1
00:00:04,091 --> 00:00:05,048
Can I have more pancakes?
2
00:00:05,048 --> 00:00:06,963
You've had six already.
3
00:00:06,963 --> 00:00:09,009
Yeah, but I've been
eating cereal all week.
4
00:00:09,009 --> 00:00:10,314
So if we average it out,
5
00:00:10,314 --> 00:00:14,797
that comes to around
one pancake per day.
6
00:00:14,797 --> 00:00:17,017
[laughs]
I'll make you another batch.
7
00:00:17,017 --> 00:00:20,020
No, Ray, it's okay.
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,978
You know the reason you've
been getting cereal all week?
9
00:00:21,978 --> 00:00:23,632
It's because I'm cramming
10
00:00:23,632 --> 00:00:26,504
for my dissertation defense
on Tuesday.
11
00:00:26,504 --> 00:00:28,767
Yeah.
12
00:00:28,767 --> 00:00:31,640
Well, after Tuesday,
13
00:00:31,640 --> 00:00:35,165
can Ray still come over
sometimes and make breakfast?
14
00:00:35,165 --> 00:00:37,776
You know, not just on weekends.
15
00:00:42,172 --> 00:00:43,478
Why don't you go
brush your teeth
16
00:00:43,478 --> 00:00:45,088
and get ready for soccer?
17
00:00:45,088 --> 00:00:47,134
All right.
18
00:00:53,879 --> 00:00:56,621
You want to answer
his question?
19
00:00:56,621 --> 00:00:58,754
- What question?
- Oh, come on now.
20
00:00:58,754 --> 00:01:01,539
Look, I'm just trying to figure
out where we are, all right?
21
00:01:01,539 --> 00:01:04,716
You're as bad as Caleb.
22
00:01:04,716 --> 00:01:07,241
Can't you see
I'm a little overwhelmed here?
23
00:01:07,241 --> 00:01:09,547
What happens on Tuesday
is gonna determine
24
00:01:09,547 --> 00:01:12,115
mine and Caleb's future.
25
00:01:12,115 --> 00:01:14,074
Am I a part of that future?
26
00:01:14,074 --> 00:01:15,553
[soft music]
27
00:01:15,553 --> 00:01:17,164
Ray.
28
00:01:17,164 --> 00:01:19,514
Babe.
29
00:01:19,514 --> 00:01:22,212
I really cannot have
this conversation right now.
30
00:01:22,212 --> 00:01:23,735
[chuckles] All right, fine.
31
00:01:25,868 --> 00:01:28,610
How about I take Caleb
to school Tuesday,
32
00:01:28,610 --> 00:01:29,741
if that helps you out?
33
00:01:31,352 --> 00:01:33,136
That would be great.
34
00:01:33,136 --> 00:01:35,704
Thank you.
- You're welcome.
35
00:01:35,704 --> 00:01:37,358
Don't blame me.
36
00:01:37,358 --> 00:01:40,230
Reverse, then you have
to meet me at the kitchen.
37
00:01:40,230 --> 00:01:42,319
- I did.
- Every time, Dad.
38
00:01:42,319 --> 00:01:43,755
You need to remind me.
39
00:01:43,755 --> 00:01:45,670
I'm used to playing tennis
like a real man.
40
00:01:45,670 --> 00:01:47,498
[laughs]
Wii Tennis, yeah.
41
00:01:47,498 --> 00:01:48,760
Yeah, exactly.
42
00:01:48,760 --> 00:01:50,762
I can't believe we got
our asses kicked
43
00:01:50,762 --> 00:01:52,503
by a couple
of chunky soccer moms.
44
00:01:52,503 --> 00:01:54,418
Yeah, well, the one in
the sweatpants is kind of cute.
45
00:01:54,418 --> 00:01:55,593
Oh, you mean the one
who was ripping
46
00:01:55,593 --> 00:01:57,160
your backhands for winners?
47
00:01:57,160 --> 00:01:59,380
Hey, I'll show you what
a good backhand looks... like.
48
00:01:59,380 --> 00:02:00,642
Okay.
49
00:02:00,642 --> 00:02:02,165
[tense music]
50
00:02:02,165 --> 00:02:03,906
All right.
51
00:02:03,906 --> 00:02:05,473
Come on, Dad.
52
00:02:05,473 --> 00:02:07,649
Come on. Come on.
53
00:02:07,649 --> 00:02:09,433
Yeah. Mr. Backhand.
54
00:02:09,433 --> 00:02:11,566
It's just pickleball, okay?
We can play next week.
55
00:02:11,566 --> 00:02:18,529
♪
56
00:02:28,713 --> 00:02:30,367
What's wrong?
57
00:02:30,367 --> 00:02:31,847
[chuckles]
58
00:02:31,847 --> 00:02:34,241
I think I know that guy.
59
00:02:34,241 --> 00:02:35,590
From where?
60
00:02:35,590 --> 00:02:37,244
That's him.
61
00:02:37,244 --> 00:02:38,680
You're sure?
62
00:02:38,680 --> 00:02:40,334
Positive.
63
00:02:40,334 --> 00:02:42,205
[touch tones dialing]
64
00:02:42,205 --> 00:02:44,207
[line trills]
65
00:02:48,733 --> 00:02:51,606
[engine revs, tires squeal]
66
00:02:51,606 --> 00:02:58,569
♪
67
00:03:01,572 --> 00:03:03,226
Talk to me, Hana.
68
00:03:03,226 --> 00:03:05,054
A car bomb exploded yesterday
69
00:03:05,054 --> 00:03:07,361
in the parking
of a Long Island rec center.
70
00:03:07,361 --> 00:03:09,493
Killed inside the vehicle
were father and son
71
00:03:09,493 --> 00:03:11,669
Michael and Matthew O'Hearn.
72
00:03:11,669 --> 00:03:12,888
Matthew was NYPD?
73
00:03:12,888 --> 00:03:14,977
Yeah, assigned
to a precinct in Queens.
74
00:03:14,977 --> 00:03:16,326
His father was also
in the department,
75
00:03:16,326 --> 00:03:18,110
but he retired eight years ago.
76
00:03:18,110 --> 00:03:19,242
They both live
on the same street
77
00:03:19,242 --> 00:03:20,461
in Shirley on Long Island.
78
00:03:20,461 --> 00:03:21,505
Whose car was it?
79
00:03:21,505 --> 00:03:22,941
The father's, Mike O'Hearn.
80
00:03:22,941 --> 00:03:24,334
Good chance he's the target.
81
00:03:24,334 --> 00:03:25,596
Why'd we catch this one?
82
00:03:25,596 --> 00:03:27,685
An employee
at the rec center saw
83
00:03:27,685 --> 00:03:29,818
a gold Toyota
with New Jersey plates
84
00:03:29,818 --> 00:03:31,602
speeding away
after the explosion.
85
00:03:31,602 --> 00:03:33,256
The presumption is
interstate flight.
86
00:03:33,256 --> 00:03:35,345
Not to mention two dead cops.
87
00:03:35,345 --> 00:03:36,564
Do we have a partial
on the plates?
88
00:03:36,564 --> 00:03:37,913
Unfortunately, no.
89
00:03:37,913 --> 00:03:39,306
Well, if I'm the bomber,
90
00:03:39,306 --> 00:03:41,046
I'm not posting up there
in my own car, so.
91
00:03:41,046 --> 00:03:42,657
I'll flag
the Jersey databases
92
00:03:42,657 --> 00:03:44,441
for a stolen vehicle
that fits the description.
93
00:03:44,441 --> 00:03:46,095
Barnes, talk to Matthew's CO.
94
00:03:46,095 --> 00:03:47,836
Hana and Ray, to local PD.
95
00:03:47,836 --> 00:03:49,751
Nina and I will talk
to their families.
96
00:03:49,751 --> 00:03:50,882
Let's roll.
97
00:03:53,189 --> 00:03:54,799
When you marry a cop,
this is always
98
00:03:54,799 --> 00:03:57,454
in the back of your mind,
but...
99
00:03:57,454 --> 00:03:59,369
on Matthew's day off, and--
100
00:03:59,369 --> 00:04:00,805
[choking up]
And he was with his dad.
101
00:04:00,805 --> 00:04:02,067
It's okay.
102
00:04:02,067 --> 00:04:03,678
Apologies for the intrusion,
103
00:04:03,678 --> 00:04:05,419
but the sooner we get the lay
of the land, the better.
104
00:04:05,419 --> 00:04:07,290
We understand.
105
00:04:07,290 --> 00:04:10,206
Who knew they were gonna be
at the rec center yesterday?
106
00:04:10,206 --> 00:04:12,817
Uh, nobody, really.
107
00:04:12,817 --> 00:04:15,124
Matthew and Jennifer live
down the street.
108
00:04:15,124 --> 00:04:17,692
Matthew came by and talked Mike
109
00:04:17,692 --> 00:04:20,042
into getting out
for some exercise.
110
00:04:20,042 --> 00:04:22,000
Ten minutes later,
they were gone.
111
00:04:22,000 --> 00:04:23,698
Is there anything going on
112
00:04:23,698 --> 00:04:25,569
in their personal lives
we should know about?
113
00:04:25,569 --> 00:04:27,310
What do you mean,
like an affair or something?
114
00:04:27,310 --> 00:04:29,225
An affair, money problems,
115
00:04:29,225 --> 00:04:31,619
maybe someone holding a grudge.
116
00:04:31,619 --> 00:04:34,404
[pensive music]
117
00:04:34,404 --> 00:04:38,800
If you want to step away
in private, we can.
118
00:04:38,800 --> 00:04:40,715
No.
[splutters]
119
00:04:40,715 --> 00:04:44,327
Mike had a fling
with a coworker.
120
00:04:44,327 --> 00:04:46,764
But that was before
he left the department,
121
00:04:46,764 --> 00:04:49,289
like, nine years ago.
122
00:04:49,289 --> 00:04:50,638
It was ancient history.
123
00:04:50,638 --> 00:04:52,770
People tend to get close
124
00:04:52,770 --> 00:04:55,512
when they do
dangerous work together.
125
00:04:55,512 --> 00:04:58,298
That wasn't the situation.
126
00:04:58,298 --> 00:05:01,779
Mike worked in
the traffic enforcement unit.
127
00:05:01,779 --> 00:05:03,215
His whole career?
128
00:05:03,215 --> 00:05:04,913
Most of it, yeah.
129
00:05:04,913 --> 00:05:08,046
Uh, he said that the work
was low stress
130
00:05:08,046 --> 00:05:10,832
and, uh, it made him happy.
131
00:05:10,832 --> 00:05:13,095
That's all
I really cared about.
132
00:05:15,402 --> 00:05:17,491
Appreciate your candor,
Mrs. O'Hearn.
133
00:05:17,491 --> 00:05:19,580
If anything comes to mind,
please let us know.
134
00:05:19,580 --> 00:05:21,016
Of course.
135
00:05:24,628 --> 00:05:26,151
FBI?
136
00:05:26,151 --> 00:05:27,501
That's right.
137
00:05:27,501 --> 00:05:28,676
Got any leads?
138
00:05:28,676 --> 00:05:30,678
Still early. You family?
139
00:05:30,678 --> 00:05:32,375
Paul Mullins.
140
00:05:32,375 --> 00:05:35,030
I worked with Mike for years.
141
00:05:35,030 --> 00:05:36,379
You do me a favor.
142
00:05:36,379 --> 00:05:38,729
When you find the skell
that did this,
143
00:05:38,729 --> 00:05:40,470
you give me a couple minutes
with him.
144
00:05:40,470 --> 00:05:43,212
Let's put a pin in that.
145
00:05:43,212 --> 00:05:44,256
I'm dead serious.
146
00:05:44,256 --> 00:05:45,649
So am I.
147
00:05:45,649 --> 00:05:48,609
[suspenseful music]
148
00:05:48,609 --> 00:05:51,786
♪
149
00:05:51,786 --> 00:05:53,396
I saw it on the news
last night.
150
00:05:53,396 --> 00:05:54,615
Unbelievable.
151
00:05:54,615 --> 00:05:56,660
Matthew O'Hearn
worked Patrol?
152
00:05:56,660 --> 00:05:59,446
Ever since he graduated from
the academy three years ago.
153
00:05:59,446 --> 00:06:01,883
Things are pretty quiet
here in Forest Hills.
154
00:06:01,883 --> 00:06:04,407
That's a cushy assignment
coming straight out the gate.
155
00:06:04,407 --> 00:06:06,496
He have a rabbi?
156
00:06:06,496 --> 00:06:08,846
Sounds like you were
on the job.
157
00:06:08,846 --> 00:06:11,240
Manhattan North Narcotics.
158
00:06:11,240 --> 00:06:13,416
How's the bureau
treating you?
159
00:06:13,416 --> 00:06:16,376
Well, for starters,
the uniform's better.
160
00:06:16,376 --> 00:06:17,507
For real.
161
00:06:19,204 --> 00:06:21,511
O'Hearn's father retired
as a lieutenant.
162
00:06:21,511 --> 00:06:23,687
Matthew looked up to him,
163
00:06:23,687 --> 00:06:26,690
talked about him like
he was some kind of war hero.
164
00:06:26,690 --> 00:06:28,431
He might have pulled
some strings for his kid.
165
00:06:28,431 --> 00:06:29,519
I don't really know.
166
00:06:29,519 --> 00:06:30,912
Was Matthew into anything
167
00:06:30,912 --> 00:06:32,609
that could have
gotten him killed?
168
00:06:32,609 --> 00:06:34,089
He was good police.
169
00:06:34,089 --> 00:06:36,526
By the book,
got along with everybody.
170
00:06:36,526 --> 00:06:39,486
If he was targeted,
it wasn't about work.
171
00:06:39,486 --> 00:06:40,748
Nobody in this
bougie neighborhood
172
00:06:40,748 --> 00:06:42,271
is knocking out car bombs.
173
00:06:43,707 --> 00:06:45,579
It was
a cell phone-triggered IED
174
00:06:45,579 --> 00:06:48,190
secured to the car's
undercarriage with a magnet.
175
00:06:48,190 --> 00:06:49,974
So it can be transmitted
from anywhere.
176
00:06:49,974 --> 00:06:51,802
True,
but case studies tell us
177
00:06:51,802 --> 00:06:53,674
he's usually on hand
for the detonation.
178
00:06:53,674 --> 00:06:55,632
That makes sense.
I mean, we got a description
179
00:06:55,632 --> 00:06:57,025
of the vehicle
fleeing the scene.
180
00:06:57,025 --> 00:06:59,201
Are any of these fragments
traceable?
181
00:06:59,201 --> 00:07:00,681
It's a fairly
sophisticated device.
182
00:07:00,681 --> 00:07:02,465
The circuit board
is more typical
183
00:07:02,465 --> 00:07:04,467
of a European cell phone.
184
00:07:04,467 --> 00:07:06,730
To be honest, I've never seen
one quite like it in New York.
185
00:07:06,730 --> 00:07:08,950
Well, it sounds like it's not
our bomber's first rodeo.
186
00:07:08,950 --> 00:07:10,299
I mean, a unique design
like this
187
00:07:10,299 --> 00:07:11,518
has got to be
a signature, right?
188
00:07:11,518 --> 00:07:12,997
Possibly.
You guys would have
189
00:07:12,997 --> 00:07:14,346
better resources on that.
190
00:07:14,346 --> 00:07:16,436
All right.
We'll see what we can find.
191
00:07:16,436 --> 00:07:17,959
Thank you.
- Thanks.
192
00:07:20,004 --> 00:07:22,442
The bomb's on its way
to TEDAC for analysis.
193
00:07:22,442 --> 00:07:24,356
Did PD turn up
any other eyewitnesses?
194
00:07:24,356 --> 00:07:25,662
A kid in the parking lot.
195
00:07:25,662 --> 00:07:27,359
He said he saw the gold car
zooming past,
196
00:07:27,359 --> 00:07:28,535
and there was a crack
in the windshield
197
00:07:28,535 --> 00:07:29,666
and two people inside.
198
00:07:29,666 --> 00:07:31,494
Which means this could
be a duet.
199
00:07:31,494 --> 00:07:32,669
And they stuck around
long enough
200
00:07:32,669 --> 00:07:34,192
to make sure the device worked.
201
00:07:34,192 --> 00:07:35,498
Or for the emotional
satisfaction of seeing
202
00:07:35,498 --> 00:07:37,152
their victims blown
to smithereens.
203
00:07:37,152 --> 00:07:38,458
So check this out.
204
00:07:38,458 --> 00:07:40,938
Matthew O'Hearn's CO mentioned
205
00:07:40,938 --> 00:07:43,637
he idolized his father
as a hero.
206
00:07:43,637 --> 00:07:45,029
That doesn't really square
with a career
207
00:07:45,029 --> 00:07:46,204
in traffic enforcement.
208
00:07:46,204 --> 00:07:47,205
Unless he holds
the world record
209
00:07:47,205 --> 00:07:48,250
for writing parking tickets.
210
00:07:48,250 --> 00:07:49,338
I doubt it.
211
00:07:49,338 --> 00:07:50,818
According to this
NYPD database,
212
00:07:50,818 --> 00:07:52,602
there is no record
of Mike O'Hearn
213
00:07:52,602 --> 00:07:54,604
ever serving in
the traffic enforcement unit.
214
00:07:54,604 --> 00:08:01,568
♪
215
00:08:07,051 --> 00:08:08,488
- Hey.
- Eduardo Juarez?
216
00:08:08,488 --> 00:08:10,228
- Yeah.
- There's a package for you.
217
00:08:10,228 --> 00:08:12,143
Uh, I wasn't
expecting anything.
218
00:08:12,143 --> 00:08:14,276
It says it's from
the New York Police Department.
219
00:08:14,276 --> 00:08:15,582
Huh.
220
00:08:15,582 --> 00:08:16,931
All right.
221
00:08:18,933 --> 00:08:21,283
Do I need to sign for it?
222
00:08:21,283 --> 00:08:22,327
No.
223
00:08:24,025 --> 00:08:26,549
All right, thanks.
224
00:08:26,549 --> 00:08:30,510
♪
225
00:08:50,486 --> 00:08:52,619
I was in the basement
doing laundry.
226
00:08:52,619 --> 00:08:55,491
I heard the doorbell ring,
and a few seconds later,
227
00:08:55,491 --> 00:08:57,841
the whole house shook.
228
00:08:57,841 --> 00:08:59,713
How's your husband doing?
229
00:08:59,713 --> 00:09:01,279
He's in surgery.
230
00:09:03,107 --> 00:09:05,283
He lost both of his hands,
231
00:09:05,283 --> 00:09:07,459
but the doctors think
they may be able to save him.
232
00:09:07,459 --> 00:09:09,026
Well, we're hoping
for the best
233
00:09:09,026 --> 00:09:10,811
for you and your family.
234
00:09:10,811 --> 00:09:12,247
Thank you.
235
00:09:12,247 --> 00:09:15,990
Eduardo is retired NYPD.
236
00:09:15,990 --> 00:09:19,297
Did he know an officer
named Michael O'Hearn?
237
00:09:19,297 --> 00:09:21,604
Eduardo and Mike
worked together.
238
00:09:21,604 --> 00:09:23,084
I called Mike to tell him
what happened,
239
00:09:23,084 --> 00:09:24,389
but he didn't pick up.
240
00:09:27,654 --> 00:09:29,612
What?
241
00:09:29,612 --> 00:09:34,095
Mike and his son were killed
by a car bomb yesterday.
242
00:09:34,095 --> 00:09:36,837
Oh, my God.
243
00:09:36,837 --> 00:09:41,145
That's--another bomb?
244
00:09:41,145 --> 00:09:43,626
What kind of work
did they do?
245
00:09:43,626 --> 00:09:45,236
They were in
traffic enforcement.
246
00:09:45,236 --> 00:09:46,977
Are you sure about that?
247
00:09:46,977 --> 00:09:51,199
Because there is no record of
Mike ever being in that unit.
248
00:09:51,199 --> 00:09:52,287
That can't be right.
249
00:09:52,287 --> 00:09:55,029
I'm sure that's where they met.
250
00:09:55,029 --> 00:09:56,770
When your husband gets out
of surgery,
251
00:09:56,770 --> 00:09:58,423
we'd like to talk to him.
252
00:09:58,423 --> 00:10:00,077
I understand.
253
00:10:00,077 --> 00:10:01,426
Thanks.
254
00:10:01,426 --> 00:10:05,430
[suspenseful music]
255
00:10:05,430 --> 00:10:07,607
Traffic enforcement, my ass.
256
00:10:07,607 --> 00:10:09,347
Remember that linebacker
Mullins?
257
00:10:09,347 --> 00:10:11,001
Yeah, the one who wanted
to, uh,
258
00:10:11,001 --> 00:10:12,612
spend some quality time
with our suspect?
259
00:10:12,612 --> 00:10:14,004
Yeah.
260
00:10:14,004 --> 00:10:15,397
I'd like to have
some quality time with him.
261
00:10:15,397 --> 00:10:17,617
Barnes is ex-NYPD.
262
00:10:17,617 --> 00:10:19,793
I'll have her meet us there.
263
00:10:19,793 --> 00:10:22,622
It's like I already told you,
Mike and me worked together.
264
00:10:22,622 --> 00:10:24,014
With Eduardo Alvarez?
265
00:10:24,014 --> 00:10:25,320
Eduardo, yeah.
266
00:10:25,320 --> 00:10:27,627
He was junior to me and Mike,
but, uh,
267
00:10:27,627 --> 00:10:28,845
he was one of our guys.
268
00:10:28,845 --> 00:10:30,804
In traffic enforcement?
269
00:10:30,804 --> 00:10:31,935
That's right.
270
00:10:31,935 --> 00:10:33,633
I think you're lying.
271
00:10:35,243 --> 00:10:36,244
And why would I do that?
272
00:10:36,244 --> 00:10:37,941
You tell me.
273
00:10:37,941 --> 00:10:39,682
Sounds like I'm hearing
George Santos
274
00:10:39,682 --> 00:10:41,292
spin his résumé on Cameo.
275
00:10:41,292 --> 00:10:42,816
I don't buy that either.
276
00:10:42,816 --> 00:10:44,469
When I was NYPD,
277
00:10:44,469 --> 00:10:47,690
traffic enforcement was
for scrubs and washouts.
278
00:10:47,690 --> 00:10:48,865
Oh.
279
00:10:48,865 --> 00:10:50,693
Well, you know what I think?
280
00:10:50,693 --> 00:10:52,216
I think you all should leave
281
00:10:52,216 --> 00:10:54,305
before I say something
I regret.
282
00:10:54,305 --> 00:10:56,003
Just so you know,
Eduardo was mangled
283
00:10:56,003 --> 00:10:57,657
by a package bomb today.
284
00:10:57,657 --> 00:11:00,572
He lost both of his hands.
285
00:11:00,572 --> 00:11:02,139
Where?
286
00:11:02,139 --> 00:11:04,533
In his living room.
287
00:11:04,533 --> 00:11:08,319
Somebody's targeting retired
traffic enforcement cops.
288
00:11:08,319 --> 00:11:10,931
And we think you could be next.
289
00:11:10,931 --> 00:11:13,760
So it's time
to cut the crap, Mullins.
290
00:11:13,760 --> 00:11:15,849
What the hell is going on here?
291
00:11:15,849 --> 00:11:18,939
[tense music]
292
00:11:18,939 --> 00:11:21,115
Okay. Okay.
293
00:11:21,115 --> 00:11:22,377
Come here.
294
00:11:22,377 --> 00:11:28,165
♪
295
00:11:28,165 --> 00:11:30,167
The three of us worked
for the department's
296
00:11:30,167 --> 00:11:31,821
Counterterrorism Bureau.
297
00:11:31,821 --> 00:11:35,042
That's why Mike's son
was so proud.
298
00:11:35,042 --> 00:11:39,394
Why would Mike and Eduardo
lie about that to their wives?
299
00:11:39,394 --> 00:11:42,440
We were part of something
in CTB called the Ghost Squad.
300
00:11:42,440 --> 00:11:45,487
It was a team formed
after 9/11.
301
00:11:45,487 --> 00:11:48,185
We were tasked with
administrative dispositions.
302
00:11:48,185 --> 00:11:50,492
There is no such thing.
303
00:11:50,492 --> 00:11:54,191
Cops outside of CTB
weren't in the loop.
304
00:11:54,191 --> 00:11:56,890
We specialized in
breaking down terrorists.
305
00:11:56,890 --> 00:11:59,109
What does that mean?
306
00:11:59,109 --> 00:12:01,851
Interrogations
using physical,
307
00:12:01,851 --> 00:12:03,723
psychological torture?
308
00:12:03,723 --> 00:12:05,463
[scoffs]
Torture.
309
00:12:05,463 --> 00:12:09,337
You call it what you want,
all right?
310
00:12:09,337 --> 00:12:11,731
Our city was attacked.
311
00:12:11,731 --> 00:12:13,558
And there was a war going on.
312
00:12:13,558 --> 00:12:16,474
We saved more American lives
313
00:12:16,474 --> 00:12:18,912
than you could
possibly imagine.
314
00:12:18,912 --> 00:12:22,132
You know, and--all right, here,
I-I'm guessing that you,
315
00:12:22,132 --> 00:12:26,441
you worked at 26 Fed,
November 2008, yeah?
316
00:12:26,441 --> 00:12:27,921
I was just starting out.
317
00:12:27,921 --> 00:12:30,010
Yeah, you're welcome.
318
00:12:30,010 --> 00:12:32,664
One year later,
game six of the World Series,
319
00:12:32,664 --> 00:12:35,232
Yankee Stadium,
you're welcome too.
320
00:12:35,232 --> 00:12:37,887
The only bombs going off
that night were from Matsui.
321
00:12:37,887 --> 00:12:39,323
Okay, so help us out here.
322
00:12:39,323 --> 00:12:40,672
Who did the Ghost Squad
break down
323
00:12:40,672 --> 00:12:42,805
that might be looking
for revenge?
324
00:12:42,805 --> 00:12:44,807
We went balls to the walls
with a--
325
00:12:44,807 --> 00:12:46,766
with a couple dozen
pretty bad actors.
326
00:12:46,766 --> 00:12:49,594
I mean, I don't know.
327
00:12:49,594 --> 00:12:52,032
- All right, Mullins.
- I-I don't know.
328
00:12:52,032 --> 00:12:54,077
Make a list and send us
329
00:12:54,077 --> 00:12:55,818
whatever intel you can
get your hands on.
330
00:12:55,818 --> 00:12:57,298
Yeah. All right.
331
00:12:57,298 --> 00:13:00,518
Um, it's been a long time
and, uh,
332
00:13:00,518 --> 00:13:01,868
might ruffle some feathers.
333
00:13:01,868 --> 00:13:04,566
Good. I like to ruffle.
334
00:13:04,566 --> 00:13:06,263
It's my thing.
335
00:13:06,263 --> 00:13:09,005
Especially when I'm chasing
a cold-blooded killer.
336
00:13:09,005 --> 00:13:10,964
I grabbed this
from a doorbell cam
337
00:13:10,964 --> 00:13:14,010
on Eduardo Alvarez's street
right after the bomb exploded.
338
00:13:14,010 --> 00:13:16,230
So that's the Toyota
from the rec center.
339
00:13:16,230 --> 00:13:17,709
Still can't see the plates.
[computer chimes]
340
00:13:17,709 --> 00:13:20,451
Mm, same car,
two retired cops.
341
00:13:20,451 --> 00:13:23,803
Hey, I think we have
a serial bomber on our hands.
342
00:13:23,803 --> 00:13:25,761
I got analytics from TEDAC.
343
00:13:25,761 --> 00:13:28,982
The O'Hearn bomb payload
was C4.
344
00:13:28,982 --> 00:13:32,376
Components are polyimide tape
and flux core solder.
345
00:13:32,376 --> 00:13:34,552
Run that through
our known bomber database.
346
00:13:37,512 --> 00:13:39,644
- No hits.
- The county bomb tech said
347
00:13:39,644 --> 00:13:41,559
that the circuit board
components could be
348
00:13:41,559 --> 00:13:44,040
of European design, so maybe
we want to check with Interpol.
349
00:13:48,001 --> 00:13:49,263
Here's one.
350
00:13:49,263 --> 00:13:52,266
Jeyla Osman, 26-year-old
Turkish national.
351
00:13:52,266 --> 00:13:54,877
She emigrated to the UK
with her mom
352
00:13:54,877 --> 00:13:57,575
when she was seven years old.
353
00:13:57,575 --> 00:13:59,882
Any relatives, associates?
354
00:13:59,882 --> 00:14:01,710
No. That's it.
355
00:14:01,710 --> 00:14:04,800
She was top of her class
at Imperial College in London
356
00:14:04,800 --> 00:14:07,890
with a degree
in chemical engineering.
357
00:14:07,890 --> 00:14:10,588
She was suspected
of building the bomb
358
00:14:10,588 --> 00:14:12,242
that killed seven commuters
359
00:14:12,242 --> 00:14:13,853
on the London tube
three years ago.
360
00:14:13,853 --> 00:14:16,159
Wait, all right, look,
Jeyla was a kid
361
00:14:16,159 --> 00:14:18,074
when Ghost Squad was operating,
so what's the connection?
362
00:14:18,074 --> 00:14:19,597
How did she go
from science whiz
363
00:14:19,597 --> 00:14:22,078
to a suspected terrorist?
364
00:14:22,078 --> 00:14:24,428
[sighs] All right,
it's been a long day.
365
00:14:24,428 --> 00:14:25,734
Why don't you go home
and get some rest
366
00:14:25,734 --> 00:14:27,910
and figure out how we're
gonna find this woman.
367
00:14:27,910 --> 00:14:30,217
I'll stay here
in case anything pops.
368
00:14:30,217 --> 00:14:31,435
Good night.
369
00:14:34,743 --> 00:14:37,093
Who are you, Jeyla Osman?
370
00:14:38,747 --> 00:14:40,488
What the hell do you want?
371
00:14:40,488 --> 00:14:47,451
♪
372
00:14:49,236 --> 00:14:50,367
There.
373
00:14:50,367 --> 00:14:51,847
That must be him.
374
00:14:51,847 --> 00:14:53,283
Be careful, Father.
375
00:14:53,283 --> 00:14:56,286
Remember, he has a gun too.
376
00:14:56,286 --> 00:14:57,331
Not one of these.
377
00:14:57,331 --> 00:15:04,294
♪
378
00:15:11,388 --> 00:15:12,737
I need a hot chocolate
as well.
379
00:15:12,737 --> 00:15:14,261
- You got it.
- All right, thank you.
380
00:15:14,261 --> 00:15:16,350
Ooh. What's up, little man?
381
00:15:16,350 --> 00:15:18,352
You got your homework
and your lunch?
382
00:15:18,352 --> 00:15:21,311
Homework is turned in
by email, Grandpa.
383
00:15:21,311 --> 00:15:22,573
Oh, grandpa? Wow.
384
00:15:22,573 --> 00:15:25,881
Shots fired.
[laughs]
385
00:15:25,881 --> 00:15:27,448
I can't thank you enough
for doing this.
386
00:15:27,448 --> 00:15:28,840
It's no problem.
387
00:15:28,840 --> 00:15:29,667
I'm just glad
work didn't get in the way.
388
00:15:32,409 --> 00:15:33,889
Hey, you want a coffee
for the road?
389
00:15:33,889 --> 00:15:35,412
I'm good.
If I have any more caffeine,
390
00:15:35,412 --> 00:15:36,674
I could fly to LAU.
391
00:15:36,674 --> 00:15:37,893
Well, good luck today.
392
00:15:41,331 --> 00:15:42,724
- Okay.
- Good luck, Mom.
393
00:15:42,724 --> 00:15:44,117
Don't tell your mom,
all right,
394
00:15:44,117 --> 00:15:46,423
that I bought you
hot chocolate, okay?
395
00:15:49,774 --> 00:15:51,428
Thanks.
396
00:15:51,428 --> 00:15:58,392
♪
397
00:16:00,829 --> 00:16:03,614
- So I'm a grandpa now, huh?
- Yeah, I guess.
398
00:16:03,614 --> 00:16:05,660
Y-yeah, you guess?
399
00:16:16,453 --> 00:16:18,281
Some bad news
to start the day.
400
00:16:18,281 --> 00:16:21,197
Eduardo Alvarez died
last night.
401
00:16:21,197 --> 00:16:22,807
Damn, that's rough.
402
00:16:22,807 --> 00:16:24,026
Any progress on Jeyla?
403
00:16:24,026 --> 00:16:25,636
No.
There's no record of her entry
404
00:16:25,636 --> 00:16:27,029
into the U.S. in the last year.
405
00:16:27,029 --> 00:16:28,378
I mean, if she came
from London,
406
00:16:28,378 --> 00:16:30,032
she's traveling
on phony papers.
407
00:16:30,032 --> 00:16:31,642
What about her accomplice?
408
00:16:31,642 --> 00:16:34,471
Mullins sent over this list
of Ghost Squad detainees
409
00:16:34,471 --> 00:16:35,733
from the past 15 years.
410
00:16:35,733 --> 00:16:37,648
27 names in all.
411
00:16:37,648 --> 00:16:39,476
All right, work backwards.
Deep dive into anything
412
00:16:39,476 --> 00:16:41,130
that seems promising.
[computer chimes]
413
00:16:41,130 --> 00:16:43,089
Our flag on the Toyota
may have paid off.
414
00:16:43,089 --> 00:16:44,742
From New Jersey State Police,
415
00:16:44,742 --> 00:16:47,528
a gold Avalon was reported
stolen in Paterson, New Jersey.
416
00:16:47,528 --> 00:16:49,095
Paterson's not far.
417
00:16:49,095 --> 00:16:50,357
BOLO that plate.
418
00:16:50,357 --> 00:16:53,447
Have Barnes and Ray
meet me there.
419
00:16:53,447 --> 00:16:56,058
The Avalon's registered
to a Gerti Mae Crowder.
420
00:16:56,058 --> 00:16:58,104
She told local PD it was taken
from her garage.
421
00:16:58,104 --> 00:17:00,845
[tense music]
422
00:17:00,845 --> 00:17:02,630
We got bomb components.
423
00:17:02,630 --> 00:17:04,632
Heads up,
this place could be wired.
424
00:17:04,632 --> 00:17:10,986
♪
425
00:17:14,120 --> 00:17:15,730
[TV playing indistinctly]
426
00:17:15,730 --> 00:17:16,600
TV's on in the living room.
427
00:17:23,259 --> 00:17:25,000
FBI! Open up!
428
00:17:35,228 --> 00:17:37,665
Who else is here, Mrs. Crowder?
429
00:17:37,665 --> 00:17:39,710
Nobody but me.
430
00:17:39,710 --> 00:17:41,495
- Clear.
- Clear.
431
00:17:41,495 --> 00:17:44,019
Why is there electrical
wiring in your trash?
432
00:17:44,019 --> 00:17:45,325
I don't know.
433
00:17:45,325 --> 00:17:47,675
And why are you being
so mean to me?
434
00:17:47,675 --> 00:17:50,286
I'm not.
That's just my face.
435
00:17:50,286 --> 00:17:51,940
Nobody likes a wiseass.
436
00:17:51,940 --> 00:17:54,203
Listen, it's my car
that was stolen.
437
00:17:54,203 --> 00:17:55,944
I reported it in.
438
00:17:55,944 --> 00:17:58,207
And as far as the trash,
it's probably from my tenant.
439
00:17:58,207 --> 00:17:59,600
What tenant?
440
00:17:59,600 --> 00:18:01,602
Jeyla, the British girl
that rented
441
00:18:01,602 --> 00:18:02,820
the apartment out back.
442
00:18:02,820 --> 00:18:04,170
Rented--so she moved out?
443
00:18:04,170 --> 00:18:05,475
Three days ago.
444
00:18:05,475 --> 00:18:07,216
The same day
your car went missing?
445
00:18:07,216 --> 00:18:09,131
Yeah, well, I didn't even
notice it was gone
446
00:18:09,131 --> 00:18:10,959
until this morning.
447
00:18:10,959 --> 00:18:12,091
Well, you don't think she had--
448
00:18:12,091 --> 00:18:14,005
Is this Jeyla?
449
00:18:14,005 --> 00:18:15,877
Yes.
450
00:18:15,877 --> 00:18:17,183
Wait, and there was
an older man
451
00:18:17,183 --> 00:18:18,836
who spent a lot of time
with her.
452
00:18:18,836 --> 00:18:21,187
I was not happy about that.
453
00:18:21,187 --> 00:18:23,145
We need to see
that apartment.
454
00:18:23,145 --> 00:18:25,016
Okay. Let's go.
455
00:18:25,016 --> 00:18:28,672
[suspenseful music]
456
00:18:28,672 --> 00:18:31,022
Dresser drawers are empty.
457
00:18:32,589 --> 00:18:33,982
Same in the kitchen.
458
00:18:33,982 --> 00:18:40,945
♪
459
00:18:45,863 --> 00:18:48,997
Empty burner phone boxes.
460
00:18:48,997 --> 00:18:52,218
IMEI numbers have been torn off
so they can't be tracked.
461
00:18:52,218 --> 00:18:53,784
Six phones?
462
00:18:53,784 --> 00:18:56,091
That means more bombs.
463
00:18:56,091 --> 00:18:58,180
Sure does.
464
00:18:58,180 --> 00:18:59,747
Damn it.
465
00:19:01,966 --> 00:19:03,968
How much longer?
466
00:19:03,968 --> 00:19:06,536
It's almost ready.
467
00:19:06,536 --> 00:19:08,930
Are you?
468
00:19:08,930 --> 00:19:11,150
What do you mean?
469
00:19:11,150 --> 00:19:13,195
Why didn't you shoot?
470
00:19:13,195 --> 00:19:14,457
Because the boy was there?
471
00:19:14,457 --> 00:19:16,372
The boy was not the problem.
472
00:19:16,372 --> 00:19:18,766
I'm certain that was
the right building.
473
00:19:18,766 --> 00:19:21,377
The other two addresses
were spot-on.
474
00:19:21,377 --> 00:19:24,206
The man was too young
to have been in New Orleans.
475
00:19:25,816 --> 00:19:27,166
Are you sure?
476
00:19:27,166 --> 00:19:29,080
Yes.
477
00:19:29,080 --> 00:19:31,996
We're doing this for a reason.
478
00:19:31,996 --> 00:19:35,304
I'm not interested
in harming innocent people.
479
00:19:35,304 --> 00:19:38,873
You've gone soft
after all these years, Father.
480
00:19:38,873 --> 00:19:41,789
And you've
grown harder, child.
481
00:19:41,789 --> 00:19:43,573
I stopped being a child
482
00:19:43,573 --> 00:19:46,054
when the Americans came for me
in Antalya.
483
00:19:48,752 --> 00:19:50,972
Animals.
484
00:19:50,972 --> 00:19:52,843
Close this up.
485
00:19:52,843 --> 00:19:54,193
I'll find us
the proper address.
486
00:19:59,372 --> 00:20:01,635
Owner of the Toyota
is a 77-year-old lady
487
00:20:01,635 --> 00:20:03,811
who rented out her basement
apartment to Jeyla.
488
00:20:03,811 --> 00:20:05,769
There were boxes
of six more burner phones
489
00:20:05,769 --> 00:20:07,423
and corroboration
that Jeyla was working
490
00:20:07,423 --> 00:20:09,077
with an older male accomplice.
491
00:20:09,077 --> 00:20:11,253
- How old?
- I don't know.
492
00:20:11,253 --> 00:20:13,560
We're thinking it's somebody
that the Ghost Squad was after.
493
00:20:13,560 --> 00:20:14,822
You get any leads?
494
00:20:14,822 --> 00:20:16,998
Maybe.
495
00:20:16,998 --> 00:20:19,696
Kamal Berk was one of
the administrative dispositions
496
00:20:19,696 --> 00:20:21,481
in '03.
497
00:20:21,481 --> 00:20:23,787
He was seized by Customs
as a stowaway
498
00:20:23,787 --> 00:20:25,485
on a Liberian freighter
that was pulling
499
00:20:25,485 --> 00:20:26,921
into the Port of New Orleans,
500
00:20:26,921 --> 00:20:28,575
and at some point,
made his way to New York City.
501
00:20:28,575 --> 00:20:30,751
He did 18 years at Sing Sing
502
00:20:30,751 --> 00:20:32,970
on state charges for possession
of a chemical weapon.
503
00:20:32,970 --> 00:20:34,842
He admitted that he
and his accomplices
504
00:20:34,842 --> 00:20:36,670
were targeting
the city's water supply.
505
00:20:36,670 --> 00:20:38,846
He was released and deported
two years ago.
506
00:20:38,846 --> 00:20:40,413
- Timing's right.
- Yeah, I mean,
507
00:20:40,413 --> 00:20:43,720
most of the other detainees
are either dead or in prison.
508
00:20:43,720 --> 00:20:45,983
I'm sure he has his reasons
for wanting payback.
509
00:20:45,983 --> 00:20:47,637
Does he have any connection
to Jeyla?
510
00:20:47,637 --> 00:20:50,901
We're still working on that,
but interesting fact,
511
00:20:50,901 --> 00:20:53,469
after Customs grabbed him,
they handed him over
512
00:20:53,469 --> 00:20:56,342
to the FBI field office
in New Orleans for questioning.
513
00:20:56,342 --> 00:21:00,128
The assigned agent's name
is Ray Cannon.
514
00:21:04,959 --> 00:21:07,744
What they mean is
Ray Cannon Sr.,
515
00:21:07,744 --> 00:21:09,050
my father.
516
00:21:09,050 --> 00:21:11,095
♪
517
00:21:19,147 --> 00:21:21,105
Pops moved out here
about a month and a half ago
518
00:21:21,105 --> 00:21:23,891
for a head of security job
at Hartsdale Financial.
519
00:21:23,891 --> 00:21:25,675
He says he's too young
to retire.
520
00:21:25,675 --> 00:21:27,242
It's nice that he's
closer to you now.
521
00:21:27,242 --> 00:21:28,591
Yeah.
522
00:21:28,591 --> 00:21:29,810
Hey.
523
00:21:29,810 --> 00:21:31,159
That was fast.
524
00:21:31,159 --> 00:21:33,248
How's it going, son?
- I'm good, Pops.
525
00:21:33,248 --> 00:21:34,423
How you doing?
- All right, all right.
526
00:21:34,423 --> 00:21:36,338
Hey, listen, how's
that young lady doing
527
00:21:36,338 --> 00:21:38,035
you were telling me about,
huh--Cora, right?
528
00:21:38,035 --> 00:21:39,994
Uh, uh, this is not the time,
all right?
529
00:21:39,994 --> 00:21:42,388
This is, uh--
this is my boss, Remy Scott,
530
00:21:42,388 --> 00:21:43,998
and my colleague,
Sheryll Barnes.
531
00:21:43,998 --> 00:21:45,042
Sheryll, how are you? Hi.
532
00:21:45,042 --> 00:21:46,348
The roommate, right?
- Uh, no.
533
00:21:46,348 --> 00:21:47,480
That would be Hana.
534
00:21:47,480 --> 00:21:49,569
She's at 26 Fed right now, working.
535
00:21:49,569 --> 00:21:51,658
Oh, okay, I see
I'm batting a thousand.
536
00:21:51,658 --> 00:21:53,312
[laughter]
Listen, nice to meet you folks.
537
00:21:53,312 --> 00:21:54,313
Come on in.
- Thank you.
538
00:21:56,402 --> 00:21:59,013
So, guys,
what's this big emergency?
539
00:21:59,013 --> 00:22:03,887
Does the name Kamal Berk
mean anything to you?
540
00:22:03,887 --> 00:22:05,149
Oh, boy.
541
00:22:05,149 --> 00:22:07,369
What's up, Pop?
542
00:22:07,369 --> 00:22:10,241
I don't know if I want
to go there, son.
543
00:22:10,241 --> 00:22:12,548
Still having nightmares
from that one.
544
00:22:12,548 --> 00:22:14,550
This is important,
Mr. Cannon.
545
00:22:14,550 --> 00:22:16,378
Did you deal with Berk
in 2003?
546
00:22:16,378 --> 00:22:18,424
[apprehensive music]
547
00:22:18,424 --> 00:22:21,992
Why don't we all
take a seat, hmm?
548
00:22:21,992 --> 00:22:23,298
Please.
549
00:22:23,298 --> 00:22:27,781
♪
550
00:22:27,781 --> 00:22:31,262
I caught the Berk case
after Customs had found him
551
00:22:31,262 --> 00:22:33,047
stowed away on a freighter.
552
00:22:33,047 --> 00:22:35,789
And the man was traveling with
just the clothes on his back,
553
00:22:35,789 --> 00:22:39,401
$4,000 in his pocket,
and a notebook
554
00:22:39,401 --> 00:22:42,404
with a bunch of New York
addresses and phone numbers.
555
00:22:42,404 --> 00:22:43,753
No papers?
556
00:22:43,753 --> 00:22:47,496
Nah.
No papers, no ID, no passport.
557
00:22:47,496 --> 00:22:49,063
I traced one
of the phone numbers
558
00:22:49,063 --> 00:22:52,632
back to a chemical supply house
in New Jersey.
559
00:22:52,632 --> 00:22:54,416
Then I traced one
of the addresses
560
00:22:54,416 --> 00:22:56,766
to a mosque in Brooklyn.
561
00:22:56,766 --> 00:22:59,465
Huge red flags in '03.
562
00:22:59,465 --> 00:23:02,642
All right, so I decided to call
the Joint Terrorism Task Force,
563
00:23:02,642 --> 00:23:04,687
and they insisted
on sending over
564
00:23:04,687 --> 00:23:07,603
a couple of guys from NYPD
to interview him.
565
00:23:07,603 --> 00:23:11,215
Let me guess,
O'Hearn and Alvarez.
566
00:23:11,215 --> 00:23:12,173
How'd you know that?
567
00:23:13,827 --> 00:23:16,003
They were killed with bombs
this week.
568
00:23:16,003 --> 00:23:18,353
Oh, man.
569
00:23:18,353 --> 00:23:21,138
What happened
at your field office?
570
00:23:21,138 --> 00:23:23,445
Well, Berk wasn't
telling them much.
571
00:23:23,445 --> 00:23:25,447
So they got desperate,
572
00:23:25,447 --> 00:23:29,277
and they started
doing things to him
573
00:23:29,277 --> 00:23:31,714
that made me uncomfortable.
574
00:23:31,714 --> 00:23:33,847
Like what?
575
00:23:33,847 --> 00:23:36,415
Ah, corporal punishment,
sleep deprivation--
576
00:23:36,415 --> 00:23:37,938
They tortured him.
577
00:23:37,938 --> 00:23:39,853
Well, it pains me to say it,
578
00:23:39,853 --> 00:23:43,160
but it was a different world
back then.
579
00:23:43,160 --> 00:23:45,772
Everyone was living in fear
of another terrorist attack.
580
00:23:45,772 --> 00:23:47,513
Yeah.
Yeah, they kept at him
581
00:23:47,513 --> 00:23:51,342
for a few days,
and he still wasn't talking.
582
00:23:51,342 --> 00:23:52,996
So then that's
when they decided
583
00:23:52,996 --> 00:23:54,911
to tell him
that back in Turkey,
584
00:23:54,911 --> 00:23:59,089
the CIA had picked up
his five-year-old daughter,
585
00:23:59,089 --> 00:24:00,700
um, Jeyla.
586
00:24:00,700 --> 00:24:02,919
Jeyla was her name.
587
00:24:02,919 --> 00:24:06,749
And to prove it, they played
an audiotape for him.
588
00:24:06,749 --> 00:24:08,316
Then they left.
589
00:24:08,316 --> 00:24:09,883
I mean, they left in a hurry.
590
00:24:09,883 --> 00:24:11,188
Matter of fact,
they left in such a hurry,
591
00:24:11,188 --> 00:24:13,364
they forgot to grab the tape.
592
00:24:13,364 --> 00:24:14,670
I think I still got it.
593
00:24:14,670 --> 00:24:17,238
I brought it back
from New Orleans with me.
594
00:24:17,238 --> 00:24:19,066
I'll get it for you.
Here, come with me.
595
00:24:19,066 --> 00:24:24,288
♪
596
00:24:24,288 --> 00:24:25,899
Ugh.
597
00:24:25,899 --> 00:24:28,989
This coffee tastes like
what they gave us in prison.
598
00:24:33,341 --> 00:24:35,430
Jeyla.
599
00:24:35,430 --> 00:24:36,823
What's wrong?
600
00:24:38,955 --> 00:24:41,741
I cannot go back
to that hellhole.
601
00:24:44,308 --> 00:24:48,835
We should go home
while we still have the chance.
602
00:24:48,835 --> 00:24:51,359
We aren't finished.
603
00:24:51,359 --> 00:24:53,143
We made our point.
604
00:24:53,143 --> 00:24:54,405
Maybe that's enough.
605
00:24:56,886 --> 00:24:58,453
It's not enough for me.
606
00:25:00,499 --> 00:25:02,762
[whispering]
The police are closing in.
607
00:25:02,762 --> 00:25:03,980
I can feel it.
608
00:25:03,980 --> 00:25:05,460
We're smarter than they are.
609
00:25:05,460 --> 00:25:07,506
We've covered our tracks.
610
00:25:07,506 --> 00:25:10,509
You do not know them
like I do.
611
00:25:10,509 --> 00:25:11,988
They will not stop.
612
00:25:11,988 --> 00:25:14,382
We will not stop
613
00:25:14,382 --> 00:25:16,515
until they pay
for what they did to us.
614
00:25:17,907 --> 00:25:20,388
Every single one of them.
615
00:25:20,388 --> 00:25:26,873
[screaming] Baba! Baba!
616
00:25:26,873 --> 00:25:29,832
[sobbing]
617
00:25:29,832 --> 00:25:35,534
Baba! Baba!
618
00:25:37,013 --> 00:25:38,580
[sighs]
619
00:25:38,580 --> 00:25:41,627
Now, I don't know
if this tape is real
620
00:25:41,627 --> 00:25:43,846
or if it's something
they fabricated.
621
00:25:43,846 --> 00:25:45,587
But Berk believed it.
622
00:25:45,587 --> 00:25:47,371
So he thought they had
his daughter,
623
00:25:47,371 --> 00:25:49,504
and it destroyed him.
624
00:25:49,504 --> 00:25:52,246
The next day,
O'Hearn, Alvarez, and Berk,
625
00:25:52,246 --> 00:25:54,030
they were all gone.
626
00:25:54,030 --> 00:25:55,771
You know, they told me
that Berk had been
627
00:25:55,771 --> 00:25:58,818
transferred into NYPD custody.
628
00:25:58,818 --> 00:26:00,646
No extradition?
How's that work?
629
00:26:00,646 --> 00:26:02,778
I have no idea.
630
00:26:02,778 --> 00:26:06,303
Couple of days later, I tried
to contact O'Hearn and Alvarez,
631
00:26:06,303 --> 00:26:07,609
you know,
just to get an update,
632
00:26:07,609 --> 00:26:09,916
and I was told that
there were no detectives
633
00:26:09,916 --> 00:26:11,700
by that name at the JTTF.
634
00:26:11,700 --> 00:26:13,397
Welcome to the Ghost Squad.
635
00:26:13,397 --> 00:26:16,618
And there was no Kamal Berk
in the system.
636
00:26:16,618 --> 00:26:18,185
And when I called them out
on that,
637
00:26:18,185 --> 00:26:19,665
I got this captain on the phone
638
00:26:19,665 --> 00:26:21,362
who basically read me
the riot act.
639
00:26:21,362 --> 00:26:25,061
Gave me this big lecture
about 9/11, the Twin Towers,
640
00:26:25,061 --> 00:26:27,324
and staying in my lane.
641
00:26:29,631 --> 00:26:31,546
So I gave up.
642
00:26:31,546 --> 00:26:33,287
And every once in a while,
I can still hear
643
00:26:33,287 --> 00:26:36,246
that little girl screaming
for her father.
644
00:26:36,246 --> 00:26:38,597
[phone rings]
645
00:26:38,597 --> 00:26:39,815
Hey, Nina, what's up?
646
00:26:39,815 --> 00:26:41,338
Got a hit on our BOLO.
647
00:26:41,338 --> 00:26:43,514
An officer in Jersey spotted
our stolen Toyota
648
00:26:43,514 --> 00:26:44,994
outside a motel in Parsippany.
649
00:26:44,994 --> 00:26:46,561
All right, you and Hana
meet us there.
650
00:26:46,561 --> 00:26:47,954
Tell PD to keep their distance.
651
00:26:47,954 --> 00:26:49,216
Ray, you should stay
with your father.
652
00:26:49,216 --> 00:26:50,913
- All right.
- Hey, whoa, whoa, whoa.
653
00:26:50,913 --> 00:26:52,045
I don't need a babysitter.
654
00:26:52,045 --> 00:26:53,350
- Are you sure?
- Yeah.
655
00:26:53,350 --> 00:26:55,918
You go get your fugitive.
656
00:26:55,918 --> 00:26:58,312
Let's get it.
657
00:26:58,312 --> 00:26:59,922
Get out of here.
658
00:26:59,922 --> 00:27:02,403
[tense music]
659
00:27:02,403 --> 00:27:08,104
♪
660
00:27:08,104 --> 00:27:09,758
I've been sitting
on your vehicle for 35 minutes.
661
00:27:09,758 --> 00:27:11,107
- Good work.
- You see anyone
662
00:27:11,107 --> 00:27:12,500
coming or going from the motel?
663
00:27:12,500 --> 00:27:13,936
No, sir.
664
00:27:13,936 --> 00:27:15,590
Just spoke with the clerk
at the front desk.
665
00:27:15,590 --> 00:27:17,592
She said a woman
fitting Jeyla's description
666
00:27:17,592 --> 00:27:19,507
checked into room 120
two days ago,
667
00:27:19,507 --> 00:27:20,464
and she has a man with her.
668
00:27:20,464 --> 00:27:21,465
They still there now?
669
00:27:21,465 --> 00:27:22,858
As far as she knows.
670
00:27:22,858 --> 00:27:24,860
I talked with the warden
at Sing Sing.
671
00:27:24,860 --> 00:27:26,340
He was monitoring
Berk's correspondence
672
00:27:26,340 --> 00:27:27,384
while he was inside.
673
00:27:27,384 --> 00:27:28,690
This is a copy of a letter
674
00:27:28,690 --> 00:27:31,127
that Jeyla sent
seven years ago.
675
00:27:31,127 --> 00:27:34,870
"Now that I'm 18, I have made
a decision about my future
676
00:27:34,870 --> 00:27:37,090
"to be strong, Father,
knowing that I will
677
00:27:37,090 --> 00:27:39,309
"walk in your footsteps,
practice Jihad,
678
00:27:39,309 --> 00:27:41,442
"and avenge
what we have both endured
679
00:27:41,442 --> 00:27:43,531
at the hands of the Americans."
680
00:27:43,531 --> 00:27:45,315
Jeyla definitely
kept her word.
681
00:27:45,315 --> 00:27:47,578
All right, Nina and I will
scope out the room.
682
00:27:47,578 --> 00:27:49,015
You two cover the ends.
683
00:27:49,015 --> 00:27:50,843
Ray, follow us,
684
00:27:50,843 --> 00:27:52,453
and, uh, give that car
a once-over.
685
00:27:52,453 --> 00:27:53,584
Don't forget the undercarriage.
686
00:27:53,584 --> 00:27:54,803
Yeah.
687
00:27:54,803 --> 00:28:01,767
♪
688
00:28:10,340 --> 00:28:12,168
Housekeeping.
689
00:28:14,823 --> 00:28:16,477
Housekeeping.
690
00:28:16,477 --> 00:28:17,739
I'll breach.
You cover.
691
00:28:17,739 --> 00:28:19,436
Let's wait
for the bomb robot.
692
00:28:19,436 --> 00:28:21,090
That's an hour
we won't get back.
693
00:28:23,745 --> 00:28:24,833
FBI!
694
00:28:30,796 --> 00:28:33,102
No personal effects.
695
00:28:33,102 --> 00:28:35,017
Son of a bitches baited us.
696
00:28:37,237 --> 00:28:39,326
Look, I don't think
that they'd leave on foot.
697
00:28:39,326 --> 00:28:41,371
I mean, any one of these cars
would be easy pickings
698
00:28:41,371 --> 00:28:42,808
for someone
with Jeyla's skill set.
699
00:28:42,808 --> 00:28:45,027
Oh, they're still here,
700
00:28:45,027 --> 00:28:47,160
with a gun to somebody's head.
701
00:28:47,160 --> 00:28:54,080
♪
702
00:29:00,608 --> 00:29:01,565
FBI.
703
00:29:03,916 --> 00:29:04,873
FBI.
704
00:29:06,266 --> 00:29:08,311
FBI, open up.
705
00:29:08,311 --> 00:29:09,835
Come on, we know
you're in there.
706
00:29:11,401 --> 00:29:12,663
Hi, what's going on?
707
00:29:12,663 --> 00:29:13,839
Just checking you're safe.
708
00:29:13,839 --> 00:29:15,754
We're fine, thanks.
709
00:29:15,754 --> 00:29:17,668
How about your vehicles?
710
00:29:17,668 --> 00:29:19,714
Yeah, it's right--
711
00:29:19,714 --> 00:29:21,194
oh, no, my truck's gone.
712
00:29:21,194 --> 00:29:22,848
It was stolen by the people
we're looking for.
713
00:29:22,848 --> 00:29:24,501
I need a description
and plate numbers.
714
00:29:24,501 --> 00:29:26,460
Okay, uh, yeah,
a green Jeep Cherokee.
715
00:29:26,460 --> 00:29:28,331
- Okay.
- Uh, Jersey plates.
716
00:29:28,331 --> 00:29:31,639
BYX 3345.
717
00:29:31,639 --> 00:29:33,859
I need to talk
to you privately.
718
00:29:33,859 --> 00:29:35,295
Now's not a good time.
719
00:29:35,295 --> 00:29:36,818
It's really important.
Can you leave us alone
720
00:29:36,818 --> 00:29:38,385
for a second?
- Where am I gonna go?
721
00:29:38,385 --> 00:29:40,039
- You've got five seconds.
- Okay, okay. Lookit.
722
00:29:40,039 --> 00:29:42,781
A few weeks ago,
I hid a tracker in his Jeep.
723
00:29:42,781 --> 00:29:44,173
Are you kidding me?
724
00:29:44,173 --> 00:29:45,566
To see if you were
cheating on me.
725
00:29:45,566 --> 00:29:47,698
- Okay, open the app now.
- What the hell? Stacy.
726
00:29:47,698 --> 00:29:48,830
I know you're seeing
somebody else.
727
00:29:48,830 --> 00:29:51,093
Yeah, that's right, my wife.
728
00:29:51,093 --> 00:29:53,443
So why'd you go
to the city Friday?
729
00:29:53,443 --> 00:29:54,836
That's what I thought.
730
00:29:56,751 --> 00:29:59,188
They're heading east on the
Tappan Zee Bridge to New York.
731
00:29:59,188 --> 00:30:00,929
Wait, they just turned
off Route 9 South.
732
00:30:00,929 --> 00:30:02,365
That's five minutes from
my dad's house in Dobbs Ferry.
733
00:30:09,895 --> 00:30:11,897
[sighs] It's going
straight to voicemail.
734
00:30:11,897 --> 00:30:13,028
He have a landline?
735
00:30:13,028 --> 00:30:14,551
I talked him out of it.
736
00:30:14,551 --> 00:30:16,553
They've got
a 15-minute jump on us.
737
00:30:16,553 --> 00:30:18,294
It's more like 10 now.
738
00:30:18,294 --> 00:30:19,905
Barnes, let's have
PD intercept.
739
00:30:19,905 --> 00:30:20,993
Copy.
740
00:30:20,993 --> 00:30:24,344
[tense music]
741
00:30:24,344 --> 00:30:26,694
♪
742
00:30:26,694 --> 00:30:28,565
- You okay?
- Not really.
743
00:30:30,263 --> 00:30:32,004
Pick up the phone, Pops.
744
00:30:32,004 --> 00:30:33,962
All right, pick up
the damn phone.
745
00:30:36,878 --> 00:30:38,184
Switch it off silent mode.
746
00:30:38,184 --> 00:30:45,321
♪
747
00:30:45,321 --> 00:30:48,324
And lay these on top
of the device
748
00:30:48,324 --> 00:30:51,240
so the flower stems don't
sever the connections.
749
00:30:52,981 --> 00:30:54,461
Carefully.
750
00:31:02,295 --> 00:31:03,905
Lovely.
751
00:31:07,604 --> 00:31:10,172
Hana, where the hell
are they?
752
00:31:10,172 --> 00:31:11,652
In Dobbs Ferry.
753
00:31:11,652 --> 00:31:13,045
They just turned
onto Ray's father's street.
754
00:31:16,700 --> 00:31:19,138
Wait. They stopped.
755
00:31:19,138 --> 00:31:25,927
♪
756
00:31:28,016 --> 00:31:30,192
Flowers for Mr. Cannon.
757
00:31:52,693 --> 00:31:53,868
There's the green Jeep.
758
00:31:53,868 --> 00:31:55,261
Brake lights are on,
so one of them
759
00:31:55,261 --> 00:31:57,089
must be in the driver's seat.
760
00:31:57,089 --> 00:31:59,656
The other one could
be inside.
761
00:32:10,885 --> 00:32:13,844
Flowers for me, Kamal?
762
00:32:13,844 --> 00:32:17,370
I think you know it's a bomb.
763
00:32:19,328 --> 00:32:21,678
Back up slowly.
764
00:32:21,678 --> 00:32:23,419
Slowly.
765
00:32:23,419 --> 00:32:25,117
Nina, let's box them in.
766
00:32:25,117 --> 00:32:32,080
♪
767
00:32:38,086 --> 00:32:40,262
FBI! show me your hands!
768
00:32:43,222 --> 00:32:44,223
Detonator!
769
00:32:47,574 --> 00:32:49,271
- She's got a gun.
- Got a gun.
770
00:32:49,271 --> 00:32:50,403
Gun!
771
00:32:50,403 --> 00:32:52,579
That would be the FBI.
772
00:32:52,579 --> 00:32:55,364
They are coming to put a stop
to all of this.
773
00:32:55,364 --> 00:32:57,845
Don't get your hopes up.
774
00:32:57,845 --> 00:33:00,543
If my daughter hears
the gunshot in this house,
775
00:33:00,543 --> 00:33:03,242
she sends both of us
to paradise.
776
00:33:07,855 --> 00:33:08,856
I'm going in.
777
00:33:08,856 --> 00:33:10,031
No, you're not, Ray.
778
00:33:10,031 --> 00:33:11,076
Berk's got a bomb in there.
779
00:33:11,076 --> 00:33:12,642
And my pop.
780
00:33:12,642 --> 00:33:14,731
Ray, this is suicide.
781
00:33:14,731 --> 00:33:16,124
She is not gonna
trigger that bomb
782
00:33:16,124 --> 00:33:17,821
with her father inside.
783
00:33:17,821 --> 00:33:18,953
I just need to talk to him.
784
00:33:21,129 --> 00:33:22,783
Understood.
785
00:33:22,783 --> 00:33:23,958
Cover your ass.
786
00:33:23,958 --> 00:33:30,921
♪
787
00:33:34,273 --> 00:33:36,057
[door opens]
788
00:33:37,537 --> 00:33:39,060
Ray. Get out of here.
789
00:33:39,060 --> 00:33:40,279
He has a bomb in the flowers.
790
00:33:40,279 --> 00:33:41,802
I know that, Pop.
791
00:33:43,978 --> 00:33:45,936
We're gonna take a deep breath,
792
00:33:45,936 --> 00:33:48,765
then we'll talk this out.
793
00:33:48,765 --> 00:33:50,637
Ah.
794
00:33:50,637 --> 00:33:52,073
You're the son.
795
00:33:52,073 --> 00:33:54,815
You can put down
the flowers, Kamal.
796
00:33:54,815 --> 00:33:56,599
Nah.
797
00:33:56,599 --> 00:33:59,472
I came a long way for this.
798
00:33:59,472 --> 00:34:02,866
Miles and years.
799
00:34:02,866 --> 00:34:05,782
I suggest you listen
to your father now.
800
00:34:05,782 --> 00:34:07,523
Or you could let him go.
801
00:34:07,523 --> 00:34:08,611
And I could stay.
802
00:34:08,611 --> 00:34:11,658
I'm not going anywhere, Ray.
803
00:34:11,658 --> 00:34:14,226
If I wanted to kill you,
I could have done that
804
00:34:14,226 --> 00:34:16,097
at the coffee truck
in Brooklyn.
805
00:34:18,186 --> 00:34:20,319
That's right.
806
00:34:20,319 --> 00:34:24,105
I walked right by you
and the boy
807
00:34:24,105 --> 00:34:26,368
with a gun in my hand.
808
00:34:28,675 --> 00:34:30,459
But you didn't
pull the trigger.
809
00:34:33,114 --> 00:34:35,508
Right, so there's something
honorable about you.
810
00:34:37,858 --> 00:34:39,947
Let's just go outside and talk.
811
00:34:39,947 --> 00:34:43,385
So you can do what they did
to me in New Orleans?
812
00:34:43,385 --> 00:34:44,734
You're making us jumpy
813
00:34:44,734 --> 00:34:46,562
with that detonator
in your hand, Jeyla.
814
00:34:48,695 --> 00:34:52,829
Why don't you put it down
and talk with us?
815
00:34:54,483 --> 00:34:56,616
Listen, I know
816
00:34:56,616 --> 00:35:00,272
and I understand
why you're angry.
817
00:35:00,272 --> 00:35:01,882
I heard what happened in Turkey
818
00:35:01,882 --> 00:35:04,189
when you were kidnapped
as a kid.
819
00:35:04,189 --> 00:35:06,147
I can't imagine
what that was like.
820
00:35:07,670 --> 00:35:09,933
I couldn't fight back then.
821
00:35:09,933 --> 00:35:11,544
But I can fight back now.
822
00:35:11,544 --> 00:35:13,502
I know.
823
00:35:13,502 --> 00:35:15,852
I know you can.
I'm gonna holster my weapon.
824
00:35:17,419 --> 00:35:18,855
Times have changed.
825
00:35:18,855 --> 00:35:20,683
Things are different now.
826
00:35:20,683 --> 00:35:22,946
I like to believe
that both sides
827
00:35:22,946 --> 00:35:24,992
have learned some lessons.
828
00:35:24,992 --> 00:35:26,385
Read the news.
829
00:35:26,385 --> 00:35:29,214
Both sides have
learned nothing.
830
00:35:31,216 --> 00:35:32,217
But let's start.
831
00:35:33,740 --> 00:35:35,176
Right here,
832
00:35:35,176 --> 00:35:36,482
right now.
833
00:35:36,482 --> 00:35:38,614
These men never paid a price.
834
00:35:38,614 --> 00:35:39,963
So, what?
835
00:35:39,963 --> 00:35:41,269
You kill us,
836
00:35:41,269 --> 00:35:43,445
our children kill you,
837
00:35:43,445 --> 00:35:44,838
your children kill them.
838
00:35:46,492 --> 00:35:48,102
It's time to put a stop
to this cycle
839
00:35:48,102 --> 00:35:52,019
of retribution
and retaliation, Jeyla.
840
00:35:52,019 --> 00:35:53,716
Listen to me.
841
00:35:53,716 --> 00:35:58,547
Vengeance is not the answer.
842
00:35:58,547 --> 00:36:02,160
Vengeance is my oxygen.
843
00:36:02,160 --> 00:36:06,294
♪
844
00:36:06,294 --> 00:36:11,778
I am sorry about
what happened in New Orleans.
845
00:36:11,778 --> 00:36:16,565
But you got to believe me
that I did not know
846
00:36:16,565 --> 00:36:21,701
that they were gonna play you
a tape of your little girl.
847
00:36:24,834 --> 00:36:29,274
What would you do
if the voice on that tape
848
00:36:29,274 --> 00:36:31,493
had been
your five-year-old son?
849
00:36:35,628 --> 00:36:37,891
I don't know, Kamal.
I can't--
850
00:36:37,891 --> 00:36:41,242
If you'd had 18 years
in a cage
851
00:36:41,242 --> 00:36:43,592
to contemplate the damage
852
00:36:43,592 --> 00:36:45,725
that would do to him?
853
00:36:45,725 --> 00:36:48,684
[soft dramatic music]
854
00:36:48,684 --> 00:36:53,907
♪
855
00:36:53,907 --> 00:36:57,519
Our tactics were immoral.
856
00:36:57,519 --> 00:37:01,610
And our leaders made choices
for us
857
00:37:01,610 --> 00:37:04,787
that were indefensible.
858
00:37:04,787 --> 00:37:09,575
And here we are 20 years later,
859
00:37:09,575 --> 00:37:12,186
and we're dragging
our own children into the mess
860
00:37:12,186 --> 00:37:14,536
that we made.
861
00:37:14,536 --> 00:37:21,500
♪
862
00:37:25,765 --> 00:37:26,809
Kamal.
863
00:37:35,340 --> 00:37:36,732
Kamal.
- Hey, hey, hey.
864
00:37:45,350 --> 00:37:47,613
Berk's coming out alone.
865
00:37:47,613 --> 00:37:48,962
Should we take him down?
866
00:37:48,962 --> 00:37:51,138
Not yet.
867
00:37:51,138 --> 00:37:53,227
Everybody, stand down.
868
00:37:54,533 --> 00:37:55,664
Jeyla.
869
00:37:58,493 --> 00:38:00,713
Easy, Jeyla.
870
00:38:00,713 --> 00:38:01,888
Go real easy.
871
00:38:07,850 --> 00:38:11,376
[panting]
872
00:38:11,376 --> 00:38:13,856
Father, what's going on?
873
00:38:13,856 --> 00:38:17,077
I've made my peace.
874
00:38:17,077 --> 00:38:18,731
It's over for me now.
875
00:38:22,387 --> 00:38:23,562
You decide.
876
00:38:23,562 --> 00:38:30,264
♪
877
00:38:47,847 --> 00:38:49,022
Let's go.
878
00:38:57,639 --> 00:38:59,511
Everybody good?
879
00:38:59,511 --> 00:39:01,339
Yeah, we're good.
880
00:39:01,339 --> 00:39:08,302
♪
881
00:39:13,176 --> 00:39:16,310
Why didn't you tell me
about any of this?
882
00:39:16,310 --> 00:39:18,138
I wanted you
to be proud of me.
883
00:39:18,138 --> 00:39:20,749
Ah, come on, you know
I'm proud of you, Pop.
884
00:39:20,749 --> 00:39:22,272
But I wasn't proud of me.
885
00:39:24,231 --> 00:39:25,798
It wasn't you
that mistreated them.
886
00:39:25,798 --> 00:39:27,408
Well, maybe I couldn't
stop it,
887
00:39:27,408 --> 00:39:28,670
but I could have
done something.
888
00:39:28,670 --> 00:39:30,193
You know, I could have--
I could have quit.
889
00:39:30,193 --> 00:39:31,804
I could have blown the whistle.
- Yeah, Dad, I get it.
890
00:39:31,804 --> 00:39:33,980
All right?
891
00:39:33,980 --> 00:39:36,069
It was complicated.
892
00:39:36,069 --> 00:39:38,114
You were one of the first
Black agents in New Orleans.
893
00:39:38,114 --> 00:39:40,682
With a family to support.
894
00:39:43,381 --> 00:39:45,121
But I couldn't find the courage
895
00:39:45,121 --> 00:39:47,385
to stand up
for what I believed.
896
00:39:50,475 --> 00:39:52,912
You gotta stop beating
yourself up about this.
897
00:39:52,912 --> 00:39:54,653
[pensive music]
898
00:39:54,653 --> 00:39:57,003
All right,
maybe some of the things
899
00:39:57,003 --> 00:39:58,831
you did back then were wrong,
but you did them
900
00:39:58,831 --> 00:40:02,269
for the right reason,
all right?
901
00:40:02,269 --> 00:40:05,272
I guess so, son.
902
00:40:05,272 --> 00:40:07,448
But you know, you got to try
to live your life
903
00:40:07,448 --> 00:40:08,754
with no regrets.
904
00:40:10,843 --> 00:40:13,585
And I'm not just talking
about the job, son.
905
00:40:15,891 --> 00:40:17,632
That young lady
you've been seeing--
906
00:40:17,632 --> 00:40:20,548
- Ah, here we go.
- All right, hear me out.
907
00:40:20,548 --> 00:40:23,638
You know, if you really think
she's the one,
908
00:40:23,638 --> 00:40:26,598
do not let her slip
through your hands.
909
00:40:28,513 --> 00:40:30,079
Love you, Pop.
910
00:40:32,473 --> 00:40:34,257
Damn it, I guess
I got to love you back.
911
00:40:34,257 --> 00:40:37,826
[laughter]
912
00:40:37,826 --> 00:40:40,786
Oh, man.
You ain't changed.
913
00:40:40,786 --> 00:40:43,832
I gotta say, you--you were
pretty badass back then.
914
00:40:43,832 --> 00:40:47,009
Yeah, well, and where do
you think you got it from, huh?
915
00:40:47,009 --> 00:40:48,533
I know where I got it from.
916
00:40:48,533 --> 00:40:49,621
Ka-pow.
917
00:40:49,621 --> 00:40:50,709
[phone rings]
918
00:40:50,709 --> 00:40:53,102
Oh, one second.
919
00:40:53,102 --> 00:40:55,931
Hey, what's up?
920
00:40:55,931 --> 00:40:57,324
That's what I'm talking about.
921
00:40:57,324 --> 00:40:59,282
Hell yeah, Doctor.
922
00:40:59,282 --> 00:41:01,284
No, no, hey, let's--
nah, we going out.
923
00:41:01,284 --> 00:41:02,547
We gonna celebrate.
924
00:41:02,547 --> 00:41:05,114
Yes. Bring--bring Caleb.
925
00:41:05,114 --> 00:41:07,465
We about to--we about to, uh--
926
00:41:08,944 --> 00:41:10,468
There's somebody I want you
to meet, okay?
927
00:41:14,428 --> 00:41:17,257
Come on. Come on.
928
00:41:17,257 --> 00:41:18,388
Whoo!
929
00:41:20,173 --> 00:41:21,304
See that, Mr. Cannon?
930
00:41:21,304 --> 00:41:22,610
Not bad, not bad.
931
00:41:22,610 --> 00:41:24,482
But you got another ball,
all right?
932
00:41:24,482 --> 00:41:25,831
So let's see if you can
clear the deck.
933
00:41:25,831 --> 00:41:27,833
- Ah, man.
- Come on with it.
934
00:41:27,833 --> 00:41:30,400
Hey, sounds like you two
had quite the day.
935
00:41:30,400 --> 00:41:32,228
As did you, young lady.
936
00:41:32,228 --> 00:41:33,795
Yeah, I knew
she would kill it.
937
00:41:33,795 --> 00:41:34,796
Never a doubt.
938
00:41:34,796 --> 00:41:36,102
Good for you.
939
00:41:36,102 --> 00:41:37,277
You're up, Mr. Cannon.
940
00:41:37,277 --> 00:41:38,234
Ah, okey-dokey.
941
00:41:40,236 --> 00:41:41,977
So you know that thing
I couldn't talk about
942
00:41:41,977 --> 00:41:43,631
a few days ago?
943
00:41:43,631 --> 00:41:45,546
Yeah.
944
00:41:45,546 --> 00:41:47,113
I didn't want to lead you on
945
00:41:47,113 --> 00:41:48,680
while my whole life was
up in the air.
946
00:41:48,680 --> 00:41:50,899
- Mm.
- But I can finally
947
00:41:50,899 --> 00:41:52,988
take a deep breath
and see things clearly
948
00:41:52,988 --> 00:41:54,729
now that I'm actually
getting my degree.
949
00:41:54,729 --> 00:41:56,252
Mm.
950
00:41:56,252 --> 00:42:00,343
So I'm all in if you are.
951
00:42:00,343 --> 00:42:01,780
- Of course I am.
- Yeah?
952
00:42:01,780 --> 00:42:03,346
Yeah.
953
00:42:03,346 --> 00:42:04,783
You're up, Ray.
954
00:42:04,783 --> 00:42:06,088
Yeah? Already?
All right, all right,
955
00:42:06,088 --> 00:42:07,176
all right, all right.
- Your dad got a strike.
956
00:42:07,176 --> 00:42:08,351
Of course he did.
I taught him
957
00:42:08,351 --> 00:42:09,570
everything he knows, all right?
958
00:42:09,570 --> 00:42:10,789
Now, look...
- Yeah, sure.
959
00:42:10,789 --> 00:42:13,356
It is all about
the release, okay?
960
00:42:13,356 --> 00:42:16,359
[hopeful music]
961
00:42:16,359 --> 00:42:19,014
♪
962
00:42:19,014 --> 00:42:20,102
Whoo!
963
00:42:20,102 --> 00:42:22,191
Man. Let's go, baby!
964
00:42:22,191 --> 00:42:23,279
That's what I'm talking about.
965
00:42:23,279 --> 00:42:25,586
- Whoo!
- Hey, there we go.
966
00:42:33,899 --> 00:42:35,901
Stay tuned for scenes
from our next episode.
967
00:42:39,600 --> 00:42:42,516
[tense music]
968
00:42:42,516 --> 00:42:49,479
♪
969
00:42:58,706 --> 00:42:59,707
[wolf howls]