1 00:00:53,177 --> 00:00:54,178 (LIGHTER CLICKS) 2 00:00:59,809 --> 00:01:00,810 Babe. 3 00:01:00,977 --> 00:01:02,979 Please don't smoke. It'll kill your palate. 4 00:01:03,396 --> 00:01:05,189 Then my palate will die happy. 5 00:01:05,898 --> 00:01:06,899 Hey. 6 00:01:07,567 --> 00:01:10,361 Margot, tonight is huge, okay? 7 00:01:10,444 --> 00:01:12,863 The flavor profiles, it's all super delicate. 8 00:01:12,947 --> 00:01:15,533 When you smoke, you ruin your ability to be able to appreciate them. 9 00:01:15,616 --> 00:01:16,617 (SCOFFS) Oh, come on! 10 00:01:17,076 --> 00:01:18,744 Please. Please. 11 00:01:23,040 --> 00:01:25,126 Fine. Jesus. 12 00:01:25,459 --> 00:01:27,837 -Thank you. -(SHIP HORN BLARES) 13 00:01:27,920 --> 00:01:29,839 Oh! Thank God. 14 00:01:29,922 --> 00:01:30,965 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 15 00:01:31,048 --> 00:01:32,174 MARGOT: Is that gonna fit everyone? 16 00:01:32,466 --> 00:01:34,510 TYLER: Yeah, easily. Twelve customers total. 17 00:01:34,802 --> 00:01:35,803 MARGOT: A night? 18 00:01:36,053 --> 00:01:37,305 How do they turn a profit? 19 00:01:37,388 --> 00:01:39,265 TYLER: $1,250 a head. That's how. 20 00:01:39,807 --> 00:01:41,267 You're fucking kidding, right? 21 00:01:41,350 --> 00:01:42,727 What, are we eating a Rolex? 22 00:01:43,019 --> 00:01:44,937 Come on, let's not ruin this by talking price, yeah? 23 00:01:45,021 --> 00:01:46,522 Just go with the flow. 24 00:01:46,772 --> 00:01:47,773 Let it be magical. 25 00:01:47,857 --> 00:01:50,443 -Hey, it's your dime. -Mmm. 26 00:01:50,526 --> 00:01:52,111 BRYCE: Not bad! DAVE: Oh, thanks, man. 27 00:01:52,194 --> 00:01:53,279 SOREN: You deserve this, baby. 28 00:01:53,362 --> 00:01:54,780 You know who's gonna love this? Betty! 29 00:01:55,114 --> 00:01:57,700 It's just a "fuck you" to Accounts. 30 00:01:57,783 --> 00:01:59,035 It's not even a client dinner. 31 00:01:59,118 --> 00:02:00,786 (LAUGHS) Fuck. We're dicks, huh? 32 00:02:00,870 --> 00:02:04,332 (GROANS) Great. A power tasting. 33 00:02:04,415 --> 00:02:06,125 They'll be wasted by the amuse. 34 00:02:06,208 --> 00:02:07,251 SOREN: Hi, guys. DAVE: By boat. 35 00:02:07,335 --> 00:02:09,086 How did you think we were gonna get on the... 36 00:02:10,588 --> 00:02:13,215 TED: Look at you on a gangplank in heels. 37 00:02:13,674 --> 00:02:14,675 Fuck. 38 00:02:15,384 --> 00:02:16,677 (MEN GRUNTING) 39 00:02:20,306 --> 00:02:21,849 Holy fucking shit. 40 00:02:22,600 --> 00:02:24,769 Lillian Bloom. Oh, my God. 41 00:02:24,852 --> 00:02:26,562 -Who's Lillian Bloom? -(SHUSHES) 42 00:02:26,646 --> 00:02:28,105 Food critic for Saveur. 43 00:02:28,773 --> 00:02:30,483 She basically discovered Slowik. 44 00:02:31,442 --> 00:02:32,693 Okay, well, it's official. 45 00:02:32,777 --> 00:02:34,403 Tonight will be madness. 46 00:02:34,487 --> 00:02:35,696 (TYLER CHUCKLES SOFTLY) 47 00:02:37,323 --> 00:02:39,659 BOATMAN: All aboard for Hawthorn! 48 00:02:40,076 --> 00:02:42,870 Hawthorn! All aboard! 49 00:02:42,953 --> 00:02:43,954 Wow. 50 00:02:44,038 --> 00:02:45,164 CAPTAIN: (OVER PA SYSTEM) Ladies and gentlemen, 51 00:02:45,247 --> 00:02:48,834 please make yourselves comfortable for our short journey to Hawthorn Island. 52 00:02:48,918 --> 00:02:50,252 -Thank you. -GEORGE: Ahoy! 53 00:02:50,628 --> 00:02:51,962 And avast, me hearties! 54 00:02:52,046 --> 00:02:53,673 Let's hope she's seaworthy, eh? 55 00:02:53,756 --> 00:02:55,049 Yes, sir. Yeah. 56 00:02:56,258 --> 00:02:57,510 Boat... Boat jokes. 57 00:02:57,593 --> 00:02:58,803 -Yeah, yeah. -Boat, yeah. 58 00:02:58,886 --> 00:03:00,054 -We're on a boat. -Yeah. We're on a boat. 59 00:03:00,137 --> 00:03:01,180 (ALL CHUCKLE) 60 00:03:01,931 --> 00:03:03,641 SOREN: Hey, we got a famous person on board, huh? 61 00:03:03,724 --> 00:03:04,892 BRYCE: FP in the house. 62 00:03:04,975 --> 00:03:07,061 DAVE: Barely F anymore, though. It's not 1998. 63 00:03:07,144 --> 00:03:08,312 BRYCE: He's a P, and he's F. 64 00:03:08,396 --> 00:03:09,730 Oh, my God. Check it out. 65 00:03:09,814 --> 00:03:11,982 GEORGE: Hey, aren't you supposed to be running interference for me? 66 00:03:12,066 --> 00:03:13,442 Make sure people don't bother me, then? 67 00:03:13,526 --> 00:03:15,111 God, we both know you were not bothered. 68 00:03:15,194 --> 00:03:16,821 MARGOT: I saw all his movies when I was a kid. 69 00:03:16,904 --> 00:03:17,905 FELICITY: Hey, listen. 70 00:03:17,988 --> 00:03:20,658 Apparently, he's a big foodie. You know, thinks he is. 71 00:03:20,741 --> 00:03:22,034 WAITER: Chef Slowik would like to welcome you 72 00:03:22,118 --> 00:03:24,578 with a raw local oyster in a mignonette emulsion, 73 00:03:24,662 --> 00:03:27,206 with lemon caviar and an oyster leaf. Enjoy. 74 00:03:27,289 --> 00:03:28,666 -Beautiful. Thank you. -Thank you. 75 00:03:28,749 --> 00:03:30,126 It's one of his classics. Mmm-mmm. 76 00:03:30,584 --> 00:03:33,254 The lemon pearls are made with alginate. 77 00:03:34,338 --> 00:03:36,382 -Alginate, as in, um... -(CAMERA SHUTTER CLICKS) 78 00:03:36,465 --> 00:03:37,633 As in algae. Come on. 79 00:03:38,342 --> 00:03:39,427 Right, yeah. 80 00:03:39,510 --> 00:03:40,928 -Pond scum. -It's not... 81 00:03:41,011 --> 00:03:42,054 Delicious. (CHUCKLES) 82 00:03:51,564 --> 00:03:53,357 (CHUCKLES HAPPILY) 83 00:03:53,441 --> 00:03:54,650 Oh, my God. 84 00:03:55,234 --> 00:03:56,360 It's laughable. 85 00:03:56,444 --> 00:03:58,821 It's actually fucking laughably good. 86 00:03:59,905 --> 00:04:01,282 -It's good. -Mmm. 87 00:04:01,365 --> 00:04:04,160 Think I prefer just the oyster, though. Love oysters. 88 00:04:04,243 --> 00:04:06,370 No. No. It's the balance of the products. 89 00:04:06,454 --> 00:04:08,164 You need the mouth feel of the mignonette. 90 00:04:08,956 --> 00:04:09,999 Please don't say "mouth feel.” 91 00:04:10,082 --> 00:04:11,834 -Too late. Mouth feel. -(CHUCKLES) 92 00:04:11,917 --> 00:04:13,419 (SHIP HORN BLARES) 93 00:04:13,502 --> 00:04:15,504 (INTENSE CLASSICAL MUSIC PLAYING) 94 00:04:30,269 --> 00:04:31,854 -(INDISTINCT CHATTER) -Hi. 95 00:04:32,396 --> 00:04:33,522 LILLIAN: Thank you. 96 00:04:33,606 --> 00:04:35,316 Jesus, this is like prom. 97 00:04:35,399 --> 00:04:37,568 Yeah? I never went to prom. 98 00:04:37,651 --> 00:04:39,361 -Really? Why not? -(MUSIC FADES) 99 00:04:39,445 --> 00:04:41,864 "Cause none of the cool girls like you said, "Yes." 100 00:04:42,198 --> 00:04:43,949 Aw, poor baby. 101 00:04:44,492 --> 00:04:46,952 -Well, fuck those bitches. -(CHUCKLES SOFTLY) 102 00:04:47,036 --> 00:04:48,287 -Bryce. -Welcome. 103 00:04:48,370 --> 00:04:49,747 Welcome, Mr. Lorimer. 104 00:04:50,998 --> 00:04:53,793 -Hello. Felicity Lynn. -ELSA: Hello. Good evening. 105 00:04:53,876 --> 00:04:55,753 -And Damien Garcia. -ELSA: And Mr. George Diaz. 106 00:04:55,836 --> 00:04:57,546 -Mr. Diaz. Welcome. -You gave my real name? 107 00:04:57,630 --> 00:04:58,631 Of course I gave them your real name. 108 00:04:58,714 --> 00:04:59,840 -What about the paparazzi? -It's a pleasure to have you. 109 00:04:59,924 --> 00:05:00,925 Paparazzi? We're on an island. 110 00:05:01,008 --> 00:05:02,051 Of course I gave them your real name. 111 00:05:02,134 --> 00:05:03,219 Welcome to Hawthorn. 112 00:05:03,302 --> 00:05:06,347 Mr. Ledford and Miss Westervelt? 113 00:05:07,598 --> 00:05:08,766 (STUTTERS) Oh, no. Um... 114 00:05:09,308 --> 00:05:10,559 Sorry, yeah, no. That was, uh... 115 00:05:11,227 --> 00:05:12,937 That's not Miss... She had a change of plans, 116 00:05:13,020 --> 00:05:15,147 so Miss Westervelt couldn't... This is Miss... 117 00:05:16,232 --> 00:05:17,233 I'm Margot. 118 00:05:17,316 --> 00:05:19,151 -Hi. Nice to meet you. -(TYLER CLEARS THROAT) 119 00:05:23,489 --> 00:05:25,783 Margot. Welcome. 120 00:05:26,367 --> 00:05:29,745 We'll endeavor to make your evening as pleasant as possible. 121 00:05:30,329 --> 00:05:31,539 -Thanks. -Right this way. 122 00:05:31,622 --> 00:05:32,623 Thanks. 123 00:05:33,666 --> 00:05:35,209 Oh, my God. I'm so sorry. 124 00:05:35,292 --> 00:05:37,002 That was really awkward. I'm sorry. That was not... 125 00:05:37,086 --> 00:05:38,879 -No, no. Fine. -(SIGHS) 126 00:05:38,963 --> 00:05:39,964 Don't worry about it. 127 00:05:40,422 --> 00:05:42,132 TYLER: (CLEARS THROAT) Sorry. 128 00:05:45,386 --> 00:05:47,972 ELSA: Mr. Leibrandt. Mrs. Leibrandt. Welcome. 129 00:05:48,055 --> 00:05:50,182 RICHARD: We'll just go straight to the restaurant, if you don't mind. 130 00:05:50,266 --> 00:05:52,852 ANNE: We've seen the tour many, many times. 131 00:05:52,935 --> 00:05:54,186 ELSA: Yes, yes, you have. 132 00:05:54,687 --> 00:05:58,190 My esteemed guests can continue their conversation this way. 133 00:05:58,274 --> 00:06:00,401 Thank you. Please follow me. 134 00:06:01,193 --> 00:06:03,654 So, like, what are you working on now? 135 00:06:03,737 --> 00:06:06,073 Oh, hey, thanks for asking. See, people still know me. 136 00:06:06,532 --> 00:06:08,909 I'm moving into the presenter phase of my career. 137 00:06:08,993 --> 00:06:10,452 You know? Do me. 138 00:06:12,580 --> 00:06:19,378 ELSA: Hawthorn Island comprises 12 acres of forest and pasture. 139 00:06:19,461 --> 00:06:22,006 We have the bounty of the sea surrounding us. 140 00:06:22,089 --> 00:06:23,090 Oh, yeah, right. 141 00:06:23,173 --> 00:06:26,385 Out there, right now, we are harvesting scallops. 142 00:06:26,468 --> 00:06:27,511 You'll eat them tonight. 143 00:06:27,595 --> 00:06:29,555 -No, get out. Oh, shoot! -Yes. 144 00:06:29,638 --> 00:06:31,473 Hey! (LAUGHING) 145 00:06:31,557 --> 00:06:33,893 Hey, harvest harder, me dude! 146 00:06:33,976 --> 00:06:35,311 We're starving! 147 00:06:35,394 --> 00:06:36,520 (ALL LAUGHING) 148 00:06:36,604 --> 00:06:37,897 Oh, my goodness. 149 00:06:37,980 --> 00:06:41,901 I do like the sense of it being a sort of bio me of culinary ideas. 150 00:06:41,984 --> 00:06:44,445 Right. Like, it functions like an epicurean salon. 151 00:06:44,987 --> 00:06:46,864 No, I like bio me better I think. 152 00:06:46,947 --> 00:06:48,407 Biome's better. Yeah, yeah. I mean, that's... Yeah. 153 00:06:48,490 --> 00:06:51,785 MARGOT: We have reached the base camp of Mount Bullshit. 154 00:06:51,869 --> 00:06:53,120 This is insane. (CHUCKLES) 155 00:06:53,203 --> 00:06:55,039 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 156 00:07:01,003 --> 00:07:02,004 Smell that. 157 00:07:02,671 --> 00:07:03,672 BOTH: Mmm. 158 00:07:06,717 --> 00:07:07,885 SOREN: We're gonna be hungry. 159 00:07:07,968 --> 00:07:09,511 GEORGE: Yeah, I'm a huge embarrassing foodie. 160 00:07:09,595 --> 00:07:10,679 I love this stuff. 161 00:07:10,763 --> 00:07:12,806 And I'm close, personal friends with the chef. 162 00:07:12,890 --> 00:07:14,016 SOREN: Okay, player. 163 00:07:14,099 --> 00:07:16,727 ELSA: Our smokehouse is in the Nordic tradition. 164 00:07:17,144 --> 00:07:19,897 We use the meat of dairy cows only, 165 00:07:21,106 --> 00:07:26,862 which we age for an astonishing 152 days to relax the protein strands. 166 00:07:26,946 --> 00:07:29,198 BRYCE: Ah, yes. Yes. TED: Can we pop in here? 167 00:07:29,615 --> 00:07:31,825 -Dude, I read about one of these online. -Oh, yeah? Can I check it out? 168 00:07:31,909 --> 00:07:32,952 -DAVE: Korean barbeque. -Yes. 169 00:07:33,035 --> 00:07:35,371 But please, do not touch our proteins. They're immature. 170 00:07:35,454 --> 00:07:38,290 So, what happens if you serve it on the 153rd day? 171 00:07:38,374 --> 00:07:40,459 Does all hell break loose, or... 172 00:07:40,542 --> 00:07:43,128 Well, I suppose the bacteria would introduce itself 173 00:07:43,212 --> 00:07:46,715 to the consumer's bloodstream and spread into their spinal membranes, 174 00:07:46,799 --> 00:07:49,301 after which point, he or she would become incapacitated 175 00:07:49,385 --> 00:07:51,095 and shortly thereafter expire. 176 00:07:51,595 --> 00:07:53,389 So, yes, all hell would break loose. 177 00:07:53,681 --> 00:07:56,183 (ALL CHUCKLE NERVOUSLY) 178 00:07:56,266 --> 00:07:57,601 Good thing we're pros, yes? 179 00:07:59,770 --> 00:08:00,813 GEORGE: I'd like to work for her. 180 00:08:00,896 --> 00:08:01,897 SOREN: Yeah. DAVE: Cool. 181 00:08:01,981 --> 00:08:03,273 ELSA: This is where we live. 182 00:08:04,608 --> 00:08:08,237 BRYCE: Yeah? What, you actually live here? All of you? 183 00:08:08,779 --> 00:08:09,863 ELSA: All of us. 184 00:08:09,947 --> 00:08:11,115 Except Chef. 185 00:08:11,198 --> 00:08:12,866 -Yeah, well... -LILLIAN: Oof. 186 00:08:13,701 --> 00:08:15,119 Esprit de corps. No? 187 00:08:15,202 --> 00:08:18,122 ELSA: No, Mr. Feldman. It's very much more than that. 188 00:08:19,039 --> 00:08:20,290 Here we are family. 189 00:08:20,624 --> 00:08:23,293 Each day starts at 6:00, with five hours of prep work. 190 00:08:23,377 --> 00:08:25,337 We harvest. We ferment. 191 00:08:25,754 --> 00:08:27,715 We slaughter. We marinate. 192 00:08:28,257 --> 00:08:30,300 We liquify. We spherify. 193 00:08:30,718 --> 00:08:31,927 We gel. 194 00:08:32,011 --> 00:08:33,595 -They, um... They "gel?" -Yeah. 195 00:08:33,679 --> 00:08:34,680 We gel. 196 00:08:35,889 --> 00:08:38,100 Dinner is typically four hours and 25 minutes. 197 00:08:38,183 --> 00:08:40,102 Each day ends at well past 2:00 in the morning. 198 00:08:40,185 --> 00:08:41,729 So yes, it's best that we all live here. 199 00:08:41,812 --> 00:08:43,355 You guys ever get burned out, or... 200 00:08:43,981 --> 00:08:46,859 -"Burned out?" -Yeah, sorry, sorry. 201 00:08:46,942 --> 00:08:49,653 Like, tired of doing the same thing? 202 00:08:49,737 --> 00:08:52,698 Chef holds himself to the highest standard, and so do we. 203 00:08:53,949 --> 00:08:57,619 We never burn anything unless by design, to make delicious. 204 00:08:58,370 --> 00:09:00,539 Now, who's hungry? 205 00:09:01,540 --> 00:09:02,916 MARGOT: There is food at the end of this, right? 206 00:09:03,000 --> 00:09:04,626 TED: Boat food to dinner table. 207 00:09:04,710 --> 00:09:06,003 Elsa. 208 00:09:06,086 --> 00:09:07,129 Excuse me. 209 00:09:07,546 --> 00:09:08,964 Elsa. Elsa, hi. 210 00:09:09,048 --> 00:09:10,049 Uh, who lives there? 211 00:09:10,632 --> 00:09:11,633 Chef. 212 00:09:11,717 --> 00:09:12,968 Oh, can we see that? 213 00:09:15,012 --> 00:09:18,265 Even we are not allowed inside Chef's cottage, Mr. Ledford. 214 00:09:21,685 --> 00:09:23,145 MARGOT: (SHUSHES) Come on. 215 00:09:23,270 --> 00:09:26,398 We mustn't disturb the Lord High Emperor of Sustenance. 216 00:09:26,482 --> 00:09:27,232 Yeah, all right. 217 00:09:28,442 --> 00:09:30,069 Isn't the GOAT the greatest of all time, though? 218 00:09:30,152 --> 00:09:31,570 No, no, no. Back in the day... 219 00:09:32,362 --> 00:09:33,739 GEORGE: You think he'd pick that big guy? 220 00:09:35,074 --> 00:09:37,409 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 221 00:09:38,911 --> 00:09:41,288 So, I think that maybe we'll just time the post. 222 00:09:41,371 --> 00:09:43,123 Oh, yeah? Bring you to the best spots? 223 00:09:43,207 --> 00:09:44,583 FELICITY: Yes, well, I book the best spots. 224 00:09:44,666 --> 00:09:45,793 -So you tell me. -GEORGE: With my name. 225 00:09:45,876 --> 00:09:46,919 FELICITY: Well, I... 226 00:09:49,088 --> 00:09:50,130 Hi, again. 227 00:09:50,214 --> 00:09:51,381 BRYCE: Gentlemen, parfait? 228 00:09:52,382 --> 00:09:53,675 FELICITY: Oh! Look at that view. 229 00:09:54,635 --> 00:09:55,761 Wanna take a picture? 230 00:09:55,844 --> 00:09:57,638 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 231 00:10:10,025 --> 00:10:11,235 (INDISTINCT CHATTER) 232 00:10:13,237 --> 00:10:14,488 SOREN: Where we going, chief? 233 00:10:14,571 --> 00:10:16,782 Here. Switch seats with me. 234 00:10:17,282 --> 00:10:19,201 -Miss... -Mills. 235 00:10:19,284 --> 00:10:22,538 Ms. Mills. You will be sitting in Miss Westervelt's seat. 236 00:10:23,163 --> 00:10:24,665 RICHARD: Just... You should have the better view. 237 00:10:24,748 --> 00:10:26,875 ANNE: Well, I don't... (STUTTERS) 238 00:10:26,959 --> 00:10:28,377 I don't need a better view. 239 00:10:28,460 --> 00:10:29,461 RICHARD: No, I'm gonna look at the kitchen. 240 00:10:29,545 --> 00:10:31,880 MARGOT: Thank you! RICHARD: The rose, we'll get first. 241 00:10:31,964 --> 00:10:32,965 Enjoy. 242 00:10:41,598 --> 00:10:45,352 ELSA: Feel free to observe the cooks as they innovate. 243 00:10:47,104 --> 00:10:51,400 But please, do not photograph our dishes. 244 00:10:51,483 --> 00:10:54,444 Chef strongly feels that the beauty in his creations 245 00:10:54,528 --> 00:10:56,363 lies in their ephemeral nature. 246 00:10:56,446 --> 00:10:57,865 Here, come on. We can't miss this. 247 00:10:59,366 --> 00:11:01,076 MARGOT: Oh. Um... 248 00:11:04,037 --> 00:11:05,581 Do you make that with a Paco jet? 249 00:11:06,582 --> 00:11:08,250 -Exactly right, sir. -Mmm. 250 00:11:08,834 --> 00:11:12,963 You know, a Paco jet can produce a powderized, uh, snow-like texture. 251 00:11:13,046 --> 00:11:15,340 -Cool. -Yeah. I have one. 252 00:11:15,424 --> 00:11:17,342 You really know your stuff, Mr. Ledford. 253 00:11:18,677 --> 00:11:19,845 You know my name? 254 00:11:19,928 --> 00:11:21,889 Oh, we like to know everyone who dines with us. 255 00:11:23,432 --> 00:11:25,434 And Chef, is he around here somewhere? I'd love to talk with him. 256 00:11:25,517 --> 00:11:27,019 Why don't you take your seat? 257 00:11:28,729 --> 00:11:29,730 We're about to serve. 258 00:11:30,647 --> 00:11:32,357 Oh, right. Yeah, okay. Thank you. 259 00:11:33,567 --> 00:11:34,693 -TYLER: Wow. -More Lambrusco, madam? 260 00:11:34,776 --> 00:11:37,112 TYLER: Well, the attention to detail, it's like, fuck! 261 00:11:37,196 --> 00:11:38,280 And he knew my name, babe! 262 00:11:38,363 --> 00:11:39,823 Yeah. I noticed you didn't ask his name. 263 00:11:39,907 --> 00:11:40,908 Yeah, well, you know. 264 00:11:43,619 --> 00:11:44,620 (SHUSHES) 265 00:11:44,703 --> 00:11:45,704 TYLER: There he is. 266 00:11:57,799 --> 00:11:59,968 Fuck me. Is he looking at me? 267 00:12:06,475 --> 00:12:08,602 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 268 00:12:18,570 --> 00:12:19,947 (INDISTINCT CHATTER) 269 00:12:22,532 --> 00:12:25,285 TED: Bland? You call that bland? LILLIAN: Well, it is bland. 270 00:12:25,369 --> 00:12:26,578 SOREN: You like the winter, don't you? 271 00:12:26,662 --> 00:12:27,913 DAVE: I don't actually... SOREN: Fucking freak. 272 00:12:27,996 --> 00:12:29,998 SERVER: Here we have a compressed and pickled cucumber melon, 273 00:12:30,082 --> 00:12:32,084 milk snow, and charred lace. 274 00:12:32,167 --> 00:12:33,377 -SOREN: Thanks. -Enjoy. 275 00:12:35,045 --> 00:12:38,423 Oh! This ongoing obsession with snow. 276 00:12:38,507 --> 00:12:40,968 It's officially a plague, and no one is immune. 277 00:12:45,806 --> 00:12:47,599 Can you taste a little goat? 278 00:12:48,100 --> 00:12:49,685 Right at the end. A little kid. 279 00:12:49,768 --> 00:12:50,811 She said milk. 280 00:12:51,478 --> 00:12:52,521 I wonder. 281 00:12:52,604 --> 00:12:54,564 -She did not say of what species. -TED: She did not. 282 00:12:54,648 --> 00:12:55,899 FELICITY: I want to hear your pitch for the show, 283 00:12:55,983 --> 00:12:58,360 but first I would like to say "thank you" 284 00:12:58,443 --> 00:13:00,362 -for the last two years. -(PHONE CAMERA SHUTTER CLICKS) 285 00:13:00,445 --> 00:13:02,364 FELICITY: This opportunity has been, uh... 286 00:13:02,447 --> 00:13:03,615 GEORGE: The best of your life? 287 00:13:03,699 --> 00:13:05,200 Let's have to many, many, many more. 288 00:13:05,284 --> 00:13:07,619 Come on. I'm trying to do a goodbye toast. Can you please just let me do that? 289 00:13:07,703 --> 00:13:09,246 -No, it ain't. No, it ain't. -Yes, it is. 290 00:13:09,329 --> 00:13:11,164 -I'm starting a new position. -Oh, my God! 291 00:13:11,248 --> 00:13:13,041 FELICITY: My mom got me a job at Sony. 292 00:13:13,125 --> 00:13:14,418 I told you this two weeks ago. 293 00:13:14,501 --> 00:13:16,336 Here's my, uh, work phone. 294 00:13:17,296 --> 00:13:18,338 Here's the production company's credit card. 295 00:13:18,422 --> 00:13:19,756 What are you doin'? Non-transferrable. 296 00:13:19,840 --> 00:13:22,092 And here is the key to your house in LA... 297 00:13:22,175 --> 00:13:24,177 -I don't have pockets. -...your apartment in New York 298 00:13:24,261 --> 00:13:26,346 and your other apartment in New York that your wife doesn't know about. 299 00:13:26,430 --> 00:13:27,514 BRYCE: How's Amanda? 300 00:13:27,597 --> 00:13:28,598 FELICITY: Take it because I won't be there on Monday. 301 00:13:28,682 --> 00:13:30,434 (CHUCKLES) We're doing this? 302 00:13:30,517 --> 00:13:31,560 The "talking about our lives" thing? 303 00:13:31,643 --> 00:13:33,603 -Is that it? We're close? -Hey, I don't want to either. 304 00:13:33,687 --> 00:13:35,605 -But shouldn't we? -DAVE: Well, do we have to? 305 00:13:35,689 --> 00:13:38,942 Well, not good, Bryce. Okay? 306 00:13:39,026 --> 00:13:41,111 Me and Amanda are not good. It's not good. 307 00:13:41,194 --> 00:13:42,446 BRYCE: Are you at fault? 308 00:13:42,529 --> 00:13:44,156 No, it was her fault. She made me text her coworker. 309 00:13:44,323 --> 00:13:46,283 Yeah, fucking of course it's my fault, bro. 310 00:13:46,366 --> 00:13:47,576 I'm an asshole. 311 00:13:47,659 --> 00:13:48,910 Well, at least we have work. 312 00:13:48,994 --> 00:13:50,954 -DAVE: And money. -To work and money. 313 00:13:51,038 --> 00:13:52,372 -DAVE: Yeah, baby. -Yeah, baby. 314 00:13:52,456 --> 00:13:53,623 We're pathetic, aren't we? 315 00:13:53,707 --> 00:13:55,250 SOREN: Oh, my God, dude. Somebody, shoot us. 316 00:13:56,543 --> 00:13:59,296 (BOTH SPEAKING SPANISH) 317 00:13:59,796 --> 00:14:01,173 FELICITY: (IN ENGLISH) No, I'm not gonna have... 318 00:14:01,256 --> 00:14:02,758 Jesus Christ. I want to live inside this thing. 319 00:14:02,841 --> 00:14:06,928 Mmm. So it's okay that I'm not as into this as you are? 320 00:14:07,012 --> 00:14:08,055 Oh, no, no. It's good. 321 00:14:08,138 --> 00:14:09,723 I'm sitting with the coolest girl here. 322 00:14:09,806 --> 00:14:11,892 Okay, so what is it with this food thing? 323 00:14:12,434 --> 00:14:15,228 I don't know. It's like, you know how people idolize, 324 00:14:15,312 --> 00:14:16,897 you know, athletes, and musicians, 325 00:14:16,980 --> 00:14:18,774 -and painters, and stuff? -Mmm-hmm. 326 00:14:18,857 --> 00:14:21,068 Yeah, those people are idiots. What they do, it doesn't matter. 327 00:14:21,151 --> 00:14:23,737 They play with inflatable balls and ukuleles and shit. 328 00:14:23,820 --> 00:14:25,030 Chefs, 329 00:14:25,113 --> 00:14:27,366 they play with the raw materials of life itself. 330 00:14:27,449 --> 00:14:28,700 And death itself. It's... 331 00:14:29,451 --> 00:14:32,913 I mean, I've watched every fucking episode of Chef's Table two or three times. 332 00:14:32,996 --> 00:14:34,748 I've watched Slowik's 20 times. 333 00:14:34,831 --> 00:14:38,919 I've watched him explain the exact moment a green strawberry is perfectly unripe. 334 00:14:39,002 --> 00:14:40,879 I've watched him plate a raw scallop 335 00:14:40,962 --> 00:14:43,382 during its last dying contraction of muscle. 336 00:14:43,465 --> 00:14:45,300 It's art on the edge of the abyss, 337 00:14:45,384 --> 00:14:47,386 which is where God works, too. It's the same. 338 00:14:47,469 --> 00:14:49,221 That was beautifully put, Tyler. 339 00:14:49,304 --> 00:14:51,181 -Stop. Don't. No. -No! I'm being serious. 340 00:14:51,264 --> 00:14:54,601 I think I'm, um, starting to get it. 341 00:14:54,684 --> 00:14:56,436 -Really? -Yeah. A little. 342 00:15:02,442 --> 00:15:04,444 (BELL DINGS) 343 00:15:06,822 --> 00:15:09,449 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 344 00:15:16,790 --> 00:15:18,125 Okay. 345 00:15:18,208 --> 00:15:19,251 Yes, Chef. 346 00:15:20,168 --> 00:15:21,586 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 347 00:15:35,267 --> 00:15:36,393 (CLASSICAL MUSIC FADES) 348 00:15:44,985 --> 00:15:45,986 SLOWIK: Good evening. 349 00:15:46,445 --> 00:15:47,529 Good evening. 350 00:15:47,612 --> 00:15:49,114 -Good evening. Hello. -GEORGE: Hello. 351 00:15:50,240 --> 00:15:51,533 Welcome to Hawthorn. 352 00:15:52,242 --> 00:15:53,577 I am Julian Slowik, 353 00:15:53,660 --> 00:15:56,121 and tonight it'll be our pleasure to feed you. 354 00:15:56,204 --> 00:15:57,456 The curtain rises. 355 00:15:57,914 --> 00:16:01,877 SLOWIK: Over the next few hours you will ingest fat, 356 00:16:02,377 --> 00:16:05,922 salt, sugar, protein, 357 00:16:06,423 --> 00:16:08,925 bacteria, fungi, 358 00:16:09,676 --> 00:16:11,553 various plants and animals, 359 00:16:11,636 --> 00:16:14,764 and, at times, entire ecosystems. 360 00:16:15,682 --> 00:16:18,685 But I have to beg of you one thing. 361 00:16:18,768 --> 00:16:19,811 It's just one. 362 00:16:20,520 --> 00:16:22,564 Do not eat. 363 00:16:23,607 --> 00:16:24,691 Is he serious? 364 00:16:25,317 --> 00:16:26,318 Taste. 365 00:16:28,153 --> 00:16:29,321 Savor. 366 00:16:29,404 --> 00:16:30,405 Relish. 367 00:16:31,281 --> 00:16:34,159 Consider every morsel that you place inside your mouth. 368 00:16:36,286 --> 00:16:37,329 Be mindful. 369 00:16:38,288 --> 00:16:39,706 But do not eat. 370 00:16:41,041 --> 00:16:44,211 Our menu is too precious for that. (CHUCKLES SOFTLY) 371 00:16:44,294 --> 00:16:45,420 And look around you. 372 00:16:45,712 --> 00:16:48,298 Here we are on this island. 373 00:16:49,466 --> 00:16:50,467 Accept. 374 00:16:51,927 --> 00:16:53,220 Accept all of it. 375 00:16:54,137 --> 00:16:56,348 And forgive. 376 00:16:58,225 --> 00:16:59,601 And on that note, 377 00:17:00,477 --> 00:17:01,478 food! 378 00:17:02,062 --> 00:17:04,064 GEORGE: Yeah, yeah. Bring it, bring it. 379 00:17:05,398 --> 00:17:06,650 Here they come. 380 00:17:07,901 --> 00:17:10,445 LILLIAN: Oh, wow. It's like a marching band. 381 00:17:13,907 --> 00:17:17,077 SLOWIK: Our first course is called "The Island.” 382 00:17:17,160 --> 00:17:19,496 On your plate are plants from around the island, 383 00:17:19,579 --> 00:17:21,665 placed on rocks from the shore, 384 00:17:21,748 --> 00:17:24,376 covered in barely frozen, filtered seawater 385 00:17:24,459 --> 00:17:26,920 which will flavor the dish as it melts. 386 00:17:27,420 --> 00:17:29,089 You know, this is what the guy was fishing for earlier... 387 00:17:29,172 --> 00:17:30,173 SLOWIK: Sorry? 388 00:17:31,508 --> 00:17:32,592 TYLER: Um... 389 00:17:33,385 --> 00:17:34,386 Sorry, Chef. 390 00:17:36,012 --> 00:17:38,848 It's perfectly all right. Yes, they are those very same scallops. 391 00:17:39,683 --> 00:17:42,310 Now, here is what you must remember about this dish. 392 00:17:42,978 --> 00:17:46,356 We, the people on this island, are not important. 393 00:17:47,440 --> 00:17:51,987 The island and the nutrients it provides exist in their most perfect state 394 00:17:52,487 --> 00:17:57,075 without us gathering them or manipulating them, or digesting them. 395 00:17:57,534 --> 00:18:01,037 What happens inside this room is meaningless 396 00:18:01,121 --> 00:18:04,165 compared to what happens outside in nature, 397 00:18:04,791 --> 00:18:06,751 in the soil, in the water, 398 00:18:07,377 --> 00:18:08,420 in the air. 399 00:18:10,046 --> 00:18:13,133 We are but a frightened nanosecond. 400 00:18:15,218 --> 00:18:17,137 Nature is timeless. 401 00:18:19,556 --> 00:18:20,557 Enjoy. 402 00:18:21,433 --> 00:18:22,851 (GUESTS CLAPPING) 403 00:18:22,934 --> 00:18:24,060 That's a cheery thought. 404 00:18:24,936 --> 00:18:25,937 (SNIFFLES) 405 00:18:27,647 --> 00:18:28,857 Are you crying? 406 00:18:29,816 --> 00:18:32,944 It's just that I find it all very moving. 407 00:18:33,028 --> 00:18:34,446 It's all so beautiful. I just... 408 00:18:34,779 --> 00:18:36,239 It's almost too beautiful to eat. 409 00:18:37,407 --> 00:18:39,159 -(PHONE CAMERA SHUTTER CLICKING) -MARGOT: You know, 410 00:18:39,242 --> 00:18:41,202 the nicest restaurant in my hometown was... 411 00:18:41,286 --> 00:18:42,746 You don't think Chef's mad at me, right? 412 00:18:43,872 --> 00:18:44,914 For the scallop thing? 413 00:18:44,998 --> 00:18:47,000 You don't have to call him "Chef," Tyler. 414 00:18:47,083 --> 00:18:49,419 I'm pretty sure he doesn't even know about your existence. 415 00:18:49,502 --> 00:18:50,879 I kind of want him to... 416 00:18:51,296 --> 00:18:53,965 -Like you? (CHUCKLES) -Yeah. Kinda. 417 00:18:54,049 --> 00:18:55,342 Tyler, you're the customer. 418 00:18:55,425 --> 00:18:57,302 You're paying him to serve you. 419 00:18:57,927 --> 00:19:00,305 It doesn't really matter whether he likes you or not. 420 00:19:00,388 --> 00:19:01,723 Right. Wait. What does that mean? 421 00:19:01,806 --> 00:19:02,932 Mmm. Nothing. 422 00:19:03,475 --> 00:19:05,852 Relax. Just eat your rock. 423 00:19:05,935 --> 00:19:08,605 And to pair, from our friends at Caroline Morey, 424 00:19:08,688 --> 00:19:10,273 a Chassagne-Montrachet 425 00:19:10,899 --> 00:19:12,942 premier cru from 2014. 426 00:19:13,401 --> 00:19:15,195 Not just a single vineyard. 427 00:19:15,278 --> 00:19:17,238 A single row of vines. 428 00:19:17,322 --> 00:19:18,990 -Wow. Perfect. -It's magical. 429 00:19:19,658 --> 00:19:22,035 TED: Thoughts? I'm really feeling this is quite... 430 00:19:22,118 --> 00:19:24,287 It's half-great. It's there in moments. 431 00:19:24,371 --> 00:19:25,372 There in moments. 432 00:19:25,455 --> 00:19:27,290 There's a neediness to the plating, you know. 433 00:19:27,374 --> 00:19:28,792 I mean, it's been tweezered to fuck. 434 00:19:28,875 --> 00:19:31,169 But the flavors are there. It's very clean. 435 00:19:31,252 --> 00:19:33,380 It's very, um, thalassic. 436 00:19:34,589 --> 00:19:36,299 -"Thalassic?" -Oceanic. 437 00:19:36,383 --> 00:19:38,218 Thalassa was the primeval spirit of the sea. 438 00:19:38,301 --> 00:19:39,427 Oh, Thalassa and Pontus. 439 00:19:39,511 --> 00:19:41,304 -Yes, yes, yes. -Correct. So, we are... 440 00:19:43,098 --> 00:19:44,599 We're eating the ocean. 441 00:19:45,517 --> 00:19:46,893 We're eating the ocean. 442 00:19:46,976 --> 00:19:48,395 -Yeah. -Yes. 443 00:19:51,773 --> 00:19:53,274 -FELICITY: How is it? -Mmm. 444 00:19:54,275 --> 00:19:55,276 It's good. 445 00:19:55,360 --> 00:19:57,404 You can't just say "good" for the show. You have to... 446 00:19:57,487 --> 00:19:58,697 You have to embellish. 447 00:19:59,656 --> 00:20:01,616 Oh, my God. For crying out loud. It's not brain surgery, okay? 448 00:20:01,700 --> 00:20:03,910 -It's a goddamn travel-food show. -I know. Okay, so then, do it. 449 00:20:03,993 --> 00:20:06,496 Yeah, yeah. So pitch it to me. 450 00:20:06,579 --> 00:20:08,498 -Okay, so we go to Italy, right? -FELICITY: Mmm-hmm. 451 00:20:08,998 --> 00:20:13,294 We shoot me in Capri pants on a pastel green Vespa, 452 00:20:13,378 --> 00:20:16,673 driving around to get to some Giuseppe's farm with cheese. 453 00:20:16,756 --> 00:20:19,134 I eat the cheese, and then... 454 00:20:19,217 --> 00:20:20,427 There's a close-up of me. 455 00:20:20,510 --> 00:20:24,305 And I close my eyes, and I fake an orgasm, and then off to South Africa, 456 00:20:24,389 --> 00:20:28,101 and then, I maybe... I talk about how racism is not so cool, 457 00:20:28,184 --> 00:20:30,061 and bingo bongo, Emmy time. 458 00:20:30,186 --> 00:20:31,354 -That's it? -Okay? Can I eat now? 459 00:20:31,438 --> 00:20:33,648 That's what you're gonna pitch to three streaming services on Monday? 460 00:20:33,732 --> 00:20:34,733 Yeah. Pretty much. That's that. 461 00:20:34,816 --> 00:20:36,776 Yeah. Jesus fucking Christ. That's a disaster. 462 00:20:36,860 --> 00:20:39,070 I don't think you can go to South Africa with a DUI. 463 00:20:39,696 --> 00:20:41,865 -SOREN: You like this? -The otter food? 464 00:20:41,948 --> 00:20:43,116 Yeah. It's solid. 465 00:20:43,199 --> 00:20:44,576 SOREN: I mean, I've had shellfish just as good 466 00:20:44,659 --> 00:20:47,245 with my chef at home, Ricardo. You know Ricardo. He's amazing. 467 00:20:47,328 --> 00:20:48,705 BRYCE: Incredible. SOREN: Whatever. 468 00:20:48,788 --> 00:20:50,415 At least we can say we've been here, right? 469 00:20:50,874 --> 00:20:52,834 My dad used to say that you buy the experience. 470 00:20:53,960 --> 00:20:57,297 RICHARD: I mean, this looks like a suburban landscaping. 471 00:20:57,756 --> 00:20:58,757 What the fuck? 472 00:21:01,968 --> 00:21:04,345 I saw Perry at DeLaurenti's the other day. 473 00:21:09,768 --> 00:21:10,769 Oh? 474 00:21:13,021 --> 00:21:14,022 How is he? 475 00:21:16,107 --> 00:21:17,108 You know... 476 00:21:17,609 --> 00:21:18,651 Perry. 477 00:21:22,697 --> 00:21:23,740 Thank you. 478 00:21:27,035 --> 00:21:28,661 SLOWIK: I want plating in five! 479 00:21:28,745 --> 00:21:29,954 COOKING TEAM: Yes, Chef! 480 00:21:35,585 --> 00:21:36,920 (BELL DINGS) 481 00:21:41,800 --> 00:21:42,801 (CLAPS) 482 00:21:43,885 --> 00:21:45,011 Is he gonna keep doing that? 483 00:21:45,845 --> 00:21:50,683 Bread has existed in some form for over 12,000 years, 484 00:21:51,476 --> 00:21:53,061 especially amongst the poor. 485 00:21:54,270 --> 00:21:55,313 Flour and water. 486 00:21:55,939 --> 00:21:57,023 What could be simpler? 487 00:21:57,357 --> 00:22:02,612 Even today, grain represents 65% of all agriculture. 488 00:22:03,530 --> 00:22:05,865 Fruits and vegetables only 6%. 489 00:22:06,825 --> 00:22:12,413 Ancient Greek peasants dipped their stale, measly bread in wine for breakfast. 490 00:22:13,373 --> 00:22:15,750 And how did Jesus teach us to pray 491 00:22:15,834 --> 00:22:18,461 -if not to beg for our daily bread? -Beg for our daily bread. 492 00:22:19,128 --> 00:22:23,007 It is, and has always been, the food of the common man. 493 00:22:23,550 --> 00:22:27,178 But you, my dear guests, are not the common man. 494 00:22:27,262 --> 00:22:28,263 And so tonight... 495 00:22:29,556 --> 00:22:30,807 ...you get no bread. 496 00:22:30,890 --> 00:22:32,058 (BELL DINGS) 497 00:22:39,691 --> 00:22:41,776 LILLIAN: He must be joking. TED: He's joking. 498 00:22:41,860 --> 00:22:42,986 (GUESTS LAUGH) 499 00:22:44,028 --> 00:22:46,155 -This is next-level. -FELICITY: How are you not gonna... 500 00:22:46,239 --> 00:22:47,240 Wow, he's not kidding. 501 00:22:47,323 --> 00:22:49,909 Not gonna serve bread at a restaurant known for their bread. That's sweet. 502 00:22:49,993 --> 00:22:51,035 -What? -ANNE: Thank you. 503 00:22:51,911 --> 00:22:53,830 It's not a fake-out, is it? 504 00:22:53,913 --> 00:22:55,665 -What? -TED: No. 505 00:22:56,374 --> 00:22:57,792 It's gotta be a bit. 506 00:23:00,086 --> 00:23:01,129 Are you fuckin' serious? 507 00:23:01,588 --> 00:23:02,714 SLOWIK: In this spirit, 508 00:23:02,797 --> 00:23:06,634 please enjoy the unaccompanied accompaniments. 509 00:23:07,176 --> 00:23:09,095 FELICITY: "The bread you will not be eating tonight 510 00:23:09,178 --> 00:23:11,890 "was made from a heritage wheat called red fife, 511 00:23:11,973 --> 00:23:15,768 "crafted with our partners at the Tehachapi Grain Project 512 00:23:15,852 --> 00:23:17,645 "devoted to preserving heirloom grains." 513 00:23:17,729 --> 00:23:19,606 -This is insane. -GEORGE: Mmm! 514 00:23:20,648 --> 00:23:23,526 I gotta say that the shit around the total absence of the bread 515 00:23:23,610 --> 00:23:25,570 is, like, really good. 516 00:23:25,945 --> 00:23:28,197 I mean, it's a little outrageous, isn't it? 517 00:23:28,281 --> 00:23:31,075 It's fiendish, really. 518 00:23:31,576 --> 00:23:35,246 I mean, he's always been keenly aware of food as a history of class... 519 00:23:35,330 --> 00:23:36,831 I mean, as have |I. 520 00:23:36,915 --> 00:23:37,916 Sure. 521 00:23:38,583 --> 00:23:44,547 Though I will say that this emulsion does look slightly split. 522 00:23:45,131 --> 00:23:46,132 TED: Yeah. 523 00:23:46,633 --> 00:23:49,594 I mean, I wasn't gonna say anything. I noticed as soon as it came down. 524 00:23:49,677 --> 00:23:51,554 It's broken. It's broken. 525 00:23:51,888 --> 00:23:54,515 Yeah, which is really... I mean, you really... 526 00:23:56,601 --> 00:24:00,229 You really shouldn't see that in a restaurant of this quality. There it is. 527 00:24:00,313 --> 00:24:01,648 -Well, there it is. -Yeah. 528 00:24:01,731 --> 00:24:05,026 Oh, my God. I mean, it's next-level badassery. 529 00:24:05,109 --> 00:24:07,320 The way he weaves in historical allegories. 530 00:24:07,737 --> 00:24:10,406 I mean, the game is trying to guess what the overarching theme 531 00:24:10,490 --> 00:24:11,741 of the entire meal is gonna be. 532 00:24:11,824 --> 00:24:13,076 You won't know until the end. 533 00:24:13,534 --> 00:24:15,370 Wait. You... You like this? 534 00:24:15,453 --> 00:24:16,579 Mmm-hmm. Oh, yeah. 535 00:24:16,663 --> 00:24:18,247 He's basically insulting you. 536 00:24:18,831 --> 00:24:20,667 No, no, no. You don't get it. 537 00:24:20,750 --> 00:24:21,793 It's a concept. 538 00:24:21,876 --> 00:24:23,670 I know what a concept is, Tyler. 539 00:24:23,753 --> 00:24:25,129 Trust me. He's telling a story. 540 00:24:25,213 --> 00:24:26,673 That's what makes his food so exciting. 541 00:24:26,756 --> 00:24:29,300 He's not just a chef. He's a storyteller. 542 00:24:29,384 --> 00:24:30,802 And he doesn't give a fuck about the rules. 543 00:24:30,885 --> 00:24:32,971 Call me the girl next door, but maybe there are some rules 544 00:24:33,054 --> 00:24:35,473 that you should give a fuck about, like, I don't know, 545 00:24:35,556 --> 00:24:37,308 giving food to people at a restaurant. 546 00:24:38,768 --> 00:24:42,063 Dearest, no one would ever call you the girl next door. 547 00:24:42,146 --> 00:24:43,523 LILLIAN: I make my own bread. 548 00:24:43,606 --> 00:24:45,191 -You do? I didn't know that. -Yeah. 549 00:24:45,274 --> 00:24:47,193 Oh, yeah. I mean, it's very rustic. 550 00:24:47,276 --> 00:24:49,404 It's peasant style. Yeasty. 551 00:24:49,904 --> 00:24:51,239 What kind of yeast are you using? 552 00:24:52,281 --> 00:24:53,908 Oh, I make my own from apples. 553 00:24:53,992 --> 00:24:56,369 Well, of course you make your own yeast from apples. 554 00:24:57,203 --> 00:24:59,080 -You wicked thing. -(ELSA CLEARS THROAT) 555 00:24:59,580 --> 00:25:01,124 -ELSA: Ms. Bloom? -Mmm? 556 00:25:01,207 --> 00:25:03,292 ELSA: Here is another broken emulsion. 557 00:25:04,168 --> 00:25:06,087 Courtesy of Chef Slowik. 558 00:25:06,462 --> 00:25:08,256 (AMUSING MUSIC PLAYING) 559 00:25:11,801 --> 00:25:12,802 SOREN: Hello. BRYCE: Excuse me. 560 00:25:12,885 --> 00:25:14,470 Is everything to your liking, sir? 561 00:25:14,554 --> 00:25:17,432 Well, actually, no. Thanks for asking. 562 00:25:18,016 --> 00:25:19,517 Uh, I mean, look, the food's great 563 00:25:19,600 --> 00:25:21,477 and we totally get all the conceptual stuff. 564 00:25:21,561 --> 00:25:23,438 But could we please get a little bread? 565 00:25:23,521 --> 00:25:25,523 You know, and some gluten-free for my friend as well? 566 00:25:25,606 --> 00:25:26,691 -No. -(AMUSING MUSIC STOPS) 567 00:25:27,525 --> 00:25:28,526 ||No?|| 568 00:25:29,152 --> 00:25:30,236 No. 569 00:25:30,319 --> 00:25:31,988 (CHUCKLES NERVOUSLY) Okay. 570 00:25:32,071 --> 00:25:35,074 This is all very clever, and I didn't want to pull this card, 571 00:25:35,158 --> 00:25:38,077 but you know who we are, right? 572 00:25:38,911 --> 00:25:39,912 Yes. 573 00:25:40,121 --> 00:25:42,165 You do? You know who we are? 574 00:25:42,498 --> 00:25:43,499 I know who you are. 575 00:25:43,583 --> 00:25:46,627 Mmm-hmm. Then you know we work with Doug Verrick, right? 576 00:25:47,045 --> 00:25:48,713 No, you work for Mr. Verrick. 577 00:25:49,213 --> 00:25:50,465 -Exactly. -Oh, fuck it. 578 00:25:50,548 --> 00:25:53,301 And so you know, we all play on the same team. 579 00:25:53,384 --> 00:25:56,095 So, just slip us a little bread. 580 00:25:56,179 --> 00:25:58,306 -Please. -We won't tell a soul, lady. 581 00:25:58,389 --> 00:26:00,308 - I promise, okay? -No. 582 00:26:01,476 --> 00:26:03,311 -(SOREN SIGHS) -Did you say, "No?" 583 00:26:03,770 --> 00:26:05,271 I said, "No." Yes. 584 00:26:05,354 --> 00:26:06,439 -Okay. -Okay. 585 00:26:06,522 --> 00:26:07,774 -Wow. -Okay. 586 00:26:08,274 --> 00:26:09,859 That will be all, though. Thanks. 587 00:26:11,277 --> 00:26:12,278 May 1? 588 00:26:12,695 --> 00:26:14,447 You don't have to do... Okay. 589 00:26:17,575 --> 00:26:20,161 (WHISPERING) You will eat less than you desire 590 00:26:20,244 --> 00:26:21,829 and more than you deserve. 591 00:26:24,373 --> 00:26:25,917 It's a pleasure to serve you. 592 00:26:26,876 --> 00:26:29,420 TED: Well, I remain in ketosis, so that's good news. 593 00:26:29,879 --> 00:26:32,632 TYLER: Without the bread, it really focuses you. 594 00:26:33,049 --> 00:26:35,176 It's so fucking good. Embalm me in this. 595 00:26:37,261 --> 00:26:39,097 -Are you not gonna try it? -No. 596 00:26:39,180 --> 00:26:40,431 -No? 597 00:26:40,515 --> 00:26:41,516 This is great stuff. 598 00:26:41,599 --> 00:26:43,684 -I'll take it and eat it. -Yeah, go for it. 599 00:26:43,768 --> 00:26:45,520 (ALL GASP) 600 00:26:46,062 --> 00:26:47,355 TYLER: That was a total accident. 601 00:26:47,688 --> 00:26:49,065 MARGOT: It happens to the best of us. 602 00:26:51,776 --> 00:26:52,860 TYLER: I'm... 603 00:26:53,277 --> 00:26:54,862 I'm sorry. That was... 604 00:26:54,946 --> 00:26:56,155 No, I'm so sorry. 605 00:26:59,492 --> 00:27:00,910 You haven't touched your food. 606 00:27:02,078 --> 00:27:03,204 There... 607 00:27:03,287 --> 00:27:04,664 There is no food. 608 00:27:05,248 --> 00:27:06,916 Well, no. This is food. 609 00:27:08,042 --> 00:27:11,295 So, um, lots more food to come. 610 00:27:11,379 --> 00:27:13,131 -Don't wanna fill up. -That would not be possible. 611 00:27:13,214 --> 00:27:15,967 I've precisely designed the portions to account for that. 612 00:27:16,050 --> 00:27:18,136 So, (CHUCKLES) you won't fill up. 613 00:27:18,678 --> 00:27:19,720 Please eat. 614 00:27:20,388 --> 00:27:22,390 The menu only makes sense if you eat. 615 00:27:22,473 --> 00:27:23,766 But you told us not to eat. 616 00:27:24,475 --> 00:27:26,978 That is not what I meant, madam. And you know it. 617 00:27:28,729 --> 00:27:31,107 Well, thank you for your concern, 618 00:27:31,190 --> 00:27:34,402 but I am perfectly capable of deciding when I eat and what. 619 00:27:39,240 --> 00:27:40,241 Thank you. 620 00:27:42,160 --> 00:27:43,369 Christ, that was humiliating. 621 00:27:43,452 --> 00:27:44,829 MARGOT: "Humiliating?" TYLER: Yeah. 622 00:27:44,912 --> 00:27:46,539 MARGOT: Tyler, the guy is a prick. 623 00:27:46,622 --> 00:27:47,665 TYLER: Please don't. 624 00:27:48,958 --> 00:27:50,418 You shouldn't be so fucking rude. 625 00:27:50,501 --> 00:27:52,962 MARGOT: What? TYLER: He asked you to eat. 626 00:27:53,045 --> 00:27:54,422 MARGOT: I don't like it. TYLER: Just try it. 627 00:27:54,505 --> 00:27:55,506 Please. 628 00:27:57,383 --> 00:27:58,718 (SOMBER MUSIC PLAYING) 629 00:28:05,016 --> 00:28:06,684 Plating in three, my friends! 630 00:28:06,767 --> 00:28:07,768 COOKING TEAM: Yes, Chef! 631 00:28:11,772 --> 00:28:14,192 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 632 00:28:25,328 --> 00:28:27,038 (CLASSICAL MUSIC FADES) 633 00:28:27,121 --> 00:28:30,917 SOMMELIER: That's a 2013 Pinot Noir from Ross Cobb. 634 00:28:31,292 --> 00:28:33,377 We hyper-decanted it with an immersion blender 635 00:28:33,461 --> 00:28:35,254 to awaken it from its slumber. 636 00:28:35,338 --> 00:28:36,339 (BOTH CHUCKLE) 637 00:28:36,422 --> 00:28:39,508 Slavonian oak, rich cherry and tobacco notes, 638 00:28:39,592 --> 00:28:43,471 and a faint sense of longing and regret. 639 00:28:44,263 --> 00:28:46,307 -Yes. Enjoy. -MARGOT: Longing and regret. 640 00:28:46,933 --> 00:28:48,017 My favorite. 641 00:28:52,688 --> 00:28:54,273 ANNE: She's staring again. 642 00:28:54,357 --> 00:28:55,524 Where do we know her from? 643 00:28:55,608 --> 00:28:56,734 We don't. 644 00:28:56,817 --> 00:29:00,154 Well, she really does look like Claire. 645 00:29:00,238 --> 00:29:02,073 Why do you keep saying that? She doesn't. 646 00:29:02,949 --> 00:29:04,075 You don't think so? 647 00:29:04,158 --> 00:29:05,618 She's nothing like our Claire. 648 00:29:07,411 --> 00:29:09,205 That same faraway face. 649 00:29:09,288 --> 00:29:10,957 Can we not obsess? Please? 650 00:29:12,124 --> 00:29:14,919 I know. Hypothetically, if you were leaving... 651 00:29:15,002 --> 00:29:16,462 -FELICITY: Right. -...which you're not... 652 00:29:16,545 --> 00:29:18,756 -FELICITY: Mmm-hmm. -...what would you be leaving for? 653 00:29:18,839 --> 00:29:20,675 Associate Development Co-Exec. 654 00:29:21,133 --> 00:29:22,260 And what the hell is that? 655 00:29:22,343 --> 00:29:27,014 It's in development, so I'd be developing or helping to develop things... 656 00:29:27,098 --> 00:29:28,641 Why would that be better than working for me? 657 00:29:28,724 --> 00:29:30,101 Well, because there's a future there. 658 00:29:30,184 --> 00:29:31,686 -It's a corporate... -Right. Right. 659 00:29:31,769 --> 00:29:34,021 A different kind of future. Does that make sense? 660 00:29:34,105 --> 00:29:35,106 At the corporate... 661 00:29:35,189 --> 00:29:36,565 Thank God it's all just hypothetical anyway. 662 00:29:36,649 --> 00:29:37,984 (SLOWIK CLAPS) 663 00:29:38,067 --> 00:29:40,111 The next course is called "Memory." 664 00:29:40,569 --> 00:29:42,280 And that is what it's meant to evoke. 665 00:29:42,780 --> 00:29:43,781 A memory. 666 00:29:44,198 --> 00:29:45,992 So, let me tell you a memory of mine. 667 00:29:46,075 --> 00:29:49,287 When I was growing up, a child in Waterloo, Iowa, 668 00:29:49,370 --> 00:29:52,081 Tuesday was taco night. 669 00:29:52,164 --> 00:29:53,457 GEORGE: Oh, yeah! 670 00:29:53,541 --> 00:29:54,583 Taco Tuesday! 671 00:29:54,667 --> 00:29:56,335 -GEORGE: Yeah! ((GUESTS LAUGH) 672 00:29:56,419 --> 00:29:58,754 And this, here, this lady here. 673 00:29:58,838 --> 00:29:59,964 This is my mother. 674 00:30:00,047 --> 00:30:01,590 (GUESTS EXCLAIM) 675 00:30:01,674 --> 00:30:03,092 As you can see, she's rather drunk. 676 00:30:03,676 --> 00:30:05,886 -(GUESTS CHUCKLE) -This is not unusual. 677 00:30:06,345 --> 00:30:08,014 When I was seven years old, 678 00:30:08,097 --> 00:30:11,517 one Tuesday, my father came home quite drunk. 679 00:30:13,144 --> 00:30:14,145 Really drunk. 680 00:30:14,645 --> 00:30:16,022 Also, not unusual. 681 00:30:17,648 --> 00:30:19,692 My mother grew angry and screamed at him, 682 00:30:19,775 --> 00:30:22,862 at which point, he proceeded to wrap a telephone cord 683 00:30:22,945 --> 00:30:24,613 around her neck and pull it tight. 684 00:30:25,781 --> 00:30:26,824 I wept. 685 00:30:27,408 --> 00:30:29,452 I screamed, I begged him to stop. 686 00:30:29,994 --> 00:30:31,037 To make him stop, 687 00:30:31,871 --> 00:30:35,541 I finally had to stab him in the thigh with kitchen scissors. 688 00:30:40,087 --> 00:30:41,589 You remember that, Mother, don't you? 689 00:30:42,465 --> 00:30:45,551 Now, I suppose I should've stabbed him in the throat that evening. 690 00:30:46,010 --> 00:30:48,763 But we're not so smart when we're young. 691 00:30:49,680 --> 00:30:51,265 It was, as you can imagine, 692 00:30:52,099 --> 00:30:54,310 as a very memorable taco night. 693 00:30:56,187 --> 00:30:58,189 -GEORGE: Oh, thank God he didn't. -I mean, what the fuck was that? 694 00:30:58,272 --> 00:31:00,107 -Theatrical. -FELICITY: You liked that? 695 00:31:00,191 --> 00:31:03,444 Yeah, it's a back story to what makes him a chef artist. 696 00:31:04,070 --> 00:31:06,530 Dude, that guy's got some really dark sense of humor, bro. 697 00:31:06,614 --> 00:31:07,782 GEORGE: He's such an intense dude. 698 00:31:10,201 --> 00:31:12,411 SLOWIK: So, here you have 699 00:31:13,329 --> 00:31:16,207 house-smoked Bresse chicken thigh al pastor 700 00:31:16,290 --> 00:31:19,001 and our own tortillas made with heirloom masa, 701 00:31:19,085 --> 00:31:21,921 -one of Hawthorn's signature dishes. -Thank you. 702 00:31:22,004 --> 00:31:25,174 SLOWIK: We change our menu constantly, but, as Ms. Bloom knows, 703 00:31:25,257 --> 00:31:27,676 this has been a staple since day one. 704 00:31:28,427 --> 00:31:30,054 It's what you once said... 705 00:31:30,596 --> 00:31:31,722 Put you on the map. 706 00:31:31,806 --> 00:31:33,099 SLOWIK: Put me on the map. 707 00:31:33,182 --> 00:31:35,559 Precisely what map would that be... 708 00:31:36,102 --> 00:31:37,186 I wonder. 709 00:31:37,269 --> 00:31:41,315 Anyways, because we're always innovating, and we fear irrelevance, 710 00:31:42,691 --> 00:31:44,360 an update to a classic. 711 00:31:44,443 --> 00:31:48,864 The images on the tortillas have been made using a laser-engraving machine. 712 00:31:48,948 --> 00:31:50,241 It's the first time we've used it. 713 00:31:51,534 --> 00:31:55,204 We hope this taco night evokes strong memories for us all. 714 00:31:55,287 --> 00:31:56,288 Enjoy. 715 00:31:57,206 --> 00:31:58,416 (LILLIAN CHUCKLES SOFTLY) 716 00:31:59,875 --> 00:32:01,961 Well, of course he had to do a taco. 717 00:32:02,795 --> 00:32:03,796 TED: Here you are. 718 00:32:06,090 --> 00:32:07,091 What are they, Lil? 719 00:32:07,466 --> 00:32:08,551 LILLIAN: They're restaurants. 720 00:32:09,927 --> 00:32:10,928 Um... 721 00:32:13,973 --> 00:32:16,725 That I reviewed that all closed. 722 00:32:16,809 --> 00:32:17,810 TED: Oh! 723 00:32:17,893 --> 00:32:19,186 Like a gag, then? 724 00:32:19,270 --> 00:32:21,021 LILLIAN: Um, I think so. 725 00:32:21,772 --> 00:32:22,940 ANNE: Richard, what are these? 726 00:32:24,024 --> 00:32:25,901 Taco things. For the tacos. 727 00:32:25,985 --> 00:32:28,904 No, the pictures. They're all of us. 728 00:32:32,908 --> 00:32:36,871 This one is after you had the melanoma removed from your forehead. 729 00:32:36,954 --> 00:32:38,080 There's the bandage. 730 00:32:38,164 --> 00:32:39,540 Isn't that nice? They remembered us. 731 00:32:40,583 --> 00:32:41,959 MARGOT: Tyler, is that you? 732 00:32:42,793 --> 00:32:45,129 Yeah. They're all me from tonight taking fucking photos. 733 00:32:45,212 --> 00:32:48,048 -(TYLER SIGHS) -Jesus Christ, what's with this guy? 734 00:32:48,132 --> 00:32:50,176 I knew it. He hates me. 735 00:32:50,259 --> 00:32:52,094 God damn it. I didn't think he'd really mind. 736 00:32:52,178 --> 00:32:54,680 -Should I apologize? -Apologize for what? 737 00:32:54,763 --> 00:32:56,724 GEORGE: Oh... (LAUGHS) FELICITY: What? 738 00:32:58,058 --> 00:32:59,310 Calling Doctor Sunshine. 739 00:32:59,852 --> 00:33:02,021 Oh, my God. I forgot about that one. (LAUGHS) 740 00:33:02,104 --> 00:33:03,856 Dumb part. Bad script. 741 00:33:03,939 --> 00:33:04,940 Fun shoot, though. 742 00:33:05,024 --> 00:33:07,902 Hmm. Maybe it's a joke 'cause you're friends, right? 743 00:33:09,028 --> 00:33:10,779 Yeah, yeah, you know, friends. 744 00:33:11,489 --> 00:33:13,574 I mean, you know, do I have any friends? 745 00:33:15,367 --> 00:33:16,785 SOREN: Wait. Um... 746 00:33:17,328 --> 00:33:18,746 (STAMMERS) Hey, guys, what the fuck? 747 00:33:20,247 --> 00:33:21,248 DAVE: Are these... 748 00:33:22,958 --> 00:33:24,084 How did they get these? 749 00:33:27,463 --> 00:33:28,506 It's not good. 750 00:33:30,341 --> 00:33:31,800 BRYCE: Uh, excuse me. 751 00:33:33,844 --> 00:33:34,845 (CLEARS THROAT) 752 00:33:36,055 --> 00:33:37,348 -Can I help you, sir? -(CLEARS THROAT) 753 00:33:37,431 --> 00:33:38,682 Yeah. What... 754 00:33:39,391 --> 00:33:40,768 What the hell are these? 755 00:33:40,851 --> 00:33:42,353 These are tortillas. 756 00:33:42,895 --> 00:33:44,438 (SPEAKING SPANISH) 757 00:33:44,522 --> 00:33:46,440 (IN ENGLISH) Yes, and what are these? 758 00:33:47,149 --> 00:33:49,068 These are tortillas 759 00:33:49,151 --> 00:33:51,946 which contain EchoBrite's tax records and other documents, 760 00:33:52,029 --> 00:33:55,074 showing how your company has created invoices with fake charges. 761 00:33:56,283 --> 00:33:57,409 How did you get these? 762 00:33:57,493 --> 00:34:00,287 I'm sorry, but Chef never reveals his recipes. 763 00:34:00,371 --> 00:34:02,456 (SCOFFS) Do you know how fucked you are? 764 00:34:03,165 --> 00:34:05,209 We'll have this place closed by the morning. Do you understand? 765 00:34:05,793 --> 00:34:08,254 Oh, no, that won't be necessary. 766 00:34:09,463 --> 00:34:10,464 Enjoy. 767 00:34:10,756 --> 00:34:13,259 ANNE: And this is you and... 768 00:34:15,928 --> 00:34:17,012 Who is that woman? 769 00:34:20,307 --> 00:34:21,308 Uh... 770 00:34:24,728 --> 00:34:25,771 (SCOFFS) 771 00:34:26,605 --> 00:34:28,607 Well, how the hell should I know? It's faked. 772 00:34:28,691 --> 00:34:32,069 It's some sort of stupid joke. 773 00:34:32,152 --> 00:34:34,488 SOREN: It's a fucking taco, okay? It can't hurt you. 774 00:34:34,572 --> 00:34:36,448 Yeah, a fucking taco that might hold up in court. 775 00:34:36,532 --> 00:34:40,452 We have plausible deniability, and if they try to turn us in... 776 00:34:40,536 --> 00:34:41,537 SOREN: (SNAPS FINGERS) Right! 777 00:34:41,620 --> 00:34:43,789 If they turn us in, they'd be turning Verrick in. 778 00:34:43,872 --> 00:34:45,457 And then they'd be just as fucked as we are. 779 00:34:45,541 --> 00:34:46,667 Right? So, we're fine. 780 00:34:47,668 --> 00:34:48,669 Right? 781 00:34:50,379 --> 00:34:51,755 -Yeah, we're good. -We're fine. Yeah, fuck it. 782 00:34:51,839 --> 00:34:53,674 They can't take your photograph without your consent. This is insane. 783 00:34:53,757 --> 00:34:55,217 Stop talking and let me think, okay? 784 00:34:55,301 --> 00:34:57,386 I have to make this right somehow. I have to. 785 00:34:57,469 --> 00:34:58,929 Well, I'll tell you how you make it right. 786 00:34:59,013 --> 00:35:00,973 You send this shit back. Excuse me. 787 00:35:01,390 --> 00:35:03,434 -Excuse me! Sir, hi. -Hey. Margot! Margot! 788 00:35:04,518 --> 00:35:06,312 Did you just fucking snap at me? 789 00:35:06,395 --> 00:35:08,272 Do you know how long I've been trying to get a reservation here? 790 00:35:08,355 --> 00:35:09,648 No, and I don't really care. 791 00:35:09,732 --> 00:35:12,192 You do not send shit back to this kitchen, you child. 792 00:35:12,735 --> 00:35:14,153 You thank them for even letting you in the door. 793 00:35:14,236 --> 00:35:16,155 -What did you just call me? -I called you a child 794 00:35:16,238 --> 00:35:17,281 because you're fucking acting like it. 795 00:35:17,364 --> 00:35:19,575 Tyler, you need to apologize to me right now. 796 00:35:19,658 --> 00:35:20,659 You cannot speak to me that way. 797 00:35:20,743 --> 00:35:23,120 Actually, I can because, ding dong, I'm the one who's paying. 798 00:35:23,203 --> 00:35:24,622 So maybe, shut up and eat. 799 00:35:27,458 --> 00:35:29,293 Mmm. Oh, my God. 800 00:35:31,879 --> 00:35:32,921 Oh, my God. 801 00:35:33,672 --> 00:35:35,674 This is incredible. You have to try this. 802 00:35:35,758 --> 00:35:38,135 No, thanks. Don't let me interrupt. 803 00:35:45,142 --> 00:35:46,185 Miss Mills? 804 00:35:47,478 --> 00:35:48,646 How can I assist you? 805 00:35:49,772 --> 00:35:51,357 Just looking for the ladies' room. 806 00:35:51,440 --> 00:35:52,441 Right this way. 807 00:35:54,401 --> 00:35:55,402 Thank you. 808 00:35:56,695 --> 00:35:58,113 What's behind that silver door? 809 00:35:59,281 --> 00:36:00,407 Something very special. 810 00:36:14,254 --> 00:36:15,255 (DOOR LOCK CLICKS) 811 00:36:29,228 --> 00:36:30,270 (LIGHTER CLICKS) 812 00:36:34,066 --> 00:36:35,776 (DOOR UNLOCKING) 813 00:36:35,859 --> 00:36:37,152 No, you can't... 814 00:36:42,449 --> 00:36:43,701 (DOOR CLOSES, LOCK CLICKS) 815 00:36:43,784 --> 00:36:44,827 You shouldn't be in here. 816 00:36:45,119 --> 00:36:47,538 I'd like to know specifically what it was 817 00:36:47,621 --> 00:36:50,374 about the last course that you did not enjoy. 818 00:36:50,457 --> 00:36:52,251 You've barely eaten the food. 819 00:36:52,334 --> 00:36:53,335 Why? 820 00:36:54,253 --> 00:36:56,630 I need to know. Why don't you eat? 821 00:36:56,880 --> 00:36:57,923 Why do you care? 822 00:36:58,006 --> 00:37:01,218 I take my work very seriously, and you're not eating. 823 00:37:02,511 --> 00:37:03,721 And that wounds me. 824 00:37:18,652 --> 00:37:20,988 I guess I'm just not very hungry. 825 00:37:22,573 --> 00:37:23,741 I've told you who I am. 826 00:37:23,824 --> 00:37:26,410 I'm Julian Slowik, and I am the chef here. 827 00:37:26,493 --> 00:37:27,870 Now, who are you? 828 00:37:29,329 --> 00:37:33,625 I'll ask again. Who are you? 829 00:37:33,709 --> 00:37:34,877 I'm Margot Mills. 830 00:37:35,794 --> 00:37:37,463 So, where are you from, Margot? 831 00:37:38,338 --> 00:37:40,549 I'm from Grand Island, Nebraska. 832 00:37:41,258 --> 00:37:42,676 Now, does that make you feel better? 833 00:37:42,760 --> 00:37:44,762 You want the address for Mom's trailer park, you asshole? 834 00:37:44,845 --> 00:37:46,930 No, it's not who you want me to think you are. 835 00:37:48,265 --> 00:37:49,266 Who are you? 836 00:37:49,349 --> 00:37:51,769 I am Margot. 837 00:37:53,604 --> 00:37:55,063 You shouldn't be here tonight. 838 00:37:55,981 --> 00:37:57,691 Please get the fuck out of my way. 839 00:38:01,111 --> 00:38:02,696 (EERIE MUSIC PLAYING) 840 00:38:08,619 --> 00:38:10,704 (DOOR OPENS, CLOSES) 841 00:38:18,337 --> 00:38:20,130 (INDISTINCT CHATTER) 842 00:38:26,178 --> 00:38:28,222 Still very theatrical, but minimalist, 843 00:38:28,305 --> 00:38:30,224 like the Japanese, the "minimirasuto” style. 844 00:38:30,307 --> 00:38:31,308 (TENSE MUSIC PLAYING) 845 00:38:31,391 --> 00:38:33,310 LILLIAN: But he was being playful, right? 846 00:38:33,393 --> 00:38:34,436 TED: Yes. 847 00:38:34,520 --> 00:38:35,729 LILLIAN: I mean, let's talk about the tacos. 848 00:38:35,813 --> 00:38:37,523 It's a dialogue. It's playful. 849 00:38:44,321 --> 00:38:45,322 (SLOWIK CLAPS) 850 00:38:47,574 --> 00:38:48,742 I'm excited. 851 00:38:48,826 --> 00:38:50,452 We're ready for our next course, 852 00:38:50,536 --> 00:38:52,538 -which I think you'll find... -Excuse me. 853 00:38:52,955 --> 00:38:54,373 But what the hell is going on here? 854 00:38:54,456 --> 00:38:56,959 Would you just let me finish, please? That okay? 855 00:38:58,377 --> 00:38:59,378 Thank you. 856 00:39:00,671 --> 00:39:05,008 Ladies and gentlemen, please meet sous-chef Jeremy Louden. 857 00:39:05,801 --> 00:39:07,636 (CLAPPING) 858 00:39:10,180 --> 00:39:12,558 Jeremy created the next dish. 859 00:39:12,641 --> 00:39:15,018 It's called "The Mess." 860 00:39:15,811 --> 00:39:17,980 Originally from Sparks, Nevada, 861 00:39:18,063 --> 00:39:21,525 Jeremy studied at the Culinary Institute in Hyde Park. 862 00:39:22,359 --> 00:39:25,571 Jeremy's goal, as he wrote in a heartfelt letter, 863 00:39:25,654 --> 00:39:28,031 was to work for me here at Hawthorn. 864 00:39:29,324 --> 00:39:30,826 Isn't that right, Jeremy? 865 00:39:30,909 --> 00:39:32,578 -Yes, Chef. -(CLICKS TONGUE) 866 00:39:34,413 --> 00:39:35,956 Jeremy is talented. 867 00:39:37,666 --> 00:39:38,834 He's good. 868 00:39:39,418 --> 00:39:41,587 He's very good. (SNIFFLES) 869 00:39:42,713 --> 00:39:44,381 (CLICKS TONGUE) But he's not great. 870 00:39:45,549 --> 00:39:48,093 He'll never be great. 871 00:39:49,344 --> 00:39:54,182 He desperately wants my prestige, my job, my talent. 872 00:39:55,100 --> 00:39:58,562 He aspires to greatness, but he'll never achieve it. 873 00:40:00,856 --> 00:40:01,857 Correct, Jeremy? 874 00:40:02,274 --> 00:40:03,358 Yes, Chef. 875 00:40:03,442 --> 00:40:05,319 Like me at his age, 876 00:40:05,402 --> 00:40:08,780 Jeremy has forsaken everything to achieve his goals. 877 00:40:10,282 --> 00:40:13,702 Like mine, his life is pressure. 878 00:40:14,494 --> 00:40:17,122 Pressure to put out the best food in the world. 879 00:40:17,915 --> 00:40:21,919 And even when all goes right, and the food is perfect, 880 00:40:22,544 --> 00:40:25,422 and the customers are happy, and the critics are, too, 881 00:40:25,505 --> 00:40:28,300 there is no way to avoid the mess. 882 00:40:29,384 --> 00:40:31,261 The mess you make of your life, 883 00:40:31,803 --> 00:40:34,806 of your body, of your sanity, 884 00:40:35,724 --> 00:40:41,688 by giving everything you have to pleasing people you will never know. 885 00:40:43,357 --> 00:40:44,358 Jeremy... 886 00:40:45,817 --> 00:40:47,069 ...do you like this life? 887 00:40:47,152 --> 00:40:48,904 This life that you dreamed about? 888 00:40:50,739 --> 00:40:52,157 -No, Chef. -Mmm-hmm. 889 00:40:52,240 --> 00:40:53,492 And do you want my life? 890 00:40:55,410 --> 00:40:57,204 Not my position, nor my talent. 891 00:40:57,287 --> 00:40:58,288 My life. 892 00:41:01,249 --> 00:41:03,251 No, Chef. (BREATH TREMBLING) 893 00:41:10,926 --> 00:41:12,219 (KISSES) 894 00:41:17,933 --> 00:41:20,644 Ladies and gentlemen, your fourth course, 895 00:41:21,186 --> 00:41:24,356 -sous-chef Jeremy's The Mess. -(CLAPPING) 896 00:41:26,775 --> 00:41:29,361 -(GUN FIRES) (GUESTS SCREAM) 897 00:41:32,406 --> 00:41:33,907 -GEORGE: Fuck! -(SINISTER MUSIC PLAYING) 898 00:41:33,991 --> 00:41:35,158 ANNE: Oh, God! 899 00:41:35,742 --> 00:41:37,077 SOREN: What are you doing? 900 00:41:38,662 --> 00:41:39,705 What's wrong with you? 901 00:41:40,455 --> 00:41:41,540 LILLIAN: The fuck is that? 902 00:41:42,958 --> 00:41:44,710 That was a shock. I didn't see that comin'. 903 00:41:45,335 --> 00:41:46,378 SOREN: What the fuck, man? 904 00:41:46,461 --> 00:41:47,921 SLOWIK: Please. Sit. Sit. 905 00:41:48,005 --> 00:41:49,172 SOMMELIER: Everything's fine. SLOWIK: Please, it's all fine. 906 00:41:49,256 --> 00:41:51,174 -What happened? -It's just part of the menu. 907 00:41:51,258 --> 00:41:52,843 -It's part of the show. -It's a show? 908 00:41:52,926 --> 00:41:54,469 GEORGE: That's a show? That's not... 909 00:41:54,553 --> 00:41:56,179 This is what you're paying for. 910 00:41:56,263 --> 00:41:57,389 GEORGE: That's a stunt? (STUTTERS) What was that? 911 00:41:57,472 --> 00:41:59,725 SLOWIK: This is an exclusive experience. 912 00:41:59,808 --> 00:42:00,934 -Please just... -SOREN: What the fuck, man? 913 00:42:01,059 --> 00:42:02,144 ...return to your seats. 914 00:42:02,894 --> 00:42:04,271 Thank you so much. 915 00:42:06,106 --> 00:42:07,107 DAVE: Is he dead? 916 00:42:07,190 --> 00:42:08,525 FELICITY: It's definitely a squib or a packed... 917 00:42:08,608 --> 00:42:09,609 -Stay right there. -Can I invite you 918 00:42:09,693 --> 00:42:10,902 -to sit down, please? -FELICITY: I've seen them 919 00:42:10,986 --> 00:42:12,279 -use it before. -DAVE: It's not funny. 920 00:42:13,196 --> 00:42:14,239 What the fuck? 921 00:42:14,322 --> 00:42:15,782 -Is this real? -BRYCE: What is happening? 922 00:42:15,866 --> 00:42:18,076 GEORGE: It looks so damn real. LILLIAN: No, no, no. 923 00:42:18,160 --> 00:42:20,328 This is just theater, right? 924 00:42:20,412 --> 00:42:21,747 SOREN: What the fuck are you talking about, lady? 925 00:42:21,830 --> 00:42:23,290 He just fucking shot himself, okay? 926 00:42:23,373 --> 00:42:25,667 TED: It looked very real, Lillian. Quite real. 927 00:42:25,751 --> 00:42:28,003 This is... This is just theater. It's stagecraft. 928 00:42:28,086 --> 00:42:29,087 Is it really? 929 00:42:29,171 --> 00:42:30,422 LILLIAN: Yeah. This is what he does. 930 00:42:30,505 --> 00:42:32,132 It's part of the menu. 931 00:42:34,426 --> 00:42:36,553 (TENSE MUSIC PLAYING) 932 00:42:52,110 --> 00:42:53,236 -Eat! -(GASPS) 933 00:42:57,949 --> 00:42:59,117 Enjoy. 934 00:42:59,201 --> 00:43:00,535 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 935 00:43:06,583 --> 00:43:08,335 Fifth course on order. 936 00:43:08,418 --> 00:43:09,628 COOKING TEAM: Yes, Chef! 937 00:43:12,005 --> 00:43:13,423 Tyler, what the hell is going on? 938 00:43:13,507 --> 00:43:16,093 SOMMELIER: And here we have a bio dynamic Cabernet Franc 939 00:43:16,176 --> 00:43:19,387 from our friends at Domaine Breton. 940 00:43:20,180 --> 00:43:24,309 It has no added sulfites, a bit of barnyard funk, 941 00:43:24,434 --> 00:43:28,146 and just a wonderful match with roasted proteins. Enjoy. 942 00:43:28,230 --> 00:43:30,649 -We're leaving. Now. -(STUTTERS) But I have to get my wrap. 943 00:43:30,732 --> 00:43:32,234 -Forget your wrap. Get up. -But I... 944 00:43:32,317 --> 00:43:33,318 ELSA: Mr. Leibrandt? 945 00:43:33,401 --> 00:43:34,528 -We're leaving. -Is something wrong? 946 00:43:34,611 --> 00:43:35,654 We're leaving. 947 00:43:36,196 --> 00:43:37,864 There is no boat to leave on. 948 00:43:37,948 --> 00:43:39,116 Then I'll call a helicopter. 949 00:43:39,199 --> 00:43:41,493 That would be very difficult without phone service. 950 00:43:42,369 --> 00:43:43,370 Fucking move. 951 00:43:43,453 --> 00:43:45,163 Jesus. Just do what they say, for God's sake! 952 00:43:45,247 --> 00:43:46,873 I'll handle this. 953 00:43:46,957 --> 00:43:49,626 -Just let me handle this. -With which hand, Mr. Leibrandt? 954 00:43:49,709 --> 00:43:50,752 What? 955 00:43:50,836 --> 00:43:53,672 With which hand will you handle this? Left or right? 956 00:43:53,755 --> 00:43:55,423 What the fuck are you saying? 957 00:43:55,507 --> 00:43:56,508 Shall we choose? 958 00:43:57,092 --> 00:43:58,176 RICHARD: Choose what? 959 00:43:59,136 --> 00:44:00,846 Very well. Left hand. 960 00:44:01,304 --> 00:44:02,305 Ring finger. 961 00:44:03,974 --> 00:44:05,559 Let me out! Let me out! 962 00:44:05,642 --> 00:44:06,685 No! 963 00:44:06,810 --> 00:44:08,019 -(RICHARD WHIMPERS) -GEORGE: Come on. Come on. 964 00:44:08,103 --> 00:44:09,229 -Leave the guy alone. -What the fuck are you doing? 965 00:44:10,272 --> 00:44:12,190 SOREN: Come on. Easy. Easy! Leave him alone! 966 00:44:12,274 --> 00:44:13,483 GEORGE: Leave the old guy alone! 967 00:44:13,567 --> 00:44:15,861 Mr. Leibrandt, please hold still. 968 00:44:15,944 --> 00:44:17,112 -(CLEAVER THUDS) (SCREAMS) 969 00:44:17,195 --> 00:44:18,280 -(GUESTS SCREAM) -(SCREAMS) 970 00:44:18,363 --> 00:44:19,698 (GUESTS GASP) 971 00:44:20,991 --> 00:44:22,576 What the fuck are you doing? 972 00:44:24,744 --> 00:44:27,038 -ANNE: Richard! -(RICHARD CRYING IN PAIN) 973 00:44:27,122 --> 00:44:28,165 Richard! 974 00:44:30,167 --> 00:44:31,251 Please stay seated. 975 00:44:31,334 --> 00:44:34,045 (RICHARD CONTINUES CRYING) 976 00:44:34,129 --> 00:44:35,505 Please stay seated. 977 00:44:38,675 --> 00:44:40,010 FELICITY: What the... 978 00:44:40,468 --> 00:44:42,554 GEORGE: What the hell's goin' on? Get a doctor for him. 979 00:44:42,637 --> 00:44:44,347 Do you need assistance finding your seat? 980 00:44:44,431 --> 00:44:45,974 There's a finger. The finger. There's a finger right there. 981 00:44:46,057 --> 00:44:47,684 The man is screamin' in pain! 982 00:44:47,767 --> 00:44:49,144 SLOWIK: Please, sit. 983 00:44:49,227 --> 00:44:50,228 Sir? 984 00:44:50,812 --> 00:44:52,898 SOREN: It's not funny, lady! Jesus Christ! 985 00:44:52,981 --> 00:44:55,192 -It's all part of the menu. -(LILLIAN LAUGHING) 986 00:44:56,443 --> 00:44:57,485 LILLIAN: Oh, my God! 987 00:44:57,569 --> 00:44:59,654 This is real, isn't it? I can't do it. 988 00:45:00,030 --> 00:45:02,532 -I can't do a hostage thing. I can't. -Then why don't you go talk to him? 989 00:45:02,616 --> 00:45:04,242 Go talk to him! Because you know him, right? 990 00:45:04,326 --> 00:45:05,410 I made that up. 991 00:45:05,493 --> 00:45:06,620 Why? 992 00:45:07,370 --> 00:45:10,373 Because I'm a name-dropping whore. That's why, okay? 993 00:45:11,249 --> 00:45:13,001 (RICHARD CRYING IN PAIN) 994 00:45:17,255 --> 00:45:18,965 ELSA: Your husband's ring, madam. 995 00:45:22,802 --> 00:45:24,221 -Thank you. -You're welcome. 996 00:45:24,304 --> 00:45:25,555 LILLIAN: Ted. Ted! 997 00:45:26,139 --> 00:45:29,935 I honestly think that this whole thing is just for our benefit. 998 00:45:30,060 --> 00:45:31,394 I mean, us. 999 00:45:31,478 --> 00:45:35,190 That's why he texted me. And this is incredible. Right? 1000 00:45:35,899 --> 00:45:37,359 The acting is astonishing. 1001 00:45:37,442 --> 00:45:38,860 What the fuck are you talkin' about? 1002 00:45:40,070 --> 00:45:42,530 Chef Slowik would like to see you in the kitchen. 1003 00:45:45,033 --> 00:45:46,534 TYLER: Can I come, too? ELSA: No. 1004 00:46:04,636 --> 00:46:07,222 No, no, I'm sorry, but you're all wrong. 1005 00:46:07,305 --> 00:46:08,348 -(CHUCKLES) -Why are you doing this? 1006 00:46:08,431 --> 00:46:09,766 You're just simply wrong. 1007 00:46:09,849 --> 00:46:11,142 What are you talking about? 1008 00:46:11,726 --> 00:46:12,769 Who are you? 1009 00:46:13,728 --> 00:46:14,729 Margot. 1010 00:46:15,522 --> 00:46:17,023 My name is Margot. 1011 00:46:17,107 --> 00:46:19,859 I've served many Margots. You're not a Margot. 1012 00:46:19,943 --> 00:46:22,570 -No. -What the fuck does it matter? 1013 00:46:22,654 --> 00:46:25,407 It matters because this menu, this guest list, 1014 00:46:25,490 --> 00:46:28,410 this entire evening has been painstakingly planned. 1015 00:46:28,493 --> 00:46:31,037 And you were not a part of that plan. 1016 00:46:31,997 --> 00:46:33,832 And it's spoiling everything. 1017 00:46:34,874 --> 00:46:37,669 In order to proceed, I have to know where to seat you. 1018 00:46:38,295 --> 00:46:40,297 With us, or with them? 1019 00:46:40,964 --> 00:46:42,590 It's really... It's very important. 1020 00:46:43,174 --> 00:46:45,218 And then you'll let me live? 1021 00:46:45,593 --> 00:46:46,594 Let you live? No! 1022 00:46:47,345 --> 00:46:48,346 Of course not. 1023 00:46:49,514 --> 00:46:51,891 Can't you see that that would ruin the menu? 1024 00:46:52,976 --> 00:46:54,269 We're all gonna die tonight. 1025 00:46:55,061 --> 00:46:56,354 Isn't that right? 1026 00:46:56,438 --> 00:46:57,439 COOKING TEAM: Yes, Chef! 1027 00:46:58,064 --> 00:47:00,108 So, the question is, 1028 00:47:00,191 --> 00:47:03,611 do you wanna die with those who give, or with those who take? 1029 00:47:03,945 --> 00:47:05,864 But I die either way? 1030 00:47:06,698 --> 00:47:07,866 It's arbitrary. 1031 00:47:07,949 --> 00:47:10,660 No, it's not arbitrary. Nothing in this kitchen is arbitrary. 1032 00:47:12,287 --> 00:47:13,288 Please pick. 1033 00:47:14,205 --> 00:47:16,374 These decisions are important, and, uh, 1034 00:47:17,334 --> 00:47:19,085 our menu is strictly timed. 1035 00:47:20,337 --> 00:47:21,546 In 15 minutes, 1036 00:47:22,547 --> 00:47:27,385 I'll take a break between courses, and that is how long you have to decide. 1037 00:47:28,928 --> 00:47:30,180 It's our side or theirs. 1038 00:47:30,263 --> 00:47:31,598 (TIMER TICKING) 1039 00:47:31,681 --> 00:47:33,391 In the meantime, please return to your seat. 1040 00:47:33,475 --> 00:47:35,226 The next dish is exquisite. 1041 00:47:40,857 --> 00:47:43,443 -Plating in five! -COOKING TEAM: Yes, Chef! 1042 00:47:43,526 --> 00:47:46,112 -I love you all. -COOKING TEAM: We love you, too, Chef! 1043 00:47:46,196 --> 00:47:47,447 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1044 00:47:50,241 --> 00:47:52,202 TYLER: Fuck! He offer you a kitchen course? 1045 00:47:52,285 --> 00:47:54,120 All right, what was it? Protein or veg? 1046 00:47:56,623 --> 00:47:59,042 Protein or veg? Hmm? 1047 00:48:01,961 --> 00:48:04,464 God damn it. It's not fucking fair. 1048 00:48:04,547 --> 00:48:06,257 Why do you get a kitchen course? 1049 00:48:07,592 --> 00:48:09,511 You smoke all day. Can't even fucking taste it. 1050 00:48:09,594 --> 00:48:11,221 (BREATH TREMBLING) 1051 00:48:21,898 --> 00:48:23,149 BRYCE: We're cornered. Let's focus. 1052 00:48:23,233 --> 00:48:26,444 Wait, what's the play here? What are our options? 1053 00:48:26,528 --> 00:48:30,281 DAVE: The door is guarded, but it could be a play. 1054 00:48:31,449 --> 00:48:32,450 BRYCE: Yeah. 1055 00:48:32,534 --> 00:48:34,577 Has anybody seen down the hallway if we can... 1056 00:48:35,161 --> 00:48:37,956 Hey, guys. We gotta do something, and we can't be cowards. 1057 00:48:38,039 --> 00:48:39,833 This worked in a movie I did called The Assault. 1058 00:48:39,916 --> 00:48:42,419 When they bring their knives and forks, we just storm their kitchen, okay? 1059 00:48:42,502 --> 00:48:44,087 You think we have better knife skills than them? 1060 00:48:44,170 --> 00:48:45,422 GEORGE: What other choice do we have? 1061 00:48:45,505 --> 00:48:46,714 DAVE: I don't fuckin' know, man. 1062 00:48:46,798 --> 00:48:47,966 BRYCE: So what, then? We... 1063 00:48:48,049 --> 00:48:50,260 Fuck it. I'm gonna break this fucking window. 1064 00:48:50,343 --> 00:48:52,387 -GEORGE: Yeah! Go for it! Go for it! -(YELLS) 1065 00:48:52,720 --> 00:48:55,014 (MUFFLED YELLING) 1066 00:48:56,015 --> 00:48:57,809 (YELLING) 1067 00:49:01,980 --> 00:49:03,064 Fuck! 1068 00:49:04,899 --> 00:49:06,651 Please let me help you back to your table. 1069 00:49:06,734 --> 00:49:07,735 Fuck. 1070 00:49:09,988 --> 00:49:11,156 I'm sorry, man. 1071 00:49:12,615 --> 00:49:13,992 (CLAPS) 1072 00:49:14,075 --> 00:49:15,910 -God. -SOREN: Fuck. 1073 00:49:15,994 --> 00:49:17,495 SLOWIK: There's a saying. 1074 00:49:17,579 --> 00:49:20,081 "Sometimes all you need is a good cup of tea." 1075 00:49:21,583 --> 00:49:24,586 I learned that growing up in Bratislava. 1076 00:49:24,669 --> 00:49:27,088 I've found that not only does tea cleanse the palate, 1077 00:49:27,172 --> 00:49:31,634 but it offers a soothing balm when facing some hard home truths. 1078 00:49:32,510 --> 00:49:34,471 But before we continue, 1079 00:49:35,138 --> 00:49:38,266 are there any questions about me or Hawthorn? 1080 00:49:38,850 --> 00:49:40,560 Any questions? 1081 00:49:40,643 --> 00:49:41,686 (COUGHS) 1082 00:49:43,354 --> 00:49:45,148 Is this bergamot I'm getting, Chef? 1083 00:49:45,982 --> 00:49:47,317 Yes, it is. 1084 00:49:47,400 --> 00:49:49,319 -GEORGE: (CLEARS THROAT) Chef? -Yes? 1085 00:49:49,402 --> 00:49:52,906 Uh, I think I speak for everybody here when I say that, uh... 1086 00:49:53,781 --> 00:49:55,742 I wanna know... I mean, we wanna know... 1087 00:49:55,825 --> 00:49:57,535 Why the fuck is this happening, man? 1088 00:49:57,619 --> 00:50:00,413 SLOWIK: Well, I'll tell you. Think of yourselves as ingredients 1089 00:50:00,497 --> 00:50:02,624 in a degustation concept. 1090 00:50:02,707 --> 00:50:05,126 -What? -SLOWIK: A tasting concept. 1091 00:50:05,210 --> 00:50:07,712 Figuratively speaking. (CHUCKLES) 1092 00:50:07,795 --> 00:50:09,506 I think that is the best way to describe it. 1093 00:50:10,173 --> 00:50:13,384 But none of this should be a surprise to most of you. 1094 00:50:14,177 --> 00:50:15,220 Ms. Bloom. 1095 00:50:15,303 --> 00:50:19,849 Lillian, if I may, my cherished early advocate 1096 00:50:19,933 --> 00:50:23,478 knows the damage she has done to so many livelihoods. 1097 00:50:23,561 --> 00:50:25,980 No, no, no. (STUTTERS) Hang on, Chef. 1098 00:50:26,064 --> 00:50:27,732 SLOWIK: No, no, no. No, you don't talk. 1099 00:50:27,815 --> 00:50:28,983 TED: I'm sorry, Chef. 1100 00:50:29,067 --> 00:50:30,944 You submitted to an interview 1101 00:50:31,027 --> 00:50:32,862 -with Lillian Bloom. -SLOWIK: What? What? 1102 00:50:32,946 --> 00:50:34,364 And that interview created this restaurant. 1103 00:50:34,447 --> 00:50:36,991 SLOWIK: You enable her filth. You enable her filth. 1104 00:50:37,075 --> 00:50:38,910 You buttress. 1105 00:50:38,993 --> 00:50:40,453 You coddle. 1106 00:50:41,579 --> 00:50:43,164 SERVER: More broken emulsion, madam. 1107 00:50:43,248 --> 00:50:46,501 SLOWIK: You loved that I texted you an invitation for this evening. 1108 00:50:46,584 --> 00:50:49,420 Me yearning for your attendance. (SCOFFS) 1109 00:50:49,504 --> 00:50:52,131 Your ego was fed. But that is to be expected. 1110 00:50:52,215 --> 00:50:54,133 And no, you've fed my ego as well. 1111 00:50:55,468 --> 00:50:56,928 Ten minutes, Ms. Mills. 1112 00:50:57,011 --> 00:51:00,390 Please. My... My husband needs to go to the hospital. 1113 00:51:00,473 --> 00:51:02,433 I'm fine. Just let my wife go. 1114 00:51:02,517 --> 00:51:04,477 My loyal regulars. 1115 00:51:04,561 --> 00:51:07,939 How many times have you eaten here in the last five years? 1116 00:51:08,022 --> 00:51:09,607 I don't know. Six or seven? 1117 00:51:09,691 --> 00:51:13,945 - I think it's more than that, Dick. -Eleven. Eleven times. 1118 00:51:14,028 --> 00:51:17,824 Most people consider themselves blessed if they eat here only once. 1119 00:51:17,907 --> 00:51:19,075 (SIGHS) 1120 00:51:19,158 --> 00:51:21,869 Mr. Leibrandt, kindly name one dish you ate 1121 00:51:21,953 --> 00:51:23,871 the last time you were here. 1122 00:51:27,542 --> 00:51:28,543 (CLICKS TONGUE) 1123 00:51:28,626 --> 00:51:31,170 Eleven times you take the boat out here 1124 00:51:31,254 --> 00:51:34,882 where we introduce every dish every single time. 1125 00:51:34,966 --> 00:51:37,218 We tell you exactly what we're feeding you. 1126 00:51:37,302 --> 00:51:40,555 Please tell me one dish you ate the last time you were here. 1127 00:51:41,431 --> 00:51:42,599 Or the time before. 1128 00:51:43,433 --> 00:51:45,059 One. Please. 1129 00:51:47,395 --> 00:51:49,731 -(WHISPERS) Cod. -What? 1130 00:51:51,232 --> 00:51:52,483 Cod. 1131 00:51:53,318 --> 00:51:54,319 Cod. 1132 00:51:54,402 --> 00:51:57,155 It wasn't cod, you donkey. 1133 00:51:57,238 --> 00:51:58,781 It was halibut. 1134 00:51:58,865 --> 00:52:01,326 Rare, fucking spotted halibut. 1135 00:52:02,118 --> 00:52:03,411 What does it matter? 1136 00:52:03,494 --> 00:52:05,705 It matters to the halibut, Mrs. Leibrandt. 1137 00:52:05,788 --> 00:52:09,500 And to the artist whose work turns to shit inside your gut. 1138 00:52:09,584 --> 00:52:10,835 (CLICKS TONGUE) 1139 00:52:10,918 --> 00:52:13,129 I've allowed my work to reach the price point 1140 00:52:13,212 --> 00:52:17,050 where only the class of people in this room can access it. 1141 00:52:17,133 --> 00:52:19,218 And I've been fooled into trying to satisfy 1142 00:52:19,302 --> 00:52:21,971 people who could never be satisfied. 1143 00:52:22,055 --> 00:52:24,641 Starting with her. 1144 00:52:24,766 --> 00:52:26,684 But that's our culture, isn't it? 1145 00:52:26,768 --> 00:52:29,103 And my restaurant is part of the problem. 1146 00:52:29,687 --> 00:52:31,189 You say it's your restaurant. 1147 00:52:31,272 --> 00:52:34,317 But if we're all just bein' honest tonight, it's not. 1148 00:52:35,109 --> 00:52:38,279 You're right. Doug Verrick is my angel investor. 1149 00:52:38,363 --> 00:52:40,698 He owns this island and this restaurant. 1150 00:52:40,782 --> 00:52:44,202 And since Hawthorn is my entire life, 1151 00:52:44,285 --> 00:52:46,871 I would have to say that Doug Verrick owns me. 1152 00:52:46,954 --> 00:52:49,207 Except now things are a little more complicated, 1153 00:52:49,290 --> 00:52:51,709 and I own Doug Verrick. 1154 00:52:52,794 --> 00:52:56,047 -(LAUGHING) (EERIE CHORAL MUSIC PLAYING) 1155 00:52:56,130 --> 00:52:57,882 (GROANING) 1156 00:52:59,008 --> 00:53:01,010 BRYCE: Oh, Jesus. MARGOT: Oh, my God. 1157 00:53:01,844 --> 00:53:03,054 BRYCE: Holy shit. 1158 00:53:03,137 --> 00:53:04,597 SOREN: Hey, hey. How do we stop this, man? 1159 00:53:04,681 --> 00:53:06,391 -No. -Okay? Just please just make it stop. 1160 00:53:06,474 --> 00:53:08,768 Just fuck in" tell us how to stop this. we'll stop it, okay? 1161 00:53:08,851 --> 00:53:10,937 -SLOWIK: You can't stop it. -Obviously, we have money. 1162 00:53:11,020 --> 00:53:12,980 Just say how much, and we'll give it to you! 1163 00:53:13,064 --> 00:53:15,400 Just say a fucking number, man! 1164 00:53:15,483 --> 00:53:18,486 SLOWIK: No. I don't need your money. 1165 00:53:21,531 --> 00:53:22,949 (DAVE WHIMPERS) 1166 00:53:23,032 --> 00:53:24,409 (GROANS) 1167 00:53:25,952 --> 00:53:28,913 He kept you open through COVID, you prick! 1168 00:53:28,996 --> 00:53:32,500 SLOWIK: Yes, he did. And he questioned my menu. 1169 00:53:33,376 --> 00:53:37,839 He would even request substitutions despite the fact that 1170 00:53:37,922 --> 00:53:42,385 there are no substitutions at Hawthorn! 1171 00:53:44,595 --> 00:53:46,389 Fallen angel, please. 1172 00:53:51,102 --> 00:53:53,229 DOUG: No! No, no! 1173 00:53:54,480 --> 00:53:55,732 BRYCE: What the hell? 1174 00:53:55,815 --> 00:53:57,024 SOREN: No. SLOWIK: Listen. 1175 00:53:57,108 --> 00:53:59,026 -This is fucking... -I said, "Listen." 1176 00:53:59,110 --> 00:54:01,738 DOUG: No! Julian! 1177 00:54:01,821 --> 00:54:03,656 -SOREN:;: This is fuckin' insane. - I said, "Listen." 1178 00:54:03,740 --> 00:54:04,741 FELICITY: No... 1179 00:54:06,868 --> 00:54:08,828 -SLOWIK: (SHUSHES) Listen. -SOREN: No, no. This is fuckin' insane. 1180 00:54:08,911 --> 00:54:10,121 SLOWIK: No, I said, "Listen!" 1181 00:54:10,204 --> 00:54:12,790 -Just listen! -(GUESTS GASPING) 1182 00:54:12,874 --> 00:54:13,916 Yeah. 1183 00:54:14,000 --> 00:54:15,626 (MUFFLED SCREAMING) 1184 00:54:17,211 --> 00:54:18,421 Do you hear? 1185 00:54:19,714 --> 00:54:20,965 And... 1186 00:54:22,759 --> 00:54:23,968 And... 1187 00:54:26,220 --> 00:54:28,097 ...under he goes, and... 1188 00:54:29,056 --> 00:54:31,184 ...quiet. - (TIMER TICKING) 1189 00:54:31,309 --> 00:54:32,435 Do you hear it? 1190 00:54:33,144 --> 00:54:35,480 Do you hear that silence? Listen, can you hear it? 1191 00:54:37,231 --> 00:54:39,150 That silence means... 1192 00:54:40,485 --> 00:54:41,736 I'm free. 1193 00:54:48,326 --> 00:54:49,702 - (TIMER RINGING) (FELICITY GASPS) 1194 00:54:49,786 --> 00:54:51,579 ELSA: Time's up, Ms. Mills. 1195 00:54:51,662 --> 00:54:54,207 Chef will speak with you now in his office. 1196 00:55:00,838 --> 00:55:02,006 (KNOCKING AT DOOR) 1197 00:55:03,591 --> 00:55:04,717 Come in. 1198 00:55:15,269 --> 00:55:17,146 You've made your decision? 1199 00:55:17,230 --> 00:55:19,398 -I have. -And what have you decided? 1200 00:55:20,525 --> 00:55:22,693 That you were right. 1201 00:55:24,445 --> 00:55:26,030 I shouldn't be here. 1202 00:55:26,113 --> 00:55:28,449 And I say this with respect, 1203 00:55:28,533 --> 00:55:31,077 because I'm sure that you're quite brilliant, 1204 00:55:31,160 --> 00:55:35,540 but, um, all of this is not meant for me. 1205 00:55:35,623 --> 00:55:38,835 You're not sure I'm brilliant, so don't say it. It's false. 1206 00:55:39,293 --> 00:55:40,503 Fine. 1207 00:55:40,795 --> 00:55:42,505 I'm not sure that you're brilliant. 1208 00:55:42,588 --> 00:55:44,215 Oh, I was expecting more. 1209 00:55:44,298 --> 00:55:45,800 Fuck you! 1210 00:55:45,883 --> 00:55:48,594 I guess I'm gonna have to make your decision for you. 1211 00:55:49,846 --> 00:55:53,474 You belong here with your own breed. 1212 00:55:54,725 --> 00:55:56,686 And what breed is that? 1213 00:55:56,769 --> 00:55:58,396 With the shit shovelers. 1214 00:55:59,522 --> 00:56:00,648 You thought I couldn't tell? 1215 00:56:00,731 --> 00:56:04,819 Oh, I know a fellow service industry worker when I see one. 1216 00:56:05,945 --> 00:56:08,573 Mr. Leibrandt. How do you know him? 1217 00:56:10,157 --> 00:56:11,868 You've been eyeing him all evening. 1218 00:56:11,951 --> 00:56:14,954 -Well, I think you know. -No, I don't. 1219 00:56:16,998 --> 00:56:19,333 So, he paid for an experience. 1220 00:56:19,417 --> 00:56:23,212 And I can tell, as one provider of experiences to another, 1221 00:56:23,296 --> 00:56:25,298 that you don't rattle easily. 1222 00:56:25,381 --> 00:56:28,342 -So, how did he rattle you? -(SCOFFS) 1223 00:56:28,426 --> 00:56:29,844 -He didn't rattle... -Margot. 1224 00:56:32,263 --> 00:56:34,056 He told me to agree with everything he said 1225 00:56:34,140 --> 00:56:35,766 and continue eye contact while he jerked off. 1226 00:56:35,850 --> 00:56:37,435 Wow. Specific. 1227 00:56:37,518 --> 00:56:38,686 Not really. 1228 00:56:39,604 --> 00:56:41,147 Pretty unoriginal. 1229 00:56:42,857 --> 00:56:44,775 What rattled me 1230 00:56:45,526 --> 00:56:48,154 is that he told me to tell him that he was a good man, 1231 00:56:48,237 --> 00:56:49,447 and that I was his daughter, 1232 00:56:49,530 --> 00:56:51,782 and that he loved me, and I loved him and... 1233 00:56:51,866 --> 00:56:53,326 And so, he's a romantic. 1234 00:56:54,660 --> 00:56:56,746 -(SCOFFS) -No, I don't need details. 1235 00:56:56,829 --> 00:57:00,082 You know, I... I know what a bad customer is. 1236 00:57:02,251 --> 00:57:03,502 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1237 00:57:03,586 --> 00:57:04,629 Yeah. 1238 00:57:06,964 --> 00:57:09,425 Do you enjoy providing your services? 1239 00:57:12,219 --> 00:57:13,304 Yes. 1240 00:57:14,221 --> 00:57:16,307 Orl... I used to. 1241 00:57:18,142 --> 00:57:20,519 Do you enjoy providing yours? 1242 00:57:21,312 --> 00:57:22,813 Oh, I used to, 1243 00:57:24,649 --> 00:57:27,568 but I haven't desired to cook for someone in ages. 1244 00:57:29,153 --> 00:57:31,155 And one does miss that feeling. 1245 00:57:33,324 --> 00:57:34,492 Come with me. 1246 00:57:36,869 --> 00:57:40,081 SLOWIK: (CLAPPING) Everyone's so down! 1247 00:57:40,164 --> 00:57:43,417 Ladies and gentlemen, for our next course, 1248 00:57:43,501 --> 00:57:46,212 let us take the evening air! 1249 00:57:46,295 --> 00:57:47,755 Come on! Outside! 1250 00:57:47,838 --> 00:57:50,049 -SOMMELIER: Please, sir. -Come on. Outside, everyone. 1251 00:57:50,132 --> 00:57:51,801 SOREN: If we can find a boat, we can make a break for it. 1252 00:57:51,884 --> 00:57:54,261 SLOWIK: Regulars, too. Come on. ELSA: Please follow Chef. 1253 00:57:55,012 --> 00:57:57,932 Chef, I'd love to talk to you very quickly, Chef. 1254 00:57:58,015 --> 00:57:59,558 SLOWIK: Come on! SOMMELIER: After you, please. 1255 00:57:59,642 --> 00:58:00,977 Guests first. 1256 00:58:01,060 --> 00:58:02,353 (RICHARD GROANS) 1257 00:58:02,436 --> 00:58:03,688 ANNE: Richard. 1258 00:58:08,401 --> 00:58:09,485 SLOWIK: Follow me. 1259 00:58:10,319 --> 00:58:12,488 Into the tranquil night air. 1260 00:58:20,371 --> 00:58:23,541 Don't be frightened. Nothing to be frightened of. 1261 00:58:25,501 --> 00:58:28,045 So, maybe there's a spare boat somewhere and we can get out of here. 1262 00:58:28,129 --> 00:58:29,380 To what? 1263 00:58:29,463 --> 00:58:31,007 -What? -Get out of here to what? 1264 00:58:31,090 --> 00:58:32,508 What the fuck are you talking about, bro? 1265 00:58:32,591 --> 00:58:33,718 -We're dead. -It's okay. 1266 00:58:33,801 --> 00:58:34,844 No. We're gonna die tonight. 1267 00:58:34,927 --> 00:58:36,095 -Yes, we are. Yeah. -Yeah. 1268 00:58:36,178 --> 00:58:40,474 SLOWIK: Our next course will be presented by sous-chef, Katherine Keller. 1269 00:58:45,813 --> 00:58:47,231 Good evening, everyone. 1270 00:58:49,483 --> 00:58:50,693 Three years ago, 1271 00:58:51,527 --> 00:58:53,112 Julian Slowik tried to fuck me. 1272 00:58:54,572 --> 00:58:56,157 I refused his advances. 1273 00:58:56,615 --> 00:58:58,492 A week later, he tried again. 1274 00:58:58,576 --> 00:59:00,745 And again, I refused. 1275 00:59:02,329 --> 00:59:03,622 But he didn't fire me. 1276 00:59:03,998 --> 00:59:05,207 No. 1277 00:59:05,291 --> 00:59:07,334 He kept me in his kitchen, 1278 00:59:07,418 --> 00:59:13,090 and refused to look me in the eye or speak directly to me for eight months. 1279 00:59:14,550 --> 00:59:15,801 He can do that. 1280 00:59:17,011 --> 00:59:18,220 Because he's the star. 1281 00:59:19,513 --> 00:59:21,098 He's the man. 1282 00:59:22,349 --> 00:59:25,686 Our next course is called "Man's Folly." 1283 00:59:35,029 --> 00:59:36,864 -(SQUELCHING) (GUESTS GASP) 1284 00:59:36,947 --> 00:59:39,325 -(SLOWIK GROANS) (GUESTS GROAN) 1285 00:59:44,705 --> 00:59:47,083 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1286 00:59:52,338 --> 00:59:53,547 I'm sorry. 1287 00:59:57,760 --> 00:59:59,637 -(SLOWIK GROANS) (GUESTS GROAN) 1288 01:00:00,304 --> 01:00:01,472 SOREN: Fuck. 1289 01:00:02,181 --> 01:00:06,185 To our male diners, we now offer you the chance to escape. 1290 01:00:06,685 --> 01:00:09,480 You'll be given a 45-second head start, 1291 01:00:09,772 --> 01:00:13,150 at which point members of my staff will try and catch you. 1292 01:00:13,234 --> 01:00:14,652 If they do catch... 1293 01:00:14,735 --> 01:00:16,153 -(SOREN GRUNTING) -Okay. 1294 01:00:17,655 --> 01:00:19,865 Forty-five seconds starts now. 1295 01:00:19,949 --> 01:00:21,534 (TIMER TICKING) 1296 01:00:22,284 --> 01:00:23,536 -Hold this. -What? 1297 01:00:23,619 --> 01:00:25,621 I'm sorry. Come on. You know I'm awful. 1298 01:00:25,704 --> 01:00:27,331 TED: You're a wonderful critic. (KISSES) 1299 01:00:28,457 --> 01:00:30,501 I'll... I'll send for help. First thing. 1300 01:00:36,048 --> 01:00:37,299 (CHUCKLES SOFTLY) 1301 01:00:40,469 --> 01:00:41,720 You, too. 1302 01:00:48,227 --> 01:00:50,729 I'll, uh, leave you to it. 1303 01:00:55,860 --> 01:00:57,194 KATHERINE: Care to join me inside? 1304 01:00:57,611 --> 01:00:58,946 It's getting chilly. 1305 01:01:00,990 --> 01:01:02,158 It's right this way. 1306 01:01:04,952 --> 01:01:05,995 LILLIAN: Okay. 1307 01:01:06,579 --> 01:01:07,621 This way. 1308 01:01:13,794 --> 01:01:15,421 (DOOR CLOSES) 1309 01:01:22,595 --> 01:01:24,305 -(TIMER RINGING) -Go! 1310 01:01:33,606 --> 01:01:35,608 FELICITY: Thank you. ANNE: Thank you. 1311 01:01:41,447 --> 01:01:44,325 (TENSE MUSIC PLAYING) 1312 01:01:47,119 --> 01:01:48,829 -(WISTFUL MUSIC PLAYING) -Mmm. 1313 01:01:49,330 --> 01:01:50,873 LILLIAN: This is fantastic. 1314 01:01:50,956 --> 01:01:55,461 The tartness of the umeboshi and the waves of ferment. 1315 01:01:55,544 --> 01:01:57,671 It's rich, and yet it's clean. 1316 01:01:57,755 --> 01:01:59,048 It's delicious. 1317 01:01:59,965 --> 01:02:02,301 Yes, well, there was a time 1318 01:02:02,384 --> 01:02:04,345 that would have meant a lot to me, Ms. Bloom. 1319 01:02:07,932 --> 01:02:09,391 (SNIFFLES) 1320 01:02:12,102 --> 01:02:14,313 (SOBBING) 1321 01:02:14,396 --> 01:02:15,981 MARGOT: Mmm. 1322 01:02:16,065 --> 01:02:17,107 FELICITY: It's so good. 1323 01:02:17,191 --> 01:02:18,859 ANNE: Yes, it's really good. MARGOT: Mmm-hmm. 1324 01:02:18,943 --> 01:02:21,487 You know, it's the emoji for me. 1325 01:02:21,570 --> 01:02:23,113 -Umeboshi. -FELICITY: Hmm? 1326 01:02:23,197 --> 01:02:24,531 -Umeboshi. -FELICITY: Umeboshi. 1327 01:02:24,615 --> 01:02:25,866 LILLIAN: This is so good. 1328 01:02:26,492 --> 01:02:28,244 FELICITY: You're very talented. KATHERINE: Thank you. 1329 01:02:28,327 --> 01:02:31,121 Usually don't like foam, but... 1330 01:02:32,248 --> 01:02:34,208 SOREN: Don't fucking run next to me, bro! 1331 01:02:34,291 --> 01:02:35,459 BRYCE: No, you're running next to me! 1332 01:02:35,542 --> 01:02:37,169 SOREN: It's a big fuckin' forest! Fuck off! 1333 01:02:37,253 --> 01:02:38,712 BRYCE: Get away from me! SOREN: Fuck off, bro! 1334 01:02:41,006 --> 01:02:42,049 (TENSE MUSIC PLAYING) 1335 01:02:42,132 --> 01:02:43,133 Fuck. 1336 01:02:43,759 --> 01:02:44,802 SOREN: Oh, my God. 1337 01:02:46,095 --> 01:02:47,221 Yeah. 1338 01:02:50,849 --> 01:02:51,892 ANNE: So... 1339 01:02:54,270 --> 01:02:55,688 You know my husband. 1340 01:02:56,230 --> 01:02:58,941 (SCREAMING) 1341 01:03:02,278 --> 01:03:03,529 (COUGHS) Um... 1342 01:03:05,698 --> 01:03:06,699 Yeah. 1343 01:03:07,366 --> 01:03:08,367 I do. 1344 01:03:09,827 --> 01:03:10,911 Right. 1345 01:03:17,293 --> 01:03:18,627 FELICITY: You can tell us. 1346 01:03:19,378 --> 01:03:20,963 Are we all really dying tonight? 1347 01:03:22,965 --> 01:03:25,342 It doesn't work if you live. 1348 01:03:26,176 --> 01:03:28,053 -ANNE: What doesn't work? -The menu. 1349 01:03:28,137 --> 01:03:29,138 FELICITY: Why not? 1350 01:03:29,722 --> 01:03:31,140 It needs an ending... 1351 01:03:33,517 --> 01:03:35,060 That ties everything together conceptually. 1352 01:03:36,186 --> 01:03:37,980 Otherwise, it just tastes good, and who cares. 1353 01:03:38,063 --> 01:03:40,232 LILLIAN: I mean, really, you should have your own place. 1354 01:03:40,316 --> 01:03:41,984 Right? And I could help you with that. 1355 01:03:42,484 --> 01:03:44,862 -I'm sure you could, Ms. Bloom. -LILLIAN: I could. I could. 1356 01:03:44,945 --> 01:03:47,531 We would just have to talk about... (STUTTERS) 1357 01:03:48,824 --> 01:03:50,576 (CHUCKLES NERVOUSLY) ...the dying thing. 1358 01:03:50,659 --> 01:03:53,829 Oh, everyone dying was my pitch, actually. 1359 01:03:54,997 --> 01:03:56,248 I'm super proud of it. 1360 01:04:00,586 --> 01:04:01,962 -Anybody want any wine? -Yes, please. 1361 01:04:02,046 --> 01:04:03,130 LILLIAN: Fuck it. 1362 01:04:03,213 --> 01:04:05,841 -ANNE: Thank you. -(WINE POURING) 1363 01:04:05,924 --> 01:04:07,051 (GROANING LOUDLY) 1364 01:04:09,178 --> 01:04:11,597 I heard a pop. (YELPS) 1365 01:04:15,392 --> 01:04:16,435 Fuck! 1366 01:04:17,436 --> 01:04:18,437 Fuck! 1367 01:04:25,611 --> 01:04:27,237 (CHICKEN CLUCKING) 1368 01:04:31,825 --> 01:04:33,577 (GASPS) 1369 01:04:33,660 --> 01:04:35,829 SERVER: A special bite for the last guest to be caught. 1370 01:04:35,913 --> 01:04:39,208 A little play on the Passard egg with creme fraiche and maple. 1371 01:04:44,296 --> 01:04:45,756 -Enjoy. -Thank you. 1372 01:04:48,133 --> 01:04:51,512 Not that you guys give a single, flying fuck, 1373 01:04:51,595 --> 01:04:53,764 but my name is not Margot. 1374 01:04:54,431 --> 01:04:55,641 It's Erin. 1375 01:04:55,724 --> 01:04:58,352 And I'm from Brock ton, Massachusetts... 1376 01:05:00,854 --> 01:05:01,897 So there's that. 1377 01:05:03,774 --> 01:05:05,651 (DOOR OPENS) 1378 01:05:06,819 --> 01:05:08,112 Party's over. 1379 01:05:12,074 --> 01:05:13,075 SOMMELIER: Come, gentlemen. 1380 01:05:13,659 --> 01:05:15,411 -Welcome back. -What did you get? 1381 01:05:15,494 --> 01:05:16,495 SOMMELIER: Sir? Please. 1382 01:05:16,578 --> 01:05:18,705 Excuse me. I'm sorry. I'll take that. Thank you. 1383 01:05:18,789 --> 01:05:20,249 Ms. Bloom. Please. 1384 01:05:21,166 --> 01:05:23,335 Allow me. No, it's fine. It's fine. 1385 01:05:27,256 --> 01:05:28,257 Here. 1386 01:05:29,174 --> 01:05:30,259 Oh, God. 1387 01:05:30,342 --> 01:05:31,927 (DOOR CLOSES) 1388 01:05:35,305 --> 01:05:36,390 FELICITY: How'd you do out there? 1389 01:05:37,099 --> 01:05:39,601 I did great. I killed it. 1390 01:05:40,144 --> 01:05:41,603 I'm the only one who got away. 1391 01:05:42,646 --> 01:05:44,857 I'm sorry. I'm a fuckin' failure. 1392 01:05:45,190 --> 01:05:46,233 It's okay. 1393 01:05:48,777 --> 01:05:50,487 I've been stealing money from you. 1394 01:05:51,738 --> 01:05:52,739 GEORGE: I know. 1395 01:05:53,782 --> 01:05:54,950 I know you know. 1396 01:05:55,576 --> 01:05:58,078 I wrote a negative recommendation to Sony. 1397 01:05:59,288 --> 01:06:00,998 I know. You cc'd me on it. 1398 01:06:02,708 --> 01:06:03,709 SLOWIK: Folks, 1399 01:06:04,376 --> 01:06:07,880 I'm afraid our menu cannot continue as planned 1400 01:06:07,963 --> 01:06:10,507 until we deal with an unresolved matter. 1401 01:06:11,550 --> 01:06:12,718 You. 1402 01:06:14,720 --> 01:06:15,762 Me? 1403 01:06:16,430 --> 01:06:17,890 SLOWIK: Mmm-hmm. 1404 01:06:17,973 --> 01:06:19,016 You. 1405 01:06:21,602 --> 01:06:23,353 Tell me why you're here. 1406 01:06:25,564 --> 01:06:27,733 (GRUNTS) You know, because I wanted to... 1407 01:06:27,816 --> 01:06:28,817 Swallow first. 1408 01:06:28,901 --> 01:06:30,194 (TYLER GRUNTING, GULPS) 1409 01:06:31,945 --> 01:06:33,655 I wanted to experience your food, Chef. 1410 01:06:33,739 --> 01:06:34,948 And what were you told? 1411 01:06:36,658 --> 01:06:38,785 -(TYLER STUTTERS) -What were you told ahead of time? 1412 01:06:42,080 --> 01:06:44,875 You told me it'd be the greatest menu ever created. 1413 01:06:44,958 --> 01:06:46,710 Right. And? And? 1414 01:06:48,587 --> 01:06:53,926 And that everyone would die. 1415 01:06:54,009 --> 01:06:55,260 SLOWIK: "Everyone would die." 1416 01:06:55,344 --> 01:06:57,596 -(GUESTS GASP) -SLOWIK: You had a date. 1417 01:06:58,263 --> 01:07:00,307 I seem to remember you had a date. 1418 01:07:00,390 --> 01:07:02,643 Not the young woman here tonight, 1419 01:07:03,227 --> 01:07:05,646 so what happened to her? Your date? 1420 01:07:07,231 --> 01:07:09,316 She broke up with me, Chef. 1421 01:07:09,399 --> 01:07:10,984 So, you brought Margot. 1422 01:07:11,068 --> 01:07:12,528 TYLER: Mmm-hmm. SLOWIK: Mmm-hmm. 1423 01:07:12,611 --> 01:07:13,654 Why? 1424 01:07:15,155 --> 01:07:17,741 "Cause you don't offer seatings for one. 1425 01:07:17,824 --> 01:07:20,619 So, you hired her knowing she'd die. 1426 01:07:20,702 --> 01:07:23,914 -(TENSE MUSIC PLAYING) -(BREATH TREMBLING) 1427 01:07:23,997 --> 01:07:26,416 -TYLER: Yes. -You entitled piece of shit! 1428 01:07:26,500 --> 01:07:29,127 -(GROANS) -I'm gonna Kill you, Tyler! 1429 01:07:29,211 --> 01:07:30,712 (MARGOT GROWLS) 1430 01:07:31,255 --> 01:07:32,589 TYLER: Calm down. 1431 01:07:32,673 --> 01:07:34,716 (PANTING) 1432 01:07:37,594 --> 01:07:39,304 SLOWIK: You can't blame her, can you? 1433 01:07:40,180 --> 01:07:41,974 For the eight months I've corresponded with you, 1434 01:07:42,057 --> 01:07:46,311 I gave you, Tyler, access to our world, hmm. 1435 01:07:46,395 --> 01:07:48,772 And I swore you to secrecy. 1436 01:07:49,648 --> 01:07:51,108 Why do you think I'd do this? 1437 01:07:51,692 --> 01:07:53,777 -You wanted me here because... -Why? Why? 1438 01:07:53,860 --> 01:07:55,821 ...you said I know a lot about food. 1439 01:07:55,904 --> 01:07:58,073 SLOWIK: That's right. You're not like the others, are you? 1440 01:07:58,156 --> 01:08:00,158 I mean, you know what a Paco jet is. 1441 01:08:00,242 --> 01:08:02,452 -Yeah. -SLOWIK: You knew what the bergamot was. 1442 01:08:02,536 --> 01:08:04,705 -Yeah. I could taste it. -Yeah, you could. 1443 01:08:04,788 --> 01:08:06,373 Yeah, I know, but you identified it. 1444 01:08:06,456 --> 01:08:08,292 -Picked it out. -Mmm-hmm. Right. 1445 01:08:08,375 --> 01:08:09,710 That impressed me. 1446 01:08:09,793 --> 01:08:11,211 -Really? -Yeah, yeah. 1447 01:08:11,295 --> 01:08:12,713 -I mean, you're a cook. -Oh! 1448 01:08:12,796 --> 01:08:14,464 Cooks belong in the kitchen. 1449 01:08:15,132 --> 01:08:16,466 Right? 1450 01:08:16,550 --> 01:08:18,176 COOKING TEAM: Yes, Chef! 1451 01:08:18,260 --> 01:08:19,261 SLOWIK: Yeah. 1452 01:08:19,886 --> 01:08:21,346 -Come with me. -TYLER: Really? 1453 01:08:21,430 --> 01:08:22,848 Me? Really? 1454 01:08:22,931 --> 01:08:24,224 SLOWIK: Yeah, yeah, yeah. I have something for you. 1455 01:08:25,267 --> 01:08:26,852 TYLER: (CHUCKLES) Okay. 1456 01:08:26,935 --> 01:08:28,604 Come here. Elsa has it. 1457 01:08:28,687 --> 01:08:30,856 Ah, it's a chef's jacket. 1458 01:08:33,150 --> 01:08:34,484 (SLOWIK AND TYLER CHUCKLE) 1459 01:08:34,568 --> 01:08:35,736 Courtesy of Hawthorn. 1460 01:08:35,819 --> 01:08:37,070 TYLER: Wow. SLOWIK: Mmm-hmm. 1461 01:08:39,406 --> 01:08:40,490 Ah! 1462 01:08:40,574 --> 01:08:42,284 -Nice. -Thank you. 1463 01:08:42,367 --> 01:08:44,953 You look wonderful. Doesn't he look wonderful, Margot? 1464 01:08:45,037 --> 01:08:47,289 -Doesn't he look good? -COOKING TEAM: Yes, Chef! 1465 01:08:47,372 --> 01:08:49,291 Mr. Handsome Boy. 1466 01:08:53,086 --> 01:08:54,713 I'm gonna personalize the jacket. 1467 01:08:55,839 --> 01:08:57,799 "T, Y, 1468 01:08:58,342 --> 01:09:00,302 “L, E, 1469 01:09:01,595 --> 01:09:02,596 "R." 1470 01:09:04,640 --> 01:09:07,059 Thank you. Thank you. 1471 01:09:07,184 --> 01:09:09,394 -I'm proud of you. -Thank you, Chef. 1472 01:09:09,478 --> 01:09:12,022 Tyler, now cook. 1473 01:09:13,148 --> 01:09:15,233 -What? -Cook. 1474 01:09:15,817 --> 01:09:18,654 -You're a cook. So, cook. -Oh, I don't know if I can cook here. 1475 01:09:18,737 --> 01:09:21,031 -Cook. Cook. -Now? I don't... 1476 01:09:21,114 --> 01:09:22,991 Cook! Go on, now. 1477 01:09:23,450 --> 01:09:24,451 What do you need? 1478 01:09:24,534 --> 01:09:26,161 -We have everything. -ELSA: Please rise to observe 1479 01:09:26,244 --> 01:09:27,329 -the demonstration. -Don't be frightened. 1480 01:09:27,412 --> 01:09:30,207 -What do you want... Um... -Please rise to observe the demonstration. 1481 01:09:30,290 --> 01:09:31,416 SLOWIK: Everyone, please come around. 1482 01:09:31,500 --> 01:09:35,045 Please. Tyler's gonna demonstrate his culinary expertise. 1483 01:09:35,128 --> 01:09:36,713 Please rise to observe the demonstration. 1484 01:09:36,797 --> 01:09:38,382 SLOWIK: Everyone, please. Come around. Come closer. 1485 01:09:38,465 --> 01:09:39,591 What do you need? 1486 01:09:41,218 --> 01:09:43,261 -Uh... Leeks. -Get the cook some leeks. 1487 01:09:43,345 --> 01:09:46,181 Leeks. This is your station here. What else? 1488 01:09:46,264 --> 01:09:49,226 Um... Sh... Ah... 1489 01:09:49,309 --> 01:09:51,645 Oh... Shit”? Would you like some shit? 1490 01:09:51,728 --> 01:09:52,729 No. Uh... 1491 01:09:52,813 --> 01:09:54,356 (STUTTERS) Shallots. 1492 01:09:54,439 --> 01:09:56,191 Shallots for the great foodie! 1493 01:09:56,274 --> 01:09:57,526 The phenomenal Mr. Food himself! 1494 01:09:57,609 --> 01:09:58,652 TYLER: Excuse me, I'm sorry. 1495 01:09:58,735 --> 01:10:01,238 Everyone gather around. We must learn from Tyler. 1496 01:10:02,155 --> 01:10:07,452 This is a new dicing method of which we have been woefully ignorant. 1497 01:10:07,536 --> 01:10:08,578 What next? 1498 01:10:09,287 --> 01:10:10,414 Uh... Butter. 1499 01:10:10,497 --> 01:10:13,166 Butter? Butter. Leeks and shallots sautéed in butter. 1500 01:10:13,250 --> 01:10:16,044 I bear witness to a revolution in cuisine. 1501 01:10:16,128 --> 01:10:18,004 Would you like a protein? 1502 01:10:18,088 --> 01:10:20,257 -Uh... Lamb. -Lamb! 1503 01:10:20,340 --> 01:10:22,259 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1504 01:10:29,349 --> 01:10:30,684 TYLER: (GROANS) Oh! 1505 01:10:33,437 --> 01:10:35,063 (TYLER MUTTERING) 1506 01:10:37,357 --> 01:10:39,192 (INHALES DEEPLY, EXHALES SHARPLY) 1507 01:10:39,276 --> 01:10:40,819 -(PANS CLATTER) -Oh! 1508 01:10:40,902 --> 01:10:42,612 (PAN SIZZLING) 1509 01:10:51,204 --> 01:10:52,414 Oh, yeah. I think it's done, Chef. 1510 01:10:52,497 --> 01:10:53,540 You think it's done? You're sure? 1511 01:10:53,623 --> 01:10:54,666 -Mmm-hmm. -You wanna... 1512 01:10:54,750 --> 01:10:56,084 Maybe you wanna jam it into the Paco jet. 1513 01:10:56,835 --> 01:10:57,919 No. 1514 01:11:05,343 --> 01:11:06,386 Mmm. 1515 01:11:07,846 --> 01:11:09,014 Wow. 1516 01:11:10,432 --> 01:11:11,516 Wow. 1517 01:11:12,100 --> 01:11:13,393 It's actually quite... 1518 01:11:14,394 --> 01:11:15,395 ...bad. 1519 01:11:16,772 --> 01:11:18,523 (BELL DINGS) 1520 01:11:29,993 --> 01:11:34,998 You are why the mystery has been drained from our art. 1521 01:11:36,541 --> 01:11:38,585 You see that now, don't you? 1522 01:11:40,128 --> 01:11:41,296 Sorry, Chef. 1523 01:11:42,130 --> 01:11:44,382 Come here, son. Come. 1524 01:11:46,259 --> 01:11:47,344 Come here. 1525 01:11:51,473 --> 01:11:53,350 (INDISTINCT WHISPERING) 1526 01:12:10,283 --> 01:12:11,284 Yes, Chef. 1527 01:12:25,382 --> 01:12:27,300 And now you're free, too. 1528 01:12:31,596 --> 01:12:34,641 Um, ladies and gentlemen, I wanna apologize to you all. 1529 01:12:34,766 --> 01:12:38,228 What you just saw was not originally part of tonight's menu. 1530 01:12:38,311 --> 01:12:40,188 We strive for perfection, 1531 01:12:41,064 --> 01:12:42,482 which of course does not exist, 1532 01:12:42,566 --> 01:12:46,695 and that is a hard truth for me to accept, so please forgive me. 1533 01:12:47,904 --> 01:12:49,072 Come with me. 1534 01:12:55,662 --> 01:12:57,330 SOMMELIER: And that concludes our demonstration. 1535 01:12:57,414 --> 01:12:58,748 Please return to your seats. 1536 01:12:59,249 --> 01:13:00,292 SLOWIK: Listen to me. 1537 01:13:01,626 --> 01:13:04,379 There's only one more savory course left in our menu. 1538 01:13:04,462 --> 01:13:06,172 That means we must prepare for dessert. 1539 01:13:06,256 --> 01:13:08,884 -(SIGHS) -Dessert requires a large barrel 1540 01:13:08,967 --> 01:13:10,594 that is supposed to be there in the corner. 1541 01:13:11,261 --> 01:13:12,888 (CHUCKLES SOFTLY) Do you see a barrel? 1542 01:13:14,055 --> 01:13:16,266 MARGOT: No. No, I do not. SLOWIK: Neither do I. 1543 01:13:16,349 --> 01:13:18,810 That is because my negligent colleague, Elsa, 1544 01:13:18,894 --> 01:13:20,729 forgot to assign someone to bring it. 1545 01:13:21,897 --> 01:13:25,775 So, Margot, you will fetch the barrel instead. 1546 01:13:25,859 --> 01:13:26,985 -Me? -SLOWIK: Yes. 1547 01:13:27,068 --> 01:13:28,987 You remember the smokehouse? Hmm? 1548 01:13:29,070 --> 01:13:30,614 MARGOT: (STUTTERS) Maybe... I don't... 1549 01:13:30,697 --> 01:13:32,240 Chef, perhaps one of us should... 1550 01:13:32,324 --> 01:13:35,035 SLOWIK: Margot is now one of us, Elsa. 1551 01:13:35,118 --> 01:13:36,202 Right, Margot? 1552 01:13:37,287 --> 01:13:38,455 -MARGOT: Yes. -Yes, what? 1553 01:13:39,748 --> 01:13:41,374 Yes, Chef. 1554 01:13:41,458 --> 01:13:43,585 Elsa, give her the smokehouse key. 1555 01:13:45,545 --> 01:13:47,672 Yes, Chef. 1556 01:13:47,756 --> 01:13:49,049 (KEYS JINGLING) 1557 01:13:53,011 --> 01:13:54,012 SLOWIK: Go. 1558 01:13:54,512 --> 01:13:55,597 Go! 1559 01:13:55,680 --> 01:13:56,765 Um... 1560 01:14:00,518 --> 01:14:02,228 (SINISTER MUSIC PLAYING) 1561 01:14:04,522 --> 01:14:06,232 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1562 01:14:09,778 --> 01:14:11,071 (BIRD SQUAWKS) 1563 01:14:24,918 --> 01:14:26,670 (RICHARD BREATHING HEAVILY) 1564 01:14:28,880 --> 01:14:31,424 (DRAMATIC MUSIC INTENSIFIES) 1565 01:14:35,929 --> 01:14:37,305 Excuse me. Uh... 1566 01:14:37,389 --> 01:14:38,515 (DRAMATIC MUSIC FADES) 1567 01:14:38,598 --> 01:14:40,475 (STUTTERS) I'm sorry, Chef. 1568 01:14:41,518 --> 01:14:43,353 Sir... Sir Slowik. Um... 1569 01:14:44,562 --> 01:14:45,981 Hi. 1570 01:14:46,064 --> 01:14:47,065 What's up? 1571 01:14:48,650 --> 01:14:50,110 Oh... Well, look... 1572 01:14:50,902 --> 01:14:54,197 What I really... I just wanted to say because, um... 1573 01:14:54,698 --> 01:14:57,075 Look, I'm not trying to sound, like, all whatever here or anything, 1574 01:14:57,158 --> 01:15:00,537 but I just don't think it's really fair. 1575 01:15:00,620 --> 01:15:01,746 Maybe. 1576 01:15:01,830 --> 01:15:02,998 (STUTTERS) If... 1577 01:15:03,081 --> 01:15:05,500 Do you wanna know why you're being punished? 1578 01:15:07,168 --> 01:15:08,253 (HESITATES) 1579 01:15:09,212 --> 01:15:10,505 Sure. 1580 01:15:10,588 --> 01:15:15,218 I saw the film Calling Doctor Sunshine, and I did not enjoy it. 1581 01:15:15,885 --> 01:15:16,886 Wait, sorry? 1582 01:15:16,970 --> 01:15:18,221 It was a Sunday. 1583 01:15:19,055 --> 01:15:20,640 My one day off in months. 1584 01:15:21,433 --> 01:15:22,600 The most precious day. 1585 01:15:22,684 --> 01:15:24,436 The day where I was allowed to live. 1586 01:15:24,519 --> 01:15:28,523 And I saw the film Calling Doc for Sunshine alone in the cinema. 1587 01:15:28,606 --> 01:15:31,776 But look, I didn't direct it. I just acted in it. 1588 01:15:31,860 --> 01:15:34,404 The memory of your face in that film, 1589 01:15:35,905 --> 01:15:38,825 and seeing you again now haunts me. 1590 01:15:38,908 --> 01:15:39,951 Drives me. 1591 01:15:40,493 --> 01:15:44,330 What happens to an artist when he loses his purpose? 1592 01:15:44,956 --> 01:15:46,291 It's pitiful. 1593 01:15:47,292 --> 01:15:48,501 No, you're right. 1594 01:15:52,505 --> 01:15:53,798 And what about her? 1595 01:15:54,632 --> 01:15:56,051 What school did you go to? 1596 01:15:56,801 --> 01:15:57,927 Brown. 1597 01:15:58,011 --> 01:15:59,179 Student loans? 1598 01:16:00,055 --> 01:16:01,181 No. 1599 01:16:01,264 --> 01:16:02,807 I'm sorry. You're dying. 1600 01:16:06,186 --> 01:16:08,104 -(SWITCH CLICKS) -(OMINOUS MUSIC PLAYING) 1601 01:16:19,491 --> 01:16:21,701 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1602 01:16:52,524 --> 01:16:54,567 -(SWITCH CLICKS) (SUSPENSEFUL MUSIC STOPS) 1603 01:17:06,329 --> 01:17:08,289 Motherfucker. 1604 01:17:10,250 --> 01:17:11,251 Really? 1605 01:17:25,640 --> 01:17:27,142 (DOORKNOB RATTLING) 1606 01:17:29,310 --> 01:17:31,855 ELSA: No one is allowed inside Chef's house. 1607 01:17:31,938 --> 01:17:33,606 Do you think you're special? 1608 01:17:36,734 --> 01:17:38,695 You've disobeyed this rule. 1609 01:17:44,367 --> 01:17:48,037 I take care of the customers so that Chef can take care of the menu. 1610 01:17:53,042 --> 01:17:55,378 You've been a nuisance since you have arrived. 1611 01:17:55,461 --> 01:17:56,671 I'm sorry. 1612 01:17:58,173 --> 01:17:59,883 If you don't mind me asking though, 1613 01:18:01,050 --> 01:18:02,468 why would you die for him? 1614 01:18:03,136 --> 01:18:04,846 You will not replace me. 1615 01:18:05,180 --> 01:18:08,850 Replace you? Trust me, I have no... (SCREAMS) 1616 01:18:11,269 --> 01:18:13,354 -(TENSE MUSIC PLAYING) -(MARGOT SCREAMING) 1617 01:18:16,941 --> 01:18:18,776 No, no. No! 1618 01:18:19,235 --> 01:18:21,571 (BOTH GRUNTING) 1619 01:18:29,787 --> 01:18:31,748 (BOTH SCREAM) 1620 01:18:32,707 --> 01:18:35,501 (BOTH GRUNTING AND STRUGGLING) 1621 01:18:42,217 --> 01:18:44,636 MARGOT: Stop! Enough! 1622 01:18:45,345 --> 01:18:48,181 He didn't tell me about the barrel. 1623 01:18:48,264 --> 01:18:50,099 - I didn't forget. -(MUSIC INTENSIFIES) 1624 01:18:50,183 --> 01:18:51,976 -(MARGOT SCREAMS) <(SQUELCHING) 1625 01:18:52,060 --> 01:18:53,811 Oh, my God! 1626 01:18:53,895 --> 01:18:55,271 (BLOOD GUSHING) 1627 01:18:55,355 --> 01:18:56,940 (CHOKING) 1628 01:19:03,780 --> 01:19:05,156 (MARGOT GROANS) 1629 01:19:11,120 --> 01:19:12,330 (PANTING) 1630 01:19:17,669 --> 01:19:19,796 (TENSE MUSIC FADES) 1631 01:19:25,551 --> 01:19:28,846 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1632 01:19:36,062 --> 01:19:37,063 (LOCK CLICKS) 1633 01:19:43,319 --> 01:19:44,487 (SWITCH CLICKS) 1634 01:20:43,004 --> 01:20:44,047 Oh, my God. 1635 01:20:44,130 --> 01:20:45,548 (GASPS) Um... 1636 01:20:47,675 --> 01:20:50,053 (RADIO TURNS ON) 1637 01:20:51,929 --> 01:20:52,930 Hello? 1638 01:20:53,431 --> 01:20:59,270 ALL: (SINGING) Happy birthday, dear Bryce 1639 01:20:59,354 --> 01:21:04,984 Happy birthday to you 1640 01:21:05,068 --> 01:21:06,694 You told them it was my birthday? 1641 01:21:06,778 --> 01:21:09,113 Seemed funny about three hours ago. 1642 01:21:09,197 --> 01:21:10,365 Thank you. 1643 01:21:17,705 --> 01:21:21,292 Well, leave it there and take your seat. 1644 01:21:23,002 --> 01:21:24,921 (PANTING) 1645 01:21:26,547 --> 01:21:29,801 I want you to understand something, Margot. 1646 01:21:36,349 --> 01:21:37,850 I am a monster. 1647 01:21:38,476 --> 01:21:40,686 No, was a monster. 1648 01:21:41,145 --> 01:21:42,522 And a whore. 1649 01:21:43,106 --> 01:21:46,317 But tonight, everything I'm doing is pure. 1650 01:21:46,401 --> 01:21:47,485 Egoless. 1651 01:21:47,568 --> 01:21:51,155 And at last, the pain is almost gone. 1652 01:21:51,989 --> 01:21:53,491 Chef's hands. 1653 01:21:54,575 --> 01:21:56,869 Asbestos hands. 1654 01:21:56,953 --> 01:22:02,166 I can carry a cast-iron from a hot oven to your table with no protection. 1655 01:22:04,710 --> 01:22:06,462 I can no longer be hurt, Margot. 1656 01:22:07,630 --> 01:22:11,175 As Dr. King said, "We know through painful experience 1657 01:22:11,259 --> 01:22:14,846 "that freedom is never voluntarily given by the oppressor. 1658 01:22:14,929 --> 01:22:18,266 "It must be demanded by the oppressed.” 1659 01:22:18,349 --> 01:22:20,017 Did he just quote Martin Luther King? 1660 01:22:20,101 --> 01:22:21,185 -Yep. -Yes, he did. 1661 01:22:22,186 --> 01:22:24,397 (SHIP HORN BLARES) 1662 01:22:25,148 --> 01:22:26,149 What? 1663 01:22:29,610 --> 01:22:31,612 I see you found our radio. 1664 01:22:31,696 --> 01:22:33,823 Clear the dining room immediately! 1665 01:22:33,906 --> 01:22:35,074 It's a boat! 1666 01:22:36,742 --> 01:22:38,035 Did you call someone? 1667 01:22:38,119 --> 01:22:39,203 (SIGHS IN RELIEF) 1668 01:22:39,287 --> 01:22:41,247 -It's a boat. -It's a boat. 1669 01:22:44,792 --> 01:22:46,627 What? What are you doing? (GROANS) 1670 01:22:47,670 --> 01:22:49,589 -(RICHARD GROANING) -GEORGE: Easy! Easy, there! 1671 01:22:49,672 --> 01:22:51,048 BRYCE: The fuck are you doing to that man? 1672 01:22:51,132 --> 01:22:52,508 GEORGE: Bro, easy with that! 1673 01:22:54,594 --> 01:22:56,137 SLOWIK: Tight, tight, tight. 1674 01:22:56,220 --> 01:22:57,346 Good. 1675 01:23:00,892 --> 01:23:03,019 You'll be tempted to ask him for help. 1676 01:23:03,102 --> 01:23:04,854 -To plead, even. -No, no, no. 1677 01:23:04,937 --> 01:23:07,231 This would be unwise. He cannot help you. 1678 01:23:07,315 --> 01:23:08,524 Ask yourselves two things. 1679 01:23:08,608 --> 01:23:12,695 One, if you really wanna be responsible for the death of an innocent man. 1680 01:23:12,778 --> 01:23:16,073 And two, ask yourselves, this entire evening, 1681 01:23:16,157 --> 01:23:18,951 why didn't you all try harder to fight back? 1682 01:23:19,035 --> 01:23:20,661 To get out of here? 1683 01:23:21,412 --> 01:23:23,247 Honestly, you probably could have. 1684 01:23:24,248 --> 01:23:26,083 Something to think about. 1685 01:23:35,176 --> 01:23:37,512 SLOWIK: Good evening, Officer. How can we help you? 1686 01:23:38,095 --> 01:23:39,639 I got a report of a disturbance. 1687 01:23:40,473 --> 01:23:42,433 Uh, here? (SCOFFS) 1688 01:23:42,517 --> 01:23:43,809 What kind of a disturbance? 1689 01:23:45,478 --> 01:23:46,604 OFFICER: A violent one. 1690 01:23:48,147 --> 01:23:49,982 -Are you the owner? -I am the executive chef. 1691 01:23:50,066 --> 01:23:53,319 Ownership changed hands recently, but that's another story. 1692 01:23:53,402 --> 01:23:55,446 Now, I don't wish to be rude, but as you can see, 1693 01:23:55,530 --> 01:23:57,198 we're right in the middle of service. 1694 01:24:01,536 --> 01:24:04,747 Did anybody here call in a distress over the shortwave tonight? 1695 01:24:07,542 --> 01:24:09,001 (SLOWIK LAUGHING SOFTLY) 1696 01:24:09,085 --> 01:24:11,546 We're not in the habit of serving our guests 1697 01:24:11,629 --> 01:24:14,173 shortwave radios with their meals. 1698 01:24:14,257 --> 01:24:15,675 (COOKING TEAM LAUGH) 1699 01:24:25,476 --> 01:24:26,811 Hey. 1700 01:24:26,894 --> 01:24:28,563 Uh... Are you... 1701 01:24:29,313 --> 01:24:31,732 Yes, yes, yes. I am. 1702 01:24:31,816 --> 01:24:34,360 Wow. I'm a big fan. 1703 01:24:34,986 --> 01:24:35,987 Thank you. 1704 01:24:36,070 --> 01:24:37,405 Would you like his autograph? 1705 01:24:40,032 --> 01:24:41,200 (HESITATES) Uh... 1706 01:24:41,909 --> 01:24:42,952 I don't want to bother you. 1707 01:24:43,035 --> 01:24:45,705 No, no, no. It wouldn't be a bother. 1708 01:24:45,788 --> 01:24:47,748 (STUTTERS) I just, I don't have a... 1709 01:24:47,832 --> 01:24:50,167 SLOWIK: No, we have a pen. Let's do it. 1710 01:24:51,460 --> 01:24:52,461 Yeah. 1711 01:24:52,545 --> 01:24:53,838 Thank you. 1712 01:24:55,464 --> 01:24:56,841 -What's your name? -Dale. 1713 01:24:56,924 --> 01:24:59,802 -GEORGE: Dale. What's up, Dale? -Hi. 1714 01:25:00,511 --> 01:25:02,555 -You're great. -(PEN SCRIBBLING) 1715 01:25:02,638 --> 01:25:04,890 My wife and I, we loved that, um... 1716 01:25:04,974 --> 01:25:07,518 What's it called? The one where you play the surgeon? 1717 01:25:07,602 --> 01:25:10,229 Yeah. Calling Doctor Sunshine. 1718 01:25:10,313 --> 01:25:12,940 DALE: Yeah! Yeah, great stuff. GEORGE: Here you go. 1719 01:25:13,399 --> 01:25:14,734 Thank you so much. 1720 01:25:15,443 --> 01:25:16,527 (CHUCKLES) 1721 01:25:16,611 --> 01:25:18,404 Okay. Um... 1722 01:25:18,487 --> 01:25:23,576 Well, sorry again for bothering you folks. Uh, I'll be leaving now. 1723 01:25:23,659 --> 01:25:25,036 GEORGE: For all you do, man, anytime. 1724 01:25:25,119 --> 01:25:26,996 SLOWIK: Well, thank you for your service. 1725 01:25:37,548 --> 01:25:39,133 DALE: Hands on your head! Everyone! Now! 1726 01:25:39,216 --> 01:25:41,552 -No, no. You're joking. -(ALL GASP) 1727 01:25:41,636 --> 01:25:42,720 You're joking. 1728 01:25:42,803 --> 01:25:44,263 DALE: I am not joking, sir. 1729 01:25:44,347 --> 01:25:46,974 SLOWIK: Come on. Clearly, there's a misunderstanding. 1730 01:25:47,058 --> 01:25:48,100 ANNE: Help us! 1731 01:25:48,184 --> 01:25:50,102 FELICITY: Yes! Yes! ANNE: He wants to kill us all! 1732 01:25:50,186 --> 01:25:52,355 DALE: Back to your seats! Everyone! Back to your seat now! 1733 01:25:52,438 --> 01:25:54,065 SOREN: He's fucking crazy! 1734 01:25:54,148 --> 01:25:55,399 Back in your chair now. 1735 01:25:55,483 --> 01:25:57,943 Silence! Everyone, back to where you were. 1736 01:25:58,027 --> 01:25:59,987 Sit down. Now! 1737 01:26:00,613 --> 01:26:01,697 Quiet! 1738 01:26:01,781 --> 01:26:03,366 -It's him! It's him! -Him! 1739 01:26:03,449 --> 01:26:05,785 -DALE: Everyone! -He wants to kill us all! 1740 01:26:05,868 --> 01:26:07,244 DALE: Do not speak! 1741 01:26:09,914 --> 01:26:10,915 You. 1742 01:26:11,624 --> 01:26:14,043 On your knees with your hands over your head. Now. 1743 01:26:14,126 --> 01:26:16,379 GUESTS: Yes! ANNE: Thank you! 1744 01:26:17,713 --> 01:26:20,800 -You are fucked! -Yes! Yes! Yes! 1745 01:26:20,883 --> 01:26:21,884 LILLIAN: Oh, my God! 1746 01:26:21,967 --> 01:26:24,470 SOREN: All these other fuckers are with them too, sir. Watch out. 1747 01:26:24,553 --> 01:26:26,263 -DALE: Calm down! -Fuck you! 1748 01:26:26,347 --> 01:26:27,682 -DALE: Stay calm. -Fuck you! 1749 01:26:28,391 --> 01:26:32,561 Nobody move until I say so. No one move! 1750 01:26:36,691 --> 01:26:38,693 -No, no! -What are you doing? 1751 01:26:38,776 --> 01:26:39,819 GEORGE: Hey, hey, hey. 1752 01:26:39,902 --> 01:26:40,903 TED: Him, him, him! GEORGE: No! 1753 01:26:40,986 --> 01:26:42,029 (GUN CLICKS) 1754 01:26:51,372 --> 01:26:53,374 SLOWIK: Thank you, Dale. Thank you. 1755 01:26:58,921 --> 01:27:00,256 (SLOWIK GRUNTS) 1756 01:27:00,339 --> 01:27:01,382 Good job. 1757 01:27:03,676 --> 01:27:07,304 So, in a kitchen we all work together, or nothing works at all. 1758 01:27:08,514 --> 01:27:10,182 -(BREATHING NERVOUSLY) -We work as a team. 1759 01:27:14,353 --> 01:27:15,563 You... 1760 01:27:15,646 --> 01:27:18,315 Margot from Nebraska. 1761 01:27:21,277 --> 01:27:24,864 You... You've betrayed our sacred bond of trust. 1762 01:27:25,322 --> 01:27:29,660 And you've shown your craft to be careless. 1763 01:27:30,911 --> 01:27:34,790 I was wrong. You're an eater. You're a taker. 1764 01:27:35,833 --> 01:27:37,460 Like all the rest. 1765 01:27:39,170 --> 01:27:41,172 (TENSE MUSIC PLAYING) 1766 01:27:49,388 --> 01:27:51,974 Final course! Plating in five! 1767 01:27:52,099 --> 01:27:53,517 COOKING TEAM: Yes, Chef! 1768 01:27:56,187 --> 01:27:58,397 (INDISTINCT MUMBLING) 1769 01:28:00,775 --> 01:28:02,693 (GROANING) 1770 01:28:28,219 --> 01:28:29,470 (TENSE MUSIC FADES) 1771 01:28:31,388 --> 01:28:33,265 MARGOT: I don't like your food. 1772 01:28:33,349 --> 01:28:34,433 What did you say? 1773 01:28:34,517 --> 01:28:38,354 I said I don't like your food, and I would like to send it back. 1774 01:28:55,538 --> 01:28:57,248 SLOWIK: I'm sorry to hear that. 1775 01:28:57,998 --> 01:29:00,459 What about my food is not to your liking? 1776 01:29:03,254 --> 01:29:04,296 For starters, 1777 01:29:05,089 --> 01:29:07,299 you've taken the joy out of eating. 1778 01:29:08,217 --> 01:29:11,846 Every dish you served tonight has been some intellectual exercise 1779 01:29:11,929 --> 01:29:14,765 rather than something you want to sit and enjoy. 1780 01:29:16,308 --> 01:29:20,062 When I eat your food, it tastes like it was made with no love. 1781 01:29:20,729 --> 01:29:23,357 Oh, this is ridiculous. We always cook with love. 1782 01:29:23,440 --> 01:29:25,693 -Don't we? -COOKING TEAM: Yes, Chef! 1783 01:29:25,776 --> 01:29:28,571 Everyone knows love is the most important ingredient. 1784 01:29:28,654 --> 01:29:29,989 Then you're kidding yourself. 1785 01:29:30,990 --> 01:29:34,159 Come on, Chef. I thought tonight was a night of hard home truths. 1786 01:29:34,243 --> 01:29:35,244 This is one of them. 1787 01:29:35,327 --> 01:29:38,038 You cook with obsession, not love. 1788 01:29:38,122 --> 01:29:39,707 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1789 01:29:39,790 --> 01:29:41,500 Even your hot dishes are cold. 1790 01:29:42,626 --> 01:29:43,711 You're a chef. 1791 01:29:44,336 --> 01:29:47,131 Your single purpose on this Earth is to serve people food 1792 01:29:47,214 --> 01:29:49,967 that they might actually like, and you have failed. 1793 01:29:50,759 --> 01:29:52,011 You've failed. 1794 01:29:52,094 --> 01:29:53,470 And you've bored me. 1795 01:29:53,554 --> 01:29:56,515 And the worst part is I'm still fucking hungry. 1796 01:29:57,850 --> 01:29:59,852 You're... You're still hungry? 1797 01:29:59,935 --> 01:30:00,936 MARGOT: Yes, I am. 1798 01:30:03,564 --> 01:30:04,565 How hungry? 1799 01:30:05,190 --> 01:30:06,233 Starved. 1800 01:30:06,317 --> 01:30:07,943 Well, what are you hungry for? 1801 01:30:08,027 --> 01:30:09,403 What do you have? 1802 01:30:09,486 --> 01:30:10,487 Everything. 1803 01:30:12,114 --> 01:30:14,658 -You know what I'd really like? -Tell me. 1804 01:30:15,826 --> 01:30:17,161 A cheeseburger. 1805 01:30:24,376 --> 01:30:26,670 Yeah, we can do a cheeseburger. 1806 01:30:26,754 --> 01:30:28,505 A real cheeseburger. 1807 01:30:28,589 --> 01:30:30,966 Not some fancy, deconstructed avant bullshit. 1808 01:30:31,050 --> 01:30:32,885 A real cheeseburger. 1809 01:30:32,968 --> 01:30:36,138 Well, I'll make you a very good, very traditional cheeseburger. 1810 01:30:36,221 --> 01:30:37,348 I don't think you can. 1811 01:30:37,431 --> 01:30:41,143 I'll make you feel as if you're eating the first cheeseburger you ever ate. 1812 01:30:42,061 --> 01:30:44,730 The cheap one your parents could barely afford. 1813 01:30:45,314 --> 01:30:47,191 -Show me. -How do you like it? 1814 01:30:47,274 --> 01:30:49,109 Medium. American cheese. 1815 01:30:49,193 --> 01:30:51,445 American cheese is the best cheese for a cheeseburger, 1816 01:30:51,528 --> 01:30:53,197 because it melts without splitting. 1817 01:30:53,280 --> 01:30:54,490 How much will that set me back? 1818 01:30:54,573 --> 01:30:55,741 $9.95. 1819 01:30:57,952 --> 01:30:59,244 That come with fries? 1820 01:30:59,787 --> 01:31:01,163 -Niels. -Yes, Chef? 1821 01:31:01,246 --> 01:31:03,165 -Is the fryer still on? -Yes, Chef. 1822 01:31:04,166 --> 01:31:06,961 Crinkle-cut or julienne? 1823 01:31:07,044 --> 01:31:08,253 (MEAT SIZZLING) 1824 01:31:13,008 --> 01:31:15,636 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1825 01:32:45,559 --> 01:32:46,560 Hmm. 1826 01:32:54,401 --> 01:32:55,444 Mmm. 1827 01:32:56,403 --> 01:32:57,529 (CHUCKLES SOFTLY) 1828 01:32:59,156 --> 01:33:00,282 (MUSIC FADES) 1829 01:33:01,325 --> 01:33:02,451 Now that... 1830 01:33:05,496 --> 01:33:06,955 ...is a cheeseburger. 1831 01:33:07,456 --> 01:33:09,083 Yeah. 1832 01:33:09,166 --> 01:33:10,834 That is a cheeseburger. 1833 01:33:14,505 --> 01:33:18,300 Unfortunately, I think my eyes were a little bigger than my stomach. 1834 01:33:21,470 --> 01:33:22,721 Well, I understand. 1835 01:33:25,099 --> 01:33:26,642 Can I get the rest to go? 1836 01:33:36,110 --> 01:33:37,402 One moment, please. 1837 01:33:37,945 --> 01:33:39,446 (BELL DINGS) 1838 01:33:54,711 --> 01:33:56,171 One cheeseburger to go. 1839 01:33:58,382 --> 01:33:59,550 And a gift bag. 1840 01:34:03,720 --> 01:34:05,681 Thank you for dining at Hawthorn. 1841 01:34:07,641 --> 01:34:08,767 Thank you... 1842 01:34:10,602 --> 01:34:11,854 ...for, um... 1843 01:34:15,649 --> 01:34:17,901 For everything. 1844 01:35:10,996 --> 01:35:15,542 Before our final course, there is the matter of the bill. 1845 01:35:15,626 --> 01:35:19,379 We're on a no-tip system, so gratuity is included. 1846 01:35:19,463 --> 01:35:21,590 And please enjoy your gift bags. 1847 01:35:21,673 --> 01:35:24,218 Um... Some goodies in there. 1848 01:35:25,427 --> 01:35:27,804 A booklet of our local suppliers, 1849 01:35:28,472 --> 01:35:30,557 some house-made granola, 1850 01:35:31,433 --> 01:35:36,563 one of Doug Verrick's fingers, and a copy of tonight's menu. 1851 01:35:40,317 --> 01:35:41,860 Oh! No, no. 1852 01:35:42,861 --> 01:35:43,987 It's on the magazine. 1853 01:35:44,947 --> 01:35:46,615 (EERIE MUSIC PLAYING) 1854 01:35:52,663 --> 01:35:53,664 (GEORGE SIGHS) 1855 01:35:54,331 --> 01:35:55,999 I told you you weren't leaving. 1856 01:36:03,382 --> 01:36:07,803 So, once again, thank you for dining with us tonight. 1857 01:36:09,429 --> 01:36:12,140 You represent the ruin of my art 1858 01:36:13,558 --> 01:36:14,768 and my life, 1859 01:36:15,686 --> 01:36:18,272 and now you get to be a part of it. 1860 01:36:19,398 --> 01:36:23,735 A part of what I hope is my masterpiece. 1861 01:36:34,037 --> 01:36:35,580 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1862 01:36:51,847 --> 01:36:53,265 (GUESTS GROANING) 1863 01:37:15,787 --> 01:37:17,748 SLOWIK: And now, our final dessert course 1864 01:37:17,831 --> 01:37:21,585 is a playful twist on a comfort food classic. 1865 01:37:23,128 --> 01:37:24,629 The s'more. 1866 01:37:26,131 --> 01:37:29,843 The most offensive assault on the human palate ever contrived. 1867 01:37:30,552 --> 01:37:33,221 Unethically sourced chocolate and gelatinized sugar water 1868 01:37:33,305 --> 01:37:36,558 imprisoned by industrial-grade graham cracker. 1869 01:37:36,641 --> 01:37:41,188 It's everything wrong with us, and yet we associate it with innocence. 1870 01:37:41,271 --> 01:37:42,481 With childhood. 1871 01:37:42,564 --> 01:37:43,899 Mom and Dad. 1872 01:37:44,983 --> 01:37:50,405 But what transforms this fucking monstrosity is fire. 1873 01:37:50,489 --> 01:37:51,823 Oh, God. 1874 01:37:55,160 --> 01:37:57,079 The purifying flame. 1875 01:37:57,662 --> 01:38:00,165 It nourishes us, warms us, 1876 01:38:00,832 --> 01:38:05,670 re-invents us, forges and destroys us. 1877 01:38:06,380 --> 01:38:08,423 We must embrace the flame. 1878 01:38:12,469 --> 01:38:14,554 Jesus fucking Christ! Please. 1879 01:38:14,638 --> 01:38:16,306 (ENGINE STALLING) 1880 01:38:18,475 --> 01:38:19,476 (GUESTS GASP) 1881 01:38:24,064 --> 01:38:26,149 We must be cleansed. 1882 01:38:27,275 --> 01:38:28,735 Made clean. 1883 01:38:30,320 --> 01:38:31,988 Like martyrs 1884 01:38:33,323 --> 01:38:34,574 or heretics. 1885 01:38:35,409 --> 01:38:37,786 -We can be subsumed... -(SPEAKING INDISTINCTLY) 1886 01:38:37,869 --> 01:38:41,039 ...and made anew. 1887 01:38:41,123 --> 01:38:42,833 Thank you. 1888 01:38:42,916 --> 01:38:44,960 -(SIGHS) ((ENGINE STARTS) 1889 01:38:54,344 --> 01:38:55,595 I love you all! 1890 01:38:55,679 --> 01:38:57,681 COOKING TEAM: We love you, Chef! 1891 01:39:20,954 --> 01:39:22,330 (ENGINE STOPS) 1892 01:39:26,376 --> 01:39:27,544 (SIGHS) 1893 01:39:34,509 --> 01:39:36,428 -(DISTANT EXPLOSION) (GASPS) 1894 01:40:15,133 --> 01:40:17,469 (SOMBER ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1895 01:40:59,886 --> 01:41:01,846 (UNSETTLING MUSIC PLAYING)