1
00:00:45,462 --> 00:00:46,713
Aneesha.
2
00:00:50,300 --> 00:00:51,343
Aneesha.
3
00:00:55,180 --> 00:00:56,974
On devrait aller au sous-sol.
4
00:01:06,608 --> 00:01:08,110
On devrait aller au sous-sol.
5
00:01:08,360 --> 00:01:09,653
Viens, Luke.
6
00:01:12,906 --> 00:01:14,157
Viens, bonhomme.
7
00:01:14,575 --> 00:01:15,576
Allez.
8
00:01:19,121 --> 00:01:21,498
Fais attention, Luke. Attention.
9
00:01:36,555 --> 00:01:37,639
Merde.
10
00:01:37,848 --> 00:01:38,849
Bon...
11
00:01:45,689 --> 00:01:48,525
On attend ici que ça passe, d'accord ?
12
00:01:50,152 --> 00:01:52,821
Il nous faut de la lumière. Voilà.
13
00:01:55,949 --> 00:01:57,993
C'était une putain de tornade ?
14
00:01:59,328 --> 00:02:02,331
Mlle Finnegan
dit qu'il y a pas de tornades, ici.
15
00:02:02,748 --> 00:02:04,458
Elle a sûrement raison.
16
00:02:09,086 --> 00:02:10,172
Voilà.
17
00:02:13,425 --> 00:02:14,718
On est...
18
00:02:16,678 --> 00:02:18,514
On est à l'abri, tous ensemble.
19
00:02:20,766 --> 00:02:21,558
Tu promets
20
00:02:21,642 --> 00:02:23,519
que tout ira bien ?
21
00:02:23,602 --> 00:02:24,937
Oui, je te le promets.
22
00:02:26,188 --> 00:02:27,523
C'est promis, ma chérie.
23
00:02:27,606 --> 00:02:29,733
Je te mentirais pas, ma puce.
24
00:02:35,322 --> 00:02:37,157
Tu sens bon, papa.
25
00:02:37,449 --> 00:02:38,617
Merci.
26
00:02:43,080 --> 00:02:44,414
Je vais sortir.
27
00:02:44,498 --> 00:02:46,083
Non, c'est dangereux.
28
00:02:48,502 --> 00:02:49,378
Aneesha !
29
00:02:50,504 --> 00:02:51,839
Aneesha, s'il te plaît.
30
00:02:52,965 --> 00:02:55,801
J'y vais et tu restes avec eux.
31
00:02:56,468 --> 00:02:57,594
D'accord ?
32
00:03:00,097 --> 00:03:02,182
Si tu as envie de me détester...
33
00:03:03,642 --> 00:03:04,893
très bien.
34
00:03:05,602 --> 00:03:07,688
Mais je te laisserai pas sortir.
35
00:03:08,063 --> 00:03:09,481
C'est trop dangereux.
36
00:03:09,565 --> 00:03:11,108
On est en sécurité ici ?
37
00:03:12,860 --> 00:03:14,027
Vous vous disputez ?
38
00:03:15,070 --> 00:03:16,613
Vous avez peur ?
39
00:03:17,531 --> 00:03:18,365
Non.
40
00:03:20,701 --> 00:03:22,202
Tout ira bien.
41
00:03:22,744 --> 00:03:23,787
Papa va sortir,
42
00:03:23,871 --> 00:03:27,499
parler aux voisins,
et maman va veiller sur vous.
43
00:03:29,751 --> 00:03:30,836
D'accord ?
44
00:03:31,670 --> 00:03:32,671
Sarah ?
45
00:03:40,262 --> 00:03:41,096
Ahmed.
46
00:03:55,819 --> 00:03:57,112
Je le trouve pas.
47
00:03:57,905 --> 00:03:59,573
Il est forcément là.
48
00:04:02,242 --> 00:04:03,327
Tu es où ?
49
00:04:03,410 --> 00:04:04,494
Dylan ?
50
00:04:16,673 --> 00:04:17,632
Barbara !
51
00:04:18,091 --> 00:04:20,719
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Tout débloque.
52
00:04:20,802 --> 00:04:23,430
Il y a pas de réseau,
la lumière vacille...
53
00:04:23,514 --> 00:04:26,433
Il y a le téléphone,
mais les secours sont saturés.
54
00:04:26,517 --> 00:04:28,727
Judy pense que c'était une tornade.
55
00:04:29,978 --> 00:04:32,856
Carl a dit que c'était une explosion.
56
00:04:33,732 --> 00:04:36,527
Les Rothkrug s'en vont.
Il faut s'en aller ?
57
00:04:36,610 --> 00:04:37,945
Je sais pas.
58
00:04:38,028 --> 00:04:38,862
Je sais pas.
59
00:06:07,784 --> 00:06:12,873
LONDRES, ANGLETERRE, ROYAUME-UNI, TERRE
60
00:06:30,516 --> 00:06:31,683
J'ai, j'ai
61
00:06:31,767 --> 00:06:34,978
J'ai la loyauté
J'ai la royauté dans mon ADN
62
00:06:35,062 --> 00:06:38,482
Une dose de coke
J'ai la guerre et la paix dans mon ADN
63
00:06:45,864 --> 00:06:46,740
Tu vas halluciner.
64
00:06:47,324 --> 00:06:48,200
Alfie a vu des nichons.
65
00:06:48,700 --> 00:06:51,620
- Quoi ?
- En vrai, avec le téton et tout.
66
00:06:51,703 --> 00:06:53,622
Sérieux ? Un ou deux ?
67
00:06:53,705 --> 00:06:57,042
Deux.
En gros, je suis dans le bus de Lancaster.
68
00:06:57,125 --> 00:06:58,836
Je vis ma vie.
69
00:06:58,919 --> 00:07:01,713
Une fille trop sexy monte.
70
00:07:01,797 --> 00:07:03,674
Je vais vers elle.
71
00:07:04,383 --> 00:07:05,300
Sans mentir,
72
00:07:05,384 --> 00:07:07,427
le bus se prend un dos d'âne.
73
00:07:07,511 --> 00:07:08,971
- J'y crois pas.
- Tu délires.
74
00:07:09,263 --> 00:07:10,597
Et là,
75
00:07:10,681 --> 00:07:13,600
il y a ses nibards qui sortent.
76
00:07:14,017 --> 00:07:15,185
Un truc de ouf.
77
00:07:15,269 --> 00:07:17,271
- T'as trop de chance.
- Je sais.
78
00:07:17,354 --> 00:07:19,481
Je suis là et je me dis
79
00:07:19,565 --> 00:07:22,985
qu'avant ça,
j'ai vu que ceux du gros Tommy.
80
00:07:24,444 --> 00:07:26,530
J'ai remercié le ciel.
81
00:07:40,669 --> 00:07:41,753
Regarde où tu vas.
82
00:07:45,007 --> 00:07:47,426
Tu t'es encore pissé dessus, Casp ?
83
00:07:48,218 --> 00:07:49,678
Tu veux ta maman ?
84
00:07:50,012 --> 00:07:51,180
Elle a pas de bol.
85
00:07:53,473 --> 00:07:54,308
Bouge pas.
86
00:07:56,059 --> 00:07:56,977
M. Cuttermill !
87
00:07:59,813 --> 00:08:01,523
Que faites-vous avec M. Morrow ?
88
00:08:01,607 --> 00:08:03,984
Je vous ai dit de le laisser tranquille.
89
00:08:04,067 --> 00:08:06,236
Caspar a fait tomber ses affaires.
90
00:08:06,695 --> 00:08:08,155
Je l'aidais à se relever.
91
00:08:13,994 --> 00:08:15,495
C'est vrai, Caspar ?
92
00:08:19,666 --> 00:08:20,667
Oui.
93
00:08:24,046 --> 00:08:27,299
Bon. M. Cuttermill,
vous l'avez assez aidé comme ça.
94
00:08:27,382 --> 00:08:29,051
Allez dans le car.
95
00:08:29,134 --> 00:08:30,177
Dans le car.
96
00:08:30,260 --> 00:08:31,386
Allez !
97
00:08:32,554 --> 00:08:33,804
Ça va, Caspar ?
98
00:08:36,225 --> 00:08:38,352
Dépêchez-vous, allez.
99
00:08:38,936 --> 00:08:40,020
Ça va ?
100
00:08:40,102 --> 00:08:41,020
Ça va, Casp ?
101
00:08:41,104 --> 00:08:42,688
C'est des cons.
102
00:08:44,525 --> 00:08:45,359
Ça va ?
103
00:08:46,109 --> 00:08:48,612
- Ils peuvent plus rien te faire.
- Ça va ?
104
00:08:49,196 --> 00:08:50,155
Casp !
105
00:09:33,323 --> 00:09:36,243
Vous avez tout ? Vous avez à grignoter ?
106
00:09:37,703 --> 00:09:39,955
- Il va bien ?
- Il est là.
107
00:09:40,038 --> 00:09:41,415
T'es là.
108
00:09:42,666 --> 00:09:43,584
- Ça va ?
- Oui.
109
00:09:43,667 --> 00:09:44,877
- Des chips ?
- Non merci.
110
00:09:44,960 --> 00:09:46,712
- Ça va ?
- Oui.
111
00:09:47,337 --> 00:09:50,257
C'est pas grave. T'es notre meilleur pote.
112
00:09:57,431 --> 00:10:00,267
- Regardez, c'est les nullos.
- Branleur.
113
00:10:00,350 --> 00:10:01,977
Qu'est-ce que tu vas faire ?
114
00:10:04,938 --> 00:10:06,648
Jamila, viens à côté de moi.
115
00:10:07,107 --> 00:10:09,276
Tu pourras me montrer tes piercings.
116
00:10:10,110 --> 00:10:12,696
Écoute-moi, ouvre bien tes oreilles.
117
00:10:12,779 --> 00:10:16,658
Si tu veux pas prendre un coup de pied
dans les couilles,
118
00:10:16,742 --> 00:10:18,285
tu ferais mieux de la boucler.
119
00:10:19,620 --> 00:10:20,454
Pigé ?
120
00:10:22,998 --> 00:10:26,001
C'est bon, on se calme.
Jamila, on s'assied.
121
00:10:26,084 --> 00:10:28,879
Tout le monde est passé aux toilettes ?
122
00:10:29,129 --> 00:10:30,631
On veut pas d'accident.
123
00:10:31,423 --> 00:10:32,341
N'est-ce pas, Monty ?
124
00:10:35,511 --> 00:10:38,055
Ça va, c'est une blague.
125
00:10:38,138 --> 00:10:40,307
On s'attache. Tout le monde est prêt ?
126
00:10:40,390 --> 00:10:41,600
Oui !
127
00:11:05,958 --> 00:11:08,085
Premier jour.
128
00:11:10,963 --> 00:11:13,549
Je t'en veux beaucoup, Hinata.
129
00:11:14,341 --> 00:11:16,385
Tu as pris ma bague.
130
00:11:17,511 --> 00:11:19,638
Tu as fini les bières.
131
00:11:21,014 --> 00:11:23,392
Tu m'as laissée ici.
132
00:11:25,477 --> 00:11:27,729
J'ai réinstallé Tinder.
133
00:11:28,522 --> 00:11:30,983
Mais t'en fais pas,
134
00:11:31,275 --> 00:11:33,861
c'est juste pour réchauffer le lit
135
00:11:34,820 --> 00:11:36,071
en t'attendant.
136
00:11:38,240 --> 00:11:42,870
J'ai l'impression que l'air est différent,
aujourd'hui.
137
00:11:43,203 --> 00:11:46,081
Le lever de soleil et le ciel aussi.
138
00:11:49,543 --> 00:11:51,587
Comme si la gravité était plus forte.
139
00:11:53,755 --> 00:11:59,052
On dirait qu'elle veut m'empêcher
de flotter jusqu'à toi.
140
00:12:00,804 --> 00:12:02,514
Quand tu rentreras,
141
00:12:02,723 --> 00:12:07,102
je te ferai regarder toutes ces vidéos.
142
00:12:07,644 --> 00:12:11,565
Ça fera 335 jours de vidéos.
143
00:12:15,777 --> 00:12:19,156
J'ai compris quelque chose d'étrange.
144
00:12:21,617 --> 00:12:24,161
Même si je suis toujours sur Terre...
145
00:12:26,580 --> 00:12:29,124
mon monde a disparu.
146
00:12:36,673 --> 00:12:37,966
À demain.
147
00:13:06,537 --> 00:13:09,289
Bonjour, Yamato à l'appareil.
148
00:13:09,373 --> 00:13:12,584
Bonjour. Vous pouvez venir tout de suite ?
149
00:13:13,502 --> 00:13:16,088
Il y a un problème avec Hoshi.
150
00:13:22,010 --> 00:13:23,387
Ça fait combien de temps ?
151
00:13:23,470 --> 00:13:24,721
Trois heures.
152
00:13:25,180 --> 00:13:27,641
On a essayé de relancer le système.
153
00:13:27,724 --> 00:13:28,642
Sur quels canaux ?
154
00:13:28,725 --> 00:13:30,894
135, 473, 997 et 545.
155
00:13:31,103 --> 00:13:32,104
On les a tous essayés.
156
00:13:32,187 --> 00:13:33,897
- Ils ont contacté la Nasa ?
- Non.
157
00:13:33,981 --> 00:13:36,191
- Et la Roscosmos ?
- Rien non plus.
158
00:13:36,275 --> 00:13:39,319
- La Station spatiale ?
- Pas de signal.
159
00:13:39,903 --> 00:13:42,614
Pourquoi vous m'avez pas prévenue
plus tôt ?
160
00:13:43,740 --> 00:13:46,535
Excusez-la, elle vient de se réveiller.
161
00:13:50,831 --> 00:13:52,583
Pas de défaillance du système.
162
00:13:52,666 --> 00:13:54,459
Pas de signal de détresse.
163
00:13:55,252 --> 00:13:59,548
Des débris ou une météorite
ont dû percuter
164
00:13:59,631 --> 00:14:01,049
le satellite GS5.
165
00:14:02,092 --> 00:14:04,678
Si un objet a touché le satellite
à 75 km/h
166
00:14:04,761 --> 00:14:06,263
et à un angle de 34 degrés,
167
00:14:06,346 --> 00:14:10,142
ça a pu l'endommager
et gêner les communications avec Hoshi.
168
00:14:10,684 --> 00:14:12,477
Appelez la Nasa.
169
00:14:12,561 --> 00:14:15,731
Qu'elle envoie un message
via la sonde Mars A75.
170
00:14:15,814 --> 00:14:20,944
La Nasa a aussi perdu le signal de l'A75.
171
00:14:21,028 --> 00:14:24,823
La Roscosmos a perdu
le signal de son satellite lunaire.
172
00:14:24,907 --> 00:14:25,782
Comment ?
173
00:14:26,783 --> 00:14:30,245
C'est peut-être dû à une tempête cosmique.
174
00:14:36,293 --> 00:14:37,127
Je me connecte
175
00:14:38,212 --> 00:14:39,129
au TDRS.
176
00:14:40,005 --> 00:14:41,715
Triangulation du message à l'ISS.
177
00:14:44,343 --> 00:14:45,469
C'est quoi ?
178
00:14:46,887 --> 00:14:48,889
Un appel de détresse automatique.
179
00:14:48,972 --> 00:14:50,098
Incroyable.
180
00:14:50,516 --> 00:14:52,434
Une alarme principale ?
181
00:14:52,518 --> 00:14:53,685
Elle date de quand ?
182
00:14:54,269 --> 00:14:55,854
D'il y a trois heures.
183
00:14:56,271 --> 00:14:57,648
Comment ça, trois heures ?
184
00:14:57,731 --> 00:14:59,399
On vient de la recevoir.
185
00:14:59,483 --> 00:15:00,817
Pourquoi si tard ?
186
00:15:01,276 --> 00:15:03,403
Pourquoi n'arrive-t-elle que maintenant ?
187
00:15:03,487 --> 00:15:05,697
- Le système a planté ?
- Non.
188
00:15:05,989 --> 00:15:08,575
- Pourquoi le message a tardé ?
- Je sais pas.
189
00:15:11,620 --> 00:15:13,997
- Ça aurait dû fonctionner.
- Aurait dû ?
190
00:15:14,081 --> 00:15:16,875
On a raté
le signal de détresse de la navette !
191
00:15:17,125 --> 00:15:18,961
Rétablissez la connexion.
192
00:16:01,295 --> 00:16:02,713
Capitaine Murai ?
193
00:16:07,759 --> 00:16:09,261
Capitaine Murai ?
194
00:16:11,597 --> 00:16:12,431
Hinata ?
195
00:16:15,851 --> 00:16:17,102
Hinata !
196
00:16:17,811 --> 00:16:18,937
La capitaine Murai...
197
00:16:19,479 --> 00:16:21,690
n'est plus là.
198
00:17:07,611 --> 00:17:10,489
Une nouvelle tragique
vient de nous parvenir.
199
00:17:10,696 --> 00:17:14,367
La navette spatiale Hoshi 12 a explosé.
200
00:17:14,451 --> 00:17:18,079
14 heures et 17 minutes
après son lancement
201
00:17:18,329 --> 00:17:22,125
depuis la banlieue de Tokyo
et en direction de l'ISS,
202
00:17:22,209 --> 00:17:24,962
un grave accident a eu lieu.
203
00:17:25,712 --> 00:17:27,714
Selon les responsables de la JASA,
204
00:17:27,798 --> 00:17:31,718
le contact avec les trois astronautes
a été perdu
205
00:17:32,094 --> 00:17:34,888
quand la coque s'est violemment déchirée.
206
00:17:34,972 --> 00:17:39,685
Les astronautes à bord, Hinata Murai,
207
00:17:39,768 --> 00:17:42,104
Satoshi Matsuoka et Ryusei Ito
208
00:17:42,187 --> 00:17:44,815
sont présumés morts.
209
00:17:44,898 --> 00:17:50,195
Ce qui aurait dû être un grand jour
pour le Japon et l'exploration spatiale
210
00:17:50,279 --> 00:17:54,324
se termine dans la douleur et le chagrin.
211
00:19:09,274 --> 00:19:14,196
AVANT-POSTE AMÉRICAIN,
PROVINCE DE KANDAHAR, AFGHANISTAN, TERRE
212
00:19:17,658 --> 00:19:18,659
Comment ça va ?
213
00:19:20,494 --> 00:19:21,662
Paulson !
214
00:19:22,454 --> 00:19:23,997
C'est quoi, ça ?
215
00:19:24,081 --> 00:19:26,959
Une lettre d'amour pour moi
de la part de ta mère ?
216
00:19:27,668 --> 00:19:30,295
Je crois qu'elle donnerait plus que ça
217
00:19:30,379 --> 00:19:32,422
à mon ange gardien.
218
00:19:32,506 --> 00:19:34,091
T'es tordu.
219
00:19:39,304 --> 00:19:41,765
- Comment ça va ?
- Yo, Temp !
220
00:19:42,307 --> 00:19:44,393
T'as vu Temp ? C'est le roi.
221
00:19:44,476 --> 00:19:47,604
Un burger saignant pour moi
et cramé pour lui.
222
00:19:47,688 --> 00:19:50,107
- L'ouragan a faim ?
- Tu sais bien.
223
00:19:50,440 --> 00:19:53,235
Merde, c'est Action Jackson.
224
00:20:00,868 --> 00:20:03,245
Putain, Temple !
225
00:20:04,246 --> 00:20:05,581
Pas à côté de la bouffe.
226
00:20:05,664 --> 00:20:08,041
Lâche ça sur Daech et la guerre est pliée.
227
00:20:08,125 --> 00:20:12,379
On peut pas gagner tout de suite.
Paulson voudra pas quitter l'interprète.
228
00:20:12,462 --> 00:20:13,714
Tu te tapes l'interprète ?
229
00:20:14,256 --> 00:20:16,758
Je sais pas... Il est plutôt beau gosse.
230
00:20:21,805 --> 00:20:23,390
- J'ai raté quoi ?
- Yo, Zem.
231
00:20:23,724 --> 00:20:26,018
Tu connais le nouvel interprète ?
232
00:20:26,101 --> 00:20:28,187
- Il pompe l'air.
- Et pas que.
233
00:20:28,270 --> 00:20:30,189
Putain, ça daube ici.
234
00:20:36,361 --> 00:20:38,488
Apprends à lancer. Passe longue.
235
00:20:38,572 --> 00:20:40,490
Mon truc, c'est le base-ball.
236
00:20:41,283 --> 00:20:44,161
Cet abruti croit
que le catch, c'est pour de vrai.
237
00:20:44,786 --> 00:20:46,955
Tu sors pas d'Harvard ?
238
00:20:47,039 --> 00:20:48,624
J'ai fait éco et bio.
239
00:20:48,707 --> 00:20:51,919
Je sais qu'un mec
avec une masse musculaire pareille
240
00:20:52,002 --> 00:20:56,173
peut mettre une raclée à n'importe qui
sur le ring.
241
00:20:56,256 --> 00:20:59,009
Madden, t'y connais quoi en raclée ?
242
00:21:00,844 --> 00:21:02,179
T'es expert en combat ?
243
00:21:02,262 --> 00:21:03,722
- J'ai le diplôme.
- Vraiment ?
244
00:21:03,805 --> 00:21:05,307
Allez, petit blanc.
245
00:21:05,390 --> 00:21:06,934
Vas-y, attaque.
246
00:21:08,352 --> 00:21:11,271
M'oblige pas à te foutre la honte
devant des Blancs.
247
00:21:20,531 --> 00:21:22,449
C'est ma casquette préférée !
248
00:21:22,908 --> 00:21:24,034
Chavez !
249
00:21:26,912 --> 00:21:30,040
Vous essayez de vous péter un genou ?
Sérieux.
250
00:21:30,332 --> 00:21:31,291
Désolé, chef.
251
00:21:31,375 --> 00:21:32,459
Salut, patron.
252
00:21:32,876 --> 00:21:34,586
Ça s'agite sur ton forum.
253
00:21:34,670 --> 00:21:36,129
Le téléphone est dispo.
254
00:21:36,213 --> 00:21:37,548
Merde alors.
255
00:21:37,631 --> 00:21:40,843
Ça me fait penser...
Je dois appeler la sœur de Coates.
256
00:21:40,926 --> 00:21:43,220
Madden, retourne à ta PlayStation.
257
00:21:57,025 --> 00:21:58,026
Ça faisait un moment.
258
00:21:58,110 --> 00:21:59,903
Oui, je sais...
259
00:22:05,075 --> 00:22:06,243
Comment tu vas ?
260
00:22:08,704 --> 00:22:09,872
Bien.
261
00:22:12,332 --> 00:22:13,625
Je dois livrer avant midi.
262
00:22:14,793 --> 00:22:16,003
J'appelais...
263
00:22:16,086 --> 00:22:18,463
J'aurais dû te prévenir, mais...
264
00:22:21,633 --> 00:22:23,010
J'avais pas prévu ça.
265
00:22:23,886 --> 00:22:25,053
Merde.
266
00:22:25,304 --> 00:22:26,471
- Quoi ?
- C'est...
267
00:22:26,847 --> 00:22:29,308
Rien, je dois aller bosser et toi aussi.
268
00:22:33,687 --> 00:22:34,521
Au revoir, Trev.
269
00:22:38,650 --> 00:22:40,027
Tu me manques aussi, ma puce.
270
00:22:40,110 --> 00:22:41,236
Je compte les jours.
271
00:22:41,695 --> 00:22:43,030
Je dois y aller.
272
00:22:43,113 --> 00:22:44,323
Allez, ma puce.
273
00:22:44,656 --> 00:22:45,782
Je t'aime.
274
00:22:58,045 --> 00:23:00,130
Qui c'est ? Bonjour !
275
00:23:00,214 --> 00:23:01,590
Mon Dieu, c'est mon héros !
276
00:23:01,965 --> 00:23:03,926
Alvie, dis à Trevante
277
00:23:04,009 --> 00:23:05,385
que je lui ferai mon ragoût
278
00:23:05,469 --> 00:23:06,845
la prochaine fois.
279
00:23:07,513 --> 00:23:10,516
Pour de vrai, Rosa ?
Je vais peut-être déserter
280
00:23:11,433 --> 00:23:12,559
pour goûter ça
281
00:23:12,851 --> 00:23:13,727
un peu plus vite.
282
00:23:13,810 --> 00:23:14,728
Mon cœur,
283
00:23:14,811 --> 00:23:17,397
tu le regretteras pas.
284
00:23:18,357 --> 00:23:21,109
Continue à veiller sur eux,
285
00:23:21,193 --> 00:23:22,861
à les protéger.
286
00:23:22,945 --> 00:23:25,948
Je te cuisinerai tous les plats du monde.
287
00:23:26,406 --> 00:23:27,741
Les protéger...
288
00:23:33,705 --> 00:23:35,415
Bonne soirée ?
289
00:23:35,499 --> 00:23:36,834
Bonne soirée.
290
00:23:38,377 --> 00:23:39,795
Tu nous manques, Alvie.
291
00:23:41,046 --> 00:23:43,257
On a hâte que tu rentres,
292
00:23:43,340 --> 00:23:44,132
mon amour.
293
00:23:44,216 --> 00:23:46,677
Tu me manques aussi, abuela.
294
00:23:46,760 --> 00:23:47,803
Prends soin de toi.
295
00:23:51,890 --> 00:23:52,724
C'est pas mal.
296
00:23:53,392 --> 00:23:55,435
T'apprends vite. Ça vient.
297
00:24:44,526 --> 00:24:45,694
Qu'est-ce qui se passe ?
298
00:24:50,282 --> 00:24:51,200
Apprenez à conduire.
299
00:24:51,283 --> 00:24:52,743
C'était un nid de poule. Ça va ?
300
00:24:54,578 --> 00:24:55,996
On se calme.
301
00:24:57,831 --> 00:24:58,790
C'est à moi.
302
00:25:09,384 --> 00:25:10,552
Tu l'as dessiné ?
303
00:25:11,053 --> 00:25:12,179
Oui.
304
00:25:25,859 --> 00:25:28,487
- C'est censé être...
- La reine Xylon.
305
00:25:29,279 --> 00:25:31,031
Elle a sauvé sept planètes
306
00:25:31,114 --> 00:25:33,325
et règne sur l'autre bout de la galaxie.
307
00:25:37,704 --> 00:25:38,705
Et lui ?
308
00:25:42,626 --> 00:25:45,546
C'est personne. C'est un extraterrestre.
309
00:25:47,214 --> 00:25:48,882
J'aime comment il est dessiné.
310
00:25:58,475 --> 00:25:59,268
T'écoutes quoi ?
311
00:25:59,351 --> 00:26:00,936
C'est des vieux trucs.
312
00:26:01,395 --> 00:26:03,689
J'aime les vieux trucs. C'est quoi ?
313
00:26:04,773 --> 00:26:06,149
J'ai rien.
314
00:26:08,110 --> 00:26:09,111
Je peux écouter ?
315
00:26:21,957 --> 00:26:23,250
Trop fort.
316
00:26:46,356 --> 00:26:47,733
"Message d'urgence.
317
00:26:48,025 --> 00:26:49,443
"Ce n'est pas un exercice."
318
00:26:49,526 --> 00:26:50,485
Ça veut dire quoi ?
319
00:26:51,028 --> 00:26:53,155
Je sais pas. Qu'est-ce qui se passe ?
320
00:26:53,530 --> 00:26:56,491
- Je capte pas.
- On dirait le 11-Septembre.
321
00:26:56,742 --> 00:26:59,328
Je parie que c'est une bombe sale.
322
00:26:59,411 --> 00:27:00,829
Une bombe sale ?
323
00:27:00,913 --> 00:27:02,915
Vous avez une meilleure explication ?
324
00:27:02,998 --> 00:27:05,083
Vous avez la moindre explication ?
325
00:27:18,472 --> 00:27:19,723
Manny ?
326
00:27:21,850 --> 00:27:22,935
Quoi ?
327
00:27:24,269 --> 00:27:26,313
Pourquoi ta maison est pas touchée ?
328
00:27:35,405 --> 00:27:36,323
Je sais pas.
329
00:27:37,574 --> 00:27:39,243
On a eu de la chance.
330
00:28:00,264 --> 00:28:01,390
Maman !
331
00:28:09,773 --> 00:28:10,899
- Luke !
- Stop !
332
00:28:10,983 --> 00:28:12,109
Qu'est-ce que tu as ?
333
00:28:12,192 --> 00:28:15,404
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Mes oreilles !
334
00:28:15,487 --> 00:28:16,822
Quoi ?
335
00:28:16,905 --> 00:28:18,866
Emmène-le dans la cuisine.
336
00:28:28,125 --> 00:28:29,835
Dis-moi où tu as mal.
337
00:28:30,419 --> 00:28:31,545
Il faut me montrer.
338
00:28:31,628 --> 00:28:33,463
- Arrête !
- Fais voir.
339
00:28:33,547 --> 00:28:36,049
- Tu lui fais mal.
- Je dois voir pour l'aider.
340
00:28:36,133 --> 00:28:37,676
S'il te plaît, arrête !
341
00:28:39,511 --> 00:28:41,430
Ouvre les yeux. Ouvre-les !
342
00:28:43,515 --> 00:28:44,766
Arrête !
343
00:28:51,148 --> 00:28:52,983
C'est rien, il n'y a rien.
344
00:28:53,525 --> 00:28:54,693
Tu n'as rien, mon cœur.
345
00:29:09,374 --> 00:29:10,626
Tout va bien. Respire.
346
00:29:11,335 --> 00:29:14,213
C'est tes oreilles ?
Tu n'as rien dans les oreilles.
347
00:29:14,296 --> 00:29:15,506
Il n'y a rien.
348
00:29:15,589 --> 00:29:18,425
J'appelle les secours, d'accord ?
349
00:29:18,842 --> 00:29:20,302
Je vais réessayer.
350
00:29:21,386 --> 00:29:22,429
Je veux venir.
351
00:29:22,513 --> 00:29:24,681
Reste là, Sarah. Bouge pas.
352
00:29:28,310 --> 00:29:29,811
T'entends pas ?
353
00:29:32,022 --> 00:29:33,065
Quoi ?
354
00:29:33,482 --> 00:29:34,525
Quoi ?
355
00:29:35,359 --> 00:29:36,276
Ce qu'elle dit.
356
00:29:37,277 --> 00:29:38,654
Qui dit quoi ?
357
00:29:40,364 --> 00:29:41,740
C'est une voix.
358
00:29:42,199 --> 00:29:43,534
Une voix ?
359
00:29:44,243 --> 00:29:45,661
Elle parle.
360
00:29:46,453 --> 00:29:47,621
Elle parle.
361
00:29:47,704 --> 00:29:49,414
Elle dit quoi ?
362
00:29:49,498 --> 00:29:51,124
Qu'est-ce qu'elle dit ?
363
00:29:54,378 --> 00:29:55,712
"Wajo".
364
00:29:56,255 --> 00:29:58,465
Mon chéri, je comprends pas. Quoi ?
365
00:30:00,300 --> 00:30:02,344
Wajo, wajo, wajo...
366
00:30:02,427 --> 00:30:04,471
Ça va, tout va bien.
367
00:30:10,894 --> 00:30:12,437
Ça va aller.
368
00:30:16,525 --> 00:30:19,778
C'est complètement fou,
ce qui se passe ici.
369
00:30:34,793 --> 00:30:36,336
Je voudrais que tu sois là.
370
00:30:36,420 --> 00:30:38,130
J'arrête pas de penser à toi.
371
00:30:39,882 --> 00:30:41,175
Je dois te laisser.
372
00:30:41,758 --> 00:30:42,593
Je t'aime.
373
00:30:43,844 --> 00:30:45,387
Moi aussi, je t'aime.
374
00:31:26,720 --> 00:31:27,721
Casp ?
375
00:31:32,267 --> 00:31:34,269
Casp ? Ça va ?
376
00:31:45,447 --> 00:31:46,281
Caspar ?
377
00:32:07,928 --> 00:32:08,762
Accrochez-vous.
378
00:32:31,451 --> 00:32:33,120
Ça sonne occupé.
379
00:32:34,246 --> 00:32:35,873
J'ai pas réussi à les joindre.
380
00:32:39,334 --> 00:32:40,544
Il va bien ?
381
00:32:41,712 --> 00:32:42,713
Le touche pas.
382
00:32:43,547 --> 00:32:44,882
Le touche pas.
383
00:32:53,265 --> 00:32:54,850
Reste là, mon cœur.
384
00:33:05,360 --> 00:33:07,738
Tu as vu comment ils m'ont regardé
385
00:33:07,821 --> 00:33:09,698
et t'as rien dit.
386
00:33:09,781 --> 00:33:11,700
Tu aurais voulu que je dise quoi ?
387
00:33:12,534 --> 00:33:13,952
Je suis ton mari.
388
00:33:14,453 --> 00:33:16,038
Quelque chose. N'importe quoi.
389
00:33:16,121 --> 00:33:19,499
Que tu es des leurs ?
Ils nous regardent toujours comme ça.
390
00:33:19,791 --> 00:33:22,211
Tu le remarques que maintenant,
c'est tout.
391
00:33:25,088 --> 00:33:26,381
Je suis là.
392
00:33:26,715 --> 00:33:28,091
Je suis là, maintenant.
393
00:33:28,175 --> 00:33:29,843
Maman va s'occuper de toi.
394
00:33:30,427 --> 00:33:31,678
Fais-moi confiance.
395
00:33:34,223 --> 00:33:35,474
Lève la tête.
396
00:33:54,034 --> 00:33:55,994
Viens là. Viens, Sarah.
397
00:33:58,789 --> 00:34:00,249
- Tu te sens mieux ?
- Oui.
398
00:34:00,332 --> 00:34:01,375
Reste là.
399
00:34:02,543 --> 00:34:04,336
Ça va aller. D'accord ?
400
00:34:18,391 --> 00:34:21,687
Allez dans votre chambre,
choisissez une chose à emporter.
401
00:34:21,770 --> 00:34:22,896
Allez-y.
402
00:34:26,190 --> 00:34:29,360
Qu'est-ce qui te prend ? Viens !
403
00:34:37,870 --> 00:34:39,955
Luke, Sarah !
404
00:34:45,210 --> 00:34:46,420
Calme-toi.
405
00:34:57,097 --> 00:34:58,932
C'est très propre.
406
00:35:18,243 --> 00:35:19,953
Je suis désolée.
407
00:35:26,502 --> 00:35:28,337
C'était elle.
408
00:35:32,716 --> 00:35:34,343
C'était elle,
409
00:35:34,968 --> 00:35:35,802
maman.
410
00:35:37,763 --> 00:35:39,348
C'était...
411
00:35:40,974 --> 00:35:42,601
elle.
412
00:35:47,523 --> 00:35:49,316
Hinata Murai...
413
00:35:52,402 --> 00:35:53,612
était ma...
414
00:36:01,411 --> 00:36:04,081
Je suis désolée, Mi.
415
00:36:09,670 --> 00:36:10,754
Mais...
416
00:36:11,588 --> 00:36:14,508
peut-être que c'est mieux comme ça.
417
00:36:16,552 --> 00:36:20,264
Tu peux repartir à zéro, Mitsuki.
418
00:36:21,223 --> 00:36:25,018
Tu vas rencontrer un homme bien
et tomber amoureuse.
419
00:36:26,186 --> 00:36:28,313
Prendre un nouveau départ.
420
00:36:31,400 --> 00:36:32,985
Comment tu peux dire ça ?
421
00:36:35,279 --> 00:36:36,655
C'est seulement que...
422
00:36:37,948 --> 00:36:40,409
Peut-être que c'était le destin.
423
00:36:40,826 --> 00:36:42,202
C'est un don du ciel.
424
00:36:42,286 --> 00:36:43,620
Un don ?
425
00:36:46,290 --> 00:36:47,749
Je veux ton bien.
426
00:36:47,833 --> 00:36:49,042
Mon bien ?
427
00:36:49,793 --> 00:36:52,045
En quoi c'est bien pour moi ?
428
00:36:52,129 --> 00:36:54,381
C'est bien pour toi, c'est tout !
429
00:36:56,091 --> 00:37:00,095
T'es enfin libérée de la honte
que t'apportait ta fille ?
430
00:37:00,721 --> 00:37:03,682
Ça concerne ton âme.
431
00:37:04,600 --> 00:37:06,768
Si tu abîmes ton âme, c'est fini.
432
00:37:07,019 --> 00:37:08,562
Elle sera perdue.
433
00:37:09,646 --> 00:37:11,982
Tu ne comprends pas ?
434
00:37:16,862 --> 00:37:18,071
Va-t'en.
435
00:37:18,697 --> 00:37:20,949
- J'aurais pas dû t'appeler.
- Mitsuki...
436
00:37:21,033 --> 00:37:22,451
Va-t'en !
437
00:39:57,606 --> 00:39:58,690
C'est ta faute.
438
00:40:00,192 --> 00:40:01,193
Non.
439
00:40:04,738 --> 00:40:06,073
Qu'est-ce qu'il y a ?
440
00:40:11,036 --> 00:40:12,621
Pardon. Va-t'en.
441
00:40:12,996 --> 00:40:14,039
Pourquoi ?
442
00:40:15,457 --> 00:40:17,209
- Quoi ?
- Va-t'en.
443
00:40:19,837 --> 00:40:21,547
C'est quoi, ton problème ?
444
00:41:04,006 --> 00:41:04,840
Chavez,
445
00:41:05,132 --> 00:41:06,258
ça dit quoi ?
446
00:41:07,259 --> 00:41:10,012
Silence total. Aucun contact avec le CO.
447
00:41:10,387 --> 00:41:11,346
C'est ta radio ?
448
00:41:14,266 --> 00:41:15,767
Ils étaient pas en hélico.
449
00:41:15,851 --> 00:41:19,521
On disparaît pas comme ça.
Pourquoi ils restent dans le noir ?
450
00:41:20,022 --> 00:41:23,317
Je sais pas vous,
mais je m'amuse bien dans le noir.
451
00:41:23,817 --> 00:41:26,069
Mais là, on sort en plein jour.
452
00:41:35,162 --> 00:41:36,997
Vous avez vu Vaiana ?
453
00:41:38,123 --> 00:41:39,291
Le film Disney ?
454
00:41:39,833 --> 00:41:40,751
Oui.
455
00:41:40,834 --> 00:41:42,586
Je sais que Paulson l'a vu.
456
00:41:42,669 --> 00:41:44,463
Oui, mais que dix fois.
457
00:41:48,759 --> 00:41:52,012
Je sais que tout le monde sur cette île
458
00:41:52,554 --> 00:41:55,307
A un rôle à jouer sur cette île
459
00:41:55,891 --> 00:41:56,975
Je peux endosser...
460
00:41:57,059 --> 00:41:58,310
Si on évitait de chanter
461
00:41:58,393 --> 00:41:59,770
sur cette fréquence ?
462
00:42:01,396 --> 00:42:05,067
Je sais que tout le monde sur cette île
463
00:42:05,609 --> 00:42:08,654
A un rôle à jouer sur cette île
464
00:42:08,737 --> 00:42:10,489
Je peux endosser le mien
465
00:42:11,073 --> 00:42:12,449
Tout le monde !
466
00:42:13,867 --> 00:42:15,244
Ma abuela est célibataire.
467
00:42:15,661 --> 00:42:16,495
Quoi ?
468
00:42:16,787 --> 00:42:19,039
- Ma abuela, elle est célibataire.
- Arrête.
469
00:42:19,122 --> 00:42:20,791
Elle les aime jeunes.
470
00:42:54,491 --> 00:42:56,535
Où est l'unité de Maretti ?
471
00:42:58,495 --> 00:43:00,080
J'entends que de la friture.
472
00:43:09,965 --> 00:43:11,091
Où sont nos gars ?
473
00:43:11,925 --> 00:43:13,552
C'est quoi, ce délire ?
474
00:43:26,648 --> 00:43:28,066
Droit devant, chef.
475
00:43:28,942 --> 00:43:30,611
Madden, tu les vois ?
476
00:43:33,947 --> 00:43:36,617
Approchez pas. Restez là.
477
00:43:36,700 --> 00:43:38,035
Calme-les, Zem.
478
00:43:39,453 --> 00:43:41,747
Zemar, demande-lui.
479
00:43:42,789 --> 00:43:43,624
Recule.
480
00:43:46,668 --> 00:43:47,836
Reculez.
481
00:43:50,839 --> 00:43:51,840
Reculez.
482
00:43:54,843 --> 00:43:56,220
Encore un à droite.
483
00:43:57,137 --> 00:43:58,180
Reculez.
484
00:43:59,431 --> 00:44:01,058
Reculez. On se calme.
485
00:44:10,651 --> 00:44:11,693
Elle dit quoi ?
486
00:44:12,611 --> 00:44:14,112
D'autres soldats sont venus.
487
00:44:14,530 --> 00:44:15,656
Sûrement une unité.
488
00:44:16,114 --> 00:44:18,325
- Elle parle d'une attaque.
- C'est Daech ?
489
00:44:20,077 --> 00:44:21,870
Une attaque. Je sais pas.
490
00:44:21,954 --> 00:44:23,121
Ça tient pas debout.
491
00:44:23,205 --> 00:44:24,915
- Daech ?
- Je comprends pas.
492
00:44:26,792 --> 00:44:29,002
Il y a eu une attaque. Ils sont allés
493
00:44:29,086 --> 00:44:30,128
dans une école.
494
00:44:30,212 --> 00:44:32,297
Chavez, rétablis la communication.
495
00:44:32,381 --> 00:44:33,924
Trouve une ligne fixe.
496
00:44:34,007 --> 00:44:35,008
Reçu, chef.
497
00:44:38,512 --> 00:44:40,264
Les gars de Maretti. Ils sont allés
498
00:44:40,347 --> 00:44:41,557
dans une école.
499
00:44:42,099 --> 00:44:42,933
Une école.
500
00:44:43,350 --> 00:44:44,434
Direction la cible.
501
00:44:44,852 --> 00:44:46,395
On va à l'école. En avant.
502
00:44:46,478 --> 00:44:47,604
Reculez.
503
00:44:55,070 --> 00:44:57,406
Reculez ! Tout le monde recule !
504
00:45:24,516 --> 00:45:25,976
Mouvement à l'étage.
505
00:45:26,185 --> 00:45:27,436
Au 2e.
506
00:45:53,712 --> 00:45:54,838
RAS !
507
00:46:04,431 --> 00:46:05,807
Ça va, gardez votre calme.
508
00:46:05,891 --> 00:46:07,100
On reste calme.
509
00:46:07,559 --> 00:46:08,727
Des bonbons ?
510
00:46:40,968 --> 00:46:42,052
Zem.
511
00:46:42,719 --> 00:46:43,929
Viens là.
512
00:46:47,683 --> 00:46:49,393
Demande-lui ce qui s'est passé.
513
00:46:57,609 --> 00:46:59,444
L'État islamique ? Daech ?
514
00:47:36,815 --> 00:47:38,984
T'as vu des gens comme nous ?
515
00:47:40,360 --> 00:47:41,195
Des Américains ?
516
00:47:41,570 --> 00:47:42,404
Demande-lui.
517
00:47:44,489 --> 00:47:46,325
Tout va bien.
518
00:47:47,492 --> 00:47:48,619
Tu sais ?
519
00:48:46,927 --> 00:48:47,761
Allez.
520
00:48:50,681 --> 00:48:51,890
Merde.
521
00:48:54,893 --> 00:48:56,353
Il faut prendre le pont.
522
00:48:59,147 --> 00:49:01,900
Il faut pas habiter
où on dépend d'un pont.
523
00:49:04,736 --> 00:49:05,863
Tu fais ce qu'il faut ?
524
00:49:05,946 --> 00:49:07,364
Papa.
525
00:49:09,324 --> 00:49:10,701
Il te fallait une Tesla !
526
00:49:12,870 --> 00:49:14,621
Tu voulais l'impressionner.
527
00:49:17,416 --> 00:49:18,250
On va où ?
528
00:49:19,293 --> 00:49:20,627
Papa !
529
00:49:31,221 --> 00:49:32,306
Mark.
530
00:49:37,644 --> 00:49:38,854
Allez, Mark !
531
00:49:40,147 --> 00:49:41,315
S'il te plaît.
532
00:49:41,690 --> 00:49:43,734
- Allez.
- Vous tiendrez pas tous.
533
00:49:43,817 --> 00:49:45,068
Il y a que moi.
534
00:49:45,152 --> 00:49:46,236
Je t'en prie, Mark.
535
00:49:46,320 --> 00:49:49,156
S'il te plaît, il y a rien que moi.
Emmène-moi.
536
00:49:49,239 --> 00:49:51,241
Allez, quoi, emmène-moi !
537
00:49:51,325 --> 00:49:52,576
Sérieux !
538
00:49:54,203 --> 00:49:55,037
Ahmed !
539
00:50:04,254 --> 00:50:06,340
Espèce de lâche.
540
00:50:09,468 --> 00:50:11,053
Monte dans la voiture.
541
00:50:14,973 --> 00:50:16,892
Qu'est-ce qui va pas chez toi ?
542
00:50:19,353 --> 00:50:20,854
Qu'est-ce qui te prend ?
543
00:50:23,941 --> 00:50:25,400
J'allais te quitter.
544
00:50:28,570 --> 00:50:30,489
J'allais te le dire cette semaine.
545
00:50:38,247 --> 00:50:42,209
Tu as mal choisi ta semaine
pour abandonner ta famille.
546
00:50:46,046 --> 00:50:47,130
Maintenant...
547
00:50:47,965 --> 00:50:50,592
monte dans la voiture, espèce de gamin.
548
00:50:53,262 --> 00:50:54,596
Donne-moi ton portable.
549
00:50:59,309 --> 00:51:00,519
C'est moi qui conduis.
550
00:51:15,033 --> 00:51:16,535
CLÉ DÉCONNECTÉE
551
00:51:16,618 --> 00:51:18,287
Qu'est-ce qui se passe ?
552
00:51:25,335 --> 00:51:27,337
Arrêtez tous de pleurer.
553
00:51:27,546 --> 00:51:29,214
Tout ira bien.
554
00:51:37,014 --> 00:51:37,973
CLÉ CONNECTÉE
555
00:51:41,268 --> 00:51:43,228
Vous êtes tous attachés ?
556
00:52:15,719 --> 00:52:16,845
On vérifie.
557
00:52:25,604 --> 00:52:26,730
Chef ?
558
00:52:35,948 --> 00:52:37,115
On entre.
559
00:53:05,185 --> 00:53:08,188
Merde, ma radio. T'entends ça ?
560
00:53:45,434 --> 00:53:46,602
C'est quoi ?
561
00:53:52,941 --> 00:53:54,985
Chef, vous êtes où ?
562
00:53:55,068 --> 00:53:56,153
Chavez.
563
00:53:59,823 --> 00:54:01,200
Il y a quelqu'un ? Chavez ?
564
00:54:01,283 --> 00:54:02,492
Vous êtes où ?
565
00:54:06,580 --> 00:54:07,748
Chavez !
566
00:54:13,837 --> 00:54:15,047
Attendez.
567
00:54:15,964 --> 00:54:16,798
Madden ?
568
00:54:17,508 --> 00:54:19,009
Chef ? Il y a quelqu'un ?
569
00:54:36,652 --> 00:54:37,528
Chef !
570
00:54:38,779 --> 00:54:40,239
Vous êtes où ?
571
00:54:42,324 --> 00:54:44,785
Trev ! Qu'est-ce qui se passe ?
572
00:54:44,993 --> 00:54:47,329
Chavez ! Suis ma voix.
573
00:55:02,803 --> 00:55:03,679
Trevante !
574
00:55:39,631 --> 00:55:40,716
Contact droit devant.
575
00:56:34,311 --> 00:56:37,231
Adaptation : Clotilde Maville
576
00:56:37,314 --> 00:56:40,234
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS