1 00:00:11,428 --> 00:00:13,722 האנושות הביסה את האויב. 2 00:00:13,805 --> 00:00:15,766 האויב מתרסק 3 00:00:15,849 --> 00:00:17,601 בכל רחבי העולם. 4 00:00:17,684 --> 00:00:19,520 והנס הגדול מכולם הוא 5 00:00:19,603 --> 00:00:23,232 שיפן הביאה לנו את הניצחון. 6 00:00:23,315 --> 00:00:26,318 יפן הנהיגה את העולם בהשמדת האויב. 7 00:00:34,326 --> 00:00:38,372 לכבוד יום הולדתה של הינאטה, נתנו לה... 8 00:00:40,290 --> 00:00:41,959 נתנו לה מצפן מגנטי. 9 00:00:43,001 --> 00:00:45,379 היא הייתה... 10 00:00:45,462 --> 00:00:46,880 בת ארבע. 11 00:00:47,673 --> 00:00:49,091 היא אהבה את המצפן הזה. 12 00:00:50,384 --> 00:00:52,553 היא לא התעניינה בצעצועים אחרים. 13 00:00:54,805 --> 00:00:58,225 נהגנו לקחת אותה לפארק, 14 00:00:58,642 --> 00:01:00,435 והיא לקחה איתה את המצפן. 15 00:01:03,647 --> 00:01:06,358 החץ הקטן הצביע לכיוון צפון, 16 00:01:06,441 --> 00:01:08,110 והיא הלכה בכיוון הזה. 17 00:01:08,735 --> 00:01:11,905 המצפן הקטן הזה. היא החזיקה במצפן בידה. 18 00:01:15,075 --> 00:01:17,703 היא רצתה לדעת 19 00:01:18,287 --> 00:01:21,206 מאיפה מגיע הכוח שמושך את המחט. 20 00:01:24,960 --> 00:01:29,965 זה משך גם את הינאטה. 21 00:01:37,973 --> 00:01:40,684 תנשום. תסתכל אליי. תסתכל אליי. קספר! 22 00:01:42,144 --> 00:01:43,478 זה בסדר, חבר. 23 00:01:47,024 --> 00:01:50,277 ד"ר! ד"ר! ד"ר! 24 00:01:51,236 --> 00:01:52,988 ד"ר, תבדקי אותו. 25 00:01:53,071 --> 00:01:54,615 תעשי מה שצריך. -מה קרה? 26 00:01:54,698 --> 00:01:56,200 תשגיחי על הדופק שלו. 27 00:01:56,283 --> 00:01:57,284 הוא נושם. 28 00:01:57,367 --> 00:01:59,244 בזהירות. נכניס אותו לשם. 29 00:02:05,042 --> 00:02:06,668 הכול יהיה בסדר. 30 00:03:43,056 --> 00:03:44,266 מה זה אומר? 31 00:03:46,560 --> 00:03:47,853 מה זה אומר? 32 00:03:47,936 --> 00:03:49,730 אין כלום. -אין מצב. תנסי שוב. 33 00:03:49,813 --> 00:03:51,940 זה לא מבחן... -תנסי שוב. 34 00:03:59,615 --> 00:04:01,283 אין תגובתיות. -חרא! 35 00:04:02,534 --> 00:04:03,619 הוא נושם. 36 00:04:04,745 --> 00:04:05,913 בסדר. 37 00:04:05,996 --> 00:04:07,831 הוא נושם. שוב, הא? -בסדר. 38 00:04:09,249 --> 00:04:10,459 קדימה. 39 00:04:18,966 --> 00:04:20,886 האא"ג שלו שטוח. 40 00:04:20,969 --> 00:04:23,055 הוא כבר לא נושם, המכונה נושמת. 41 00:04:27,351 --> 00:04:28,352 אני מצטערת. 42 00:04:31,563 --> 00:04:34,066 הוא ספג טראומה מוחית מקיפה מהקורטקס ועד לגזע. 43 00:04:34,816 --> 00:04:37,110 הלב שלו עצר, רוקן את החמצן מהמוח, 44 00:04:37,194 --> 00:04:39,404 מה שהוביל למוות תאי נרחב. 45 00:04:40,822 --> 00:04:42,199 תאי מוח הם כמונו. 46 00:04:42,908 --> 00:04:46,078 כשהם מתים, הם לא קמים לתחייה. 47 00:04:47,204 --> 00:04:48,205 אני מצטערת. 48 00:04:49,164 --> 00:04:50,290 הוא איבד את כולם. 49 00:04:51,291 --> 00:04:54,169 אז... -הוא מת. 50 00:06:26,970 --> 00:06:28,388 תברחי, אנישה! 51 00:06:29,431 --> 00:06:32,684 תברחי, אנישה! תברחי! 52 00:06:48,867 --> 00:06:50,369 ראית לאן אבא הלך? 53 00:06:55,791 --> 00:06:57,084 אבא שלכם... 54 00:06:58,502 --> 00:06:59,670 הם ירו בו. 55 00:07:02,548 --> 00:07:03,757 הוא מת. 56 00:07:09,429 --> 00:07:10,556 אז תגידי את זה. 57 00:07:13,684 --> 00:07:14,768 לא. 58 00:07:16,395 --> 00:07:17,396 הוא מסתתר. 59 00:07:18,647 --> 00:07:19,898 אם נחכה... 60 00:07:19,982 --> 00:07:21,358 לא, יקירתי. 61 00:07:22,317 --> 00:07:23,777 אבא שלך... 62 00:07:25,529 --> 00:07:26,947 איש רע לקח אותו. 63 00:07:28,657 --> 00:07:29,700 אימא... 64 00:07:31,577 --> 00:07:32,703 תגידי לה. 65 00:07:32,786 --> 00:07:34,413 להגיד לי מה? 66 00:07:37,541 --> 00:07:38,792 אבא שלך... 67 00:07:41,670 --> 00:07:42,796 נטשנו אותו... 68 00:07:44,506 --> 00:07:45,883 והם הרגו אותו. 69 00:07:53,265 --> 00:07:54,433 אבל אימא כאן. 70 00:07:56,226 --> 00:07:57,227 אני כאן. 71 00:07:59,062 --> 00:08:01,607 אבא'לה מת? 72 00:09:06,839 --> 00:09:09,967 - דיוויד בואי "האיש שנפל מכוכב אחר" - 73 00:09:18,892 --> 00:09:20,894 האנושות הביסה את האויב. 74 00:09:21,478 --> 00:09:23,313 האויב מתרסק 75 00:09:23,397 --> 00:09:24,773 בכל רחבי העולם. 76 00:09:25,274 --> 00:09:27,150 הם כבר לא מסוגלים להילחם 77 00:09:27,234 --> 00:09:28,777 ומתים ברחובות. 78 00:09:29,361 --> 00:09:30,863 והנס הגדול מכולם הוא 79 00:09:31,864 --> 00:09:35,033 שיפן הביאה לעולם את הניצחון. 80 00:09:35,117 --> 00:09:36,785 - תחי יפן! חגיגה! לא ניכנע לעולם! - 81 00:09:36,869 --> 00:09:39,037 אזרחי האומה האדירה שלנו 82 00:09:39,121 --> 00:09:41,999 הנהיגו את העולם והשמידו את האויב. 83 00:09:42,082 --> 00:09:43,584 - תקווה, חלומות, הכרת תודה. - 84 00:09:43,667 --> 00:09:47,963 הגיבורים שלנו... לנצח... 85 00:13:22,010 --> 00:13:24,680 לאן אתה הולך? אתה בורח? 86 00:13:26,348 --> 00:13:28,433 אין לך משפחה או משהו, ילדונת? הא? 87 00:13:29,184 --> 00:13:31,144 כן. -כן? הם יודעים איפה את? 88 00:13:33,313 --> 00:13:35,858 ראית מה הוא עשה. 89 00:13:36,525 --> 00:13:38,694 לא, הוא לא עשה את זה. -ראית. 90 00:13:39,653 --> 00:13:40,863 הוא עצר אותם. 91 00:13:40,946 --> 00:13:44,157 פצצות אטום עצרו אותם. לא קשקוש הג'דיי הזה. 92 00:13:44,241 --> 00:13:46,910 מה קרה לו? מה זה היה? -זה היה התקף! 93 00:13:46,994 --> 00:13:47,995 את ראית! 94 00:13:48,078 --> 00:13:50,831 תשמעי, ראיתי שהוא מת. בסדר? 95 00:13:53,709 --> 00:13:55,294 הוא עדיין חי, ואתה... 96 00:13:55,377 --> 00:13:56,545 אני לא מסתכל. 97 00:13:57,337 --> 00:13:58,338 עשיתי את זה. 98 00:14:00,674 --> 00:14:01,884 אני לא מסתכל. 99 00:14:04,845 --> 00:14:05,888 החזקתי... 100 00:14:07,139 --> 00:14:10,350 החזקתי בידו כשניתקו אותו מהמכשירים. 101 00:14:13,854 --> 00:14:14,855 כשהם עשו את זה... 102 00:14:16,565 --> 00:14:17,608 לא יכולתי להציל אותו. 103 00:14:20,485 --> 00:14:21,486 אני לא יכול להציל אותו. 104 00:14:23,155 --> 00:14:24,156 בסדר? 105 00:14:30,245 --> 00:14:31,330 ניסית. 106 00:14:42,049 --> 00:14:43,133 יש לך משפחה כאן? 107 00:14:45,594 --> 00:14:46,887 אימא שלי עובדת כאן. 108 00:14:47,471 --> 00:14:48,722 אולי כדאי שתלכי לחפש אותה. 109 00:14:48,805 --> 00:14:49,806 אני בסדר. 110 00:14:53,143 --> 00:14:54,144 תלך. 111 00:15:07,699 --> 00:15:08,992 חכה. 112 00:15:20,462 --> 00:15:21,463 זה שלי. 113 00:15:24,466 --> 00:15:25,926 זה שלך. 114 00:15:27,636 --> 00:15:29,763 אם אתה באמת לא מאמין שהוא עשה את זה... 115 00:15:31,306 --> 00:15:32,432 תעיף מבט. 116 00:15:37,271 --> 00:15:38,272 קח את זה! 117 00:15:54,788 --> 00:15:55,998 כן! 118 00:15:58,041 --> 00:15:59,459 - "עשינו את זה" - 119 00:16:01,670 --> 00:16:04,673 היי, חייל! היי! גיבור מזוין! 120 00:16:05,257 --> 00:16:06,884 אתה מוכן להצטלם איתנו? 121 00:16:06,967 --> 00:16:09,219 אין לי טלפון. אתה יכול לצלם? 122 00:16:09,303 --> 00:16:11,305 יש כאן גיבור מזוין, נכון? 123 00:16:11,388 --> 00:16:13,724 כן! 124 00:16:13,807 --> 00:16:15,893 היי! תן לי לראות. תראה לי. 125 00:16:15,976 --> 00:16:18,061 טוב. תראה לי, תראה לי. 126 00:16:19,188 --> 00:16:20,230 כן! 127 00:16:41,835 --> 00:16:43,003 זוזו! 128 00:16:44,338 --> 00:16:45,631 תפנו את הדרך! 129 00:17:55,158 --> 00:17:57,160 כן. 130 00:18:03,584 --> 00:18:06,336 - טלפון - 131 00:18:15,470 --> 00:18:18,765 טרוונטה קול מפיקוד המבצעים המיוחדים, כוח משימה סקסו. 132 00:18:21,894 --> 00:18:24,229 אני רוצה לעלות למטוס חזרה לארה"ב. 133 00:18:30,110 --> 00:18:31,111 כן, המפקד. 134 00:18:35,240 --> 00:18:37,576 בסדר. כן, בסדר. 135 00:18:41,330 --> 00:18:42,331 חרא. 136 00:18:47,377 --> 00:18:49,046 לא היינו צריכים לרדת מהכביש. 137 00:18:49,129 --> 00:18:50,756 אני יודעת מה צריך לעשות. 138 00:18:53,050 --> 00:18:55,886 יש מזון וחיילים, ו... 139 00:18:55,969 --> 00:18:56,970 אנשים. 140 00:18:58,388 --> 00:18:59,848 אנשים יכולים לעזור לנו. 141 00:19:06,396 --> 00:19:07,898 לאן אנחנו הולכים? 142 00:19:09,525 --> 00:19:10,526 אימא. 143 00:19:12,236 --> 00:19:13,612 אני רעבה. 144 00:19:14,363 --> 00:19:15,781 גם אני רעבה, יקירתי. 145 00:20:06,665 --> 00:20:07,958 אין כאן אף אחד. 146 00:20:17,134 --> 00:20:19,428 זה גדול מדי. 147 00:20:19,511 --> 00:20:20,888 זה חמים. 148 00:20:20,971 --> 00:20:22,306 את תגדלי. 149 00:20:29,479 --> 00:20:32,900 תמונות מגיעות כעת מכל רחבי העולם. 150 00:20:32,983 --> 00:20:36,111 רוב הדיווחים מגיעים בזמן אמת. 151 00:20:36,195 --> 00:20:38,989 זמן לחגיגות ולאיחוד... 152 00:20:39,072 --> 00:20:41,575 אנשים יוצאים מהמקלטים לשטח הפתוח 153 00:20:41,658 --> 00:20:45,412 לאחר שהאויב החייזרי הובס כמעט בן לילה, 154 00:20:45,495 --> 00:20:47,122 כמעט באותה המהירות שבה הופיע. 155 00:20:47,206 --> 00:20:48,916 - חגיגות ניצחון בכל רחבי העולם - 156 00:20:48,999 --> 00:20:51,543 אנשים מביטים כעת בשמים ורואים ניצחון. 157 00:20:51,627 --> 00:20:53,212 זאת מילת היום. 158 00:20:53,295 --> 00:20:55,172 ויש חגיגות... -מה אנחנו עושים? 159 00:20:55,964 --> 00:20:57,174 מה אנחנו עושים? 160 00:20:57,758 --> 00:20:59,760 אנחנו יכולים לחזור הביתה. -לא, אי אפשר. 161 00:20:59,843 --> 00:21:02,304 אפשר. תראי את כולם. 162 00:21:03,931 --> 00:21:04,973 למה אנחנו כאן? 163 00:21:05,057 --> 00:21:06,266 מה אנחנו עושים? 164 00:21:09,353 --> 00:21:10,437 אנחנו שורדים. 165 00:21:10,521 --> 00:21:11,522 למה? 166 00:21:13,857 --> 00:21:15,067 אימא'לה? 167 00:21:17,361 --> 00:21:19,571 מה זה? -זאת טלוויזיה. 168 00:21:20,322 --> 00:21:21,532 מה משדרים? 169 00:21:21,615 --> 00:21:22,616 כלום. 170 00:21:24,785 --> 00:21:26,453 אתם מדברים על אבא'לה? 171 00:21:26,537 --> 00:21:30,332 לא. אנחנו מדברים על... -הישרדות. 172 00:21:31,500 --> 00:21:33,877 אימא מספרת לי למה אנחנו מסתתרים מפני אנשים. 173 00:21:35,170 --> 00:21:36,505 למה אנחנו מסתתרים? 174 00:21:36,588 --> 00:21:42,469 כי לפעמים, כשהכול נראה שקט, נעים ובטוח, 175 00:21:42,553 --> 00:21:44,429 ואתם מרגישים שאפשר לסמוך על זה, 176 00:21:45,180 --> 00:21:46,223 זה הרגע שבו... 177 00:21:49,268 --> 00:21:50,894 יש קול בתוככם. 178 00:21:51,937 --> 00:21:53,063 הוא תמיד נמצא שם. 179 00:21:53,981 --> 00:21:57,150 לפעמים הוא שקט מאוד, אבל אתם חייבים להקשיב לו. 180 00:21:57,234 --> 00:22:00,237 כי הקול הזה הוא הדבר היחיד שאפשר לבטוח בו. 181 00:22:01,697 --> 00:22:03,407 והקול שלי אומר לי, 182 00:22:03,907 --> 00:22:06,785 "עדיין לא. עדיין לא." 183 00:22:06,869 --> 00:22:07,995 אתם מבינים? 184 00:22:08,579 --> 00:22:09,788 אנחנו גרים כאן עכשיו? 185 00:22:10,664 --> 00:22:12,499 לא, אנחנו לא גרים כאן. 186 00:22:13,041 --> 00:22:14,710 אנחנו נישן כאן הלילה. 187 00:22:16,086 --> 00:22:17,087 אז איפה? 188 00:22:18,422 --> 00:22:19,423 בשום מקום. 189 00:22:19,923 --> 00:22:21,675 כי זה לא בטוח. 190 00:22:22,384 --> 00:22:24,595 כי זה מה שהקול של אימא אומר. 191 00:22:26,889 --> 00:22:28,724 אתה רוצה להיות במקום אחר בלעדיי? 192 00:22:38,817 --> 00:22:41,320 אני לא עוזבת אותך. לעולם לא. 193 00:22:41,820 --> 00:22:43,197 ואתה לא עוזב אותי. 194 00:22:43,822 --> 00:22:46,992 לעולם לא תתרחק ממני. לא אניח לזה לקרות. 195 00:22:50,204 --> 00:22:52,789 כל מקום שבו נהיה יחד הוא הבית. 196 00:22:52,873 --> 00:22:55,375 הלילה, זה הבית. בסדר. 197 00:22:58,545 --> 00:22:59,838 קחי. 198 00:22:59,922 --> 00:23:01,048 תלכי לסדר מיטה. 199 00:23:04,510 --> 00:23:05,761 לא חיפשת אותו. 200 00:23:07,095 --> 00:23:08,305 לא ראיתי אותו. 201 00:23:09,306 --> 00:23:11,683 אני ראיתי. אני ראיתי. 202 00:23:12,684 --> 00:23:13,936 למה נטשת אותו? 203 00:23:14,436 --> 00:23:15,771 הוא אמר לנו לברוח. 204 00:23:16,271 --> 00:23:17,731 את מצייתת לכל מה שהוא אומר? 205 00:23:17,814 --> 00:23:20,275 לא. אני לא מצייתת לאיש. 206 00:23:20,359 --> 00:23:22,152 אז למה שאני אציית לך? 207 00:23:22,653 --> 00:23:24,613 כי אני משאירה אותך בחיים. 208 00:23:26,865 --> 00:23:30,202 אתה צדקת. האנשים ההם רצו להרוג אותנו. 209 00:23:30,285 --> 00:23:32,037 הם יהרגו אותנו, אם לא נפעל בחוכמה. 210 00:23:32,579 --> 00:23:34,831 בוחנים אותנו. 211 00:23:35,749 --> 00:23:39,294 העולם רוצה לבחון אותנו ולבדוק אם יצליח לשבור אותנו. 212 00:23:40,003 --> 00:23:41,129 אבל הוא לא יכול. 213 00:23:41,797 --> 00:23:42,881 כן, טוב... 214 00:23:45,259 --> 00:23:46,301 הוא הצליח. 215 00:23:59,606 --> 00:24:01,233 זאת מילת היום. 216 00:24:01,316 --> 00:24:05,320 וחגיגות כמו זאת מתרחשות בכל רחבי העולם. 217 00:24:05,404 --> 00:24:07,823 זה באמת משהו מיוחד, 218 00:24:07,906 --> 00:24:10,492 רגע של ניצחון משותף חובק עולם 219 00:24:10,576 --> 00:24:14,079 שכמותו לא נראה מעולם בהיסטוריה. 220 00:24:41,273 --> 00:24:44,359 תמשיך. המשאית מתקרבת, אז תיזהר. 221 00:25:08,800 --> 00:25:10,636 היי, את לבד? 222 00:25:15,265 --> 00:25:16,350 כן. 223 00:25:20,020 --> 00:25:21,897 נראה שבטוח עכשיו. 224 00:25:23,899 --> 00:25:25,651 כך זה נראה. 225 00:25:27,444 --> 00:25:28,904 לאן את הולכת? 226 00:25:35,702 --> 00:25:37,162 אין רכבות. 227 00:25:37,663 --> 00:25:38,872 התחנות בבלגן מוחלט. 228 00:25:38,956 --> 00:25:41,041 ייקח זמן מה עד שהרכבות יחזרו. 229 00:25:41,792 --> 00:25:43,585 את צריכה מכונית. 230 00:25:44,002 --> 00:25:45,462 אני לא צריכה. 231 00:25:45,963 --> 00:25:47,673 גם אין איפה ללון. 232 00:25:50,717 --> 00:25:52,553 המצב גרוע. 233 00:25:52,636 --> 00:25:54,429 המשטרה מנקה את השטח עכשיו. 234 00:26:02,104 --> 00:26:04,022 תישארי במקדש שלי, אם את רוצה. 235 00:26:05,232 --> 00:26:06,900 זה בסדר, כל עוד תצייתי לכללים. 236 00:26:10,028 --> 00:26:11,864 יש לי בירה 237 00:26:12,739 --> 00:26:14,533 ואינטרנט. 238 00:26:18,161 --> 00:26:21,915 זה ממש מוזר. הם דחו את עבודות סילוק 239 00:26:21,999 --> 00:26:24,751 הגוויות וכתמי הדם. 240 00:26:25,252 --> 00:26:28,422 זה היה מטורף. היו שם כ-200 אנשים 241 00:26:29,047 --> 00:26:31,383 שהתקבצו שם, ועל מה הם עבדו? 242 00:26:31,466 --> 00:26:33,218 הם תיקנו כבלים. 243 00:26:33,302 --> 00:26:35,387 כי הם היו זקוקים לאינטרנט. 244 00:26:39,766 --> 00:26:41,560 גם אתה לבד? 245 00:26:42,186 --> 00:26:43,187 כן. 246 00:26:44,730 --> 00:26:48,233 האושו שלנו מאמין שכל זה היה סימן. 247 00:26:48,650 --> 00:26:50,777 הקריסה של העולם הפיזי 248 00:26:50,861 --> 00:26:54,615 זה בודהה שמעמיד במבחן את העולם המנטלי והרוחני, 249 00:26:55,324 --> 00:26:57,534 בוחן את היכולת לשלוט במציאות. 250 00:26:58,243 --> 00:27:01,622 הוא המשיך במדיטציות שלו ללא מזון או מים. 251 00:27:01,997 --> 00:27:03,248 בזמן שהעולם התמוטט, 252 00:27:03,332 --> 00:27:05,542 הוא הקדיש את כל כולו לתורה של בודהה. 253 00:27:05,626 --> 00:27:07,169 הוא נסוג לתוך העולם של התודעה. 254 00:27:08,045 --> 00:27:13,091 האושו שלך מצא נירוונה? 255 00:27:16,220 --> 00:27:17,221 במובן מסוים. 256 00:27:18,597 --> 00:27:21,350 אבל הוא גווע למוות ברעב 257 00:27:21,433 --> 00:27:22,726 בחדר ההוא שם. 258 00:27:30,526 --> 00:27:31,610 מה בנוגע לנזירים האחרים? 259 00:27:33,654 --> 00:27:34,655 הם ברחו. 260 00:27:37,491 --> 00:27:41,662 פלישת חייזרים באמת מעמידה את אמונותיך במבחן. 261 00:27:46,542 --> 00:27:50,128 אז עכשיו יש לך בירה? 262 00:27:51,171 --> 00:27:55,551 זה היה כנראה מבחן אחרי הכול. 263 00:27:56,552 --> 00:27:59,763 הם באו לכדור הארץ כדי לקחת את כל מה שיש לבני האדם, 264 00:27:59,847 --> 00:28:01,515 לקחת את העולם, נכון? 265 00:28:02,057 --> 00:28:07,604 זה קרה מפני שקיבלנו את הכול כמובן מאליו. 266 00:28:08,522 --> 00:28:11,733 אנחנו מתחרטים על העבר. אנחנו חוששים מהעתיד. 267 00:28:11,817 --> 00:28:14,278 אנחנו אפילו לא מנסים ליהנות ממה שיש לנו בהווה. 268 00:28:15,320 --> 00:28:17,030 נזירים הם הגרועים מכולם. 269 00:28:17,698 --> 00:28:18,866 אנחנו חיים רק בתוך התודעה. 270 00:28:19,533 --> 00:28:21,535 אנחנו מונעים מעצמנו תענוגות גופניות. 271 00:28:21,618 --> 00:28:22,703 זה בזבוז. 272 00:28:24,371 --> 00:28:25,831 אנחנו מבזבזים את חיינו בעולם. 273 00:28:26,832 --> 00:28:28,917 הבירה, הטוגנים. 274 00:28:30,085 --> 00:28:34,631 אז עכשיו אני נהנה מכל מה שיש בעולם. 275 00:28:37,968 --> 00:28:40,220 במיוחד ממריחואנה. 276 00:28:41,471 --> 00:28:43,307 אז מה איתך? 277 00:28:44,600 --> 00:28:46,351 במה את מאמינה? 278 00:28:50,022 --> 00:28:51,440 אני? 279 00:29:04,536 --> 00:29:06,413 זיכרונות, 280 00:29:07,539 --> 00:29:08,999 אולי. 281 00:29:11,752 --> 00:29:13,003 לא של העבר, 282 00:29:14,171 --> 00:29:15,589 אלא הזיכרון של אפשרויות. 283 00:29:16,965 --> 00:29:18,133 גם בירה זה טוב. 284 00:29:20,969 --> 00:29:22,930 אבל אין דבר מספק כמו חלום. 285 00:29:24,890 --> 00:29:26,099 נכון. 286 00:29:26,183 --> 00:29:28,435 אז גם את חיה בתוך הראש שלך. 287 00:29:29,520 --> 00:29:30,938 אולי כדאי לך לנסות להיות נזירה. 288 00:29:33,690 --> 00:29:38,529 אבל כדי להיות נזירה, עליי להשתחרר מהעבר, הלוא כן? 289 00:29:39,196 --> 00:29:40,197 כן. 290 00:29:40,697 --> 00:29:44,159 "נקהמה." להשתחרר מהרצון. 291 00:29:45,577 --> 00:29:49,706 אומרים שאם תיפטרי מהרצונות שלך, זאת ההתחלה של חירות אמיתית. 292 00:31:00,569 --> 00:31:03,697 הגעת מאפגניסטן לכאן 293 00:31:03,780 --> 00:31:05,365 אחרי שהטיסות הופסקו? 294 00:31:16,627 --> 00:31:19,505 יש דם על האפוד שלך. שלך? 295 00:31:20,297 --> 00:31:21,340 חלק ממנו. 296 00:31:23,550 --> 00:31:27,596 היחידה שלך אבדה בהיתקלות. 297 00:31:27,679 --> 00:31:29,056 אחת ההיתקלויות הראשונות. 298 00:31:29,640 --> 00:31:31,225 זאת הייתה ההיתקלות היחידה שלך? 299 00:31:31,308 --> 00:31:32,309 לא. 300 00:31:35,020 --> 00:31:36,021 נלחמת באחד מהם? 301 00:31:36,104 --> 00:31:37,231 בכמה מהם. 302 00:31:38,232 --> 00:31:41,568 ושרדת, בזמן שכל היחידה שלך חוסלה? 303 00:31:42,236 --> 00:31:44,112 היחידה שלי לא הייתה שם כשנלחמנו. 304 00:31:44,988 --> 00:31:47,241 איך החייזרים נעו? יחד? 305 00:31:48,367 --> 00:31:49,576 מה כוונתך? 306 00:31:49,660 --> 00:31:50,661 תתאר את זה. 307 00:31:57,042 --> 00:32:00,337 כל החייזרים והספינות שלהם חוסלו בפיצוץ גרעיני. 308 00:32:00,420 --> 00:32:02,714 בדיקות שבוצעו בהם מראות שהם זהים, 309 00:32:02,798 --> 00:32:04,842 כל אחד ואחד מהם מקודד. 310 00:32:05,509 --> 00:32:06,510 כן. 311 00:32:08,053 --> 00:32:10,222 "כן." תתאר את זה. איך עצרת אותם? 312 00:32:11,223 --> 00:32:12,224 לא עצרתי אותם. 313 00:32:13,058 --> 00:32:14,601 אז מה קרה? 314 00:32:14,685 --> 00:32:16,770 הם הפסיקו לרדוף? בחרו במטרה חדשה? 315 00:32:22,067 --> 00:32:23,402 הם רצו דבר אחד. 316 00:32:24,152 --> 00:32:25,153 מה? 317 00:32:28,282 --> 00:32:29,533 לבצע הארצה. 318 00:32:30,742 --> 00:32:32,035 תסלח לי? 319 00:32:32,119 --> 00:32:34,079 זה מה שהם עשו לדעתנו. 320 00:32:35,581 --> 00:32:39,668 ראית אותם מפזרים את החומר הזה? 321 00:32:41,336 --> 00:32:42,629 זה גורם מטבוליזם, 322 00:32:43,755 --> 00:32:46,466 משחרר גז לאטמוספרה ומשנה את האוויר. 323 00:32:48,677 --> 00:32:49,887 זה מה שזה עשה? 324 00:33:03,984 --> 00:33:05,903 נראה לי שיש לך את כל התשובות כאן. 325 00:33:07,613 --> 00:33:10,908 אני לא אמור למלא טופס כלשהו כדי לעלות למטוס ולחזור הביתה? 326 00:33:14,870 --> 00:33:15,871 בסדר. 327 00:33:17,122 --> 00:33:19,166 בוא נסדר לך מטוס, צ'יף קול. 328 00:33:21,627 --> 00:33:22,628 תודה. 329 00:33:35,349 --> 00:33:36,934 את רוצה להיפרד? 330 00:33:39,520 --> 00:33:40,812 יש לך כמה דקות. 331 00:34:07,714 --> 00:34:09,299 - נגן קלטות - 332 00:35:07,524 --> 00:35:08,817 ג'מילה! 333 00:35:09,776 --> 00:35:10,986 אימא? 334 00:35:11,069 --> 00:35:12,487 אימא! -ילדה שלי! 335 00:35:43,268 --> 00:35:44,770 אתה מאמין שזה נגמר? 336 00:35:46,063 --> 00:35:47,272 אני חוזר הביתה. 337 00:35:50,484 --> 00:35:52,486 הייתי אמור לשהות כאן יומיים בלבד. 338 00:35:53,362 --> 00:35:54,404 ואז זה קרה. 339 00:35:57,491 --> 00:36:00,577 חלף רק שבוע מאז שראיתי את משפחתי, אבל אני מרגיש כאילו עבר נצח. 340 00:36:02,204 --> 00:36:03,205 אתה? 341 00:36:09,336 --> 00:36:10,337 כן. 342 00:36:12,339 --> 00:36:13,549 כמה זמן חלף? 343 00:36:19,054 --> 00:36:20,055 שנתיים. 344 00:36:32,276 --> 00:36:33,277 אבא'לה. 345 00:36:34,403 --> 00:36:35,696 אני אוהבת אותך, אבא'לה. 346 00:36:36,864 --> 00:36:38,866 לימדת אותי לרכוב על אופניים. 347 00:36:39,783 --> 00:36:44,663 וקנית לי גלידה גם כשאימא לא הסכימה. 348 00:36:45,998 --> 00:36:47,165 ו... 349 00:36:48,375 --> 00:36:50,002 היית מפלצת הבל הפה המסריח. 350 00:36:51,879 --> 00:36:52,880 זה היה מצחיק. 351 00:36:54,173 --> 00:36:55,591 ו... 352 00:36:57,176 --> 00:36:58,177 אני אוהבת אותך. 353 00:37:01,388 --> 00:37:02,973 זה היה נהדר, יקירתי. 354 00:37:08,937 --> 00:37:09,938 אבא... 355 00:37:13,942 --> 00:37:15,027 זה בסדר. 356 00:37:17,529 --> 00:37:18,530 אני מצטער. 357 00:37:21,200 --> 00:37:23,118 אין לך על מה להצטער. 358 00:37:27,831 --> 00:37:28,832 ביי. 359 00:38:21,927 --> 00:38:27,224 - יער האמזונס, ברזיל, כדור הארץ - 360 00:42:12,533 --> 00:42:13,534 קיבלת את ההודעה שלי? 361 00:42:14,159 --> 00:42:15,702 מה? -ההודעות שלי. 362 00:42:16,995 --> 00:42:17,996 מה? 363 00:42:22,459 --> 00:42:23,460 אני אוהב אותך. 364 00:42:26,380 --> 00:42:27,381 אותך. 365 00:42:28,423 --> 00:42:29,716 אני אוהב רק אותך. 366 00:42:37,307 --> 00:42:38,308 תסתכלי. 367 00:42:41,979 --> 00:42:43,188 קיבלתי את המכתבים שלך. 368 00:42:43,772 --> 00:42:45,607 תפסיק, תפסיק. תפסיק. 369 00:42:51,572 --> 00:42:52,781 כרגע הגעתי הביתה. 370 00:42:54,157 --> 00:42:57,119 אני רואה שגבר זר פרץ לבית שלי. 371 00:42:58,453 --> 00:43:00,205 אני יכולה להתקשר למוקד חירום. 372 00:43:01,456 --> 00:43:03,876 אבל מוקד החירום לא עובד, אז... 373 00:43:06,170 --> 00:43:07,671 אולי פשוט אניח לו ללכת. 374 00:43:10,966 --> 00:43:11,967 אבל אני... 375 00:43:14,428 --> 00:43:15,637 מה אם הוא... 376 00:43:18,432 --> 00:43:19,725 מה אם הוא לא רוצה ללכת? 377 00:43:20,350 --> 00:43:22,477 אז אני אכסח אותו ואזרוק אותו החוצה. 378 00:43:23,312 --> 00:43:25,189 כי הוא שבר כמה דברים כאן. 379 00:43:29,067 --> 00:43:30,485 ומה אם הוא מוכן לתקן אותם? 380 00:43:31,069 --> 00:43:33,071 הוא לא יכול לתקן את הכול. 381 00:43:36,533 --> 00:43:37,659 עבודה חדשה. 382 00:43:41,914 --> 00:43:42,915 כן? 383 00:43:45,709 --> 00:43:46,835 עבודה חדשה? 384 00:43:49,922 --> 00:43:50,923 כן. 385 00:43:52,758 --> 00:43:55,052 אתה רציני? -אני כאן. 386 00:43:57,846 --> 00:43:58,847 בסדר. 387 00:45:48,081 --> 00:45:49,917 - אות חריג נקלט קואורדינטות ציר - 388 00:45:53,045 --> 00:45:55,214 - שם משתמש - סיסמה - זיהוי מרחוק - 389 00:46:33,293 --> 00:46:34,294 זה שלך? 390 00:46:35,212 --> 00:46:36,213 לא. 391 00:46:37,798 --> 00:46:39,758 אני אעשה את זה מהר, מותק. -כן. 392 00:48:40,212 --> 00:48:41,505 - תרגום - 393 00:48:41,588 --> 00:48:43,090 - אתר שפה - אנגלית - 394 00:48:43,173 --> 00:48:44,675 - כוון מצלמה לטקסט - 395 00:48:54,726 --> 00:48:57,020 - הושי - כוכב - 396 00:49:05,112 --> 00:49:06,154 "כוכב." 397 00:49:06,738 --> 00:49:07,739 היי. 398 00:49:08,365 --> 00:49:09,825 מותק. מותק, תסתכל. 399 00:50:51,426 --> 00:50:53,720 אני רוצה שתירגע ותקשיב. 400 00:50:53,804 --> 00:50:56,932 אני כל הזמן מקשיב. את לא סותמת את הפה. 401 00:50:57,015 --> 00:51:01,979 אני לא רוצה לריב יותר. אנחנו צריכים קצת זמן בנפרד. 402 00:51:02,062 --> 00:51:03,272 קצת זמן בנפרד? 403 00:51:03,355 --> 00:51:06,483 כן, תנסי. תנסי לצאת מהדלת. תראי מה יקרה. 404 00:51:06,567 --> 00:51:08,402 ג'ון, הוא יכול לשמוע אותנו. 405 00:51:08,485 --> 00:51:10,445 את חושבת שאכפת לי? 406 00:51:18,620 --> 00:51:19,621 אימא? 407 00:51:22,583 --> 00:51:23,584 אבא? 408 00:51:33,093 --> 00:51:35,304 הנה אתה. 409 00:51:37,431 --> 00:51:39,641 חיפשתי אותך. 410 00:51:43,896 --> 00:51:46,106 הבטת בכוכבים? 411 00:51:52,988 --> 00:51:56,575 לא פתחת את המתנה. 412 00:52:05,292 --> 00:52:06,793 תפתח. 413 00:52:08,754 --> 00:52:09,755 קדימה. 414 00:52:10,756 --> 00:52:12,466 זה בשבילך. 415 00:52:22,768 --> 00:52:23,894 עם זה אתה יכול לראות 416 00:52:24,478 --> 00:52:26,313 איפה אתה נמצא 417 00:52:27,773 --> 00:52:29,107 ולאן אתה הולך. 418 00:52:30,317 --> 00:52:32,277 הבט, אתה יכול לראות 419 00:52:32,361 --> 00:52:34,196 את כוח המשיכה של העולם. 420 00:57:48,177 --> 00:57:50,179 תרגום: גיא רקוביצקי