1 00:00:02,219 --> 00:00:03,612 - It's just, I don't understand why they didn't do it. 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,483 I don't know what's the matter with these people. 3 00:00:05,527 --> 00:00:07,311 You know what, I don't understand why they can't just 4 00:00:07,355 --> 00:00:09,270 call us and tell us the chef has COVID 5 00:00:09,313 --> 00:00:10,314 before we drive all the way out there. 6 00:00:10,358 --> 00:00:12,316 - Okay, honey, relax. 7 00:00:12,360 --> 00:00:13,665 - Waste of our entire night. 8 00:00:13,709 --> 00:00:15,058 - Okay, well, we still have plenty 9 00:00:15,102 --> 00:00:16,755 of time to turn it around. 10 00:00:16,799 --> 00:00:18,235 Okay? 11 00:00:18,279 --> 00:00:20,672 You don't have to be so stressed all the time. 12 00:00:30,204 --> 00:00:32,119 What's that? 13 00:00:32,162 --> 00:00:33,642 Is someone outside? 14 00:00:33,685 --> 00:00:36,645 [tense music] 15 00:00:36,688 --> 00:00:41,737 ♪ 16 00:00:41,780 --> 00:00:42,738 - Stay here. 17 00:00:42,781 --> 00:00:44,435 - Will-- - Stay here. 18 00:00:52,878 --> 00:00:54,619 - Lupe? 19 00:00:54,663 --> 00:00:56,752 Victor? 20 00:00:56,795 --> 00:00:58,232 Is that my money bag? 21 00:00:58,275 --> 00:00:59,711 What are you doing with our money bag? 22 00:00:59,755 --> 00:01:01,844 Are you trying to rob us? 23 00:01:01,887 --> 00:01:03,585 No, you do not-- get out of the car. 24 00:01:03,628 --> 00:01:05,195 Take that bag out. 25 00:01:05,239 --> 00:01:06,370 Get that bag out of the car. 26 00:01:06,414 --> 00:01:08,329 Get out of the car, Victor! 27 00:01:08,372 --> 00:01:09,504 Get out of the car! 28 00:01:09,547 --> 00:01:11,375 - Victor, drive! - Are you kidding me? 29 00:01:11,419 --> 00:01:12,463 Get out of that car! 30 00:01:12,507 --> 00:01:14,378 I need that money, Victor! 31 00:01:22,430 --> 00:01:24,562 It's Lupe and Victor. - What? 32 00:01:24,606 --> 00:01:26,477 - It's Lupe and Victor, they're trying to rob us. 33 00:01:26,521 --> 00:01:28,436 They got our money, go, go. - Right. 34 00:01:30,612 --> 00:01:31,917 Why? - Trying to steal our money. 35 00:01:31,961 --> 00:01:33,702 - All of it? - I don't know. 36 00:01:33,745 --> 00:01:34,920 They had the bag, they put it in the van. 37 00:01:34,964 --> 00:01:36,183 I just saw them coming out of the barn. 38 00:01:36,226 --> 00:01:39,490 ♪ 39 00:01:39,534 --> 00:01:41,579 Faster, faster, faster. 40 00:01:41,623 --> 00:01:43,320 Get on them, come on, stay on them. 41 00:01:43,364 --> 00:01:44,713 Don't let them get away-- - Okay! 42 00:01:44,756 --> 00:01:46,410 - Go faster. - I'm trying. 43 00:01:48,325 --> 00:01:51,198 - They're still after us-- [speaking Spanish] 44 00:01:52,677 --> 00:01:54,766 - They're turning. - I can see that. 45 00:01:54,810 --> 00:01:56,899 - It's the cutoff to the freeway, he's headed to Canada. 46 00:01:56,942 --> 00:01:58,466 We go straight, we can cut them off. 47 00:02:01,730 --> 00:02:03,688 [both speaking Spanish] 48 00:02:06,822 --> 00:02:08,171 - We did it. - We have to get out of here. 49 00:02:08,215 --> 00:02:13,568 ♪ 50 00:02:13,611 --> 00:02:14,743 - There they are. 51 00:02:16,875 --> 00:02:18,138 - Victor, is that him? 52 00:02:19,400 --> 00:02:21,445 I see him. Victor that's them! - No, no. 53 00:02:21,489 --> 00:02:22,968 - Victor, yes it-- yes it is, Victor! 54 00:02:23,012 --> 00:02:24,405 - What are you doing? Slow down. 55 00:02:24,448 --> 00:02:25,928 Slow down, slow down! - That's them, Vic, go, go! 56 00:02:27,321 --> 00:02:28,278 [screaming] 57 00:02:28,322 --> 00:02:35,329 ♪ 58 00:03:03,400 --> 00:03:04,619 - Help! 59 00:03:16,413 --> 00:03:17,980 - You tried to screw us, Victor. 60 00:03:18,023 --> 00:03:22,376 - Mr. Will, we needed to get back to our children. 61 00:03:22,419 --> 00:03:24,029 I'm sorry, Mr. Will. 62 00:03:24,073 --> 00:03:25,944 - Will! 63 00:03:25,988 --> 00:03:27,642 It's ruined. 64 00:03:27,685 --> 00:03:28,773 It's all gone. 65 00:03:28,817 --> 00:03:32,255 - I'm sorry. I'm sorry, Mr. Will. 66 00:03:32,299 --> 00:03:33,474 Mr. Will. 67 00:03:33,517 --> 00:03:34,736 No, no! 68 00:03:34,779 --> 00:03:35,998 - I'm sorry. 69 00:03:36,041 --> 00:03:37,869 We just--we just wanted out, please. 70 00:03:37,913 --> 00:03:40,524 We can make this right-- [gunshots] 71 00:03:40,568 --> 00:03:43,614 - [screaming and crying] 72 00:03:46,617 --> 00:03:49,577 Mr. Will, I'm sorry-- Mr.--no! 73 00:03:49,620 --> 00:03:51,013 - Oh, my God. 74 00:03:51,056 --> 00:03:52,623 - I had to do it. 75 00:03:52,667 --> 00:03:54,582 They betrayed us, and they stole from us-- 76 00:03:54,625 --> 00:03:55,844 - I know, okay, just-- 77 00:03:55,887 --> 00:03:58,281 - [groans] 78 00:03:58,325 --> 00:03:59,674 - What was that? 79 00:04:02,633 --> 00:04:04,374 - [coughing] 80 00:04:04,418 --> 00:04:05,984 - Who are they? - I don't know. 81 00:04:06,028 --> 00:04:07,290 - Okay, we gotta get out of here. 82 00:04:07,334 --> 00:04:08,813 - How? Our car's totaled. 83 00:04:08,857 --> 00:04:10,685 - We can't just leave her. We have to go back for Rachel. 84 00:04:10,728 --> 00:04:11,686 - It's too risky. 85 00:04:11,729 --> 00:04:13,122 - No, we don't have a choice! 86 00:04:13,165 --> 00:04:15,603 Look, we said we wanted out, and now is our chance. 87 00:04:15,646 --> 00:04:17,344 Okay, we'll take the trail through the park, 88 00:04:17,387 --> 00:04:19,868 grab the truck from the barn, get Rachel, and go. 89 00:04:19,911 --> 00:04:21,043 It's the only way. 90 00:04:24,438 --> 00:04:25,917 What are you doing? 91 00:04:25,961 --> 00:04:27,789 - I'm finishing the job. 92 00:04:27,832 --> 00:04:30,400 - No, no. No. 93 00:04:30,444 --> 00:04:32,402 [gunshots] 94 00:04:32,446 --> 00:04:39,453 ♪ 95 00:04:50,507 --> 00:04:53,336 - I don't know how many times Anais's school 96 00:04:53,380 --> 00:04:56,774 has asked me for her walking field trip waiver-- 97 00:04:56,818 --> 00:04:58,602 - Charlotte was supposed to take care of it. 98 00:04:58,646 --> 00:05:00,082 - I'll talk to her. 99 00:05:00,125 --> 00:05:02,954 Looks like Theo's enjoying his breakfast. 100 00:05:02,998 --> 00:05:04,521 What do you and Charlotte want? 101 00:05:04,565 --> 00:05:05,566 - I don't even know if Charlotte 102 00:05:05,609 --> 00:05:07,045 eats breakfast anymore. 103 00:05:07,089 --> 00:05:09,570 - Okay. 104 00:05:09,613 --> 00:05:10,919 What is going on? 105 00:05:10,962 --> 00:05:12,573 - Every day, when I get up, she's gone. 106 00:05:12,616 --> 00:05:13,965 When I get home, she's sleeping. 107 00:05:14,009 --> 00:05:16,533 It's like we're two sleep-deprived ships 108 00:05:16,577 --> 00:05:17,839 passing in the night. 109 00:05:17,882 --> 00:05:20,494 - You're both under so much stress at work. 110 00:05:20,537 --> 00:05:23,018 How's the team doing now that Jess is gone? 111 00:05:23,061 --> 00:05:26,108 - It's so hard I can't even tell how hard it is. 112 00:05:26,151 --> 00:05:27,892 - But we're taking it day by day. 113 00:05:27,936 --> 00:05:31,679 No one wants to fill his shoes, but we still have a job to do. 114 00:05:31,722 --> 00:05:34,638 And still no word from Isobel on his replacement. 115 00:05:34,682 --> 00:05:36,988 - Ah, the unknown variable. 116 00:05:37,032 --> 00:05:38,903 Whole soup pot boiling away 117 00:05:38,947 --> 00:05:42,385 until that final ingredient lands to infuse. 118 00:05:42,429 --> 00:05:43,952 - Now I'm getting hungry. 119 00:05:43,995 --> 00:05:45,867 - Want my advice? 120 00:05:45,910 --> 00:05:47,825 Stick with what you know. 121 00:05:47,869 --> 00:05:49,697 And you know a lot more than you think. 122 00:05:49,740 --> 00:05:50,872 [phone dings] 123 00:05:52,874 --> 00:05:54,136 - Work. - Ah. 124 00:05:54,179 --> 00:05:55,746 Come on. 125 00:05:55,790 --> 00:05:57,922 Oh, look at my baby. 126 00:05:57,966 --> 00:06:01,056 My little baby burrito. 127 00:06:01,099 --> 00:06:03,885 This is my favorite time of the day. 128 00:06:03,928 --> 00:06:06,496 Where I get to talk to you and tell you 129 00:06:06,540 --> 00:06:09,064 that I am gonna keep you safe. 130 00:06:10,674 --> 00:06:13,068 I love you. - Love you. 131 00:06:13,111 --> 00:06:14,112 - Yes. 132 00:06:14,156 --> 00:06:15,723 We're gonna have a good time today. 133 00:06:15,766 --> 00:06:17,551 - We've got two suspected fugitives. 134 00:06:17,594 --> 00:06:18,943 State Police say the sedan up there belongs 135 00:06:18,987 --> 00:06:21,032 to a Will and Marianne Conway. 136 00:06:21,076 --> 00:06:22,512 - That explains the two sets of prints 137 00:06:22,556 --> 00:06:24,166 from the car to the van then off into the woods. 138 00:06:24,209 --> 00:06:25,385 - It's a state park back there. 139 00:06:25,428 --> 00:06:27,212 We already have three dog teams looking. 140 00:06:27,256 --> 00:06:28,910 - So what do we know about the Conways? 141 00:06:28,953 --> 00:06:31,956 - Married eleven years, no kids, no criminal record. 142 00:06:32,000 --> 00:06:34,437 Will sells commercial real estate, Marianne's a homemaker. 143 00:06:34,481 --> 00:06:36,047 They live 8 miles from here. 144 00:06:36,091 --> 00:06:37,832 - So why'd they kill six people? 145 00:06:37,875 --> 00:06:39,660 - Could it be road rage gone wrong? 146 00:06:39,703 --> 00:06:41,792 But does that warrant killing six people point-blank? 147 00:06:41,836 --> 00:06:43,620 - Well, does it warrant us? 148 00:06:43,664 --> 00:06:46,057 - No, but suspected human trafficking would. 149 00:06:46,101 --> 00:06:47,755 Four of the victims are undocumented immigrants. 150 00:06:47,798 --> 00:06:49,147 The only two U.S. Citizens 151 00:06:49,191 --> 00:06:51,019 were the driver, Victor Ruiz, and his wife Lupe. 152 00:06:51,062 --> 00:06:52,455 [phone rings] 153 00:06:52,499 --> 00:06:54,762 Last known in New Mexico, where Victor worked 154 00:06:54,805 --> 00:06:55,937 as a ranch foreman before they both 155 00:06:55,980 --> 00:06:57,417 disappeared off the grid last year. 156 00:06:57,460 --> 00:07:00,202 - Well, between that and this barbecued bag of cash, 157 00:07:00,245 --> 00:07:01,638 the Ruizes might be coyotes, 158 00:07:01,682 --> 00:07:03,640 smuggling people across the Canadian border. 159 00:07:03,684 --> 00:07:05,033 - So how do we know the Conways were involved 160 00:07:05,076 --> 00:07:06,208 in human trafficking? 161 00:07:06,251 --> 00:07:07,557 - Right now, we don't. 162 00:07:07,601 --> 00:07:09,167 - Park Police got a stolen vehicle report. 163 00:07:09,211 --> 00:07:10,691 A couple of kids went camping last night. 164 00:07:10,734 --> 00:07:11,909 When they got back to their parking lot 165 00:07:11,953 --> 00:07:13,824 in Sycamore Falls, their car was gone. 166 00:07:13,868 --> 00:07:15,086 Witness saw a man and a woman prowling 167 00:07:15,130 --> 00:07:16,740 around the lot early this morning. 168 00:07:16,784 --> 00:07:18,263 - Was it the Conways? 169 00:07:18,307 --> 00:07:19,613 - Could be. I'll check it out. 170 00:07:19,656 --> 00:07:20,657 Could you send me those pictures? 171 00:07:20,701 --> 00:07:22,485 - Yeah, I'll send them. 172 00:07:22,529 --> 00:07:23,660 - Agent Gibson. 173 00:07:23,704 --> 00:07:27,708 Uh-huh. Yeah, thanks. 174 00:07:27,751 --> 00:07:29,100 County got a 911 call. 175 00:07:29,144 --> 00:07:30,754 The Conways never came home last night. 176 00:07:30,798 --> 00:07:32,277 - From who? - Their nanny. 177 00:07:32,321 --> 00:07:33,670 - How does that work? 178 00:07:33,714 --> 00:07:35,150 I thought they didn't have kids? 179 00:07:35,193 --> 00:07:38,806 [suspenseful music] 180 00:07:38,849 --> 00:07:40,764 - Dan and Marianne go on date nights all the time, 181 00:07:40,808 --> 00:07:42,592 but they always come home so they can see Rachel 182 00:07:42,636 --> 00:07:43,985 first thing in the morning. 183 00:07:44,028 --> 00:07:45,943 But I called the police, not the FBI, 184 00:07:45,987 --> 00:07:47,945 so why would you-- 185 00:07:47,989 --> 00:07:50,078 wha-what's going on? 186 00:07:50,121 --> 00:07:52,123 - There was an accident last night. 187 00:07:52,167 --> 00:07:53,516 - Oh, no. 188 00:07:53,560 --> 00:07:54,604 - And we don't know exactly what happened, 189 00:07:54,648 --> 00:07:55,736 but we know that they're missing. 190 00:07:55,779 --> 00:07:56,954 - Do you know where they could be? 191 00:07:56,998 --> 00:07:58,739 - No, last I talked to them they were 192 00:07:58,782 --> 00:08:00,131 leaving for the restaurant. 193 00:08:00,175 --> 00:08:02,090 - Where are my mama and papa? 194 00:08:02,133 --> 00:08:04,135 - Rachel, sweetie-- - No, it's okay. 195 00:08:04,179 --> 00:08:06,224 - Hi, Rachel. Hi. 196 00:08:06,268 --> 00:08:07,617 I'm Sheryll. 197 00:08:07,661 --> 00:08:09,750 I have a daughter, and she has exactly 198 00:08:09,793 --> 00:08:11,273 the same bunny as you. 199 00:08:11,316 --> 00:08:12,970 - You squeeze it, and it sniffs. 200 00:08:13,014 --> 00:08:15,103 - I know, I know. 201 00:08:15,146 --> 00:08:16,974 I'm sure your mama and papa are fine. 202 00:08:17,018 --> 00:08:18,193 We're looking for them too. 203 00:08:18,236 --> 00:08:20,543 Do you have any idea where they could be? 204 00:08:20,587 --> 00:08:23,111 Friends' house or an ice cream store? 205 00:08:23,154 --> 00:08:24,765 - Maybe the farm. 206 00:08:24,808 --> 00:08:27,158 - I never heard them talk about any farm. 207 00:08:27,202 --> 00:08:28,638 - Where's this farm? 208 00:08:28,682 --> 00:08:31,772 - My mama used to say "Don't worry, bunny cat, 209 00:08:31,815 --> 00:08:33,904 we'll be right under your nose." 210 00:08:35,123 --> 00:08:36,559 Where is she? 211 00:08:36,603 --> 00:08:40,824 [sentimental music] 212 00:08:40,868 --> 00:08:42,173 - Guess I've lost my touch. 213 00:08:42,217 --> 00:08:44,088 - No, you were great with her. 214 00:08:44,132 --> 00:08:46,264 - Ortiz says the car the Conways stole 215 00:08:46,308 --> 00:08:47,831 was a Jeep Grand Cherokee. 216 00:08:47,875 --> 00:08:49,180 The BOLO's already out. 217 00:08:49,224 --> 00:08:50,791 - Well, if this isn't human trafficking, 218 00:08:50,834 --> 00:08:52,270 how do we know no one's coming for the nanny or for Rachel? 219 00:08:52,314 --> 00:08:54,316 - Exactly--I'll get state police here 220 00:08:54,359 --> 00:08:56,579 and wait till they escort them somewhere safe. 221 00:08:56,623 --> 00:08:58,102 Why don't you two see if you can find this farm? 222 00:08:58,146 --> 00:08:59,582 Sounds like it could be close. 223 00:08:59,626 --> 00:09:01,845 - I mean, if it's even real. She's just a child. 224 00:09:01,889 --> 00:09:07,634 ♪ 225 00:09:07,677 --> 00:09:10,637 [suspenseful music] 226 00:09:10,680 --> 00:09:13,727 ♪ 227 00:09:13,770 --> 00:09:16,643 - There she is. My baby girl. 228 00:09:16,686 --> 00:09:18,732 - The FBI already knows about her. 229 00:09:18,775 --> 00:09:20,298 They'll be able to protect her. 230 00:09:20,342 --> 00:09:21,691 - She needs her mother, Will. 231 00:09:21,735 --> 00:09:22,910 - And she'll have her. 232 00:09:22,953 --> 00:09:25,652 If we let the FBI keep her safe from them. 233 00:09:25,695 --> 00:09:27,305 You said it yourself, we want to get away, 234 00:09:27,349 --> 00:09:28,829 and now we've got our chance. 235 00:09:28,872 --> 00:09:30,613 Let's get across the border to Canada, 236 00:09:30,657 --> 00:09:32,615 lay low for a little while, and we'll come back for her 237 00:09:32,659 --> 00:09:34,661 when the heat dies down. 238 00:09:39,230 --> 00:09:40,623 - I'll give it a week. 239 00:09:40,667 --> 00:09:42,886 And then we either come back for Rachel together, 240 00:09:42,930 --> 00:09:44,888 or I come back alone. 241 00:09:44,932 --> 00:09:46,411 I'm not leaving her. 242 00:09:46,455 --> 00:09:48,196 No matter what. 243 00:09:48,239 --> 00:09:50,328 - Okay. Let's go. 244 00:09:50,372 --> 00:09:52,113 - First we need our insurance policy. 245 00:09:54,985 --> 00:09:56,117 - You sure? 246 00:09:59,207 --> 00:10:00,208 - Come on. 247 00:10:03,428 --> 00:10:05,996 - Going to be a big girl, yeah? 248 00:10:06,040 --> 00:10:07,694 - Wanna go to my house? 249 00:10:07,737 --> 00:10:08,912 Okay. 250 00:10:08,956 --> 00:10:15,745 ♪ 251 00:10:23,927 --> 00:10:26,277 - Hey, has Sheryll seemed a little off to you lately? 252 00:10:26,321 --> 00:10:29,106 - Yeah, it's the maternity leave thing. 253 00:10:29,150 --> 00:10:30,847 She didn't talk to you? 254 00:10:30,891 --> 00:10:33,023 She's worried about watching Theo grow up, 255 00:10:33,067 --> 00:10:35,678 and her wife wants her to stay home, but I don't know, 256 00:10:35,722 --> 00:10:37,419 she doesn't want to abandon the team. 257 00:10:37,462 --> 00:10:39,203 - Well, it's not abandoning us, it's taking care of her family. 258 00:10:39,247 --> 00:10:40,857 - That's what I said to her. 259 00:10:40,901 --> 00:10:42,032 - When I had my son, 260 00:10:42,076 --> 00:10:44,687 I was back at work a week later. 261 00:10:44,731 --> 00:10:48,299 I had my ex at home, but still, I wish I'd taken the-- 262 00:10:48,343 --> 00:10:49,953 taken the time. 263 00:10:49,997 --> 00:10:51,215 - You should tell her that. 264 00:10:51,259 --> 00:10:52,956 I know she wanted to talk to you. 265 00:10:53,000 --> 00:10:55,829 She's nervous to tell Isobel too. 266 00:10:55,872 --> 00:10:57,134 - Well, Isobel will understand. 267 00:10:57,178 --> 00:10:59,180 I think she'll respect her all the more for it. 268 00:11:02,357 --> 00:11:04,925 - Is that a cellar door? 269 00:11:23,073 --> 00:11:24,379 - It looks like a root cellar. 270 00:11:24,422 --> 00:11:27,382 [tense music] 271 00:11:27,425 --> 00:11:34,432 ♪ 272 00:11:38,045 --> 00:11:39,046 Clear. 273 00:11:40,395 --> 00:11:43,180 - Looks like two people have been living here. 274 00:11:43,224 --> 00:11:44,965 Victor and Lupe, maybe? 275 00:11:45,008 --> 00:11:46,314 - Well, for what? 276 00:11:46,357 --> 00:11:48,359 Some kind of human smuggling operation? 277 00:11:48,403 --> 00:11:54,322 ♪ 278 00:11:54,365 --> 00:11:57,020 - Or not human smuggling. 279 00:11:57,064 --> 00:11:58,761 The Conways were exploiting them to run 280 00:11:58,805 --> 00:12:01,024 a grow operation-- probably selling too. 281 00:12:01,068 --> 00:12:03,331 - Six people killed, a little girl abandoned, 282 00:12:03,374 --> 00:12:06,943 all for some small grow farm in a legal state? 283 00:12:06,987 --> 00:12:09,293 - Yeah, it doesn't make much sense. 284 00:12:13,210 --> 00:12:15,778 - Why-why's the door open? - Doesn't matter. 285 00:12:15,822 --> 00:12:17,388 We got to get to that safe. 286 00:12:28,138 --> 00:12:30,793 - FBI, freeze! 287 00:12:30,837 --> 00:12:33,274 [gunshots] [keypad beeping] 288 00:12:33,317 --> 00:12:34,362 - Go, go, go! 289 00:12:38,409 --> 00:12:39,367 Go, go, go, go. 290 00:12:39,410 --> 00:12:41,021 Come on, I'll cover you. 291 00:12:45,852 --> 00:12:47,375 Go, go, go! 292 00:12:49,072 --> 00:12:50,204 - Go, go, go, go! 293 00:12:53,990 --> 00:12:54,991 - Go! 294 00:13:02,346 --> 00:13:04,174 [both coughing] 295 00:13:04,218 --> 00:13:07,134 - Don't breathe so hard, just cover your face. 296 00:13:07,177 --> 00:13:08,352 Cover your face. 297 00:13:15,142 --> 00:13:17,013 - Hurry up, get out! 298 00:13:17,057 --> 00:13:18,928 Quickly. 299 00:13:18,972 --> 00:13:20,321 I heard the gunfire. Are you okay? 300 00:13:20,364 --> 00:13:21,452 - Yeah. 301 00:13:28,982 --> 00:13:30,070 - Okay. Yeah. 302 00:13:30,113 --> 00:13:32,899 Well, I appreciate it. Thank you. 303 00:13:32,942 --> 00:13:33,900 - You guys sure you're okay? 304 00:13:33,943 --> 00:13:35,292 - Mm-hmm. - Yeah. 305 00:13:35,336 --> 00:13:36,598 Anything on our fugitives? 306 00:13:36,641 --> 00:13:37,860 - Yeah, tire tracks at the edge 307 00:13:37,904 --> 00:13:39,470 of the field match the Cherokee they stole 308 00:13:39,514 --> 00:13:40,689 from the state park. 309 00:13:40,732 --> 00:13:43,431 PD lost the trail, but the BOLO's still out. 310 00:13:43,474 --> 00:13:45,781 - Will and Marianne must have known the FBI was on the scene, 311 00:13:45,825 --> 00:13:48,915 and they risked coming back here anyway, why? 312 00:13:48,958 --> 00:13:50,438 - Marianne's a mother. 313 00:13:50,481 --> 00:13:51,918 Maybe she came back for Rachel but changed course 314 00:13:51,961 --> 00:13:53,441 when she saw her with you? 315 00:13:53,484 --> 00:13:55,835 - Or maybe this. 316 00:14:00,100 --> 00:14:01,536 - So that's what they came back for. 317 00:14:01,579 --> 00:14:03,625 - Before Will opened fire to protect it. 318 00:14:03,668 --> 00:14:05,801 - Or to protect this. 319 00:14:05,845 --> 00:14:08,804 [suspenseful music] 320 00:14:08,848 --> 00:14:11,024 ♪ 321 00:14:11,067 --> 00:14:12,373 - Seeds. 322 00:14:12,416 --> 00:14:14,679 - And that must have been what she was grabbing. 323 00:14:14,723 --> 00:14:17,073 - They blew off their daughter, shot at two FBI agents, 324 00:14:17,117 --> 00:14:18,988 and let their marijuana crop go up in smoke 325 00:14:19,032 --> 00:14:20,381 over a packet of seeds. 326 00:14:20,424 --> 00:14:22,426 - Well, whatever it is, it's obviously valuable. 327 00:14:22,470 --> 00:14:24,776 - I'm going to get it sent to the DEA lab in Manhattan, 328 00:14:24,820 --> 00:14:27,083 see if they can tell us what's up. 329 00:14:27,127 --> 00:14:28,737 - The FBI's on our ass. 330 00:14:28,780 --> 00:14:30,478 Why aren't we in the carpool lane to Canada? 331 00:14:30,521 --> 00:14:31,696 - We need money, Will. 332 00:14:31,740 --> 00:14:33,698 - We have the seeds. - I mean fast cash. 333 00:14:33,742 --> 00:14:36,614 We can't use our credit cards, can't write a check. 334 00:14:36,658 --> 00:14:38,486 But we can use them. 335 00:14:38,529 --> 00:14:41,532 [indistinct conversation] 336 00:14:43,795 --> 00:14:46,102 - You nailed it. 337 00:14:46,146 --> 00:14:49,497 Two ex-cons now benefitting from what is no longer a crime. 338 00:14:49,540 --> 00:14:50,977 - Hey, thought you'd appreciate that one. 339 00:14:51,020 --> 00:14:52,500 - I am so sorry to have to tell you this, gentlemen, 340 00:14:52,543 --> 00:14:53,980 but the system is still rigged. 341 00:14:54,023 --> 00:14:54,981 Open that door. 342 00:14:55,024 --> 00:14:56,852 Now! 343 00:14:56,896 --> 00:14:59,855 [tense music] 344 00:14:59,899 --> 00:15:02,423 ♪ 345 00:15:02,466 --> 00:15:03,772 - Last year, the Conways submitted 346 00:15:03,815 --> 00:15:05,600 an expedited application for a license 347 00:15:05,643 --> 00:15:07,732 to legally sell pot in Vermont. 348 00:15:07,776 --> 00:15:09,996 - Why the sudden rush? Pot was already legal here. 349 00:15:10,039 --> 00:15:11,998 - Yeah, to grow and to use, but not to distribute, 350 00:15:12,041 --> 00:15:13,913 so when the state finally did legalize sales, 351 00:15:13,956 --> 00:15:16,089 there was a rush to be the first retail operator. 352 00:15:16,132 --> 00:15:18,700 The Conways paid hefty application fees, 353 00:15:18,743 --> 00:15:20,093 funded environmental studies. 354 00:15:20,136 --> 00:15:21,572 They even signed an affidavit 355 00:15:21,616 --> 00:15:23,705 promising not to use harmful pesticides on their crop, 356 00:15:23,748 --> 00:15:25,707 but their application was still denied. 357 00:15:25,750 --> 00:15:26,708 - So now they've spent all their money 358 00:15:26,751 --> 00:15:28,275 on a rejected application, 359 00:15:28,318 --> 00:15:30,407 yet they're still running a grow operation in the cellar. 360 00:15:30,451 --> 00:15:32,670 - Question is, where did they get the seed money? 361 00:15:32,714 --> 00:15:34,934 - Well, I've been going through their financials. 362 00:15:34,977 --> 00:15:37,849 Every day, they get a bunch of payments through cash apps. 363 00:15:37,893 --> 00:15:40,504 Marianne for dance school, bake sales, 364 00:15:40,548 --> 00:15:42,071 guys paying Will back for poker night. 365 00:15:42,115 --> 00:15:43,768 - Okay, and you think these were payments 366 00:15:43,812 --> 00:15:45,553 for pot grown and sold illegally? 367 00:15:45,596 --> 00:15:47,990 - Or an innovative way to launder drug cash. 368 00:15:48,034 --> 00:15:49,992 - There's another party involved? 369 00:15:50,036 --> 00:15:51,646 - I'm not sure yet. 370 00:15:51,689 --> 00:15:53,735 But once the money never stays in the Conways' account long. 371 00:15:53,778 --> 00:15:55,519 It gets transferred to an offshore account 372 00:15:55,563 --> 00:15:56,868 named "Marguerite Corp." 373 00:15:56,912 --> 00:15:58,566 - Belonging to Will and Marianne. 374 00:15:58,609 --> 00:16:00,220 - I don't think so, but whoever it is 375 00:16:00,263 --> 00:16:02,135 is making a cut of the profits. 376 00:16:02,178 --> 00:16:03,745 - Maybe a cartel. 377 00:16:03,788 --> 00:16:05,877 - Lab just sent over the analysis for those seeds 378 00:16:05,921 --> 00:16:07,749 you got out of the Conways' safe. 379 00:16:07,792 --> 00:16:10,578 They produce a highly valuable and rare strain of Sativa, 380 00:16:10,621 --> 00:16:12,058 usually only grown in Colombia. 381 00:16:12,101 --> 00:16:14,060 - Yeah, but that crop didn't look all that impressive, 382 00:16:14,103 --> 00:16:16,062 even before Will fire to it. 383 00:16:16,105 --> 00:16:17,977 - Either way, they're worth dying for. 384 00:16:18,020 --> 00:16:20,501 - Or killing for, if you're a pessimist. 385 00:16:20,544 --> 00:16:21,719 - Oh, another thing. 386 00:16:21,763 --> 00:16:23,547 I went through vital records. 387 00:16:23,591 --> 00:16:25,462 Marianne's maiden name was Mercer. 388 00:16:25,506 --> 00:16:28,552 She has a sister named Laura Mercer in Middlebury. 389 00:16:28,596 --> 00:16:29,858 [phone dings] - Okay, let's go talk to Laura, 390 00:16:29,901 --> 00:16:31,816 see if she's heard from Will and Marianne. 391 00:16:33,862 --> 00:16:35,603 - LPR just picked up the stolen Cherokee 392 00:16:35,646 --> 00:16:38,040 outside of a dispensary in downtown Montpelier 393 00:16:38,084 --> 00:16:39,215 called Take You Higher. 394 00:16:39,259 --> 00:16:40,695 Local PD is on the scene. 395 00:16:40,738 --> 00:16:42,001 - I'll drive. 396 00:16:45,656 --> 00:16:47,180 - There must be some mistake. 397 00:16:47,223 --> 00:16:48,529 - I know this is difficult, 398 00:16:48,572 --> 00:16:50,096 but has Marianne tried to contact you? 399 00:16:50,139 --> 00:16:53,055 - No, she wouldn't. I work so much. 400 00:16:53,099 --> 00:16:54,578 - You're a professor? 401 00:16:54,622 --> 00:16:56,885 Yes, of Germanic and Slavic 402 00:16:56,928 --> 00:17:00,106 languages and literature at Middlebury. 403 00:17:00,149 --> 00:17:03,848 I tend to lose myself in my work. 404 00:17:03,892 --> 00:17:06,590 Which is why it pains me to say that 405 00:17:06,634 --> 00:17:09,202 I haven't seen Marianne for years. 406 00:17:09,245 --> 00:17:12,118 Maybe if I'd seen her, I could have noticed 407 00:17:12,161 --> 00:17:15,599 that she was going down a bad path, but I never 408 00:17:15,643 --> 00:17:18,994 kept a good eye on her the way a big sister should. 409 00:17:19,038 --> 00:17:21,127 I knew that my father adored her, 410 00:17:21,170 --> 00:17:24,521 they were close, and I guess that let me 411 00:17:24,565 --> 00:17:26,567 escape into my books. 412 00:17:26,610 --> 00:17:27,959 - We're doing everything we can 413 00:17:28,003 --> 00:17:29,744 to try to find your sister, and in the meantime, 414 00:17:29,787 --> 00:17:31,615 rest assured your niece is safe. 415 00:17:31,659 --> 00:17:33,052 - Oh, thank God. 416 00:17:33,095 --> 00:17:35,097 The poor girl. 417 00:17:35,141 --> 00:17:37,012 - Rachel is safe with her nanny for now, 418 00:17:37,056 --> 00:17:40,798 but you are your sister's next of kin. 419 00:17:40,842 --> 00:17:44,063 - If you want to get custody of Rachel, 420 00:17:44,106 --> 00:17:45,325 we're happy to put you in contact 421 00:17:45,368 --> 00:17:46,935 with people who can help. 422 00:17:46,978 --> 00:17:48,893 - I never had any children. 423 00:17:48,937 --> 00:17:51,200 When we were little, Marianne set fire 424 00:17:51,244 --> 00:17:53,550 to the stove when I was supposed to be watching her. 425 00:17:53,594 --> 00:17:56,118 I was reading a book, oblivious. 426 00:17:56,162 --> 00:17:59,600 - You were a child yourself. 427 00:17:59,643 --> 00:18:02,603 - The truth is, I haven't seen Marianne 428 00:18:02,646 --> 00:18:05,693 for so long that I've never met Rachel. 429 00:18:05,736 --> 00:18:09,044 And the poor girl, she must be so frightened. 430 00:18:09,088 --> 00:18:10,306 Don't you think it would be better for her 431 00:18:10,350 --> 00:18:12,178 to stay with her nanny? 432 00:18:12,221 --> 00:18:13,744 [sentimental music] 433 00:18:13,788 --> 00:18:15,224 Just to give her some consistency 434 00:18:15,268 --> 00:18:17,748 while this disaster is resolved? 435 00:18:21,100 --> 00:18:22,231 - I understand. 436 00:18:22,275 --> 00:18:23,928 We've laid a lot on you. 437 00:18:25,626 --> 00:18:28,107 If Marianne does try to get in contact with you, 438 00:18:28,150 --> 00:18:29,238 please let me know. 439 00:18:30,979 --> 00:18:32,720 Thank you. 440 00:18:32,763 --> 00:18:39,683 ♪ 441 00:18:39,727 --> 00:18:41,903 - Thank you. 442 00:18:41,946 --> 00:18:44,732 Detective, Agent Gaines. 443 00:18:44,775 --> 00:18:46,734 This is Agent Ortiz. - Glad you're here. 444 00:18:46,777 --> 00:18:49,215 - Saw our fugitives' stolen Cherokee outside. 445 00:18:49,258 --> 00:18:51,217 - That's not all they left behind. 446 00:19:00,051 --> 00:19:01,401 - These are the shop owners? 447 00:19:01,444 --> 00:19:03,925 - Yeah, Raymont Griffiths and his brother Rodney. 448 00:19:03,968 --> 00:19:05,753 Both served time for marijuana possession 449 00:19:05,796 --> 00:19:07,755 before Vermont legalized pot. 450 00:19:07,798 --> 00:19:09,191 Governor commuted their sentences, 451 00:19:09,235 --> 00:19:11,628 and the state ended up granting them the license 452 00:19:11,672 --> 00:19:13,935 for the first retail dispensary in Vermont. 453 00:19:13,978 --> 00:19:15,066 - They turned their lives around 454 00:19:15,110 --> 00:19:17,721 and never got to see opening day. 455 00:19:17,765 --> 00:19:19,636 - Will and Marianne applied for the same license 456 00:19:19,680 --> 00:19:20,898 these two were granted. 457 00:19:20,942 --> 00:19:22,683 You thinking this is a revenge killing? 458 00:19:22,726 --> 00:19:24,119 - Actually, we're thinking robbery. 459 00:19:24,163 --> 00:19:25,816 - Why's that? 460 00:19:25,860 --> 00:19:28,819 [suspenseful music] 461 00:19:28,863 --> 00:19:30,256 ♪ 462 00:19:30,299 --> 00:19:32,301 Looks like Will and Marianne stole their supply. 463 00:19:32,345 --> 00:19:35,957 - Take You Higher had two vans registered to the business. 464 00:19:36,000 --> 00:19:37,785 - ERT found two sets of tire tracks. 465 00:19:37,828 --> 00:19:39,003 They took both vans. 466 00:19:39,047 --> 00:19:41,136 - BOLO's gone out. I'll check on it now. 467 00:19:41,180 --> 00:19:42,877 - Thank you. 468 00:19:42,920 --> 00:19:44,400 - They fill each van up with wares, 469 00:19:44,444 --> 00:19:45,967 and they split up, why? 470 00:19:46,010 --> 00:19:47,447 - Well, more wares equals more cash. 471 00:19:47,490 --> 00:19:49,710 And two vans are harder to find than one. 472 00:19:49,753 --> 00:19:51,233 Only question is, where do you offload 473 00:19:51,277 --> 00:19:52,756 two van-loads of pot, and quick? 474 00:19:52,800 --> 00:19:55,324 - I read a DEA bulletin last month about legal growers 475 00:19:55,368 --> 00:19:58,109 that make tons of cash on motel sales in states 476 00:19:58,153 --> 00:19:59,720 where recreational pot is still illegal. 477 00:19:59,763 --> 00:20:00,982 - So what are the closest state lines 478 00:20:01,025 --> 00:20:02,331 where recreational pot's illegal? 479 00:20:02,375 --> 00:20:04,072 [phones ringing] - New York and New Hampshire. 480 00:20:06,292 --> 00:20:07,684 - And there you go. 481 00:20:07,728 --> 00:20:08,990 One of the Take You Higher Vans 482 00:20:09,033 --> 00:20:10,296 just crossed state line into New Hampshire. 483 00:20:10,339 --> 00:20:12,341 - We gotta find the closest motel on I-89. 484 00:20:12,385 --> 00:20:14,343 - Let's figure it out on the way. 485 00:20:19,130 --> 00:20:20,349 - We would have made it better if Vermont 486 00:20:20,393 --> 00:20:21,785 had given us the license. 487 00:20:21,829 --> 00:20:23,265 - We have something much more valuable. 488 00:20:23,309 --> 00:20:24,919 Our insurance policy. 489 00:20:24,962 --> 00:20:28,096 An insurance policy means nothing without Rachel. 490 00:20:28,139 --> 00:20:30,403 [knock at door] 491 00:20:30,446 --> 00:20:32,448 - Will and Marianne Conway! 492 00:20:34,058 --> 00:20:36,060 FBI! Open the door! 493 00:20:36,104 --> 00:20:39,063 [tense music] 494 00:20:39,107 --> 00:20:41,892 ♪ 495 00:20:41,936 --> 00:20:43,329 - Don't move! Get on your knees! 496 00:20:43,372 --> 00:20:44,895 - Don't shoot! - Get on your knees! 497 00:20:44,939 --> 00:20:46,070 Hands behind your head! 498 00:20:46,114 --> 00:20:47,202 - Don't shoot! - Hands behind your head! 499 00:20:47,246 --> 00:20:48,334 - Don't shoot, please! 500 00:20:48,377 --> 00:20:49,639 Please, please, please don't shoot! 501 00:20:49,683 --> 00:20:50,988 - Where's Will and Marianne? - I don't know. 502 00:20:51,032 --> 00:20:52,163 - Why's their van parked outside? 503 00:20:52,207 --> 00:20:53,208 - I--I-- 504 00:20:53,252 --> 00:20:54,731 - Put your hands back on your head. 505 00:20:56,385 --> 00:20:59,258 - Hey, drop the phone! Put the phone down! 506 00:21:00,955 --> 00:21:02,304 Hey, drop the gun, I don't want to-- 507 00:21:02,348 --> 00:21:04,263 [gunshot] No! No! 508 00:21:04,306 --> 00:21:10,269 ♪ 509 00:21:15,317 --> 00:21:16,623 - I can't believe my wife is gone. 510 00:21:16,666 --> 00:21:18,538 - Why would she kill herself, Michael? 511 00:21:20,366 --> 00:21:22,846 - Because the only thing she was more afraid of than them 512 00:21:22,890 --> 00:21:24,500 was prison. 513 00:21:24,544 --> 00:21:27,024 They took everything I care about. 514 00:21:27,068 --> 00:21:28,374 - Will and Marianne? 515 00:21:29,723 --> 00:21:31,855 Why were you driving their stolen dispensary van? 516 00:21:31,899 --> 00:21:33,248 - Because Julie and I worked for them, 517 00:21:33,292 --> 00:21:34,771 and they told us to meet them there. 518 00:21:34,815 --> 00:21:36,773 - And what happened when you got to the dispensary? 519 00:21:36,817 --> 00:21:38,862 - They told us the plan was to rob the place, 520 00:21:38,906 --> 00:21:40,081 split up, and sell the product. 521 00:21:40,124 --> 00:21:41,561 - Then how did two people end up murdered? 522 00:21:41,604 --> 00:21:42,562 - I swear, Julie and I didn't know 523 00:21:42,605 --> 00:21:44,259 they were gonna kill anyone. 524 00:21:44,303 --> 00:21:47,349 - But they did, and you stayed. 525 00:21:47,393 --> 00:21:48,568 Why? 526 00:21:49,830 --> 00:21:52,746 - Because they told us that if we did this one last job, 527 00:21:52,789 --> 00:21:55,357 sold the product, they'd let us out. 528 00:21:55,401 --> 00:21:57,272 - Out of what? 529 00:21:57,316 --> 00:21:59,361 - Our obligation. 530 00:21:59,405 --> 00:22:02,756 They financed our first illegal grow interest free. 531 00:22:02,799 --> 00:22:06,020 - So we're talking multi-level marijuana marketing? 532 00:22:06,063 --> 00:22:09,502 - Yeah, if not hitting your sales quota every month 533 00:22:09,545 --> 00:22:12,069 means scary dudes showing up 534 00:22:12,113 --> 00:22:13,680 and beating the crap out of your wife 535 00:22:13,723 --> 00:22:15,682 while they make you watch. 536 00:22:15,725 --> 00:22:17,292 - They did that to you? 537 00:22:17,336 --> 00:22:21,427 - I-I let it happen. 538 00:22:21,470 --> 00:22:22,819 To Julie. 539 00:22:22,863 --> 00:22:24,560 [solemn music] 540 00:22:24,604 --> 00:22:27,694 I was too scared to fight. 541 00:22:27,737 --> 00:22:30,000 We wanted out... 542 00:22:30,044 --> 00:22:32,002 but couldn't figure out a way. 543 00:22:32,046 --> 00:22:33,482 Until... 544 00:22:37,791 --> 00:22:39,967 She knew I couldn't save her. 545 00:22:43,536 --> 00:22:44,537 - We believe you. 546 00:22:46,495 --> 00:22:47,583 Where are they now? 547 00:22:47,627 --> 00:22:48,932 - I don't know. 548 00:22:48,976 --> 00:22:50,673 All they said was, meet them in Newport 549 00:22:50,717 --> 00:22:52,893 near the Canadian border. 550 00:22:52,936 --> 00:22:54,721 And then we'd never have to work for them again. 551 00:23:00,466 --> 00:23:03,077 - I got access Julie's phone. It's a burner. 552 00:23:03,120 --> 00:23:04,426 - You said she was texting someone 553 00:23:04,470 --> 00:23:05,645 right before she killed herself? 554 00:23:05,688 --> 00:23:06,950 - Yeah, it's right here. 555 00:23:06,994 --> 00:23:09,431 [suspenseful music] 556 00:23:09,475 --> 00:23:11,651 - She was warning Will and Marianne. 557 00:23:14,131 --> 00:23:16,395 - Julie's text must have gone through to Will and Marianne. 558 00:23:16,438 --> 00:23:18,440 They never went to Newport or the border. 559 00:23:18,484 --> 00:23:20,007 They carjacked a man at a motel 560 00:23:20,050 --> 00:23:21,661 near the New York/Vermont state line. 561 00:23:21,704 --> 00:23:24,446 Here's the security cam footage. 562 00:23:24,490 --> 00:23:26,666 - Ram pickup. Was there a GPS onboard? 563 00:23:26,709 --> 00:23:28,450 - I'm not sure, but I put a BOLO out. 564 00:23:32,193 --> 00:23:34,804 - Hana, were you up all night again? 565 00:23:34,848 --> 00:23:36,066 - Yes. 566 00:23:36,110 --> 00:23:37,459 I mean, one connection just led to another, 567 00:23:37,503 --> 00:23:38,504 and I couldn't stop. 568 00:23:38,547 --> 00:23:39,940 I started with Will and Marianne. 569 00:23:39,983 --> 00:23:41,637 Weirdly, their daughter Rachel 570 00:23:41,681 --> 00:23:42,812 doesn't have a birth certificate 571 00:23:42,856 --> 00:23:45,119 or school records or medical records. 572 00:23:45,162 --> 00:23:47,730 It's like they don't want the world to know she exists. 573 00:23:47,774 --> 00:23:48,992 Which then led me to realize that it's like 574 00:23:49,036 --> 00:23:50,559 the middle ages here in Vermont. 575 00:23:50,603 --> 00:23:52,474 A lot of their vital records haven't been digitized 576 00:23:52,518 --> 00:23:55,695 pre-2010, so there's not much on Will and Marianne either. 577 00:23:55,738 --> 00:23:57,827 - So what does that mean? - It's analog. 578 00:23:57,871 --> 00:24:00,134 A lot of it's stored in some musty courthouse basement. 579 00:24:00,177 --> 00:24:02,441 I did have better luck with the Marguerite Corporation, though. 580 00:24:02,484 --> 00:24:03,790 - Okay, what did you find? 581 00:24:03,833 --> 00:24:05,139 - Well, it's a vast web of smaller 582 00:24:05,182 --> 00:24:06,880 shell corporations like we suspected. 583 00:24:06,923 --> 00:24:10,710 These shell corporations make up this illegal pot empire 584 00:24:10,753 --> 00:24:12,625 that runs a large swath of New England. 585 00:24:12,668 --> 00:24:14,888 - And did you find out who Will and Marianne are working for? 586 00:24:14,931 --> 00:24:17,586 - No, but I found out where the money's coming from. 587 00:24:18,805 --> 00:24:21,677 The seed money originated in this bank in The Hague. 588 00:24:21,721 --> 00:24:23,853 It's been on the Financial Action Task Force's 589 00:24:23,897 --> 00:24:25,855 watchlist for years. 590 00:24:25,899 --> 00:24:27,640 - So they suspect the bank that provides 591 00:24:27,683 --> 00:24:29,685 the seed money for Marguerite Corporation 592 00:24:29,729 --> 00:24:31,731 is involved in international money laundering? 593 00:24:31,774 --> 00:24:33,863 - I called them early this morning, and they confirmed 594 00:24:33,907 --> 00:24:35,952 that the funding for the Marguerite Corporation 595 00:24:35,996 --> 00:24:37,824 is coming from the Russian mafia. 596 00:24:40,479 --> 00:24:42,524 - The Russian mafia is behind all this? 597 00:24:42,568 --> 00:24:44,700 - Mm-hmm. 598 00:24:44,744 --> 00:24:46,485 - We need the name of the boss. 599 00:24:46,528 --> 00:24:47,790 - I know. I'm still looking. 600 00:24:47,834 --> 00:24:49,531 - Will and Marianne are running scared. 601 00:24:49,575 --> 00:24:50,750 They know we're after them. 602 00:24:50,793 --> 00:24:52,099 This boss is gonna be looking for them too. 603 00:24:52,142 --> 00:24:54,188 - We gotta make sure we find them first. 604 00:24:54,231 --> 00:25:01,456 ♪ 605 00:25:03,937 --> 00:25:05,068 - Hey. 606 00:25:07,549 --> 00:25:09,551 Rachel, come here. Rachel. 607 00:25:09,595 --> 00:25:11,727 - Why? 608 00:25:11,771 --> 00:25:13,555 - Hey! Stop and identify-- 609 00:25:13,599 --> 00:25:15,557 - Rachel, Rachel, come here! Oh, my God, Rachel! 610 00:25:15,601 --> 00:25:17,864 [screaming] 611 00:25:17,907 --> 00:25:20,214 - You are coming with me. 612 00:25:20,257 --> 00:25:21,824 We are going for a ride. 613 00:25:21,868 --> 00:25:24,174 - [screaming] Let me go! - Shut up. 614 00:25:24,218 --> 00:25:26,655 - I want my mama! - Get in. 615 00:25:26,699 --> 00:25:27,743 - Mommy! 616 00:25:27,787 --> 00:25:29,092 I want my mommy! 617 00:25:29,136 --> 00:25:30,703 - Shut up. 618 00:25:37,274 --> 00:25:38,319 - I can't believe I let this happen. 619 00:25:38,362 --> 00:25:39,407 - This is not your fault. 620 00:25:39,450 --> 00:25:41,278 You did everything right. 621 00:25:41,322 --> 00:25:43,585 Those men are the only ones to blame, okay? 622 00:25:43,629 --> 00:25:46,588 - Rachel was crying for her mama. 623 00:25:46,632 --> 00:25:48,721 - Natalie, if you can remember anything 624 00:25:48,764 --> 00:25:50,418 about the men that took her. 625 00:25:50,461 --> 00:25:51,941 Anything. 626 00:25:51,985 --> 00:25:55,205 - They were driving a long black car. 627 00:25:55,249 --> 00:25:57,033 They had really nice suits. 628 00:25:57,077 --> 00:25:59,601 Their shoes were polished. 629 00:25:59,645 --> 00:26:01,081 And their accents. 630 00:26:01,124 --> 00:26:03,039 - Russian? 631 00:26:03,083 --> 00:26:04,388 - How did you know? 632 00:26:04,432 --> 00:26:08,610 [suspenseful music] 633 00:26:08,654 --> 00:26:10,394 - I promise you, we are going to do 634 00:26:10,438 --> 00:26:13,354 everything we can to find Rachel. 635 00:26:13,397 --> 00:26:15,356 - You know who took her? 636 00:26:15,399 --> 00:26:22,102 ♪ 637 00:26:22,145 --> 00:26:23,494 [phone dings] 638 00:26:25,322 --> 00:26:26,585 - Oh, my God. - What? 639 00:26:26,628 --> 00:26:27,716 - Oh, my God, no, no, no. - What is it? 640 00:26:27,760 --> 00:26:30,980 - Turn around right now. Turn around! 641 00:26:31,024 --> 00:26:32,634 - Is this some kind of joke? - He doesn't joke. 642 00:26:32,678 --> 00:26:34,418 He's got our baby, Will, and now he knows 643 00:26:34,462 --> 00:26:36,116 we lied to protect her. 644 00:26:37,334 --> 00:26:39,119 We have to go back or he'll kill her. 645 00:26:39,162 --> 00:26:41,643 - All we ever wanted was to get away from this life. 646 00:26:41,687 --> 00:26:43,166 The robbery forced us to improvise, 647 00:26:43,210 --> 00:26:44,341 but we can get away now. 648 00:26:44,385 --> 00:26:46,082 - Without our daughter? 649 00:26:46,126 --> 00:26:47,475 When I swore to get her out of this life 650 00:26:47,518 --> 00:26:49,390 so they couldn't get their hands on her, I meant it. 651 00:26:49,433 --> 00:26:52,306 - If we go back there, he'll kill us. 652 00:26:52,349 --> 00:26:54,395 - My life doesn't matter without Rachel. 653 00:26:56,310 --> 00:26:57,746 Turn around. 654 00:26:57,790 --> 00:26:59,400 Right now. 655 00:27:01,445 --> 00:27:05,101 Will, turn around. 656 00:27:05,145 --> 00:27:07,713 [suspenseful music] 657 00:27:07,756 --> 00:27:14,589 ♪ 658 00:27:18,680 --> 00:27:20,203 - What's the matter, Ortiz, 659 00:27:20,247 --> 00:27:22,249 you afraid of a courthouse basement? 660 00:27:22,292 --> 00:27:24,077 - I'm afraid of small town bureaucracies 661 00:27:24,120 --> 00:27:25,644 that refuse to digitize. 662 00:27:25,687 --> 00:27:28,211 - I think it's exciting. I never get to go analog. 663 00:27:31,388 --> 00:27:35,305 Connelly, Constantine, Conway. 664 00:27:35,349 --> 00:27:37,351 You take Will, I'll take Marianne. 665 00:27:39,875 --> 00:27:42,399 - All right, I got Will's DMV file. 666 00:27:43,662 --> 00:27:45,359 Parking tickets. 667 00:27:45,402 --> 00:27:47,317 Voter registration, Independent. 668 00:27:47,361 --> 00:27:49,189 - I don't think you can be Independent 669 00:27:49,232 --> 00:27:51,713 if the Russian Mafia have got their claws into you. 670 00:27:51,757 --> 00:27:53,628 - This goes back three decades. 671 00:27:53,672 --> 00:27:55,282 - Same with Marianne. 672 00:27:55,325 --> 00:27:57,414 I've even got her marriage license here. 673 00:27:57,458 --> 00:27:59,765 They got married right in this courthouse. 674 00:27:59,808 --> 00:28:01,810 - What's that? - What's what? 675 00:28:03,203 --> 00:28:04,421 - Can you hold that up to the light? 676 00:28:07,598 --> 00:28:09,078 See that writing? 677 00:28:13,692 --> 00:28:15,563 - Oh, my God, this is from the '80s. 678 00:28:15,606 --> 00:28:18,435 - It's a petition for a name change. 679 00:28:18,479 --> 00:28:22,091 - Before Marianne Mercer was Marianne Conway, 680 00:28:22,135 --> 00:28:24,180 she was born Marianne Matrushok. 681 00:28:24,224 --> 00:28:27,183 Her father initiated the Americanization of her name 682 00:28:27,227 --> 00:28:28,881 because Marianne was born here, she's an American citizen. 683 00:28:28,924 --> 00:28:30,491 - What about her father? 684 00:28:30,534 --> 00:28:33,494 - First generation Russian immigrant Vasily Matrushok. 685 00:28:33,537 --> 00:28:35,583 [suspenseful music] 686 00:28:35,626 --> 00:28:38,151 - I think we just found our Russian mob boss. 687 00:28:38,194 --> 00:28:40,414 - And the resident pelmeni king. 688 00:28:40,457 --> 00:28:47,464 ♪ 689 00:28:50,293 --> 00:28:51,468 - I'm home. 690 00:28:55,690 --> 00:28:58,171 I know you understand me, Olga. 691 00:28:58,214 --> 00:29:00,782 - [speaking Russian] 692 00:29:06,527 --> 00:29:08,616 [line trills] - Da? 693 00:29:08,659 --> 00:29:12,794 - Marina is here. Okay. 694 00:29:12,838 --> 00:29:14,274 - Your father will see you now. 695 00:29:14,317 --> 00:29:21,324 ♪ 696 00:29:35,338 --> 00:29:36,687 - Papa. 697 00:29:43,346 --> 00:29:45,696 [sobbing] Please forgive me. 698 00:29:48,351 --> 00:29:50,527 I should have told you you had a granddaughter, 699 00:29:50,571 --> 00:29:52,312 but I was frightened. 700 00:29:54,575 --> 00:29:57,404 I have great pride in our business, 701 00:29:57,447 --> 00:29:59,275 but it's so dangerous. 702 00:30:01,364 --> 00:30:03,845 I am ashamed to say that I had hoped 703 00:30:03,889 --> 00:30:07,762 and wished to raise Rachel away from it. 704 00:30:07,806 --> 00:30:09,416 Away from her family. 705 00:30:10,983 --> 00:30:14,943 But that doesn't mean I ever stopped loving you. 706 00:30:16,902 --> 00:30:19,600 Please, Papa. 707 00:30:19,643 --> 00:30:22,385 [speaking Russian] 708 00:30:22,429 --> 00:30:25,649 Please just give me my daughter back. 709 00:30:28,739 --> 00:30:31,568 - Oh, Solnyshko. 710 00:30:31,612 --> 00:30:33,309 You stop this. 711 00:30:33,353 --> 00:30:34,876 Stop this. 712 00:30:37,923 --> 00:30:38,880 Listen. 713 00:30:41,535 --> 00:30:43,493 There's so much you don't know. 714 00:30:43,537 --> 00:30:44,930 - I don't need to know. 715 00:30:44,973 --> 00:30:47,019 I just want my daughter back. 716 00:30:47,062 --> 00:30:49,717 - I don't have her, dear girl. 717 00:30:49,760 --> 00:30:51,327 - But-but-- 718 00:30:53,373 --> 00:30:55,592 But you ordered me to come back. 719 00:30:57,551 --> 00:30:59,727 - This isn't me. 720 00:30:59,770 --> 00:31:02,817 I've been too ashamed to tell you. 721 00:31:02,861 --> 00:31:05,254 I don't give the orders anymore. 722 00:31:08,344 --> 00:31:10,738 - Then who does? 723 00:31:13,872 --> 00:31:15,786 - All these toys for you. 724 00:31:15,830 --> 00:31:17,397 - But I'm not a baby. 725 00:31:17,440 --> 00:31:19,007 - Then why do you cry like one? 726 00:31:19,051 --> 00:31:26,275 ♪ 727 00:31:27,711 --> 00:31:29,278 - Hello, Rachel. 728 00:31:30,976 --> 00:31:32,455 I'm your Aunt Laura. 729 00:31:34,718 --> 00:31:36,764 Welcome to your new home. 730 00:31:36,807 --> 00:31:43,597 ♪ 731 00:31:59,221 --> 00:32:00,527 - Vasily Matrushok, Russian mafia boss. 732 00:32:00,570 --> 00:32:03,008 He launders Russian money through cash businesses. 733 00:32:03,051 --> 00:32:06,837 Everything from waxing centers to off-track ponies 734 00:32:06,881 --> 00:32:08,970 to his various marijuana operatives. 735 00:32:09,014 --> 00:32:10,972 - Vasily must have set Marianne and Will up 736 00:32:11,016 --> 00:32:12,931 with seed money for their grow operation, 737 00:32:12,974 --> 00:32:14,976 and I'm assuming it turned a profit pretty fast. 738 00:32:15,020 --> 00:32:16,586 - Profit they keep off the IRS grid 739 00:32:16,630 --> 00:32:18,110 like their true identities. 740 00:32:18,153 --> 00:32:19,589 - Well, how's that possible when you have a child 741 00:32:19,633 --> 00:32:20,895 like Will and Marianne do? 742 00:32:20,939 --> 00:32:22,505 - Could be as easy as bribing a clerk 743 00:32:22,549 --> 00:32:24,377 to delete her daughter's birth certificate 744 00:32:24,420 --> 00:32:26,988 from vital records, keep Rachel safe from Vasily. 745 00:32:27,032 --> 00:32:29,077 - And it worked up until the Conways murdered Victor, 746 00:32:29,121 --> 00:32:30,252 Lupe, and their other four employees 747 00:32:30,296 --> 00:32:31,384 that tried to rob them. 748 00:32:31,427 --> 00:32:32,559 - All right, this is Vasily's place. 749 00:32:32,602 --> 00:32:34,256 We breach, we find Rachel. 750 00:32:34,300 --> 00:32:37,433 Just remember, he's not going down without a fight. 751 00:32:37,477 --> 00:32:41,133 [tense music] 752 00:32:41,176 --> 00:32:46,181 ♪ 753 00:32:46,225 --> 00:32:48,096 All right, let's go. 754 00:33:09,030 --> 00:33:11,337 FBI, don't move! Don't move, don't move! 755 00:33:11,380 --> 00:33:12,642 We got one in the corner. Stand up. 756 00:33:12,686 --> 00:33:14,035 - Get your hands up now! - Hands up! 757 00:33:14,079 --> 00:33:15,471 - Show me your hands! - Higher! 758 00:33:15,515 --> 00:33:17,996 [indistinct shouting] 759 00:33:20,694 --> 00:33:22,522 All right, sit down. Sit down. 760 00:33:24,437 --> 00:33:26,482 - Marianne was here. 761 00:33:26,526 --> 00:33:32,097 She is gone now, and as far as my granddaughter, I don't know. 762 00:33:32,140 --> 00:33:34,099 - Wrong--you're the one who ordered your thugs 763 00:33:34,142 --> 00:33:36,144 to kidnap her, all to punish your daughter. 764 00:33:36,188 --> 00:33:37,493 Where is she? 765 00:33:37,537 --> 00:33:40,192 - I would never punish Marianne. 766 00:33:40,235 --> 00:33:42,237 She is my favorite. 767 00:33:42,281 --> 00:33:44,196 - You got a funny way of showing it. 768 00:33:46,241 --> 00:33:49,505 - I was thrilled to learn that Marianne 769 00:33:49,549 --> 00:33:51,072 had given me a granddaughter. 770 00:33:51,116 --> 00:33:53,466 I have yet to meet little Rachel, 771 00:33:53,509 --> 00:33:55,946 but I am hopeful that one day, 772 00:33:55,990 --> 00:33:59,385 she and I will be close like Marianne and I were. 773 00:33:59,428 --> 00:34:02,170 - You say you love your granddaughter. 774 00:34:02,214 --> 00:34:03,780 If you don't have her, someone else does, 775 00:34:03,824 --> 00:34:07,088 and that person might not have a reason to keep her alive. 776 00:34:07,132 --> 00:34:10,961 - Yes, she will kill her, most truly. 777 00:34:11,005 --> 00:34:12,137 - Who's "she"? 778 00:34:14,356 --> 00:34:17,446 - Marianne is a good mother, I'm sure of it. 779 00:34:17,490 --> 00:34:20,014 She was always devoted, loving. 780 00:34:20,058 --> 00:34:22,060 But her sister, Laura... 781 00:34:22,103 --> 00:34:23,539 - Laura, the professor? 782 00:34:23,583 --> 00:34:28,631 - Laura, who forced me out of my own pelmeni kingdom. 783 00:34:28,675 --> 00:34:31,939 Laura, who gives the orders now. 784 00:34:36,509 --> 00:34:39,555 I told Marianne as much before she left. 785 00:34:39,599 --> 00:34:41,427 - Did she say where she was going? 786 00:34:42,776 --> 00:34:43,951 - No. 787 00:34:45,126 --> 00:34:45,953 - You're lying. 788 00:34:48,999 --> 00:34:50,566 - Young lady, you're asking me to choose 789 00:34:50,610 --> 00:34:53,047 between my daughter and the truth. 790 00:34:54,570 --> 00:34:56,268 Do I look like a fool? 791 00:34:58,096 --> 00:35:00,141 - Stand up. 792 00:35:00,185 --> 00:35:01,316 Get up. 793 00:35:01,360 --> 00:35:03,013 Hands behind your back. 794 00:35:03,057 --> 00:35:05,233 You're under arrest for aiding and abetting. 795 00:35:05,277 --> 00:35:06,974 Let's go. 796 00:35:09,019 --> 00:35:11,370 - I know you have my daughter. I'm coming for her now. 797 00:35:11,413 --> 00:35:13,589 - How nice of you to warn me. 798 00:35:13,633 --> 00:35:16,592 - That wasn't a warning. It was a threat. 799 00:35:16,636 --> 00:35:19,247 - Mommy? Is that you? 800 00:35:19,291 --> 00:35:21,249 - Hi, bunny cat. 801 00:35:21,293 --> 00:35:24,209 Yeah, it's Mama. I'm coming for you now. 802 00:35:24,252 --> 00:35:26,472 - We'll be waiting for you. 803 00:35:26,515 --> 00:35:28,430 - Tell me where and what you want. 804 00:35:28,474 --> 00:35:31,346 - Ask Will, he'll know. 805 00:35:36,046 --> 00:35:38,005 - What is she talking about? 806 00:35:39,789 --> 00:35:42,575 - All I ever wanted was to help this family. 807 00:35:42,618 --> 00:35:44,142 To give us an insurance policy. 808 00:35:44,185 --> 00:35:45,491 - The seeds are our insurance policy. 809 00:35:47,232 --> 00:35:49,756 Will, tell me what she's talking about right now. 810 00:35:53,194 --> 00:35:56,110 - Okay, the Vermont State Police say 811 00:35:56,154 --> 00:35:57,546 no one's home at Laura Mercer's house. 812 00:35:57,590 --> 00:35:58,678 - You talk to Middlebury? 813 00:35:58,721 --> 00:36:00,245 - They had no idea who she really is. 814 00:36:00,288 --> 00:36:02,203 - The BOLO just popped on Laura's car. 815 00:36:02,247 --> 00:36:04,249 She got a parking ticket in downtown Montpelier. 816 00:36:04,292 --> 00:36:07,208 It's outside a commercial building owned by Will Mercer. 817 00:36:07,252 --> 00:36:08,731 The tenant is Cox Press, but I called 818 00:36:08,775 --> 00:36:10,646 the Vermont Secretary of State's office. 819 00:36:10,690 --> 00:36:13,649 Cox Press filed for bankruptcy five years ago. 820 00:36:13,693 --> 00:36:15,216 - Well, if it's no longer a printing company, 821 00:36:15,260 --> 00:36:16,826 what's Will using it for? 822 00:36:16,870 --> 00:36:19,699 No idea, but it's our best bet where our fugitives will be. 823 00:36:22,223 --> 00:36:24,225 - I used the seeds to grow these. 824 00:36:24,269 --> 00:36:27,228 And I hired the extra four workers to tend the plants. 825 00:36:27,272 --> 00:36:29,317 It's a real insurance policy. 826 00:36:29,361 --> 00:36:31,101 I knew you wanted to get away from your family, 827 00:36:31,145 --> 00:36:33,321 but I also knew if I told you, when you found out about it 828 00:36:33,365 --> 00:36:34,801 you would be afraid of the repercussions. 829 00:36:34,844 --> 00:36:36,411 - My father would never hurt me 830 00:36:36,455 --> 00:36:38,631 because I would never betray him, unlike you. 831 00:36:38,674 --> 00:36:41,329 - You were always Papa's favorite. 832 00:36:41,373 --> 00:36:42,765 - You set the bar low. 833 00:36:42,809 --> 00:36:45,638 - He forgave too easy. He grew soft in his old age. 834 00:36:45,681 --> 00:36:47,205 I had no choice but to take over 835 00:36:47,248 --> 00:36:48,728 for the good of our family. 836 00:36:48,771 --> 00:36:50,338 - The family you're now ruining. 837 00:36:50,382 --> 00:36:52,166 - The family I'm protecting. 838 00:36:52,210 --> 00:36:53,820 You've been keeping secrets. 839 00:36:53,863 --> 00:36:55,387 As soon as I learned about Rachel, 840 00:36:55,430 --> 00:36:57,519 I knew that there was more you must be hiding. 841 00:36:57,563 --> 00:36:59,695 Because to betray the family, to shut us out, 842 00:36:59,739 --> 00:37:01,567 there had to be a pattern. 843 00:37:03,264 --> 00:37:05,223 - And a secret grow operation 844 00:37:05,266 --> 00:37:07,834 worth more than the family business twice over? 845 00:37:07,877 --> 00:37:09,618 A business that should belong to me. 846 00:37:09,662 --> 00:37:10,837 - I didn't know about this place 847 00:37:10,880 --> 00:37:12,882 until I set foot in here two minutes ago. 848 00:37:12,926 --> 00:37:15,145 You want this whole grow operation, take it. 849 00:37:15,189 --> 00:37:16,538 The seeds? You can have them, 850 00:37:16,582 --> 00:37:17,800 That's what you really want, right? 851 00:37:17,844 --> 00:37:19,280 - Honey, please-- - Shut up, you stupid 852 00:37:19,324 --> 00:37:20,847 son of a bitch and let the women talk. 853 00:37:23,458 --> 00:37:25,721 - Mm, there's my Marianne. 854 00:37:25,765 --> 00:37:27,245 We have a deal. 855 00:37:30,335 --> 00:37:32,293 - Rachel? - Mommy! 856 00:37:32,337 --> 00:37:33,599 - Mama's here. 857 00:37:33,642 --> 00:37:34,817 - The seeds. 858 00:37:34,861 --> 00:37:38,691 [tense music] 859 00:37:38,734 --> 00:37:40,388 And the rest? 860 00:37:40,432 --> 00:37:41,737 - You'll get them. 861 00:37:41,781 --> 00:37:43,348 - Mommy, help me! 862 00:37:43,391 --> 00:37:44,610 - You're coming with me-- 863 00:37:44,653 --> 00:37:47,177 - Actually, I've taken a shine to the girl. 864 00:37:47,221 --> 00:37:48,570 - You gave me your word. 865 00:37:48,614 --> 00:37:50,746 - I guess we're both liars. 866 00:37:50,790 --> 00:37:51,617 - No. 867 00:37:53,575 --> 00:37:55,403 - FBI, don't move! - Drop the weapon! 868 00:37:55,447 --> 00:38:02,149 ♪ 869 00:38:04,543 --> 00:38:05,848 - Drop the weapon. 870 00:38:10,723 --> 00:38:11,767 Let the girl go. 871 00:38:11,811 --> 00:38:13,639 - Nyet! 872 00:38:18,774 --> 00:38:21,386 - I want my mommy. - Come here. Come here. 873 00:38:26,652 --> 00:38:28,349 - Drop the weapon! 874 00:38:28,393 --> 00:38:29,698 Drop the weapon! 875 00:38:33,223 --> 00:38:34,660 Drop the weapon. 876 00:38:40,753 --> 00:38:42,668 - Rachel. 877 00:38:42,711 --> 00:38:43,930 - Clear. 878 00:38:46,715 --> 00:38:48,369 - You saved her life. 879 00:38:48,413 --> 00:38:49,762 Thank you. 880 00:38:49,805 --> 00:38:51,372 - I'm a mother too. 881 00:38:51,416 --> 00:38:53,243 I know what it's like to be willing to do anything 882 00:38:53,287 --> 00:38:54,941 for your child. 883 00:38:54,984 --> 00:38:56,725 - Hands behind your back. 884 00:38:56,769 --> 00:38:58,640 - You're still going to prison. 885 00:38:58,684 --> 00:39:00,207 Come here, Rachel. 886 00:39:01,861 --> 00:39:04,690 - Mommy. - It'll be okay. 887 00:39:07,519 --> 00:39:08,868 - Mommy. 888 00:39:11,784 --> 00:39:14,264 - And I realize I don't have the physical need 889 00:39:14,308 --> 00:39:16,484 for maternity leave, but... 890 00:39:16,528 --> 00:39:18,704 I never took it with Anais. 891 00:39:18,747 --> 00:39:21,489 And Charlotte's working now, and I feel like it's my turn. 892 00:39:21,533 --> 00:39:23,491 - You don't need to justify wanting 893 00:39:23,535 --> 00:39:25,406 to spend time with your baby. 894 00:39:25,450 --> 00:39:28,278 The bureau has a clear policy on maternity leave. 895 00:39:28,322 --> 00:39:29,802 You're entitled to take it. 896 00:39:33,327 --> 00:39:34,502 - Have you told the team yet? 897 00:39:34,546 --> 00:39:36,417 - They were all very understanding. 898 00:39:38,767 --> 00:39:40,595 But I didn't tell them the real reason I wanted 899 00:39:40,639 --> 00:39:41,901 to take this time. 900 00:39:44,730 --> 00:39:46,384 Jess's death. 901 00:39:47,515 --> 00:39:48,516 It scared me. 902 00:39:50,388 --> 00:39:52,520 And I don't want to look back in twenty years' time 903 00:39:52,564 --> 00:39:54,740 and regret choosing work over family, 904 00:39:54,783 --> 00:39:57,699 even if just for a couple of months. 905 00:39:57,743 --> 00:39:59,266 Life's short. 906 00:39:59,309 --> 00:40:01,442 [somber music] 907 00:40:01,486 --> 00:40:04,010 You never know how long you have. 908 00:40:04,053 --> 00:40:07,492 - Listen, I understand that completely. 909 00:40:09,407 --> 00:40:12,714 What you just told me, Sheryll, that is not weakness. 910 00:40:12,758 --> 00:40:13,933 That is strength. 911 00:40:13,976 --> 00:40:16,979 It's part of why you are such a good agent 912 00:40:17,023 --> 00:40:19,417 and an even better person. 913 00:40:21,941 --> 00:40:24,422 I'll submit that paperwork tomorrow. 914 00:40:26,815 --> 00:40:28,295 - Thank you. 915 00:40:29,601 --> 00:40:30,819 I appreciate it. 916 00:40:34,344 --> 00:40:36,825 - Ooh, what timing is this. 917 00:40:36,869 --> 00:40:38,305 - What is? 918 00:40:38,348 --> 00:40:40,568 - I just got an email from CID; it's official. 919 00:40:40,612 --> 00:40:44,659 The new SSA has been selected to run the task force. 920 00:40:46,444 --> 00:40:47,967 - Who is it? 921 00:40:48,010 --> 00:40:54,408 ♪ 922 00:41:02,024 --> 00:41:04,984 [dramatic music] 923 00:41:05,027 --> 00:41:12,034 ♪ 924 00:41:21,566 --> 00:41:23,350 [wolf howls]