1 00:01:00,917 --> 00:01:02,251 The news industry 2 00:01:02,251 --> 00:01:03,959 is probably the only one outside of movies 3 00:01:03,959 --> 00:01:06,376 where stories are written and seen every day. 4 00:01:06,876 --> 00:01:09,917 Two years ago, I took a 29-hour flight 5 00:01:09,917 --> 00:01:12,584 from the southern to the northern hemisphere, 6 00:01:12,876 --> 00:01:15,251 joining into this business of inflating stories 7 00:01:15,251 --> 00:01:17,417 or inventing stories where none exist. 8 00:01:18,167 --> 00:01:20,334 We haven't been introduced. I'm Mallory. 9 00:01:20,334 --> 00:01:22,334 But I bet you'll call me Ah Mal. 10 00:01:22,626 --> 00:01:25,334 Not all reporters like making things up. 11 00:01:25,334 --> 00:01:26,667 At Smart Post, 12 00:01:26,667 --> 00:01:28,876 a paper on the verge of collapse, 13 00:01:28,876 --> 00:01:31,417 some still keep serious journalism alive. 14 00:01:32,751 --> 00:01:36,167 If you know you're right, keep at it. 15 00:01:36,167 --> 00:01:40,251 Don't weigh the cost. Write what must be written. 16 00:01:40,876 --> 00:01:44,917 They say normal folks need to see hope in order to persevere, 17 00:01:44,917 --> 00:01:47,792 but the crazy believe perseverance is what brings hope. 18 00:01:47,792 --> 00:01:49,667 I think my boss... 19 00:01:49,667 --> 00:01:51,751 Fong Ying, Hong Kong news programming head. 20 00:01:51,751 --> 00:01:52,876 Fai Ye 21 00:01:52,876 --> 00:01:54,001 Kenny 22 00:01:54,001 --> 00:01:55,042 and I, 23 00:01:55,584 --> 00:01:57,792 The four of us at Smart Post are truly mad. 24 00:02:10,292 --> 00:02:11,667 But sometimes I think 25 00:02:11,667 --> 00:02:14,501 the craziest one is our chief editor. 26 00:02:14,667 --> 00:02:16,709 You can call me Alma Wong. 27 00:02:18,709 --> 00:02:21,084 Try to get the attacker's face! 28 00:02:21,334 --> 00:02:23,751 Get the surroundings! And my wounds! 29 00:02:23,751 --> 00:02:26,126 Will we do anything 30 00:02:26,126 --> 00:02:27,376 to get the news? 31 00:02:27,376 --> 00:02:28,959 But you're Heen's friend, 32 00:02:29,376 --> 00:02:31,167 so are you putting your name on the piece? 33 00:02:31,459 --> 00:02:33,751 Of course! I need the recognition. 34 00:02:35,126 --> 00:02:36,417 Heen! 35 00:02:43,917 --> 00:02:46,126 Perhaps we all have things 36 00:02:46,126 --> 00:02:47,792 we can't let go. 37 00:02:49,501 --> 00:02:51,209 Throwing everything away, 38 00:02:51,209 --> 00:02:54,042 just to accomplish one thing 39 00:02:54,042 --> 00:02:55,876 that only you value, 40 00:02:56,209 --> 00:02:57,417 isn't that stupid? 41 00:03:01,001 --> 00:03:04,626 Not everyone has so much time to spend. 42 00:03:11,542 --> 00:03:13,959 When I thought I'd found a job 43 00:03:13,959 --> 00:03:15,709 for life, 44 00:03:16,084 --> 00:03:17,751 I should have first considered 45 00:03:18,251 --> 00:03:20,251 how much I could sacrifice. 46 00:03:24,501 --> 00:03:27,167 A London-bound flight crashed on takeoff. 47 00:03:27,167 --> 00:03:28,876 It was at 1:36. 48 00:03:28,876 --> 00:03:30,501 I think our chief was on that flight. 49 00:03:32,167 --> 00:03:33,667 For a moment, 50 00:03:33,667 --> 00:03:36,084 we thought our chief's time 51 00:03:36,084 --> 00:03:37,251 was up, too. 52 00:03:37,917 --> 00:03:39,792 But it turned out she made a last-minute change 53 00:03:39,792 --> 00:03:42,209 and flew to the US with her ex-husband. 54 00:03:43,167 --> 00:03:46,251 Kenny was gone. The chief took off. 55 00:03:46,251 --> 00:03:49,542 Leaving just us three to keep Smart Post alive. 56 00:04:54,084 --> 00:04:55,417 Hey, boss! 57 00:05:02,542 --> 00:05:04,917 Wow, how did you know I was hungry? 58 00:05:07,459 --> 00:05:09,292 Why not just show up even later? 59 00:05:09,292 --> 00:05:11,709 What, I had to find a parking spot. 60 00:05:11,709 --> 00:05:12,834 Here's your noodles. 61 00:05:12,834 --> 00:05:14,417 You already ordered take-out? 62 00:05:15,542 --> 00:05:16,501 After standing all morning, 63 00:05:16,501 --> 00:05:18,542 I'll need two to feel full. 64 00:05:19,709 --> 00:05:21,792 I've got an update. Sentencing won't be for a while. 65 00:05:21,792 --> 00:05:23,417 Tough luck as a first assignment, 66 00:05:23,417 --> 00:05:24,459 just waiting around. 67 00:05:24,459 --> 00:05:25,626 That's alright. 68 00:05:52,876 --> 00:05:54,667 "Channel C99 Recording Studio 10" 69 00:05:54,667 --> 00:05:56,459 Morning, Mr. Ko. I'll be directing today. 70 00:05:56,459 --> 00:05:58,167 Thanks for coming. Have a seat. 71 00:05:58,917 --> 00:06:00,834 We'll be doing this in two parts. 72 00:06:00,834 --> 00:06:03,959 The first will be about what drew you to your profession. 73 00:06:21,126 --> 00:06:24,292 Huh. "Starvation in the Sudan" 74 00:06:24,959 --> 00:06:26,417 What's that? 75 00:06:28,334 --> 00:06:29,751 - Hey, photojournalist, - What? 76 00:06:29,751 --> 00:06:31,167 Shoot or save, which comes first? 77 00:06:31,167 --> 00:06:32,959 "Famine in Sudan, 22 Years Ago" 78 00:06:32,959 --> 00:06:34,542 Can't I shoot and then rescue? 79 00:06:34,834 --> 00:06:36,376 Why don't you eat first, then shoot. 80 00:06:42,084 --> 00:06:43,209 Are you both ready? 81 00:06:43,209 --> 00:06:44,167 Ready. 82 00:06:46,792 --> 00:06:48,292 Okay, prepare to roll. 83 00:06:52,292 --> 00:06:53,751 We're ready, Mr. Ko. 84 00:07:03,876 --> 00:07:06,251 "Incoming Voicemail from Husband" 85 00:07:36,709 --> 00:07:38,751 Thank you for tuning into VIP Weekly. 86 00:07:38,751 --> 00:07:41,126 We're delighted today to bring 87 00:07:41,126 --> 00:07:44,209 recent top-ten young industrialist award recipient, 88 00:07:44,209 --> 00:07:45,667 Mr. Ko Kin Yan, here to share some words. 89 00:07:46,251 --> 00:07:47,376 Greetings, Mr. Ko. 90 00:08:08,251 --> 00:08:09,459 You want this? 91 00:08:09,459 --> 00:08:10,167 I'll have a look, 92 00:08:10,167 --> 00:08:11,251 I'll return it when I'm done. 93 00:08:57,667 --> 00:08:58,834 Look out! 94 00:09:46,917 --> 00:09:48,084 Look at that crowd. 95 00:09:51,584 --> 00:09:53,334 Looks like a bad accident. 96 00:10:56,167 --> 00:10:57,292 You're out of your mind! 97 00:10:59,126 --> 00:11:00,376 Little girl, are you okay? 98 00:11:02,417 --> 00:11:03,876 Baby, are you alright? 99 00:11:03,876 --> 00:11:05,126 Thank you. 100 00:11:05,126 --> 00:11:06,167 Zhong Kai Qi! 101 00:11:06,667 --> 00:11:07,876 - Lots of free time? - No. 102 00:11:07,876 --> 00:11:08,959 Nothing to do? 103 00:11:14,792 --> 00:11:16,334 Okay, I'm headed back now. 104 00:11:17,459 --> 00:11:19,459 Jong called, wants me to go back. 105 00:11:19,459 --> 00:11:21,501 If you get anything, send it over. 106 00:11:21,501 --> 00:11:23,209 - I'll call it in. - Okay. 107 00:12:05,709 --> 00:12:07,167 "Smart Post office" 108 00:12:23,334 --> 00:12:25,792 You're so hungry. On medication again? 109 00:12:26,334 --> 00:12:27,334 Got one for you, too. 110 00:12:27,334 --> 00:12:28,334 I'm fine. 111 00:12:28,334 --> 00:12:29,751 Then I'll eat it. 112 00:12:32,751 --> 00:12:34,667 Flash News went live today. 113 00:12:34,667 --> 00:12:36,959 At 6am, their first online piece got 114 00:12:37,251 --> 00:12:40,917 250,000 views in the first few hours. 115 00:12:41,501 --> 00:12:42,751 Here at Smart Post, 116 00:12:43,501 --> 00:12:46,292 24,000. Why? 117 00:12:46,292 --> 00:12:50,251 First article: "Fat Woman, Old Man Make Out in Public" 118 00:12:50,251 --> 00:12:53,459 Second: "Expert Upskirt Shooter Shares Secrets" 119 00:12:53,876 --> 00:12:54,959 That's not news. 120 00:12:54,959 --> 00:12:56,459 If you can hack it, 121 00:12:56,459 --> 00:12:58,959 using your own style to beat their click rate, 122 00:12:58,959 --> 00:13:00,626 then I'll shut right up. 123 00:13:02,376 --> 00:13:04,667 Print is almost dead. 124 00:13:04,667 --> 00:13:08,501 These days, all media is moving online. 125 00:13:08,834 --> 00:13:10,292 It used to be you had time 126 00:13:10,292 --> 00:13:12,334 to craft a story. 127 00:13:12,917 --> 00:13:14,251 But now? 128 00:13:14,251 --> 00:13:17,042 It's a war, with everyone, at every second. 129 00:13:19,001 --> 00:13:21,209 Know why I had you be interim chief for two years, 130 00:13:21,209 --> 00:13:23,084 but never let you have this office? 131 00:13:24,084 --> 00:13:26,917 Because I felt you weren't ever hungry. 132 00:13:26,917 --> 00:13:29,292 In media, you have to be hungry. 133 00:13:29,626 --> 00:13:32,417 Hunger makes you fight for it. 134 00:13:34,542 --> 00:13:36,084 Mr. Liu sent this last night. 135 00:13:37,084 --> 00:13:39,001 I was going to send it around this morning, 136 00:13:39,292 --> 00:13:40,834 wait for responses by 9pm, 137 00:13:41,292 --> 00:13:42,751 see who'd leave on their own. 138 00:13:43,084 --> 00:13:44,834 I talked until I was blue in the face, 139 00:13:44,834 --> 00:13:47,042 swore up and down that I'd get results. 140 00:13:47,501 --> 00:13:50,042 That only bought me one more week. 141 00:13:50,334 --> 00:13:52,792 He said if Smart Post can't keep up, 142 00:13:52,792 --> 00:13:54,417 he'll just shut it down. 143 00:13:54,834 --> 00:13:58,042 Leaving only Durian News as worth keeping. 144 00:14:00,126 --> 00:14:02,209 If you really want to help Smart Post, 145 00:14:03,167 --> 00:14:04,292 hit rate. 146 00:14:04,917 --> 00:14:06,542 Get that hit rate back up. 147 00:14:08,126 --> 00:14:10,292 If nothing else, do it for me. 148 00:14:10,292 --> 00:14:11,542 Otherwise, 149 00:14:11,542 --> 00:14:12,834 Either the asthma will kill me 150 00:14:12,834 --> 00:14:15,376 or the medication will. 151 00:14:18,459 --> 00:14:20,792 C99 is reporting an explosion at their studio. 152 00:14:21,584 --> 00:14:22,834 Go ahead. 153 00:14:22,834 --> 00:14:23,792 Hey, 154 00:14:24,126 --> 00:14:25,501 stay hung FY- 155 00:14:30,251 --> 00:14:32,042 Sa-Sa, go check out that studio. 156 00:14:32,417 --> 00:14:33,334 Chung... 157 00:14:33,959 --> 00:14:36,292 - Hey, I'm giving your assignments. - Sorry. 158 00:14:36,292 --> 00:14:38,584 Would you cool it with the phone addiction? 159 00:14:39,542 --> 00:14:41,542 Fai Ye will be back with footage. 160 00:14:41,542 --> 00:14:42,834 Upload it when it's ready. 161 00:14:42,834 --> 00:14:45,126 I want the first notice on my phone in five. 162 00:14:46,626 --> 00:14:50,001 "Lai Chi Kok accident scene" 163 00:14:50,876 --> 00:14:52,959 The driver's name is Chim Shui Wah. 164 00:14:53,417 --> 00:14:54,626 Female, 50 years old. 165 00:15:09,959 --> 00:15:11,084 Sorry, sorry. 166 00:15:17,751 --> 00:15:20,251 I'm really sorry. Your arm, 167 00:15:20,251 --> 00:15:21,459 do you need it looked at? 168 00:15:21,459 --> 00:15:23,459 No, it's not that serious. 169 00:15:23,459 --> 00:15:25,501 Really? I'm really sorry. 170 00:15:25,501 --> 00:15:27,334 It's not like you meant it. 171 00:15:27,334 --> 00:15:28,917 But it is my fault. 172 00:15:29,417 --> 00:15:31,626 It's fine. Um, I haven't seen you before. 173 00:15:32,292 --> 00:15:33,376 Zhong Kai Qi. 174 00:15:33,667 --> 00:15:35,001 Guangzhou-Jinan University exchange student, 175 00:15:35,001 --> 00:15:36,542 interning for Flash News. 176 00:15:36,542 --> 00:15:37,459 Mak Hiu Yan. 177 00:15:37,459 --> 00:15:38,459 Pleased to meet you. 178 00:16:02,626 --> 00:16:03,917 Honey, 179 00:16:04,626 --> 00:16:06,334 I don't want to wait anymore. 180 00:16:07,001 --> 00:16:09,751 I must do something for our daughter. 181 00:16:10,292 --> 00:16:13,042 I know you're always worried about me. 182 00:16:13,667 --> 00:16:15,501 Worst case, I die. 183 00:16:15,501 --> 00:16:18,792 Even better. Then I could see her. 184 00:16:20,334 --> 00:16:21,959 I'm so sorry, my dear. 185 00:16:22,959 --> 00:16:26,167 I promised I'd take care of you forever, 186 00:16:26,959 --> 00:16:28,751 but I might not be able to. 187 00:16:30,084 --> 00:16:31,292 Take care. 188 00:16:36,542 --> 00:16:37,751 Fai Ye, what's up? 189 00:16:37,751 --> 00:16:39,209 Check this number for me. 190 00:16:39,209 --> 00:16:41,167 56423210 191 00:16:41,917 --> 00:16:43,167 Okay, I'll get back to you. 192 00:16:46,917 --> 00:16:48,251 Who else is in the field? 193 00:16:48,709 --> 00:16:49,834 Winnie's in Kwun Tong. 194 00:16:50,167 --> 00:16:51,292 Have her pay the phone bill. 195 00:16:51,834 --> 00:16:53,626 - I’m off to the hospital. - Right. 196 00:16:53,626 --> 00:16:55,376 Watch yourself, call if you need me. 197 00:17:08,626 --> 00:17:09,667 Hey boss, 198 00:17:09,667 --> 00:17:10,876 I sent the photos over. 199 00:17:10,876 --> 00:17:12,001 I'm headed to the hospital. 200 00:17:13,001 --> 00:17:14,584 Okay, got it. 201 00:17:21,709 --> 00:17:22,917 What do you want? 202 00:17:30,209 --> 00:17:32,459 Wow, having a serious lens really 203 00:17:32,459 --> 00:17:35,251 makes a difference for a pro photographer. 204 00:17:35,251 --> 00:17:36,709 What do you want to drink? 205 00:17:36,709 --> 00:17:38,417 Tea to go. 206 00:17:38,417 --> 00:17:39,959 Since when? 207 00:17:39,959 --> 00:17:42,167 My tastes change all the time. 208 00:17:44,501 --> 00:17:46,042 If I changed to photojournalism, 209 00:17:46,251 --> 00:17:48,292 could do I make it? 210 00:17:48,917 --> 00:17:50,584 - Sure. - For real? 211 00:17:50,584 --> 00:17:51,751 I know a guy who switched. 212 00:17:51,751 --> 00:17:54,417 Won a big award in one year. 213 00:17:55,376 --> 00:17:57,626 So you're saying my pictures 214 00:17:57,626 --> 00:17:59,292 could win in a year? 215 00:17:59,292 --> 00:18:00,751 You're that ambitious? 216 00:18:00,751 --> 00:18:02,959 What's up?Thinking of stealing Kenny's job? 217 00:18:02,959 --> 00:18:04,126 Not stealing it, 218 00:18:04,126 --> 00:18:05,792 I just want to help out. 219 00:18:05,792 --> 00:18:07,459 Oh, thanks so much. 220 00:18:07,751 --> 00:18:09,417 Don't listen to her. 221 00:18:09,417 --> 00:18:11,292 She gets excited all the time. 222 00:18:12,001 --> 00:18:14,709 But weren't you encouraging me? 223 00:18:14,709 --> 00:18:16,167 Hey, if you want to stand a chance, 224 00:18:16,167 --> 00:18:18,084 reach a decent level, first. 225 00:18:18,084 --> 00:18:20,334 - Yo, one tea to go. - And you don't think 226 00:18:20,334 --> 00:18:22,209 - And an ashtray, thanks. - I can do it. 227 00:18:22,209 --> 00:18:23,251 How about this, 228 00:18:23,251 --> 00:18:24,584 If you really make the switch, 229 00:18:24,584 --> 00:18:26,084 send me your first photo. 230 00:18:26,084 --> 00:18:28,167 I will make it my wallpaper. How about it? 231 00:18:28,167 --> 00:18:29,792 It's a deal. 232 00:18:43,084 --> 00:18:46,626 "Ah Mel likes a post you are tagged in. 'My wallpaper for you, Prince. Thank you..."' 233 00:18:46,626 --> 00:18:51,876 "My wallpaper for you, Prince. Thank you for your encouragement." 234 00:18:52,334 --> 00:18:55,334 "@Mallory @FangYing @Prince" 235 00:19:02,876 --> 00:19:04,709 There was a minor explosion during taping 236 00:19:04,709 --> 00:19:07,584 of a segment at our studios earlier today. 237 00:19:07,584 --> 00:19:09,542 This is the latest footage we've received. 238 00:19:09,542 --> 00:19:11,667 Thank you for tuning into VIP Weekly. 239 00:19:11,667 --> 00:19:13,959 We're delighted today to bring 240 00:19:13,959 --> 00:19:16,626 recent top-ten young industrialist award recipient, 241 00:19:16,626 --> 00:19:18,334 Mr. Ko Kin Yan, here to share some words. 242 00:19:18,376 --> 00:19:19,501 Greetings, Mr. Ko. 243 00:19:23,584 --> 00:19:25,417 The explosion happened at approximately 09:00. 244 00:19:25,417 --> 00:19:26,542 There were no injuries 245 00:19:26,542 --> 00:19:28,459 and the cause is currently unknown. 246 00:19:31,209 --> 00:19:33,584 We're going to keep on top of this 247 00:19:33,584 --> 00:19:34,584 and update you as new information 248 00:19:34,584 --> 00:19:36,001 becomes available. 249 00:19:37,876 --> 00:19:39,084 Hi, I'd like to pay my phone bill. 250 00:19:39,084 --> 00:19:41,292 The number is 56423210. 251 00:19:43,834 --> 00:19:45,209 That number isn't in our system. 252 00:19:45,209 --> 00:19:46,292 Okay, thanks. 253 00:19:46,792 --> 00:19:49,167 56423210 254 00:19:49,792 --> 00:19:51,542 ls Tam Yui Chi the owner? 255 00:19:51,584 --> 00:19:52,667 That's right. 256 00:19:52,667 --> 00:19:54,834 "Tam Yui Chi" 257 00:19:54,834 --> 00:19:56,042 Okay, thanks. 258 00:20:01,001 --> 00:20:02,209 Here's the latest update, 259 00:20:02,209 --> 00:20:05,501 The earlier explosion at green-screen studio 10 260 00:20:05,501 --> 00:20:07,917 Eleven are being held hostage inside. 261 00:20:07,917 --> 00:20:11,792 You can see the hostages in the center, 262 00:20:11,792 --> 00:20:14,834 most of whom are employees of the studio. 263 00:20:14,834 --> 00:20:18,917 At the very front is the show's guest, Ko Kin Yan. 264 00:20:18,917 --> 00:20:22,542 Here, seated on the left, is the hostage taker. 265 00:20:22,542 --> 00:20:26,292 A gaffer for the studio, his name is Tam Yui Chi. 266 00:20:26,292 --> 00:20:28,042 Previous to this position, 267 00:20:28,042 --> 00:20:31,626 Tam Yui Chi had worked on film pyrotechnics. 268 00:20:31,626 --> 00:20:35,376 He claims to have set ten explosives around the studio. 269 00:20:35,959 --> 00:20:37,001 This just in, 270 00:20:37,001 --> 00:20:39,501 his condition for releasing the captives 271 00:20:39,501 --> 00:20:43,126 is a meeting with SAR Chief Executive, Lo Kin Kuen. 272 00:20:46,542 --> 00:20:47,542 Thanks. 273 00:20:48,501 --> 00:20:52,459 In the center you can see a 'negotiation ball'. 274 00:20:52,459 --> 00:20:54,792 A negotiator will be using this ball 275 00:20:54,792 --> 00:20:56,459 to communicate with Tam Yui Chi. 276 00:20:56,501 --> 00:20:58,917 But for now, we have no way of listening in, 277 00:20:58,917 --> 00:21:00,292 Yeah, I'm watching it. 278 00:21:01,042 --> 00:21:02,709 - As the earlier explosion - Okay, got it. 279 00:21:02,709 --> 00:21:05,584 Had damaged existing microphones. 280 00:21:07,709 --> 00:21:09,501 The boss wants us at that studio. 281 00:21:09,501 --> 00:21:10,751 Come on, let's go. 282 00:21:11,834 --> 00:21:12,417 Hello? 283 00:21:12,417 --> 00:21:13,959 You hear what's going down at the TV station? 284 00:21:13,959 --> 00:21:14,917 Just saw it. 285 00:21:14,917 --> 00:21:17,042 The number you asked to check is Tam Yui Chi's. 286 00:21:17,501 --> 00:21:18,417 It's a big scoop. 287 00:21:18,417 --> 00:21:19,792 Do you remember Tam Yui Chi? 288 00:21:20,417 --> 00:21:21,667 He sounds familiar. 289 00:21:22,167 --> 00:21:23,792 7 years ago, a Christmas Eve rape and murder. 290 00:21:24,376 --> 00:21:25,709 The victim was his daughter. 291 00:21:30,084 --> 00:21:31,501 "Christmas Eve murder-rape" 292 00:21:31,501 --> 00:21:33,042 "...suspect released after not guilty verdict" 293 00:21:39,792 --> 00:21:43,167 "...suspect released after not guilty verdict" 294 00:21:43,167 --> 00:21:45,542 "Ko Kin Yan...found not guilty." 295 00:21:46,459 --> 00:21:48,542 Chung, write this special up, quick. 296 00:21:49,001 --> 00:21:50,042 Tam Yui Chi's daughter was the victim 297 00:21:50,042 --> 00:21:52,959 of rape and murder 7 years ago on Christmas Eve. 298 00:21:52,959 --> 00:21:54,959 The person arrested and charged in the crimes 299 00:21:54,959 --> 00:21:56,501 was Ko Kin Yan. 300 00:21:56,501 --> 00:21:58,834 Tam Yat Sum was only seventeen at the time. 301 00:21:58,834 --> 00:22:01,417 When she was found, her head was mangled by a blunt object. 302 00:22:01,417 --> 00:22:03,084 Police quickly apprehended Ko Kin Yan. 303 00:22:03,084 --> 00:22:05,417 - I'll make sure there is justice for her. - DNA analysis confirmed 304 00:22:05,417 --> 00:22:08,001 that semen from the body was his. 305 00:22:08,001 --> 00:22:10,751 Unexpectedly, Mr. Ko maintained in court 306 00:22:10,751 --> 00:22:12,876 that the encounter with Miss Tam 307 00:22:12,876 --> 00:22:14,584 was mutual and happened inside the bar. 308 00:22:15,042 --> 00:22:18,084 Crucially, the prosecution's witness, Chiu Ching Leung, 309 00:22:18,084 --> 00:22:19,751 had previously claimed to see Mr. Ko moving the body 310 00:22:19,751 --> 00:22:22,001 off the street to take her away. 311 00:22:22,001 --> 00:22:23,876 But he recanted once in court, 312 00:22:23,876 --> 00:22:25,709 saying it was coerced by police, 313 00:22:25,709 --> 00:22:28,501 that he'd actually seen Miss Tam take a cab, 314 00:22:28,501 --> 00:22:30,917 that Mr. Ko came out only afterwards, 315 00:22:30,917 --> 00:22:33,084 and that together they drank until dawn at another bar. 316 00:22:33,084 --> 00:22:34,959 Because of this, the case fell apart. 317 00:22:34,959 --> 00:22:37,251 Well, obviously the witness was paid off. 318 00:22:37,251 --> 00:22:40,334 It's likely no one knows Tam and Ko's connection. 319 00:22:40,334 --> 00:22:41,542 Three hundred words, ASAP. 320 00:22:41,542 --> 00:22:42,626 Give me ten minutes. 321 00:22:42,626 --> 00:22:43,917 You have five. 322 00:22:43,917 --> 00:22:44,959 Right. 323 00:22:51,709 --> 00:22:53,459 Too late, Flash News beat us to it. 324 00:22:55,542 --> 00:22:58,459 "Tam Yui Chi nabs Ko Kin Yan to settle score for daughter" 325 00:23:06,667 --> 00:23:09,667 "Ah Mel likes a post you are tagged in. 'My wallpaper for you, Prince. Thank you..."' 326 00:23:09,792 --> 00:23:11,167 "My wallpaper for you, Prince. Thank you for your encouragement." 327 00:23:11,167 --> 00:23:12,292 "@Mallory @FangYing @Prince" 328 00:23:12,417 --> 00:23:14,667 So you're saying my pictures 329 00:23:14,667 --> 00:23:16,501 could win in a year? 330 00:23:16,501 --> 00:23:18,042 If you really make the switch, 331 00:23:18,042 --> 00:23:19,626 send me your first photo. 332 00:23:19,626 --> 00:23:21,751 I will make it my wallpaper. How about it? 333 00:23:21,751 --> 00:23:24,126 It's a deal. 334 00:23:28,792 --> 00:23:33,167 "Channel C99" 335 00:23:34,167 --> 00:23:36,542 Police are evacuating building 1 336 00:23:36,542 --> 00:23:38,417 and telling all workers there to leave. 337 00:23:38,417 --> 00:23:41,584 It's currently unknown if 2 and 3 will be evacuated. 338 00:23:41,584 --> 00:23:44,876 The suspect's name is Tam Yui Chi, 67 years old. 339 00:23:44,876 --> 00:23:47,001 He's a gaffer for C99, 340 00:23:47,001 --> 00:23:48,917 known to colleagues as Uncle Chi, 341 00:23:48,917 --> 00:23:51,584 We just saw C99 board general manager 342 00:23:51,584 --> 00:23:52,959 Chiu Chun Ki pull into the lot. 343 00:23:52,959 --> 00:23:56,001 It's thought he is here to handle the hostage situation. 344 00:23:56,292 --> 00:23:57,709 Through a spokesman, 345 00:23:57,709 --> 00:23:59,751 he indicates he will cooperate fully with the police 346 00:23:59,751 --> 00:24:01,792 to bring about peaceful resolution. 347 00:24:07,959 --> 00:24:09,042 Stop the car. 348 00:24:10,626 --> 00:24:11,792 You get out, too. 349 00:24:23,959 --> 00:24:25,542 Already had your fill? 350 00:24:25,834 --> 00:24:27,626 No, but we can't get inside. 351 00:24:27,626 --> 00:24:30,292 And we already sent back everything out here. 352 00:24:30,292 --> 00:24:32,376 Yeah, we just came over for a break. 353 00:24:51,042 --> 00:24:52,626 If there isn't any news, make it up. 354 00:24:54,334 --> 00:24:55,417 What's the caption? 355 00:25:00,417 --> 00:25:03,834 "Reporters flood TV station"? 356 00:25:07,126 --> 00:25:09,834 Fai Ye, try to get an interview with Tam Yiu Chi. 357 00:25:42,792 --> 00:25:44,792 We're evacuating, where are you? 358 00:26:26,042 --> 00:26:27,834 Uncle Chi, we're already doing our best 359 00:26:27,834 --> 00:26:29,876 to help make your request happen. 360 00:26:29,876 --> 00:26:32,042 I hope you can also help us 361 00:26:32,042 --> 00:26:34,417 and release those who need assistance. 362 00:26:34,959 --> 00:26:37,876 I just want to see the Chief Executive. 363 00:26:37,876 --> 00:26:39,917 Keep talking and I'll trash your little toy. 364 00:26:40,334 --> 00:26:42,084 Stay calm, Uncle Chi. 365 00:26:42,084 --> 00:26:43,501 Let's all stay calm. 366 00:26:43,501 --> 00:26:45,084 - Hey, mister, - But if you need anything, 367 00:26:45,084 --> 00:26:46,167 we're all ears. 368 00:26:46,167 --> 00:26:48,084 Did you run into some problems? 369 00:26:48,084 --> 00:26:50,417 If it's money, I can help you. 370 00:26:51,459 --> 00:26:52,292 Trust me, 371 00:26:52,292 --> 00:26:54,167 money isn't a problem for me. 372 00:26:56,667 --> 00:27:00,376 Sorry, everyone. Don't be scared! 373 00:27:00,667 --> 00:27:01,959 There's no need to be scared. 374 00:27:01,959 --> 00:27:03,167 When the chief executive arrives, 375 00:27:03,167 --> 00:27:04,584 I'll let you go right away. 376 00:27:04,584 --> 00:27:06,084 I'll let you all go immediately. 377 00:27:06,084 --> 00:27:08,459 Don't be afraid. I'm sorry, guys. 378 00:27:09,251 --> 00:27:10,334 Uncle Chi? 379 00:27:10,959 --> 00:27:12,251 Uncle Chi, can you hear me? 380 00:27:12,917 --> 00:27:14,959 This is Lok Ka Fai from Smart Post. 381 00:27:16,167 --> 00:27:17,584 I'd like to interview you. 382 00:27:19,251 --> 00:27:20,459 Okay- 383 00:27:20,459 --> 00:27:21,792 Fai Ye has Mr. Tam 384 00:27:21,792 --> 00:27:22,959 and he's up for an interview. 385 00:27:22,959 --> 00:27:23,792 He'll use his phone. 386 00:27:23,792 --> 00:27:25,667 Have IT broadcast it. 387 00:27:25,667 --> 00:27:27,126 - Got it. - Dig up pictures. 388 00:27:27,126 --> 00:27:29,626 Ko's and the all the Tams'. 389 00:27:29,626 --> 00:27:32,167 Also finding the body, autopsy, the court- 390 00:27:32,167 --> 00:27:33,709 Pack as many photos as possible in there. 391 00:27:33,709 --> 00:27:34,626 Okay- 392 00:27:36,626 --> 00:27:38,667 Right, let's start the interview. 393 00:27:38,667 --> 00:27:40,542 "Channel C99 Studio 8 lighting catwalk" 394 00:27:40,542 --> 00:27:42,376 Can you say why you want to see the chief executive? 395 00:27:44,417 --> 00:27:45,959 For seven years, 396 00:27:48,584 --> 00:27:51,209 whenever I close my eyes, 397 00:27:52,084 --> 00:27:56,834 I see how my daughter looked during autopsy. 398 00:27:57,709 --> 00:28:01,084 That simply wasn't my little girl! 399 00:28:01,084 --> 00:28:03,167 My little girl couldn't look like that. 400 00:28:03,167 --> 00:28:05,376 ...her head, her face... 401 00:28:08,459 --> 00:28:12,834 My wife and I couldn't even recognize her. 402 00:28:13,626 --> 00:28:21,334 Only...the birthmark on her thigh told us it was her. 403 00:28:22,709 --> 00:28:24,501 Seventeen. 404 00:28:25,667 --> 00:28:29,084 She was only seventeen! 405 00:28:29,917 --> 00:28:34,917 How could he? How could he do it? 406 00:28:40,792 --> 00:28:42,334 What was your little girl's name? 407 00:28:44,126 --> 00:28:45,917 Tan Yat Sum. 408 00:28:47,459 --> 00:28:49,251 Did the police make any arrests? 409 00:28:49,792 --> 00:28:51,001 Yes, 410 00:28:51,751 --> 00:28:54,376 that piece of shit Ko Kin Yan! 411 00:28:57,501 --> 00:28:59,584 - Long time no see! - It's been so long! I missed you! 412 00:29:17,376 --> 00:29:18,751 Miss? 413 00:29:18,751 --> 00:29:19,876 Can I buy you a drink? 414 00:29:19,876 --> 00:29:21,167 I don't even know you. 415 00:29:22,626 --> 00:29:23,834 Herman Ko. 416 00:30:07,001 --> 00:30:07,959 Don't go! 417 00:30:08,417 --> 00:30:09,376 Look, I can give you money. 418 00:30:09,376 --> 00:30:11,834 'Stop running! - Help! 419 00:30:25,292 --> 00:30:28,376 But why, even after the court decided 420 00:30:28,376 --> 00:30:31,084 that Ko Kin Yan was cleared of rape and murder, 421 00:30:31,084 --> 00:30:33,626 are you still so set that he did it? 422 00:30:33,917 --> 00:30:38,626 DNA proves that lowlife raped my daughter. 423 00:30:40,167 --> 00:30:45,459 If he hadn't paid the witness to lie on the stand, 424 00:30:46,126 --> 00:30:48,626 that bastard would already be in jail! 425 00:30:50,501 --> 00:30:51,876 What proof do you have? 426 00:30:53,292 --> 00:30:55,959 The witness told me himself. 427 00:30:56,584 --> 00:30:58,959 Around a year after the case was over, 428 00:31:00,084 --> 00:31:04,126 the witness, Chiu Ching Leung, suddenly sent me an SMS. 429 00:31:05,334 --> 00:31:06,917 He had me come out to meet him. 430 00:31:07,584 --> 00:31:09,584 He told me, face-to-face, 431 00:31:09,917 --> 00:31:13,376 that he took money to lie under oath. 432 00:31:14,584 --> 00:31:17,459 After that, he could never sleep. 433 00:31:17,459 --> 00:31:19,751 His conscience haunted him. 434 00:31:20,417 --> 00:31:23,376 He said even if he went to prison, he'd tell the truth. 435 00:31:24,376 --> 00:31:26,376 He promised to be a witness, 436 00:31:27,417 --> 00:31:29,042 so I quickly got a lawyer. 437 00:31:30,292 --> 00:31:31,417 Only to find, 438 00:31:33,126 --> 00:31:35,251 that Hong Kong law 439 00:31:36,709 --> 00:31:42,417 protects defendants from double jeopardy. 440 00:31:43,542 --> 00:31:48,751 The lawyer said even if the murderer himself confessed, 441 00:31:49,417 --> 00:31:52,417 the verdict could not be changed. 442 00:31:53,292 --> 00:31:57,959 How can Hong Kong have such absurd laws? 443 00:31:59,209 --> 00:32:00,167 Get info on double jeopardy. 444 00:32:00,167 --> 00:32:02,917 How can that shit... 445 00:32:02,917 --> 00:32:05,376 ...murder my daughter and just walk free! 446 00:32:05,376 --> 00:32:08,084 Is Hong Kong law that stupid? 447 00:32:12,126 --> 00:32:16,334 5306 and 5844 are searching studio 6. 448 00:32:17,126 --> 00:32:20,417 I applied for a judicial review. 449 00:32:20,876 --> 00:32:22,292 It was rejected. 450 00:32:22,292 --> 00:32:24,042 Then a few years ago, 451 00:32:24,042 --> 00:32:26,251 the government said the law would change 452 00:32:26,876 --> 00:32:30,167 and some kind of inquiry would be opened. 453 00:32:30,792 --> 00:32:32,376 It was such a hard wait, 454 00:32:33,459 --> 00:32:36,334 until the LRC sent a report up to LegCo. 455 00:32:38,292 --> 00:32:42,126 After reaching LegCo, nothing else happened. 456 00:32:42,417 --> 00:32:46,126 I waited for three years. 457 00:32:46,501 --> 00:32:50,751 My daughter has been dead for seven years. 458 00:32:51,917 --> 00:32:53,251 For my wife and me, 459 00:32:53,876 --> 00:32:58,542 these seven years have been a living hell. 460 00:32:59,209 --> 00:33:01,084 I can't wait any longer. 461 00:33:01,584 --> 00:33:04,292 I need justice for my daughter. 462 00:33:04,292 --> 00:33:06,251 - That had nothing to do with me! - Nothing? 463 00:33:07,001 --> 00:33:08,917 Now that Ko Kin Yan is right there, 464 00:33:09,209 --> 00:33:10,626 do you plan to kill him? 465 00:33:11,001 --> 00:33:16,084 This bastard, right there in court, 466 00:33:17,126 --> 00:33:20,167 called my daughter a slut! 467 00:33:22,917 --> 00:33:24,959 Of course I want to kill you, you shit! 468 00:33:24,959 --> 00:33:26,376 It wasn't me! 469 00:33:26,376 --> 00:33:27,709 Wasn't it? 470 00:33:30,667 --> 00:33:32,459 Because you won't admit 471 00:33:33,376 --> 00:33:35,251 you wronged my daughter, 472 00:33:35,876 --> 00:33:39,209 I can't just kill you right now. 473 00:33:40,376 --> 00:33:42,084 That's Why you want the chief executive. 474 00:33:42,834 --> 00:33:45,292 When you see him, what will you say? 475 00:33:46,584 --> 00:33:48,959 I want him to change the law immediately. 476 00:33:48,959 --> 00:33:51,876 I want the courts to re-investigate this scum. 477 00:33:53,084 --> 00:33:55,084 But after taking hostages, creating this situation 478 00:33:55,084 --> 00:33:57,584 you'll be going to go to prison. 479 00:33:59,001 --> 00:34:00,126 Doesn't that worry you? 480 00:34:00,792 --> 00:34:02,292 Ridiculous. 481 00:34:03,626 --> 00:34:05,501 Worried about what? 482 00:34:06,584 --> 00:34:08,501 My daughter's already dead. 483 00:34:09,459 --> 00:34:12,167 What worries do I have'? 484 00:34:12,626 --> 00:34:17,917 When those assholes saw me protesting, 485 00:34:17,917 --> 00:34:21,042 had people come threaten me and my wife. 486 00:34:21,042 --> 00:34:22,042 I didn't do it. 487 00:34:22,042 --> 00:34:23,959 It wasn't you? 488 00:34:24,334 --> 00:34:26,501 You wanted to stop me. 489 00:34:26,501 --> 00:34:28,584 Sometimes even pushed me around yourself. 490 00:34:28,584 --> 00:34:30,626 Nothing can rattle me. 491 00:34:30,626 --> 00:34:32,209 She's already dead. 492 00:34:32,209 --> 00:34:34,792 What do I have to worry about? 493 00:34:35,042 --> 00:34:36,751 The assholes you're talking about are... 494 00:34:37,709 --> 00:34:38,751 You! Don't move! 495 00:34:38,751 --> 00:34:39,876 You can't be here! 496 00:34:40,167 --> 00:34:41,417 - Lok Ka Fai... - I'm a reporter! 497 00:34:41,417 --> 00:34:43,709 - Now that things have gotten so crazy, - Let me hear him out! 498 00:34:43,709 --> 00:34:45,917 Will people pay attention? 499 00:34:45,917 --> 00:34:47,417 Will I make the top story? 500 00:34:51,459 --> 00:34:52,709 "Double Jeopardy" 501 00:34:52,709 --> 00:34:53,626 "Faster revisions now! Change Double Jeopardy Justice for Society!" 502 00:34:53,626 --> 00:34:55,459 "Hunger Strike" 503 00:35:03,709 --> 00:35:06,667 Fong Ying, our live feed has over seventy thousand views. 504 00:35:06,667 --> 00:35:08,001 It's already passed Flash News. 505 00:35:08,001 --> 00:35:10,709 Tam Yui Chi is on the walkie-talkie again, 506 00:35:10,709 --> 00:35:12,751 like someone else has gotten through, 507 00:35:15,084 --> 00:35:17,417 like another outlet has copied 508 00:35:17,417 --> 00:35:20,167 Smart Post's Lok Ka Fai's 509 00:35:20,167 --> 00:35:22,292 use of the studio walkie-talkies to interview him. 510 00:35:22,292 --> 00:35:23,209 "Exclusive interview with Tam Yui Chi analyzing daughter." 511 00:35:23,209 --> 00:35:24,417 It's Flash News. 512 00:35:25,126 --> 00:35:26,917 Uncle Chi? This is Fung from Flash News. 513 00:35:26,917 --> 00:35:28,542 I'd like to interview you. 514 00:35:29,209 --> 00:35:30,251 Go on. 515 00:35:30,626 --> 00:35:32,709 A self-described former classmate of Tam Yat Sum 516 00:35:32,709 --> 00:35:34,459 is posting information on facebook. 517 00:35:34,876 --> 00:35:35,917 What information? 518 00:35:36,334 --> 00:35:38,626 That your daughter was very well-known 519 00:35:38,626 --> 00:35:39,834 ...for hooking up with every... 520 00:35:39,834 --> 00:35:41,542 What did you say? 521 00:35:41,834 --> 00:35:44,667 - Uncle Chi, you can turn it off. - That's just what he wrote. 522 00:35:44,667 --> 00:35:45,842 So here's your chance to set things straight. 523 00:35:45,867 --> 00:35:47,042 Turn it off, Uncle Chi, just toss it away. 524 00:35:47,042 --> 00:35:48,751 Rubbish! Nonsense! 525 00:35:48,751 --> 00:35:50,001 Stop accusing my baby girl! 526 00:35:50,001 --> 00:35:51,751 She wouldn't do anything like that! 527 00:35:51,751 --> 00:35:54,251 I'll just read to you what's on his Facebook. 528 00:35:54,251 --> 00:35:57,334 He says, "She loved hanging out, partying, 529 00:35:57,334 --> 00:35:58,709 and even had an abortion." 530 00:35:58,709 --> 00:36:02,251 Stop slandering my daughter! Stop it! 531 00:36:02,251 --> 00:36:03,834 Okay, Uncle Chi. Calm down, 532 00:36:03,834 --> 00:36:05,376 we won't talk about her any more. 533 00:36:05,376 --> 00:36:06,417 No more of that. 534 00:36:06,834 --> 00:36:08,334 Let's talk about Ko Kin Yan. 535 00:36:08,334 --> 00:36:10,542 You maintain that he raped your daughter, 536 00:36:10,542 --> 00:36:11,501 but he says 537 00:36:11,501 --> 00:36:13,876 they were consensual. 538 00:36:14,376 --> 00:36:16,001 Shut up! Shut up, you asshole! 539 00:36:16,001 --> 00:36:18,084 And if she was really raped, 540 00:36:18,084 --> 00:36:19,292 then why didn't the coroner find signs of trauma 541 00:36:19,292 --> 00:36:21,792 on the body consistent with rape? 542 00:36:22,209 --> 00:36:24,001 Goddamn you! 543 00:36:25,084 --> 00:36:26,001 Give it back! 544 00:36:26,001 --> 00:36:27,334 What are you doing? 545 00:36:27,334 --> 00:36:28,459 Do you know what the hell you're saying? 546 00:36:28,459 --> 00:36:29,959 My daughter's a good girl! 547 00:36:29,959 --> 00:36:31,792 - Yes, your daughter was always good. - She's a good girl! 548 00:36:31,792 --> 00:36:34,084 - She loved her parents so much - She's been a good girl all her life! 549 00:36:34,084 --> 00:36:36,667 And was always very bright. She deserved so much praise, right? 550 00:36:37,876 --> 00:36:40,501 - She's a good girl! - Uncle Chi, stay calm. 551 00:36:40,501 --> 00:36:42,334 - It's none of your business! - This is too far! 552 00:36:42,334 --> 00:36:44,126 - Someone could die! - Stop fighting! 553 00:36:44,792 --> 00:36:47,126 She's a good girl! 554 00:36:48,209 --> 00:36:49,959 Stop your lying, you bastard! 555 00:36:49,959 --> 00:36:53,751 This has nothing to do with me! 556 00:37:05,417 --> 00:37:09,542 We can see Tam Yui Chi still assaulting Mr. Ko, 557 00:37:09,542 --> 00:37:12,126 who has no way of protecting himself 558 00:37:12,126 --> 00:37:13,959 with his hands tied up. 559 00:37:13,959 --> 00:37:16,751 Tam Yui Chi still seems quite upset. 560 00:37:16,751 --> 00:37:19,126 Ko Kin Yan is no longer responsive. 561 00:37:19,542 --> 00:37:20,584 Stop it! 562 00:37:20,584 --> 00:37:21,626 Stop fighting! 563 00:37:21,626 --> 00:37:22,834 CID! 564 00:37:27,084 --> 00:37:30,417 Tam Yui Chi appears to have calmed down, 565 00:37:30,417 --> 00:37:32,334 though in the upper right corner, Ko Kin Yan 566 00:37:32,334 --> 00:37:34,126 He provoked him on purpose. 567 00:37:35,126 --> 00:37:36,417 Pushing things on like that 568 00:37:36,792 --> 00:37:38,209 just to pump your hit rate. 569 00:37:38,209 --> 00:37:40,042 Are their people insane? 570 00:37:40,459 --> 00:37:41,792 He's moving. 571 00:37:54,709 --> 00:37:56,126 We are in a state of grief. 572 00:37:56,126 --> 00:37:59,584 This was an act of cold-blooded violence. 573 00:37:59,584 --> 00:38:01,876 The chief executive has ordered the police 574 00:38:01,876 --> 00:38:04,042 to do everything possible to rescue the hostages. 575 00:38:04,042 --> 00:38:06,126 On behalf of the SAR government, 576 00:38:06,126 --> 00:38:08,209 I have a very important message, 577 00:38:08,209 --> 00:38:10,459 We will not meet any senseless demands 578 00:38:10,459 --> 00:38:12,667 made under any threat of violence. 579 00:38:13,001 --> 00:38:14,917 Here, I must call on Mr. Tam Yui Chi 580 00:38:14,917 --> 00:38:18,917 to immediately release all hostages. 581 00:38:18,917 --> 00:38:21,292 Otherwise, police will take decisive measures 582 00:38:21,292 --> 00:38:22,959 to bring you to justice. 583 00:38:23,417 --> 00:38:24,834 Earlier today, police forced 584 00:38:24,834 --> 00:38:26,876 entry into Tam Yui Chi's apartment, 585 00:38:26,876 --> 00:38:28,209 seizing a large amount of chemical ingredients 586 00:38:28,209 --> 00:38:30,626 used in making explosives, 587 00:38:30,626 --> 00:38:32,334 receipts for those materials, 588 00:38:32,334 --> 00:38:35,292 and also electronic detonators. 589 00:38:35,292 --> 00:38:39,042 Reports indicate he has planted enough explosives 590 00:38:39,042 --> 00:38:41,167 to level an entire building. 591 00:38:42,042 --> 00:38:43,876 We believe that these chemical materials 592 00:38:43,876 --> 00:38:46,834 are closely related to the hostage situation. 593 00:38:46,917 --> 00:38:50,001 From the chemicals and invoices seized, we can guess 594 00:38:50,084 --> 00:38:53,459 that the perpetrator has placed enough explosives 595 00:38:53,459 --> 00:38:56,292 in the studio to cause severe casualties. 596 00:38:56,292 --> 00:38:57,709 This is very clearly 597 00:38:57,709 --> 00:39:00,251 a crime, premeditated and ruthlessly calculated 598 00:39:00,251 --> 00:39:03,459 to bring about great injury and death. 599 00:39:03,667 --> 00:39:05,626 We strongly condemn this perpetrator. 600 00:39:06,209 --> 00:39:09,251 We will employ every active measure, 601 00:39:09,626 --> 00:39:11,001 meeting violence with force, 602 00:39:11,001 --> 00:39:13,001 to bring this criminal to justice. 603 00:39:14,001 --> 00:39:16,209 Flash News says Fai Ye assaulted someone. 604 00:39:28,334 --> 00:39:30,834 Jockeying for the scoop turning into a dispute 605 00:39:31,084 --> 00:39:32,709 I can understand that. 606 00:39:33,001 --> 00:39:36,584 But physical harm is something I cannot accept. 607 00:39:37,292 --> 00:39:40,084 Miss Fong Ying, interim chief editor at Smart Post 608 00:39:40,501 --> 00:39:43,584 please spend a little effort training your people. 609 00:39:43,584 --> 00:39:46,542 Teach them some professional conduct out there. 610 00:39:47,042 --> 00:39:49,709 If Smart Post wants to take on Flash News, 611 00:39:50,376 --> 00:39:53,626 then I hope you'll do some real work. 612 00:39:54,292 --> 00:39:56,334 Use numbers to convince me, 613 00:39:56,334 --> 00:39:58,126 not violence. 614 00:40:03,542 --> 00:40:04,751 Hello, Chong? 615 00:40:11,667 --> 00:40:12,917 We're doing a response. 616 00:40:13,584 --> 00:40:14,751 We're ready, Mr. Chong. 617 00:40:18,417 --> 00:40:22,792 I'm not debating which reporter was right or wrong. 618 00:40:23,501 --> 00:40:24,459 But I do agree, 619 00:40:24,459 --> 00:40:26,459 let numbers make the case. 620 00:40:27,959 --> 00:40:30,042 Reporting has no need, should not behave, 621 00:40:30,042 --> 00:40:31,042 like Flash News, 622 00:40:31,042 --> 00:40:32,542 pushing until someone gets hurt. 623 00:40:33,709 --> 00:40:36,209 Today, I will use numbers to prove this. 624 00:40:40,917 --> 00:40:43,251 Shouldn't you have give me some warning? 625 00:40:43,251 --> 00:40:45,584 You'd have come up if I did? 626 00:40:46,167 --> 00:40:47,209 They stir up a fight, 627 00:40:47,209 --> 00:40:48,709 so we have to join in? 628 00:40:49,751 --> 00:40:52,292 If they strike and you don't swing back, 629 00:40:52,292 --> 00:40:53,834 then you just there and take it? 630 00:40:56,251 --> 00:40:57,501 Your statement was pretty good. 631 00:40:58,959 --> 00:41:02,376 Less than ten minutes, and already 6000 views. 632 00:41:02,376 --> 00:41:03,751 Do you get it now? 633 00:41:04,126 --> 00:41:05,834 This is how battles are fought. 634 00:41:06,417 --> 00:41:09,167 To be the chief editor, you have to win. 635 00:41:09,626 --> 00:41:10,626 It's not a choice. 636 00:41:10,626 --> 00:41:11,626 It's only interim chief. 637 00:41:11,626 --> 00:41:13,876 And if Smart Post folds, you're not anything. 638 00:41:18,501 --> 00:41:20,751 If you can beat Flash News today, 639 00:41:21,709 --> 00:41:24,626 then at least when talking to the board, 640 00:41:24,626 --> 00:41:25,959 I'll have ammunition. 641 00:41:29,626 --> 00:41:31,417 Flash News smears Tam Yat Sum, 642 00:41:31,417 --> 00:41:33,209 then props up Ko Kin Yan. 643 00:41:33,209 --> 00:41:34,376 What are they doing? 644 00:41:34,959 --> 00:41:37,667 They almost drove Tam Yui Chi to murder. 645 00:41:37,667 --> 00:41:39,251 If he turns into a monster, 646 00:41:39,251 --> 00:41:41,251 it proves they weren't wrong. 647 00:41:41,251 --> 00:41:42,542 We'll meet their challenge. 648 00:41:42,542 --> 00:41:44,042 Dig up dirt on Ko Kin Yan. 649 00:41:44,584 --> 00:41:45,501 Fai Ye, 650 00:41:45,501 --> 00:41:47,542 doesn't that phone have harassing messages on it? 651 00:41:47,542 --> 00:41:48,792 It must involve Ko Kin Yan. 652 00:41:48,792 --> 00:41:49,751 See what you can do. 653 00:41:49,751 --> 00:41:50,959 Ah Mel, you help him. 654 00:41:50,959 --> 00:41:51,667 Right. 655 00:41:51,667 --> 00:41:54,501 Next, I'm sure Flash will look for Chiu Ching Leung. 656 00:41:54,501 --> 00:41:56,709 Pong, see if you can beat them to it. 657 00:41:57,417 --> 00:41:59,501 And we need to look up double jeopardy, 658 00:41:59,501 --> 00:42:01,167 from inquiry to submitting the report... 659 00:42:01,167 --> 00:42:01,792 Hey, 660 00:42:01,792 --> 00:42:03,751 are we really going to play their game? 661 00:42:03,751 --> 00:42:05,751 People are just watching for thrills. 662 00:42:05,751 --> 00:42:07,792 Are we really putting our reputation up against that? 663 00:42:08,251 --> 00:42:09,251 Yes. 664 00:42:10,459 --> 00:42:12,251 When did you start working that way? 665 00:42:12,417 --> 00:42:13,751 Flash News does everything wrong. 666 00:42:13,751 --> 00:42:15,417 So what if I stand up to them? 667 00:42:15,417 --> 00:42:17,876 Are we doing whatever it takes for clicks? 668 00:42:17,876 --> 00:42:20,917 Fai Ye, it's just a job. 669 00:42:21,167 --> 00:42:23,459 The point is we must beat them today. 670 00:42:23,459 --> 00:42:24,584 So you're saying our reporting 671 00:42:24,584 --> 00:42:27,959 from here on out is only about the clicks. 672 00:42:28,459 --> 00:42:29,751 Then are you going or not? 673 00:42:33,584 --> 00:42:35,876 Fong Ying, we got word, SDU is on standby. 674 00:42:35,876 --> 00:42:38,167 If the negotiator doesn't succeed by 8pm, 675 00:42:38,167 --> 00:42:39,459 they're going to force entry. 676 00:42:40,084 --> 00:42:41,126 I'm hearing that the chief executive 677 00:42:41,126 --> 00:42:43,126 will be at the studio by 8. 678 00:42:50,834 --> 00:42:52,584 The security informant hung up on me. 679 00:42:52,584 --> 00:42:55,126 Maybe they're really forcing entry at 8. 680 00:42:57,584 --> 00:42:59,126 What? They're even clearing out building 2. 681 00:42:59,584 --> 00:43:01,834 "Police order evacuation of building 2." 682 00:43:11,334 --> 00:43:12,334 All set? 683 00:43:13,626 --> 00:43:15,709 Why don't we use studio 3? 684 00:43:15,709 --> 00:43:17,417 If you're the viewer, which has more draw? 685 00:43:17,417 --> 00:43:19,751 - But... - Muss her hair, 686 00:43:19,751 --> 00:43:21,209 she's an escapee. 687 00:43:46,959 --> 00:43:49,167 When citizens go to stand trial, 688 00:43:49,167 --> 00:43:52,126 it's a very long and arduous process 689 00:43:52,126 --> 00:43:54,626 that can wipe out your savings in an instant. 690 00:43:55,334 --> 00:43:59,334 That's why the original intent of this law 691 00:43:59,334 --> 00:44:01,876 was to protect people from being harassed 692 00:44:01,876 --> 00:44:03,584 after being found innocent in court and released. 693 00:44:03,584 --> 00:44:05,542 You could no longer be harassed, 694 00:44:06,667 --> 00:44:08,834 could return to a normal life, 695 00:44:08,834 --> 00:44:11,376 and avoid parties like the Department of Justice, 696 00:44:11,376 --> 00:44:14,459 who for unknown reasons might prosecute 697 00:44:14,459 --> 00:44:16,292 one person, over and over. 698 00:44:16,501 --> 00:44:19,001 But with advances in DNA tests 699 00:44:19,001 --> 00:44:20,501 and other technology, 700 00:44:20,501 --> 00:44:23,042 much more useful evidence is possible. 701 00:44:23,542 --> 00:44:25,501 It's only if greater justice can be had 702 00:44:25,501 --> 00:44:27,459 that the LRC might recommend changing the law. 703 00:44:27,834 --> 00:44:30,126 Maybe if there was a very serious case 704 00:44:30,126 --> 00:44:32,292 where more convincing evidence was found, 705 00:44:32,292 --> 00:44:34,917 or if someone was caught giving false evidence 706 00:44:34,917 --> 00:44:36,542 or something like harassing a witness. 707 00:44:36,792 --> 00:44:38,959 For instance, in Tam Yui Chi's case, 708 00:44:38,959 --> 00:44:41,167 an appeals court could throw out a ruling 709 00:44:41,167 --> 00:44:42,501 and re-start proceedings. 710 00:44:42,501 --> 00:44:45,792 The LRC made an inquiry and sent up the report two years later. 711 00:44:45,792 --> 00:44:47,626 Most people support a change to the law, 712 00:44:47,626 --> 00:44:50,042 but the report only received 22 comments. 713 00:44:50,042 --> 00:44:51,667 That few? 714 00:44:51,667 --> 00:44:53,626 We all have responsibility here. 715 00:44:53,626 --> 00:44:54,959 From start to finish, even if we got a report, 716 00:44:54,959 --> 00:44:57,459 it'd end up on the last page. 717 00:44:57,459 --> 00:44:58,876 If not for Tam Yui Chi, 718 00:44:58,876 --> 00:45:01,084 nobody would know about this. 719 00:45:02,334 --> 00:45:03,542 Look at the report. 720 00:45:03,542 --> 00:45:05,084 Sent to LegCo three years ago, 721 00:45:05,084 --> 00:45:06,542 but not a peep since. 722 00:45:06,542 --> 00:45:08,251 See if there's anything there. 723 00:45:08,251 --> 00:45:09,251 Right. 724 00:45:22,667 --> 00:45:23,584 Fong Ying, 725 00:45:23,584 --> 00:45:25,001 within the LegCo's public files, 726 00:45:25,001 --> 00:45:26,501 some meeting records can't be opened. 727 00:45:26,501 --> 00:45:28,834 Turns out, that's when they discussed double jeopardy. 728 00:45:42,626 --> 00:45:43,792 Administrative office of the Legislative Council. 729 00:45:43,792 --> 00:45:45,501 This is Smart Post reporter Fong Ying. 730 00:45:45,501 --> 00:45:47,792 I need hard copy records 731 00:45:47,792 --> 00:45:49,292 of LegCo's meetings 732 00:45:49,917 --> 00:45:53,167 on March 22nd, 2012. 733 00:45:53,667 --> 00:45:54,917 Sure. Please wait a moment. 734 00:46:15,334 --> 00:46:16,876 Sorry, I can't find it. 735 00:46:17,209 --> 00:46:18,792 Perhaps once I've located it, 736 00:46:18,792 --> 00:46:20,209 you could call back. 737 00:46:20,709 --> 00:46:21,917 That's fine, thank you. 738 00:46:22,542 --> 00:46:24,126 Hard and soft copies are gone. 739 00:46:24,667 --> 00:46:26,126 Then there goes that lead. 740 00:46:26,417 --> 00:46:28,542 No, there's still a list of committee members. 741 00:46:43,417 --> 00:46:45,084 This is Smart Post reporter Fong Ying. 742 00:46:45,084 --> 00:46:47,292 I'm looking for details about double jeopardy. 743 00:46:47,292 --> 00:46:48,417 You don't recall? 744 00:46:49,251 --> 00:46:50,501 Okay, thank you. 745 00:46:51,126 --> 00:46:52,792 This is Smart Post report... 746 00:46:53,667 --> 00:46:54,834 Ms. Wong, please. 747 00:46:55,084 --> 00:46:56,292 Mr. Mao, please. 748 00:46:56,292 --> 00:46:59,417 I'd like some information about double jeopardy. 749 00:46:59,626 --> 00:47:00,667 Hello? 750 00:47:13,042 --> 00:47:14,876 The whole head gets cut off. 751 00:47:15,251 --> 00:47:16,459 Quite horrific. 752 00:47:17,001 --> 00:47:18,584 Spit it out. What do you want? 753 00:47:18,959 --> 00:47:22,376 I just want to know 754 00:47:22,376 --> 00:47:24,542 who sent this kind of thing to Tam Yui Chi's wife. 755 00:47:25,417 --> 00:47:27,334 And why he'd want to 756 00:47:27,334 --> 00:47:29,792 keep frightening her. 757 00:47:31,251 --> 00:47:33,209 So I thought I'd try my luck. 758 00:47:33,209 --> 00:47:34,167 I replied to the message, 759 00:47:34,167 --> 00:47:36,876 saying if they wanted to rescue Ko Kin Yan, 760 00:47:37,167 --> 00:47:39,501 then have Ko's father come out for a chat. 761 00:47:40,209 --> 00:47:41,959 I didn't think you'd come so soon. 762 00:47:42,584 --> 00:47:45,667 Then weren't you the one harassing them, 763 00:47:45,667 --> 00:47:47,126 Mr Ko? 764 00:47:48,126 --> 00:47:49,334 What's your price? 765 00:47:50,001 --> 00:47:51,501 Your net worth. 766 00:47:51,917 --> 00:47:52,917 Plus a dollar. 767 00:47:53,126 --> 00:47:54,251 Are you kidding? 768 00:47:54,251 --> 00:47:55,417 Yup. 769 00:47:56,209 --> 00:47:57,542 Why harass Tam Yui Chi? 770 00:47:59,126 --> 00:48:00,542 No idea what you're talking about. 771 00:48:01,251 --> 00:48:03,834 From the moment you stepped into this coffee shop, 772 00:48:03,834 --> 00:48:06,042 everything that happened was recorded. 773 00:48:07,709 --> 00:48:09,209 I was just coming by 774 00:48:09,209 --> 00:48:10,626 for a cup of coffee. 775 00:48:10,626 --> 00:48:12,459 But you asked for a price. 776 00:48:13,209 --> 00:48:15,042 Just this phrase 777 00:48:15,042 --> 00:48:16,709 is enough for a full page story. 778 00:48:17,209 --> 00:48:19,251 Add to that all your dirty deeds, 779 00:48:19,584 --> 00:48:22,917 obstructing their fight to allow double jeopardy 780 00:48:23,417 --> 00:48:24,376 That's plenty juicy 781 00:48:24,376 --> 00:48:25,626 for two pages. 782 00:48:36,417 --> 00:48:37,459 Well? 783 00:48:37,792 --> 00:48:39,084 I got all Ko Yiu Kui's reactions, 784 00:48:39,084 --> 00:48:40,459 crystal clear. 785 00:48:41,459 --> 00:48:44,001 He won't be let off easy once the video's out. 786 00:48:44,542 --> 00:48:46,001 It's fine, I've got this. 787 00:48:46,001 --> 00:48:46,876 I'll send this back. 788 00:48:46,876 --> 00:48:48,459 Actually, I gotta use the toilet. 789 00:48:52,459 --> 00:48:54,459 Okay, see you soon. Thanks. 790 00:48:57,709 --> 00:48:58,834 Where are you going? 791 00:48:58,834 --> 00:49:00,084 Meeting Chung Pui Ho. 792 00:49:00,084 --> 00:49:01,542 That guy? 793 00:49:01,542 --> 00:49:03,167 Get someone else. 794 00:49:03,167 --> 00:49:04,542 I tried everyone. 795 00:49:06,459 --> 00:49:08,042 How about Yeung Dung Sun? 796 00:49:08,042 --> 00:49:10,376 Called a dozen times. No answer. 797 00:49:10,376 --> 00:49:11,459 After illegal construction caused his resignation, 798 00:49:11,459 --> 00:49:12,584 no one's seen him. 799 00:49:15,417 --> 00:49:16,876 Let me try. 800 00:49:20,209 --> 00:49:22,417 Of course you can't get him on this number. 801 00:49:28,292 --> 00:49:29,417 Hello? 802 00:49:29,417 --> 00:49:32,334 Sunny? Yeah, it's Old Kwan. 803 00:49:42,417 --> 00:49:43,751 What's your price? 804 00:49:44,459 --> 00:49:46,709 Your net worth. Plus a dollar. 805 00:49:47,084 --> 00:49:48,292 Are you kidding? 806 00:49:48,292 --> 00:49:49,417 Yup. 807 00:49:50,209 --> 00:49:51,542 Why harass Tam Yui Chi? 808 00:49:52,667 --> 00:49:54,126 No idea what you're talking about. 809 00:49:54,751 --> 00:49:57,084 From the moment you stepped into this coffee shop, 810 00:49:57,084 --> 00:49:59,501 everything that happened was recorded. 811 00:50:04,084 --> 00:50:05,459 Has Ah Mal sent the footage back, yet? 812 00:50:08,042 --> 00:50:09,167 Nope. 813 00:50:10,501 --> 00:50:11,709 ...I'll call her right now. 814 00:50:15,626 --> 00:50:16,834 Hey, Chung. 815 00:50:16,834 --> 00:50:19,459 Shun says he might video of the LegCo meeting. 816 00:50:19,459 --> 00:50:20,834 Go look for it at his warehouse. 817 00:50:20,834 --> 00:50:21,876 Okay- 818 00:50:25,751 --> 00:50:27,251 Hey boss, I haven't seen Fai Ye. 819 00:50:27,251 --> 00:50:28,501 I'm worried something's happened. 820 00:50:29,334 --> 00:50:31,751 What's your point, sending that video? 821 00:50:33,292 --> 00:50:34,334 You don't get it? 822 00:50:36,126 --> 00:50:37,667 Then let me explain it. 823 00:50:38,959 --> 00:50:40,792 I've got a story on my hands. 824 00:50:41,459 --> 00:50:43,251 It stars Ko Yiu Kui, 825 00:50:43,251 --> 00:50:45,417 boss of one Guangzhou's ten biggest firms, 826 00:50:45,417 --> 00:50:47,167 and his son, Ko Kin Yan, 827 00:50:47,167 --> 00:50:48,584 who also stars as a rapist 828 00:50:48,584 --> 00:50:50,584 and murderer on Christmas Eve, seven years ago. 829 00:50:51,584 --> 00:50:54,209 Ko senior didn't want his son on the stand again, 830 00:50:54,209 --> 00:50:57,459 so he used scare tactics on Tam and his wife, 831 00:50:57,459 --> 00:50:59,917 to stop their push to revive double jeopardy. 832 00:51:00,834 --> 00:51:03,376 After so much pressure, for so long, 833 00:51:03,376 --> 00:51:04,834 Tam Yui Chi finally snapped. 834 00:51:05,292 --> 00:51:07,834 He then held a dozen people hostage, 835 00:51:07,834 --> 00:51:09,167 demanding to see the chief executive. 836 00:51:09,751 --> 00:51:13,542 But Ko Yiu Kui and the chief's connection... 837 00:51:13,542 --> 00:51:15,209 You know that Ko and the chief executive 838 00:51:15,209 --> 00:51:16,417 have never gotten along. 839 00:51:17,417 --> 00:51:18,917 Who knows for sure? 840 00:51:19,376 --> 00:51:20,834 The story is ours to tell. We'll say 841 00:51:21,334 --> 00:51:24,251 the chief executive is protecting Ko Yiu Kui. 842 00:51:24,667 --> 00:51:26,334 Then he's protecting Ko Yiu Kui. 843 00:51:26,834 --> 00:51:28,126 And saying makes it so? 844 00:51:28,126 --> 00:51:29,167 I just want you to know 845 00:51:29,167 --> 00:51:31,542 how big this could get if it gets out. 846 00:51:32,501 --> 00:51:35,167 With enough spin, we're talking international news. 847 00:51:35,834 --> 00:51:37,876 By then, it would be beyond Mr. Lo's control. 848 00:51:40,626 --> 00:51:42,417 We don't want to interfere with the press, 849 00:51:43,501 --> 00:51:45,042 but consider the audience 850 00:51:45,376 --> 00:51:47,959 would releasing the video help the situation? 851 00:51:48,876 --> 00:51:50,542 If it provokes Tam Yiu Chi enough, 852 00:51:51,376 --> 00:51:53,084 then what might happen? 853 00:51:53,501 --> 00:51:55,709 Well, I don't have to release it just yet. 854 00:51:56,334 --> 00:51:58,584 But Mr. Lo should show some good faith. 855 00:52:01,126 --> 00:52:03,376 He's not showing up because of a threat. 856 00:52:03,376 --> 00:52:05,126 I don't need him to come in person. 857 00:52:05,626 --> 00:52:07,209 He can send a representative. 858 00:52:08,084 --> 00:52:09,209 No way. 859 00:52:17,167 --> 00:52:18,251 Where's Fai Ye? 860 00:52:19,417 --> 00:52:20,584 Don't know. 861 00:52:24,626 --> 00:52:27,084 We're so worried. Where have you been? 862 00:52:27,084 --> 00:52:28,667 I'm not releasing the video. 863 00:52:28,667 --> 00:52:29,751 Why? 864 00:52:30,167 --> 00:52:32,126 Gordon promised to get the chief executive. 865 00:52:32,292 --> 00:52:34,084 If the chief executive is willing to talk, 866 00:52:34,084 --> 00:52:35,626 then there's no need to release the video. 867 00:52:35,626 --> 00:52:37,084 You're using it to cut a deal? 868 00:52:37,084 --> 00:52:38,334 I'm using it to save lives. 869 00:52:38,626 --> 00:52:39,626 We're reporters. 870 00:52:39,626 --> 00:52:41,917 Our job is to report the truth, 871 00:52:41,917 --> 00:52:43,001 not save lives, 872 00:52:43,001 --> 00:52:44,917 and especially not to interfere with them. 873 00:52:44,917 --> 00:52:46,792 Right now, this video can save a dozen lives. 874 00:52:47,209 --> 00:52:49,501 Even so, you should still discuss it with us. 875 00:52:49,501 --> 00:52:50,626 What's to discuss? 876 00:52:50,959 --> 00:52:52,209 How to increase our hit rate? 877 00:52:52,584 --> 00:52:54,209 How much is Chong pressuring you? 878 00:52:55,667 --> 00:52:57,292 Don't change the subject. 879 00:52:57,292 --> 00:52:58,584 Where am I changing it? 880 00:52:58,584 --> 00:53:00,001 I'm trying to save people. 881 00:53:00,126 --> 00:53:01,251 What's so wrong with that? 882 00:53:01,251 --> 00:53:02,709 - Fai Ye... - What? 883 00:53:02,709 --> 00:53:04,792 Now you're saying I'm wrong, too? 884 00:53:04,959 --> 00:53:06,792 Just what happened to you today? 885 00:53:06,792 --> 00:53:07,959 Enough. 886 00:53:08,501 --> 00:53:09,917 We're at war, 887 00:53:10,417 --> 00:53:12,542 not fighting with each other. 888 00:53:12,917 --> 00:53:15,417 What's the deal? Point your fire the other way. 889 00:53:15,417 --> 00:53:16,667 You want to hurt each other? 890 00:53:26,751 --> 00:53:28,501 - Fight for standard hours! - I’m gonna get some shots. 891 00:53:28,501 --> 00:53:29,292 - Overtime must be paid! - Chat later. 892 00:53:29,292 --> 00:53:30,292 Catch you later. 893 00:53:42,167 --> 00:53:45,292 "Double Jeopardy" 894 00:53:45,292 --> 00:53:47,542 "Hunger Strike" 895 00:53:47,542 --> 00:53:49,584 "Faster revisions now!" 896 00:53:53,376 --> 00:53:55,792 "Change Double Jeopardy Justice for Society!" 897 00:53:55,792 --> 00:54:00,209 "Hunger Strike" 898 00:54:10,834 --> 00:54:12,501 Don't be so stupid. 899 00:54:12,876 --> 00:54:14,834 Nobody will care if you starve to death. 900 00:54:15,459 --> 00:54:17,626 If you really mean well, 901 00:54:18,084 --> 00:54:19,792 then help me write a story. 902 00:54:20,626 --> 00:54:22,334 Even if I do, no one will read it. 903 00:54:30,834 --> 00:54:34,459 If I had that many people with me. 904 00:54:35,001 --> 00:54:38,376 If we helped each other, that would be something. 905 00:54:40,751 --> 00:54:41,584 Give it up, 906 00:54:41,584 --> 00:54:43,501 - Give up? -just go home. 907 00:54:43,584 --> 00:54:46,626 There's no way I'm giving up. 908 00:54:52,251 --> 00:54:53,501 I'm telling you 909 00:54:54,042 --> 00:54:56,292 Stay til you're dead and it Won't be in the papers. 910 00:54:57,209 --> 00:54:58,459 Leave me alone. 911 00:54:59,209 --> 00:55:00,709 You wanna be in the news? 912 00:55:00,709 --> 00:55:02,001 You wanna be the lead story? 913 00:55:02,542 --> 00:55:04,126 Go murder someone. 914 00:55:04,542 --> 00:55:06,251 Kill someone and you're the top story. 915 00:55:06,667 --> 00:55:07,876 Lok Ka Fai 916 00:55:07,876 --> 00:55:09,751 now that things have gotten so crazy, 917 00:55:10,126 --> 00:55:12,334 will people pay attention? 918 00:55:12,334 --> 00:55:13,751 Will I make the top story? 919 00:55:28,209 --> 00:55:29,667 Things will work out. 920 00:55:32,042 --> 00:55:33,334 They'll be fine. 921 00:55:38,084 --> 00:55:40,876 Why did I tell him that? 922 00:55:41,751 --> 00:55:44,251 If your words were that powerful, 923 00:55:44,251 --> 00:55:46,084 Tam Yui Chi wouldn't have waited three years 924 00:55:46,084 --> 00:55:47,542 to make his move. 925 00:55:49,376 --> 00:55:50,459 Over three years, 926 00:55:50,459 --> 00:55:53,126 how much has Ko Yiu Kui done to make him back off? 927 00:55:53,959 --> 00:55:55,584 It would drive anyone mad. 928 00:55:55,584 --> 00:55:56,626 That's right. 929 00:55:57,042 --> 00:55:58,876 It's got nothing to do with you. 930 00:55:58,876 --> 00:56:00,751 Don't put it all on yourself. 931 00:56:00,751 --> 00:56:03,834 But if anything happens to him or the hostages... 932 00:56:05,584 --> 00:56:07,542 I'll have to live with it the rest of my life. 933 00:56:07,876 --> 00:56:09,834 Nothing will happen. 934 00:56:13,459 --> 00:56:15,709 Today's my first day as a photojournalist. 935 00:56:17,626 --> 00:56:19,876 Kenny will watch over us. 936 00:56:48,584 --> 00:56:50,417 - Sor... - Lost in your phone again. 937 00:56:50,417 --> 00:56:51,876 If Fong Ying sees you, you're toast. 938 00:56:52,334 --> 00:56:54,209 She's back. You're in for it now. 939 00:56:55,084 --> 00:56:57,959 It's not...There's a spoof cartoon going viral on Facebook, 940 00:56:57,959 --> 00:57:00,334 making fun of Tam Yui Chi being a terrorist. 941 00:57:00,334 --> 00:57:02,042 I was only looking at it. 942 00:57:06,251 --> 00:57:07,292 Fong Ying, 943 00:57:07,292 --> 00:57:09,084 Chung got a recording of that meeting. 944 00:57:09,876 --> 00:57:13,417 Someone is questioning the reform commission's qualification and legitimacy, 945 00:57:14,084 --> 00:57:17,459 saying the LRC's role must first be re-evaluated, 946 00:57:17,459 --> 00:57:20,542 before discussing any proposed changes in the law. 947 00:57:21,001 --> 00:57:22,376 What idiot said that? 948 00:57:23,459 --> 00:57:25,084 The printout was captured, but I can't tell 949 00:57:25,084 --> 00:57:27,751 which representative Cheung said it. 950 00:57:28,917 --> 00:57:30,501 Call Yeung Dung Shun. 951 00:57:30,501 --> 00:57:31,626 He was absent that day. 952 00:57:32,292 --> 00:57:34,001 There are only two representatives named Cheung. 953 00:57:34,001 --> 00:57:35,167 One is Alan Cheung, 954 00:57:35,167 --> 00:57:36,292 the other is Benny Cheung. 955 00:57:37,667 --> 00:57:39,792 Isn't Alan Cheung Ko Kin Yan's uncle? 956 00:57:40,667 --> 00:57:43,626 And if it really is Alan Cheung 957 00:57:44,376 --> 00:57:47,042 that means he's abusing his position 958 00:57:47,042 --> 00:57:49,292 to delay legal changes and protect his nephew? 959 00:57:51,042 --> 00:57:52,292 The story just got huge. 960 00:57:52,709 --> 00:57:54,584 Then how do we know if it was Alan Cheung? 961 00:57:55,209 --> 00:57:56,501 I'll go up to Shenzhen. 962 00:57:56,501 --> 00:57:57,959 Chung Pui Ho is willing to see me. 963 00:58:00,459 --> 00:58:03,459 "Shenzhen" 964 00:58:03,459 --> 00:58:05,459 We know someone said 965 00:58:05,459 --> 00:58:07,709 the LRC's role should be re-evaluated. 966 00:58:07,709 --> 00:58:10,001 Do you remember who brought that up? 967 00:58:10,292 --> 00:58:11,751 That meeting? 968 00:58:15,667 --> 00:58:18,501 I remember someone said changes shouldn't be hasty. 969 00:58:18,751 --> 00:58:19,834 Then who was it? 970 00:58:20,709 --> 00:58:22,959 There were thirteen commission members. 971 00:58:24,334 --> 00:58:28,917 I'd need some time to...think about it. 972 00:58:34,167 --> 00:58:35,834 Why don't you focus. 973 00:58:36,667 --> 00:58:38,751 Then I'd need a closer look. 974 00:58:43,209 --> 00:58:44,459 It wasn't Chris. 975 00:58:50,001 --> 00:58:51,667 It wasn't Michael. 976 00:58:52,501 --> 00:58:53,834 Then was it Benny? 977 00:58:54,334 --> 00:58:55,542 No. 978 00:58:55,542 --> 00:58:56,834 Then it was Alan. 979 00:58:57,292 --> 00:58:58,792 You're such a clever girl. 980 00:59:00,959 --> 00:59:02,167 It was a mosquito. 981 00:59:05,626 --> 00:59:09,834 "Ko Kin Yan's Uncle Abuses Authority To Obstruct Double Jeopardy Revisions" 982 00:59:09,834 --> 00:59:11,459 That news hasn't been out half an hour 983 00:59:11,459 --> 00:59:12,959 and there are already a few thousand inquiries. 984 00:59:13,251 --> 00:59:14,459 Reaction on the internet has been huge. 985 00:59:14,959 --> 00:59:16,542 If Ko Yiu Kui's video gets released... 986 00:59:17,251 --> 00:59:18,667 Call Chong Ngai Yuen. 987 00:59:21,542 --> 00:59:23,876 "Channel C99 Control Room" 988 00:59:31,376 --> 00:59:32,751 In a second, record the monitor. 989 00:59:35,667 --> 00:59:37,542 I'll talk to him first. 990 00:59:37,542 --> 00:59:38,667 No need. 991 00:59:41,709 --> 00:59:42,917 Hello Uncle Chi. 992 00:59:43,209 --> 00:59:44,959 I'm chief executive Lo's representative 993 00:59:44,959 --> 00:59:46,834 and his information coordinator, Gordon Tong. 994 00:59:46,834 --> 00:59:48,667 So what? 995 00:59:48,667 --> 00:59:50,626 Why isn't the chief executive here himself? 996 00:59:52,042 --> 00:59:55,126 I've been sent with full powers to represent him. 997 00:59:55,501 --> 00:59:56,584 Can I come in and have a chat? 998 00:59:56,584 --> 00:59:58,334 If the chief executive sends a rep, 999 00:59:58,334 --> 00:59:59,917 tell him to send Lok Ka Fai. 1000 00:59:59,917 --> 01:00:02,167 Lok Ka Fai is the only person I trust. 1001 01:00:03,376 --> 01:00:05,459 - Uncle Chi - Shut your hole! 1002 01:00:13,084 --> 01:00:14,792 No way, it's too dangerous. 1003 01:00:14,792 --> 01:00:16,542 Tam Yui Chi seems to trust Lok Ka Fai. 1004 01:00:16,542 --> 01:00:18,084 I think we should try. 1005 01:00:18,751 --> 01:00:20,042 What if Tam Yui Chi can promise 1006 01:00:20,042 --> 01:00:21,542 that no matter how the discussion goes 1007 01:00:21,542 --> 01:00:22,834 he will let Lok Ka Fai back out? 1008 01:00:23,209 --> 01:00:24,751 He almost killed someone. 1009 01:00:24,751 --> 01:00:25,959 How could I trust him? 1010 01:00:25,959 --> 01:00:27,584 I spoke with him for several hours. 1011 01:00:27,584 --> 01:00:30,001 He seems trustworthy and open to reason. 1012 01:00:30,001 --> 01:00:31,167 He's not reckless. 1013 01:00:31,834 --> 01:00:33,917 Ko Kin Yan killed his daughter. 1014 01:00:33,917 --> 01:00:35,209 Considering how agitated he was, 1015 01:00:35,209 --> 01:00:37,084 he ought to have killed Ko Kin Yan. 1016 01:00:37,084 --> 01:00:39,709 But he didn't. Why? 1017 01:00:39,709 --> 01:00:42,876 Because he's still holding on to one thing 1018 01:00:42,876 --> 01:00:44,917 to have Ko Kin Yan tried again. 1019 01:00:45,167 --> 01:00:46,626 As negotiators, our greatest fear is 1020 01:00:46,626 --> 01:00:48,792 their losing hope. 1021 01:00:48,792 --> 01:00:50,584 Then there is nothing we can do. 1022 01:00:50,584 --> 01:00:52,959 So long as he's holding out hope 1023 01:00:52,959 --> 01:00:55,042 I have faith we can keep working. 1024 01:00:55,042 --> 01:00:57,834 Since Mr. Lo is willing to let Lok Ka Fai represent him, 1025 01:00:57,834 --> 01:00:59,334 why not let him try? 1026 01:00:59,334 --> 01:01:00,709 And if it goes well, 1027 01:01:00,709 --> 01:01:02,959 he might let some hostages go. 1028 01:01:03,459 --> 01:01:05,126 There's been continuous, live TV coverage. 1029 01:01:05,126 --> 01:01:07,251 If there's no progress by midnight, 1030 01:01:07,251 --> 01:01:09,501 Do we want the world to watch him press the button? 1031 01:01:09,876 --> 01:01:13,001 This is the best chance to turn things around. 1032 01:01:43,501 --> 01:01:45,209 What does the chief executive have to say? 1033 01:01:48,876 --> 01:01:49,959 He said 1034 01:01:51,251 --> 01:01:52,876 if you release all the hostages, 1035 01:01:54,709 --> 01:01:56,459 he'll change the law within half a year. 1036 01:02:10,042 --> 01:02:11,126 D4 1037 01:02:11,876 --> 01:02:13,959 Uncle Chi, let me go! 1038 01:02:15,667 --> 01:02:17,667 I'll trust you this time. 1039 01:02:18,417 --> 01:02:20,376 I'll let four women go first, 1040 01:02:20,792 --> 01:02:23,042 but I will meet the chief executive. 1041 01:02:24,834 --> 01:02:27,209 If I don't hear anything by midnight, 1042 01:02:28,001 --> 01:02:29,376 I'm going down with these people. 1043 01:02:29,376 --> 01:02:30,834 Don't be too rash, Uncle Chi. 1044 01:02:31,251 --> 01:02:32,709 Just remember, 1045 01:02:32,709 --> 01:02:34,542 you should go to court yourself 1046 01:02:34,542 --> 01:02:36,167 and get justice for your daughter. 1047 01:02:46,417 --> 01:02:47,751 Right now, we can see Lok Ka Fai 1048 01:02:47,751 --> 01:02:50,084 bringing female captives out of the studio. 1049 01:02:50,167 --> 01:02:52,751 Several ambulances just pulled in to the station. 1050 01:02:53,876 --> 01:02:56,126 The hostages are aboard the ambulances. 1051 01:03:20,959 --> 01:03:22,626 - Put their names on it. - Okay. 1052 01:03:26,251 --> 01:03:28,709 "Tam Yui Chi's wife dead in morning accident. Exclusive photos of deceased." 1053 01:03:30,292 --> 01:03:32,126 Flash News posted a photo of his wife's corpse. 1054 01:03:37,501 --> 01:03:40,959 Is my wife dead? 1055 01:03:43,167 --> 01:03:45,334 Is my wife dead? 1056 01:04:05,709 --> 01:04:09,667 "Husband" 1057 01:04:36,417 --> 01:04:39,709 Lok Ka Fai? 1058 01:04:40,376 --> 01:04:42,792 Is my wife dead? 1059 01:04:43,626 --> 01:04:45,792 Please, tell me... 1060 01:04:45,792 --> 01:04:46,751 Tell him she's still alive. 1061 01:04:46,751 --> 01:04:48,501 Convince him to visit her in the hospital. 1062 01:04:48,501 --> 01:04:49,501 The negotiator isn't allowed to lie. 1063 01:04:49,501 --> 01:04:51,209 Please, tell me... 1064 01:04:51,209 --> 01:04:54,834 ls my wife dead? 1065 01:04:54,834 --> 01:04:57,792 We're sending someone to check on her. 1066 01:04:57,792 --> 01:04:59,292 It may not be as bad as you think. 1067 01:05:05,626 --> 01:05:07,084 All your hard work is 1068 01:05:07,084 --> 01:05:08,626 for justice for your daughter. 1069 01:05:08,626 --> 01:05:09,542 Stay calm. 1070 01:05:09,542 --> 01:05:11,459 We are passing your demand up to the chief executive. 1071 01:05:11,501 --> 01:05:13,209 There should be a response soon. 1072 01:05:13,376 --> 01:05:15,917 - Nobody leaves! - Uncle Chi 1073 01:05:16,751 --> 01:05:17,792 Uncle Chi 1074 01:06:13,126 --> 01:06:14,084 Uncle Chi, 1075 01:06:14,084 --> 01:06:16,376 the chief executive is thinking over your demand. 1076 01:06:25,001 --> 01:06:26,126 Listen good. 1077 01:06:26,126 --> 01:06:28,292 This is the last time I say it 1078 01:06:28,542 --> 01:06:32,251 If I don't see him by midnight, 1079 01:06:32,792 --> 01:06:34,626 we all die. 1080 01:06:44,876 --> 01:06:46,584 Hey, say something. 1081 01:06:47,792 --> 01:06:49,584 There's a problem with the live feed. 1082 01:06:49,584 --> 01:06:52,459 We'll be back after this commercial. 1083 01:07:10,584 --> 01:07:14,959 "Flash News office" 1084 01:07:17,959 --> 01:07:19,084 What's with you all? 1085 01:07:19,792 --> 01:07:22,167 Don't you know we've broken a record for hits? 1086 01:07:24,709 --> 01:07:26,626 Don't you know we got someone killed? 1087 01:07:27,959 --> 01:07:30,209 Tam Yui Chi is the one who killed him. 1088 01:07:32,459 --> 01:07:35,167 Do you feel absolutely no responsibility? 1089 01:07:35,167 --> 01:07:37,001 Why don't you try volunteer work. 1090 01:07:38,292 --> 01:07:41,751 I slogged through over ten years on Taiwan cable TV. 1091 01:07:41,751 --> 01:07:43,626 What crazy things haven't I seen? 1092 01:07:43,876 --> 01:07:46,376 That just now, was nothing. 1093 01:07:46,376 --> 01:07:47,542 Too easy. 1094 01:07:48,126 --> 01:07:50,792 Write up an obituary for the hostage. 1095 01:07:51,584 --> 01:07:53,417 Stake out their homes. 1096 01:07:53,417 --> 01:07:54,667 When someone dies, 1097 01:07:54,667 --> 01:07:57,209 I want mobile pop-ups within 30 seconds. 1098 01:07:58,001 --> 01:08:00,417 Today, I will beat them every step of the way. 1099 01:08:32,542 --> 01:08:34,292 What are we trying to win? 1100 01:08:42,959 --> 01:08:45,959 "Famine in Sudan, 22 Years Ago" 1101 01:09:00,042 --> 01:09:02,959 Tam Yui Chi is her. 1102 01:09:04,792 --> 01:09:07,751 We in the news, we're this vulture, 1103 01:09:08,667 --> 01:09:09,876 waiting for her to die 1104 01:09:09,876 --> 01:09:11,167 so we can eat her flesh. 1105 01:09:13,501 --> 01:09:15,459 "Stay hungry" is also followed by 1106 01:09:15,751 --> 01:09:17,126 "stay foolish" 1107 01:09:17,334 --> 01:09:19,501 If we only remember to stay hungry, 1108 01:09:19,876 --> 01:09:21,876 we'll only get more and more greedy, 1109 01:09:21,876 --> 01:09:23,167 with an endless appetite. 1110 01:09:24,834 --> 01:09:27,292 Why can Flash News take things so far? 1111 01:09:28,334 --> 01:09:30,751 Because the market demands it. 1112 01:09:31,709 --> 01:09:34,459 We're not trying to beat Flash News. 1113 01:09:34,792 --> 01:09:36,417 We want to win the whole market. 1114 01:09:36,792 --> 01:09:40,501 The more the market tries to force us into accepting its values, 1115 01:09:40,876 --> 01:09:42,376 the more we should be pushing 1116 01:09:42,376 --> 01:09:44,709 what we feel is right. 1117 01:09:55,959 --> 01:09:57,792 We should be like Kevin Carter. 1118 01:09:58,084 --> 01:10:01,417 Take pictures like this to change the world. 1119 01:10:09,167 --> 01:10:10,876 It's this photograph, 1120 01:10:11,501 --> 01:10:14,084 that made the West realize how desperate 1121 01:10:14,084 --> 01:10:15,542 the famine in the Sudan was, 1122 01:10:15,959 --> 01:10:18,001 until it changed their aid policies. 1123 01:10:18,251 --> 01:10:20,542 If we can do something now 1124 01:10:20,792 --> 01:10:23,709 to show Hong Kong what really happened today, 1125 01:10:24,834 --> 01:10:26,292 there's a chance to turn things around. 1126 01:10:35,251 --> 01:10:36,251 Alright. 1127 01:10:38,459 --> 01:10:40,501 If smartphone addicts are such a big deal, 1128 01:10:42,709 --> 01:10:45,209 let's use social media to turn the tide. 1129 01:11:05,876 --> 01:11:07,917 Once upon a time, Tam Yui Chi 1130 01:11:07,917 --> 01:11:08,959 and his bus-driving wife 1131 01:11:08,959 --> 01:11:10,209 had a daughter 1132 01:11:10,209 --> 01:11:11,792 and a happy life. 1133 01:11:11,792 --> 01:11:13,876 Then one day, the daughter died. 1134 01:11:14,417 --> 01:11:15,542 Game over. What was over... 1135 01:11:15,542 --> 01:11:17,334 was the family's happiness. 1136 01:11:17,334 --> 01:11:19,417 Cops quickly caught trust-fund kid Ko Kin Yan, 1137 01:11:19,417 --> 01:11:21,334 then quickly found him innocent and let him go. 1138 01:11:21,334 --> 01:11:22,501 Why? He's rich. 1139 01:11:22,501 --> 01:11:24,334 He bought false testimony. 1140 01:11:24,334 --> 01:11:25,959 That's what Tam Yui Chi says. 1141 01:11:25,959 --> 01:11:26,751 We don't know. 1142 01:11:26,751 --> 01:11:28,334 Anyway, now that there's new testimony, 1143 01:11:28,334 --> 01:11:31,209 whether or not it's real is up to the judge. 1144 01:11:31,209 --> 01:11:34,001 But Hong Kong policy forbids double jeopardy. 1145 01:11:35,876 --> 01:11:37,751 Hey, this one's awesome, 1146 01:11:37,751 --> 01:11:38,751 I'll send it to you. 1147 01:11:38,751 --> 01:11:39,834 Yeah, sure. 1148 01:11:39,834 --> 01:11:41,792 "Ban lurid press photography" 1149 01:11:41,792 --> 01:11:42,959 Let's put it on the company page. 1150 01:11:42,959 --> 01:11:44,126 Sure. 1151 01:11:50,084 --> 01:11:51,626 What? You were serious? 1152 01:11:51,626 --> 01:11:53,167 But it's calling you guys dirty. 1153 01:11:54,126 --> 01:11:55,417 Well, we are. 1154 01:12:01,667 --> 01:12:03,042 Hey, standby. 1155 01:12:04,251 --> 01:12:06,167 Hold on, fix my hair first. 1156 01:12:07,626 --> 01:12:09,167 I'm a reporter, not an actor. 1157 01:12:11,292 --> 01:12:12,501 "Mad bomber massacre at TV station" 1158 01:12:12,501 --> 01:12:13,584 "ls he crazy? He blew someone up!" 1159 01:12:13,584 --> 01:12:14,876 "What the hell! Why isn't SWAT moving in?" 1160 01:12:14,876 --> 01:12:17,042 "Blowing up that photographer wasn't tragic? He had a wife and kids, too!" 1161 01:12:17,042 --> 01:12:18,334 "Ko Kin Yan did the deed. If anyone dies, it should be that player." 1162 01:12:18,334 --> 01:12:19,167 "Don't drag others into it." 1163 01:12:19,167 --> 01:12:20,417 "His wife and daughter are dead. What good is his life now? It's so tragic." 1164 01:12:20,417 --> 01:12:21,501 "If I was Tam Yui Chi" 1165 01:12:21,501 --> 01:12:22,501 "and got those heartless pictures of my dead wife in the morgue," 1166 01:12:22,501 --> 01:12:23,542 "I think I'd really go crazy." 1167 01:12:23,542 --> 01:12:28,834 "I honestly don't know what double jeopardy is. Can someone explain?" 1168 01:12:28,834 --> 01:12:33,959 "It's the law telling the poor to suck it." 1169 01:12:34,959 --> 01:12:36,417 "I've been watching the live feed all day. I gotta do something!" 1170 01:12:36,417 --> 01:12:37,667 "Hey, my friends studying law are making a 'layman's packet“ 1171 01:12:37,667 --> 01:12:38,709 "to clear up what double jeopardy is all about" 1172 01:12:38,709 --> 01:12:40,209 "Awesome, can I get one of those?" 1173 01:12:40,209 --> 01:12:44,459 "I want one, too." 1174 01:12:44,459 --> 01:12:48,459 "We've read the packets, so now what, sit here and talk big? What else can we do?" 1175 01:12:48,959 --> 01:12:50,209 Some legal scholars say 1176 01:12:50,209 --> 01:12:53,251 allowing double jeopardy can bring fairer justice. 1177 01:12:53,251 --> 01:12:55,126 This would be a good chance for the government 1178 01:12:55,126 --> 01:12:56,792 to enact an earlier change in the law. 1179 01:12:56,792 --> 01:12:58,792 We support revising double jeopardy. 1180 01:12:58,792 --> 01:13:00,792 Give justice a chance. 1181 01:13:01,417 --> 01:13:03,334 "No more keyboard activism," 1182 01:13:03,334 --> 01:13:07,501 "I’m going to take action, go to the TV studio, and support reform." 1183 01:13:07,501 --> 01:13:09,876 "Join us, brothers and sisters!" 1184 01:13:12,042 --> 01:13:12,876 People are posting about going to the station 1185 01:13:12,876 --> 01:13:14,834 to support legal change. 1186 01:13:21,709 --> 01:13:23,584 "Flash News office" 1187 01:13:23,584 --> 01:13:26,042 - Hey, let's go to the TV station. - Cool, let's go. 1188 01:13:27,876 --> 01:13:30,001 - I want to go. - Okay. 1189 01:13:34,001 --> 01:13:36,376 "We Support Fixing Double Jeopardy And Giving Justice A Chance!" 1190 01:13:40,751 --> 01:13:42,209 "Relax Double Jeopardy Without Delay!" 1191 01:13:42,709 --> 01:13:44,376 "Would you waste good evidence?" 1192 01:13:47,209 --> 01:13:49,792 Hey, Hou News copied us. They made another summary. 1193 01:13:49,792 --> 01:13:51,876 Great, the more copycats, the better. 1194 01:13:53,459 --> 01:13:55,417 Does Flash News have a reporter named Zhong Kai Qi? 1195 01:13:55,751 --> 01:13:56,751 I know her. 1196 01:13:57,084 --> 01:13:58,917 She posted on Facebook, 1197 01:13:58,917 --> 01:14:01,376 exposing how her boss does news, 1198 01:14:01,501 --> 01:14:03,167 saying she can't stand it, has quit, 1199 01:14:03,167 --> 01:14:05,042 and doesn't want the internship credits. 1200 01:14:05,042 --> 01:14:07,126 Now, she's got a lot of likes and shares. 1201 01:14:23,376 --> 01:14:24,709 Tam Yui Chi has calmed down. 1202 01:14:24,709 --> 01:14:25,792 I want to talk with him again. 1203 01:14:25,792 --> 01:14:27,709 He doesn't even want to talk to you. 1204 01:14:27,709 --> 01:14:28,751 It's been over ten hours. 1205 01:14:28,751 --> 01:14:30,292 If talking worked, we wouldn't still be here. 1206 01:14:30,292 --> 01:14:32,459 It's not midnight, yet. I want another try. 1207 01:14:32,459 --> 01:14:34,501 We start when everyone is set. And that's that. 1208 01:14:38,001 --> 01:14:39,709 Just heard, SDU isn't waiting. 1209 01:14:39,709 --> 01:14:40,792 They're about to breach. 1210 01:14:46,167 --> 01:14:47,376 "Demand Double Jeopardy Reform" 1211 01:14:48,876 --> 01:14:50,292 "Pledge to Support Social Justice" 1212 01:15:00,751 --> 01:15:03,959 This case is well past the second round, 1213 01:15:03,959 --> 01:15:05,709 and social media is the court. 1214 01:15:05,709 --> 01:15:08,626 Now a word with a judge, meaning a net user 1215 01:15:08,626 --> 01:15:09,959 Judge, what's your verdict? 1216 01:15:09,959 --> 01:15:10,876 Guilty as charged! 1217 01:15:10,876 --> 01:15:12,959 Hong Kong residents are here to support legal reform. 1218 01:15:12,959 --> 01:15:15,542 They're all here to support one man 1219 01:15:15,792 --> 01:15:16,876 Tam Yui Chi. 1220 01:15:16,876 --> 01:15:18,834 Law students here are handing out 1221 01:15:18,834 --> 01:15:21,542 layman's guides they've assembled. 1222 01:15:21,542 --> 01:15:24,209 These cover the legal controversy 1223 01:15:24,209 --> 01:15:26,251 of double jeopardy. 1224 01:15:26,251 --> 01:15:28,459 We're about twenty minute from midnight, 1225 01:15:28,459 --> 01:15:30,209 less than half an hour 1226 01:15:30,209 --> 01:15:31,751 from Tam Yui Chi's deadline. 1227 01:15:31,751 --> 01:15:33,542 There's tension in the air. 1228 01:15:33,542 --> 01:15:35,376 Everyone is waiting for the latest information. 1229 01:15:35,376 --> 01:15:37,626 Taxi and minibus groups are giving free rides. 1230 01:15:37,626 --> 01:15:40,709 Even private citizens are going online 1231 01:15:40,709 --> 01:15:42,501 to offer trips to the station. 1232 01:15:43,126 --> 01:15:45,001 Turns out you really can change the world. 1233 01:15:46,126 --> 01:15:47,542 Flash News' boss just resigned, 1234 01:15:47,542 --> 01:15:48,834 effective immediately! 1235 01:15:49,542 --> 01:15:51,584 A chief editor resigns on her first day, 1236 01:15:51,917 --> 01:15:54,084 that's one for Hong Kong's history books! 1237 01:15:54,626 --> 01:15:56,542 Tam Yui Chi is still at the studio. 1238 01:15:56,542 --> 01:15:57,876 So the fight's not over. 1239 01:16:00,751 --> 01:16:01,792 Back to work. 1240 01:16:10,251 --> 01:16:12,584 They're all set. We can force entry at any time. 1241 01:16:12,584 --> 01:16:14,667 Actually, we're all well aware 1242 01:16:14,667 --> 01:16:16,917 that double jeopardy laws need to be changed. 1243 01:16:16,917 --> 01:16:19,376 Tam Yui Chi's request is not unfounded. 1244 01:16:19,709 --> 01:16:22,834 The chief executive certainly should not yield to threats, 1245 01:16:22,834 --> 01:16:24,917 but that doesn't rule out some other response. 1246 01:16:24,917 --> 01:16:26,834 Respond to a madman? Bullshit! 1247 01:16:28,001 --> 01:16:28,709 Mr. Lo, 1248 01:16:28,709 --> 01:16:30,334 if that psycho pulls the trigger, there's no going back. 1249 01:17:02,334 --> 01:17:08,167 Murder someone, win an award... 1250 01:17:08,751 --> 01:17:10,542 Uncle Chi, it's Leung Ching Man. 1251 01:17:10,542 --> 01:17:11,542 Did you know, 1252 01:17:11,542 --> 01:17:13,376 there are thousands of people out there. 1253 01:17:13,376 --> 01:17:15,209 They're all your supporters 1254 01:17:15,209 --> 01:17:17,542 who also want to fight for change. 1255 01:17:32,917 --> 01:17:34,209 If you don't believe me, 1256 01:17:34,209 --> 01:17:36,917 you can see the news on your phone. 1257 01:18:32,292 --> 01:18:34,001 They're all your fellow fighters. 1258 01:18:34,292 --> 01:18:36,167 You're no longer alone. 1259 01:20:00,917 --> 01:20:02,959 Uncle Chi? 1260 01:20:19,917 --> 01:20:21,834 Mr. Lo, I guarantee 1261 01:20:21,834 --> 01:20:23,126 my sniper can take him out. 1262 01:20:23,126 --> 01:20:24,376 The hostages will be safe. 1263 01:21:09,459 --> 01:21:10,751 Breaking news, 1264 01:21:10,751 --> 01:21:13,167 the negotiator has successfully persuaded Tam Yui Chi 1265 01:21:13,167 --> 01:21:14,667 to release all the hostages 1266 01:21:14,667 --> 01:21:17,834 The situation was resolved half an hour ago. 1267 01:21:18,209 --> 01:21:21,542 You can see police vehicles leaving the studio. 1268 01:21:21,542 --> 01:21:24,042 Tam Yui Chi should be in one of them. 1269 01:21:24,334 --> 01:21:26,542 Media swarmed the cars 1270 01:21:26,542 --> 01:21:28,126 for photographs upon seeing them, 1271 01:21:28,501 --> 01:21:29,917 forcing them 1272 01:21:29,917 --> 01:21:33,126 to proceed very slowly. 1273 01:23:05,334 --> 01:23:06,584 Get any shots? 1274 01:23:08,417 --> 01:23:10,584 No worries, I got some. 1275 01:23:32,584 --> 01:23:38,084 "Steve Jobs' remark 'stay hungry, stay foolish' actually comes from..." 1276 01:23:38,084 --> 01:23:40,792 "'stay hungry, stay foolish', Many attribute this mantra to Steve Jobs," 1277 01:23:40,792 --> 01:23:42,417 "but it originated from the magazine Whole Earth Catalog," 1278 01:23:42,417 --> 01:23:43,876 "published by Stewart Brand and edited by Kevin Kelly." 1279 01:23:43,876 --> 01:23:45,084 "The farewell message on its back cover," 1280 01:23:45,084 --> 01:23:46,126 "as explained by Jobs," 1281 01:23:46,126 --> 01:23:47,751 "meant that we must understand our own insignificance," 1282 01:23:47,751 --> 01:23:50,001 "use the humble awareness of a new student," 1283 01:23:50,001 --> 01:23:51,126 "and thirst as if starved for knowledge," 1284 01:23:51,126 --> 01:23:52,042 "to go embrace the future." 1285 01:23:52,042 --> 01:23:55,542 "Reporters really are a starving group." 1286 01:23:55,542 --> 01:23:57,584 "Journalists truly are a "starving lot"," 1287 01:23:57,584 --> 01:23:59,251 "but we cannot be like hungry vultures," 1288 01:23:59,251 --> 01:24:01,209 "recklessly gnawing at the flesh of child on the verge of death." 1289 01:24:01,209 --> 01:24:02,417 "a thirst for knowledge when handling the news." 1290 01:24:02,417 --> 01:24:05,334 "This is what it means to be a reporter" 1291 01:24:05,334 --> 01:24:08,751 "and to have the right approach for media." 1292 01:24:15,709 --> 01:24:18,584 "Subject: The Starving Media" 1293 01:24:26,417 --> 01:24:28,417 Good to go. I'm actually pretty hungry. 1294 01:24:29,126 --> 01:24:31,126 I've been hungry for a long time. 1295 01:24:34,459 --> 01:24:36,334 Did we end up beating Flash News? 1296 01:24:36,334 --> 01:24:37,751 We had 1.6 million. 1297 01:24:37,751 --> 01:24:39,792 They got 1.61. 1298 01:24:39,792 --> 01:24:40,626 We lost by a nose. 1299 01:24:40,626 --> 01:24:42,626 No way. 1300 01:24:42,626 --> 01:24:45,292 Come on, their editor-in-chief quit. 1301 01:24:45,626 --> 01:24:47,667 So do we still have to pack up? 1302 01:24:48,001 --> 01:24:49,709 What? But it's the end of the year. 1303 01:24:50,292 --> 01:24:51,626 I have to call the movers. 1304 01:24:51,626 --> 01:24:52,584 You have a lot of stuff? 1305 01:24:52,584 --> 01:24:53,709 An okay amount. 1306 01:28:45,917 --> 01:28:48,876 I'm here to make a clarification. 1307 01:28:48,876 --> 01:28:50,501 In fact, the Hong Kong government 1308 01:28:50,501 --> 01:28:51,959 has all along been making progress on revising the law 1309 01:28:51,959 --> 01:28:56,084 regarding double jeopardy. 1310 01:28:56,084 --> 01:28:58,709 Progress on that has been going well. 1311 01:29:00,042 --> 01:29:03,417 But in order to dispel the public's doubts, 1312 01:29:03,417 --> 01:29:06,667 I will personally task related departments 1313 01:29:06,667 --> 01:29:11,751 to complete revisions within half a year. 1314 01:29:12,501 --> 01:29:14,167 That was the first public statement made 1315 01:29:14,167 --> 01:29:16,876 by chief executive Lo on the topic 1316 01:29:16,876 --> 01:29:18,417 of last month's hostage situation. 1317 01:29:18,709 --> 01:29:20,584 But a government spokesperson emphasized 1318 01:29:20,584 --> 01:29:23,959 that the statement had no relation to that event, 1319 01:29:24,084 --> 01:29:27,709 that all revisions proceed as planned, 1320 01:29:27,834 --> 01:29:30,001 and would not be affected by any one incident.