1
00:00:02,915 --> 00:00:04,134
Whatever.
2
00:00:04,134 --> 00:00:05,135
Not what I heard.
3
00:00:05,135 --> 00:00:06,963
From Emma?
4
00:00:06,963 --> 00:00:08,051
The girl who never
lets the truth
5
00:00:08,051 --> 00:00:09,574
get in the way
of a good TikTok?
6
00:00:09,574 --> 00:00:12,229
Wow, nice modernization
of Mark Twain.
7
00:00:12,229 --> 00:00:14,144
You're being such a bitch.
8
00:00:14,144 --> 00:00:15,406
- Chill out.
- Uh, Josh, that's not okay.
9
00:00:15,406 --> 00:00:17,147
- Come on, man.
- Piss off, Basam.
10
00:00:17,147 --> 00:00:18,192
You can't even talk to girls.
11
00:00:18,192 --> 00:00:19,758
He talks to me.
12
00:00:19,758 --> 00:00:20,803
You don't count.
13
00:00:20,803 --> 00:00:22,065
- Hey!
- That's so rude.
14
00:00:22,065 --> 00:00:24,328
Guys, come on.
The sun's not even up yet.
15
00:00:24,328 --> 00:00:26,678
Can we dial it down, please?
16
00:00:29,942 --> 00:00:31,205
You know what?
17
00:00:31,205 --> 00:00:33,033
Speaking of great
American authors,
18
00:00:33,033 --> 00:00:35,296
in "A Confederacy of Dunces,"
19
00:00:35,296 --> 00:00:39,039
Ignatius's hunting cap
is symbolic of what?
20
00:00:39,039 --> 00:00:40,649
Maybe it's not symbolic.
21
00:00:40,649 --> 00:00:43,652
It's just 'cause Toole's
friend at USL wore one.
22
00:00:43,652 --> 00:00:44,870
[laughs]
23
00:00:44,870 --> 00:00:48,309
O, Fortuna, blind.
24
00:00:48,309 --> 00:00:50,006
[tires screeching]
25
00:00:50,006 --> 00:00:51,051
Whoa.
26
00:00:51,051 --> 00:00:53,183
[tense music]
27
00:00:53,183 --> 00:00:55,968
[horn honking]
28
00:00:55,968 --> 00:00:57,274
Hey!
29
00:00:57,274 --> 00:00:59,929
You stopped in the middle
of an intersection.
30
00:00:59,929 --> 00:01:01,539
What the hell?
31
00:01:01,539 --> 00:01:02,888
- What is this guy doing?
- Hey!
32
00:01:02,888 --> 00:01:04,020
[horn honking]
33
00:01:04,020 --> 00:01:05,065
Hello?
34
00:01:05,065 --> 00:01:06,718
Can you hear me?
35
00:01:06,718 --> 00:01:08,068
[gunshot]
36
00:01:08,068 --> 00:01:10,896
- [screams]
- Ah!
37
00:01:10,896 --> 00:01:12,246
Whoa.
[panting]
38
00:01:12,246 --> 00:01:13,595
Unlock the door now.
39
00:01:13,595 --> 00:01:15,379
- Okay.
- Unlock the door.
40
00:01:15,379 --> 00:01:17,381
Okay. Okay.
It's open.
41
00:01:17,381 --> 00:01:19,340
Everybody put your phones
on the ground now.
42
00:01:19,340 --> 00:01:20,732
Okay, just listen
to him, guys.
43
00:01:20,732 --> 00:01:22,125
- Phones on the floor.
- Just do what he says.
44
00:01:22,125 --> 00:01:23,474
Everybody out. Now.
45
00:01:23,474 --> 00:01:25,172
- Hurry up!
- Now!
46
00:01:25,172 --> 00:01:26,434
- What's going on?
- Let's go. Hurry up.
47
00:01:26,434 --> 00:01:27,913
Move your ass
or everybody dies.
48
00:01:27,913 --> 00:01:30,046
Now!
- Okay. All right.
49
00:01:30,046 --> 00:01:31,221
To the back.
50
00:01:31,221 --> 00:01:32,222
- Go, go, go!
- Teacher--
51
00:01:32,222 --> 00:01:33,223
All right. Yeah.
52
00:01:33,223 --> 00:01:35,747
- Open it.
- Okay.
53
00:01:35,747 --> 00:01:37,619
All right! All right.
All right.
54
00:01:37,619 --> 00:01:44,582
♪
55
00:01:56,072 --> 00:02:00,163
[indistinct chatter]
56
00:02:00,163 --> 00:02:02,948
- Corey Marks?
- Over there.
57
00:02:02,948 --> 00:02:04,950
[sighs]
58
00:02:04,950 --> 00:02:06,387
Corey.
59
00:02:06,387 --> 00:02:07,779
- Hey.
- What happened?
60
00:02:07,779 --> 00:02:10,086
My landlord evicted me
because I was behind
61
00:02:10,086 --> 00:02:14,873
on my rent, and things got
a little heated, and you know,
62
00:02:14,873 --> 00:02:17,137
a few punches got thrown.
63
00:02:17,137 --> 00:02:20,009
A few punches got thrown?
64
00:02:20,009 --> 00:02:21,619
What's the charge?
65
00:02:21,619 --> 00:02:23,795
Third-degree assault.
I'm about to process him.
66
00:02:23,795 --> 00:02:25,232
It'll be up to the judge.
67
00:02:25,232 --> 00:02:26,581
[sighs]
68
00:02:27,756 --> 00:02:29,497
Why were you behind
on your rent?
69
00:02:29,497 --> 00:02:32,108
I stopped paying because
he wouldn't fix a stove.
70
00:02:32,108 --> 00:02:33,457
So you decided
to smack a guy?
71
00:02:33,457 --> 00:02:36,068
It wasn't my fault.
He started it.
72
00:02:36,068 --> 00:02:37,679
Remy, is that you?
73
00:02:37,679 --> 00:02:39,289
Sanders, hey.
74
00:02:39,289 --> 00:02:40,464
How's it going, man?
75
00:02:40,464 --> 00:02:42,988
All right. This your son?
76
00:02:42,988 --> 00:02:44,947
Uh, nephew.
77
00:02:44,947 --> 00:02:47,297
He got into a little dustup
with his landlord.
78
00:02:47,297 --> 00:02:48,733
He's a good kid.
79
00:02:48,733 --> 00:02:49,865
Made a mistake.
80
00:02:54,478 --> 00:02:55,958
Old friend.
He's on the job.
81
00:02:55,958 --> 00:02:57,177
Let me see the paperwork.
82
00:03:00,049 --> 00:03:01,442
[sighs]
83
00:03:02,878 --> 00:03:05,185
That was dope
how you fixed that.
84
00:03:05,185 --> 00:03:06,577
I didn't fix anything.
85
00:03:06,577 --> 00:03:08,449
You got a felony kicked down
to a misdemeanor
86
00:03:08,449 --> 00:03:10,407
and no bail.
That's fixing it.
87
00:03:10,407 --> 00:03:11,669
You still have
a desk appearance,
88
00:03:11,669 --> 00:03:12,888
and you better
take it seriously.
89
00:03:12,888 --> 00:03:14,237
You gotta think
about how it could
90
00:03:14,237 --> 00:03:15,847
affect your medical license.
91
00:03:15,847 --> 00:03:17,458
I know.
92
00:03:17,458 --> 00:03:19,329
Where's your stuff?
Where are you gonna go?
93
00:03:19,329 --> 00:03:22,027
I--I don't know.
94
00:03:22,027 --> 00:03:23,855
Call your mother.
95
00:03:23,855 --> 00:03:26,206
Remy, I can't.
96
00:03:26,206 --> 00:03:28,208
We're not talking.
97
00:03:28,208 --> 00:03:30,253
Oh, boy.
98
00:03:30,253 --> 00:03:31,559
You need to fix that.
99
00:03:31,559 --> 00:03:33,343
[apprehensive music]
100
00:03:33,343 --> 00:03:35,302
Can I crash with you?
101
00:03:35,302 --> 00:03:36,999
Just until I figure things out.
102
00:03:36,999 --> 00:03:38,348
[chuckles]
103
00:03:38,348 --> 00:03:40,568
You said we're family.
104
00:03:40,568 --> 00:03:43,179
Please?
- [sighs]
105
00:03:43,179 --> 00:03:45,312
You're unbelievable,
you know that?
106
00:03:46,922 --> 00:03:50,708
I'll buzz my doorman, Georgie,
tell him you're coming over.
107
00:03:50,708 --> 00:03:52,014
Thank you.
108
00:03:52,014 --> 00:03:55,060
I appreciate it.
109
00:03:55,060 --> 00:03:56,540
Uh, wait, Remy.
110
00:03:56,540 --> 00:03:57,585
I don't know where you live.
111
00:03:57,585 --> 00:03:59,326
I'll text you the address.
112
00:03:59,326 --> 00:04:01,763
Maybe this one
you'll actually read.
113
00:04:04,374 --> 00:04:06,376
Fair.
114
00:04:06,376 --> 00:04:07,899
Morning, people.
115
00:04:07,899 --> 00:04:10,032
This one's all hands on deck.
What do we got?
116
00:04:10,032 --> 00:04:12,730
A woman was killed,
and four students and a teacher
117
00:04:12,730 --> 00:04:15,211
from Tillman High
were abducted this morning
118
00:04:15,211 --> 00:04:17,082
from their school SUV
in Pennsylvania.
119
00:04:17,082 --> 00:04:20,651
Julia Newlin, Evelyn May,
Josh Hollingsworth,
120
00:04:20,651 --> 00:04:24,002
Basam Malek, and their
debate coach, Henry Kipman.
121
00:04:24,002 --> 00:04:27,354
- How old are the kids?
- They're all 15.
122
00:04:27,354 --> 00:04:28,572
AMBER Alert's already out.
123
00:04:28,572 --> 00:04:30,139
School's in a wealthy district,
124
00:04:30,139 --> 00:04:32,010
so of course, the media
will be swarming soon.
125
00:04:32,010 --> 00:04:34,274
The teacher's
and students' phones were off.
126
00:04:34,274 --> 00:04:35,666
I couldn't track them.
127
00:04:35,666 --> 00:04:37,712
Do we think that the
deceased woman is involved?
128
00:04:37,712 --> 00:04:39,496
Claire Sutter, 25,
from Pineville.
129
00:04:39,496 --> 00:04:41,498
She was on her way to the gym.
No priors.
130
00:04:41,498 --> 00:04:43,718
Sounds like wrong place,
wrong time.
131
00:04:43,718 --> 00:04:46,242
Back of the SUV
has a dented bumper.
132
00:04:46,242 --> 00:04:48,592
Okay, so the Honda stopped
in front of the SUV,
133
00:04:48,592 --> 00:04:51,247
another car hit it from behind,
and maybe pinned them in?
134
00:04:51,247 --> 00:04:53,249
Do we know anything about
the car that hit them?
135
00:04:53,249 --> 00:04:54,903
It could have a dent
in the front of its bumper.
136
00:04:54,903 --> 00:04:56,339
Other than that,
the area is rural.
137
00:04:56,339 --> 00:04:57,949
No cameras, no witnesses.
138
00:04:57,949 --> 00:05:01,344
Rich school, abduction
in the middle of nowhere--
139
00:05:01,344 --> 00:05:03,128
this was planned.
140
00:05:03,128 --> 00:05:04,304
Let me take a wild guess.
141
00:05:04,304 --> 00:05:05,566
The Honda was stolen.
142
00:05:05,566 --> 00:05:07,611
Out of Newark yesterday.
143
00:05:07,611 --> 00:05:09,396
MPD's trying to get us
more info.
144
00:05:09,396 --> 00:05:10,832
[sighs]
Anything else from the scene?
145
00:05:10,832 --> 00:05:12,181
No.
146
00:05:12,181 --> 00:05:13,617
And speaking of scene,
we don't even have one.
147
00:05:13,617 --> 00:05:14,662
What do you mean?
148
00:05:14,662 --> 00:05:16,141
Local PD towed the cars.
149
00:05:16,141 --> 00:05:18,927
ERT's en route to search them
at the local impound.
150
00:05:18,927 --> 00:05:20,320
Terrific.
151
00:05:20,320 --> 00:05:21,799
Uh, students
and families are starting
152
00:05:21,799 --> 00:05:23,497
to gather at the high school.
153
00:05:23,497 --> 00:05:25,150
Nina and I
will take the school.
154
00:05:25,150 --> 00:05:27,762
Hana, set up the MCC
and liaison with ERT.
155
00:05:27,762 --> 00:05:29,590
Ottsville was the closest town
to the accident,
156
00:05:29,590 --> 00:05:31,026
so they probably
passed through.
157
00:05:31,026 --> 00:05:32,375
Ray and Barnes,
see if anyone saw anything.
158
00:05:32,375 --> 00:05:33,985
Let's roll.
159
00:05:33,985 --> 00:05:37,467
[suspenseful music]
160
00:05:37,467 --> 00:05:39,643
This is a public high school?
161
00:05:39,643 --> 00:05:40,905
Not how you grew up?
162
00:05:40,905 --> 00:05:41,993
Yeah.
163
00:05:41,993 --> 00:05:43,908
Fewer lawns and more
metal detectors.
164
00:05:43,908 --> 00:05:45,823
Kids here are born
on third base,
165
00:05:45,823 --> 00:05:48,130
and the rest of us
aren't even up to bat.
166
00:05:48,130 --> 00:05:50,350
People can't help
what they're born into.
167
00:05:50,350 --> 00:05:52,526
Well, that I can agree with.
168
00:05:54,049 --> 00:05:55,355
Thanks.
169
00:06:01,099 --> 00:06:02,144
Principal Hillen?
170
00:06:02,144 --> 00:06:03,275
Call me Graham, please.
171
00:06:03,275 --> 00:06:05,103
- Agent Scott and Chase.
- Yes, yes.
172
00:06:05,103 --> 00:06:06,931
Did you pull any
security camera footage?
173
00:06:06,931 --> 00:06:08,759
Yes--our team is reviewing
the past month.
174
00:06:08,759 --> 00:06:10,152
They'll let me know
if they spot anything
175
00:06:10,152 --> 00:06:11,501
out of the ordinary.
- We'll need to get a copy.
176
00:06:11,501 --> 00:06:12,850
Of course.
177
00:06:12,850 --> 00:06:14,722
Who knew the route
the SUV was taking?
178
00:06:14,722 --> 00:06:16,767
They were on their way
to a debate tournament,
179
00:06:16,767 --> 00:06:19,422
and the teacher,
Henry, Mr. Kipman,
180
00:06:19,422 --> 00:06:20,945
he would have been
the only one.
181
00:06:24,558 --> 00:06:26,864
Ladies and gentlemen,
these are FBI agents,
182
00:06:26,864 --> 00:06:28,257
and they're here to help us--
183
00:06:28,257 --> 00:06:32,130
[all clamoring]
184
00:06:34,742 --> 00:06:37,092
Is there anyone
who'd wanna hurt Basam?
185
00:06:37,092 --> 00:06:38,876
Ah, I don't know.
186
00:06:38,876 --> 00:06:41,183
Has anything out of the
ordinary happened lately?
187
00:06:41,183 --> 00:06:42,663
No, I don't think so.
188
00:06:42,663 --> 00:06:44,708
Will Mr. Newlin
be joining us?
189
00:06:44,708 --> 00:06:46,231
He's at a medical conference
in Zurich.
190
00:06:46,231 --> 00:06:47,494
He's getting on a flight.
191
00:06:47,494 --> 00:06:48,843
What do these people want?
192
00:06:48,843 --> 00:06:50,540
That's what we're
trying to figure out.
193
00:06:50,540 --> 00:06:52,412
When was the last time
you saw Evelyn?
194
00:06:52,412 --> 00:06:53,848
I dropped her off here
this morning.
195
00:06:53,848 --> 00:06:56,111
We were arguing over
some expensive boots
196
00:06:56,111 --> 00:06:57,504
that she wanted.
197
00:06:57,504 --> 00:07:00,071
Was anyone angry with Henry
that you know of?
198
00:07:00,071 --> 00:07:02,247
No. Everyone loves him.
199
00:07:02,247 --> 00:07:04,598
His whole life is this school
and these kids.
200
00:07:06,513 --> 00:07:08,428
Remy, I need to see
all their phones
201
00:07:08,428 --> 00:07:10,778
to set up the pen registers.
202
00:07:10,778 --> 00:07:12,475
All right,
listen up, everyone.
203
00:07:12,475 --> 00:07:16,348
Agent Gibson here needs
to see your phones right away.
204
00:07:16,348 --> 00:07:19,177
We just need to--
205
00:07:19,177 --> 00:07:20,570
They're just kids.
206
00:07:20,570 --> 00:07:22,485
Who would do this to them?
207
00:07:22,485 --> 00:07:28,448
♪
208
00:07:28,448 --> 00:07:29,927
Yeah, real early
this morning.
209
00:07:29,927 --> 00:07:31,581
He was wearing driving gloves.
210
00:07:31,581 --> 00:07:33,017
- Driving gloves?
- Yeah.
211
00:07:33,017 --> 00:07:34,932
He parked his Honda
right out there.
212
00:07:34,932 --> 00:07:36,891
And when he came in,
it was hard not to laugh.
213
00:07:36,891 --> 00:07:40,155
Okay, Mr. Midlife Crisis,
you're a race car driver.
214
00:07:40,155 --> 00:07:41,983
[chuckles]
- Was he with anyone else?
215
00:07:41,983 --> 00:07:43,767
Another guy met him
a few minutes later.
216
00:07:43,767 --> 00:07:45,465
Also wearing driving gloves?
217
00:07:45,465 --> 00:07:46,727
Yeah.
218
00:07:46,727 --> 00:07:48,816
Huh, must be
a club or something.
219
00:07:48,816 --> 00:07:51,296
Uh, I found zero cameras.
220
00:07:51,296 --> 00:07:52,907
Oh, honey, see our stoplight?
221
00:07:52,907 --> 00:07:54,822
That went in last year.
That was big news.
222
00:07:54,822 --> 00:07:56,780
There are no cameras
around here.
223
00:07:56,780 --> 00:07:58,565
Two guys,
both wearing driving gloves.
224
00:07:58,565 --> 00:08:00,218
Did they pay with credit card?
225
00:08:00,218 --> 00:08:01,785
Uh-uh. Cash.
226
00:08:01,785 --> 00:08:02,873
You see what
they were driving?
227
00:08:02,873 --> 00:08:04,440
Well, the first one
was a Honda.
228
00:08:04,440 --> 00:08:07,182
The other guy had a van,
the kind that makes deliveries?
229
00:08:07,182 --> 00:08:08,313
What color?
230
00:08:08,313 --> 00:08:10,533
Black with no back windows.
231
00:08:10,533 --> 00:08:12,100
How'd you see the van?
232
00:08:12,100 --> 00:08:14,450
The guy left his gloves,
so I ran 'em out.
233
00:08:14,450 --> 00:08:16,104
He took his gloves off?
234
00:08:16,104 --> 00:08:17,105
They both did.
235
00:08:17,105 --> 00:08:19,455
They had to eat.
236
00:08:19,455 --> 00:08:20,500
Is there any chance
you haven't
237
00:08:20,500 --> 00:08:22,676
washed their dishes yet?
238
00:08:22,676 --> 00:08:25,330
Oh, well, my obsession
with "The Real Housewives"
239
00:08:25,330 --> 00:08:26,549
is about to pay off.
240
00:08:26,549 --> 00:08:28,290
Dishes are still in the sink.
241
00:08:28,290 --> 00:08:29,247
Thank you.
242
00:08:33,034 --> 00:08:35,732
Let's go.
Let's go. Let's go.
243
00:08:35,732 --> 00:08:36,951
Get over there.
244
00:08:36,951 --> 00:08:37,995
[sobbing]
245
00:08:37,995 --> 00:08:38,779
Shut up.
246
00:08:38,779 --> 00:08:40,345
She's scared.
247
00:08:40,345 --> 00:08:42,565
[tense music]
248
00:08:42,565 --> 00:08:44,045
Hey, hey, hey.
249
00:08:44,045 --> 00:08:46,917
Everyone, just--just
stay calm, all right?
250
00:08:46,917 --> 00:08:48,223
We're gonna get through this.
251
00:08:48,223 --> 00:08:50,660
Just do what these men say.
252
00:08:50,660 --> 00:08:51,661
Yeah, you know,
your teacher's
253
00:08:51,661 --> 00:08:53,402
giving you some sound advice.
254
00:08:53,402 --> 00:08:56,492
Stay put, be quiet,
and don't try anything.
255
00:08:56,492 --> 00:08:57,667
Okay.
256
00:08:57,667 --> 00:08:58,842
We're right outside.
257
00:09:01,192 --> 00:09:04,587
Okay. All right. Okay.
258
00:09:04,587 --> 00:09:06,197
Hana, did it come through?
259
00:09:06,197 --> 00:09:08,069
Yeah, the prints on
the glass came back a match.
260
00:09:08,069 --> 00:09:11,812
Meet our fugitives,
Aaron Quallich and Luca Marino.
261
00:09:11,812 --> 00:09:13,204
Oh, these guys
have been busy.
262
00:09:13,204 --> 00:09:14,771
Let's see.
263
00:09:14,771 --> 00:09:17,382
Witness intimidation,
fraud, extortion--
264
00:09:17,382 --> 00:09:19,994
wait, will you scroll down?
265
00:09:19,994 --> 00:09:22,344
Huh, associates
of the Esposito family.
266
00:09:22,344 --> 00:09:25,042
Organized crime usually
flies under the radar.
267
00:09:25,042 --> 00:09:27,175
Well, the mob's never been
shy about collecting
268
00:09:27,175 --> 00:09:29,743
their debts, so maybe
that's what this is about.
269
00:09:29,743 --> 00:09:31,614
Looks like Luca's a floater,
270
00:09:31,614 --> 00:09:33,050
but I have a last-known
for Aaron
271
00:09:33,050 --> 00:09:35,270
in Delaware Township,
New Jersey.
272
00:09:35,270 --> 00:09:37,272
All right, we're close to it.
We'll hit it up.
273
00:09:37,272 --> 00:09:38,534
I'm gonna grab Remy.
274
00:09:38,534 --> 00:09:39,666
We'll talk to the families
and see
275
00:09:39,666 --> 00:09:42,669
if they recognize these guys.
276
00:09:42,669 --> 00:09:44,714
Let's see. No.
I haven't seen--
277
00:09:44,714 --> 00:09:46,629
[overlapping chatter]
278
00:09:46,629 --> 00:09:47,674
Take a good look.
Take a good look.
279
00:09:47,674 --> 00:09:49,458
Sometimes--
- None of us do.
280
00:09:49,458 --> 00:09:51,242
Where's my son?
281
00:09:51,242 --> 00:09:53,505
- It's gonna be okay.
- I just need you to stay calm.
282
00:09:53,505 --> 00:09:55,029
- I can't.
- It is going to be okay.
283
00:09:55,029 --> 00:09:56,900
- It's not gonna be okay!
- Listen to me--
284
00:09:56,900 --> 00:09:58,902
- Stop telling me how to relax.
- Okay.
285
00:09:58,902 --> 00:09:59,860
I can't believe
this is happening.
286
00:09:59,860 --> 00:10:01,252
Well, it is happening.
287
00:10:01,252 --> 00:10:02,471
And I think we know why.
288
00:10:02,471 --> 00:10:04,038
- Margaret--
- Excuse me?
289
00:10:04,038 --> 00:10:05,605
Are you implying something?
290
00:10:05,605 --> 00:10:06,693
Basam's a Malek.
291
00:10:06,693 --> 00:10:08,303
You're practically royalty.
292
00:10:08,303 --> 00:10:09,739
They know you have money,
now all our kids
293
00:10:09,739 --> 00:10:11,262
are in danger because of you!
294
00:10:11,262 --> 00:10:13,395
[all arguing]
295
00:10:13,395 --> 00:10:14,614
All right, all right, listen.
296
00:10:14,614 --> 00:10:16,224
Everybody,
everybody, calm down.
297
00:10:16,224 --> 00:10:17,181
Take a deep breath.
298
00:10:17,181 --> 00:10:18,443
[phones beeping]
299
00:10:18,443 --> 00:10:19,923
- Oh, my God.
- What?
300
00:10:19,923 --> 00:10:21,316
- Oh, my God.
- What is it?
301
00:10:21,316 --> 00:10:24,885
[overlapping chatter]
302
00:10:24,885 --> 00:10:26,060
- Oh, my God.
- Evie.
303
00:10:26,060 --> 00:10:27,496
- I can't look at this.
- Oh, Basam.
304
00:10:27,496 --> 00:10:29,280
- Oh.
- Oh my God.
305
00:10:29,280 --> 00:10:32,719
No. No, no.
306
00:10:32,719 --> 00:10:36,157
IXQL and SWIFT code, so it's
probably an offshore account.
307
00:10:36,157 --> 00:10:38,159
I mean, what do we do?
Just wait?
308
00:10:38,159 --> 00:10:40,378
"2 million per person,
or in two hours,
309
00:10:40,378 --> 00:10:42,729
we start pulling triggers!"
We gotta do something!
310
00:10:42,729 --> 00:10:45,688
[all clamoring]
311
00:10:45,688 --> 00:10:48,343
♪
312
00:10:52,173 --> 00:10:54,958
[all clamoring]
313
00:10:54,958 --> 00:10:57,700
I know this is scary,
but it's actually a good thing.
314
00:10:57,700 --> 00:10:59,528
[scoffs]
This is not a good thing.
315
00:10:59,528 --> 00:11:01,791
They're communicating
with us, and that's a positive.
316
00:11:01,791 --> 00:11:03,880
If we pay them,
will they give us our kids?
317
00:11:03,880 --> 00:11:06,753
The FBI's full resources
are focused on this.
318
00:11:06,753 --> 00:11:08,493
We're doing
everything possible.
319
00:11:08,493 --> 00:11:10,713
- So what? Do we pay?
- No.
320
00:11:10,713 --> 00:11:12,846
The longer this goes, the more
information we can gather.
321
00:11:12,846 --> 00:11:15,762
[overlapping speech]
You have to trust us.
322
00:11:15,762 --> 00:11:16,980
Okay, please.
323
00:11:16,980 --> 00:11:18,199
Excuse me one second.
324
00:11:18,199 --> 00:11:20,897
Can you trust him?
325
00:11:20,897 --> 00:11:22,116
Pen register pay off?
326
00:11:22,116 --> 00:11:23,552
Okay, so the text
was definitely sent
327
00:11:23,552 --> 00:11:24,988
from a burner phone,
but it's off.
328
00:11:24,988 --> 00:11:26,729
I might be able to track
where it was sold from.
329
00:11:26,729 --> 00:11:28,252
These pictures
have no natural light,
330
00:11:28,252 --> 00:11:29,689
blank background.
331
00:11:29,689 --> 00:11:31,168
These poor kids
could be anywhere.
332
00:11:31,168 --> 00:11:32,430
Yeah, thanks.
333
00:11:32,430 --> 00:11:33,693
That was Newark PD.
334
00:11:33,693 --> 00:11:35,303
We struck out
with the Honda theft.
335
00:11:35,303 --> 00:11:37,609
I got the ERT report back.
336
00:11:37,609 --> 00:11:39,568
So the Honda
was definitely wiped.
337
00:11:39,568 --> 00:11:41,831
Okay, what about trace?
338
00:11:41,831 --> 00:11:43,137
There's lots of it.
339
00:11:43,137 --> 00:11:44,573
But there's no way
to distinguish
340
00:11:44,573 --> 00:11:46,880
the owner of the Honda
from Aaron or Luca.
341
00:11:46,880 --> 00:11:49,056
Have ERT cross-reference
the trace from the school,
342
00:11:49,056 --> 00:11:51,058
SUV, and the Honda.
343
00:11:51,058 --> 00:11:52,537
Anything from Barnes and Ray?
344
00:11:52,537 --> 00:11:54,278
No, they're at
Aaron Quallich's last-known.
345
00:11:54,278 --> 00:11:55,584
He's not there,
but they're speaking
346
00:11:55,584 --> 00:11:56,977
with his roommate, Gio.
347
00:11:56,977 --> 00:11:58,718
All right, keep me posted.
348
00:11:58,718 --> 00:12:00,502
These parents
are losing their minds.
349
00:12:00,502 --> 00:12:04,201
[all arguing]
350
00:12:04,201 --> 00:12:06,334
They're barely hanging on.
351
00:12:06,334 --> 00:12:10,077
[water pattering]
352
00:12:10,077 --> 00:12:13,210
[tense music]
353
00:12:13,210 --> 00:12:20,391
♪
354
00:12:34,884 --> 00:12:36,712
Should you do that,
Mr. Kipman?
355
00:12:36,712 --> 00:12:38,540
He told us not to try anything.
356
00:12:38,540 --> 00:12:40,107
[grunts]
Yes.
357
00:12:40,107 --> 00:12:42,762
Evie, I need to do this.
358
00:12:42,762 --> 00:12:44,764
You know, we can't
just sit here.
359
00:12:49,290 --> 00:12:51,858
[grunts]
Josh.
360
00:12:51,858 --> 00:12:52,902
Josh, come here.
361
00:12:52,902 --> 00:12:53,947
I think this is loose.
362
00:12:53,947 --> 00:12:56,123
Just try and push.
363
00:12:56,123 --> 00:12:59,082
[grunting]
364
00:12:59,082 --> 00:13:00,214
[thumping]
365
00:13:00,214 --> 00:13:02,259
Hey, did you guys hear that?
366
00:13:02,259 --> 00:13:03,217
[footsteps approaching]
367
00:13:03,217 --> 00:13:04,218
Guys.
368
00:13:04,218 --> 00:13:11,399
♪
369
00:13:36,076 --> 00:13:36,990
What's in your hand?
370
00:13:36,990 --> 00:13:38,643
What?
371
00:13:38,643 --> 00:13:39,819
Nothing.
372
00:13:42,517 --> 00:13:44,475
- That's stupid.
- Yeah.
373
00:13:44,475 --> 00:13:46,173
- Don't do that.
- Yeah. Yes.
374
00:13:46,173 --> 00:13:47,522
That's not enough.
375
00:13:48,871 --> 00:13:50,394
These guys think they're smart.
376
00:13:50,394 --> 00:13:52,092
No. No.
377
00:13:52,092 --> 00:13:53,963
Looks like I'm gonna
have to teach 'em a lesson
378
00:13:53,963 --> 00:13:55,225
on how to listen.
379
00:13:55,225 --> 00:13:56,836
I'm sorry--
[gunshot]
380
00:13:56,836 --> 00:13:58,794
- [screams]
- What the hell, man?
381
00:13:58,794 --> 00:14:00,491
You just killed
2 million bucks!
382
00:14:00,491 --> 00:14:01,753
He's a teacher.
383
00:14:01,753 --> 00:14:03,755
We were never gonna
get money out of him.
384
00:14:03,755 --> 00:14:07,281
Plus, maybe now they'll listen.
385
00:14:07,281 --> 00:14:13,243
♪
386
00:14:14,027 --> 00:14:15,680
Okay, so the families
don't really seem
387
00:14:15,680 --> 00:14:16,986
to have any mob connections.
388
00:14:16,986 --> 00:14:18,858
Not that
they're admitting to.
389
00:14:18,858 --> 00:14:20,424
Did you hear back
from Organized Crime?
390
00:14:20,424 --> 00:14:22,557
No, they're still running
names and checking informants.
391
00:14:22,557 --> 00:14:23,819
[phone ringing]
392
00:14:23,819 --> 00:14:24,820
Okay.
393
00:14:26,387 --> 00:14:28,215
Hey, Barnes, what'd you
find out from Aaron's roommate?
394
00:14:28,215 --> 00:14:29,303
Not a lot.
395
00:14:29,303 --> 00:14:30,870
Aaron moved out
over a year ago.
396
00:14:30,870 --> 00:14:33,437
He gave us Aaron's cell,
but it's been disconnected.
397
00:14:33,437 --> 00:14:35,439
We're still
missing something here.
398
00:14:35,439 --> 00:14:37,354
I mean, there's millions
of kids out there,
399
00:14:37,354 --> 00:14:38,747
so why these kids?
400
00:14:38,747 --> 00:14:40,531
Well, I can't answer that.
401
00:14:40,531 --> 00:14:41,706
But I can tell you that
the burner phone
402
00:14:41,706 --> 00:14:43,012
that sent the ransom demand
403
00:14:43,012 --> 00:14:45,580
was bought at a car wash
in Doylestown.
404
00:14:45,580 --> 00:14:47,582
Doylestown isn't far.
We'll go check it out.
405
00:14:47,582 --> 00:14:50,541
♪
406
00:14:50,541 --> 00:14:51,803
[knocking on door]
407
00:14:51,803 --> 00:14:54,502
Hello? Is anyone in there?
408
00:14:54,502 --> 00:14:55,720
Hey.
409
00:14:55,720 --> 00:14:57,853
You gotta help.
Ian's lost his mind.
410
00:14:59,159 --> 00:15:00,900
Now, please, hurry.
411
00:15:02,423 --> 00:15:03,946
Ian. Ian, stop.
412
00:15:03,946 --> 00:15:05,121
This is a mistake.
- No, it's not.
413
00:15:05,121 --> 00:15:06,644
Ian, come on.
The FBI said to wait.
414
00:15:06,644 --> 00:15:07,907
I don't care what they said.
415
00:15:07,907 --> 00:15:09,343
It's not their son
with a gun to his head.
416
00:15:09,343 --> 00:15:11,258
- Don't do this!
- Get out of my face!
417
00:15:11,258 --> 00:15:12,563
Hey! Back off!
418
00:15:12,563 --> 00:15:14,217
Don't you make that call.
419
00:15:14,217 --> 00:15:16,002
You don't tell me
what to do, you freaking--
420
00:15:16,002 --> 00:15:17,917
You'll get my daughter
killed!
421
00:15:17,917 --> 00:15:19,309
What the hell
is going on here?
422
00:15:19,309 --> 00:15:20,658
He's gonna pay the ransom.
423
00:15:20,658 --> 00:15:22,486
I beg you to reconsider.
424
00:15:22,486 --> 00:15:24,010
Beg all you want,
I'm getting my kid back.
425
00:15:24,010 --> 00:15:26,142
- What about our kids?
- That's up to you.
426
00:15:26,142 --> 00:15:28,318
If you have the resources,
I think you should pay.
427
00:15:28,318 --> 00:15:30,190
It's a lot of money, Ian.
428
00:15:30,190 --> 00:15:31,408
It's your daughter, Margaret.
429
00:15:31,408 --> 00:15:33,062
Do you wanna not pay
and have her killed?
430
00:15:33,062 --> 00:15:34,716
Do you wanna live with that
for the rest of your life, huh?
431
00:15:34,716 --> 00:15:35,847
I know where
you're coming from,
432
00:15:35,847 --> 00:15:37,414
but this is a terrible idea.
433
00:15:37,414 --> 00:15:39,503
Your strategy is not working.
434
00:15:39,503 --> 00:15:40,591
Are your parents in?
435
00:15:40,591 --> 00:15:41,984
Yeah, they're in.
436
00:15:41,984 --> 00:15:42,811
Wire the money.
437
00:15:42,811 --> 00:15:46,815
[suspenseful music]
438
00:15:50,950 --> 00:15:51,994
And what if because
you paid,
439
00:15:51,994 --> 00:15:53,213
they kill my kid
to make a statement?
440
00:15:53,213 --> 00:15:55,084
We need to find a way
to work together.
441
00:15:55,084 --> 00:15:57,652
My job as a father
is to protect my son.
442
00:15:57,652 --> 00:16:00,089
So if that means paying,
then maybe you should too.
443
00:16:00,089 --> 00:16:03,049
- You son of a bitch!
- Enough! Damn it!
444
00:16:03,049 --> 00:16:04,354
It's hard to imagine
anything more stressful
445
00:16:04,354 --> 00:16:05,834
than your children
being in danger.
446
00:16:05,834 --> 00:16:07,140
I get that.
447
00:16:07,140 --> 00:16:09,185
But you need to get
a hold of yourselves.
448
00:16:09,185 --> 00:16:10,926
[phone chimes]
- Wait.
449
00:16:10,926 --> 00:16:12,232
Birch Park, Easton, PA.
450
00:16:12,232 --> 00:16:14,190
Bag in trash can
with directions to Josh.
451
00:16:14,190 --> 00:16:16,410
Let's go.
- That's a bad idea.
452
00:16:16,410 --> 00:16:17,759
Says the guy
who's done nothing
453
00:16:17,759 --> 00:16:19,065
to bring my child back.
454
00:16:19,065 --> 00:16:21,023
These people
are career criminals.
455
00:16:21,023 --> 00:16:23,156
You have no idea
what you're walking into.
456
00:16:23,156 --> 00:16:24,766
He is my son.
457
00:16:24,766 --> 00:16:27,116
I would walk into hell
if it would bring him back.
458
00:16:27,116 --> 00:16:28,552
Then we're coming with you.
459
00:16:28,552 --> 00:16:29,901
No, no, no.
460
00:16:29,901 --> 00:16:31,860
I am not doing anything
to put my son at risk.
461
00:16:31,860 --> 00:16:33,644
I wasn't asking permission.
462
00:16:33,644 --> 00:16:34,950
We'll set a perimeter
out of sight.
463
00:16:34,950 --> 00:16:37,083
No uniforms, just eyes.
464
00:16:37,083 --> 00:16:39,781
We're doing this
my way or no way.
465
00:16:39,781 --> 00:16:41,913
You guys don't wanna
do this alone, okay?
466
00:16:41,913 --> 00:16:44,525
45 minutes to the park
for the drop.
467
00:16:44,525 --> 00:16:46,048
[phone buzzing]
- We'll meet you there.
468
00:16:46,048 --> 00:16:48,094
Do not play hero.
469
00:16:48,094 --> 00:16:50,574
[suspenseful music]
470
00:16:50,574 --> 00:16:51,706
Hey, Jenna.
471
00:16:51,706 --> 00:16:53,012
Who the hell
do you think you are?
472
00:16:53,012 --> 00:16:54,665
What?
473
00:16:54,665 --> 00:16:56,493
I have taken care of Corey
since the day he was born,
474
00:16:56,493 --> 00:16:59,061
and you think that you can
just swoop in and take over?
475
00:16:59,061 --> 00:17:00,715
That's not what's
going on here.
476
00:17:00,715 --> 00:17:03,761
[sighs] He won't talk
to me, his own mother,
477
00:17:03,761 --> 00:17:07,678
but he is talking to an uncle
that he met five minutes ago.
478
00:17:07,678 --> 00:17:09,289
How dare you get between us?
479
00:17:09,289 --> 00:17:11,160
What was I supposed to do?
480
00:17:11,160 --> 00:17:12,596
Not help him?
481
00:17:12,596 --> 00:17:19,560
♪
482
00:17:24,869 --> 00:17:26,393
Excuse me.
483
00:17:26,393 --> 00:17:28,177
FBI agents Barnes and Cannon.
484
00:17:28,177 --> 00:17:29,439
We have a few questions
for you.
485
00:17:29,439 --> 00:17:30,440
Of course.
486
00:17:30,440 --> 00:17:31,702
What's going on?
487
00:17:31,702 --> 00:17:33,878
How long does this camera
keep footage?
488
00:17:33,878 --> 00:17:36,011
It doesn't. It's fake.
489
00:17:36,011 --> 00:17:39,667
Teenagers kept stealing
energy drinks and beer, so.
490
00:17:39,667 --> 00:17:41,016
Do you sell
prepaid cell phones?
491
00:17:41,016 --> 00:17:42,931
Usually, yes.
492
00:17:42,931 --> 00:17:44,324
I sold the last three
yesterday.
493
00:17:44,324 --> 00:17:46,369
And how many people
bought those phones?
494
00:17:46,369 --> 00:17:48,110
One guy, bought all three.
495
00:17:48,110 --> 00:17:50,504
Three phones.
There's a third person.
496
00:17:50,504 --> 00:17:52,897
Or maybe he just
needed an extra one.
497
00:17:52,897 --> 00:17:54,029
How'd he pay for the phones?
498
00:17:54,029 --> 00:17:56,118
Cash. Why?
499
00:17:56,118 --> 00:17:57,946
Do you recognize
either of these two?
500
00:17:57,946 --> 00:17:59,252
No.
501
00:17:59,252 --> 00:18:00,601
Is there anything
you can tell us
502
00:18:00,601 --> 00:18:02,037
about the guy
who bought the phone?
503
00:18:02,037 --> 00:18:03,604
Average white guy.
504
00:18:03,604 --> 00:18:06,215
Hair color, eye color?
505
00:18:06,215 --> 00:18:07,869
I don't know.
506
00:18:07,869 --> 00:18:10,959
But he was wearing a Princeton
ring, that I remember.
507
00:18:10,959 --> 00:18:12,265
It's my daughter's
dream school,
508
00:18:12,265 --> 00:18:14,180
so I asked him about it.
509
00:18:14,180 --> 00:18:16,138
- What's up?
- Hey, Remy.
510
00:18:16,138 --> 00:18:17,531
We got a third suspect.
511
00:18:17,531 --> 00:18:19,707
No ID, but he's wearing
a Princeton ring.
512
00:18:19,707 --> 00:18:21,535
Cross-check
Organized Crime files
513
00:18:21,535 --> 00:18:23,754
with Aaron and Lucas' rap
sheets with known associates.
514
00:18:23,754 --> 00:18:26,496
Look for anyone with
connections to Princeton.
515
00:18:26,496 --> 00:18:28,629
At the park now. Gotta go.
516
00:18:28,629 --> 00:18:30,021
All right. Got it.
517
00:18:30,021 --> 00:18:31,806
Thank you.
- Thank you.
518
00:18:31,806 --> 00:18:38,769
♪
519
00:18:41,903 --> 00:18:44,253
Hey, guys,
they're pulling in right now.
520
00:19:01,444 --> 00:19:03,446
- I've got this one.
- Okay, I'll take the back one.
521
00:19:14,065 --> 00:19:16,416
Ian!
522
00:19:16,416 --> 00:19:17,852
- What?
- Ian!
523
00:19:17,852 --> 00:19:18,853
What? What's wrong?
524
00:19:18,853 --> 00:19:24,119
♪
525
00:19:24,119 --> 00:19:25,729
Oh, God!
526
00:19:25,729 --> 00:19:27,166
Oh, my God.
527
00:19:34,434 --> 00:19:37,524
"A little piece
of Josh for you.
528
00:19:37,524 --> 00:19:38,960
"New plan.
529
00:19:38,960 --> 00:19:40,440
Double money."
530
00:19:40,440 --> 00:19:42,268
They're gonna kill him.
531
00:19:42,268 --> 00:19:44,270
They're gonna kill my son.
532
00:19:44,270 --> 00:19:46,968
No, no, no.
It is going to be okay.
533
00:19:46,968 --> 00:19:48,839
Ian, it's his ear!
534
00:19:48,839 --> 00:19:50,885
Oh, my God,
they're gonna kill him.
535
00:19:50,885 --> 00:19:52,234
Hey, it's okay.
536
00:19:52,234 --> 00:19:53,235
I need you to take
a deep breath for me, okay?
537
00:19:53,235 --> 00:19:54,845
In and out.
538
00:19:54,845 --> 00:19:57,065
[breathes shakily]
539
00:19:57,065 --> 00:19:59,981
Is that a Princeton ring?
540
00:19:59,981 --> 00:20:01,287
What?
541
00:20:01,287 --> 00:20:02,810
The car wash guy ID'd you.
542
00:20:05,204 --> 00:20:07,162
You bought the phones.
543
00:20:07,162 --> 00:20:08,859
You're working
with Aaron and Luca.
544
00:20:12,254 --> 00:20:13,908
Wait, are you insane?
545
00:20:13,908 --> 00:20:14,996
He would never.
546
00:20:14,996 --> 00:20:16,650
Tell him.
547
00:20:16,650 --> 00:20:18,913
I would never,
ever do anything
548
00:20:18,913 --> 00:20:19,957
to hurt my son.
549
00:20:21,872 --> 00:20:23,309
I love Josh.
550
00:20:25,136 --> 00:20:27,182
What do you think I am?
551
00:20:27,182 --> 00:20:28,662
Ian?
552
00:20:28,662 --> 00:20:30,794
What?
553
00:20:30,794 --> 00:20:32,840
- What do you know?
- What?
554
00:20:34,537 --> 00:20:37,105
- What do you know, Ian?
- Nothing.
555
00:20:37,105 --> 00:20:39,325
If you know something,
tell me, tell me what you know!
556
00:20:39,325 --> 00:20:41,414
I don't know--
I don't know anything!
557
00:20:41,414 --> 00:20:44,373
[tense music]
558
00:20:44,373 --> 00:20:48,899
♪
559
00:20:48,899 --> 00:20:50,727
What did you do, Ian?
560
00:20:54,775 --> 00:20:58,866
No one was
supposed to get hurt.
561
00:20:58,866 --> 00:21:00,694
If you wanna see
your son again,
562
00:21:00,694 --> 00:21:03,218
you better tell us what
the hell is going on right now.
563
00:21:03,218 --> 00:21:05,916
I work in clean energy.
564
00:21:05,916 --> 00:21:08,528
And when I need land
and someone doesn't wanna sell,
565
00:21:08,528 --> 00:21:11,313
I send Aaron and Luca,
and people,
566
00:21:11,313 --> 00:21:13,184
they change their minds.
567
00:21:13,184 --> 00:21:14,925
Oh, my God.
568
00:21:14,925 --> 00:21:16,318
Things have been tight.
569
00:21:16,318 --> 00:21:18,364
I needed money, you knew that!
570
00:21:18,364 --> 00:21:21,541
We ran your financials.
571
00:21:21,541 --> 00:21:23,804
Shell corporations,
fake accounts,
572
00:21:23,804 --> 00:21:25,153
everything's collapsing.
573
00:21:25,153 --> 00:21:27,242
Where'd you get
the 2 million for the ransom?
574
00:21:27,242 --> 00:21:29,505
My parents.
575
00:21:29,505 --> 00:21:31,986
You said our money
was tied up in investments.
576
00:21:31,986 --> 00:21:33,640
What else did you lie about?
577
00:21:33,640 --> 00:21:35,598
Paying was supposed to get
the other families
578
00:21:35,598 --> 00:21:38,079
to pay, too,
and then Aaron and Luca and I,
579
00:21:38,079 --> 00:21:39,559
we would split the 10 million.
580
00:21:39,559 --> 00:21:42,997
And the kids,
the kids would come home.
581
00:21:42,997 --> 00:21:45,347
I've known them for years.
582
00:21:45,347 --> 00:21:46,566
I don't know why
they changed the plan.
583
00:21:46,566 --> 00:21:48,916
I don't know why
they'd do this to me.
584
00:21:48,916 --> 00:21:50,526
[grunts]
585
00:21:50,526 --> 00:21:52,354
He's our son, Ian!
586
00:21:52,354 --> 00:21:54,574
He's our son!
587
00:21:54,574 --> 00:21:58,360
You're a monster!
- Hey, hey, hey, hey, hey.
588
00:21:58,360 --> 00:22:01,363
Where are the kids?
589
00:22:01,363 --> 00:22:03,800
At an Airbnb I rented
under a fake name.
590
00:22:03,800 --> 00:22:06,063
"One hour,
people start dying."
591
00:22:06,063 --> 00:22:07,587
Where is the Airbnb?
592
00:22:07,587 --> 00:22:09,023
Martins Creek,
15 minutes away.
593
00:22:09,023 --> 00:22:10,938
Scramble SWAT.
594
00:22:10,938 --> 00:22:12,418
Have PD pick up Nancy.
595
00:22:12,418 --> 00:22:14,376
Oh, no, no, no.
596
00:22:14,376 --> 00:22:15,899
Am I going to jail?
597
00:22:15,899 --> 00:22:17,161
You bet your ass
you're going to jail,
598
00:22:17,161 --> 00:22:18,685
but first you're
coming with us.
599
00:22:18,685 --> 00:22:20,513
I might need you to negotiate
with these psychos.
600
00:22:20,513 --> 00:22:22,819
Okay, listen. Listen!
601
00:22:26,649 --> 00:22:29,565
[tense music]
602
00:22:29,565 --> 00:22:32,916
♪
603
00:22:32,916 --> 00:22:35,789
Two armed suspects,
four children,
604
00:22:35,789 --> 00:22:37,573
and a teacher as hostages.
605
00:22:37,573 --> 00:22:39,227
Ray, you and Mitchell with me.
606
00:22:39,227 --> 00:22:40,620
The rest of you take the house.
607
00:22:40,620 --> 00:22:42,273
Let's get it.
608
00:22:42,273 --> 00:22:49,237
♪
609
00:22:56,375 --> 00:22:57,463
Clear the garage.
610
00:22:57,463 --> 00:22:59,900
- Copy that.
- Hey, guys, over here.
611
00:23:23,010 --> 00:23:24,403
Garage is clear.
612
00:23:26,927 --> 00:23:29,973
Pull Ian out of the car now.
613
00:23:29,973 --> 00:23:31,366
Pull him out!
614
00:23:35,501 --> 00:23:37,459
You jerking us around with
these kids' lives on the line?
615
00:23:37,459 --> 00:23:38,982
What?
616
00:23:38,982 --> 00:23:40,767
We just searched the entire
property, and it's empty.
617
00:23:40,767 --> 00:23:41,898
Nobody's here!
618
00:23:41,898 --> 00:23:43,552
No, this is the place.
619
00:23:43,552 --> 00:23:45,989
I can't believe this.
They screwed me again.
620
00:23:45,989 --> 00:23:47,600
Where the hell
are these kids, Ian?
621
00:23:47,600 --> 00:23:49,079
We've only got 30 minutes.
622
00:23:49,079 --> 00:23:51,995
I swear to God, I don't know.
623
00:23:53,867 --> 00:23:55,303
[grunts]
624
00:23:56,957 --> 00:23:58,915
ERT trace report
just came in.
625
00:23:58,915 --> 00:24:00,569
There were three elements
that overlapped
626
00:24:00,569 --> 00:24:04,617
the Honda and the school SUV--
manganese, carbon, and sulfur.
627
00:24:04,617 --> 00:24:05,966
Great, how does that help us?
628
00:24:05,966 --> 00:24:07,881
Manganese is in everything.
629
00:24:07,881 --> 00:24:09,665
Carbon, it's also coal.
630
00:24:09,665 --> 00:24:11,362
Sulfur.
631
00:24:11,362 --> 00:24:13,887
High sulfur content
can be found
632
00:24:13,887 --> 00:24:16,019
in mill tailings
also associated
633
00:24:16,019 --> 00:24:18,718
with dry rock coal mining.
634
00:24:18,718 --> 00:24:20,676
Coal mine, there's gotta be
some around here.
635
00:24:20,676 --> 00:24:21,851
Okay.
636
00:24:21,851 --> 00:24:23,418
There are three nearby.
637
00:24:23,418 --> 00:24:27,030
Two are operational,
one is shut down.
638
00:24:27,030 --> 00:24:28,989
It's right near where
the kids were abducted.
639
00:24:28,989 --> 00:24:31,992
It's owned by Salkin Energy.
640
00:24:31,992 --> 00:24:33,515
Oh, no.
641
00:24:33,515 --> 00:24:35,517
What? You know Salkin?
642
00:24:35,517 --> 00:24:37,084
I tried to buy
from him last year,
643
00:24:37,084 --> 00:24:38,999
but they didn't wanna sell,
so I sent Aaron and Luca
644
00:24:38,999 --> 00:24:41,218
to negotiate,
and it didn't work, but--
645
00:24:41,218 --> 00:24:42,916
- But what?
- I don't know.
646
00:24:42,916 --> 00:24:46,093
It's just--they spent a lot
of time in Salkin's offices,
647
00:24:46,093 --> 00:24:47,834
so they may know
about the mine.
648
00:24:47,834 --> 00:24:50,053
Call Salkin, and have their
people meet us at the mine.
649
00:24:50,053 --> 00:24:53,317
For your sake and your son, you
better pray this is the place!
650
00:24:56,799 --> 00:24:58,235
[panting]
651
00:24:58,235 --> 00:25:00,542
You're losing too much blood.
652
00:25:00,542 --> 00:25:01,935
I'm fine.
653
00:25:01,935 --> 00:25:04,024
You always have
to argue with me.
654
00:25:04,024 --> 00:25:06,069
'Cause you're always wrong.
655
00:25:07,767 --> 00:25:08,985
Aah!
- Sorry.
656
00:25:08,985 --> 00:25:09,986
Sorry, I'm sorry.
657
00:25:09,986 --> 00:25:13,163
[panting]
658
00:25:15,949 --> 00:25:18,255
You don't have to do this.
659
00:25:18,255 --> 00:25:20,301
I know you hate
this kind of stuff.
660
00:25:21,781 --> 00:25:23,347
Actually, I don't.
661
00:25:23,347 --> 00:25:25,132
My dad just says that
'cause he thinks
662
00:25:25,132 --> 00:25:28,918
I'm too weak to be
a surgeon like him.
663
00:25:28,918 --> 00:25:31,181
He's wrong.
664
00:25:31,181 --> 00:25:34,097
[apprehensive music]
665
00:25:34,097 --> 00:25:36,230
[grunts]
- It's fine.
666
00:25:40,147 --> 00:25:43,280
He was a good teacher.
667
00:25:43,280 --> 00:25:45,500
He cared so much.
668
00:25:47,328 --> 00:25:48,590
I wrote a short story.
669
00:25:48,590 --> 00:25:51,288
He's the only one
I showed it to.
670
00:25:51,288 --> 00:25:54,509
He said I reminded him
of Ocean Vuong.
671
00:25:54,509 --> 00:25:55,554
Wow.
672
00:25:57,860 --> 00:25:59,427
What was it about?
673
00:26:02,169 --> 00:26:04,911
[sniffles]
It's stupid.
674
00:26:04,911 --> 00:26:06,565
No.
675
00:26:07,696 --> 00:26:08,654
It's not.
676
00:26:15,225 --> 00:26:16,749
It was about how
my parents expect
677
00:26:16,749 --> 00:26:19,969
all these things from me.
678
00:26:19,969 --> 00:26:21,492
Good grades.
679
00:26:21,492 --> 00:26:25,105
Spend more time volunteering,
be the best debater.
680
00:26:27,498 --> 00:26:29,500
Now I'm not the best
at anything.
681
00:26:32,199 --> 00:26:34,680
I can't believe I'm never
gonna see them again.
682
00:26:37,552 --> 00:26:41,208
The last thing I said
to my mom was I hate you.
683
00:26:45,995 --> 00:26:49,564
[sobbing]
684
00:26:53,002 --> 00:26:56,571
[tense music]
685
00:26:56,571 --> 00:27:03,230
♪
686
00:27:08,714 --> 00:27:11,760
Got a black cargo van,
front dented bumper.
687
00:27:11,760 --> 00:27:12,935
This is it. They're here!
688
00:27:12,935 --> 00:27:14,545
Generator's still running.
689
00:27:14,545 --> 00:27:15,808
They must have power
down there.
690
00:27:19,376 --> 00:27:21,161
Agent Scott, I'm Kim Loza,
691
00:27:21,161 --> 00:27:23,946
director of mine safety
for Salkin.
692
00:27:23,946 --> 00:27:25,556
I brought the map
you asked for.
693
00:27:25,556 --> 00:27:27,297
It's a lot bigger
than I expected.
694
00:27:27,297 --> 00:27:29,517
Well, Kilo's
a five-mile labyrinth
695
00:27:29,517 --> 00:27:32,259
of interconnected rooms
and shafts.
696
00:27:34,043 --> 00:27:35,523
Okay, so what is this here?
697
00:27:35,523 --> 00:27:37,568
These are tunnels, those
are rooms, these are shafts.
698
00:27:37,568 --> 00:27:39,483
- How long has it been closed?
- Years.
699
00:27:39,483 --> 00:27:41,007
Frankly, even before that,
700
00:27:41,007 --> 00:27:43,705
the cribbing was about
as stable as wet cardboard.
701
00:27:43,705 --> 00:27:46,055
But MRT's an hour out--
our Mine Rescue Team.
702
00:27:46,055 --> 00:27:49,015
Mines are incredibly dangerous,
but this is an elite team
703
00:27:49,015 --> 00:27:51,104
that has trained for years
to go in and take care of it.
704
00:27:51,104 --> 00:27:52,583
We're not waiting.
705
00:27:52,583 --> 00:27:53,802
Well, I can't let you
go down there.
706
00:27:53,802 --> 00:27:55,499
They have four children
and a teacher,
707
00:27:55,499 --> 00:27:57,153
and they're gonna start
shooting in 15 minutes.
708
00:27:57,153 --> 00:27:58,328
It's not your call.
709
00:27:58,328 --> 00:27:59,634
The generators are up, right?
710
00:27:59,634 --> 00:28:00,722
Lights are on.
711
00:28:00,722 --> 00:28:02,855
Elevator shafts
should be working.
712
00:28:02,855 --> 00:28:05,335
Where's the most likely place
they would hold these kids?
713
00:28:05,335 --> 00:28:08,512
The mine is divided
into two chambers, A and B.
714
00:28:08,512 --> 00:28:10,210
There's dozens
of possible spots,
715
00:28:10,210 --> 00:28:12,125
but most likely
one of the storage rooms
716
00:28:12,125 --> 00:28:13,735
because they have
locking doors.
717
00:28:13,735 --> 00:28:18,914
There's one in A right here,
and one here in B, right here.
718
00:28:18,914 --> 00:28:21,047
Hana, stay up here
and coordinate with Loza.
719
00:28:21,047 --> 00:28:22,091
How are we on comms?
720
00:28:22,091 --> 00:28:23,484
Well, they're simplex,
721
00:28:23,484 --> 00:28:24,703
so they should work
person to person.
722
00:28:24,703 --> 00:28:26,313
What about
communicating with you?
723
00:28:26,313 --> 00:28:28,228
Probably.
724
00:28:28,228 --> 00:28:30,099
Set up a portable
repeater for sure.
725
00:28:30,099 --> 00:28:31,622
Be careful.
726
00:28:31,622 --> 00:28:33,407
Everything is unstable,
everything's connected.
727
00:28:33,407 --> 00:28:36,845
If you sneeze in A,
you've got a dust cloud in B.
728
00:28:36,845 --> 00:28:43,809
♪
729
00:28:48,204 --> 00:28:49,466
[clanking]
730
00:28:49,466 --> 00:28:51,817
Oh, ooh, ooh, this sucks.
731
00:28:51,817 --> 00:28:53,427
Uh.
732
00:28:53,427 --> 00:28:54,776
What happened to a good
old-fashioned bank robbery?
733
00:28:54,776 --> 00:28:56,125
Tell me about it.
734
00:28:56,125 --> 00:28:58,475
Just think of it
like an amusement park ride.
735
00:28:58,475 --> 00:28:59,781
That can collapse
and kill you?
736
00:28:59,781 --> 00:29:01,870
- What?
- The Tower of Terror.
737
00:29:29,071 --> 00:29:30,769
These idiots could be anywhere.
738
00:29:30,769 --> 00:29:32,771
There's a million
hiding places.
739
00:29:34,120 --> 00:29:35,382
Any more good news?
740
00:29:35,382 --> 00:29:36,862
That's about it.
741
00:29:36,862 --> 00:29:39,560
Nina and I will take A,
you take B.
742
00:29:39,560 --> 00:29:41,257
Eyes wide open, comms on.
743
00:29:41,257 --> 00:29:42,302
Copy that.
744
00:29:42,302 --> 00:29:46,175
♪
745
00:29:46,175 --> 00:29:49,048
Come on.
- Yeah.
746
00:29:49,048 --> 00:29:50,919
You okay?
747
00:29:50,919 --> 00:29:52,355
- Seriously?
- Yes.
748
00:29:52,355 --> 00:29:53,835
Yeah, no.
749
00:29:53,835 --> 00:29:55,141
Hah.
750
00:29:55,141 --> 00:30:01,800
♪
751
00:30:01,800 --> 00:30:02,888
Radio check.
752
00:30:02,888 --> 00:30:04,237
Can you hear us?
753
00:30:04,237 --> 00:30:05,934
Yeah, nothing yet.
754
00:30:05,934 --> 00:30:07,327
Stay alert.
755
00:30:10,809 --> 00:30:12,549
What?
756
00:30:12,549 --> 00:30:14,464
It looks like nobody's
been down here.
757
00:30:14,464 --> 00:30:16,902
Let's just keep going, Ray.
Come on.
758
00:30:22,908 --> 00:30:25,519
[both yelling]
759
00:30:25,519 --> 00:30:27,695
[thumping, shouting]
760
00:30:27,695 --> 00:30:29,610
- What was that?
- I don't know.
761
00:30:29,610 --> 00:30:31,830
Hey! Somebody let us out!
762
00:30:31,830 --> 00:30:34,528
Quiet.
763
00:30:34,528 --> 00:30:36,747
You think it's settling?
764
00:30:36,747 --> 00:30:39,620
[rumbling]
- No. We need to move.
765
00:30:41,361 --> 00:30:43,798
Go. Out. Now. Quiet.
766
00:30:43,798 --> 00:30:45,234
Ah!
767
00:30:45,234 --> 00:30:47,802
[rumbling]
768
00:30:47,802 --> 00:30:48,890
Go, go, go, go.
769
00:30:48,890 --> 00:30:50,196
Let's go. Let's go.
770
00:30:50,196 --> 00:30:51,414
Move it.
771
00:30:51,414 --> 00:30:53,721
Let's go. Quiet.
772
00:30:53,721 --> 00:30:55,854
That was close.
You all right?
773
00:30:55,854 --> 00:30:57,116
Yeah.
774
00:30:57,116 --> 00:30:58,291
Come on.
775
00:31:00,119 --> 00:31:01,120
Go.
776
00:31:01,120 --> 00:31:03,426
Ray, we heard voices.
777
00:31:03,426 --> 00:31:05,602
They're in chamber A.
Get over here.
778
00:31:05,602 --> 00:31:06,995
We're on our way.
779
00:31:06,995 --> 00:31:10,216
There's dirt and rocks
falling everywhere, man.
780
00:31:10,216 --> 00:31:13,219
[rumbling]
781
00:31:13,219 --> 00:31:20,356
♪
782
00:31:30,845 --> 00:31:32,412
Damn it.
783
00:31:32,412 --> 00:31:33,413
We have to leave him.
784
00:31:33,413 --> 00:31:34,849
Secure the area.
785
00:31:38,200 --> 00:31:39,854
- Anything?
- Teacher's dead.
786
00:31:39,854 --> 00:31:41,160
Kids are gone.
787
00:31:41,160 --> 00:31:43,118
There's only one way
they could have gone.
788
00:31:43,118 --> 00:31:50,038
♪
789
00:31:52,388 --> 00:31:54,129
Come on. Go, go, go.
790
00:31:54,129 --> 00:31:55,348
Get down. Get down!
791
00:31:55,348 --> 00:31:56,871
Go, go.
792
00:31:56,871 --> 00:31:58,394
Don't say anything,
or I will shoot you.
793
00:31:58,394 --> 00:32:01,528
[hushed strained chatter]
794
00:32:03,617 --> 00:32:04,879
Flashlights off.
795
00:32:04,879 --> 00:32:06,402
Hug the wall.
796
00:32:06,402 --> 00:32:13,540
♪
797
00:32:31,862 --> 00:32:35,562
[gunshots]
798
00:32:42,917 --> 00:32:44,875
- Thank you so much.
- Are you okay?
799
00:32:44,875 --> 00:32:46,225
It's okay.
- You're safe.
800
00:32:46,225 --> 00:32:47,574
Don't look down.
801
00:32:47,574 --> 00:32:48,836
Hana,
both subjects are down.
802
00:32:48,836 --> 00:32:50,359
We got the kids.
- Copy that.
803
00:32:50,359 --> 00:32:51,447
Thank God.
804
00:32:51,447 --> 00:32:52,666
Josh is gonna need a medic.
805
00:32:52,666 --> 00:32:54,276
And the teacher's DOA.
806
00:32:54,276 --> 00:32:57,627
[crashing]
807
00:32:57,627 --> 00:32:59,151
That does not sound good.
808
00:32:59,151 --> 00:33:00,717
Remy, what's wrong?
809
00:33:00,717 --> 00:33:02,110
All this gunfire
has caused the mine
810
00:33:02,110 --> 00:33:04,025
to become even more unsafe.
811
00:33:04,025 --> 00:33:05,548
We'll head back
to the elevator.
812
00:33:05,548 --> 00:33:07,376
You okay to run, son?
- Yeah.
813
00:33:07,376 --> 00:33:08,899
Okay. Go, go, go.
814
00:33:12,338 --> 00:33:13,556
Hang in there, guys.
815
00:33:13,556 --> 00:33:15,950
Elevator's not far. Come on.
816
00:33:15,950 --> 00:33:22,652
♪
817
00:33:22,652 --> 00:33:24,437
That's what the noise was.
818
00:33:24,437 --> 00:33:26,569
Hana, there was a cave-in.
819
00:33:26,569 --> 00:33:29,355
We can't get to the elevator.
820
00:33:29,355 --> 00:33:34,447
♪
821
00:33:38,538 --> 00:33:40,148
- So does this connect?
- No, no, no, it doesn't.
822
00:33:40,148 --> 00:33:42,977
Okay, uh, what about here?
823
00:33:42,977 --> 00:33:44,065
It's sealed.
824
00:33:44,065 --> 00:33:46,111
That's their only option.
825
00:33:46,111 --> 00:33:48,722
Okay, guys, you need
to go back into chamber A.
826
00:33:48,722 --> 00:33:50,593
Are you serious?
We can't go back there.
827
00:33:50,593 --> 00:33:53,161
All the way to the dead end,
past the storage room,
828
00:33:53,161 --> 00:33:55,294
there's a side tunnel.
829
00:33:55,294 --> 00:33:57,339
I know where it is.
We were just there.
830
00:33:57,339 --> 00:34:00,429
Okay, in there, there's a
room with an old utility lift.
831
00:34:00,429 --> 00:34:01,561
Let's go.
832
00:34:01,561 --> 00:34:03,258
Are we sure that lift
is gonna work?
833
00:34:03,258 --> 00:34:06,131
I sure hope so,
'cause it's your only way out.
834
00:34:06,131 --> 00:34:09,395
[suspenseful music]
835
00:34:09,395 --> 00:34:12,615
♪
836
00:34:12,615 --> 00:34:15,618
[rumbling]
837
00:34:15,618 --> 00:34:16,837
No, I can't go back.
838
00:34:16,837 --> 00:34:18,404
There has to be another way.
839
00:34:18,404 --> 00:34:20,493
The only way out is back in.
We gotta keep going.
840
00:34:20,493 --> 00:34:22,625
It's just a jog
in a coal mine.
841
00:34:25,672 --> 00:34:27,108
What about Mr. Kipman?
842
00:34:27,108 --> 00:34:28,501
I'm sorry, no.
843
00:34:28,501 --> 00:34:30,372
It doesn't feel right
to leave him behind.
844
00:34:37,553 --> 00:34:38,685
Keep your eyes up.
845
00:34:38,685 --> 00:34:39,990
You don't want this
in your memory.
846
00:34:39,990 --> 00:34:41,601
They got what they deserved.
847
00:34:44,299 --> 00:34:46,910
Where are you guys?
848
00:34:46,910 --> 00:34:48,129
Hana,
we're at the side tunnel.
849
00:34:48,129 --> 00:34:49,609
You sure this is it?
- Yes.
850
00:34:49,609 --> 00:34:51,915
Remy, this is
your only way out.
851
00:34:51,915 --> 00:34:59,097
♪
852
00:35:03,536 --> 00:35:04,798
Come on.
853
00:35:04,798 --> 00:35:06,800
Move. Move.
854
00:35:06,800 --> 00:35:08,323
Let's go.
855
00:35:11,021 --> 00:35:13,111
Stay there. Stay back.
856
00:35:15,330 --> 00:35:16,897
Hana, we're in the lift room.
857
00:35:16,897 --> 00:35:18,116
Copy that.
858
00:35:18,116 --> 00:35:19,639
I'm checking
the lift's exit route.
859
00:35:21,467 --> 00:35:22,903
Let's see if
this thing works.
860
00:35:22,903 --> 00:35:26,167
[whirring]
861
00:35:28,387 --> 00:35:29,692
Damn it.
862
00:35:29,692 --> 00:35:30,998
Why isn't it working?
863
00:35:30,998 --> 00:35:32,304
I don't know.
864
00:35:32,304 --> 00:35:34,175
It doesn't seem to be
operating properly.
865
00:35:34,175 --> 00:35:35,611
Wait, turn it off.
866
00:35:37,439 --> 00:35:39,267
Yeah, the belt is missing.
867
00:35:39,267 --> 00:35:41,487
Oh, that's right.
You know cars.
868
00:35:41,487 --> 00:35:43,576
This should be good.
- Here it is.
869
00:35:48,885 --> 00:35:50,713
[grunts]
Um.
870
00:35:50,713 --> 00:35:52,062
Here.
871
00:36:00,723 --> 00:36:01,724
All right.
872
00:36:01,724 --> 00:36:04,423
All right, turn it back on.
873
00:36:04,423 --> 00:36:07,556
[whirring]
874
00:36:11,473 --> 00:36:12,431
Okay.
875
00:36:14,563 --> 00:36:15,869
I think we're gonna be okay.
876
00:36:15,869 --> 00:36:17,479
Nice job.
877
00:36:17,479 --> 00:36:20,178
I don't trust this thing to
take more than two at a time.
878
00:36:20,178 --> 00:36:23,137
Bottom line,
don't move, don't panic.
879
00:36:23,137 --> 00:36:24,443
Josh, you and Ray first.
880
00:36:24,443 --> 00:36:26,184
- You sure?
- Go.
881
00:36:31,667 --> 00:36:34,104
- See you up there?
- Yeah.
882
00:36:40,937 --> 00:36:42,243
All right. Take us up.
883
00:36:42,243 --> 00:36:49,424
♪
884
00:36:58,999 --> 00:37:00,261
You did great.
885
00:37:00,261 --> 00:37:02,089
Thank you for everything.
886
00:37:02,089 --> 00:37:04,570
Of course.
887
00:37:04,570 --> 00:37:06,267
Hey.
888
00:37:06,267 --> 00:37:08,095
- You okay?
- Yeah, one star.
889
00:37:08,095 --> 00:37:09,270
I do not recommend.
890
00:37:09,270 --> 00:37:10,663
How's it going?
891
00:37:10,663 --> 00:37:12,752
Train's moving,
but nothing yet.
892
00:37:12,752 --> 00:37:14,275
Come on, come on.
893
00:37:14,275 --> 00:37:17,278
All right, he's here.
He's here.
894
00:37:17,278 --> 00:37:18,540
It's our last man.
895
00:37:18,540 --> 00:37:20,847
- Whoo!
- You guys okay?
896
00:37:20,847 --> 00:37:22,370
Yeah, we're okay.
897
00:37:22,370 --> 00:37:25,286
[soft dramatic music]
898
00:37:25,286 --> 00:37:31,074
♪
899
00:37:31,074 --> 00:37:34,513
Julia!
900
00:37:34,513 --> 00:37:35,601
Basam!
901
00:37:37,603 --> 00:37:39,735
Josh!
902
00:37:39,735 --> 00:37:43,739
Josh, oh my God. Josh.
903
00:37:43,739 --> 00:37:45,263
Poor Josh.
904
00:37:45,263 --> 00:37:47,308
This is gonna rock his world.
905
00:37:47,308 --> 00:37:50,442
When you're a kid,
your parents are gods.
906
00:37:50,442 --> 00:37:52,313
When I held Anais
for the first time,
907
00:37:52,313 --> 00:37:54,620
in a heartbeat,
I realized they're not gods.
908
00:37:54,620 --> 00:37:57,187
Parents are just humans
who had a baby.
909
00:37:57,187 --> 00:38:02,976
♪
910
00:38:02,976 --> 00:38:04,238
Hi.
911
00:38:04,238 --> 00:38:06,501
Um, can you come
with me for a second?
912
00:38:06,501 --> 00:38:07,633
Sure.
913
00:38:07,633 --> 00:38:10,331
- She's here.
- Where's Dad?
914
00:38:12,507 --> 00:38:14,248
That's a conversation.
915
00:38:15,380 --> 00:38:16,903
I'm sorry.
916
00:38:20,298 --> 00:38:23,126
Yeah, what the hell
was Ian thinking?
917
00:38:23,126 --> 00:38:24,519
There had to be a better way.
918
00:38:25,912 --> 00:38:29,045
He was terrified
of losing his family.
919
00:38:29,045 --> 00:38:31,396
And ironically,
that's exactly what happened.
920
00:38:31,396 --> 00:38:33,528
Yeah, which is sad
because family's
921
00:38:33,528 --> 00:38:35,748
who you need
in the tough times.
922
00:38:35,748 --> 00:38:38,228
Yeah, well,
my father's my compass.
923
00:38:38,228 --> 00:38:40,840
Without him,
I couldn't find true north.
924
00:38:40,840 --> 00:38:47,847
♪
925
00:38:54,810 --> 00:38:55,811
Make yourself at home.
926
00:38:55,811 --> 00:38:58,031
Oh, yeah. Sorry.
927
00:38:58,031 --> 00:39:01,077
[grunts] My landlord dumped
all my stuff on the sidewalk,
928
00:39:01,077 --> 00:39:03,515
and I didn't know
where to put it.
929
00:39:03,515 --> 00:39:06,735
It's just been
a long, crappy day.
930
00:39:06,735 --> 00:39:09,825
No worries, kid.
931
00:39:09,825 --> 00:39:11,653
I'll be your compass.
932
00:39:11,653 --> 00:39:13,220
What?
933
00:39:13,220 --> 00:39:14,439
Nothing.
934
00:39:16,049 --> 00:39:18,443
[exhales]
935
00:39:18,443 --> 00:39:22,098
I don't know how
you remember any of this crap.
936
00:39:22,098 --> 00:39:25,711
You know, you got
a bright future ahead of you,
937
00:39:25,711 --> 00:39:27,930
if you could just
muzzle your temper.
938
00:39:32,370 --> 00:39:33,806
How was class?
939
00:39:36,112 --> 00:39:37,940
Fine, you know.
940
00:39:37,940 --> 00:39:40,856
No, I don't know,
so you have to tell me.
941
00:39:40,856 --> 00:39:42,989
Oh, come on, Remy,
you don't have to play dad.
942
00:39:42,989 --> 00:39:45,905
Will you stop saying that?
943
00:39:45,905 --> 00:39:50,388
We're roommates now,
at least for the time being.
944
00:39:50,388 --> 00:39:54,609
And we need to communicate.
945
00:39:54,609 --> 00:39:56,089
Oh.
946
00:39:56,089 --> 00:39:59,092
[pensive music]
947
00:39:59,092 --> 00:40:02,443
♪
948
00:40:02,443 --> 00:40:06,795
So, what's going on?
949
00:40:06,795 --> 00:40:13,802
♪
950
00:40:15,500 --> 00:40:17,763
You'll find out anyway.
951
00:40:20,287 --> 00:40:22,942
Find out what?
952
00:40:22,942 --> 00:40:24,422
[sighs]
953
00:40:29,339 --> 00:40:31,429
I dropped out of med school.
954
00:40:34,736 --> 00:40:36,303
[sighs]
955
00:40:36,303 --> 00:40:39,915
♪
956
00:40:44,485 --> 00:40:47,445
[tense music]
957
00:40:47,445 --> 00:40:54,408
♪
958
00:41:03,678 --> 00:41:05,375
[wolf howls]