1 00:00:00,000 --> 00:00:03,983 سینمایک با افتخار تقدیم میکند www.CinemaYek.com 2 00:00:04,007 --> 00:00:07,707 @Po0ya.Ef : کانال تلگرام من 3 00:00:07,781 --> 00:00:11,234 اما کین داره راه شوهرش تایلر کین رو ادامه میده 4 00:00:11,285 --> 00:00:13,930 یک ساعت پیش، اون وارد کلیسایی در شهر ساگرتیس شد 5 00:00:13,954 --> 00:00:16,177 و دوازده زن رو کشت 6 00:00:16,201 --> 00:00:18,434 سیزده نفر دیگه هم زخمی شدن بعضی از اونا باردار بودن 7 00:00:18,458 --> 00:00:21,146 بعضی هاشون هم شناسنامه نداشتن همه شون هم اهل آمریکای لاتین بودن 8 00:00:21,170 --> 00:00:23,106 اون به قربانی هاش میگفت و من حرفش رو نقل قول میکنم 9 00:00:23,130 --> 00:00:25,191 "شما دارید کشور من رو صاحب میشید" 10 00:00:25,215 --> 00:00:27,610 باید با گیتار وودی گاتری بزنیمش [مشهورترین ترانه وودی گاتر اینجا سرزمین شماست نام داشت] 11 00:00:27,634 --> 00:00:30,697 اداره تحقیقات جنایی اون رو در رتبه اول تحت تعقیب ترین افراد قرار داده است 12 00:00:30,721 --> 00:00:31,948 همدستی داشته یا نه؟ 13 00:00:31,972 --> 00:00:33,283 ...منشی کلیسا گفته اون تنها اومده و 14 00:00:33,307 --> 00:00:35,243 برای اهدای کمک برای خرید.... وسایل مورد نیاز کودکان وارد شده 15 00:00:35,267 --> 00:00:36,661 دوربینی بیرون از کلیسا وجود نداره 16 00:00:36,685 --> 00:00:38,872 پس ما هیچ تصویری از وسیله نقلیه اش نداریم 17 00:00:38,896 --> 00:00:40,456 این الان روی یوتیوب بارگذاری شده 18 00:00:40,480 --> 00:00:42,792 امروز، اولین حمله به نام آمریکای سفید 19 00:00:42,816 --> 00:00:44,294 اتفاق افتاد 20 00:00:44,318 --> 00:00:47,130 بازی دیگه بسه 21 00:00:47,154 --> 00:00:51,301 دیشب، همسر زیبای سفید آمریکایی من، تیلر کین 22 00:00:51,325 --> 00:00:53,469 ...توسط یک مامور مسلمان از دولت دورگه 23 00:00:53,493 --> 00:00:56,514 و ایالت رنگین پوست ها کشته شد... 24 00:00:56,538 --> 00:00:58,641 بیدار بشید مردم سفید پوست 25 00:00:58,665 --> 00:01:01,102 بیدار بشید و بپا خیزید 26 00:01:01,126 --> 00:01:04,772 ما برتریم. این یه حقیقته 27 00:01:04,796 --> 00:01:06,649 سرنوشت مون رو خودمون رقم میزنیم 28 00:01:06,673 --> 00:01:09,152 لجن رو کنار بزنیم و سرزمین رو بدست بیاریم 29 00:01:09,176 --> 00:01:11,988 سرزمینی که خداوند به نژاد سفید عطا کرده 30 00:01:12,012 --> 00:01:13,972 اون فکر میکنه شوهرش مُرده 31 00:01:13,996 --> 00:01:15,325 به محض اینکه کین از جراحی خارج بشه 32 00:01:15,349 --> 00:01:16,951 ما باید ویدیویی از زنده بودنش درست کنیم 33 00:01:16,975 --> 00:01:18,161 قبل از اینکه پروژه شهید سازی اون رو راه بندازه 34 00:01:18,185 --> 00:01:19,897 چرا الکی خودمون رو توی زحمت بندازیم؟ 35 00:01:19,921 --> 00:01:21,601 اون میگه از تکنولوژی دیپ فیک استفاده شده و انکار میکنه 36 00:01:21,625 --> 00:01:23,291 با حقیقت نمیشه به جنگ تعصب رفت 37 00:01:23,315 --> 00:01:25,126 تعصبی با میلیون ها دلار 38 00:01:25,150 --> 00:01:26,377 حق با توئه 39 00:01:26,401 --> 00:01:29,005 اون ممکنه اینکارو از روی خشم انجام داده باشه اما هرچی که بود برنامه جانبی اون بوده 40 00:01:29,029 --> 00:01:31,507 تراژیک بود ولی برنامه اصلی نبود 41 00:01:31,531 --> 00:01:34,135 توجه اصلی رو میخواد با 42 00:01:34,159 --> 00:01:35,678 میلیون ها دلاری که داره بخره 43 00:01:35,702 --> 00:01:38,223 ما ممکنه با یه اتفاقی با تلفات بزرگ رو به رو بشیم 44 00:01:38,247 --> 00:01:40,183 خیله خب برین به محل سکونت کین 45 00:01:40,207 --> 00:01:43,043 ما کارمون رو بلدیم پس بیاین انجامش بدیم 46 00:01:45,345 --> 00:01:46,948 ببین جس، ما در مورد دخترت شنیدیم 47 00:01:47,172 --> 00:01:49,537 آره، خیلی وضع بدیه زیاده روی یه مامور آیس بوده [آیس: اعمال مهاجرت و گمرک ایالات متحده] 48 00:01:49,561 --> 00:01:50,973 ...اگه این بلا سر یکی از بچه های من اومده بود 49 00:01:50,997 --> 00:01:52,195 باور کن، دهن هرکسی که بوده رو سرویس میکنم 50 00:01:52,219 --> 00:01:53,988 آره 51 00:01:54,012 --> 00:01:56,115 هرکاری برای پیدا کردنش لازمه برو انجام بده 52 00:01:56,139 --> 00:01:58,267 ما هواتو داریم - ممنونم - 53 00:02:00,727 --> 00:02:04,540 پس تایلر از مدل آزمایشی خوشش میاد و اما از لحاف دوزی 54 00:02:04,564 --> 00:02:06,834 از این نظر خیلی از تروریست ها متنفرم 55 00:02:06,858 --> 00:02:08,544 چه داخلی، چه اسلامی یا هرچی 56 00:02:08,568 --> 00:02:10,546 تفریحات اونا خیلی حوصله سر بره 57 00:02:10,570 --> 00:02:12,840 خب به اندازه کافی توی کار تروریستی شون هیجان دارن 58 00:02:12,864 --> 00:02:14,217 این دوتا با هم کنار میومدن 59 00:02:14,241 --> 00:02:16,386 رژه مشعل تیکی در شارلوتزویل 60 00:02:16,410 --> 00:02:19,764 رالی ملی گرا های سفید پوست در اورگان 61 00:02:19,788 --> 00:02:22,725 رژه اتحاد حقیقی در دی سی 62 00:02:22,749 --> 00:02:24,560 خبری از تالی نشد؟ 63 00:02:24,584 --> 00:02:25,728 اونا گفتن امشب باهام تماس میگیرن 64 00:02:25,752 --> 00:02:27,063 و بهم میگن کجا برم دنبالش 65 00:02:27,087 --> 00:02:29,065 خواهیم دید. اینجا چیزی هست؟ 66 00:02:29,089 --> 00:02:30,942 فقط زندگی دوتا نژاد پرست 67 00:02:30,966 --> 00:02:32,193 آماده هرچی که میشدن 68 00:02:32,217 --> 00:02:33,815 اینجا رو خیلی تمیز نگه داشتن 69 00:02:34,303 --> 00:02:36,143 جس، بابت اتفاقی که برای دخترت افتاده متاسفم 70 00:02:36,530 --> 00:02:39,242 آیس، خاله یارای من رو وقتی که به اینجا مهاجرت کرده بود سه گم کرده بود 71 00:02:39,266 --> 00:02:41,911 به عنوان یک فرد مذکر وارد سیستم شده بود اما همه چی درست شد 72 00:02:41,935 --> 00:02:44,187 اون سوگند شهروند بودنش رو روز دوشنبه میخونه 73 00:02:45,564 --> 00:02:47,417 خوش به حال یارا 74 00:02:47,441 --> 00:02:50,670 انتخاب جالبیه از کلاب کتاب سفید پوستا 75 00:02:50,694 --> 00:02:52,648 "زنانگی جذاب" 76 00:02:52,672 --> 00:02:54,924 کتاب ضد فمنیستی دهه 70 ـه 77 00:02:54,948 --> 00:02:56,092 اینو گوش کنید 78 00:02:56,116 --> 00:02:58,759 "زن های باید توی خونه بمونن، بچه دار بشن 79 00:02:58,783 --> 00:03:01,264 غذا بپزن و برای مردشون تمیزکاری کنن" 80 00:03:01,288 --> 00:03:04,225 امروزه خودشون رو خونه دار صدا میزنن 81 00:03:04,249 --> 00:03:07,437 الهامی برای بدنیا آوردن بچه 82 00:03:07,461 --> 00:03:10,773 "خونه یک مکان نیست، یه شغل ـه" 83 00:03:10,797 --> 00:03:12,341 و اما در اون رویا زندگی میکرد 84 00:03:15,635 --> 00:03:17,864 اما در ذهنش باردار شد 85 00:03:18,318 --> 00:03:20,116 شبدر قرمز 86 00:03:20,140 --> 00:03:21,738 پنج‌انگشت 87 00:03:22,476 --> 00:03:23,953 وقتی ما سعی میکردیم باردار بشیم 88 00:03:23,977 --> 00:03:25,288 شارلوت با استفاده از این داروهای گیاهی چای درست میکرد 89 00:03:25,312 --> 00:03:26,956 میگفت به حامله شدن کمک میکنه 90 00:03:26,980 --> 00:03:29,125 ما با راجر جیمسن در مورد 91 00:03:29,149 --> 00:03:30,681 پول خون بهایی که برای پسرش داد حرف زدیم 92 00:03:30,705 --> 00:03:32,698 با تنها فردی که معامله کرد یک زن پشت تلفن بود 93 00:03:32,722 --> 00:03:35,631 صدای اما کین رو از روی فیلم یوتیوب شناسایی کرد 94 00:03:35,655 --> 00:03:37,633 درواقع اون گفت احتمالا خودشه 95 00:03:37,657 --> 00:03:39,510 بزرگنمایی نکن بازار بورس نیست 96 00:03:39,534 --> 00:03:41,471 کوچیکش هم نکن 97 00:03:41,495 --> 00:03:44,098 خب محل معامله در پارک هازبراک در نیوپالتز بوده 98 00:03:44,122 --> 00:03:45,975 اون یک میلیون دلار در یک کیف زیر نیمکت گذاشته 99 00:03:45,999 --> 00:03:48,449 یه دور توی پارک زده و وقتی که برگشته 100 00:03:48,473 --> 00:03:50,813 پسرش روی اون نیمکت منتظرش بوده 101 00:03:50,837 --> 00:03:53,456 ما الان داریم با دوربین های اونجا همه چیز رو بررسی میکنیم 102 00:03:55,667 --> 00:03:57,407 از بیمارستانه 103 00:03:57,431 --> 00:03:59,697 تایلر کین از اتاق عمل بیرون اومده 104 00:04:01,848 --> 00:04:04,660 لطفا به سرپرست استیونز وصل کنید من جس لاکروی هستم 105 00:04:06,645 --> 00:04:08,034 درسته 106 00:04:08,689 --> 00:04:11,000 بله، بهش بگید من منتظر تماسش هستم 107 00:04:14,027 --> 00:04:18,049 اونا بهم گفتن اما دوازده نفر لاتین رو کشته 108 00:04:20,659 --> 00:04:22,452 ایول 109 00:04:23,370 --> 00:04:27,058 من تو رو میشناسم، تو همون عربی هستی که بهم شلیک کردی 110 00:04:27,082 --> 00:04:29,727 مطمئنم که از اینکه منو نکشتی خیلی حسرت میخوری 111 00:04:29,751 --> 00:04:31,354 نه مشکلی نیست 112 00:04:31,378 --> 00:04:33,420 وقتی زنت رو از پا در آوردم آروم میشم 113 00:04:33,444 --> 00:04:35,191 مگه اینکه من زودتر اون رو پیدا کنم 114 00:04:35,215 --> 00:04:38,194 البته که با کمک تو شاید بتونیم کاری کنیم خودش رو تحویل بده 115 00:04:38,218 --> 00:04:39,529 قبل از اینکه به کسی دیگه صدمه بزنه 116 00:04:39,553 --> 00:04:42,657 فرض میکنیم که تو به اون اهمیت میدی 117 00:04:42,681 --> 00:04:47,181 @Po0ya.Ef : کانال تلگرام من @maryamsarafha : ادرس کانال تلگراممون 118 00:04:47,394 --> 00:04:49,200 دارین منو بازی میدید 119 00:04:51,064 --> 00:04:53,835 این آدمای لجن فکر میکنن میتونن منو بازی بدن 120 00:04:53,859 --> 00:04:57,422 هیچکس تو رو بازی نمیده اگه مجبور بشم اونو میکشیم 121 00:04:57,446 --> 00:04:59,426 اون احتمالا فلنگ رو بسته 122 00:04:59,450 --> 00:05:01,717 احتمالا با پول خون بها و بیکینی در ساحلی 123 00:05:01,741 --> 00:05:04,387 در جنوب همسفیر داره حال میکنه 124 00:05:04,426 --> 00:05:07,071 به ریش تو میخنده 125 00:05:07,385 --> 00:05:10,435 فکر میکنید با اون پول قراره همچین کاری کنه؟ 126 00:05:10,459 --> 00:05:13,187 شگفت زده خواهید شد 127 00:05:13,211 --> 00:05:14,897 خب چرا بهمون نمیگی پول برای چی هست؟ 128 00:05:20,427 --> 00:05:22,071 اون زن خوبی میشه، امای تو رو میگم 129 00:05:22,095 --> 00:05:23,614 ممکنه با یه نفر آشنا بشه 130 00:05:23,638 --> 00:05:25,930 کسی که میتونه به اون بچه ای رو بده که همیشه میخواست 131 00:05:26,307 --> 00:05:28,538 بچه ای که تو نتونستی بهش بدی 132 00:05:29,603 --> 00:05:31,247 میخوای بذاری با اون در بره؟ 133 00:05:31,271 --> 00:05:34,417 فکر میکنی من اینطوری دهن باز میکنم؟ 134 00:05:34,441 --> 00:05:36,794 !ما جلوی قتل عام سفید پوستان رو داریم میگیریم 135 00:05:37,290 --> 00:05:40,218 مدارسی پر از افراد از رنگ های مختلف ...کلیساهایی پر از رنگ های مختلف 136 00:05:40,242 --> 00:05:41,924 دیگه هیچ چیزی امن نیست 137 00:05:41,948 --> 00:05:45,428 همه این موجودات موزی به کشور سفید و مسیحی ما تجاوز کردن 138 00:05:45,452 --> 00:05:47,096 میخوان جای ما رو بگیرن؟ 139 00:05:49,456 --> 00:05:51,559 روز مجازات اونا نزدیکه 140 00:05:51,583 --> 00:05:54,896 ...جنگ نژاد ها شروع شده و امای من 141 00:05:56,296 --> 00:05:59,734 !زنگ آغاز رو به صدا در آورد 142 00:06:03,803 --> 00:06:06,491 مدارس و کلیساها، واقعا اهداف احتمالی رو کم میکنن 143 00:06:06,515 --> 00:06:08,951 شما رو نمیدونم ولی فکر کنم مسئله همین قضیه نژاد پرستی ـه 144 00:06:08,975 --> 00:06:10,620 اما یه چیزی در مورد این که میگه "آدمای لجن" 145 00:06:10,644 --> 00:06:12,788 وجود داره و روی مغزم داره راه میره 146 00:06:12,812 --> 00:06:14,499 لاکروی 147 00:06:14,523 --> 00:06:17,485 کجا؟ ممنون 148 00:06:17,732 --> 00:06:19,290 اونا پیداش کردن 149 00:06:21,655 --> 00:06:24,129 بازداشتگاه لانگ آیلند پر شده بود 150 00:06:24,153 --> 00:06:26,302 برای همین بازداشتی های بانک غذا به اینجا 151 00:06:26,326 --> 00:06:28,095 منتقل شدن 152 00:06:28,119 --> 00:06:29,680 اون توی خوابگاه سی هست از اینور 153 00:06:29,704 --> 00:06:32,433 خوابگاه؟ آخرین خوابگاهی که داخلش بودم تخت داشت 154 00:06:32,457 --> 00:06:34,018 این آقا برای دخترش اینجا اومده 155 00:06:34,042 --> 00:06:36,211 !تالی. تالی 156 00:06:37,003 --> 00:06:38,856 !تالی، باباتم 157 00:06:44,010 --> 00:06:45,887 اون دختر من نیست 158 00:06:49,349 --> 00:06:51,661 اینه، این عکسشه 159 00:06:51,685 --> 00:06:53,603 اون رو دیدی؟ - ندیدمش - 160 00:07:02,070 --> 00:07:03,881 کسی اینو میشناسه 161 00:07:03,905 --> 00:07:05,216 کسی دخترم رو دیده؟ 162 00:07:05,240 --> 00:07:07,028 آقا، اون اینجا نیست 163 00:07:07,052 --> 00:07:09,452 منظورت چیه، اون اینجا نیست؟ 164 00:07:09,476 --> 00:07:12,476 : ما رو در تلگرام دنبال کنید @maryamsarafha diamond sub گروه ترجمه 165 00:07:12,500 --> 00:07:14,700 @po0yaef :کانال تلگرام من 166 00:07:14,708 --> 00:07:16,741 خواهش میکنم خواهش میکنم 167 00:07:16,765 --> 00:07:19,063 دختر کوچک آمریکایی؟ - آره - 168 00:07:19,087 --> 00:07:21,566 وقتی ما به اینجا اومدیم اون رو سوار ون کردن 169 00:07:21,590 --> 00:07:23,359 ون اداره مهاجرت 170 00:07:23,729 --> 00:07:25,260 اونا بردنش 171 00:07:26,386 --> 00:07:27,530 اونا چی؟ 172 00:07:27,554 --> 00:07:29,389 اونا بردنش 173 00:07:34,394 --> 00:07:35,371 ....هی! بیخیال 174 00:07:35,395 --> 00:07:37,039 دخترم کجاست، عوضی؟ 175 00:07:40,734 --> 00:07:41,669 دارمش 176 00:07:41,693 --> 00:07:42,808 من نمیدونم چه بلایی سر دخترت اومده 177 00:07:42,832 --> 00:07:44,755 !ندیدمش - بیا - 178 00:07:47,073 --> 00:07:48,384 اینجا خراب شده اس 179 00:07:48,408 --> 00:07:49,719 !باید شرم کنید 180 00:07:49,743 --> 00:07:50,928 !جس، بیا 181 00:08:00,375 --> 00:08:02,594 من نمیدونم چه اتفاقی افتاده، آقای لاکروی 182 00:08:03,083 --> 00:08:04,977 اطلاعات من حاکی از این بود که اونجاست 183 00:08:05,001 --> 00:08:06,187 گزارش میدانی اینو میگفت 184 00:08:06,211 --> 00:08:07,563 اعتراف کنید، شما دختر من رو از دست دادید 185 00:08:07,587 --> 00:08:08,856 نمیدونید اون کجاست 186 00:08:08,880 --> 00:08:11,984 این کاملا درست نیست سازمان میدونه اون کجاست 187 00:08:12,008 --> 00:08:13,194 من مطمئنم اون توی سیستم هست 188 00:08:13,218 --> 00:08:15,863 این رضایت بخش نیست شما باید یه حرکتی کنید 189 00:08:15,887 --> 00:08:18,032 وگرنه پرونده آدم ربایی راه میندازم 190 00:08:18,056 --> 00:08:19,659 یک ساعت وقت دارید 191 00:08:19,683 --> 00:08:22,370 اون توی شرایط سختی ـه باید یه راه دیگه رو امتحان کنیم 192 00:08:22,394 --> 00:08:24,105 فکر کنم یه نفر رو بشناسم که میتونه کمک کنه 193 00:08:24,129 --> 00:08:26,314 بذار ببینم چکار میتونم بکنم 194 00:08:29,567 --> 00:08:31,879 این یه ویدیو از محل معامله اس 195 00:08:31,903 --> 00:08:34,848 اما با پول خون بها از اونجا میره 196 00:08:34,872 --> 00:08:47,472 Po0ya.Ef : مترجم @maryamsarafha : ادرس کانال تلگراممون 197 00:08:48,737 --> 00:08:51,565 ماشین به نام باب کارتر در استون ریج، نیویورک 198 00:08:51,902 --> 00:08:53,404 بریم 199 00:08:58,096 --> 00:09:00,074 یه گاراژ دیگه هم هست 200 00:09:00,098 --> 00:09:02,118 انبر رو بیار - !امنه - 201 00:09:02,142 --> 00:09:04,078 ماشین شما کجاست، آقای کارتر؟ 202 00:09:04,102 --> 00:09:05,871 دست جویی، پسرمه 203 00:09:05,895 --> 00:09:09,417 با دوستاش به رودخانه ساراناک رفت برای ماهیگیری در کنار یخ 204 00:09:09,441 --> 00:09:12,588 پس ماشین شما دیروز در نیو پالتز چکار میکرده، ها؟ 205 00:09:12,612 --> 00:09:14,046 نمیدونم 206 00:09:14,070 --> 00:09:16,382 این مال کیه؟ - اوه، مال جوییه - 207 00:09:16,406 --> 00:09:18,426 اینا هم مال جوییه؟ - آره آره - 208 00:09:18,450 --> 00:09:22,604 اون کار با ماشین رو دوست داره پلاک های خاص رو جمع آوری میکنه 209 00:09:24,648 --> 00:09:28,728 این شماره تلفن با پیش شماره میامی هست 210 00:09:28,752 --> 00:09:30,861 ساعت 6:30، میتونه قرار ملاقاتی چیزی باشه 211 00:09:30,885 --> 00:09:33,065 این دستخط کیه؟ - جویی - 212 00:09:33,089 --> 00:09:34,942 حالا چکار کرده؟ 213 00:09:34,966 --> 00:09:36,277 پسر شما درگیر یک آدمربایی 214 00:09:36,301 --> 00:09:38,070 توسط یک تروریست نژادی شده [برترپنداری نژاد سفید] 215 00:09:38,094 --> 00:09:40,406 تروری...تروریست نژادی؟ نه پسرم اینطور نیست 216 00:09:40,430 --> 00:09:42,950 منظورم اینکه من در ووداستاک بودم من یه نژادپرست بزرگ نکردم 217 00:09:42,974 --> 00:09:44,618 که اینطور؟. 218 00:09:44,642 --> 00:09:48,689 اعداد روی پلاک ها رو میبینی...88، 14 219 00:09:48,713 --> 00:09:50,791 میدونی اونا به چه معنی هستن؟ - نه - 220 00:09:50,815 --> 00:09:52,501 اینا کد هستن 221 00:09:52,525 --> 00:09:54,045 88. 222 00:09:54,069 --> 00:09:58,466 هشتمین کلمه الفبای انگلیسی اچ. اچ 223 00:09:58,490 --> 00:09:59,633 زنده باد هیتلر 224 00:09:59,657 --> 00:10:01,344 14. 225 00:10:01,852 --> 00:10:03,804 کد برای شعار 14 کلمه ای 226 00:10:04,574 --> 00:10:06,715 "ما باید زیستن مردمون و آینده فرزندان سفید 227 00:10:06,739 --> 00:10:09,443 رو امن کنیم" 228 00:10:10,118 --> 00:10:12,362 پسرت نژادپرسته، پدرجان 229 00:10:12,995 --> 00:10:15,474 من یه تماس از رابطم در امنیت ملی دریافت کردم 230 00:10:15,498 --> 00:10:17,834 اون اطلاعاتی از حمله به بانک غذا داره 231 00:10:19,147 --> 00:10:20,566 آزادش کنید 232 00:10:23,715 --> 00:10:25,984 دخترت در دیتابیس بازداشت شده ها نیست 233 00:10:26,008 --> 00:10:29,446 این برای فردی که 24 ساعته دستگیر شده غیر عادی نیست 234 00:10:29,470 --> 00:10:31,156 سیستم وضعش خرابه 235 00:10:31,180 --> 00:10:32,658 من شکایتی ندارم 236 00:10:32,682 --> 00:10:34,159 کلینت بهم گفت با سرپرست استیونز 237 00:10:34,183 --> 00:10:35,828 درگیر بودید 238 00:10:35,852 --> 00:10:38,497 دستور حمله دو هفته پیش توسط جرالد والدن 239 00:10:38,521 --> 00:10:40,666 سرپرست سابق امضا شده بود 240 00:10:40,690 --> 00:10:43,121 چرا یه بانک غذا وسط ناکجاآباد رو هدف قرار دادن؟ 241 00:10:43,145 --> 00:10:46,880 دستور براساس تحقیقات کشوری در جریان صادر شده 242 00:10:46,904 --> 00:10:51,343 اینجا در این گواهی پلیس سافک ذکر شده 243 00:10:51,367 --> 00:10:53,512 ولی نتونستم گواهی دیگه ای یا 244 00:10:53,536 --> 00:10:55,139 مدرکی که توچیه کنه در دیتابیس پیدا کنم 245 00:10:55,163 --> 00:10:56,849 میشه به لیست فایل ها برگردی؟ 246 00:10:56,873 --> 00:10:57,915 اوهوم 247 00:11:00,251 --> 00:11:02,354 خب تاریخ دستور کی بوده؟ 248 00:11:02,378 --> 00:11:04,732 بیست و هفتم ژانویه - ...بیست و هفتم - 249 00:11:04,756 --> 00:11:07,526 و بعد اینجا نوشته تاریخش مال سوم فوریه اس 250 00:11:07,550 --> 00:11:10,195 مال سه روز پیشه - دقت نکرده بودم - 251 00:11:10,219 --> 00:11:12,531 و بعد امضای والدن الکترونیکیه 252 00:11:12,555 --> 00:11:13,866 هرکسی ممکنه صادرش کرده باشه 253 00:11:13,890 --> 00:11:15,909 اون به کامپیوتر والدن دسترسی داشته 254 00:11:15,933 --> 00:11:17,409 استیونز این دسترسی رو داشته 255 00:11:17,433 --> 00:11:19,872 عوضی تاریخ حکم رو تغییر داده تا رد خودش رو بپوشونه 256 00:11:19,896 --> 00:11:22,440 میخواین الان علیه استیونز پرونده تشکیل بدم؟ 257 00:11:24,400 --> 00:11:25,544 ببین فعلا دست نگه دار 258 00:11:25,568 --> 00:11:27,337 اما اگه بتونی یه هشدار ...برای دخترم روی سیستم 259 00:11:27,361 --> 00:11:28,464 بذاری خیلی خوب میشه... 260 00:11:28,488 --> 00:11:30,549 لحظه ای که اون روی دیتابیش اداره مهاجرت بالا بیاد، من متوجه میشم 261 00:11:30,573 --> 00:11:32,092 ممنون 262 00:11:32,116 --> 00:11:33,527 ممنون زوئی 263 00:11:34,744 --> 00:11:36,346 من میخوام به دفتر استیونز برم 264 00:11:36,370 --> 00:11:37,848 و گلوش رو جر بدم 265 00:11:37,872 --> 00:11:39,892 ولی ممکنه برای تالی بد بشه 266 00:11:39,916 --> 00:11:42,244 اول باید بفهمیم با کی طرف هستیم 267 00:11:42,877 --> 00:11:45,205 بعدش میتونی گلوش رو جر بدی 268 00:11:47,256 --> 00:11:48,901 سلام 269 00:11:48,925 --> 00:11:50,736 شماره تلفنی که در خونه جویی کارتر روی کاغذ نوشته شده بود 270 00:11:50,760 --> 00:11:53,530 متعلق به مارک واسکو هست 271 00:11:53,554 --> 00:11:55,073 دو مورد محکومیت برای حمل سلاح داره 272 00:11:55,097 --> 00:11:57,451 یکیش مربوط به فروش اسلحه کلانشینکف به 273 00:11:57,475 --> 00:11:59,244 پلیس ای تی اف بوده 274 00:11:59,268 --> 00:12:02,219 و الان داره اسلحه در اختیار تروریست های نژادی میذاره [منظور افرادی هست که برترپنداری نژاد سفید دارن] 275 00:12:02,244 --> 00:12:03,415 اون همه نوع وسیله ارتباطی میفروشه 276 00:12:03,439 --> 00:12:06,251 شاید اما یه میلیون رو اونطوری هزینه میکنه 277 00:12:06,275 --> 00:12:08,420 ما واسکو رو پیدا کنیم اما رو پیدا کردیم 278 00:12:08,703 --> 00:12:11,081 من برای همه دستگاه هاش حکم میخوام 279 00:12:15,618 --> 00:12:18,096 ازت میخوام یه چیزی رو برام چک کنی 280 00:12:18,120 --> 00:12:21,600 وقتی اسم تالی رو به همراه 281 00:12:21,624 --> 00:12:23,727 بانک غذا ایلند گاردن جستجو میکنی چی میاد؟ 282 00:12:23,751 --> 00:12:25,395 فکر میکنی یه نفر اون رو هدف قرار داده؟ 283 00:12:25,419 --> 00:12:27,171 شاید 284 00:12:29,090 --> 00:12:30,901 اون توی بخش اخبار بانک غذا میاد 285 00:12:30,925 --> 00:12:33,462 و توی اینستاگرام دوستاش 286 00:12:35,213 --> 00:12:37,991 بهش گفتم بیشتر مراقب باشه که چی توی اون شبکه اجتماعی میذاری 287 00:12:38,015 --> 00:12:40,911 چون یازده سالشه و دوست و همبازی داره اشتباه کرده؟ 288 00:12:40,935 --> 00:12:42,746 میدونم 289 00:13:03,165 --> 00:13:07,211 اون مرتیکه الدنگ، آستین استیونز زندگیش رو زیرو رو کن 290 00:13:08,490 --> 00:13:09,867 با کمال میل 291 00:13:13,088 --> 00:13:15,378 اون میتونه بره 292 00:13:18,014 --> 00:13:20,200 اگه این چیزی که میگی باشه پیدات میکنیم 293 00:13:20,224 --> 00:13:22,768 من تا حالا مشتری ناراضی نداشتم 294 00:13:24,020 --> 00:13:25,664 !بجنب گرگ 295 00:13:25,688 --> 00:13:27,231 یخ زدم 296 00:13:38,868 --> 00:13:41,221 به مری لو بگو ما دختر کوچولو رو پیدا میکنیم 297 00:13:41,245 --> 00:13:42,989 فقط مسئله زمان ـه 298 00:13:43,581 --> 00:13:45,350 ممنون نلسون متشکرم 299 00:13:45,374 --> 00:13:46,852 ناامیدت نمیکنیم 300 00:13:46,876 --> 00:13:48,854 هی رئیس خوبی؟ 301 00:13:48,878 --> 00:13:51,023 آره چی شده؟ 302 00:13:51,047 --> 00:13:53,025 تلفن واسکو سه ساعت پیش 303 00:13:53,049 --> 00:13:55,152 در فرودگاه شخصی در میلفورد، کنتیکت بوده 304 00:13:55,176 --> 00:13:57,362 پنج دقیقه بعد تلفن از کار افتاده 305 00:13:57,386 --> 00:14:01,033 درست زمانیکه جی پی اس ماشین گرگ رنکین اون فرودگاه رو ترک کرده 306 00:14:01,057 --> 00:14:02,934 و به سمت غرب رفته 307 00:14:04,268 --> 00:14:05,913 گرگ رنکین کیه؟ 308 00:14:05,937 --> 00:14:07,873 اون در زندان کلمن به جرم خشونت با اسلحه حبس کشیده 309 00:14:07,897 --> 00:14:10,751 همون زمان که واسکو اونجا بوده 310 00:14:10,775 --> 00:14:12,210 حالا رنکین به دنوری رفته 311 00:14:12,234 --> 00:14:15,213 الان ساعت 6:30...همون زمانیکه روی کاغذ نوشته شده بود 312 00:14:15,237 --> 00:14:18,258 اون به مدت 20 دقیقه در موقعیتی در جاده ایگل بود 313 00:14:24,205 --> 00:14:26,808 من شش ردپای تازه پیدا کردم 314 00:14:26,832 --> 00:14:28,894 و دوتا رد ماشین تازه 315 00:14:28,918 --> 00:14:30,562 یکی از ماشین ها فورد رپتر بوده 316 00:14:30,586 --> 00:14:31,855 و اون یکی سواری بوده 317 00:14:31,879 --> 00:14:33,774 کسی سطل آشغال رو چک کرده؟ - هنوز نه - 318 00:14:33,798 --> 00:14:36,693 محل خوب و آرومی برای معامله اسلحه اس 319 00:14:36,717 --> 00:14:38,010 این خوب نیست 320 00:14:41,430 --> 00:14:43,265 یه ماشین کنترل از راه دور پیدا کردم 321 00:14:47,979 --> 00:14:49,639 ریموت اش نیست 322 00:14:51,899 --> 00:14:53,251 اونا دریافت کننده رو ازش بیرون کشیدن 323 00:14:53,275 --> 00:14:56,329 میشه به عنوان ماشه بمب استفاده کرد 324 00:14:56,353 --> 00:14:58,423 حتما این چیزی بوده که واسکو فروخته 325 00:14:58,447 --> 00:15:00,425 مواد منفجره 326 00:15:00,449 --> 00:15:02,094 احتمالا سمتکس بوده 327 00:15:02,118 --> 00:15:03,887 و تجربه و تخصص برای سر هم کردنش 328 00:15:03,911 --> 00:15:05,889 برای یه میلیون دلار هرکاری میکنی 329 00:15:09,917 --> 00:15:12,896 پس هدف ممکنه شامل هرجایی باشه که تایلر 330 00:15:12,920 --> 00:15:15,107 یا کین شش ماه گذشته تا امروز دیدن کردن - اونا نقشه بزرگی دارن - 331 00:15:15,131 --> 00:15:16,942 بوستون، نیویورک مراکز حمل و نقل 332 00:15:16,966 --> 00:15:18,735 فرودگاه ها، متروها - درسته - 333 00:15:18,759 --> 00:15:20,153 جاهایی که مهاجر ها جمع میشن 334 00:15:20,177 --> 00:15:21,446 اونجا بنظر جایی هست که اما رو معذب میکنه 335 00:15:21,470 --> 00:15:25,075 همین الان گرگ رنکین رو در کازینوی موهگان سان گرفتن 336 00:15:25,099 --> 00:15:27,536 ...اون درخواست وکیل کرده، حرف نمیزنه 337 00:15:27,560 --> 00:15:28,745 انگار بلک جک بازی میکرده 338 00:15:28,769 --> 00:15:30,641 با 50 هزار ژتون 339 00:15:30,665 --> 00:15:33,190 پنجاه هزار تومن دیگه نقد توی کیف اش داشته 340 00:15:33,899 --> 00:15:36,378 روی لباس هاش اثر سمتکس پیدا کردن 341 00:15:36,402 --> 00:15:38,964 یه پوند سمتکس توی بازار سیاه 342 00:15:38,988 --> 00:15:40,298 هزار و هشتصد دلار می ارزه 343 00:15:40,322 --> 00:15:42,169 فرض کنیم اما اون پول رو همراهش داشته 344 00:15:42,193 --> 00:15:45,095 میتونسته تا 400 پوند از واسکو بگیره 345 00:15:45,119 --> 00:15:46,805 ما فرودگاه میلفورد رو چک کردیم 346 00:15:46,829 --> 00:15:48,807 واسکو یک ساعت پیش بلند شده 347 00:15:48,831 --> 00:15:50,809 پس وقتی در میامی فرود اومد باید بگیریمش 348 00:15:50,833 --> 00:15:53,812 فکر نمیکنم اما، مرکزی که هدف قرار داده رو به اون گفته باشه 349 00:15:53,836 --> 00:15:55,439 ...اگه جای اون بودم 350 00:15:57,673 --> 00:15:59,192 351 00:16:05,264 --> 00:16:06,474 جس؟ 352 00:16:08,684 --> 00:16:11,872 "بچه کوچولوی تو در سیستمه 353 00:16:11,896 --> 00:16:14,249 "هر لحظه ممکنه دیپورت بشه 354 00:16:14,273 --> 00:16:16,835 "اگه میخوای یکبار دیگه ببینیش تو و اون رئیس مکزیکی ات 355 00:16:16,859 --> 00:16:18,837 ایزابل کاستیل 356 00:16:18,861 --> 00:16:20,464 "یه کنفرانس مطبوعاتی راه میندازین 357 00:16:20,488 --> 00:16:24,176 "در کمتر از شش ساعت دیگه و تو، مامور لاکروی 358 00:16:24,200 --> 00:16:26,511 "بیانیه ما رو زنده میخونی 359 00:16:26,535 --> 00:16:28,138 "کاری که ما گفتیم رو دقیقا انجام بده 360 00:16:28,162 --> 00:16:30,849 "وگرنه بچه ات سر از زاغه ای در گواتمالا در میاره 361 00:16:30,873 --> 00:16:34,250 و عضو گروه های جنایی میشه" 362 00:16:34,250 --> 00:16:36,021 بیانیه چی هست؟ 363 00:16:36,045 --> 00:16:38,565 بهش میگن سلاح برای آمریکای سفید 364 00:16:38,589 --> 00:16:41,625 کین سرعت بخشیدن به کارشون 365 00:16:41,650 --> 00:16:43,586 اونا میخوان هرج و مرج رو بیشتر کن 366 00:16:43,611 --> 00:16:44,873 و برای تعطیل شدن به بی نظمی نیاز دارن 367 00:16:44,898 --> 00:16:47,299 و میخوان از ما برای مشروعیت بخشیدن و بزرگنمایی 368 00:16:47,324 --> 00:16:48,301 تهدید شورش استفاده کنن 369 00:16:48,326 --> 00:16:51,955 مردم رو درگیر کنن و به احمق های دیگه رو تحت تاثیر قرار بدن 370 00:16:55,022 --> 00:16:56,899 خیله خب، این رو بفرست برای من 371 00:17:02,530 --> 00:17:05,050 دختره منو گروگان گرفتن 372 00:17:05,074 --> 00:17:07,632 میتونم نوشته شون رو بخونم فقط چندتا کلمه اس 373 00:17:07,656 --> 00:17:09,782 وقتی تالی رو پس گرفتیم میتونیم ردش کنیم 374 00:17:09,806 --> 00:17:11,740 ویویرو اینکارو قبلا انجام داده 375 00:17:12,414 --> 00:17:14,684 باید با رئیس در میون بذارم 376 00:17:15,201 --> 00:17:18,063 اما کین به زن های باردار بدون اینکه پلک بزنه شلیک کرد 377 00:17:18,087 --> 00:17:19,731 ...جس 378 00:17:19,755 --> 00:17:20,941 قبل از اینکه رئیس نه بگه 379 00:17:20,965 --> 00:17:24,065 !بهش بگو چیکار میکرد اگه بچه اش جای بچه من بود 380 00:17:24,089 --> 00:17:26,571 من متوجهم ولی پروتکل داریم 381 00:17:26,595 --> 00:17:29,741 ...ببین...من میدونم ما به تروریست ها باج نمیدیم ولی 382 00:17:31,934 --> 00:17:35,872 اگه نتونیم هوای خودمون رو داشته باشیم به چه دردی میخوریم؟ 383 00:17:46,824 --> 00:17:49,219 خونه من تا اینجا 15 دقیقه فاصله داره 384 00:17:49,243 --> 00:17:51,096 آره؟ ماشینت کجاست؟ 385 00:17:51,120 --> 00:17:52,889 خونه. مستقیم از محل کار اومدم اینجا 386 00:17:54,123 --> 00:17:57,060 نیروی خدماتی هستی؟ - مشکلی هست؟ - 387 00:17:57,084 --> 00:18:00,188 نه، دوست دارم مرد من تر و تمیز باشه 388 00:18:01,422 --> 00:18:02,774 مخصوصا مثل مردایی که شرت سفید پاشونه 389 00:18:02,798 --> 00:18:05,610 اوه هی 390 00:18:05,634 --> 00:18:07,112 اوه - اوه ببخشید - 391 00:18:07,136 --> 00:18:09,072 ببخشید، بذار درو برات باز کنم 392 00:18:09,096 --> 00:18:11,098 اوه، ممنون 393 00:18:21,150 --> 00:18:23,503 ما میخوایم یه حال اساسی و تر و تمیز بکنیم 394 00:18:23,527 --> 00:18:25,755 "اف بی آی از جنبش هویت سفید به عنوان 395 00:18:25,779 --> 00:18:29,050 خطر اصلی برای روش زندگی آمریکایی نام برده 396 00:18:29,074 --> 00:18:32,429 "روشی که شامل باز شدن مرزها میشه 397 00:18:32,453 --> 00:18:33,847 "قتل عام سفید پوستان 398 00:18:33,871 --> 00:18:35,974 "تجاوز توسط نژاد های فرومایه 399 00:18:35,998 --> 00:18:37,976 "اما اون روز ها دیگه تموم شده 400 00:18:38,387 --> 00:18:40,286 "...ارتش شما 401 00:18:43,352 --> 00:18:45,896 ..ارتش شما که شرکت کننده در 402 00:18:55,017 --> 00:18:58,520 همین بود، نمیتونم ادامه بدم 403 00:19:01,148 --> 00:19:03,442 افرادی که این رو نوشتن بزدل هستن 404 00:19:05,361 --> 00:19:06,785 دختر من دست اوناست 405 00:19:06,809 --> 00:19:08,982 دختر یازده ساله من رو گروگان گرفتن 406 00:19:09,573 --> 00:19:11,150 یه دختر بچه بیگناه 407 00:19:13,035 --> 00:19:15,639 هرکسی که این مزخرفات رو باور کرده 408 00:19:15,956 --> 00:19:17,874 ...کسی که اینا رو تشویق میکنه 409 00:19:21,445 --> 00:19:23,572 اونا آدمای خوبی نیستن 410 00:19:26,924 --> 00:19:28,501 بزدل ها 411 00:19:40,282 --> 00:19:42,933 زویی میگه همه بازداشتگاه ها رو در 412 00:19:42,958 --> 00:19:45,354 نیویورک، کنتیکت، نیوجرسی بررسی کرده 413 00:19:45,378 --> 00:19:49,073 تالی در هیچکدوم از اونا نبوده اونا شعاع جستجو رو گسترش دادن 414 00:19:58,833 --> 00:20:00,728 من با رئیس حرف زدم 415 00:20:00,752 --> 00:20:03,230 و گفتم که هیچکس بیشتر از تو 416 00:20:03,254 --> 00:20:04,940 ناراحت نیست 417 00:20:04,964 --> 00:20:08,176 لب کلام اینکه اون از اقدام تو میگذره 418 00:20:09,135 --> 00:20:11,155 من نگران خودم نیستم 419 00:20:11,179 --> 00:20:13,240 من نگران بلایی هستم که ممکنه اونا سر تالی بیارن 420 00:20:13,264 --> 00:20:14,533 بخاطر حرفی که من زدم 421 00:20:14,557 --> 00:20:16,785 سی و چهار هزار فرد متخصص که 422 00:20:16,809 --> 00:20:17,995 در اف بی آی کار میکنن 423 00:20:18,019 --> 00:20:20,813 در حال فعالیت هستن تا اون و بقیه رو از دست اون بزدل ها نجات بدن 424 00:20:22,273 --> 00:20:24,317 این خانواده ای هست که میتونی روش حساب کنی 425 00:20:24,341 --> 00:20:33,341 : ما رو در تلگرام دنبال کنید @maryamsarafha diamond sub گروه ترجمه 426 00:20:35,828 --> 00:20:37,271 جس 427 00:20:37,830 --> 00:20:39,308 نمیتونم تصور کنم چی داری میکشی 428 00:20:39,332 --> 00:20:41,644 جلوی اون دوربین ها بایستی 429 00:20:41,668 --> 00:20:43,812 ...اگه آنایز من در خطر بود 430 00:20:43,836 --> 00:20:46,489 تو همینکارو میکردی تو تلاش میکردی 431 00:20:47,632 --> 00:20:49,652 نمیتونستم تحمل کنم 432 00:20:49,676 --> 00:20:50,781 میدونی؟ 433 00:20:50,805 --> 00:20:52,655 اگه برنمیگشت نابود میشدم 434 00:20:54,639 --> 00:20:57,326 آنجلین برای دفاع از این مردم کشته شد 435 00:20:57,350 --> 00:21:00,920 تا این تفکرات مریض مغزشون رو بروز بدن 436 00:21:02,272 --> 00:21:04,667 ...این فقط - اونا خیلی مظلوم بنظر میان - 437 00:21:04,691 --> 00:21:06,335 تا زمانیکه میفهمی چیکار دارن میکنن 438 00:21:06,359 --> 00:21:07,962 رویای اما کین بوچود آوردن 439 00:21:07,986 --> 00:21:10,697 آمریکایی سفید هست 440 00:21:10,721 --> 00:21:14,021 CinemaYek.com 441 00:21:14,367 --> 00:21:16,303 اون رو خیلی سخت میشه قانع کرد، میدونی؟ 442 00:21:16,327 --> 00:21:18,246 اون به خودش خیلی امید میده 443 00:21:19,581 --> 00:21:22,000 اینا بیشتر از یکساله که منقضی شدن 444 00:21:24,877 --> 00:21:26,522 اونا دست از تلاش برداشتن 445 00:21:26,546 --> 00:21:29,191 تنها چیزی که بهش امید داشت اتفاق نیوفتاد 446 00:21:29,215 --> 00:21:31,694 اون نمیتونست بچه سفید بدنیا بیاره 447 00:21:31,718 --> 00:21:34,822 زن خونه دار به هدفش نرسید 448 00:21:34,846 --> 00:21:37,074 شاید میترسیده شوهرش رو ناامید کنه 449 00:21:37,098 --> 00:21:39,034 یا حتی از دستش بده 450 00:21:39,500 --> 00:21:40,744 هی 451 00:21:40,768 --> 00:21:42,538 پس اما و تایلر بیشتر از شش ماهه که 452 00:21:42,562 --> 00:21:43,706 جنگجوی خیابانی ان 453 00:21:43,730 --> 00:21:46,000 ما میبینیم که اونا در بوستون، بوفالو، پیتزبرگ و بالتیمور بودن 454 00:21:46,024 --> 00:21:48,877 تقریبا همه مسیر اهداف پیشاهنگی 455 00:21:48,901 --> 00:21:51,630 و تلفن هاشون در مناطق تاریخی 456 00:21:51,654 --> 00:21:54,883 ایستگاه های راه آهن، ترمینال، والمارت و کاسکو بوده 457 00:21:54,907 --> 00:21:57,932 ما میتونیم جاهایی که تا الان توسط بخش ضد تروریست پاکسازی شده رو حذف کنیم 458 00:21:57,956 --> 00:21:59,548 روی خود اون زوم کنیم 459 00:21:59,829 --> 00:22:01,056 بنظر درست میاد 460 00:22:01,481 --> 00:22:02,891 جس 461 00:22:03,232 --> 00:22:05,449 تو چیزی رو گفتی که هر ماموری که من میشناسم بهش فکر میکنه 462 00:22:05,930 --> 00:22:07,390 ممنون 463 00:22:07,754 --> 00:22:09,280 آره 464 00:22:09,461 --> 00:22:11,609 و همراه با دقیق ترین جزئیات 465 00:22:12,116 --> 00:22:13,951 باید اینو ببینید 466 00:22:14,869 --> 00:22:18,407 این وبسایتی هست که استیونز روزی یک ساعت هرروز براش وقت میذاره 467 00:22:18,998 --> 00:22:20,409 چرا 10-15؟ 468 00:22:20,433 --> 00:22:21,744 کدی به معنی فرد ناآشنایی در بازداشت هست 469 00:22:21,768 --> 00:22:23,579 یه سایت ساده اس 470 00:22:23,603 --> 00:22:25,456 برای افراد اداره مهاجرت و مامورهای مرزی 471 00:22:25,480 --> 00:22:27,916 "ما در رودخانه ریو رگانده پیش تمساح ها میمونیم 472 00:22:27,940 --> 00:22:28,959 برای ناهار مکزیکی ها رو میخوریم" 473 00:22:28,983 --> 00:22:31,879 لطیفه هایی از بچه های مهاجر مرده در صحرا 474 00:22:31,903 --> 00:22:34,013 بعدش این عکس های خنده دار 475 00:22:36,922 --> 00:22:38,922 لذتش بیشتر از بازی فراجر هست احتیاط کنید دست انداز نزدیکه 476 00:22:43,081 --> 00:22:45,416 بفرستش روی نمایشگر 477 00:22:46,959 --> 00:22:48,479 !خیله خب رفقا 478 00:22:48,503 --> 00:22:50,606 ازتون میخوام به یه چیزی نگاه کنید 479 00:22:50,630 --> 00:22:53,567 این یک وبسایت مخفی برای مامورهای مرزی و مهاجرته for ICE and border agents, 480 00:22:53,591 --> 00:22:56,737 کارمندان فدرال همچون ما این کامنت ها رو میخونن 481 00:22:56,761 --> 00:22:58,846 به این عکس ها نگاه کنید 482 00:22:59,514 --> 00:23:01,116 میدونید وقتی یه شهروند میگن 483 00:23:01,140 --> 00:23:02,910 اونا به افرادی که در دولت کار میکنن اعتماد ندارن 484 00:23:02,934 --> 00:23:04,892 بخاطر سیب های گندیده ای مثل اوناست 485 00:23:04,916 --> 00:23:08,666 افرادی که اینا رو پست میکنن مایه شرمساری همه مون هستن 486 00:23:09,048 --> 00:23:11,126 شما رو نمیدونم 487 00:23:11,150 --> 00:23:12,461 ولی من رو عصبانی میکنه 488 00:23:12,485 --> 00:23:14,315 و من تحمل نمیکنم 489 00:23:15,196 --> 00:23:17,341 الان ما یه گروه تروریست داخلی به همراه بمبی برای پیدا کردن داریم 490 00:23:17,365 --> 00:23:20,345 میخوام همه در این ماموریت تلاش کنن 491 00:23:20,369 --> 00:23:22,680 ...و بتونیم به مردم نشون بدیم 492 00:23:22,704 --> 00:23:24,140 میدونید، مردمی که دستمزد ما رو پرداخت میکنن [از طریق پرداخت مالیات] 493 00:23:24,164 --> 00:23:26,517 چه وظیفه و خدماتی انجام میدیم 494 00:23:26,541 --> 00:23:28,019 بیاین جستجو کنیم 495 00:23:28,043 --> 00:23:29,687 به محض اینکه اسم افرادی که روی سایت هستن رو پیدا کردید 496 00:23:29,711 --> 00:23:30,867 بفرستیدش به مرحله بعد 497 00:23:30,891 --> 00:23:33,482 با اینستاگرام اداره و امنیت ملی شروع کنید 498 00:23:33,506 --> 00:23:34,817 هی جوبال؟ - بله؟ - 499 00:23:34,841 --> 00:23:36,813 اسم کوچیک سرپرست اداره مهاجرت آستین هست 500 00:23:36,837 --> 00:23:38,079 آستین، آره درسته چی شده؟ 501 00:23:38,103 --> 00:23:40,160 این پست رو در بخش تصاویر وبسایت پیدا کردم 502 00:23:40,184 --> 00:23:41,404 کپشن رو نگاه کنید 503 00:23:41,428 --> 00:23:43,868 "من و رفیق تمرینیم در رودخانه سمینول " 504 00:23:43,892 --> 00:23:45,536 اون داره با دستش قدرت سفید پوستا رو نشون میده 505 00:23:45,560 --> 00:23:47,371 آفرین - رودخانه سمینول کجاست؟ - 506 00:23:47,395 --> 00:23:48,539 جورجیا 507 00:23:48,563 --> 00:23:49,874 کی اون رو پست کرده؟ 508 00:23:49,898 --> 00:23:51,751 ممکنه متادیتا باشه صبرکنید 509 00:23:52,717 --> 00:23:54,420 مایکل ریز 510 00:23:56,780 --> 00:23:58,488 افسر مهاجرت 511 00:24:01,409 --> 00:24:04,388 در اشبرن، جورجیا یه بازداشتگاه اداره میکنه 512 00:24:04,412 --> 00:24:10,412 Po0ya.Ef : مترجم @maryamsarafha : ادرس کانال تلگراممون 513 00:24:10,543 --> 00:24:12,063 آروم 514 00:24:12,087 --> 00:24:13,564 شانس آوردی گردنت رو نشکوندم 515 00:24:13,588 --> 00:24:14,871 آقای ریز، الان کدومه؟ 516 00:24:14,895 --> 00:24:16,901 سمت چپ، خوابگاه دی 517 00:24:16,925 --> 00:24:20,071 !تالی. تالی 518 00:24:20,095 --> 00:24:22,012 !تالی 519 00:24:22,639 --> 00:24:25,141 تالی. باباتم باز کن 520 00:24:28,144 --> 00:24:30,379 تالی 521 00:24:37,112 --> 00:24:39,680 خیلی دلم برات تنگ شده بود 522 00:24:45,453 --> 00:24:46,764 خوبی؟ 523 00:24:46,788 --> 00:24:48,683 آره فقط خستمه 524 00:24:48,707 --> 00:24:50,691 شب چراغا رو خاموش نکردن 525 00:24:51,626 --> 00:24:53,229 دوست دارم 526 00:24:53,253 --> 00:24:56,148 منم دوست دارم - بیا بریم خونه - 527 00:24:56,172 --> 00:24:57,882 بابابزرگ و مامان بزرگ خیلی دلشون برات تنگ شده 528 00:24:59,467 --> 00:25:01,278 آره خیلی زیاد 529 00:25:01,929 --> 00:25:03,806 ما رو ترسوندی 530 00:25:04,472 --> 00:25:06,075 یه لحظه 531 00:25:06,099 --> 00:25:07,952 دوستای جدیدم چی میشن؟ 532 00:25:07,976 --> 00:25:09,745 دوستای جدیدم 533 00:25:10,419 --> 00:25:12,063 نمیشه کاری براشون بکنیم؟ 534 00:25:14,602 --> 00:25:17,981 امروز نه، عزیزم ولی قول میدم سعی کنیم 535 00:25:22,991 --> 00:25:25,052 الان تو میری پیش مامان بزرگ و بابابزرگت چون دلشون برات تنگ شده 536 00:25:25,076 --> 00:25:26,911 بیا بگیر 537 00:25:27,495 --> 00:25:28,848 کرازبی ـه 538 00:25:28,872 --> 00:25:30,975 اونا یه نشونه از ماشین جویی کارتر در آلستر کنتی پیدا کردن 539 00:25:30,999 --> 00:25:34,145 اونا توی راهن 540 00:25:34,169 --> 00:25:36,379 بمب ممکنه توی اون ماشین باشه 541 00:25:53,346 --> 00:25:54,489 لعنتی 542 00:26:05,191 --> 00:26:07,151 !اسلحه ات رو بنداز 543 00:26:25,680 --> 00:26:26,890 امنه 544 00:26:32,917 --> 00:26:36,730 پلاکش میگه جوزف کارتر، گروه خونی اُ 545 00:26:36,754 --> 00:26:38,599 اینجا یه جسد داریم 546 00:26:39,590 --> 00:26:40,943 گلوله به سرش اصابت کرده 547 00:26:40,967 --> 00:26:43,719 بیاین اثر انگشت بگیریم ببینیم کی هست 548 00:26:44,448 --> 00:26:47,135 سیم مسی، با سیم چین جدا شده 549 00:26:47,473 --> 00:26:50,077 اینا اینجا بمب رو وصل کردن 550 00:26:50,101 --> 00:26:51,648 میدونید با ماشه از راه دور 551 00:26:51,672 --> 00:26:53,789 باید فکر کنیم کاملا آماده اس 552 00:26:53,813 --> 00:26:55,525 جسد اسمش جک کندال ـه 553 00:26:55,549 --> 00:26:57,964 امروز صبح به همراه ون اش مفقود اعلام شده 554 00:26:57,988 --> 00:26:59,168 اون نیروی خدماتی ـه 555 00:26:59,198 --> 00:27:01,650 گزارش گفته اون در جاده ای کار میکرده که حدود سی تا مشتری داشته 556 00:27:01,674 --> 00:27:03,333 به همراه کلید برای هر ملک 557 00:27:03,357 --> 00:27:05,335 کلید هایی که دیگه همراهش نیست 558 00:27:05,359 --> 00:27:07,212 اگه کلیدا توی لباس زیرش نباشه 559 00:27:07,236 --> 00:27:09,590 یکی از این ملک ها ممکنه هدف باشه 560 00:27:09,614 --> 00:27:12,050 ...اونا ون اش، کلیداش و لباس فرمش رو بردن 561 00:27:12,074 --> 00:27:14,053 ممکنه برای دسترسی به جایی ازش استفاده کنن 562 00:27:14,077 --> 00:27:16,722 میتونیم لیست اون مکان ها رو از شرکت کندال بگیریم؟. 563 00:27:16,746 --> 00:27:18,378 گروه خنثی سازی رو به اون محل ها بفرستیم 564 00:27:18,402 --> 00:27:19,651 سی تا ملک برای بررسی هست 565 00:27:19,675 --> 00:27:21,018 خوب میشه اگه هدف ها رو کمتر کنیم 566 00:27:21,042 --> 00:27:22,627 من فقط افرادی که بهش کمک میکنن رو میشناسم 567 00:27:24,587 --> 00:27:27,315 من چیزی راجع به بمب نمیدونم 568 00:27:28,424 --> 00:27:30,444 مامور لاکروی 569 00:27:30,468 --> 00:27:32,279 بهشون بگید اشتباهی پیش اومده 570 00:27:35,348 --> 00:27:37,743 من تازه از جورجیا برگشتم 571 00:27:37,767 --> 00:27:39,620 مایک ریز سلام رسوند 572 00:27:49,821 --> 00:27:52,257 من نمیذاشتم بلایی سر دختر شما بیاد 573 00:27:52,281 --> 00:27:55,427 بلایی سر دختر من اومد 574 00:27:55,451 --> 00:27:57,471 سه روز توی یه قفس بود 575 00:27:57,495 --> 00:28:00,098 مثل گاو دورتادور کشور رفت 576 00:28:00,122 --> 00:28:02,792 نمیدونست که ممکنه دوباره خانواده اش رو ببینه یا نه 577 00:28:06,142 --> 00:28:07,954 هدف کجاست، آقای استیونز؟ 578 00:28:07,979 --> 00:28:10,290 نمیدونم 579 00:28:13,069 --> 00:28:14,947 هدف کجاست؟ - نمیدونم - 580 00:28:14,971 --> 00:28:16,948 اونا راجع به مکان های زیادی حرف میزدن 581 00:28:27,149 --> 00:28:29,294 بشین 582 00:28:33,197 --> 00:28:34,633 هدف کجاست؟ 583 00:28:34,657 --> 00:28:36,993 قسم میخورم نمیدونم 584 00:28:41,539 --> 00:28:45,209 لطفا...تمومش کن 585 00:28:46,335 --> 00:28:47,646 فردا 586 00:28:47,670 --> 00:28:48,814 اونا گفتن فردا اتفاق میوفته 587 00:28:48,838 --> 00:28:51,090 فردا کی؟ - نمیدونم - 588 00:28:52,383 --> 00:28:54,862 !فردا صبح 589 00:28:54,886 --> 00:28:57,114 خواهش میکنم 590 00:28:57,138 --> 00:28:58,764 خواهش میکنم 591 00:29:07,607 --> 00:29:09,710 جاهایی که کندال کار میکنه پر از کسب و کارهای کوچیکه 592 00:29:09,734 --> 00:29:11,508 مطب ها و خونه های مسکونی 593 00:29:11,532 --> 00:29:13,130 چیزی نیست که مطابق با هدف ما باشه 594 00:29:13,154 --> 00:29:14,715 پلیس محلی محض احتیاط داره یه سر 595 00:29:14,739 --> 00:29:16,314 به این املاک میزنه 596 00:29:16,338 --> 00:29:18,176 حالا ما حرکات قبلی این دوتا مظنون رو هم زیر نظر گرفتیم 597 00:29:18,200 --> 00:29:21,179 اون رابینز و لینگ هستن 598 00:29:21,203 --> 00:29:23,838 از طریق اثرانگشت شون روی ماشین شناسایی شدن 599 00:29:23,862 --> 00:29:25,673 اونا از یه ماشه استفاده میکنن و نه از یک زمان سنج 600 00:29:25,697 --> 00:29:28,009 پس این یعنی میخوان زمان دقیق انفجار رو کنترل کنن 601 00:29:28,033 --> 00:29:30,803 پس باید مراسم خاصی باشه 602 00:29:30,827 --> 00:29:32,513 اِه 603 00:29:32,537 --> 00:29:34,181 اینجا یه چیزی رو از قلم انداختیم 604 00:29:34,205 --> 00:29:36,759 اونا کندال رو کشتن، لباس فرم اش رو برداشتن ...ماشینش 605 00:29:36,783 --> 00:29:38,185 الکی اینکارو نکردن 606 00:29:38,209 --> 00:29:39,854 ما چی در موردشون میدونیم؟ 607 00:29:39,878 --> 00:29:42,570 اون مجرده، در آلستر کنتی بزرگ شده 608 00:29:42,594 --> 00:29:44,525 رئیس میگه اون محبوب بوده 609 00:29:44,549 --> 00:29:46,027 کارگر منظمی بوده 610 00:29:46,051 --> 00:29:47,220 در سیاست دخالتی نداشته 611 00:29:47,244 --> 00:29:49,363 توی هیچ گروه نژادی که سفید ها رو برتر میدونن هم عضو نبوده 612 00:29:49,387 --> 00:29:50,664 سابقه جنایی چطور؟ 613 00:29:50,688 --> 00:29:53,200 یه پرونده در آگوست سال پیش در دادگاه دهکده النویل 614 00:29:53,224 --> 00:29:55,286 شهرداری شکایت کرده به دلیل گرفتن 615 00:29:55,310 --> 00:29:57,705 پنج تا ماهی بدون مجوز 616 00:29:57,729 --> 00:29:59,915 اون به شش ماه کار اجتماعی محکوم شد 617 00:29:59,939 --> 00:30:01,105 کجا؟ 618 00:30:01,129 --> 00:30:03,475 در مرکز تفریحی آلستر کنتی 619 00:30:03,506 --> 00:30:04,611 در کینگزتون 620 00:30:06,738 --> 00:30:08,549 کینگزتون. مطمئنی؟ 621 00:30:08,573 --> 00:30:10,384 خیابان هنری؟ - آره خودشه - 622 00:30:10,408 --> 00:30:11,594 اونجا رو میشناسی؟ 623 00:30:11,618 --> 00:30:13,846 آره، مراسم شهروندی خاله یارای من اونجا برگزار میشه 624 00:30:13,870 --> 00:30:15,347 صدها مهاجر اونجا خواهند بود 625 00:30:15,371 --> 00:30:19,268 و مراسم امروز صبحه...امروز اتفاق میوفته 626 00:30:30,583 --> 00:30:32,645 مراسم تا 20 دقیقه دیگه آغاز میشه 627 00:30:32,669 --> 00:30:34,851 ماشه ریموت تا 182 متری جواب میده 628 00:30:34,875 --> 00:30:36,958 اما و رفقاش حواسشون به مرکز تفریحی هست 629 00:30:36,982 --> 00:30:39,413 تا اگه حضور ناگهانی پلیس و تخلیه شدن رو ببینین 630 00:30:39,437 --> 00:30:40,915 اقدام کنن 631 00:30:40,939 --> 00:30:43,375 در مرکز تفریحی همین الان فلزیاب قرار گرفته 632 00:30:43,399 --> 00:30:44,668 پلیس محلی داره ازشون استفاده میکنه 633 00:30:44,692 --> 00:30:45,753 بهشون دستور داده شده تا همه چیز آهسته پیش بره 634 00:30:45,777 --> 00:30:48,047 ولی دلیلش رو نمیدونن - دریافت شد - 635 00:30:50,365 --> 00:30:52,426 هدف قرار دادن مرکز تفریحی نمیتونه تصادفی باشه 636 00:30:54,077 --> 00:30:56,055 خب بعد از اینکه به تایلر کین شلیک کردی حتما کاری که با من کردن رو باهات کردن 637 00:30:56,079 --> 00:30:57,264 اونا، تو رو هک کردن 638 00:30:57,288 --> 00:30:58,682 آره 639 00:30:58,706 --> 00:31:00,392 اینا همه چیز رو شخصی میبینن 640 00:31:00,416 --> 00:31:02,903 من دنبال گیونز رفتم اونا رفتن دنبال تالی 641 00:31:08,633 --> 00:31:10,661 نه، خانواده ام جواب نمیدن 642 00:31:11,302 --> 00:31:13,638 احتمالا در مرکز تفریحی آنتن نمیده 643 00:31:23,189 --> 00:31:25,292 وقت نمایشه، زوج خوشبخت 644 00:31:25,316 --> 00:31:27,086 عرق کردی 645 00:31:27,110 --> 00:31:28,420 اگه الان عرق نکنی 646 00:31:28,444 --> 00:31:30,321 حتما یه مشکل جدی داری 647 00:31:41,290 --> 00:31:43,477 از زیرزمین زیر باشگاه شروع میکنیم 648 00:31:43,501 --> 00:31:45,062 سرویس بهداشتی، اتاق وسایل 649 00:31:45,086 --> 00:31:47,272 هرجایی که یک نیروی خدماتی بهش دسترسی داره 650 00:31:47,296 --> 00:31:48,965 بریم 651 00:31:53,594 --> 00:31:56,115 در ابندا به شما و خانواده تون 652 00:31:56,139 --> 00:31:58,325 خوش آمد عرض میکنم 653 00:31:58,349 --> 00:31:59,910 ببخشید ببخشید 654 00:31:59,934 --> 00:32:01,787 باعث افتخاره که در کنار شما هستم 655 00:32:04,313 --> 00:32:07,001 آره، همه شون دور فلزیاب جمع شدن 656 00:32:07,025 --> 00:32:09,128 پانزده دقیقه طول میکشه تا همه برن داخل 657 00:32:09,152 --> 00:32:11,005 بذار من نگران زمانبندی باشم 658 00:32:11,029 --> 00:32:12,464 تو فقط مطمئن شو کسی جلوی راهمون قرار نگیره 659 00:32:14,615 --> 00:32:16,844 رئیس، ما همکارای اما رو دیدیم 660 00:32:16,868 --> 00:32:19,471 ضلع شمال غربی، نزدیک زمین بازی 661 00:32:19,495 --> 00:32:21,539 رابینز داشت همین الان با تلفن حرف میزد 662 00:32:22,123 --> 00:32:24,476 احتمالا با اما داشت چک میکرد 663 00:32:24,500 --> 00:32:26,061 بنظر مضطرب میان 664 00:32:26,085 --> 00:32:28,656 احتمالا متعجبن که چرا انقدر ورود مردم طول کشیده 665 00:32:29,380 --> 00:32:30,774 ازشون چشم بر ندارید 666 00:32:30,798 --> 00:32:33,327 من دنبال ملکه شون میگردن 667 00:32:50,026 --> 00:32:52,379 همگی خوش اومدید 668 00:32:52,403 --> 00:32:56,175 اگه میشه لطفا زودتر روی صندلی هاتون بنشینید 669 00:32:56,199 --> 00:32:59,803 همگی خیلی صبور بودید و ما خیلی سپاس گذاریم 670 00:33:23,893 --> 00:33:25,704 خوش اومدید و تبریک میگم 671 00:33:25,728 --> 00:33:27,915 ما سوغاتی، عکس رایگان پیش از مراسم میدیم 672 00:33:27,939 --> 00:33:29,333 انتهای راهرو سمت زمین مسابقه 673 00:33:29,357 --> 00:33:30,834 خیلی ممنونم 674 00:33:44,372 --> 00:33:46,350 اوه خدای من 675 00:33:46,374 --> 00:33:47,893 ما پیداش کردیم 676 00:33:47,917 --> 00:33:50,020 رختکن پایین باشگاه 677 00:33:50,044 --> 00:33:52,022 به اندازه کافی مواد منفجره هست که کل ساختمان رو پایین بیاره 678 00:33:56,551 --> 00:33:58,370 الان به پشت بوم رسیدم 679 00:33:59,929 --> 00:34:02,241 ببخشید، سلام خوش اومدید 680 00:34:02,265 --> 00:34:04,451 نظرتون راجع به چندتا عکس سوغاتی قبل از شروع مراسم چیه؟ 681 00:34:04,475 --> 00:34:07,228 عالیه، برید به انتهای راهرو و بعدش به سمت زمین مسابقه 682 00:34:08,771 --> 00:34:11,482 الان فرآیند خنثی سازی شروع شد 683 00:34:13,985 --> 00:34:15,528 پیداش کردم 684 00:34:16,154 --> 00:34:18,966 روی نیمکتی در جنوب مرکز تفریحی 685 00:34:19,558 --> 00:34:21,117 ژاکت سبز 686 00:34:23,119 --> 00:34:25,329 به سمت موقعیت میرم 687 00:34:26,732 --> 00:34:28,725 باید برامون زمان بخری 688 00:34:28,749 --> 00:34:30,236 دریافت شد 689 00:34:34,005 --> 00:34:35,607 !خاله یارا 690 00:34:35,631 --> 00:34:36,817 ببخشید 691 00:34:36,841 --> 00:34:40,279 عمر! خیلی خوشحالم که اومدی 692 00:34:40,303 --> 00:34:42,948 اوه، اینا دوستای من هستن - سلام - 693 00:34:42,972 --> 00:34:44,283 و پسر عموهاشون هم اینجا هستن - سلام - 694 00:34:44,307 --> 00:34:46,285 آمم، خواهر زاده منه 695 00:34:46,309 --> 00:34:47,619 در انتهای راهرو عکس رایگان میگیرن 696 00:34:47,643 --> 00:34:48,689 برید چندتا عکس بگیرید 697 00:34:48,713 --> 00:34:51,415 ...بعد از مراسم. فکر کنم الانه که 698 00:34:51,439 --> 00:34:53,500 اگه همه سرجاهاشون بشینند 699 00:34:54,218 --> 00:34:56,420 بریم عکس بگیریم، همین الان 700 00:34:58,321 --> 00:35:00,799 ما میخوایم مراسم رو آغاز کنیم 701 00:35:00,823 --> 00:35:01,967 ...اما نمیت 702 00:35:01,991 --> 00:35:03,174 اوه خدای من 703 00:35:03,198 --> 00:35:05,380 هیچوقت دیگه با من اینطوری حرف نزن، عوضی 704 00:35:05,404 --> 00:35:06,638 ازم فاصله بگیر 705 00:35:06,662 --> 00:35:08,140 هرجور بخوام باهات حرف میزنم، آشغال 706 00:35:08,164 --> 00:35:09,766 اوه! هی مرد آروم باش 707 00:35:09,790 --> 00:35:11,810 چیزی میخوای بگی!؟ 708 00:35:11,834 --> 00:35:13,103 مردک هیکل گنده؟ 709 00:35:16,464 --> 00:35:18,867 !تکون نخوز! دستت رو بده من 710 00:35:19,675 --> 00:35:21,302 چیزی پیدا کردی؟ - نه - 711 00:35:23,721 --> 00:35:27,391 همکاراش رو گرفتیم، ماشه ای در کار نیست 712 00:35:27,850 --> 00:35:31,145 کلینتون ردیفی؟ - در موقعیتم - 713 00:35:38,861 --> 00:35:40,005 پاشو 714 00:35:40,029 --> 00:35:57,429 : ما رو در تلگرام دنبال کنید @maryamsarafha diamond sub گروه ترجمه 715 00:35:59,954 --> 00:36:01,498 وقتی داشتیم باهاش حرف میزدیم 716 00:36:03,219 --> 00:36:05,322 تایلر اینکارو کرد 717 00:36:05,346 --> 00:36:07,032 گفت اینا تنها بچه هایی بودن 718 00:36:07,056 --> 00:36:08,391 که تو تونستی بهش بدی 719 00:36:09,517 --> 00:36:11,018 که تو رقت انگیزی 720 00:36:12,520 --> 00:36:13,872 حقیقت نداره 721 00:36:13,896 --> 00:36:16,083 اون راجع به همه گیاهای دارویی که میخوردی بهمون گفت 722 00:36:16,508 --> 00:36:19,461 اون گفت: به یه زن خونه دار تبدیل شده بود 723 00:36:19,485 --> 00:36:21,713 نمیتونستی برای هدف اون بچه بیاری؟ 724 00:36:21,737 --> 00:36:22,881 نه 725 00:36:27,041 --> 00:36:28,960 من همسر خوبی ام 726 00:36:36,111 --> 00:36:38,063 اون میخواست تو رو ترکت کنه میدونستی؟ 727 00:36:38,087 --> 00:36:39,773 ما مدرک داریم 728 00:36:42,300 --> 00:36:43,735 !نه 729 00:36:43,759 --> 00:36:47,305 در مسیر خط آتش من هستی برو کنار 730 00:36:48,222 --> 00:36:51,559 ما یه حساب بانکی پیدا کردیم که مربوط به اون بود با اسم خودش 731 00:36:52,927 --> 00:36:54,804 برای یه دختر بود 732 00:36:56,758 --> 00:36:58,427 یک دختر باردار 733 00:37:07,241 --> 00:37:09,094 لطفا سریع سرجای خود بنشینید 734 00:37:09,118 --> 00:37:10,995 نه 735 00:37:12,121 --> 00:37:14,290 !من همسر خوبی ام 736 00:37:17,460 --> 00:37:20,063 از اینجا برید بیرون 737 00:37:30,973 --> 00:37:33,017 نشونش میدم 738 00:37:44,779 --> 00:37:47,448 مظنون کشته شد 739 00:37:49,601 --> 00:37:51,803 بمب خنثی شد 740 00:38:07,009 --> 00:38:08,594 کارت خوب بود، داداش 741 00:38:10,971 --> 00:38:12,807 همچنین 742 00:38:17,186 --> 00:38:19,039 لطفا بعد از من تکرار کنید 743 00:38:19,063 --> 00:38:21,166 ...من هم اکنون سوگند یاد میکنم 744 00:38:21,190 --> 00:38:23,668 ...من هم اکنون سوگند یاد میکنم 745 00:38:23,692 --> 00:38:26,838 ...که از قانون اساسی حمایت و دفاع میکنم 746 00:38:26,862 --> 00:38:28,799 بابا؟ - جانم - 747 00:38:28,823 --> 00:38:31,742 ممنون که منو به اینجا آوردی خیلی باحاله 748 00:38:32,629 --> 00:38:35,506 از آقای زیدن تشکر کن اون ما رو دعوت کرده 749 00:38:36,815 --> 00:38:38,225 ممنونم 750 00:38:38,249 --> 00:38:41,320 ممنون که روزت رو با ما سپری میکنی 751 00:38:41,836 --> 00:38:44,356 و من با اختیار خود این وظیفه رو می پذیرم 752 00:38:44,380 --> 00:38:48,819 و من با اختیار خود این وظیفه رو می پذیرم 753 00:38:48,843 --> 00:38:50,987 پس خداوندا من رو یاری کن 754 00:38:51,011 --> 00:38:53,698 پس خداوندا من رو یاری کن 755 00:38:53,722 --> 00:38:59,122 برای تماشای فیلم و سریال با خانواده بدون حذفیات اضافی به سایت سینمایک مراجعه نمایید CinemaYek.Com 756 00:38:59,146 --> 00:39:06,946 @Po0ya.Ef : کانال تلگرام من @maryamsarafha : ادرس کانال تلگراممون