a chance to
turn things around.
1126
01:10:35,251 --> 01:10:36,251
Alright.
1127
01:10:38,459 --> 01:10:40,501
If smartphone addicts
are such a big deal,
1128
01:10:42,709 --> 01:10:45,209
let's use social media
to turn the tide.
1129
01:11:05,876 --> 01:11:07,917
Once upon a time, Tam Yui Chi
1130
01:11:07,917 --> 01:11:08,959
and his bus-driving wife
1131
01:11:08,959 --> 01:11:10,209
had a daughter
1132
01:11:10,209 --> 01:11:11,792
and a happy life.
1133
01:11:11,792 --> 01:11:13,876
Then one day, the daughter died.
1134
01:11:14,417 --> 01:11:15,542
Game over. What was over...
1135
01:11:15,542 --> 01:11:17,334
was the family's happiness.
1136
01:11:17,334 --> 01:11:19,417
Cops quickly caught
trust-fund kid Ko Kin Yan,
1137
01:11:19,417 --> 01:11:21,334
then quickly found him
innocent and let him go.
1138
01:11:21,334 --> 01:11:22,501
Why? He's rich.
1139
01:11:22,501 --> 01:11:24,334
He bought false testimony.
1140
01:11:24,334 --> 01:11:25,959
That's what Tam Yui Chi says.
1141
01:11:25,959 --> 01:11:26,751
We don't know.
1142
01:11:26,751 --> 01:11:28,334
Anyway, now that
there's new testimony,
1143
01:11:28,334 --> 01:11:31,209
whether or not it's real
is up to the judge.
1144
01:11:31,209 --> 01:11:34,001
But Hong Kong policy
forbids double jeopardy.
1145
01:11:35,876 --> 01:11:37,751
Hey, this one's awesome,
1146
01:11:37,751 --> 01:11:38,751
I'll send it to you.
1147
01:11:38,751 --> 01:11:39,834
Yeah, sure.
1148
01:11:39,834 --> 01:11:41,792
"Ban lurid press photography"
1149
01:11:41,792 --> 01:11:42,959
Let's put it on
the company page.
1150
01:11:42,959 --> 01:11:44,126
Sure.
1151
01:11:50,084 --> 01:11:51,626
What? You were serious?
1152
01:11:51,626 --> 01:11:53,167
But it's calling you guys dirty.
1153
01:11:54,126 --> 01:11:55,417
Well, we are.
1154
01:12:01,667 --> 01:12:03,042
Hey, standby.
1155
01:12:04,251 --> 01:12:06,167
Hold on, fix my hair first.
1156
01:12:07,626 --> 01:12:09,167
I'm a reporter, not an actor.
1157
01:12:11,292 --> 01:12:12,501
"Mad bomber massacre
at TV station"
1158
01:12:12,501 --> 01:12:13,584
"ls he crazy? He
blew someone up!"
1159
01:12:13,584 --> 01:12:14,876
"What the hell! Why
isn't SWAT moving in?"
1160
01:12:14,876 --> 01:12:17,042
"Blowing up that photographer wasn't
tragic? He had a wife and kids, too!"
1161
01:12:17,042 --> 01:12:18,334
"Ko Kin Yan did the deed. If anyone
dies, it should be that player."
1162
01:12:18,334 --> 01:12:19,167
"Don't drag others into it."
1163
01:12:19,167 --> 01:12:20,417
"His wife and daughter are dead. What
good is his life now? It's so tragic."
1164
01:12:20,417 --> 01:12:21,501
"If I was Tam Yui Chi"
1165
01:12:21,501 --> 01:12:22,501
"and got those heartless pictures
of my dead wife in the morgue,"
1166
01:12:22,501 --> 01:12:23,542
"I think I'd really go crazy."
1167
01:12:23,542 --> 01:12:28,834
"I honestly don't know what double
jeopardy is. Can someone explain?"
1168
01:12:28,834 --> 01:12:33,959
"It's the law telling
the poor to suck it."
1169
01:12:34,959 --> 01:12:36,417
"I've been watching the live feed all day.
I gotta do something!"
1170
01:12:36,417 --> 01:12:37,667
"Hey, my friends studying law
are making a 'layman's packet“
1171
01:12:37,667 --> 01:12:38,709
"to clear up what double
jeopardy is all about"
1172
01:12:38,709 --> 01:12:40,209
"Awesome, can I get
one of those?"
1173
01:12:40,209 --> 01:12:44,459
"I want one, too."
1174
01:12:44,459 --> 01:12:48,459
"We've read the packets, so now what, sit
here and talk big? What else can we do?"
1175
01:12:48,959 --> 01:12:50,209
Some legal scholars say
1176
01:12:50,209 --> 01:12:53,251
allowing double jeopardy
can bring fairer justice.
1177
01:12:53,251 --> 01:12:55,126
This would be a good
chance for the government
1178
01:12:55,126 --> 01:12:56,792
to enact an earlier
change in the law.
1179
01:12:56,792 --> 01:12:58,792
We support revising
double jeopardy.
1180
01:12:58,792 --> 01:13:00,792
Give justice a chance.
1181
01:13:01,417 --> 01:13:03,334
"No more keyboard activism,"
1182
01:13:03,334 --> 01:13:07,501
"I’m going to take action, go to the
TV studio, and support reform."
1183
01:13:07,501 --> 01:13:09,876
"Join us, brothers and sisters!"
1184
01:13:12,042 --> 01:13:12,876
People are posting about
going to the station
1185
01:13:12,876 --> 01:13:14,834
to support legal change.
1186
01:13:21,709 --> 01:13:23,584
"Flash News office"
1187
01:13:23,584 --> 01:13:26,042
- Hey, let's go to the TV station.
- Cool, let's go.
1188
01:13:27,876 --> 01:13:30,001
- I want to go.
- Okay.
1189
01:13:34,001 --> 01:13:36,376
"We Support Fixing Double Jeopardy
And Giving Justice A Chance!"
1190
01:13:40,751 --> 01:13:42,209
"Relax Double Jeopardy
Without Delay!"
1191
01:13:42,709 --> 01:13:44,376
"Would you waste good evidence?"
1192
01:13:47,209 --> 01:13:49,792
Hey, Hou News copied us.
They made another summary.
1193
01:13:49,792 --> 01:13:51,876
Great, the more
copycats, the better.
1194
01:13:53,459 --> 01:13:55,417
Does Flash News have a
reporter named Zhong Kai Qi?
1195
01:13:55,751 --> 01:13:56,751
I know her.
1196
01:13:57,084 --> 01:13:58,917
She posted on Facebook,
1197
01:13:58,917 --> 01:14:01,376
exposing how her boss does news,
1198
01:14:01,501 --> 01:14:03,167
saying she can't
stand it, has quit,
1199
01:14:03,167 --> 01:14:05,042
and doesn't want the
internship credits.
1200
01:14:05,042 --> 01:14:07,126
Now, she's got a lot
of likes and shares.
1201
01:14:23,376 --> 01:14:24,709
Tam Yui Chi has calmed down.
1202
01:14:24,709 --> 01:14:25,792
I want to talk with him again.
1203
01:14:25,792 --> 01:14:27,709
He doesn't even want
to talk to you.
1204
01:14:27,709 --> 01:14:28,751
It's been over ten hours.
1205
01:14:28,751 --> 01:14:30,292
If talking worked, we
wouldn't still be here.
1206
01:14:30,292 --> 01:14:32,459
It's not midnight, yet.
I want another try.
1207
01:14:32,459 --> 01:14:34,501
We start when everyone is set.
And that's that.
1208
01:14:38,001 --> 01:14:39,709
Just heard, SDU isn't waiting.
1209
01:14:39,709 --> 01:14:40,792
They're about to breach.
1210
01:14:46,167 --> 01:14:47,376
"Demand Double Jeopardy Reform"
1211
01:14:48,876 --> 01:14:50,292
"Pledge to Support
Social Justice"
1212
01:15:00,751 --> 01:15:03,959
This case is well past
the second round,
1213
01:15:03,959 --> 01:15:05,709
and social media is the court.
1214
01:15:05,709 --> 01:15:08,626
Now a word with a judge,
meaning a net user
1215
01:15:08,626 --> 01:15:09,959
Judge, what's your verdict?
1216
01:15:09,959 --> 01:15:10,876
Guilty as charged!
1217
01:15:10,876 --> 01:15:12,959
Hong Kong residents are here
to support legal reform.
1218
01:15:12,959 --> 01:15:15,542
They're all here
to support one man
1219
01:15:15,792 --> 01:15:16,876
Tam Yui Chi.
1220
01:15:16,876 --> 01:15:18,834
Law students here
are handing out
1221
01:15:18,834 --> 01:15:21,542
layman's guides
they've assembled.
1222
01:15:21,542 --> 01:15:24,209
These cover the
legal controversy
1223
01:15:24,209 --> 01:15:26,251
of double jeopardy.
1224
01:15:26,251 --> 01:15:28,459
We're about twenty
minute from midnight,
1225
01:15:28,459 --> 01:15:30,209
less than half an hour
1226
01:15:30,209 --> 01:15:31,751
from Tam Yui Chi's deadline.
1227
01:15:31,751 --> 01:15:33,542
There's tension in the air.
1228
01:15:33,542 --> 01:15:35,376
Everyone is waiting for
the latest information.
1229
01:15:35,376 --> 01:15:37,626
Taxi and minibus groups
are giving free rides.
1230
01:15:37,626 --> 01:15:40,709
Even private citizens
are going online
1231
01:15:40,709 --> 01:15:42,501
to offer trips to the station.
1232
01:15:43,126 --> 01:15:45,001
Turns out you really
can change the world.
1233
01:15:46,126 --> 01:15:47,542
Flash News' boss just resigned,
1234
01:15:47,542 --> 01:15:48,834
effective immediately!
1235
01:15:49,542 --> 01:15:51,584
A chief editor resigns
on her first day,
1236
01:15:51,917 --> 01:15:54,084
that's one for Hong
Kong's history books!
1237
01:15:54,626 --> 01:15:56,542
Tam Yui Chi is still
at the studio.
1238
01:15:56,542 --> 01:15:57,876
So the fight's not over.
1239
01:16:00,751 --> 01:16:01,792
Back to work.
1240
01:16:10,251 --> 01:16:12,584
They're all set. We can
force entry at any time.
1241
01:16:12,584 --> 01:16:14,667
Actually, we're all well aware
1242
01:16:14,667 --> 01:16:16,917
that double jeopardy
laws need to be changed.
1243
01:16:16,917 --> 01:16:19,376
Tam Yui Chi's request
is not unfounded.
1244
01:16:19,709 --> 01:16:22,834
The chief executive certainly
should not yield to threats,
1245
01:16:22,834 --> 01:16:24,917
but that doesn't rule out
some other response.
1246
01:16:24,917 --> 01:16:26,834
Respond to a madman? Bullshit!
1247
01:16:28,001 --> 01:16:28,709
Mr. Lo,
1248
01:16:28,709 --> 01:16:30,334
if that psycho pulls the
trigger, there's no going back.
1249
01:17:02,334 --> 01:17:08,167
Murder someone, win an award...
1250
01:17:08,751 --> 01:17:10,542
Uncle Chi, it's Leung Ching Man.
1251
01:17:10,542 --> 01:17:11,542
Did you know,
1252
01:17:11,542 --> 01:17:13,376
there are thousands
of people out there.
1253
01:17:13,376 --> 01:17:15,209
They're all your supporters
1254
01:17:15,209 --> 01:17:17,542
who also want to
fight for change.
1255
01:17:32,917 --> 01:17:34,209
If you don't believe me,
1256
01:17:34,209 --> 01:17:36,917
you can see the
news on your phone.
1257
01:18:32,292 --> 01:18:34,001
They're all your
fellow fighters.
1258
01:18:34,292 --> 01:18:36,167
You're no longer alone.
1259
01:20:00,917 --> 01:20:02,959
Uncle Chi?
1260
01:20:19,917 --> 01:20:21,834
Mr. Lo, I guarantee
1261
01:20:21,834 --> 01:20:23,126
my sniper can take him out.
1262
01:20:23,126 --> 01:20:24,376
The hostages will be safe.
1263
01:21:09,459 --> 01:21:10,751
Breaking news,
1264
01:21:10,751 --> 01:21:13,167
the negotiator has successfully
persuaded Tam Yui Chi
1265
01:21:13,167 --> 01:21:14,667
to release all the hostages
1266
01:21:14,667 --> 01:21:17,834
The situation was resolved
half an hour ago.
1267
01:21:18,209 --> 01:21:21,542
You can see police vehicles
leaving the studio.
1268
01:21:21,542 --> 01:21:24,042
Tam Yui Chi should
be in one of them.
1269
01:21:24,334 --> 01:21:26,542
Media swarmed the cars
1270
01:21:26,542 --> 01:21:28,126
for photographs
upon seeing them,
1271
01:21:28,501 --> 01:21:29,917
forcing them
1272
01:21:29,917 --> 01:21:33,126
to proceed very slowly.
1273
01:23:05,334 --> 01:23:06,584
Get any shots?
1274
01:23:08,417 --> 01:23:10,584
No worries, I got some.
1275
01:23:32,584 --> 01:23:38,084
"Steve Jobs' remark 'stay hungry,
stay foolish' actually comes from..."
1276
01:23:38,084 --> 01:23:40,792
"'stay hungry, stay foolish', Many
attribute this mantra to Steve Jobs,"
1277
01:23:40,792 --> 01:23:42,417
"but it originated from the
magazine Whole Earth Catalog,"
1278
01:23:42,417 --> 01:23:43,876
"published by Stewart Brand
and edited by Kevin Kelly."
1279
01:23:43,876 --> 01:23:45,084
"The farewell message
on its back cover,"
1280
01:23:45,084 --> 01:23:46,126
"as explained by Jobs,"
1281
01:23:46,126 --> 01:23:47,751
"meant that we must understand
our own insignificance,"
1282
01:23:47,751 --> 01:23:50,001
"use the humble awareness
of a new student,"
1283
01:23:50,001 --> 01:23:51,126
"and thirst as if
starved for knowledge,"
1284
01:23:51,126 --> 01:23:52,042
"to go embrace the future."
1285
01:23:52,042 --> 01:23:55,542
"Reporters really are
a starving group."
1286
01:23:55,542 --> 01:23:57,584
"Journalists truly are
a "starving lot","
1287
01:23:57,584 --> 01:23:59,251
"but we cannot be like
hungry vultures,"
1288
01:23:59,251 --> 01:24:01,209
"recklessly gnawing at the flesh
of child on the verge of death."
1289
01:24:01,209 --> 01:24:02,417
"a thirst for knowledge
when handling the news."
1290
01:24:02,417 --> 01:24:05,334
"This is what it means
to be a reporter"
1291
01:24:05,334 --> 01:24:08,751
"and to have the right
approach for media."
1292
01:24:15,709 --> 01:24:18,584
"Subject: The Starving Media"
1293
01:24:26,417 --> 01:24:28,417
Good to go. I'm
actually pretty hungry.
1294
01:24:29,126 --> 01:24:31,126
I've been hungry
for a long time.
1295
01:24:34,459 --> 01:24:36,334
Did we end up
beating Flash News?
1296
01:24:36,334 --> 01:24:37,751
We had 1.6 million.
1297
01:24:37,751 --> 01:24:39,792
They got 1.61.
1298
01:24:39,792 --> 01:24:40,626
We lost by a nose.
1299
01:24:40,626 --> 01:24:42,626
No way.
1300
01:24:42,626 --> 01:24:45,292
Come on, their
editor-in-chief quit.
1301
01:24:45,626 --> 01:24:47,667
So do we still have to pack up?
1302
01:24:48,001 --> 01:24:49,709
What? But it's the
end of the year.
1303
01:24:50,292 --> 01:24:51,626
I have to call the movers.
1304
01:24:51,626 --> 01:24:52,584
You have a lot of stuff?
1305
01:24:52,584 --> 01:24:53,709
An okay amount.
1306
01:28:45,917 --> 01:28:48,876
I'm here to make
a clarification.
1307
01:28:48,876 --> 01:28:50,501
In fact, the Hong
Kong government
1308
01:28:50,501 --> 01:28:51,959
has all along been making
progress on revising the law
1309
01:28:51,959 --> 01:28:56,084
regarding double jeopardy.
1310
01:28:56,084 --> 01:28:58,709
Progress on that has
been going well.
1311
01:29:00,042 --> 01:29:03,417
But in order to dispel
the public's doubts,
1312
01:29:03,417 --> 01:29:06,667
I will personally task
related departments
1313
01:29:06,667 --> 01:29:11,751
to complete revisions
within half a year.
1314
01:29:12,501 --> 01:29:14,167
That was the first
public statement made
1315
01:29:14,167 --> 01:29:16,876
by chief executive
Lo on the topic
1316
01:29:16,876 --> 01:29:18,417
of last month's
hostage situation.
1317
01:29:18,709 --> 01:29:20,584
But a government
spokesperson emphasized
1318
01:29:20,584 --> 01:29:23,959
that the statement had no
relation to that event,
1319
01:29:24,084 --> 01:29:27,709
that all revisions
proceed as planned,
1320
01:29:27,834 --> 01:29:30,001
and would not be affected
by any one incident.