1 00:00:04,091 --> 00:00:05,048 Can I have more pancakes? 2 00:00:05,048 --> 00:00:06,963 You've had six already. 3 00:00:06,963 --> 00:00:09,009 Yeah, but I've been eating cereal all week. 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,314 So if we average it out, 5 00:00:10,314 --> 00:00:14,797 that comes to around one pancake per day. 6 00:00:14,797 --> 00:00:17,017 [laughs] I'll make you another batch. 7 00:00:17,017 --> 00:00:20,020 No, Ray, it's okay. 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,978 You know the reason you've been getting cereal all week? 9 00:00:21,978 --> 00:00:23,632 It's because I'm cramming 10 00:00:23,632 --> 00:00:26,504 for my dissertation defense on Tuesday. 11 00:00:26,504 --> 00:00:28,767 Yeah. 12 00:00:28,767 --> 00:00:31,640 Well, after Tuesday, 13 00:00:31,640 --> 00:00:35,165 can Ray still come over sometimes and make breakfast? 14 00:00:35,165 --> 00:00:37,776 You know, not just on weekends. 15 00:00:42,172 --> 00:00:43,478 Why don't you go brush your teeth 16 00:00:43,478 --> 00:00:45,088 and get ready for soccer? 17 00:00:45,088 --> 00:00:47,134 All right. 18 00:00:53,879 --> 00:00:56,621 You want to answer his question? 19 00:00:56,621 --> 00:00:58,754 - What question? - Oh, come on now. 20 00:00:58,754 --> 00:01:01,539 Look, I'm just trying to figure out where we are, all right? 21 00:01:01,539 --> 00:01:04,716 You're as bad as Caleb. 22 00:01:04,716 --> 00:01:07,241 Can't you see I'm a little overwhelmed here? 23 00:01:07,241 --> 00:01:09,547 What happens on Tuesday is gonna determine 24 00:01:09,547 --> 00:01:12,115 mine and Caleb's future. 25 00:01:12,115 --> 00:01:14,074 Am I a part of that future? 26 00:01:14,074 --> 00:01:15,553 [soft music] 27 00:01:15,553 --> 00:01:17,164 Ray. 28 00:01:17,164 --> 00:01:19,514 Babe. 29 00:01:19,514 --> 00:01:22,212 I really cannot have this conversation right now. 30 00:01:22,212 --> 00:01:23,735 [chuckles] All right, fine. 31 00:01:25,868 --> 00:01:28,610 How about I take Caleb to school Tuesday, 32 00:01:28,610 --> 00:01:29,741 if that helps you out? 33 00:01:31,352 --> 00:01:33,136 That would be great. 34 00:01:33,136 --> 00:01:35,704 Thank you. - You're welcome. 35 00:01:35,704 --> 00:01:37,358 Don't blame me. 36 00:01:37,358 --> 00:01:40,230 Reverse, then you have to meet me at the kitchen. 37 00:01:40,230 --> 00:01:42,319 - I did. - Every time, Dad. 38 00:01:42,319 --> 00:01:43,755 You need to remind me. 39 00:01:43,755 --> 00:01:45,670 I'm used to playing tennis like a real man. 40 00:01:45,670 --> 00:01:47,498 [laughs] Wii Tennis, yeah. 41 00:01:47,498 --> 00:01:48,760 Yeah, exactly. 42 00:01:48,760 --> 00:01:50,762 I can't believe we got our asses kicked 43 00:01:50,762 --> 00:01:52,503 by a couple of chunky soccer moms. 44 00:01:52,503 --> 00:01:54,418 Yeah, well, the one in the sweatpants is kind of cute. 45 00:01:54,418 --> 00:01:55,593 Oh, you mean the one who was ripping 46 00:01:55,593 --> 00:01:57,160 your backhands for winners? 47 00:01:57,160 --> 00:01:59,380 Hey, I'll show you what a good backhand looks... like. 48 00:01:59,380 --> 00:02:00,642 Okay. 49 00:02:00,642 --> 00:02:02,165 [tense music] 50 00:02:02,165 --> 00:02:03,906 All right. 51 00:02:03,906 --> 00:02:05,473 Come on, Dad. 52 00:02:05,473 --> 00:02:07,649 Come on. Come on. 53 00:02:07,649 --> 00:02:09,433 Yeah. Mr. Backhand. 54 00:02:09,433 --> 00:02:11,566 It's just pickleball, okay? We can play next week. 55 00:02:11,566 --> 00:02:18,529 56 00:02:28,713 --> 00:02:30,367 What's wrong? 57 00:02:30,367 --> 00:02:31,847 [chuckles] 58 00:02:31,847 --> 00:02:34,241 I think I know that guy. 59 00:02:34,241 --> 00:02:35,590 From where? 60 00:02:35,590 --> 00:02:37,244 That's him. 61 00:02:37,244 --> 00:02:38,680 You're sure? 62 00:02:38,680 --> 00:02:40,334 Positive. 63 00:02:40,334 --> 00:02:42,205 [touch tones dialing] 64 00:02:42,205 --> 00:02:44,207 [line trills] 65 00:02:48,733 --> 00:02:51,606 [engine revs, tires squeal] 66 00:02:51,606 --> 00:02:58,569 67 00:03:01,572 --> 00:03:03,226 Talk to me, Hana. 68 00:03:03,226 --> 00:03:05,054 A car bomb exploded yesterday 69 00:03:05,054 --> 00:03:07,361 in the parking of a Long Island rec center. 70 00:03:07,361 --> 00:03:09,493 Killed inside the vehicle were father and son 71 00:03:09,493 --> 00:03:11,669 Michael and Matthew O'Hearn. 72 00:03:11,669 --> 00:03:12,888 Matthew was NYPD? 73 00:03:12,888 --> 00:03:14,977 Yeah, assigned to a precinct in Queens. 74 00:03:14,977 --> 00:03:16,326 His father was also in the department, 75 00:03:16,326 --> 00:03:18,110 but he retired eight years ago. 76 00:03:18,110 --> 00:03:19,242 They both live on the same street 77 00:03:19,242 --> 00:03:20,461 in Shirley on Long Island. 78 00:03:20,461 --> 00:03:21,505 Whose car was it? 79 00:03:21,505 --> 00:03:22,941 The father's, Mike O'Hearn. 80 00:03:22,941 --> 00:03:24,334 Good chance he's the target. 81 00:03:24,334 --> 00:03:25,596 Why'd we catch this one? 82 00:03:25,596 --> 00:03:27,685 An employee at the rec center saw 83 00:03:27,685 --> 00:03:29,818 a gold Toyota with New Jersey plates 84 00:03:29,818 --> 00:03:31,602 speeding away after the explosion. 85 00:03:31,602 --> 00:03:33,256 The presumption is interstate flight. 86 00:03:33,256 --> 00:03:35,345 Not to mention two dead cops. 87 00:03:35,345 --> 00:03:36,564 Do we have a partial on the plates? 88 00:03:36,564 --> 00:03:37,913 Unfortunately, no. 89 00:03:37,913 --> 00:03:39,306 Well, if I'm the bomber, 90 00:03:39,306 --> 00:03:41,046 I'm not posting up there in my own car, so. 91 00:03:41,046 --> 00:03:42,657 I'll flag the Jersey databases 92 00:03:42,657 --> 00:03:44,441 for a stolen vehicle that fits the description. 93 00:03:44,441 --> 00:03:46,095 Barnes, talk to Matthew's CO. 94 00:03:46,095 --> 00:03:47,836 Hana and Ray, to local PD. 95 00:03:47,836 --> 00:03:49,751 Nina and I will talk to their families. 96 00:03:49,751 --> 00:03:50,882 Let's roll. 97 00:03:53,189 --> 00:03:54,799 When you marry a cop, this is always 98 00:03:54,799 --> 00:03:57,454 in the back of your mind, but... 99 00:03:57,454 --> 00:03:59,369 on Matthew's day off, and-- 100 00:03:59,369 --> 00:04:00,805 [choking up] And he was with his dad. 101 00:04:00,805 --> 00:04:02,067 It's okay. 102 00:04:02,067 --> 00:04:03,678 Apologies for the intrusion, 103 00:04:03,678 --> 00:04:05,419 but the sooner we get the lay of the land, the better. 104 00:04:05,419 --> 00:04:07,290 We understand. 105 00:04:07,290 --> 00:04:10,206 Who knew they were gonna be at the rec center yesterday? 106 00:04:10,206 --> 00:04:12,817 Uh, nobody, really. 107 00:04:12,817 --> 00:04:15,124 Matthew and Jennifer live down the street. 108 00:04:15,124 --> 00:04:17,692 Matthew came by and talked Mike 109 00:04:17,692 --> 00:04:20,042 into getting out for some exercise. 110 00:04:20,042 --> 00:04:22,000 Ten minutes later, they were gone. 111 00:04:22,000 --> 00:04:23,698 Is there anything going on 112 00:04:23,698 --> 00:04:25,569 in their personal lives we should know about? 113 00:04:25,569 --> 00:04:27,310 What do you mean, like an affair or something? 114 00:04:27,310 --> 00:04:29,225 An affair, money problems, 115 00:04:29,225 --> 00:04:31,619 maybe someone holding a grudge. 116 00:04:31,619 --> 00:04:34,404 [pensive music] 117 00:04:34,404 --> 00:04:38,800 If you want to step away in private, we can. 118 00:04:38,800 --> 00:04:40,715 No. [splutters] 119 00:04:40,715 --> 00:04:44,327 Mike had a fling with a coworker. 120 00:04:44,327 --> 00:04:46,764 But that was before he left the department, 121 00:04:46,764 --> 00:04:49,289 like, nine years ago. 122 00:04:49,289 --> 00:04:50,638 It was ancient history. 123 00:04:50,638 --> 00:04:52,770 People tend to get close 124 00:04:52,770 --> 00:04:55,512 when they do dangerous work together. 125 00:04:55,512 --> 00:04:58,298 That wasn't the situation. 126 00:04:58,298 --> 00:05:01,779 Mike worked in the traffic enforcement unit. 127 00:05:01,779 --> 00:05:03,215 His whole career? 128 00:05:03,215 --> 00:05:04,913 Most of it, yeah. 129 00:05:04,913 --> 00:05:08,046 Uh, he said that the work was low stress 130 00:05:08,046 --> 00:05:10,832 and, uh, it made him happy. 131 00:05:10,832 --> 00:05:13,095 That's all I really cared about. 132 00:05:15,402 --> 00:05:17,491 Appreciate your candor, Mrs. O'Hearn. 133 00:05:17,491 --> 00:05:19,580 If anything comes to mind, please let us know. 134 00:05:19,580 --> 00:05:21,016 Of course. 135 00:05:24,628 --> 00:05:26,151 FBI? 136 00:05:26,151 --> 00:05:27,501 That's right. 137 00:05:27,501 --> 00:05:28,676 Got any leads? 138 00:05:28,676 --> 00:05:30,678 Still early. You family? 139 00:05:30,678 --> 00:05:32,375 Paul Mullins. 140 00:05:32,375 --> 00:05:35,030 I worked with Mike for years. 141 00:05:35,030 --> 00:05:36,379 You do me a favor. 142 00:05:36,379 --> 00:05:38,729 When you find the skell that did this, 143 00:05:38,729 --> 00:05:40,470 you give me a couple minutes with him. 144 00:05:40,470 --> 00:05:43,212 Let's put a pin in that. 145 00:05:43,212 --> 00:05:44,256 I'm dead serious. 146 00:05:44,256 --> 00:05:45,649 So am I. 147 00:05:45,649 --> 00:05:48,609 [suspenseful music] 148 00:05:48,609 --> 00:05:51,786 149 00:05:51,786 --> 00:05:53,396 I saw it on the news last night. 150 00:05:53,396 --> 00:05:54,615 Unbelievable. 151 00:05:54,615 --> 00:05:56,660 Matthew O'Hearn worked Patrol? 152 00:05:56,660 --> 00:05:59,446 Ever since he graduated from the academy three years ago. 153 00:05:59,446 --> 00:06:01,883 Things are pretty quiet here in Forest Hills. 154 00:06:01,883 --> 00:06:04,407 That's a cushy assignment coming straight out the gate. 155 00:06:04,407 --> 00:06:06,496 He have a rabbi? 156 00:06:06,496 --> 00:06:08,846 Sounds like you were on the job. 157 00:06:08,846 --> 00:06:11,240 Manhattan North Narcotics. 158 00:06:11,240 --> 00:06:13,416 How's the bureau treating you? 159 00:06:13,416 --> 00:06:16,376 Well, for starters, the uniform's better. 160 00:06:16,376 --> 00:06:17,507 For real. 161 00:06:19,204 --> 00:06:21,511 O'Hearn's father retired as a lieutenant. 162 00:06:21,511 --> 00:06:23,687 Matthew looked up to him, 163 00:06:23,687 --> 00:06:26,690 talked about him like he was some kind of war hero. 164 00:06:26,690 --> 00:06:28,431 He might have pulled some strings for his kid. 165 00:06:28,431 --> 00:06:29,519 I don't really know. 166 00:06:29,519 --> 00:06:30,912 Was Matthew into anything 167 00:06:30,912 --> 00:06:32,609 that could have gotten him killed? 168 00:06:32,609 --> 00:06:34,089 He was good police. 169 00:06:34,089 --> 00:06:36,526 By the book, got along with everybody. 170 00:06:36,526 --> 00:06:39,486 If he was targeted, it wasn't about work. 171 00:06:39,486 --> 00:06:40,748 Nobody in this bougie neighborhood 172 00:06:40,748 --> 00:06:42,271 is knocking out car bombs. 173 00:06:43,707 --> 00:06:45,579 It was a cell phone-triggered IED 174 00:06:45,579 --> 00:06:48,190 secured to the car's undercarriage with a magnet. 175 00:06:48,190 --> 00:06:49,974 So it can be transmitted from anywhere. 176 00:06:49,974 --> 00:06:51,802 True, but case studies tell us 177 00:06:51,802 --> 00:06:53,674 he's usually on hand for the detonation. 178 00:06:53,674 --> 00:06:55,632 That makes sense. I mean, we got a description 179 00:06:55,632 --> 00:06:57,025 of the vehicle fleeing the scene. 180 00:06:57,025 --> 00:06:59,201 Are any of these fragments traceable? 181 00:06:59,201 --> 00:07:00,681 It's a fairly sophisticated device. 182 00:07:00,681 --> 00:07:02,465 The circuit board is more typical 183 00:07:02,465 --> 00:07:04,467 of a European cell phone. 184 00:07:04,467 --> 00:07:06,730 To be honest, I've never seen one quite like it in New York. 185 00:07:06,730 --> 00:07:08,950 Well, it sounds like it's not our bomber's first rodeo. 186 00:07:08,950 --> 00:07:10,299 I mean, a unique design like this 187 00:07:10,299 --> 00:07:11,518 has got to be a signature, right? 188 00:07:11,518 --> 00:07:12,997 Possibly. You guys would have 189 00:07:12,997 --> 00:07:14,346 better resources on that. 190 00:07:14,346 --> 00:07:16,436 All right. We'll see what we can find. 191 00:07:16,436 --> 00:07:17,959 Thank you. - Thanks. 192 00:07:20,004 --> 00:07:22,442 The bomb's on its way to TEDAC for analysis. 193 00:07:22,442 --> 00:07:24,356 Did PD turn up any other eyewitnesses? 194 00:07:24,356 --> 00:07:25,662 A kid in the parking lot. 195 00:07:25,662 --> 00:07:27,359 He said he saw the gold car zooming past, 196 00:07:27,359 --> 00:07:28,535 and there was a crack in the windshield 197 00:07:28,535 --> 00:07:29,666 and two people inside. 198 00:07:29,666 --> 00:07:31,494 Which means this could be a duet. 199 00:07:31,494 --> 00:07:32,669 And they stuck around long enough 200 00:07:32,669 --> 00:07:34,192 to make sure the device worked. 201 00:07:34,192 --> 00:07:35,498 Or for the emotional satisfaction of seeing 202 00:07:35,498 --> 00:07:37,152 their victims blown to smithereens. 203 00:07:37,152 --> 00:07:38,458 So check this out. 204 00:07:38,458 --> 00:07:40,938 Matthew O'Hearn's CO mentioned 205 00:07:40,938 --> 00:07:43,637 he idolized his father as a hero. 206 00:07:43,637 --> 00:07:45,029 That doesn't really square with a career 207 00:07:45,029 --> 00:07:46,204 in traffic enforcement. 208 00:07:46,204 --> 00:07:47,205 Unless he holds the world record 209 00:07:47,205 --> 00:07:48,250 for writing parking tickets. 210 00:07:48,250 --> 00:07:49,338 I doubt it. 211 00:07:49,338 --> 00:07:50,818 According to this NYPD database, 212 00:07:50,818 --> 00:07:52,602 there is no record of Mike O'Hearn 213 00:07:52,602 --> 00:07:54,604 ever serving in the traffic enforcement unit. 214 00:07:54,604 --> 00:08:01,568 215 00:08:07,051 --> 00:08:08,488 - Hey. - Eduardo Juarez? 216 00:08:08,488 --> 00:08:10,228 - Yeah. - There's a package for you. 217 00:08:10,228 --> 00:08:12,143 Uh, I wasn't expecting anything. 218 00:08:12,143 --> 00:08:14,276 It says it's from the New York Police Department. 219 00:08:14,276 --> 00:08:15,582 Huh. 220 00:08:15,582 --> 00:08:16,931 All right. 221 00:08:18,933 --> 00:08:21,283 Do I need to sign for it? 222 00:08:21,283 --> 00:08:22,327 No. 223 00:08:24,025 --> 00:08:26,549 All right, thanks. 224 00:08:26,549 --> 00:08:30,510 225 00:08:50,486 --> 00:08:52,619 I was in the basement doing laundry. 226 00:08:52,619 --> 00:08:55,491 I heard the doorbell ring, and a few seconds later, 227 00:08:55,491 --> 00:08:57,841 the whole house shook. 228 00:08:57,841 --> 00:08:59,713 How's your husband doing? 229 00:08:59,713 --> 00:09:01,279 He's in surgery. 230 00:09:03,107 --> 00:09:05,283 He lost both of his hands, 231 00:09:05,283 --> 00:09:07,459 but the doctors think they may be able to save him. 232 00:09:07,459 --> 00:09:09,026 Well, we're hoping for the best 233 00:09:09,026 --> 00:09:10,811 for you and your family. 234 00:09:10,811 --> 00:09:12,247 Thank you. 235 00:09:12,247 --> 00:09:15,990 Eduardo is retired NYPD. 236 00:09:15,990 --> 00:09:19,297 Did he know an officer named Michael O'Hearn? 237 00:09:19,297 --> 00:09:21,604 Eduardo and Mike worked together. 238 00:09:21,604 --> 00:09:23,084 I called Mike to tell him what happened, 239 00:09:23,084 --> 00:09:24,389 but he didn't pick up. 240 00:09:27,654 --> 00:09:29,612 What? 241 00:09:29,612 --> 00:09:34,095 Mike and his son were killed by a car bomb yesterday. 242 00:09:34,095 --> 00:09:36,837 Oh, my God. 243 00:09:36,837 --> 00:09:41,145 That's--another bomb? 244 00:09:41,145 --> 00:09:43,626 What kind of work did they do? 245 00:09:43,626 --> 00:09:45,236 They were in traffic enforcement. 246 00:09:45,236 --> 00:09:46,977 Are you sure about that? 247 00:09:46,977 --> 00:09:51,199 Because there is no record of Mike ever being in that unit. 248 00:09:51,199 --> 00:09:52,287 That can't be right. 249 00:09:52,287 --> 00:09:55,029 I'm sure that's where they met. 250 00:09:55,029 --> 00:09:56,770 When your husband gets out of surgery, 251 00:09:56,770 --> 00:09:58,423 we'd like to talk to him. 252 00:09:58,423 --> 00:10:00,077 I understand. 253 00:10:00,077 --> 00:10:01,426 Thanks. 254 00:10:01,426 --> 00:10:05,430 [suspenseful music] 255 00:10:05,430 --> 00:10:07,607 Traffic enforcement, my ass. 256 00:10:07,607 --> 00:10:09,347 Remember that linebacker Mullins? 257 00:10:09,347 --> 00:10:11,001 Yeah, the one who wanted to, uh, 258 00:10:11,001 --> 00:10:12,612 spend some quality time with our suspect? 259 00:10:12,612 --> 00:10:14,004 Yeah. 260 00:10:14,004 --> 00:10:15,397 I'd like to have some quality time with him. 261 00:10:15,397 --> 00:10:17,617 Barnes is ex-NYPD. 262 00:10:17,617 --> 00:10:19,793 I'll have her meet us there. 263 00:10:19,793 --> 00:10:22,622 It's like I already told you, Mike and me worked together. 264 00:10:22,622 --> 00:10:24,014 With Eduardo Alvarez? 265 00:10:24,014 --> 00:10:25,320 Eduardo, yeah. 266 00:10:25,320 --> 00:10:27,627 He was junior to me and Mike, but, uh, 267 00:10:27,627 --> 00:10:28,845 he was one of our guys. 268 00:10:28,845 --> 00:10:30,804 In traffic enforcement? 269 00:10:30,804 --> 00:10:31,935 That's right. 270 00:10:31,935 --> 00:10:33,633 I think you're lying. 271 00:10:35,243 --> 00:10:36,244 And why would I do that? 272 00:10:36,244 --> 00:10:37,941 You tell me. 273 00:10:37,941 --> 00:10:39,682 Sounds like I'm hearing George Santos 274 00:10:39,682 --> 00:10:41,292 spin his résumé on Cameo. 275 00:10:41,292 --> 00:10:42,816 I don't buy that either. 276 00:10:42,816 --> 00:10:44,469 When I was NYPD, 277 00:10:44,469 --> 00:10:47,690 traffic enforcement was for scrubs and washouts. 278 00:10:47,690 --> 00:10:48,865 Oh. 279 00:10:48,865 --> 00:10:50,693 Well, you know what I think? 280 00:10:50,693 --> 00:10:52,216 I think you all should leave 281 00:10:52,216 --> 00:10:54,305 before I say something I regret. 282 00:10:54,305 --> 00:10:56,003 Just so you know, Eduardo was mangled 283 00:10:56,003 --> 00:10:57,657 by a package bomb today. 284 00:10:57,657 --> 00:11:00,572 He lost both of his hands. 285 00:11:00,572 --> 00:11:02,139 Where? 286 00:11:02,139 --> 00:11:04,533 In his living room. 287 00:11:04,533 --> 00:11:08,319 Somebody's targeting retired traffic enforcement cops. 288 00:11:08,319 --> 00:11:10,931 And we think you could be next. 289 00:11:10,931 --> 00:11:13,760 So it's time to cut the crap, Mullins. 290 00:11:13,760 --> 00:11:15,849 What the hell is going on here? 291 00:11:15,849 --> 00:11:18,939 [tense music] 292 00:11:18,939 --> 00:11:21,115 Okay. Okay. 293 00:11:21,115 --> 00:11:22,377 Come here. 294 00:11:22,377 --> 00:11:28,165 295 00:11:28,165 --> 00:11:30,167 The three of us worked for the department's 296 00:11:30,167 --> 00:11:31,821 Counterterrorism Bureau. 297 00:11:31,821 --> 00:11:35,042 That's why Mike's son was so proud. 298 00:11:35,042 --> 00:11:39,394 Why would Mike and Eduardo lie about that to their wives? 299 00:11:39,394 --> 00:11:42,440 We were part of something in CTB called the Ghost Squad. 300 00:11:42,440 --> 00:11:45,487 It was a team formed after 9/11. 301 00:11:45,487 --> 00:11:48,185 We were tasked with administrative dispositions. 302 00:11:48,185 --> 00:11:50,492 There is no such thing. 303 00:11:50,492 --> 00:11:54,191 Cops outside of CTB weren't in the loop. 304 00:11:54,191 --> 00:11:56,890 We specialized in breaking down terrorists. 305 00:11:56,890 --> 00:11:59,109 What does that mean? 306 00:11:59,109 --> 00:12:01,851 Interrogations using physical, 307 00:12:01,851 --> 00:12:03,723 psychological torture? 308 00:12:03,723 --> 00:12:05,463 [scoffs] Torture. 309 00:12:05,463 --> 00:12:09,337 You call it what you want, all right? 310 00:12:09,337 --> 00:12:11,731 Our city was attacked. 311 00:12:11,731 --> 00:12:13,558 And there was a war going on. 312 00:12:13,558 --> 00:12:16,474 We saved more American lives 313 00:12:16,474 --> 00:12:18,912 than you could possibly imagine. 314 00:12:18,912 --> 00:12:22,132 You know, and--all right, here, I-I'm guessing that you, 315 00:12:22,132 --> 00:12:26,441 you worked at 26 Fed, November 2008, yeah? 316 00:12:26,441 --> 00:12:27,921 I was just starting out. 317 00:12:27,921 --> 00:12:30,010 Yeah, you're welcome. 318 00:12:30,010 --> 00:12:32,664 One year later, game six of the World Series, 319 00:12:32,664 --> 00:12:35,232 Yankee Stadium, you're welcome too. 320 00:12:35,232 --> 00:12:37,887 The only bombs going off that night were from Matsui. 321 00:12:37,887 --> 00:12:39,323 Okay, so help us out here. 322 00:12:39,323 --> 00:12:40,672 Who did the Ghost Squad break down 323 00:12:40,672 --> 00:12:42,805 that might be looking for revenge? 324 00:12:42,805 --> 00:12:44,807 We went balls to the walls with a-- 325 00:12:44,807 --> 00:12:46,766 with a couple dozen pretty bad actors. 326 00:12:46,766 --> 00:12:49,594 I mean, I don't know. 327 00:12:49,594 --> 00:12:52,032 - All right, Mullins. - I-I don't know. 328 00:12:52,032 --> 00:12:54,077 Make a list and send us 329 00:12:54,077 --> 00:12:55,818 whatever intel you can get your hands on. 330 00:12:55,818 --> 00:12:57,298 Yeah. All right. 331 00:12:57,298 --> 00:13:00,518 Um, it's been a long time and, uh, 332 00:13:00,518 --> 00:13:01,868 might ruffle some feathers. 333 00:13:01,868 --> 00:13:04,566 Good. I like to ruffle. 334 00:13:04,566 --> 00:13:06,263 It's my thing. 335 00:13:06,263 --> 00:13:09,005 Especially when I'm chasing a cold-blooded killer. 336 00:13:09,005 --> 00:13:10,964 I grabbed this from a doorbell cam 337 00:13:10,964 --> 00:13:14,010 on Eduardo Alvarez's street right after the bomb exploded. 338 00:13:14,010 --> 00:13:16,230 So that's the Toyota from the rec center. 339 00:13:16,230 --> 00:13:17,709 Still can't see the plates. [computer chimes] 340 00:13:17,709 --> 00:13:20,451 Mm, same car, two retired cops. 341 00:13:20,451 --> 00:13:23,803 Hey, I think we have a serial bomber on our hands. 342 00:13:23,803 --> 00:13:25,761 I got analytics from TEDAC. 343 00:13:25,761 --> 00:13:28,982 The O'Hearn bomb payload was C4. 344 00:13:28,982 --> 00:13:32,376 Components are polyimide tape and flux core solder. 345 00:13:32,376 --> 00:13:34,552 Run that through our known bomber database. 346 00:13:37,512 --> 00:13:39,644 - No hits. - The county bomb tech said 347 00:13:39,644 --> 00:13:41,559 that the circuit board components could be 348 00:13:41,559 --> 00:13:44,040 of European design, so maybe we want to check with Interpol. 349 00:13:48,001 --> 00:13:49,263 Here's one. 350 00:13:49,263 --> 00:13:52,266 Jeyla Osman, 26-year-old Turkish national. 351 00:13:52,266 --> 00:13:54,877 She emigrated to the UK with her mom 352 00:13:54,877 --> 00:13:57,575 when she was seven years old. 353 00:13:57,575 --> 00:13:59,882 Any relatives, associates? 354 00:13:59,882 --> 00:14:01,710 No. That's it. 355 00:14:01,710 --> 00:14:04,800 She was top of her class at Imperial College in London 356 00:14:04,800 --> 00:14:07,890 with a degree in chemical engineering. 357 00:14:07,890 --> 00:14:10,588 She was suspected of building the bomb 358 00:14:10,588 --> 00:14:12,242 that killed seven commuters 359 00:14:12,242 --> 00:14:13,853 on the London tube three years ago. 360 00:14:13,853 --> 00:14:16,159 Wait, all right, look, Jeyla was a kid 361 00:14:16,159 --> 00:14:18,074 when Ghost Squad was operating, so what's the connection? 362 00:14:18,074 --> 00:14:19,597 How did she go from science whiz 363 00:14:19,597 --> 00:14:22,078 to a suspected terrorist? 364 00:14:22,078 --> 00:14:24,428 [sighs] All right, it's been a long day. 365 00:14:24,428 --> 00:14:25,734 Why don't you go home and get some rest 366 00:14:25,734 --> 00:14:27,910 and figure out how we're gonna find this woman. 367 00:14:27,910 --> 00:14:30,217 I'll stay here in case anything pops. 368 00:14:30,217 --> 00:14:31,435 Good night. 369 00:14:34,743 --> 00:14:37,093 Who are you, Jeyla Osman? 370 00:14:38,747 --> 00:14:40,488 What the hell do you want? 371 00:14:40,488 --> 00:14:47,451 372 00:14:49,236 --> 00:14:50,367 There. 373 00:14:50,367 --> 00:14:51,847 That must be him. 374 00:14:51,847 --> 00:14:53,283 Be careful, Father. 375 00:14:53,283 --> 00:14:56,286 Remember, he has a gun too. 376 00:14:56,286 --> 00:14:57,331 Not one of these. 377 00:14:57,331 --> 00:15:04,294 378 00:15:11,388 --> 00:15:12,737 I need a hot chocolate as well. 379 00:15:12,737 --> 00:15:14,261 - You got it. - All right, thank you. 380 00:15:14,261 --> 00:15:16,350 Ooh. What's up, little man? 381 00:15:16,350 --> 00:15:18,352 You got your homework and your lunch? 382 00:15:18,352 --> 00:15:21,311 Homework is turned in by email, Grandpa. 383 00:15:21,311 --> 00:15:22,573 Oh, grandpa? Wow. 384 00:15:22,573 --> 00:15:25,881 Shots fired. [laughs] 385 00:15:25,881 --> 00:15:27,448 I can't thank you enough for doing this. 386 00:15:27,448 --> 00:15:28,840 It's no problem. 387 00:15:28,840 --> 00:15:29,667 I'm just glad work didn't get in the way. 388 00:15:32,409 --> 00:15:33,889 Hey, you want a coffee for the road? 389 00:15:33,889 --> 00:15:35,412 I'm good. If I have any more caffeine, 390 00:15:35,412 --> 00:15:36,674 I could fly to LAU. 391 00:15:36,674 --> 00:15:37,893 Well, good luck today. 392 00:15:41,331 --> 00:15:42,724 - Okay. - Good luck, Mom. 393 00:15:42,724 --> 00:15:44,117 Don't tell your mom, all right, 394 00:15:44,117 --> 00:15:46,423 that I bought you hot chocolate, okay? 395 00:15:49,774 --> 00:15:51,428 Thanks. 396 00:15:51,428 --> 00:15:58,392 397 00:16:00,829 --> 00:16:03,614 - So I'm a grandpa now, huh? - Yeah, I guess. 398 00:16:03,614 --> 00:16:05,660 Y-yeah, you guess? 399 00:16:16,453 --> 00:16:18,281 Some bad news to start the day. 400 00:16:18,281 --> 00:16:21,197 Eduardo Alvarez died last night. 401 00:16:21,197 --> 00:16:22,807 Damn, that's rough. 402 00:16:22,807 --> 00:16:24,026 Any progress on Jeyla? 403 00:16:24,026 --> 00:16:25,636 No. There's no record of her entry 404 00:16:25,636 --> 00:16:27,029 into the U.S. in the last year. 405 00:16:27,029 --> 00:16:28,378 I mean, if she came from London, 406 00:16:28,378 --> 00:16:30,032 she's traveling on phony papers. 407 00:16:30,032 --> 00:16:31,642 What about her accomplice? 408 00:16:31,642 --> 00:16:34,471 Mullins sent over this list of Ghost Squad detainees 409 00:16:34,471 --> 00:16:35,733 from the past 15 years. 410 00:16:35,733 --> 00:16:37,648 27 names in all. 411 00:16:37,648 --> 00:16:39,476 All right, work backwards. Deep dive into anything 412 00:16:39,476 --> 00:16:41,130 that seems promising. [computer chimes] 413 00:16:41,130 --> 00:16:43,089 Our flag on the Toyota may have paid off. 414 00:16:43,089 --> 00:16:44,742 From New Jersey State Police, 415 00:16:44,742 --> 00:16:47,528 a gold Avalon was reported stolen in Paterson, New Jersey. 416 00:16:47,528 --> 00:16:49,095 Paterson's not far. 417 00:16:49,095 --> 00:16:50,357 BOLO that plate. 418 00:16:50,357 --> 00:16:53,447 Have Barnes and Ray meet me there. 419 00:16:53,447 --> 00:16:56,058 The Avalon's registered to a Gerti Mae Crowder. 420 00:16:56,058 --> 00:16:58,104 She told local PD it was taken from her garage. 421 00:16:58,104 --> 00:17:00,845 [tense music] 422 00:17:00,845 --> 00:17:02,630 We got bomb components. 423 00:17:02,630 --> 00:17:04,632 Heads up, this place could be wired. 424 00:17:04,632 --> 00:17:10,986 425 00:17:14,120 --> 00:17:15,730 [TV playing indistinctly] 426 00:17:15,730 --> 00:17:16,600 TV's on in the living room. 427 00:17:23,259 --> 00:17:25,000 FBI! Open up! 428 00:17:35,228 --> 00:17:37,665 Who else is here, Mrs. Crowder? 429 00:17:37,665 --> 00:17:39,710 Nobody but me. 430 00:17:39,710 --> 00:17:41,495 - Clear. - Clear. 431 00:17:41,495 --> 00:17:44,019 Why is there electrical wiring in your trash? 432 00:17:44,019 --> 00:17:45,325 I don't know. 433 00:17:45,325 --> 00:17:47,675 And why are you being so mean to me? 434 00:17:47,675 --> 00:17:50,286 I'm not. That's just my face. 435 00:17:50,286 --> 00:17:51,940 Nobody likes a wiseass. 436 00:17:51,940 --> 00:17:54,203 Listen, it's my car that was stolen. 437 00:17:54,203 --> 00:17:55,944 I reported it in. 438 00:17:55,944 --> 00:17:58,207 And as far as the trash, it's probably from my tenant. 439 00:17:58,207 --> 00:17:59,600 What tenant? 440 00:17:59,600 --> 00:18:01,602 Jeyla, the British girl that rented 441 00:18:01,602 --> 00:18:02,820 the apartment out back. 442 00:18:02,820 --> 00:18:04,170 Rented--so she moved out? 443 00:18:04,170 --> 00:18:05,475 Three days ago. 444 00:18:05,475 --> 00:18:07,216 The same day your car went missing? 445 00:18:07,216 --> 00:18:09,131 Yeah, well, I didn't even notice it was gone 446 00:18:09,131 --> 00:18:10,959 until this morning. 447 00:18:10,959 --> 00:18:12,091 Well, you don't think she had-- 448 00:18:12,091 --> 00:18:14,005 Is this Jeyla? 449 00:18:14,005 --> 00:18:15,877 Yes. 450 00:18:15,877 --> 00:18:17,183 Wait, and there was an older man 451 00:18:17,183 --> 00:18:18,836 who spent a lot of time with her. 452 00:18:18,836 --> 00:18:21,187 I was not happy about that. 453 00:18:21,187 --> 00:18:23,145 We need to see that apartment. 454 00:18:23,145 --> 00:18:25,016 Okay. Let's go. 455 00:18:25,016 --> 00:18:28,672 [suspenseful music] 456 00:18:28,672 --> 00:18:31,022 Dresser drawers are empty. 457 00:18:32,589 --> 00:18:33,982 Same in the kitchen. 458 00:18:33,982 --> 00:18:40,945 459 00:18:45,863 --> 00:18:48,997 Empty burner phone boxes. 460 00:18:48,997 --> 00:18:52,218 IMEI numbers have been torn off so they can't be tracked. 461 00:18:52,218 --> 00:18:53,784 Six phones? 462 00:18:53,784 --> 00:18:56,091 That means more bombs. 463 00:18:56,091 --> 00:18:58,180 Sure does. 464 00:18:58,180 --> 00:18:59,747 Damn it. 465 00:19:01,966 --> 00:19:03,968 How much longer? 466 00:19:03,968 --> 00:19:06,536 It's almost ready. 467 00:19:06,536 --> 00:19:08,930 Are you? 468 00:19:08,930 --> 00:19:11,150 What do you mean? 469 00:19:11,150 --> 00:19:13,195 Why didn't you shoot? 470 00:19:13,195 --> 00:19:14,457 Because the boy was there? 471 00:19:14,457 --> 00:19:16,372 The boy was not the problem. 472 00:19:16,372 --> 00:19:18,766 I'm certain that was the right building. 473 00:19:18,766 --> 00:19:21,377 The other two addresses were spot-on. 474 00:19:21,377 --> 00:19:24,206 The man was too young to have been in New Orleans. 475 00:19:25,816 --> 00:19:27,166 Are you sure? 476 00:19:27,166 --> 00:19:29,080 Yes. 477 00:19:29,080 --> 00:19:31,996 We're doing this for a reason. 478 00:19:31,996 --> 00:19:35,304 I'm not interested in harming innocent people. 479 00:19:35,304 --> 00:19:38,873 You've gone soft after all these years, Father. 480 00:19:38,873 --> 00:19:41,789 And you've grown harder, child. 481 00:19:41,789 --> 00:19:43,573 I stopped being a child 482 00:19:43,573 --> 00:19:46,054 when the Americans came for me in Antalya. 483 00:19:48,752 --> 00:19:50,972 Animals. 484 00:19:50,972 --> 00:19:52,843 Close this up. 485 00:19:52,843 --> 00:19:54,193 I'll find us the proper address. 486 00:19:59,372 --> 00:20:01,635 Owner of the Toyota is a 77-year-old lady 487 00:20:01,635 --> 00:20:03,811 who rented out her basement apartment to Jeyla. 488 00:20:03,811 --> 00:20:05,769 There were boxes of six more burner phones 489 00:20:05,769 --> 00:20:07,423 and corroboration that Jeyla was working 490 00:20:07,423 --> 00:20:09,077 with an older male accomplice. 491 00:20:09,077 --> 00:20:11,253 - How old? - I don't know. 492 00:20:11,253 --> 00:20:13,560 We're thinking it's somebody that the Ghost Squad was after. 493 00:20:13,560 --> 00:20:14,822 You get any leads? 494 00:20:14,822 --> 00:20:16,998 Maybe. 495 00:20:16,998 --> 00:20:19,696 Kamal Berk was one of the administrative dispositions 496 00:20:19,696 --> 00:20:21,481 in '03. 497 00:20:21,481 --> 00:20:23,787 He was seized by Customs as a stowaway 498 00:20:23,787 --> 00:20:25,485 on a Liberian freighter that was pulling 499 00:20:25,485 --> 00:20:26,921 into the Port of New Orleans, 500 00:20:26,921 --> 00:20:28,575 and at some point, made his way to New York City. 501 00:20:28,575 --> 00:20:30,751 He did 18 years at Sing Sing 502 00:20:30,751 --> 00:20:32,970 on state charges for possession of a chemical weapon. 503 00:20:32,970 --> 00:20:34,842 He admitted that he and his accomplices 504 00:20:34,842 --> 00:20:36,670 were targeting the city's water supply. 505 00:20:36,670 --> 00:20:38,846 He was released and deported two years ago. 506 00:20:38,846 --> 00:20:40,413 - Timing's right. - Yeah, I mean, 507 00:20:40,413 --> 00:20:43,720 most of the other detainees are either dead or in prison. 508 00:20:43,720 --> 00:20:45,983 I'm sure he has his reasons for wanting payback. 509 00:20:45,983 --> 00:20:47,637 Does he have any connection to Jeyla? 510 00:20:47,637 --> 00:20:50,901 We're still working on that, but interesting fact, 511 00:20:50,901 --> 00:20:53,469 after Customs grabbed him, they handed him over 512 00:20:53,469 --> 00:20:56,342 to the FBI field office in New Orleans for questioning. 513 00:20:56,342 --> 00:21:00,128 The assigned agent's name is Ray Cannon. 514 00:21:04,959 --> 00:21:07,744 What they mean is Ray Cannon Sr., 515 00:21:07,744 --> 00:21:09,050 my father. 516 00:21:09,050 --> 00:21:11,095 517 00:21:19,147 --> 00:21:21,105 Pops moved out here about a month and a half ago 518 00:21:21,105 --> 00:21:23,891 for a head of security job at Hartsdale Financial. 519 00:21:23,891 --> 00:21:25,675 He says he's too young to retire. 520 00:21:25,675 --> 00:21:27,242 It's nice that he's closer to you now. 521 00:21:27,242 --> 00:21:28,591 Yeah. 522 00:21:28,591 --> 00:21:29,810 Hey. 523 00:21:29,810 --> 00:21:31,159 That was fast. 524 00:21:31,159 --> 00:21:33,248 How's it going, son? - I'm good, Pops. 525 00:21:33,248 --> 00:21:34,423 How you doing? - All right, all right. 526 00:21:34,423 --> 00:21:36,338 Hey, listen, how's that young lady doing 527 00:21:36,338 --> 00:21:38,035 you were telling me about, huh--Cora, right? 528 00:21:38,035 --> 00:21:39,994 Uh, uh, this is not the time, all right? 529 00:21:39,994 --> 00:21:42,388 This is, uh-- this is my boss, Remy Scott, 530 00:21:42,388 --> 00:21:43,998 and my colleague, Sheryll Barnes. 531 00:21:43,998 --> 00:21:45,042 Sheryll, how are you? Hi. 532 00:21:45,042 --> 00:21:46,348 The roommate, right? - Uh, no. 533 00:21:46,348 --> 00:21:47,480 That would be Hana. 534 00:21:47,480 --> 00:21:49,569 She's at 26 Fed right now, working. 535 00:21:49,569 --> 00:21:51,658 Oh, okay, I see I'm batting a thousand. 536 00:21:51,658 --> 00:21:53,312 [laughter] Listen, nice to meet you folks. 537 00:21:53,312 --> 00:21:54,313 Come on in. - Thank you. 538 00:21:56,402 --> 00:21:59,013 So, guys, what's this big emergency? 539 00:21:59,013 --> 00:22:03,887 Does the name Kamal Berk mean anything to you? 540 00:22:03,887 --> 00:22:05,149 Oh, boy. 541 00:22:05,149 --> 00:22:07,369 What's up, Pop? 542 00:22:07,369 --> 00:22:10,241 I don't know if I want to go there, son. 543 00:22:10,241 --> 00:22:12,548 Still having nightmares from that one. 544 00:22:12,548 --> 00:22:14,550 This is important, Mr. Cannon. 545 00:22:14,550 --> 00:22:16,378 Did you deal with Berk in 2003? 546 00:22:16,378 --> 00:22:18,424 [apprehensive music] 547 00:22:18,424 --> 00:22:21,992 Why don't we all take a seat, hmm? 548 00:22:21,992 --> 00:22:23,298 Please. 549 00:22:23,298 --> 00:22:27,781 550 00:22:27,781 --> 00:22:31,262 I caught the Berk case after Customs had found him 551 00:22:31,262 --> 00:22:33,047 stowed away on a freighter. 552 00:22:33,047 --> 00:22:35,789 And the man was traveling with just the clothes on his back, 553 00:22:35,789 --> 00:22:39,401 $4,000 in his pocket, and a notebook 554 00:22:39,401 --> 00:22:42,404 with a bunch of New York addresses and phone numbers. 555 00:22:42,404 --> 00:22:43,753 No papers? 556 00:22:43,753 --> 00:22:47,496 Nah. No papers, no ID, no passport. 557 00:22:47,496 --> 00:22:49,063 I traced one of the phone numbers 558 00:22:49,063 --> 00:22:52,632 back to a chemical supply house in New Jersey. 559 00:22:52,632 --> 00:22:54,416 Then I traced one of the addresses 560 00:22:54,416 --> 00:22:56,766 to a mosque in Brooklyn. 561 00:22:56,766 --> 00:22:59,465 Huge red flags in '03. 562 00:22:59,465 --> 00:23:02,642 All right, so I decided to call the Joint Terrorism Task Force, 563 00:23:02,642 --> 00:23:04,687 and they insisted on sending over 564 00:23:04,687 --> 00:23:07,603 a couple of guys from NYPD to interview him. 565 00:23:07,603 --> 00:23:11,215 Let me guess, O'Hearn and Alvarez. 566 00:23:11,215 --> 00:23:12,173 How'd you know that? 567 00:23:13,827 --> 00:23:16,003 They were killed with bombs this week. 568 00:23:16,003 --> 00:23:18,353 Oh, man. 569 00:23:18,353 --> 00:23:21,138 What happened at your field office? 570 00:23:21,138 --> 00:23:23,445 Well, Berk wasn't telling them much. 571 00:23:23,445 --> 00:23:25,447 So they got desperate, 572 00:23:25,447 --> 00:23:29,277 and they started doing things to him 573 00:23:29,277 --> 00:23:31,714 that made me uncomfortable. 574 00:23:31,714 --> 00:23:33,847 Like what? 575 00:23:33,847 --> 00:23:36,415 Ah, corporal punishment, sleep deprivation-- 576 00:23:36,415 --> 00:23:37,938 They tortured him. 577 00:23:37,938 --> 00:23:39,853 Well, it pains me to say it, 578 00:23:39,853 --> 00:23:43,160 but it was a different world back then. 579 00:23:43,160 --> 00:23:45,772 Everyone was living in fear of another terrorist attack. 580 00:23:45,772 --> 00:23:47,513 Yeah. Yeah, they kept at him 581 00:23:47,513 --> 00:23:51,342 for a few days, and he still wasn't talking. 582 00:23:51,342 --> 00:23:52,996 So then that's when they decided 583 00:23:52,996 --> 00:23:54,911 to tell him that back in Turkey, 584 00:23:54,911 --> 00:23:59,089 the CIA had picked up his five-year-old daughter, 585 00:23:59,089 --> 00:24:00,700 um, Jeyla. 586 00:24:00,700 --> 00:24:02,919 Jeyla was her name. 587 00:24:02,919 --> 00:24:06,749 And to prove it, they played an audiotape for him. 588 00:24:06,749 --> 00:24:08,316 Then they left. 589 00:24:08,316 --> 00:24:09,883 I mean, they left in a hurry. 590 00:24:09,883 --> 00:24:11,188 Matter of fact, they left in such a hurry, 591 00:24:11,188 --> 00:24:13,364 they forgot to grab the tape. 592 00:24:13,364 --> 00:24:14,670 I think I still got it. 593 00:24:14,670 --> 00:24:17,238 I brought it back from New Orleans with me. 594 00:24:17,238 --> 00:24:19,066 I'll get it for you. Here, come with me. 595 00:24:19,066 --> 00:24:24,288 596 00:24:24,288 --> 00:24:25,899 Ugh. 597 00:24:25,899 --> 00:24:28,989 This coffee tastes like what they gave us in prison. 598 00:24:33,341 --> 00:24:35,430 Jeyla. 599 00:24:35,430 --> 00:24:36,823 What's wrong? 600 00:24:38,955 --> 00:24:41,741 I cannot go back to that hellhole. 601 00:24:44,308 --> 00:24:48,835 We should go home while we still have the chance. 602 00:24:48,835 --> 00:24:51,359 We aren't finished. 603 00:24:51,359 --> 00:24:53,143 We made our point. 604 00:24:53,143 --> 00:24:54,405 Maybe that's enough. 605 00:24:56,886 --> 00:24:58,453 It's not enough for me. 606 00:25:00,499 --> 00:25:02,762 [whispering] The police are closing in. 607 00:25:02,762 --> 00:25:03,980 I can feel it. 608 00:25:03,980 --> 00:25:05,460 We're smarter than they are. 609 00:25:05,460 --> 00:25:07,506 We've covered our tracks. 610 00:25:07,506 --> 00:25:10,509 You do not know them like I do. 611 00:25:10,509 --> 00:25:11,988 They will not stop. 612 00:25:11,988 --> 00:25:14,382 We will not stop 613 00:25:14,382 --> 00:25:16,515 until they pay for what they did to us. 614 00:25:17,907 --> 00:25:20,388 Every single one of them. 615 00:25:20,388 --> 00:25:26,873 [screaming] Baba! Baba! 616 00:25:26,873 --> 00:25:29,832 [sobbing] 617 00:25:29,832 --> 00:25:35,534 Baba! Baba! 618 00:25:37,013 --> 00:25:38,580 [sighs] 619 00:25:38,580 --> 00:25:41,627 Now, I don't know if this tape is real 620 00:25:41,627 --> 00:25:43,846 or if it's something they fabricated. 621 00:25:43,846 --> 00:25:45,587 But Berk believed it. 622 00:25:45,587 --> 00:25:47,371 So he thought they had his daughter, 623 00:25:47,371 --> 00:25:49,504 and it destroyed him. 624 00:25:49,504 --> 00:25:52,246 The next day, O'Hearn, Alvarez, and Berk, 625 00:25:52,246 --> 00:25:54,030 they were all gone. 626 00:25:54,030 --> 00:25:55,771 You know, they told me that Berk had been 627 00:25:55,771 --> 00:25:58,818 transferred into NYPD custody. 628 00:25:58,818 --> 00:26:00,646 No extradition? How's that work? 629 00:26:00,646 --> 00:26:02,778 I have no idea. 630 00:26:02,778 --> 00:26:06,303 Couple of days later, I tried to contact O'Hearn and Alvarez, 631 00:26:06,303 --> 00:26:07,609 you know, just to get an update, 632 00:26:07,609 --> 00:26:09,916 and I was told that there were no detectives 633 00:26:09,916 --> 00:26:11,700 by that name at the JTTF. 634 00:26:11,700 --> 00:26:13,397 Welcome to the Ghost Squad. 635 00:26:13,397 --> 00:26:16,618 And there was no Kamal Berk in the system. 636 00:26:16,618 --> 00:26:18,185 And when I called them out on that, 637 00:26:18,185 --> 00:26:19,665 I got this captain on the phone 638 00:26:19,665 --> 00:26:21,362 who basically read me the riot act. 639 00:26:21,362 --> 00:26:25,061 Gave me this big lecture about 9/11, the Twin Towers, 640 00:26:25,061 --> 00:26:27,324 and staying in my lane. 641 00:26:29,631 --> 00:26:31,546 So I gave up. 642 00:26:31,546 --> 00:26:33,287 And every once in a while, I can still hear 643 00:26:33,287 --> 00:26:36,246 that little girl screaming for her father. 644 00:26:36,246 --> 00:26:38,597 [phone rings] 645 00:26:38,597 --> 00:26:39,815 Hey, Nina, what's up? 646 00:26:39,815 --> 00:26:41,338 Got a hit on our BOLO. 647 00:26:41,338 --> 00:26:43,514 An officer in Jersey spotted our stolen Toyota 648 00:26:43,514 --> 00:26:44,994 outside a motel in Parsippany. 649 00:26:44,994 --> 00:26:46,561 All right, you and Hana meet us there. 650 00:26:46,561 --> 00:26:47,954 Tell PD to keep their distance. 651 00:26:47,954 --> 00:26:49,216 Ray, you should stay with your father. 652 00:26:49,216 --> 00:26:50,913 - All right. - Hey, whoa, whoa, whoa. 653 00:26:50,913 --> 00:26:52,045 I don't need a babysitter. 654 00:26:52,045 --> 00:26:53,350 - Are you sure? - Yeah. 655 00:26:53,350 --> 00:26:55,918 You go get your fugitive. 656 00:26:55,918 --> 00:26:58,312 Let's get it. 657 00:26:58,312 --> 00:26:59,922 Get out of here. 658 00:26:59,922 --> 00:27:02,403 [tense music] 659 00:27:02,403 --> 00:27:08,104 660 00:27:08,104 --> 00:27:09,758 I've been sitting on your vehicle for 35 minutes. 661 00:27:09,758 --> 00:27:11,107 - Good work. - You see anyone 662 00:27:11,107 --> 00:27:12,500 coming or going from the motel? 663 00:27:12,500 --> 00:27:13,936 No, sir. 664 00:27:13,936 --> 00:27:15,590 Just spoke with the clerk at the front desk. 665 00:27:15,590 --> 00:27:17,592 She said a woman fitting Jeyla's description 666 00:27:17,592 --> 00:27:19,507 checked into room 120 two days ago, 667 00:27:19,507 --> 00:27:20,464 and she has a man with her. 668 00:27:20,464 --> 00:27:21,465 They still there now? 669 00:27:21,465 --> 00:27:22,858 As far as she knows. 670 00:27:22,858 --> 00:27:24,860 I talked with the warden at Sing Sing. 671 00:27:24,860 --> 00:27:26,340 He was monitoring Berk's correspondence 672 00:27:26,340 --> 00:27:27,384 while he was inside. 673 00:27:27,384 --> 00:27:28,690 This is a copy of a letter 674 00:27:28,690 --> 00:27:31,127 that Jeyla sent seven years ago. 675 00:27:31,127 --> 00:27:34,870 "Now that I'm 18, I have made a decision about my future 676 00:27:34,870 --> 00:27:37,090 "to be strong, Father, knowing that I will 677 00:27:37,090 --> 00:27:39,309 "walk in your footsteps, practice Jihad, 678 00:27:39,309 --> 00:27:41,442 "and avenge what we have both endured 679 00:27:41,442 --> 00:27:43,531 at the hands of the Americans." 680 00:27:43,531 --> 00:27:45,315 Jeyla definitely kept her word. 681 00:27:45,315 --> 00:27:47,578 All right, Nina and I will scope out the room. 682 00:27:47,578 --> 00:27:49,015 You two cover the ends. 683 00:27:49,015 --> 00:27:50,843 Ray, follow us, 684 00:27:50,843 --> 00:27:52,453 and, uh, give that car a once-over. 685 00:27:52,453 --> 00:27:53,584 Don't forget the undercarriage. 686 00:27:53,584 --> 00:27:54,803 Yeah. 687 00:27:54,803 --> 00:28:01,767 688 00:28:10,340 --> 00:28:12,168 Housekeeping. 689 00:28:14,823 --> 00:28:16,477 Housekeeping. 690 00:28:16,477 --> 00:28:17,739 I'll breach. You cover. 691 00:28:17,739 --> 00:28:19,436 Let's wait for the bomb robot. 692 00:28:19,436 --> 00:28:21,090 That's an hour we won't get back. 693 00:28:23,745 --> 00:28:24,833 FBI! 694 00:28:30,796 --> 00:28:33,102 No personal effects. 695 00:28:33,102 --> 00:28:35,017 Son of a bitches baited us. 696 00:28:37,237 --> 00:28:39,326 Look, I don't think that they'd leave on foot. 697 00:28:39,326 --> 00:28:41,371 I mean, any one of these cars would be easy pickings 698 00:28:41,371 --> 00:28:42,808 for someone with Jeyla's skill set. 699 00:28:42,808 --> 00:28:45,027 Oh, they're still here, 700 00:28:45,027 --> 00:28:47,160 with a gun to somebody's head. 701 00:28:47,160 --> 00:28:54,080 702 00:29:00,608 --> 00:29:01,565 FBI. 703 00:29:03,916 --> 00:29:04,873 FBI. 704 00:29:06,266 --> 00:29:08,311 FBI, open up. 705 00:29:08,311 --> 00:29:09,835 Come on, we know you're in there. 706 00:29:11,401 --> 00:29:12,663 Hi, what's going on? 707 00:29:12,663 --> 00:29:13,839 Just checking you're safe. 708 00:29:13,839 --> 00:29:15,754 We're fine, thanks. 709 00:29:15,754 --> 00:29:17,668 How about your vehicles? 710 00:29:17,668 --> 00:29:19,714 Yeah, it's right-- 711 00:29:19,714 --> 00:29:21,194 oh, no, my truck's gone. 712 00:29:21,194 --> 00:29:22,848 It was stolen by the people we're looking for. 713 00:29:22,848 --> 00:29:24,501 I need a description and plate numbers. 714 00:29:24,501 --> 00:29:26,460 Okay, uh, yeah, a green Jeep Cherokee. 715 00:29:26,460 --> 00:29:28,331 - Okay. - Uh, Jersey plates. 716 00:29:28,331 --> 00:29:31,639 BYX 3345. 717 00:29:31,639 --> 00:29:33,859 I need to talk to you privately. 718 00:29:33,859 --> 00:29:35,295 Now's not a good time. 719 00:29:35,295 --> 00:29:36,818 It's really important. Can you leave us alone 720 00:29:36,818 --> 00:29:38,385 for a second? - Where am I gonna go? 721 00:29:38,385 --> 00:29:40,039 - You've got five seconds. - Okay, okay. Lookit. 722 00:29:40,039 --> 00:29:42,781 A few weeks ago, I hid a tracker in his Jeep. 723 00:29:42,781 --> 00:29:44,173 Are you kidding me? 724 00:29:44,173 --> 00:29:45,566 To see if you were cheating on me. 725 00:29:45,566 --> 00:29:47,698 - Okay, open the app now. - What the hell? Stacy. 726 00:29:47,698 --> 00:29:48,830 I know you're seeing somebody else. 727 00:29:48,830 --> 00:29:51,093 Yeah, that's right, my wife. 728 00:29:51,093 --> 00:29:53,443 So why'd you go to the city Friday? 729 00:29:53,443 --> 00:29:54,836 That's what I thought. 730 00:29:56,751 --> 00:29:59,188 They're heading east on the Tappan Zee Bridge to New York. 731 00:29:59,188 --> 00:30:00,929 Wait, they just turned off Route 9 South. 732 00:30:00,929 --> 00:30:02,365 That's five minutes from my dad's house in Dobbs Ferry. 733 00:30:09,895 --> 00:30:11,897 [sighs] It's going straight to voicemail. 734 00:30:11,897 --> 00:30:13,028 He have a landline? 735 00:30:13,028 --> 00:30:14,551 I talked him out of it. 736 00:30:14,551 --> 00:30:16,553 They've got a 15-minute jump on us. 737 00:30:16,553 --> 00:30:18,294 It's more like 10 now. 738 00:30:18,294 --> 00:30:19,905 Barnes, let's have PD intercept. 739 00:30:19,905 --> 00:30:20,993 Copy. 740 00:30:20,993 --> 00:30:24,344 [tense music] 741 00:30:24,344 --> 00:30:26,694 742 00:30:26,694 --> 00:30:28,565 - You okay? - Not really. 743 00:30:30,263 --> 00:30:32,004 Pick up the phone, Pops. 744 00:30:32,004 --> 00:30:33,962 All right, pick up the damn phone. 745 00:30:36,878 --> 00:30:38,184 Switch it off silent mode. 746 00:30:38,184 --> 00:30:45,321 747 00:30:45,321 --> 00:30:48,324 And lay these on top of the device 748 00:30:48,324 --> 00:30:51,240 so the flower stems don't sever the connections. 749 00:30:52,981 --> 00:30:54,461 Carefully. 750 00:31:02,295 --> 00:31:03,905 Lovely. 751 00:31:07,604 --> 00:31:10,172 Hana, where the hell are they? 752 00:31:10,172 --> 00:31:11,652 In Dobbs Ferry. 753 00:31:11,652 --> 00:31:13,045 They just turned onto Ray's father's street. 754 00:31:16,700 --> 00:31:19,138 Wait. They stopped. 755 00:31:19,138 --> 00:31:25,927 756 00:31:28,016 --> 00:31:30,192 Flowers for Mr. Cannon. 757 00:31:52,693 --> 00:31:53,868 There's the green Jeep. 758 00:31:53,868 --> 00:31:55,261 Brake lights are on, so one of them 759 00:31:55,261 --> 00:31:57,089 must be in the driver's seat. 760 00:31:57,089 --> 00:31:59,656 The other one could be inside. 761 00:32:10,885 --> 00:32:13,844 Flowers for me, Kamal? 762 00:32:13,844 --> 00:32:17,370 I think you know it's a bomb. 763 00:32:19,328 --> 00:32:21,678 Back up slowly. 764 00:32:21,678 --> 00:32:23,419 Slowly. 765 00:32:23,419 --> 00:32:25,117 Nina, let's box them in. 766 00:32:25,117 --> 00:32:32,080 767 00:32:38,086 --> 00:32:40,262 FBI! show me your hands! 768 00:32:43,222 --> 00:32:44,223 Detonator! 769 00:32:47,574 --> 00:32:49,271 - She's got a gun. - Got a gun. 770 00:32:49,271 --> 00:32:50,403 Gun! 771 00:32:50,403 --> 00:32:52,579 That would be the FBI. 772 00:32:52,579 --> 00:32:55,364 They are coming to put a stop to all of this. 773 00:32:55,364 --> 00:32:57,845 Don't get your hopes up. 774 00:32:57,845 --> 00:33:00,543 If my daughter hears the gunshot in this house, 775 00:33:00,543 --> 00:33:03,242 she sends both of us to paradise. 776 00:33:07,855 --> 00:33:08,856 I'm going in. 777 00:33:08,856 --> 00:33:10,031 No, you're not, Ray. 778 00:33:10,031 --> 00:33:11,076 Berk's got a bomb in there. 779 00:33:11,076 --> 00:33:12,642 And my pop. 780 00:33:12,642 --> 00:33:14,731 Ray, this is suicide. 781 00:33:14,731 --> 00:33:16,124 She is not gonna trigger that bomb 782 00:33:16,124 --> 00:33:17,821 with her father inside. 783 00:33:17,821 --> 00:33:18,953 I just need to talk to him. 784 00:33:21,129 --> 00:33:22,783 Understood. 785 00:33:22,783 --> 00:33:23,958 Cover your ass. 786 00:33:23,958 --> 00:33:30,921 787 00:33:34,273 --> 00:33:36,057 [door opens] 788 00:33:37,537 --> 00:33:39,060 Ray. Get out of here. 789 00:33:39,060 --> 00:33:40,279 He has a bomb in the flowers. 790 00:33:40,279 --> 00:33:41,802 I know that, Pop. 791 00:33:43,978 --> 00:33:45,936 We're gonna take a deep breath, 792 00:33:45,936 --> 00:33:48,765 then we'll talk this out. 793 00:33:48,765 --> 00:33:50,637 Ah. 794 00:33:50,637 --> 00:33:52,073 You're the son. 795 00:33:52,073 --> 00:33:54,815 You can put down the flowers, Kamal. 796 00:33:54,815 --> 00:33:56,599 Nah. 797 00:33:56,599 --> 00:33:59,472 I came a long way for this. 798 00:33:59,472 --> 00:34:02,866 Miles and years. 799 00:34:02,866 --> 00:34:05,782 I suggest you listen to your father now. 800 00:34:05,782 --> 00:34:07,523 Or you could let him go. 801 00:34:07,523 --> 00:34:08,611 And I could stay. 802 00:34:08,611 --> 00:34:11,658 I'm not going anywhere, Ray. 803 00:34:11,658 --> 00:34:14,226 If I wanted to kill you, I could have done that 804 00:34:14,226 --> 00:34:16,097 at the coffee truck in Brooklyn. 805 00:34:18,186 --> 00:34:20,319 That's right. 806 00:34:20,319 --> 00:34:24,105 I walked right by you and the boy 807 00:34:24,105 --> 00:34:26,368 with a gun in my hand. 808 00:34:28,675 --> 00:34:30,459 But you didn't pull the trigger. 809 00:34:33,114 --> 00:34:35,508 Right, so there's something honorable about you. 810 00:34:37,858 --> 00:34:39,947 Let's just go outside and talk. 811 00:34:39,947 --> 00:34:43,385 So you can do what they did to me in New Orleans? 812 00:34:43,385 --> 00:34:44,734 You're making us jumpy 813 00:34:44,734 --> 00:34:46,562 with that detonator in your hand, Jeyla. 814 00:34:48,695 --> 00:34:52,829 Why don't you put it down and talk with us? 815 00:34:54,483 --> 00:34:56,616 Listen, I know 816 00:34:56,616 --> 00:35:00,272 and I understand why you're angry. 817 00:35:00,272 --> 00:35:01,882 I heard what happened in Turkey 818 00:35:01,882 --> 00:35:04,189 when you were kidnapped as a kid. 819 00:35:04,189 --> 00:35:06,147 I can't imagine what that was like. 820 00:35:07,670 --> 00:35:09,933 I couldn't fight back then. 821 00:35:09,933 --> 00:35:11,544 But I can fight back now. 822 00:35:11,544 --> 00:35:13,502 I know. 823 00:35:13,502 --> 00:35:15,852 I know you can. I'm gonna holster my weapon. 824 00:35:17,419 --> 00:35:18,855 Times have changed. 825 00:35:18,855 --> 00:35:20,683 Things are different now. 826 00:35:20,683 --> 00:35:22,946 I like to believe that both sides 827 00:35:22,946 --> 00:35:24,992 have learned some lessons. 828 00:35:24,992 --> 00:35:26,385 Read the news. 829 00:35:26,385 --> 00:35:29,214 Both sides have learned nothing. 830 00:35:31,216 --> 00:35:32,217 But let's start. 831 00:35:33,740 --> 00:35:35,176 Right here, 832 00:35:35,176 --> 00:35:36,482 right now. 833 00:35:36,482 --> 00:35:38,614 These men never paid a price. 834 00:35:38,614 --> 00:35:39,963 So, what? 835 00:35:39,963 --> 00:35:41,269 You kill us, 836 00:35:41,269 --> 00:35:43,445 our children kill you, 837 00:35:43,445 --> 00:35:44,838 your children kill them. 838 00:35:46,492 --> 00:35:48,102 It's time to put a stop to this cycle 839 00:35:48,102 --> 00:35:52,019 of retribution and retaliation, Jeyla. 840 00:35:52,019 --> 00:35:53,716 Listen to me. 841 00:35:53,716 --> 00:35:58,547 Vengeance is not the answer. 842 00:35:58,547 --> 00:36:02,160 Vengeance is my oxygen. 843 00:36:02,160 --> 00:36:06,294 844 00:36:06,294 --> 00:36:11,778 I am sorry about what happened in New Orleans. 845 00:36:11,778 --> 00:36:16,565 But you got to believe me that I did not know 846 00:36:16,565 --> 00:36:21,701 that they were gonna play you a tape of your little girl. 847 00:36:24,834 --> 00:36:29,274 What would you do if the voice on that tape 848 00:36:29,274 --> 00:36:31,493 had been your five-year-old son? 849 00:36:35,628 --> 00:36:37,891 I don't know, Kamal. I can't-- 850 00:36:37,891 --> 00:36:41,242 If you'd had 18 years in a cage 851 00:36:41,242 --> 00:36:43,592 to contemplate the damage 852 00:36:43,592 --> 00:36:45,725 that would do to him? 853 00:36:45,725 --> 00:36:48,684 [soft dramatic music] 854 00:36:48,684 --> 00:36:53,907 855 00:36:53,907 --> 00:36:57,519 Our tactics were immoral. 856 00:36:57,519 --> 00:37:01,610 And our leaders made choices for us 857 00:37:01,610 --> 00:37:04,787 that were indefensible. 858 00:37:04,787 --> 00:37:09,575 And here we are 20 years later, 859 00:37:09,575 --> 00:37:12,186 and we're dragging our own children into the mess 860 00:37:12,186 --> 00:37:14,536 that we made. 861 00:37:14,536 --> 00:37:21,500 862 00:37:25,765 --> 00:37:26,809 Kamal. 863 00:37:35,340 --> 00:37:36,732 Kamal. - Hey, hey, hey. 864 00:37:45,350 --> 00:37:47,613 Berk's coming out alone. 865 00:37:47,613 --> 00:37:48,962 Should we take him down? 866 00:37:48,962 --> 00:37:51,138 Not yet. 867 00:37:51,138 --> 00:37:53,227 Everybody, stand down. 868 00:37:54,533 --> 00:37:55,664 Jeyla. 869 00:37:58,493 --> 00:38:00,713 Easy, Jeyla. 870 00:38:00,713 --> 00:38:01,888 Go real easy. 871 00:38:07,850 --> 00:38:11,376 [panting] 872 00:38:11,376 --> 00:38:13,856 Father, what's going on? 873 00:38:13,856 --> 00:38:17,077 I've made my peace. 874 00:38:17,077 --> 00:38:18,731 It's over for me now. 875 00:38:22,387 --> 00:38:23,562 You decide. 876 00:38:23,562 --> 00:38:30,264 877 00:38:47,847 --> 00:38:49,022 Let's go. 878 00:38:57,639 --> 00:38:59,511 Everybody good? 879 00:38:59,511 --> 00:39:01,339 Yeah, we're good. 880 00:39:01,339 --> 00:39:08,302 881 00:39:13,176 --> 00:39:16,310 Why didn't you tell me about any of this? 882 00:39:16,310 --> 00:39:18,138 I wanted you to be proud of me. 883 00:39:18,138 --> 00:39:20,749 Ah, come on, you know I'm proud of you, Pop. 884 00:39:20,749 --> 00:39:22,272 But I wasn't proud of me. 885 00:39:24,231 --> 00:39:25,798 It wasn't you that mistreated them. 886 00:39:25,798 --> 00:39:27,408 Well, maybe I couldn't stop it, 887 00:39:27,408 --> 00:39:28,670 but I could have done something. 888 00:39:28,670 --> 00:39:30,193 You know, I could have-- I could have quit. 889 00:39:30,193 --> 00:39:31,804 I could have blown the whistle. - Yeah, Dad, I get it. 890 00:39:31,804 --> 00:39:33,980 All right? 891 00:39:33,980 --> 00:39:36,069 It was complicated. 892 00:39:36,069 --> 00:39:38,114 You were one of the first Black agents in New Orleans. 893 00:39:38,114 --> 00:39:40,682 With a family to support. 894 00:39:43,381 --> 00:39:45,121 But I couldn't find the courage 895 00:39:45,121 --> 00:39:47,385 to stand up for what I believed. 896 00:39:50,475 --> 00:39:52,912 You gotta stop beating yourself up about this. 897 00:39:52,912 --> 00:39:54,653 [pensive music] 898 00:39:54,653 --> 00:39:57,003 All right, maybe some of the things 899 00:39:57,003 --> 00:39:58,831 you did back then were wrong, but you did them 900 00:39:58,831 --> 00:40:02,269 for the right reason, all right? 901 00:40:02,269 --> 00:40:05,272 I guess so, son. 902 00:40:05,272 --> 00:40:07,448 But you know, you got to try to live your life 903 00:40:07,448 --> 00:40:08,754 with no regrets. 904 00:40:10,843 --> 00:40:13,585 And I'm not just talking about the job, son. 905 00:40:15,891 --> 00:40:17,632 That young lady you've been seeing-- 906 00:40:17,632 --> 00:40:20,548 - Ah, here we go. - All right, hear me out. 907 00:40:20,548 --> 00:40:23,638 You know, if you really think she's the one, 908 00:40:23,638 --> 00:40:26,598 do not let her slip through your hands. 909 00:40:28,513 --> 00:40:30,079 Love you, Pop. 910 00:40:32,473 --> 00:40:34,257 Damn it, I guess I got to love you back. 911 00:40:34,257 --> 00:40:37,826 [laughter] 912 00:40:37,826 --> 00:40:40,786 Oh, man. You ain't changed. 913 00:40:40,786 --> 00:40:43,832 I gotta say, you--you were pretty badass back then. 914 00:40:43,832 --> 00:40:47,009 Yeah, well, and where do you think you got it from, huh? 915 00:40:47,009 --> 00:40:48,533 I know where I got it from. 916 00:40:48,533 --> 00:40:49,621 Ka-pow. 917 00:40:49,621 --> 00:40:50,709 [phone rings] 918 00:40:50,709 --> 00:40:53,102 Oh, one second. 919 00:40:53,102 --> 00:40:55,931 Hey, what's up? 920 00:40:55,931 --> 00:40:57,324 That's what I'm talking about. 921 00:40:57,324 --> 00:40:59,282 Hell yeah, Doctor. 922 00:40:59,282 --> 00:41:01,284 No, no, hey, let's-- nah, we going out. 923 00:41:01,284 --> 00:41:02,547 We gonna celebrate. 924 00:41:02,547 --> 00:41:05,114 Yes. Bring--bring Caleb. 925 00:41:05,114 --> 00:41:07,465 We about to--we about to, uh-- 926 00:41:08,944 --> 00:41:10,468 There's somebody I want you to meet, okay? 927 00:41:14,428 --> 00:41:17,257 Come on. Come on. 928 00:41:17,257 --> 00:41:18,388 Whoo! 929 00:41:20,173 --> 00:41:21,304 See that, Mr. Cannon? 930 00:41:21,304 --> 00:41:22,610 Not bad, not bad. 931 00:41:22,610 --> 00:41:24,482 But you got another ball, all right? 932 00:41:24,482 --> 00:41:25,831 So let's see if you can clear the deck. 933 00:41:25,831 --> 00:41:27,833 - Ah, man. - Come on with it. 934 00:41:27,833 --> 00:41:30,400 Hey, sounds like you two had quite the day. 935 00:41:30,400 --> 00:41:32,228 As did you, young lady. 936 00:41:32,228 --> 00:41:33,795 Yeah, I knew she would kill it. 937 00:41:33,795 --> 00:41:34,796 Never a doubt. 938 00:41:34,796 --> 00:41:36,102 Good for you. 939 00:41:36,102 --> 00:41:37,277 You're up, Mr. Cannon. 940 00:41:37,277 --> 00:41:38,234 Ah, okey-dokey. 941 00:41:40,236 --> 00:41:41,977 So you know that thing I couldn't talk about 942 00:41:41,977 --> 00:41:43,631 a few days ago? 943 00:41:43,631 --> 00:41:45,546 Yeah. 944 00:41:45,546 --> 00:41:47,113 I didn't want to lead you on 945 00:41:47,113 --> 00:41:48,680 while my whole life was up in the air. 946 00:41:48,680 --> 00:41:50,899 - Mm. - But I can finally 947 00:41:50,899 --> 00:41:52,988 take a deep breath and see things clearly 948 00:41:52,988 --> 00:41:54,729 now that I'm actually getting my degree. 949 00:41:54,729 --> 00:41:56,252 Mm. 950 00:41:56,252 --> 00:42:00,343 So I'm all in if you are. 951 00:42:00,343 --> 00:42:01,780 - Of course I am. - Yeah? 952 00:42:01,780 --> 00:42:03,346 Yeah. 953 00:42:03,346 --> 00:42:04,783 You're up, Ray. 954 00:42:04,783 --> 00:42:06,088 Yeah? Already? All right, all right, 955 00:42:06,088 --> 00:42:07,176 all right, all right. - Your dad got a strike. 956 00:42:07,176 --> 00:42:08,351 Of course he did. I taught him 957 00:42:08,351 --> 00:42:09,570 everything he knows, all right? 958 00:42:09,570 --> 00:42:10,789 Now, look... - Yeah, sure. 959 00:42:10,789 --> 00:42:13,356 It is all about the release, okay? 960 00:42:13,356 --> 00:42:16,359 [hopeful music] 961 00:42:16,359 --> 00:42:19,014 962 00:42:19,014 --> 00:42:20,102 Whoo! 963 00:42:20,102 --> 00:42:22,191 Man. Let's go, baby! 964 00:42:22,191 --> 00:42:23,279 That's what I'm talking about. 965 00:42:23,279 --> 00:42:25,586 - Whoo! - Hey, there we go. 966 00:42:33,899 --> 00:42:35,901 Stay tuned for scenes from our next episode. 967 00:42:39,600 --> 00:42:42,516 [tense music] 968 00:42:42,516 --> 00:42:49,479 969 00:42:58,706 --> 00:42:59,707 [wolf howls]