1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:36,418 --> 00:01:41,293 "Chapter 1: Debt" 4 00:01:46,293 --> 00:01:49,209 "Cleaning in Progress" 5 00:01:53,334 --> 00:01:56,000 Human body parts 6 00:01:56,001 --> 00:01:58,543 were discovered by lake. 7 00:01:58,751 --> 00:02:02,542 Also last night, a garbage truck ran over a man, 8 00:02:02,543 --> 00:02:06,375 who ran out of an alley without looking at the signs. 9 00:02:06,376 --> 00:02:10,917 The police arrested a man in his 40s last night, 10 00:02:10,918 --> 00:02:14,001 who amassed and stole $1 million investment money. 11 00:02:28,751 --> 00:02:29,851 Holy cow! 12 00:02:31,876 --> 00:02:33,126 What the... 13 00:03:01,959 --> 00:03:03,418 Dammit! 14 00:03:09,751 --> 00:03:10,851 Hey. 15 00:03:13,001 --> 00:03:15,459 Someone forgot this. 16 00:03:15,668 --> 00:03:17,917 He came before dawn, 17 00:03:17,918 --> 00:03:19,751 but left and hasn't come back. 18 00:03:20,668 --> 00:03:22,000 I'll put it in the storage. 19 00:03:22,001 --> 00:03:23,101 Okay. 20 00:05:03,126 --> 00:05:06,168 I told you to put on the diaper. 21 00:05:07,251 --> 00:05:09,875 I'm not 3 years old, why should I? 22 00:05:09,876 --> 00:05:11,543 Or use the toilet. 23 00:05:12,918 --> 00:05:15,459 How could she clean after you every time? 24 00:05:16,376 --> 00:05:18,168 Think about her for once. 25 00:05:18,626 --> 00:05:21,542 She doesn't work at the shop at all, 26 00:05:21,543 --> 00:05:23,959 she just fools around at home. 27 00:05:24,209 --> 00:05:26,168 Don't say things like that. 28 00:05:26,793 --> 00:05:29,293 Your father worked hard for that shop. 29 00:05:30,793 --> 00:05:35,334 If you work so lazily, all the regulars will leave. 30 00:05:51,709 --> 00:05:54,126 She was going to the shop earlier, 31 00:05:54,334 --> 00:05:57,043 I barely stopped her by the beach stairs, 32 00:05:58,001 --> 00:06:01,668 she kept yelling at me, saying I'm killing her. 33 00:06:02,334 --> 00:06:04,668 She'll mention it, just so you know. 34 00:06:08,793 --> 00:06:09,893 I got it. 35 00:06:12,126 --> 00:06:14,126 And Yoon-hee called. 36 00:06:16,584 --> 00:06:18,626 She couldn't get student loan, 37 00:06:19,168 --> 00:06:21,168 she'll take a semester off to work. 38 00:06:26,459 --> 00:06:29,751 "Pyeongtaek Port International Passenger Terminal" 39 00:06:47,334 --> 00:06:48,751 Ah Shit 40 00:07:03,001 --> 00:07:04,101 Next. 41 00:07:11,168 --> 00:07:12,543 Look at the camera. 42 00:07:12,959 --> 00:07:14,251 Finger. 43 00:07:20,876 --> 00:07:21,976 Bye. 44 00:07:27,501 --> 00:07:30,001 "PARK: Come to my shop after work." 45 00:07:30,126 --> 00:07:31,751 Dammit... 46 00:07:34,876 --> 00:07:36,168 Look! 47 00:07:57,709 --> 00:07:58,834 Go inside. 48 00:08:01,876 --> 00:08:04,418 Dumbass, he met a wrong woman. 49 00:08:13,918 --> 00:08:16,209 Mr. Port officer! 50 00:08:17,501 --> 00:08:18,601 Mr. PARK! 51 00:08:20,543 --> 00:08:22,418 My handsome officer! 52 00:08:23,543 --> 00:08:24,959 This way. 53 00:08:26,001 --> 00:08:28,125 They should've cleaned it up. 54 00:08:28,126 --> 00:08:29,375 Over here. 55 00:08:29,376 --> 00:08:30,834 Shit... 56 00:08:31,251 --> 00:08:32,751 Did you have dinner? 57 00:08:33,251 --> 00:08:34,459 I'm fine. 58 00:08:35,001 --> 00:08:37,168 Let's see! 59 00:08:37,876 --> 00:08:39,209 Now. 60 00:08:40,709 --> 00:08:43,584 Let's have a moment of truth. 61 00:08:47,334 --> 00:08:48,626 Could I... 62 00:08:49,876 --> 00:08:51,834 get a little more time? 63 00:08:55,126 --> 00:08:56,876 What are you doing? 64 00:08:57,126 --> 00:09:01,251 I remember you promising to pay me back today. 65 00:09:02,001 --> 00:09:03,501 You said so yourself, 66 00:09:03,834 --> 00:09:08,583 I can have your wrist if you break the promise. 67 00:09:08,584 --> 00:09:09,793 My wrist? 68 00:09:12,626 --> 00:09:14,793 We didn't talk about that. 69 00:09:15,293 --> 00:09:17,584 Goddammit... 70 00:09:18,709 --> 00:09:21,334 If it wasn't for Yeon-hee, I wouldn't be here. 71 00:09:21,376 --> 00:09:22,917 You know I'm a victim too. 72 00:09:22,918 --> 00:09:24,876 So what then? 73 00:09:25,251 --> 00:09:27,708 You co-signed her loan, 74 00:09:27,709 --> 00:09:31,958 if you feel so wronged, then bring her here. 75 00:09:31,959 --> 00:09:34,501 If I can, I'd do that right away! 76 00:09:34,668 --> 00:09:37,375 But she disappeared without a trace, 77 00:09:37,376 --> 00:09:40,251 and left all her stuff at my place. 78 00:09:40,793 --> 00:09:41,893 Mr. PARK, 79 00:09:42,501 --> 00:09:44,626 please give me one more week. 80 00:09:45,334 --> 00:09:47,292 I got a lead for that money. 81 00:09:47,293 --> 00:09:48,542 When? How? 82 00:09:48,543 --> 00:09:49,918 Come on... 83 00:09:54,709 --> 00:09:56,584 It's a trade secret. 84 00:09:58,376 --> 00:09:59,918 Just one week. 85 00:10:01,043 --> 00:10:04,751 I'll pay everything back with interest! 86 00:10:06,584 --> 00:10:11,876 If you miss it again, he'll swing by. 87 00:10:12,209 --> 00:10:15,376 He likes eating intestines. 88 00:10:19,084 --> 00:10:20,750 Fish, animal, or people, 89 00:10:20,751 --> 00:10:24,501 he's gotta have them raw. 90 00:10:29,376 --> 00:10:30,834 Dammit. 91 00:11:10,543 --> 00:11:13,209 "Yeon-hee" 92 00:11:19,043 --> 00:11:21,000 The phone you're calling is off, leave a message... 93 00:11:21,001 --> 00:11:22,293 Shit. 94 00:11:24,959 --> 00:11:26,209 Bitch. 95 00:11:27,084 --> 00:11:30,876 "Big Cash Loan" 96 00:11:32,584 --> 00:11:34,958 What a sight, this is heaven... 97 00:11:34,959 --> 00:11:36,709 Amazing. 98 00:11:36,918 --> 00:11:38,168 Mi-ran. 99 00:11:39,501 --> 00:11:41,626 Did you ask the boss for an advance? 100 00:11:41,751 --> 00:11:43,709 Yes, thank you. 101 00:11:44,376 --> 00:11:46,459 She cares so much for you. 102 00:11:47,876 --> 00:11:49,709 - Feeling good? - Yes. 103 00:11:49,834 --> 00:11:52,125 A prick in #302 keeps shooing girls away, 104 00:11:52,126 --> 00:11:54,126 could you go make him happy? 105 00:11:56,501 --> 00:11:58,334 Sir, we got a girl for you. 106 00:12:07,543 --> 00:12:08,793 Okay. 107 00:12:09,376 --> 00:12:11,043 Wait... 108 00:12:11,334 --> 00:12:12,709 I'll take her. 109 00:12:13,168 --> 00:12:15,918 Took you long enough. 110 00:12:16,876 --> 00:12:18,376 Have a great time! 111 00:12:18,751 --> 00:12:19,959 Hello there. 112 00:12:23,918 --> 00:12:25,501 Are you from China? 113 00:12:26,459 --> 00:12:27,559 Yes. 114 00:12:28,876 --> 00:12:30,168 Where exactly? 115 00:12:31,001 --> 00:12:32,918 You know Huanren? 116 00:12:35,293 --> 00:12:37,043 What brings you here? 117 00:12:38,834 --> 00:12:40,001 I fled. 118 00:12:42,376 --> 00:12:43,751 What did you do? 119 00:12:46,584 --> 00:12:48,293 I killed a man. 120 00:12:56,876 --> 00:12:57,918 I'm kidding. 121 00:12:57,919 --> 00:13:00,376 Came to make money, what else? 122 00:13:30,751 --> 00:13:31,851 Hey. 123 00:13:35,126 --> 00:13:36,334 Wake up. 124 00:13:38,376 --> 00:13:42,751 You're home? 125 00:13:45,251 --> 00:13:48,958 You got a nice life. 126 00:13:48,959 --> 00:13:51,001 Sorry, I'll clean up. 127 00:13:53,376 --> 00:13:54,476 Hey. 128 00:13:56,418 --> 00:13:58,001 Holy shit... 129 00:13:58,459 --> 00:14:02,584 Do you still not get the situation we're in? 130 00:14:03,501 --> 00:14:06,292 I'm working my ass off 131 00:14:06,293 --> 00:14:08,333 to clean up your mess. 132 00:14:08,334 --> 00:14:10,708 I'm working to pay it off too. 133 00:14:10,709 --> 00:14:11,809 What? 134 00:14:13,709 --> 00:14:14,668 Wait a minute. 135 00:14:14,669 --> 00:14:16,084 Did I hear that right? 136 00:14:16,876 --> 00:14:18,000 What did you say? 137 00:14:18,001 --> 00:14:18,834 I'm sorry, it's my fault. 138 00:14:18,835 --> 00:14:20,334 No, before that. 139 00:14:21,293 --> 00:14:24,208 Bitch, do you not know 140 00:14:24,209 --> 00:14:25,751 how much you got scammed? 141 00:14:26,751 --> 00:14:31,793 What am I supposed to do with you?! 142 00:14:32,668 --> 00:14:35,084 I'm sorry, it's all my fault. 143 00:14:38,543 --> 00:14:40,584 This won't do, you need a beating. 144 00:14:40,751 --> 00:14:44,293 I'm sorry! Honey I'm sorry! 145 00:14:46,293 --> 00:14:50,126 "Jin-tae: You free tomorrow?" 146 00:15:01,709 --> 00:15:04,751 "Still working? If you're done, wanna grab some beer?" 147 00:15:19,834 --> 00:15:25,334 "Chapter 2: Bait" 148 00:15:31,918 --> 00:15:33,018 Dong-pal? 149 00:15:35,168 --> 00:15:36,959 Sure, don't worry. 150 00:15:38,543 --> 00:15:40,626 Did you get the money in cash? 151 00:15:44,334 --> 00:15:47,875 Too many cameras at train station, 152 00:15:47,876 --> 00:15:49,000 so take the bus. 153 00:15:49,001 --> 00:15:51,334 The last ship departs at 10, 154 00:15:51,543 --> 00:15:53,209 so be here by 8. 155 00:15:55,334 --> 00:15:57,042 I'll wait in my car, 156 00:15:57,043 --> 00:15:58,584 so you'll see me. 157 00:16:00,959 --> 00:16:03,834 It's fine, we're friends. 158 00:16:04,459 --> 00:16:07,793 Never use your credit card. 159 00:16:10,168 --> 00:16:13,251 Yeah, be careful, see you in 2 days. 160 00:16:16,709 --> 00:16:18,125 "Delete Call Record" 161 00:16:18,126 --> 00:16:19,226 "Delete" 162 00:16:26,209 --> 00:16:28,833 Yo, Carp. 163 00:16:28,834 --> 00:16:31,833 Yo, Tae-young. 164 00:16:31,834 --> 00:16:33,250 Come, come... 165 00:16:33,251 --> 00:16:35,751 What's he trying to pull now? 166 00:16:36,793 --> 00:16:38,793 - Hey, Carp! - Hi! 167 00:16:40,751 --> 00:16:43,793 I'm really busy, what is it now? 168 00:16:43,876 --> 00:16:45,209 Punk ass! 169 00:16:45,626 --> 00:16:48,208 Business must be booming, pretending to be busy. 170 00:16:48,209 --> 00:16:51,084 After PARK took over it's busy as hell. 171 00:16:51,168 --> 00:16:54,001 No crackdowns whatsoever. 172 00:16:54,626 --> 00:16:56,750 Goddamn bastards... 173 00:16:56,751 --> 00:17:00,626 When Yeon-hee was in charge, they came by all the time. 174 00:17:01,168 --> 00:17:03,917 Haven't found her yet? 175 00:17:03,918 --> 00:17:07,250 I got a cop friend to look her up, no credit card 176 00:17:07,251 --> 00:17:09,001 or car records, 177 00:17:10,209 --> 00:17:14,293 if it's over a month, he said she could be dead. 178 00:17:14,501 --> 00:17:17,000 She's not someone who'd die so easily. 179 00:17:17,001 --> 00:17:21,042 She was still my girl! 180 00:17:21,043 --> 00:17:23,834 You still haven't snapped out! 181 00:17:24,126 --> 00:17:27,709 I told you, she wiped you out and just took off. 182 00:17:28,251 --> 00:17:30,333 I'm sure you had some fun starting out, 183 00:17:30,334 --> 00:17:31,958 then when shit hits the fan, 184 00:17:31,959 --> 00:17:35,125 gold diggers take off. 185 00:17:35,126 --> 00:17:37,750 You were so clueless! 186 00:17:37,751 --> 00:17:41,126 You were like, "Yeon-hee! I love you!" 187 00:17:47,334 --> 00:17:48,543 Thank you. 188 00:17:50,251 --> 00:17:51,917 You're worried about me. 189 00:17:51,918 --> 00:17:52,751 I'm sorry. 190 00:17:52,752 --> 00:17:54,668 No, really. 191 00:17:55,084 --> 00:17:59,043 So I have something to tell you. 192 00:17:59,459 --> 00:18:01,278 You're trying to get me to do something! 193 00:18:02,793 --> 00:18:04,125 It's nothing like that. 194 00:18:04,126 --> 00:18:05,226 Come on... 195 00:18:05,709 --> 00:18:06,834 What is it? 196 00:18:08,668 --> 00:18:09,768 Carp! 197 00:18:10,876 --> 00:18:13,501 Carp, my brother! 198 00:18:14,293 --> 00:18:17,125 I baited a major sucker. 199 00:18:17,126 --> 00:18:19,668 I knew you were up to something! 200 00:18:19,793 --> 00:18:21,334 It was nice seeing you. 201 00:18:22,668 --> 00:18:23,958 We're family, man. 202 00:18:23,959 --> 00:18:25,958 You're distant cousin of distant cousin! 203 00:18:25,959 --> 00:18:29,709 People can't tell us apart, don't you know that? 204 00:18:29,876 --> 00:18:31,709 You don't see your face in me? 205 00:18:37,251 --> 00:18:38,668 Forget it. 206 00:18:39,959 --> 00:18:43,876 100 large, all in cash. 207 00:18:45,668 --> 00:18:49,334 It's too much for me to handle alone. 208 00:18:50,001 --> 00:18:51,584 I'll have to take it all. 209 00:18:52,043 --> 00:18:55,500 What kind of idiot carries around that much cash? 210 00:18:55,501 --> 00:18:57,876 I know, there is. 211 00:18:59,168 --> 00:19:01,168 It's definitely fishy. 212 00:19:02,293 --> 00:19:03,543 Indeed. 213 00:19:04,501 --> 00:19:07,209 That's why he can't report it even if we take it. 214 00:19:07,918 --> 00:19:09,043 You getting it? 215 00:19:10,626 --> 00:19:13,834 You always bitch and moan about your gambling debt. 216 00:19:14,209 --> 00:19:17,000 It's your chance to pay all that back in one go. 217 00:19:17,001 --> 00:19:18,709 Too bad, forget it. 218 00:19:21,459 --> 00:19:23,251 What kind of sucker did you hook? 219 00:19:25,668 --> 00:19:29,668 He's my high school friend. 220 00:19:30,168 --> 00:19:34,458 He asked me to look for a way out of the country 221 00:19:34,459 --> 00:19:38,126 after hitting big in Seoul in exchange for a 20% cut. 222 00:19:38,918 --> 00:19:41,543 I'll bring him to him to the port tomorrow, 223 00:19:41,709 --> 00:19:46,043 and when I signal you, just walk away with the bag, 224 00:19:46,709 --> 00:19:49,959 then I'll take card of the rest. 225 00:19:58,876 --> 00:20:00,959 You sure this is legit? 226 00:20:02,376 --> 00:20:04,543 You worry too much. 227 00:20:04,584 --> 00:20:06,168 Worrying will get you killed. 228 00:20:06,501 --> 00:20:09,293 I worry because you make me worry. 229 00:20:10,418 --> 00:20:11,918 Don't you worry. 230 00:20:12,334 --> 00:20:14,125 I'll take care of you. 231 00:20:14,126 --> 00:20:16,251 You can't do shit on your own. 232 00:20:31,209 --> 00:20:32,668 You're late 3 minutes. 233 00:20:36,918 --> 00:20:40,292 Sorry, I had some problems at home... 234 00:20:40,293 --> 00:20:42,334 Who doesn't have problems at home? 235 00:20:42,834 --> 00:20:44,043 I told you, 236 00:20:44,834 --> 00:20:48,084 if you're late twice in a month, you're fired. 237 00:20:48,251 --> 00:20:50,418 - Yes, I know. - Also... 238 00:20:50,584 --> 00:20:53,208 soda runs low pretty quickly, 239 00:20:53,209 --> 00:20:54,668 do you know why? 240 00:20:58,709 --> 00:21:02,625 They're popular because of the hot weather. 241 00:21:02,626 --> 00:21:05,751 Sales and order volumes don't match up. 242 00:21:06,876 --> 00:21:07,976 That's all. 243 00:21:08,543 --> 00:21:10,043 You better watch out. 244 00:21:10,293 --> 00:21:12,376 I shouldn't have hired the old one. 245 00:21:16,459 --> 00:21:17,043 I'm off. 246 00:21:17,044 --> 00:21:19,293 - Watch out, okay? - Okay. 247 00:21:20,793 --> 00:21:22,417 - Oh yeah! - What? 248 00:21:22,418 --> 00:21:25,459 Did anyone come for the bag? 249 00:21:25,668 --> 00:21:26,768 No. 250 00:21:27,501 --> 00:21:29,320 But there was a guy looking for someone. 251 00:21:29,418 --> 00:21:31,042 - Someone? - Yes. 252 00:21:31,043 --> 00:21:32,834 Someone went missing near here. 253 00:21:33,168 --> 00:21:35,501 He left a flyer. Check it out. 254 00:21:36,084 --> 00:21:37,184 See you! 255 00:21:44,043 --> 00:21:45,209 "Missing Person" 256 00:21:57,293 --> 00:21:59,501 I didn't text you for this. 257 00:22:00,918 --> 00:22:04,584 Liar, wasn't this what you were after? 258 00:22:05,126 --> 00:22:06,418 It wasn't. 259 00:22:08,251 --> 00:22:09,584 It felt good. 260 00:22:11,126 --> 00:22:12,226 Yeah? 261 00:22:15,293 --> 00:22:16,543 I have to go now. 262 00:22:22,126 --> 00:22:23,793 Do you have to work that job? 263 00:22:24,043 --> 00:22:26,918 Or will you give me money? 264 00:22:30,876 --> 00:22:32,084 What's that? 265 00:22:32,543 --> 00:22:34,584 Huh? What? 266 00:22:35,084 --> 00:22:36,501 Your husband did that to you? 267 00:22:36,793 --> 00:22:38,168 It's nothing like that. 268 00:22:43,043 --> 00:22:44,334 So it is. 269 00:22:44,751 --> 00:22:46,501 How could you live with him? 270 00:22:47,793 --> 00:22:48,893 Let go! 271 00:22:50,501 --> 00:22:52,043 It's not your concern. 272 00:23:00,418 --> 00:23:01,584 You know what? 273 00:23:01,751 --> 00:23:05,126 Woman beaters will never change their habit. 274 00:23:07,626 --> 00:23:09,418 My fucking dad was like that. 275 00:23:09,668 --> 00:23:12,376 He was beating up my mom one day, 276 00:23:12,418 --> 00:23:14,084 so I stepped in. 277 00:23:14,334 --> 00:23:15,959 You know what's funny? 278 00:23:16,584 --> 00:23:19,126 Mom was the one who stopped me. 279 00:23:21,084 --> 00:23:22,459 I knew it then. 280 00:23:22,793 --> 00:23:25,626 I realized how scary getting used to something is. 281 00:23:29,043 --> 00:23:33,043 Do you want to get beaten up all your life like my mom? 282 00:23:35,501 --> 00:23:38,209 If not, end this quickly. 283 00:23:38,626 --> 00:23:42,668 "$500,000 - Death benefit" 284 00:23:49,126 --> 00:23:53,418 "Chapter 3: Chain" 285 00:24:05,543 --> 00:24:06,751 Dad, over here. 286 00:24:13,876 --> 00:24:16,250 I came from Seoul and still got here earlier than you. 287 00:24:16,251 --> 00:24:17,959 I couldn't find a replacement. 288 00:24:19,334 --> 00:24:20,209 Sorry. 289 00:24:20,210 --> 00:24:21,708 Your work doesn't give you a break? 290 00:24:21,709 --> 00:24:22,959 Be quiet. 291 00:24:23,959 --> 00:24:25,251 What happened? 292 00:24:26,084 --> 00:24:29,543 I tried to stop mother from going to the shop. 293 00:24:32,501 --> 00:24:34,293 Dammit... 294 00:24:36,001 --> 00:24:39,543 She went nuts, saying I was trying to kill her. 295 00:24:40,459 --> 00:24:42,834 I can't do this anymore. 296 00:24:45,501 --> 00:24:46,709 I'm sorry. 297 00:24:48,793 --> 00:24:50,750 In order to identify 298 00:24:50,751 --> 00:24:52,376 the victim of body arts, 299 00:24:52,501 --> 00:24:56,209 the police are searching the bars in town... 300 00:24:56,251 --> 00:24:58,251 When's that bitch coming? 301 00:24:58,959 --> 00:25:01,543 Could you stop calling her that? 302 00:25:01,584 --> 00:25:04,418 She pushed me on the stairs. 303 00:25:04,793 --> 00:25:06,708 What do you mean? 304 00:25:06,709 --> 00:25:09,583 She's the one who fell down the stairs! 305 00:25:09,584 --> 00:25:12,834 You didn't see how dangerous it was! 306 00:25:12,876 --> 00:25:16,543 She's like that to me because you're so laxed. 307 00:25:45,918 --> 00:25:48,418 Why isn't this bastard answering me? 308 00:25:52,334 --> 00:25:53,434 "Carp" 309 00:25:55,251 --> 00:25:56,001 Yo, Carp. 310 00:25:56,251 --> 00:25:59,334 Not here yet? It's been so long! 311 00:25:59,626 --> 00:26:01,292 I can't reach him. 312 00:26:01,293 --> 00:26:02,584 Did he take off? 313 00:26:02,959 --> 00:26:04,250 Maybe he pretended to come here 314 00:26:04,251 --> 00:26:06,376 to divert the cops away from him. 315 00:26:06,418 --> 00:26:08,668 No, he only trusts me. 316 00:26:08,709 --> 00:26:09,809 Dude. 317 00:26:10,043 --> 00:26:14,876 Those with big money don't trust others. 318 00:26:15,001 --> 00:26:16,084 Shouldn't trust anyone either. 319 00:26:16,085 --> 00:26:18,667 - But he's totally... - Whatever. 320 00:26:18,668 --> 00:26:21,168 I gotta head back, I'm hanging up. 321 00:26:21,209 --> 00:26:24,084 Hey, wait a bit longer! Son of a... 322 00:26:26,251 --> 00:26:28,918 Where the hell did he go? 323 00:26:31,626 --> 00:26:32,959 Excuse me. 324 00:26:35,001 --> 00:26:35,918 Yes? 325 00:26:36,001 --> 00:26:37,834 I'm a cop. 326 00:26:38,459 --> 00:26:40,668 I see. How can I help you? 327 00:26:40,918 --> 00:26:43,543 Do you know this man? 328 00:26:43,626 --> 00:26:45,709 His name is OH Dong-pal. 329 00:26:46,668 --> 00:26:47,959 I don't really know. 330 00:26:48,876 --> 00:26:52,668 Where could he be? 331 00:26:54,376 --> 00:26:56,375 Thank you. 332 00:26:56,376 --> 00:26:58,168 Okay, take care. 333 00:26:59,334 --> 00:27:00,434 Wait a minute. 334 00:27:02,334 --> 00:27:05,126 You sure you don't know him? 335 00:27:09,501 --> 00:27:11,918 - I don't... - Mr. KANG. 336 00:27:12,251 --> 00:27:14,418 Didn't you go to Pyeongtaek High? 337 00:27:15,126 --> 00:27:18,042 Which year? I wrote it down. 338 00:27:18,043 --> 00:27:21,584 I'm from PH too, class of '85. 339 00:27:21,751 --> 00:27:22,584 Look 340 00:27:22,585 --> 00:27:26,042 KANG Tae-young, '90, OH Dong-pal, '90 too. 341 00:27:26,043 --> 00:27:30,126 You were classmates, you didn't know each other? 342 00:27:31,001 --> 00:27:34,208 OH Dong-pal? I don't really know... 343 00:27:34,209 --> 00:27:36,459 It's raining. 344 00:27:36,793 --> 00:27:37,918 One second. 345 00:27:39,793 --> 00:27:40,893 What the hell? 346 00:27:43,459 --> 00:27:46,501 Where the hell did OH go? 347 00:27:47,626 --> 00:27:49,834 It's nice bumping into alum. 348 00:27:49,876 --> 00:27:51,543 Good to meet you, sir. 349 00:27:53,084 --> 00:27:56,459 So this OH Dong-pal is my friend Dong-pal. 350 00:27:56,751 --> 00:27:58,501 I didn't recognize him like this. 351 00:27:59,209 --> 00:28:01,126 Did he really pull a scam? 352 00:28:02,209 --> 00:28:04,418 He was a model student. 353 00:28:06,293 --> 00:28:09,876 I understand your position. 354 00:28:11,334 --> 00:28:15,626 It's awful to think that your friend is a wanted man. 355 00:28:16,209 --> 00:28:17,834 I'd hide it too. 356 00:28:20,543 --> 00:28:22,168 Did he ever contact you? 357 00:28:23,543 --> 00:28:24,643 What? 358 00:28:27,209 --> 00:28:29,084 No, never. 359 00:28:31,793 --> 00:28:35,668 We've never kept in touch, 360 00:28:35,876 --> 00:28:38,876 if my number comes up on his phone, then I... 361 00:28:41,501 --> 00:28:43,876 Have you checked his call log? 362 00:28:44,084 --> 00:28:45,184 Already did. 363 00:28:45,793 --> 00:28:48,250 I think he's using a burner phone. 364 00:28:48,251 --> 00:28:50,668 Burner phone? 365 00:28:51,876 --> 00:28:54,209 He really is in deep. 366 00:28:55,084 --> 00:28:58,751 Anyway, he has never contacted me. 367 00:28:59,709 --> 00:29:04,459 If you don't believe me, check it out yourself. 368 00:29:06,376 --> 00:29:07,476 It's okay. 369 00:29:08,084 --> 00:29:10,168 Even if he called, you probably deleted it. 370 00:29:13,793 --> 00:29:16,459 - Let's take a selfie. - What? 371 00:29:19,001 --> 00:29:20,209 Smile. 372 00:29:21,709 --> 00:29:22,959 That's good. 373 00:29:25,834 --> 00:29:27,126 Are you married? 374 00:29:27,543 --> 00:29:28,643 Nope. 375 00:29:28,918 --> 00:29:30,043 Girlfriend? 376 00:29:31,251 --> 00:29:32,351 None. 377 00:29:32,959 --> 00:29:36,418 You look handsome enough, what do you live for? 378 00:29:36,876 --> 00:29:39,501 Enjoy life, have some fun. 379 00:29:41,001 --> 00:29:42,101 Okay. 380 00:29:49,209 --> 00:29:51,334 How did you know my number? 381 00:29:52,043 --> 00:29:53,626 That's not even work. 382 00:29:55,168 --> 00:29:57,209 Let's bar hop. 383 00:29:58,584 --> 00:30:00,418 Know any hot bars in town? 384 00:30:01,709 --> 00:30:03,125 I'm done for the night... 385 00:30:03,126 --> 00:30:04,543 Gonna go home? 386 00:30:06,626 --> 00:30:08,751 No, let's go. 387 00:30:09,543 --> 00:30:10,668 Nice! 388 00:30:12,918 --> 00:30:14,501 One second. 389 00:30:18,293 --> 00:30:20,293 Sergeant, did you get anything? 390 00:30:21,626 --> 00:30:22,793 It's OH Dong-pal? 391 00:30:23,126 --> 00:30:24,668 Understood, hold on. 392 00:30:25,709 --> 00:30:29,000 Why don't you do your thing? 393 00:30:29,001 --> 00:30:30,250 I got work to do. 394 00:30:30,251 --> 00:30:32,543 - I see. - And, uh... 395 00:30:32,959 --> 00:30:34,376 Thanks for the meal. 396 00:30:35,001 --> 00:30:36,209 Okay... 397 00:30:39,709 --> 00:30:41,083 Let me use this umbrella? 398 00:30:41,084 --> 00:30:42,184 - Sure. - Thanks! 399 00:30:48,126 --> 00:30:49,334 Son of a bitch. 400 00:30:50,834 --> 00:30:53,126 He had to eat just the expensive ones? 401 00:30:56,376 --> 00:30:58,376 "PARK Du-man" 402 00:30:58,959 --> 00:31:01,459 Jesus Christ... 403 00:31:10,293 --> 00:31:11,393 He looks like a fucker. 404 00:31:14,543 --> 00:31:17,418 I'll take care of it, so get some sleep. 405 00:31:19,251 --> 00:31:21,043 Without this fucker 406 00:31:21,834 --> 00:31:23,668 We'll be happy. 407 00:32:03,501 --> 00:32:04,601 Mom! 408 00:32:34,168 --> 00:32:36,293 Hello, good evening! 409 00:32:36,668 --> 00:32:38,417 It's very last minute, 410 00:32:38,418 --> 00:32:39,334 but I think I'll be late. 411 00:32:39,335 --> 00:32:40,918 Ah Shit 412 00:32:41,293 --> 00:32:44,084 I told you, late 2 times, and you're fired. 413 00:32:44,126 --> 00:32:45,376 I'm really sorry. 414 00:32:45,834 --> 00:32:47,000 I'll get there as soon as possible. 415 00:32:47,001 --> 00:32:49,084 Forget it, don't come. 416 00:32:49,209 --> 00:32:50,309 What? 417 00:32:50,543 --> 00:32:53,250 Don't come in, you're fired. 418 00:32:53,251 --> 00:32:56,918 Wait, I'll be honest with you. 419 00:32:57,543 --> 00:32:59,376 My mother is not well. 420 00:33:00,626 --> 00:33:02,667 And my wife's not well too. 421 00:33:02,668 --> 00:33:07,625 How many times do I have to tell you? Everyone has problems at home. 422 00:33:07,626 --> 00:33:09,500 - Forget it! - It's not so simple... 423 00:33:09,501 --> 00:33:10,959 No need to come in anymore. 424 00:33:11,001 --> 00:33:11,793 What a moron. 425 00:33:11,959 --> 00:33:13,126 Hello? 426 00:33:14,001 --> 00:33:15,101 Hello? 427 00:33:24,001 --> 00:33:25,459 Dammit. 428 00:33:27,584 --> 00:33:28,834 Fuck, the bag! 429 00:33:41,834 --> 00:33:45,293 It's called Navi Bar by the station, 430 00:33:45,793 --> 00:33:47,667 he usually drinks alone 431 00:33:47,668 --> 00:33:50,376 and comes home at 2 or 3 AM. 432 00:34:40,126 --> 00:34:42,043 "Jin-tae" 433 00:34:44,043 --> 00:34:45,209 I did it. 434 00:34:46,251 --> 00:34:47,834 I killed him! 435 00:34:53,459 --> 00:34:54,668 Did you hear me? 436 00:34:54,834 --> 00:34:57,251 He's dead, your hubby is dead! 437 00:34:57,876 --> 00:35:00,209 I hear you fine, lower your voice. 438 00:35:00,543 --> 00:35:02,793 It's okay, I'm in my car. 439 00:35:03,584 --> 00:35:04,684 Where are you now? 440 00:35:05,459 --> 00:35:06,751 On the way from Mt. Mubong. 441 00:35:07,626 --> 00:35:08,726 What for? 442 00:35:09,418 --> 00:35:10,918 I buried him there. 443 00:35:11,501 --> 00:35:12,834 Buried him? 444 00:35:14,084 --> 00:35:16,084 I told you it had to be a car accident. 445 00:35:16,376 --> 00:35:17,918 Something came up. 446 00:35:18,584 --> 00:35:22,001 I'll call you back later, my battery's almost dead. 447 00:35:22,084 --> 00:35:23,293 Wait... 448 00:35:31,251 --> 00:35:32,351 Shit... 449 00:35:32,376 --> 00:35:34,500 "Insurance policy for the missing personal cases" 450 00:35:34,501 --> 00:35:38,251 declared dead 5 years after missing report... 451 00:35:41,043 --> 00:35:43,584 How am I supposed to wait 5 years? 452 00:36:09,001 --> 00:36:10,418 Did you see a ghost? 453 00:36:26,418 --> 00:36:29,334 Come, sit over here, right here. 454 00:36:29,834 --> 00:36:32,501 Oh my. 455 00:36:34,418 --> 00:36:35,543 So. 456 00:36:37,834 --> 00:36:39,293 I heard you got a sucker. 457 00:36:40,709 --> 00:36:42,293 - Sucker? - Yes. 458 00:36:43,043 --> 00:36:44,251 What sucker? 459 00:36:44,543 --> 00:36:46,180 I heard a ton of money is coming in. 460 00:36:47,209 --> 00:36:49,918 Summer bonus! 461 00:36:49,959 --> 00:36:52,543 I received a puny bonus, you know that. 462 00:36:52,959 --> 00:36:54,667 Mr. dear officer... 463 00:36:54,668 --> 00:36:58,417 You're the best at playing dumb. 464 00:36:58,418 --> 00:36:59,518 Iichiban! 465 00:37:02,043 --> 00:37:03,417 Yo, Carp. 466 00:37:03,418 --> 00:37:04,876 You said so, didn't you? 467 00:37:05,251 --> 00:37:08,209 That he found a sucker with a ton of cash. 468 00:37:09,251 --> 00:37:10,209 You told me so, haven't you? 469 00:37:10,209 --> 00:37:11,309 I never said that... 470 00:37:11,334 --> 00:37:14,333 You punk ass bitch, don't lie to me, asshole! 471 00:37:14,334 --> 00:37:15,793 I'll cut off your tongue! 472 00:37:17,709 --> 00:37:20,209 Mr. PARK, Mr. PARK! 473 00:37:20,584 --> 00:37:24,625 You know how hard I'm trying to get you that money. 474 00:37:24,626 --> 00:37:29,250 And it hasn't been a week since we made that promise. 475 00:37:29,251 --> 00:37:31,043 Look, right? 476 00:37:34,584 --> 00:37:37,209 - Carp, come here. - Yes, sir. 477 00:37:43,668 --> 00:37:46,083 Do you know what you just did, asshole? 478 00:37:46,084 --> 00:37:50,001 You tricked our innocent and kind Mr. Port Officer. 479 00:37:50,126 --> 00:37:52,251 Did you hear what he said? 480 00:37:52,918 --> 00:37:56,042 He said he'll pay back even if 481 00:37:56,043 --> 00:37:57,750 his intestines are spilling out. 482 00:37:57,751 --> 00:38:01,542 How could you mock someone like him? 483 00:38:01,543 --> 00:38:05,126 That's why you're no better than a carp. 484 00:38:09,543 --> 00:38:11,043 Isn't that right? 485 00:38:11,084 --> 00:38:12,184 Sure. 486 00:38:14,418 --> 00:38:16,001 What are you doing? 487 00:38:16,709 --> 00:38:19,293 Come beg for his forgiveness. 488 00:38:22,001 --> 00:38:23,459 I'm sorry... 489 00:38:24,293 --> 00:38:25,792 I'm so sorry, sir... 490 00:38:25,793 --> 00:38:30,583 No, no, this isn't good enough. 491 00:38:30,584 --> 00:38:32,042 - What? - Right. 492 00:38:32,043 --> 00:38:35,751 This is the perfect opportunity to take a wrist. 493 00:38:35,918 --> 00:38:37,237 - Wrist? - Let's chop one off. 494 00:38:37,584 --> 00:38:39,084 Boss, I'm sorry! 495 00:38:42,459 --> 00:38:45,375 He's right! 496 00:38:45,376 --> 00:38:47,209 He's right about the sucker! 497 00:38:47,293 --> 00:38:48,543 I told Carp about it! 498 00:38:49,626 --> 00:38:51,126 You only told him about it? 499 00:38:51,501 --> 00:38:53,918 So Carp wasn't lying? 500 00:38:55,168 --> 00:38:56,334 I don't think so. 501 00:38:56,459 --> 00:38:57,793 You don't think so? 502 00:38:58,751 --> 00:39:00,126 He didn't lie! 503 00:39:01,376 --> 00:39:04,042 Sir, what's all this for? 504 00:39:04,043 --> 00:39:07,458 Then I owe Carp a major apology! 505 00:39:07,459 --> 00:39:10,583 Why are you making me into a bad guy? 506 00:39:10,584 --> 00:39:12,251 Let him go. 507 00:39:12,293 --> 00:39:15,126 He gets so enthusiastic when he holds a knife. 508 00:39:15,459 --> 00:39:17,793 I'm sorry, boss... 509 00:39:21,793 --> 00:39:22,959 So what then? 510 00:39:26,001 --> 00:39:28,334 When do we reel in the sucker? 511 00:39:28,376 --> 00:39:29,476 What? 512 00:39:37,626 --> 00:39:39,418 What will you do now? 513 00:39:39,501 --> 00:39:40,876 Isn't it obvious? 514 00:39:41,626 --> 00:39:43,251 We gotta find the sucker. 515 00:39:44,459 --> 00:39:47,833 He's long gone! We can't find him! 516 00:39:47,834 --> 00:39:48,934 Carp. 517 00:39:55,126 --> 00:39:57,209 This cop came from Seoul to get him. 518 00:39:57,418 --> 00:39:59,209 He's a big snake, 519 00:39:59,376 --> 00:40:02,084 and he's going around asking about him. 520 00:40:02,584 --> 00:40:05,751 Why don't you follow him around? 521 00:40:06,209 --> 00:40:08,793 He'll definitely get some info on him. 522 00:40:09,084 --> 00:40:11,876 Now you're asking me to follow a cop?! 523 00:40:12,209 --> 00:40:13,625 He already knows my face! 524 00:40:13,626 --> 00:40:14,668 What the shit! 525 00:40:14,669 --> 00:40:16,292 We don't have a lot of choices! 526 00:40:16,293 --> 00:40:19,417 There is no 'us'! Leave me out of this! 527 00:40:19,418 --> 00:40:21,333 I'm begging you! 528 00:40:21,334 --> 00:40:23,668 Didn't you hear what Mr. PARK said? 529 00:40:23,918 --> 00:40:27,667 He put our hands together, and said to get the sucker! 530 00:40:27,668 --> 00:40:29,918 Just stop it! Please! 531 00:40:34,876 --> 00:40:35,976 Carp. 532 00:40:38,001 --> 00:40:39,168 Don't worry. 533 00:40:40,834 --> 00:40:44,959 Do you know why I only smoke this? 534 00:40:46,376 --> 00:40:50,251 I was out with a colleague on illegal aliens crackdown. 535 00:40:50,793 --> 00:40:53,084 Then I ran out of smokes. 536 00:40:53,626 --> 00:40:55,543 He said I could smoke his. 537 00:40:56,834 --> 00:41:00,168 But I craved Lucky Strike for some reason. 538 00:41:00,376 --> 00:41:02,251 A pack of Lucky Strike, please. 539 00:41:02,959 --> 00:41:05,876 Then out of nowhere, a dump truck ran over the car. 540 00:41:19,793 --> 00:41:22,376 If I wasn't for Lucky strike, 541 00:41:23,001 --> 00:41:25,626 I'd be dead like him. 542 00:41:26,709 --> 00:41:28,501 This is the only thing 543 00:41:28,876 --> 00:41:32,543 that protected me, not God or ancestors. 544 00:41:34,876 --> 00:41:37,001 Fuck... 545 00:41:44,459 --> 00:41:46,251 The phone you're trying to call... 546 00:42:04,626 --> 00:42:07,626 A congratulatory gift. Picked it up on the way... 547 00:42:13,084 --> 00:42:15,251 Then who did I kill? 548 00:42:15,668 --> 00:42:16,768 How should I know? 549 00:42:16,959 --> 00:42:20,167 Oh shit... It was sure it was him! 550 00:42:20,168 --> 00:42:22,418 No, it was someone else! 551 00:42:23,376 --> 00:42:27,043 Your dead man is snoring in my apartment. 552 00:42:27,751 --> 00:42:29,751 See it for yourself if you don't believe me! 553 00:42:36,543 --> 00:42:38,959 Fucking son of a bitch 554 00:42:44,543 --> 00:42:45,709 What should I do now? 555 00:42:50,668 --> 00:42:55,626 You have to get rid of this car and head back to China. 556 00:42:58,168 --> 00:43:00,043 Then I Won't get to see you. 557 00:43:01,418 --> 00:43:05,251 I'll wrap things up here and follow you there. 558 00:43:05,959 --> 00:43:08,751 Let's just leave now then. 559 00:43:10,501 --> 00:43:12,459 Speak some sense. 560 00:43:13,293 --> 00:43:14,543 You got any money? 561 00:43:16,293 --> 00:43:18,709 We'll need money to live. 562 00:43:20,126 --> 00:43:22,584 I'll make some no matter what, 563 00:43:23,543 --> 00:43:25,209 so you head over there first. 564 00:43:49,918 --> 00:43:51,751 Dammit! 565 00:43:52,168 --> 00:43:53,751 Crazy bastard! 566 00:43:55,334 --> 00:43:56,918 Fucking idiot... 567 00:44:02,001 --> 00:44:03,918 That's 2 for $1. 568 00:44:04,126 --> 00:44:06,209 This one is $1. 569 00:44:15,793 --> 00:44:16,893 Good evening! 570 00:44:17,543 --> 00:44:18,959 $3, please. 571 00:44:19,918 --> 00:44:20,876 Good to see you. 572 00:44:20,877 --> 00:44:22,418 - Hello there. - Take care. 573 00:44:22,501 --> 00:44:24,626 - Hello. - Hey there. 574 00:44:25,501 --> 00:44:27,709 - Are you new? - Yes. 575 00:44:27,751 --> 00:44:30,250 - I used to work here. - I see. 576 00:44:30,251 --> 00:44:32,501 - I came to get my stuff. - Okay. 577 00:44:33,043 --> 00:44:36,083 It's in the storage, I need the key for it. 578 00:44:36,084 --> 00:44:36,626 The key? 579 00:44:36,627 --> 00:44:38,293 Yes, for the storage. 580 00:44:38,709 --> 00:44:41,293 - It's... - It should be hanging there. 581 00:44:45,209 --> 00:44:46,251 Is this it? 582 00:44:46,252 --> 00:44:47,708 Yeah, that's the one. 583 00:44:47,709 --> 00:44:48,876 Thank you. 584 00:44:50,126 --> 00:44:51,750 Is the manager not in yet? 585 00:44:51,751 --> 00:44:53,500 No, he hasn't come yet. 586 00:44:53,501 --> 00:44:55,918 I wanted to say hello. 587 00:45:18,751 --> 00:45:22,084 I wanted to ask you, have you seen this man? 588 00:45:22,334 --> 00:45:24,418 It's my first day today, so I don't know 589 00:45:24,751 --> 00:45:25,851 Thanks again. 590 00:45:26,668 --> 00:45:29,333 You should ask him, he used to work here. 591 00:45:29,334 --> 00:45:30,750 - Excuse me! - Is that right? 592 00:45:30,751 --> 00:45:31,876 One moment please. 593 00:45:31,959 --> 00:45:34,834 Excuse me, we're the police. 594 00:45:35,126 --> 00:45:36,168 Hello. 595 00:45:36,169 --> 00:45:37,668 Have you seen him before? 596 00:45:38,918 --> 00:45:39,793 No. 597 00:45:39,794 --> 00:45:41,626 Please look carefully. 598 00:45:44,334 --> 00:45:46,917 I've never seen him in my life. 599 00:45:46,918 --> 00:45:49,668 Is that so? Okay, thank you. 600 00:45:51,209 --> 00:45:53,875 Besides that man, are there any other employees here? 601 00:45:53,876 --> 00:45:56,293 Manager and a few patr-timers. 602 00:45:56,501 --> 00:45:58,543 Could I get the manager's number? 603 00:46:11,668 --> 00:46:14,376 I told you not to come in. 604 00:46:14,876 --> 00:46:15,976 What are you doing here? 605 00:46:16,334 --> 00:46:18,168 I came to get my stuff. 606 00:46:20,043 --> 00:46:21,334 You had that much stuff? 607 00:46:21,751 --> 00:46:24,459 Yes, I had some books here. 608 00:46:26,168 --> 00:46:27,987 You've been reading books while working. 609 00:46:28,709 --> 00:46:32,709 That's why we get bad service reviews. 610 00:46:33,918 --> 00:46:35,334 Where the hell is it? 611 00:46:35,793 --> 00:46:36,893 Wait a minute. 612 00:46:38,418 --> 00:46:39,668 Could I look at that? 613 00:46:40,543 --> 00:46:41,334 What? 614 00:46:41,335 --> 00:46:44,293 I'm suddenly curious what books you read. 615 00:46:45,418 --> 00:46:46,751 They're novels. 616 00:46:48,293 --> 00:46:49,393 Novels? 617 00:46:50,251 --> 00:46:51,351 Yes. 618 00:46:51,959 --> 00:46:53,709 Let me see it, just in case. 619 00:46:55,959 --> 00:46:57,209 Just in case what? 620 00:46:58,043 --> 00:46:59,876 Suspecting me of something? 621 00:47:00,209 --> 00:47:01,251 Feeling guilty? 622 00:47:01,252 --> 00:47:02,751 For what? 623 00:47:03,376 --> 00:47:06,126 I got nothing like that. 624 00:47:06,168 --> 00:47:07,750 Let me see it then! 625 00:47:07,751 --> 00:47:09,542 No, I got no reason to! 626 00:47:09,543 --> 00:47:11,208 I'll look at it because I want to see it! 627 00:47:11,209 --> 00:47:13,126 Why the hell for?! 628 00:47:16,918 --> 00:47:18,876 You still think I'm your employee?! 629 00:47:20,084 --> 00:47:22,001 Don't talk down at me! 630 00:47:23,084 --> 00:47:25,251 I've had it with you, kid! 631 00:47:26,959 --> 00:47:28,334 You got no manners! 632 00:47:32,751 --> 00:47:33,851 Behave yourself. 633 00:47:34,709 --> 00:47:38,251 Keep it up and I'll report you 634 00:47:39,001 --> 00:47:41,750 for skipping work to golf 635 00:47:41,751 --> 00:47:42,851 with female customers. 636 00:47:48,918 --> 00:47:50,251 By the way, 637 00:47:51,251 --> 00:47:56,168 I was the hardest working and most ethical employee! 638 00:47:57,084 --> 00:47:58,184 Did you know?! 639 00:48:56,209 --> 00:48:58,668 I'll consider this as your last chance to me. 640 00:49:03,001 --> 00:49:08,418 "Chapter 4: Shark" 641 00:49:11,084 --> 00:49:12,833 Get your shit together, do you know who I am? 642 00:49:12,834 --> 00:49:15,501 My apologies sir, she's not the one we confirmed to go. 643 00:49:16,043 --> 00:49:17,209 What is it? 644 00:49:18,084 --> 00:49:19,292 He's Mi-ran's regular, 645 00:49:19,293 --> 00:49:21,668 he wants a drink with her... 646 00:49:22,459 --> 00:49:24,501 She's not taking any clients today. 647 00:49:26,918 --> 00:49:28,084 Who are you? 648 00:49:30,334 --> 00:49:32,209 I'm the boss here, 649 00:49:33,043 --> 00:49:34,793 do I have to do this? 650 00:49:36,501 --> 00:49:38,125 Sir, let's not stay here... 651 00:49:38,126 --> 00:49:40,334 Don't fucking touch me. 652 00:49:43,626 --> 00:49:45,168 You're the boss? 653 00:49:46,251 --> 00:49:50,126 You treat your customers like fucktards? 654 00:49:52,626 --> 00:49:54,251 Being a boss isn't all that. 655 00:49:55,043 --> 00:49:56,334 You fucking bitch! 656 00:49:58,834 --> 00:50:00,251 You hit me first. 657 00:50:04,584 --> 00:50:05,684 Get rid of him. 658 00:50:07,293 --> 00:50:08,393 Come with me. 659 00:50:11,668 --> 00:50:13,418 Go on, get rid of him. 660 00:50:20,459 --> 00:50:21,709 Drink. 661 00:50:28,918 --> 00:50:30,543 When did he start beating you? 662 00:50:38,168 --> 00:50:39,501 Got anyone to help? 663 00:50:43,001 --> 00:50:44,126 Pitiful girl... 664 00:50:47,793 --> 00:50:49,376 Stay at a hospital for a few days. 665 00:50:49,876 --> 00:50:51,000 No, it's okay. 666 00:50:51,001 --> 00:50:52,126 Take it. 667 00:50:52,459 --> 00:50:53,959 I know how you feel. 668 00:50:54,459 --> 00:50:56,293 My dead husband was a beater too. 669 00:50:57,793 --> 00:51:02,043 When you need help, call me anytime, okay? 670 00:51:03,709 --> 00:51:04,809 Okay. 671 00:51:14,459 --> 00:51:16,334 Hey, open the door. 672 00:51:28,834 --> 00:51:29,934 What's wrong? 673 00:51:30,168 --> 00:51:32,334 What do you mean you'll go to the police? 674 00:51:32,959 --> 00:51:34,376 I can't sleep. 675 00:51:36,459 --> 00:51:37,918 I keep hearing things... 676 00:51:39,584 --> 00:51:43,543 I hear voice of the man I killed in my ears. 677 00:51:43,793 --> 00:51:45,584 Don't say weird things. 678 00:51:45,626 --> 00:51:46,726 I'm serious! 679 00:51:50,334 --> 00:51:51,626 I'm going nuts! 680 00:51:53,418 --> 00:51:55,334 I'm really going insane! 681 00:52:02,834 --> 00:52:05,626 I can't stand this, I should turn myself in 682 00:52:08,501 --> 00:52:10,501 Do you think it only concerns yourself? 683 00:52:11,168 --> 00:52:13,918 I won't tell anything about you, don't worry 684 00:52:17,918 --> 00:52:20,709 I think that man's soul is possessing me... 685 00:52:21,084 --> 00:52:22,667 I can't live like this... 686 00:52:22,668 --> 00:52:26,209 Jin-tae, how about this? 687 00:52:27,084 --> 00:52:30,751 Let's hold a memorial service for the dead man. 688 00:52:31,418 --> 00:52:32,959 A memorial service? 689 00:52:33,751 --> 00:52:36,918 Since he died begrudgingly, 690 00:52:37,126 --> 00:52:38,918 we'll bless him. 691 00:52:39,709 --> 00:52:42,918 Then maybe he won't bother you anymore. 692 00:52:45,584 --> 00:52:49,501 So? Feeling better? 693 00:52:50,834 --> 00:52:54,542 Yeah, I think I'm better. 694 00:52:54,543 --> 00:52:58,126 Really? Are you really okay? 695 00:52:59,209 --> 00:53:00,309 Yeah. 696 00:53:13,209 --> 00:53:14,876 Fucking moron... 697 00:53:19,376 --> 00:53:20,626 What is it now? 698 00:53:21,168 --> 00:53:22,626 I still hear him... 699 00:53:23,584 --> 00:53:25,501 What weak ass. 700 00:53:26,709 --> 00:53:28,500 Whose fault is it? 701 00:53:28,501 --> 00:53:30,638 It's because you asked me to kill your husband! 702 00:53:31,084 --> 00:53:32,184 Me? 703 00:53:32,626 --> 00:53:34,001 When did I? 704 00:53:34,334 --> 00:53:36,417 You insisted on killing him, no? 705 00:53:36,418 --> 00:53:38,833 Then you went and killed a random guy. 706 00:53:38,834 --> 00:53:42,126 I'm in a bigger mess because of you. 707 00:53:42,668 --> 00:53:44,959 So shut the hell up and get in the car! 708 00:53:48,418 --> 00:53:50,251 Where are you going? 709 00:53:50,793 --> 00:53:52,084 Police station. 710 00:53:52,168 --> 00:53:53,268 What? 711 00:53:57,126 --> 00:53:58,501 Jin-tae! 712 00:54:00,168 --> 00:54:03,168 I don't fucking believe this! 713 00:54:41,918 --> 00:54:43,709 Fucking moron! 714 00:54:51,209 --> 00:54:54,501 What do I do? What am I gonna do? 715 00:55:04,209 --> 00:55:08,751 "Boss" 716 00:55:20,626 --> 00:55:21,726 Miran? 717 00:55:24,501 --> 00:55:26,501 Aren't you working today? 718 00:55:53,043 --> 00:55:54,584 Did you bury the body properly? 719 00:55:56,959 --> 00:55:58,059 So? 720 00:56:00,084 --> 00:56:01,793 What do you want to do? 721 00:56:04,293 --> 00:56:05,709 I don't Know... 722 00:56:13,209 --> 00:56:17,751 No one will look for an illegal alien. 723 00:56:21,209 --> 00:56:22,751 Did you like him? 724 00:56:24,168 --> 00:56:25,293 No. 725 00:56:25,626 --> 00:56:27,292 That's fine, then. 726 00:56:27,293 --> 00:56:29,917 Even if it wasn't you, he'd have died soon enough. 727 00:56:29,918 --> 00:56:31,334 It's already done. 728 00:56:36,959 --> 00:56:38,125 Follow me with the car. 729 00:56:38,126 --> 00:56:39,418 Where? 730 00:56:40,168 --> 00:56:41,751 Gotta get rid of it. 731 00:56:50,251 --> 00:56:51,615 Please take a good card of it. 732 00:57:07,626 --> 00:57:09,668 They'll get rid of the car. 733 00:57:12,793 --> 00:57:14,334 Let's get you washed up. 734 00:57:26,293 --> 00:57:28,084 Wanna hear something? 735 00:57:28,918 --> 00:57:31,543 There's a shark called sand tiger shark, 736 00:57:31,626 --> 00:57:34,543 it bears 50 or so eggs when it's pregnant. 737 00:57:35,834 --> 00:57:37,626 What's scary is that, 738 00:57:38,501 --> 00:57:42,084 the babies eat each other in the mother's belly. 739 00:57:43,209 --> 00:57:47,293 Only one will be born, and it becomes a fierce predator. 740 00:57:50,293 --> 00:57:51,393 You know what? 741 00:57:52,959 --> 00:57:56,709 Autopsy rate for accidents is only 4% in Korea. 742 00:57:58,043 --> 00:58:00,418 Autopsy wasn't done on my husband's body. 743 00:58:03,251 --> 00:58:04,626 Is your husband insured? 744 00:58:06,043 --> 00:58:07,143 Yes. 745 00:58:08,251 --> 00:58:09,668 Think carefully. 746 00:58:11,376 --> 00:58:12,501 About what? 747 00:58:12,834 --> 00:58:14,126 Look at you. 748 00:58:14,668 --> 00:58:16,626 Aren't you seeing this through? 749 00:58:17,876 --> 00:58:20,334 Once is hard, twice is easy. 750 00:58:29,334 --> 00:58:32,168 What? You want one too? 751 00:58:39,459 --> 00:58:41,584 Do exactly as I tell you. 752 00:58:41,751 --> 00:58:43,626 There's no room for 2 mistakes. 753 00:58:44,251 --> 00:58:46,043 Come up with a solid alibi. 754 00:58:47,251 --> 00:58:51,376 Depression and over drinking will be the causes of his death. 755 00:58:52,251 --> 00:58:55,251 There'll be fewer problems when getting the monry. 756 00:58:56,751 --> 00:58:59,917 Say you found him when you returned from work. 757 00:58:59,918 --> 00:59:03,168 My husband... Could you send an ambulance right away? 758 00:59:03,209 --> 00:59:05,875 Your mind will go blank and you'll be confused. 759 00:59:05,876 --> 00:59:08,334 My address is... 760 00:59:11,584 --> 00:59:14,584 The police investigation will begin. 761 00:59:16,334 --> 00:59:19,709 Don't forget that the husband you loved died so suddenly. 762 00:59:20,668 --> 00:59:22,334 He was... 763 00:59:24,293 --> 00:59:27,168 having a hard time because of the debt... 764 00:59:28,959 --> 00:59:31,334 But I told him we'd go through this together... 765 00:59:33,376 --> 00:59:35,251 The investigation won't end in 1 session. 766 00:59:37,584 --> 00:59:39,251 Stay alert until the end. 767 00:59:44,793 --> 00:59:48,543 After the investigation, make sure to cremate him. 768 00:59:49,168 --> 00:59:51,001 So it won't cause trouble. 769 00:59:52,418 --> 00:59:53,584 Next page... 770 00:59:56,251 --> 01:00:00,709 Sign that and you'll get your big payout. 771 01:00:04,834 --> 01:00:07,001 And you'll be reborn. 772 01:00:31,959 --> 01:00:33,126 By the way... 773 01:00:33,251 --> 01:00:36,251 will I be okay leaving by myself tomorrow? 774 01:00:36,543 --> 01:00:39,043 I know someone at Pyeongtaek Lake. 775 01:00:39,126 --> 01:00:41,959 He knows you're getting on the 8:30 boat to Chungdo. 776 01:00:42,709 --> 01:00:43,809 Okay... 777 01:00:44,209 --> 01:00:46,001 And this. 778 01:00:52,126 --> 01:00:54,168 I didn't help you for this. 779 01:00:58,709 --> 01:00:59,809 Here. 780 01:01:00,418 --> 01:01:01,709 What's this? 781 01:01:03,209 --> 01:01:04,834 The man your Chinese friend killed. 782 01:01:07,043 --> 01:01:11,418 He had a rape charge. Goddamn trash. 783 01:01:14,918 --> 01:01:16,376 Forget the past. 784 01:01:16,584 --> 01:01:18,834 You're restarting your life. 785 01:01:21,043 --> 01:01:23,834 Smile, you're allowed. 786 01:01:24,668 --> 01:01:25,834 It's all over. 787 01:01:56,793 --> 01:01:57,893 You're awake? 788 01:02:00,918 --> 01:02:02,876 I guess I didn't put enough sedative. 789 01:02:07,376 --> 01:02:09,251 I'm sorry for everything. 790 01:02:10,876 --> 01:02:12,626 Don't feel too bad. 791 01:02:13,001 --> 01:02:17,209 You killed 3 people after all. 792 01:02:26,126 --> 01:02:29,251 You can't trust anyone with a ton money. 793 01:02:29,459 --> 01:02:30,626 Not even your parents. 794 01:02:44,668 --> 01:02:49,084 "Chapter 5: Luck Strike" 795 01:02:50,251 --> 01:02:51,875 He came to your shop before dawn? 796 01:02:51,876 --> 01:02:54,251 Yeah, that cop you mentioned. 797 01:02:54,751 --> 01:02:57,334 He was being super grabby. 798 01:02:57,501 --> 01:03:00,001 I felt dirty watching that prick. 799 01:03:00,168 --> 01:03:02,625 The sucker was an excuse, 800 01:03:02,626 --> 01:03:03,793 he came to have fun. 801 01:03:03,959 --> 01:03:06,208 He definitely went there to dig into my background. 802 01:03:06,209 --> 01:03:08,125 Of all the bars in town, 803 01:03:08,126 --> 01:03:09,833 why'd he go there? 804 01:03:09,834 --> 01:03:12,708 Anyway, he tried to convince the girl to go fuck, 805 01:03:12,709 --> 01:03:15,418 but got rejected and went to a sauna. 806 01:03:16,543 --> 01:03:17,293 And then? 807 01:03:17,294 --> 01:03:18,584 I don't know. 808 01:03:19,793 --> 01:03:21,000 That sounded like a boast. 809 01:03:21,001 --> 01:03:23,168 I had something to do and couldn't follow him. 810 01:03:23,418 --> 01:03:24,168 Carp! 811 01:03:24,169 --> 01:03:26,417 Don't you know what's important right now? 812 01:03:26,418 --> 01:03:29,292 I'm using my free time to help you out! 813 01:03:29,293 --> 01:03:31,375 If I'm not good enough, do it yourself! 814 01:03:31,376 --> 01:03:34,543 Come on, of course not! You're doing amazing. 815 01:03:34,959 --> 01:03:37,333 Carp, just one more day. 816 01:03:37,334 --> 01:03:38,750 I'll give you 30%. 817 01:03:38,751 --> 01:03:41,042 Bro, the cop's at the bar. 818 01:03:41,043 --> 01:03:41,918 What? 819 01:03:42,084 --> 01:03:43,543 I'll talk to you later. 820 01:03:43,751 --> 01:03:46,251 Hello? Carp? Dammit... 821 01:03:47,751 --> 01:03:50,501 Cop? For what? 822 01:03:51,418 --> 01:03:53,334 Frigging hell... 823 01:04:21,501 --> 01:04:22,601 Hey! 824 01:04:22,751 --> 01:04:24,876 Ow, that's hot, you're right on time. 825 01:04:25,709 --> 01:04:27,459 I made your favorite. 826 01:04:29,876 --> 01:04:31,125 Isn't the place clean? 827 01:04:31,126 --> 01:04:32,543 How could you! 828 01:04:33,334 --> 01:04:34,501 Because of you! 829 01:04:34,709 --> 01:04:37,834 Let's talk over dinner, okay? 830 01:04:46,918 --> 01:04:48,376 Sit. 831 01:04:58,918 --> 01:05:01,418 Did you not even feed yourself while you were away? 832 01:05:02,959 --> 01:05:04,667 You look thin. 833 01:05:04,668 --> 01:05:06,759 You didn't eat properly because I wasn't here? 834 01:05:09,168 --> 01:05:10,759 Are you even listening to yourself? 835 01:05:14,709 --> 01:05:16,334 I had a reason to be away. 836 01:05:17,251 --> 01:05:20,168 So tell me what that is! 837 01:05:20,959 --> 01:05:23,376 I know you had it tough because of me! 838 01:05:33,626 --> 01:05:35,083 I dabbled in different things 839 01:05:35,084 --> 01:05:37,251 but it wasn't so easy. 840 01:05:41,251 --> 01:05:43,209 So why are you back here? 841 01:05:46,584 --> 01:05:49,251 You're the only one I have. 842 01:05:54,543 --> 01:05:55,668 Jeez... 843 01:06:02,459 --> 01:06:03,778 If you want me to go, I will. 844 01:06:07,126 --> 01:06:08,226 Eh? 845 01:06:09,626 --> 01:06:11,084 Are you serious? 846 01:06:12,751 --> 01:06:13,851 Hey! 847 01:06:19,251 --> 01:06:20,501 Don't go please! 848 01:06:32,959 --> 01:06:35,001 I've been thinking, 849 01:06:36,793 --> 01:06:39,209 I can't come out of this clean. 850 01:06:44,626 --> 01:06:46,793 I'm thinking of going to my aunt's in Japan. 851 01:06:47,376 --> 01:06:49,584 I got some savings in the bank there. 852 01:06:50,709 --> 01:06:52,793 Ask her to send it right away. 853 01:06:52,834 --> 01:06:55,459 It's under my name, I have to do it myself. 854 01:06:58,459 --> 01:07:00,626 I actually need your help. 855 01:07:02,876 --> 01:07:03,976 With what? 856 01:07:08,418 --> 01:07:10,584 I borrowed a friend's ID. 857 01:07:14,001 --> 01:07:16,411 Make sure there's no problem when I leave the country. 858 01:07:28,001 --> 01:07:29,101 SEO Mi-ran? 859 01:07:30,334 --> 01:07:32,918 My new name, you like it? 860 01:07:37,334 --> 01:07:38,709 Are you... 861 01:07:39,876 --> 01:07:43,625 trying to change your identity for the passport? 862 01:07:43,626 --> 01:07:46,084 Are you nuts? I just borrowed it. 863 01:07:50,501 --> 01:07:52,501 You came here for this. 864 01:08:01,459 --> 01:08:02,559 What? 865 01:08:04,084 --> 01:08:05,709 Do I still look like a sucker? 866 01:08:06,334 --> 01:08:08,016 Your tricks don't work on me anymore. 867 01:08:14,584 --> 01:08:15,918 Are you serious? 868 01:08:21,168 --> 01:08:22,268 Who's that? 869 01:08:27,751 --> 01:08:28,851 Who is it? 870 01:08:29,251 --> 01:08:30,584 It's me, YOO Myung-gu! 871 01:08:31,043 --> 01:08:32,168 That goddamn bastard! 872 01:08:32,543 --> 01:08:33,643 Who's YOO Myung-gu? 873 01:08:33,751 --> 01:08:36,833 It's this guy... 874 01:08:36,834 --> 01:08:38,208 He's a cop from Seoul. 875 01:08:38,209 --> 01:08:38,751 What?! 876 01:08:38,793 --> 01:08:40,209 I'll take care of it, 877 01:08:40,918 --> 01:08:42,959 stay here quietly, okay? 878 01:08:43,709 --> 01:08:46,876 Stupid snake, why is he here? 879 01:08:48,876 --> 01:08:51,168 What brings you... 880 01:08:51,251 --> 01:08:56,209 I felt bad about not even paying for the sushi... 881 01:08:56,334 --> 01:08:59,458 It's all right. 882 01:08:59,459 --> 01:09:01,542 I brought some stuff that we can eat together. 883 01:09:01,543 --> 01:09:04,209 I was told you got off work early. 884 01:09:04,334 --> 01:09:08,126 I have a guest and my place is a mess... 885 01:09:08,418 --> 01:09:09,668 Guest? 886 01:09:11,876 --> 01:09:12,976 Girlfriend? 887 01:09:13,584 --> 01:09:14,684 Yes. 888 01:09:14,793 --> 01:09:16,334 You said you didn't have one. 889 01:09:17,418 --> 01:09:19,001 You got one since then? 890 01:09:19,251 --> 01:09:21,209 Back then... 891 01:09:21,251 --> 01:09:23,084 Ow, my bladder... 892 01:09:23,668 --> 01:09:25,333 I had some beer earlier, 893 01:09:25,334 --> 01:09:26,958 I really gotta pee, one sec. 894 01:09:26,959 --> 01:09:28,959 There's public washroom... 895 01:09:29,501 --> 01:09:31,834 I gotta pee... 896 01:09:35,501 --> 01:09:36,601 Good evening. 897 01:09:38,209 --> 01:09:41,334 Eh? She's a hottie! 898 01:09:45,084 --> 01:09:46,184 Washroom's there. 899 01:09:46,543 --> 01:09:50,834 "Clouds gather in the blue sky," 900 01:09:50,918 --> 01:09:55,293 "be the light of Pyeongtaek!" 901 01:09:55,376 --> 01:10:02,543 "Spread all over the world!" 902 01:10:04,876 --> 01:10:07,584 The school anthem is really good. 903 01:10:08,168 --> 01:10:09,334 Of course! 904 01:10:09,418 --> 01:10:11,959 The best high school in Greater Pyeongtaek Area. 905 01:10:12,001 --> 01:10:13,876 - Right. - Let's drink. 906 01:10:15,751 --> 01:10:16,851 Cheers. 907 01:10:21,459 --> 01:10:24,334 He told me he didn't have a girlfriend. 908 01:10:24,751 --> 01:10:26,668 You really said that? That makes me sad. 909 01:10:26,918 --> 01:10:28,250 Well, back then... 910 01:10:28,251 --> 01:10:31,625 But I'd hide a hottie 911 01:10:31,626 --> 01:10:33,834 like you too. 912 01:10:36,418 --> 01:10:37,518 Not gonna answer? 913 01:10:38,959 --> 01:10:40,059 "Carp" 914 01:10:42,626 --> 01:10:43,459 You should answer. 915 01:10:43,709 --> 01:10:44,809 It's not important. 916 01:10:47,626 --> 01:10:50,709 Oh, Dong-pal, 917 01:10:52,084 --> 01:10:53,751 have you found him yet? 918 01:10:56,293 --> 01:10:57,393 You know what? 919 01:10:58,043 --> 01:11:00,293 Body parts were found in Pyeongtaek Lake today. 920 01:11:01,001 --> 01:11:02,101 Body parts? 921 01:11:02,543 --> 01:11:05,293 I thought it could be him, so I checked it out, 922 01:11:05,334 --> 01:11:06,434 but it wasn't. 923 01:11:07,084 --> 01:11:09,376 The body had a woman's figure. 924 01:11:11,793 --> 01:11:12,959 That's horrible. 925 01:11:14,168 --> 01:11:16,334 It's a bit weird though. 926 01:11:18,418 --> 01:11:22,751 There's a shark tattoo, as if for us to see. 927 01:11:25,418 --> 01:11:26,876 What's wrong? 928 01:11:26,959 --> 01:11:28,168 It's nothing. 929 01:11:31,293 --> 01:11:32,500 A shark tattoo? 930 01:11:32,501 --> 01:11:34,918 Yeah, you know something? 931 01:11:36,376 --> 01:11:38,834 I thought I had seen it, maybe I did. 932 01:11:38,876 --> 01:11:39,976 Yeah? 933 01:11:40,626 --> 01:11:43,584 I managed to get a pic from a cop friend. 934 01:11:45,168 --> 01:11:46,268 Wanna see? 935 01:11:48,126 --> 01:11:49,226 Check it out. 936 01:12:02,459 --> 01:12:03,559 It's not this one. 937 01:12:03,668 --> 01:12:05,001 The shark tattoo 938 01:12:05,168 --> 01:12:06,792 I know has different color and size. 939 01:12:06,793 --> 01:12:09,959 No more gruesome talks, let's just drink. 940 01:12:10,751 --> 01:12:11,851 Cheers. 941 01:12:19,084 --> 01:12:20,184 Eh? 942 01:12:20,584 --> 01:12:22,376 It's from Seoul. 943 01:12:22,459 --> 01:12:23,559 Toilet break. 944 01:12:31,126 --> 01:12:33,543 Hello? Yeah! 945 01:12:35,001 --> 01:12:38,668 Don't... don't tell me you actually killed someone! 946 01:12:38,793 --> 01:12:42,001 Are you nuts? That tattoo is pretty common. 947 01:12:42,043 --> 01:12:43,834 Are you sure? Is it really him? 948 01:12:44,543 --> 01:12:47,709 Should I tell that asshole that you got the same tattoo? 949 01:12:53,751 --> 01:12:56,126 Go ahead. Do it. 950 01:12:57,209 --> 01:12:59,793 Oh man... 951 01:13:01,418 --> 01:13:03,876 Jeez... 952 01:13:08,043 --> 01:13:09,143 What's wrong? 953 01:13:10,584 --> 01:13:12,751 OH Dong-pal got arrested. 954 01:13:13,001 --> 01:13:13,626 What? 955 01:13:13,876 --> 01:13:17,668 He was caught in Gunsan trying to smuggle out. 956 01:13:18,668 --> 01:13:22,418 In Gunsan? 957 01:13:22,918 --> 01:13:26,334 I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 958 01:13:27,543 --> 01:13:28,793 That's too bad. 959 01:13:29,084 --> 01:13:31,834 Worry about tomorrow, tomorrow. 960 01:13:37,959 --> 01:13:40,750 Drank it all, I'll get some more. 961 01:13:40,751 --> 01:13:44,209 No, sir! I can go. 962 01:13:44,751 --> 01:13:46,042 - Yeah? - Yes. 963 01:13:46,043 --> 01:13:47,918 - Thank you, bud. - Sure. 964 01:13:48,418 --> 01:13:49,918 I'll be right back. 965 01:13:50,501 --> 01:13:54,001 Where's my wallet... It's right here. 966 01:13:57,084 --> 01:13:59,084 - I'll be right back. - Okay, see you. 967 01:14:05,834 --> 01:14:09,834 OH Dong-pal, you fucking moron... 968 01:14:13,001 --> 01:14:15,209 That fucking bitch... 969 01:14:17,459 --> 01:14:18,918 Why don't you ever answer?! 970 01:14:19,209 --> 01:14:19,918 What is it? 971 01:14:19,919 --> 01:14:22,001 The cops were here just now. 972 01:14:22,918 --> 01:14:25,209 I think CHOI Yeon-hee is dead. 973 01:14:25,334 --> 01:14:27,209 What? Oh my... 974 01:14:27,251 --> 01:14:29,418 They found a woman's body parts, 975 01:14:29,626 --> 01:14:31,626 it had a shark tattoo on her thigh. 976 01:14:31,668 --> 01:14:33,376 Is that so? 977 01:14:34,168 --> 01:14:35,376 Aren't you surprised? 978 01:14:36,043 --> 01:14:37,271 I thought you'd be shocked. 979 01:14:37,376 --> 01:14:41,334 I'm surprised. Surprised to death. 980 01:14:43,084 --> 01:14:44,501 What do we do now? 981 01:14:45,459 --> 01:14:47,833 Your debt is due tomorrow. 982 01:14:47,834 --> 01:14:49,333 CHOI's dead 983 01:14:49,334 --> 01:14:51,208 and the sucker's our last hope. 984 01:14:51,209 --> 01:14:52,584 Right, the sucker. 985 01:14:53,751 --> 01:14:55,333 He was caught in Gunsan. 986 01:14:55,334 --> 01:14:56,434 Gunsan? 987 01:14:58,209 --> 01:14:59,459 I knew it. 988 01:15:00,126 --> 01:15:01,945 Can you come over when I call you later? 989 01:15:02,293 --> 01:15:04,543 You want me to help you flee the country now? 990 01:15:05,001 --> 01:15:06,168 It's nothing like that. 991 01:15:06,251 --> 01:15:07,209 What is it then? 992 01:15:07,210 --> 01:15:09,084 Why, wanna spill everything to PARK? 993 01:15:09,709 --> 01:15:12,751 Come on, I couldn't help it. 994 01:15:13,251 --> 01:15:14,418 What is it?! 995 01:15:15,293 --> 01:15:18,918 Yeon-hee is at my place. 996 01:15:21,001 --> 01:15:21,709 What do you mean? 997 01:15:21,710 --> 01:15:23,376 I'll fill you in later, 998 01:15:24,626 --> 01:15:26,833 she's trying to flee, 999 01:15:26,834 --> 01:15:28,834 I think she has something. 1000 01:15:29,001 --> 01:15:31,417 She wouldn't do anything empty-handed. 1001 01:15:31,418 --> 01:15:32,251 Of course not. 1002 01:15:32,252 --> 01:15:33,542 But the problem is... 1003 01:15:33,543 --> 01:15:36,500 There's a problem? 1004 01:15:36,501 --> 01:15:38,501 The snake's at my place too. 1005 01:15:38,751 --> 01:15:39,851 The cop? 1006 01:15:40,834 --> 01:15:42,208 Having a housewarming party? 1007 01:15:42,209 --> 01:15:43,309 Shut up. 1008 01:15:43,876 --> 01:15:46,208 I'll send the snake away, 1009 01:15:46,209 --> 01:15:47,834 so help me fuck her up. 1010 01:15:49,084 --> 01:15:51,209 I'm not an errand boy... 1011 01:15:51,334 --> 01:15:53,459 We split her money, 60-40. 1012 01:15:54,876 --> 01:15:55,976 Who's the 60? 1013 01:15:56,084 --> 01:15:57,084 You're 40! 1014 01:15:57,168 --> 01:15:57,793 50 50 1015 01:15:57,794 --> 01:16:00,501 Forget it, I'll do it myself. 1016 01:16:00,626 --> 01:16:02,501 Okay, fine, fine! 1017 01:16:03,543 --> 01:16:04,643 Call me. 1018 01:16:08,793 --> 01:16:10,543 Stupid jackass. 1019 01:16:10,709 --> 01:16:12,833 Goddamn prick. 1020 01:16:12,834 --> 01:16:14,543 You better keep your word. 1021 01:16:27,376 --> 01:16:28,959 I'm back! 1022 01:16:39,709 --> 01:16:42,376 Are you just gonna watch? Come help me. 1023 01:16:56,543 --> 01:17:00,834 What did you... What the hell did you do? 1024 01:17:01,584 --> 01:17:04,793 As soon as you left, he touched my leg. 1025 01:17:05,334 --> 01:17:07,626 I was scared that he'd see my tattoo. 1026 01:17:09,834 --> 01:17:11,334 I, uh... 1027 01:17:12,376 --> 01:17:16,001 I'm gonna report you. 1028 01:17:20,293 --> 01:17:24,334 Think before you speak, this is your home. 1029 01:17:24,668 --> 01:17:26,500 Do you think the police will believe you? 1030 01:17:26,501 --> 01:17:29,001 But... why... 1031 01:17:29,668 --> 01:17:31,584 There's still time till morning, 1032 01:17:32,126 --> 01:17:34,459 We can bury the body, and leave together. 1033 01:17:34,584 --> 01:17:36,043 Let's start over. 1034 01:17:38,668 --> 01:17:40,084 Please get rid of him. 1035 01:17:46,876 --> 01:17:48,959 What weak ass. 1036 01:17:57,293 --> 01:17:58,418 Shit... 1037 01:18:04,876 --> 01:18:06,251 Crazy bitch. 1038 01:18:08,543 --> 01:18:10,209 "Pyeongtaek Lake Body Mystery" 1039 01:18:34,209 --> 01:18:35,959 I'm all ready! 1040 01:19:05,459 --> 01:19:06,709 Where. 1041 01:20:00,751 --> 01:20:03,376 Boss. She's awake. 1042 01:20:07,668 --> 01:20:09,251 Long time no see, Yeon-hee. 1043 01:20:11,293 --> 01:20:14,209 You showed up out of nowhere. 1044 01:20:14,543 --> 01:20:16,126 Did you have some fun? 1045 01:20:17,251 --> 01:20:19,376 You even chopped up a cop. so scary. 1046 01:20:20,584 --> 01:20:23,876 Boy, you got a knife too, right? 1047 01:20:24,918 --> 01:20:26,293 Wait, Mr. PARK. 1048 01:20:28,251 --> 01:20:29,626 I'll pay you... 1049 01:20:31,084 --> 01:20:33,251 I have money, I swear. 1050 01:20:33,668 --> 01:20:34,768 Where? 1051 01:20:36,209 --> 01:20:37,334 Where's the money? 1052 01:20:49,293 --> 01:20:50,709 Dammit... 1053 01:20:52,168 --> 01:20:54,918 You lead a tough life. 1054 01:21:00,709 --> 01:21:03,543 Something wrong? 1055 01:21:04,334 --> 01:21:06,126 He took my money. 1056 01:21:07,584 --> 01:21:09,626 You expect me to believe that? 1057 01:21:10,668 --> 01:21:13,459 I won't fall for that again. 1058 01:21:26,543 --> 01:21:27,751 Who the hell? 1059 01:21:31,751 --> 01:21:32,959 Hello? 1060 01:21:33,709 --> 01:21:34,809 It's me. 1061 01:21:34,834 --> 01:21:36,626 Oh hey, are you awake? 1062 01:21:37,626 --> 01:21:39,667 What was it like to get hit in the head? 1063 01:21:39,668 --> 01:21:41,751 Did you see stars? 1064 01:21:43,001 --> 01:21:44,101 Where are you? 1065 01:21:44,543 --> 01:21:47,584 That's none of your business. 1066 01:21:48,418 --> 01:21:51,584 I found your Japanese bank in your trunk. 1067 01:21:56,084 --> 01:21:57,459 Don't touch my money. 1068 01:21:58,168 --> 01:22:00,918 Consider this as my cut for putting up with your shit. 1069 01:22:01,168 --> 01:22:03,626 Have a great life! 1070 01:22:12,334 --> 01:22:13,793 He'll take the first boat. 1071 01:22:14,376 --> 01:22:16,331 If you search it the port, you'll find him. 1072 01:22:17,834 --> 01:22:19,668 Son of a bitch... 1073 01:22:22,084 --> 01:22:24,543 If we don't find him before sunrise, 1074 01:22:25,793 --> 01:22:28,293 we'll have a gutting ceremony. 1075 01:23:01,959 --> 01:23:03,059 Welcome. 1076 01:23:03,376 --> 01:23:05,793 Put your shoes in the locker. 1077 01:23:06,709 --> 01:23:07,982 What time are you open till? 1078 01:23:08,084 --> 01:23:09,709 5AM, sir. 1079 01:23:11,084 --> 01:23:12,584 It's not 24 hours? 1080 01:23:12,918 --> 01:23:15,918 We have to close up to get ready to open. 1081 01:23:18,626 --> 01:23:20,042 Is there's a smoking area? 1082 01:23:20,043 --> 01:23:22,793 Yes, it's by the washroom there. 1083 01:23:41,793 --> 01:23:43,001 Damn... 1084 01:23:45,418 --> 01:23:46,751 Do you sell smokes here? 1085 01:23:47,376 --> 01:23:49,751 We don't... 1086 01:23:51,876 --> 01:23:57,293 Could you buy me a pack? Lucky Strike. 1087 01:23:57,834 --> 01:23:58,934 What? 1088 01:23:59,501 --> 01:24:00,918 Please? Just 1 pack. 1089 01:24:01,793 --> 01:24:04,459 Sorry, I'm the only one here, 1090 01:24:04,668 --> 01:24:06,709 I can't do that. 1091 01:24:06,751 --> 01:24:08,709 There's no one here, 1092 01:24:08,834 --> 01:24:09,959 I'll watch the shop. 1093 01:24:11,251 --> 01:24:14,084 I'm sorry, that's the policy. 1094 01:24:15,126 --> 01:24:16,226 I'm sorry. 1095 01:24:17,584 --> 01:24:22,376 Screw policy... You don't know how to bend the rules? 1096 01:24:24,376 --> 01:24:25,476 Thank you. 1097 01:25:25,334 --> 01:25:26,434 What is it? 1098 01:25:27,084 --> 01:25:29,209 I'll pay it back! I got money. 1099 01:25:29,751 --> 01:25:31,626 Money... I have the money... 1100 01:25:32,459 --> 01:25:33,559 Don't follow me! 1101 01:25:34,293 --> 01:25:35,393 Stay back! 1102 01:25:40,168 --> 01:25:41,268 Buddy! 1103 01:25:42,751 --> 01:25:44,584 You son of a bitch! 1104 01:25:45,668 --> 01:25:47,251 I'll pay it back! 1105 01:26:13,376 --> 01:26:16,334 Holy fuck.... 1106 01:26:24,501 --> 01:26:27,459 Fucking Lucky Strike! 1107 01:26:34,376 --> 01:26:36,626 What... about the money? 1108 01:26:40,709 --> 01:26:44,834 "Chapter 6: Money Bag" 1109 01:26:48,418 --> 01:26:50,334 Do you have to go to work like that? 1110 01:26:51,834 --> 01:26:54,459 You got fired, I gotta work. 1111 01:26:57,293 --> 01:26:58,393 Wait... 1112 01:27:01,543 --> 01:27:02,751 You can quit. 1113 01:27:04,126 --> 01:27:05,226 What? 1114 01:27:07,084 --> 01:27:11,418 Why don't we open a shop again? 1115 01:27:11,501 --> 01:27:13,084 What do you mean? You got money? 1116 01:27:14,793 --> 01:27:16,918 Money... 1117 01:27:20,001 --> 01:27:21,101 I think I do. 1118 01:27:23,334 --> 01:27:25,501 Stop saying nonsense and go home. 1119 01:27:26,126 --> 01:27:27,584 Don't leave mother alone. 1120 01:27:45,834 --> 01:27:47,584 "Manager" 1121 01:27:52,751 --> 01:27:53,918 Mr. KIM 1122 01:27:56,959 --> 01:27:58,059 What is it? 1123 01:27:58,293 --> 01:28:01,418 I'm calling about your remaining salary. 1124 01:28:01,543 --> 01:28:03,000 I don't care about that. 1125 01:28:03,001 --> 01:28:05,500 I care, that's why I called. 1126 01:28:05,501 --> 01:28:08,293 Some people use this to stir trouble later. 1127 01:28:09,876 --> 01:28:12,168 Why don't you come and take care of it now? 1128 01:28:12,918 --> 01:28:14,668 Remember the cafe on the first floor? 1129 01:28:15,126 --> 01:28:17,001 I'll wait for you there. 1130 01:28:25,459 --> 01:28:27,918 Mr. KIM, over here! 1131 01:28:36,709 --> 01:28:38,418 Come, please. 1132 01:28:44,584 --> 01:28:45,684 Sit down. 1133 01:28:49,751 --> 01:28:50,875 Who... 1134 01:28:50,876 --> 01:28:52,334 Please sit. 1135 01:28:59,959 --> 01:29:02,084 This is KIM Joong-man. 1136 01:29:02,959 --> 01:29:05,917 And he is a detective from Seoul. 1137 01:29:05,918 --> 01:29:07,792 "Detective / YOO Myung-gu" 1138 01:29:07,793 --> 01:29:09,958 And she's the one who lost her bag. 1139 01:29:09,959 --> 01:29:11,584 Have you seen this man? 1140 01:29:19,709 --> 01:29:21,084 I don't really know... 1141 01:29:22,626 --> 01:29:24,959 People come in and out all the time. 1142 01:29:27,293 --> 01:29:29,001 He probably came with this bag. 1143 01:29:31,459 --> 01:29:33,793 That's the bag you took home, right? 1144 01:29:35,668 --> 01:29:36,959 Yeah, I guess so. 1145 01:29:38,209 --> 01:29:40,334 It's the same model as mine. 1146 01:29:41,501 --> 01:29:43,209 I talked to Yoon-ho, 1147 01:29:43,793 --> 01:29:46,501 he said a patron left this in a locker. 1148 01:29:48,126 --> 01:29:49,226 When was that? 1149 01:29:49,459 --> 01:29:51,834 He doesn't remember the exact date. 1150 01:29:52,459 --> 01:29:57,917 He said you wanted to leave it in the storage. 1151 01:29:57,918 --> 01:29:59,501 It wasn't on the list. 1152 01:30:00,709 --> 01:30:02,959 He's absolutely wrong about that. 1153 01:30:04,043 --> 01:30:05,709 He definitely saw you. 1154 01:30:14,209 --> 01:30:15,418 To be honest, 1155 01:30:16,334 --> 01:30:18,626 it's awkward to say this, 1156 01:30:20,209 --> 01:30:21,918 but I think it's Yoon-ho. 1157 01:30:23,001 --> 01:30:24,101 What? 1158 01:30:24,376 --> 01:30:26,876 Remember the drinks going missing? 1159 01:30:27,668 --> 01:30:29,293 He stole all those. 1160 01:30:30,084 --> 01:30:32,668 He's got sticky fingers. 1161 01:30:33,459 --> 01:30:34,708 I told him several times. 1162 01:30:34,709 --> 01:30:36,918 I've had it! 1163 01:30:38,293 --> 01:30:39,668 You took this bag. 1164 01:30:41,001 --> 01:30:42,959 It really is mine! 1165 01:30:44,876 --> 01:30:47,126 I'm sure of it, I'm good at catching these. 1166 01:30:47,293 --> 01:30:50,626 I caught you red-handed. 1167 01:30:52,834 --> 01:30:58,584 My wife gave it to me for my birthday. 1168 01:30:59,043 --> 01:31:02,126 I'm serious. It's the truth. 1169 01:31:07,168 --> 01:31:08,918 All right, 1170 01:31:10,751 --> 01:31:13,293 thank you for your cooperation. 1171 01:31:13,418 --> 01:31:15,625 Wait, wait. Are you leaving? 1172 01:31:15,626 --> 01:31:17,334 Aren't you going to check? 1173 01:31:17,668 --> 01:31:21,918 Yeah, well, if you have more info then call me. 1174 01:31:25,418 --> 01:31:26,543 What the... 1175 01:31:41,459 --> 01:31:43,418 Must I really do this? 1176 01:31:47,584 --> 01:31:49,125 In any case if something goes wrong, 1177 01:31:49,126 --> 01:31:52,209 I'm skinning you alive. 1178 01:32:33,334 --> 01:32:34,834 1 bundle's missing. 1179 01:32:37,251 --> 01:32:38,351 I'm sorry. 1180 01:32:39,459 --> 01:32:41,125 I used it for my kid's tuition. 1181 01:32:41,126 --> 01:32:42,543 Hey, Mr. KIM. 1182 01:32:42,876 --> 01:32:45,918 What's going on here? Did you steal it? 1183 01:32:47,376 --> 01:32:48,476 I'm really sorry. 1184 01:32:49,001 --> 01:32:51,334 Give me your bank info, and I'll send it to you. 1185 01:32:51,584 --> 01:32:52,709 That's enough. 1186 01:32:55,168 --> 01:32:57,917 I knew it, didn't I tell you? 1187 01:32:57,918 --> 01:33:01,208 I told you that woman was going to kill us all. 1188 01:33:01,209 --> 01:33:02,333 She sent them, right? 1189 01:33:02,334 --> 01:33:04,250 Of course not, mom! 1190 01:33:04,251 --> 01:33:05,417 Of course it is! 1191 01:33:05,418 --> 01:33:07,458 Then why are these people here? 1192 01:33:07,459 --> 01:33:08,583 He's a detective! 1193 01:33:08,584 --> 01:33:10,708 And she came to find her bag, get out of here. 1194 01:33:10,709 --> 01:33:12,084 You're a cop? 1195 01:33:12,293 --> 01:33:13,393 Yes. 1196 01:33:13,793 --> 01:33:16,793 Do detectives have tattoos on their hands nowadays? 1197 01:33:20,168 --> 01:33:22,751 You idiot! He's not a cop! 1198 01:33:27,543 --> 01:33:29,875 Sorry, my mom has dementia. 1199 01:33:29,876 --> 01:33:31,042 Mom, please go outside. 1200 01:33:31,043 --> 01:33:32,500 Where are you going?! Leave that! 1201 01:33:32,501 --> 01:33:34,417 - Stop! - Don't do that! 1202 01:33:34,418 --> 01:33:36,125 Let go! 1203 01:33:36,126 --> 01:33:37,375 I'm sorry! I'm sorry! 1204 01:33:37,376 --> 01:33:38,709 Let me go! 1205 01:33:39,584 --> 01:33:40,959 Mom, are you okay? 1206 01:33:41,334 --> 01:33:43,043 How could you... 1207 01:33:48,459 --> 01:33:50,668 Joong-man, hey! 1208 01:33:52,668 --> 01:33:55,543 They're so damn yappy. 1209 01:33:55,584 --> 01:33:57,418 Why did she have to get involved? 1210 01:33:57,459 --> 01:34:02,084 Ow, that stings... What's that? 1211 01:34:12,043 --> 01:34:15,501 You fucking bitch... 1212 01:34:26,918 --> 01:34:28,251 This money is mine. 1213 01:36:11,126 --> 01:36:13,251 Mom! Mom! 1214 01:36:16,376 --> 01:36:19,042 Fire! Fire! 1215 01:36:19,043 --> 01:36:22,876 Mom! Wake up! Mom! 1216 01:37:12,043 --> 01:37:14,626 A grown man shouldn't cry. 1217 01:37:16,418 --> 01:37:20,918 During the Korean War, the whole country was like this. 1218 01:37:23,001 --> 01:37:27,168 If you're alive, things will work out. 1219 01:37:28,709 --> 01:37:34,043 With 2 arms and 2 legs, you can start over. 1220 01:37:56,126 --> 01:37:58,459 Go to the boarding gate in 30 minutes. 1221 01:38:18,543 --> 01:38:21,043 Qi-nan, did you miss me? 1222 01:38:21,543 --> 01:38:23,293 Did you really miss me? 1223 01:38:24,251 --> 01:38:26,959 I think you just want to know what makeup I brought you 1224 01:38:27,043 --> 01:38:28,168 Oh, okay. 1225 01:38:31,001 --> 01:38:32,729 If you want to know what the makeup is 1226 01:38:34,084 --> 01:38:36,876 I'll send you the video 1227 01:38:38,418 --> 01:38:46,668 Here in Korea, they like Sulwhasoo 1228 01:38:46,709 --> 01:38:47,809 I'll give you the money. 1229 01:38:48,584 --> 01:38:49,684 Everything. 1230 01:39:10,293 --> 01:39:13,293 I also bought your kid's toy and your husband's ginseng 1231 01:39:14,959 --> 01:39:17,687 I bought you so many good things, what will I get for return? 1232 01:39:18,793 --> 01:39:22,084 Maybe a nice dinner? Okay, deal! 1233 01:39:53,001 --> 01:39:57,293 You ugly piece of... 1234 01:40:28,251 --> 01:40:29,583 A woman in her 40s 1235 01:40:29,584 --> 01:40:32,168 was stabbed to death yesterday around 9 PM 1236 01:40:32,418 --> 01:40:36,126 in a Pyeongtaek Port washroom. 1237 01:40:36,293 --> 01:40:40,583 The police are pointing to a man captured on security camera 1238 01:40:40,584 --> 01:40:41,834 as the prime suspect. 1239 01:40:42,334 --> 01:40:43,792 These are today's highlights 1240 01:40:43,793 --> 01:40:47,542 A Seoul detective who was chasing after a suspect 1241 01:40:47,543 --> 01:40:50,751 was found dead in a Pyeongtaek apartment. 1242 01:40:51,001 --> 01:40:54,958 Although the home owner announced as the suspect. 1243 01:40:54,959 --> 01:40:59,959 he was killed in a traffic accident, putting this case in a turmoil. 1244 01:42:58,293 --> 01:43:04,418 "Beasts Clawing At Straws"