1 00:00:11,428 --> 00:00:13,430 -- the enemy has been defeated 2 00:00:13,805 --> 00:00:15,724 All around the world 3 00:00:15,849 --> 00:00:17,476 the enemy falls, crashing to the earth! 4 00:00:17,684 --> 00:00:19,561 And the greatest miracle of all, 5 00:00:19,603 --> 00:00:23,273 is that it was Japan! 6 00:00:23,315 --> 00:00:26,318 Who led the effort to destroy the enemy. 7 00:00:34,326 --> 00:00:38,372 We gave her a compass. 8 00:00:40,290 --> 00:00:41,959 For her birthday… 9 00:00:43,001 --> 00:00:45,420 I think she was… 10 00:00:45,462 --> 00:00:46,880 …she was four. 11 00:00:47,673 --> 00:00:49,091 She loved that compass. 12 00:00:50,384 --> 00:00:52,553 She didn't play with the other toys for months. 13 00:00:54,805 --> 00:00:58,225 We would take her to the park 14 00:00:58,642 --> 00:01:00,435 and she would take her compass 15 00:01:03,647 --> 00:01:06,400 and line up the little red arrow… 16 00:01:06,441 --> 00:01:08,110 north. 17 00:01:08,735 --> 00:01:11,905 She would walk that way, holding the little compass. 18 00:01:15,075 --> 00:01:17,703 She wanted to know where that… 19 00:01:18,287 --> 00:01:21,206 pull on the needle came from. 20 00:01:24,960 --> 00:01:29,965 It pulled her too. 21 00:01:37,973 --> 00:01:40,684 Breathe. Hey, look at me. Look at me. Caspar! 22 00:01:42,144 --> 00:01:43,478 It's okay, buddy. 23 00:01:47,024 --> 00:01:50,277 Doctor! Doctor! Doctor! 24 00:01:51,236 --> 00:01:52,988 Doctor, check him. Just check him. 25 00:01:53,071 --> 00:01:54,615 -Do your shit. -What happened? 26 00:01:54,698 --> 00:01:56,200 Keep his heart rate going. 27 00:01:56,283 --> 00:01:57,284 He's breathing. 28 00:01:57,367 --> 00:01:59,244 Careful. Get him in there. 29 00:02:05,042 --> 00:02:06,668 It's gonna be okay. 30 00:03:43,056 --> 00:03:44,266 What's it mean? 31 00:03:46,560 --> 00:03:47,853 What does it mean? 32 00:03:47,936 --> 00:03:49,730 -There's nothing. -Fuck "nothing." Try it again. 33 00:03:49,813 --> 00:03:51,940 -This is not a test you-- -I said try it again. 34 00:03:59,615 --> 00:04:01,283 -No reactivity. -Fuck! 35 00:04:02,534 --> 00:04:03,619 He's breathing. 36 00:04:04,745 --> 00:04:05,913 Okay. 37 00:04:05,996 --> 00:04:07,831 -He's breathing. Again. -Okay. 38 00:04:09,249 --> 00:04:10,459 Come on. 39 00:04:18,966 --> 00:04:20,886 His EEG is flat. 40 00:04:20,969 --> 00:04:23,055 He's not breathing anymore, the machine is. 41 00:04:27,351 --> 00:04:28,352 I'm sorry. 42 00:04:31,563 --> 00:04:34,066 He suffered broad cerebral trauma from cortex to stem. 43 00:04:34,816 --> 00:04:37,110 His heart stopped, deoxygenating the brain, 44 00:04:37,194 --> 00:04:39,404 resulting in mass cellular death. 45 00:04:40,822 --> 00:04:42,199 Brain cells are like us. 46 00:04:42,908 --> 00:04:46,078 They die, and they don't ever come back. 47 00:04:47,204 --> 00:04:48,205 I'm sorry. 48 00:04:49,164 --> 00:04:50,290 He's lost all of them. 49 00:04:51,291 --> 00:04:54,169 -So… -He's dead. 50 00:06:26,970 --> 00:06:28,388 Run, Aneesha! 51 00:06:29,431 --> 00:06:32,684 Run, Aneesha! Run! 52 00:06:48,867 --> 00:06:50,369 Did you see where Daddy went? 53 00:06:55,791 --> 00:06:57,084 Your daddy… 54 00:06:58,502 --> 00:06:59,670 They shot him. 55 00:07:02,548 --> 00:07:03,757 He's dead. 56 00:07:09,429 --> 00:07:10,556 Then say it. 57 00:07:13,684 --> 00:07:14,768 No. 58 00:07:16,395 --> 00:07:17,396 He's hiding. 59 00:07:18,647 --> 00:07:19,898 If we wait… 60 00:07:19,982 --> 00:07:21,358 No, sweetheart. 61 00:07:22,317 --> 00:07:23,777 Your daddy… 62 00:07:25,529 --> 00:07:26,947 a bad man took him. 63 00:07:28,657 --> 00:07:29,700 Mom… 64 00:07:31,577 --> 00:07:32,703 tell her. 65 00:07:32,786 --> 00:07:34,413 Tell me what? 66 00:07:37,541 --> 00:07:38,792 Your daddy… 67 00:07:41,670 --> 00:07:42,796 We left him… 68 00:07:44,506 --> 00:07:45,883 and they killed him. 69 00:07:53,265 --> 00:07:54,433 But Mom's here. 70 00:07:56,226 --> 00:07:57,227 I'm here. 71 00:07:59,062 --> 00:08:01,607 Daddy's dead? 72 00:09:18,892 --> 00:09:20,894 -- the enemy has been defeated 73 00:09:21,478 --> 00:09:23,230 All around the world 74 00:09:23,272 --> 00:09:24,773 the enemy falls, crashing to the earth! 75 00:09:25,274 --> 00:09:27,109 They can fight no more, 76 00:09:27,234 --> 00:09:28,735 they die in the street 77 00:09:29,361 --> 00:09:30,863 And the greatest miracle of all, 78 00:09:31,822 --> 00:09:35,075 is that it was Japan! 79 00:09:35,117 --> 00:09:36,159 LONG LIVE JAPAN. CELEBRATION. NEVER GIVE UP! 80 00:09:36,243 --> 00:09:38,328 Our great nation, our great people! 81 00:09:38,871 --> 00:09:41,999 Who led the effort to destroy the enemy. 82 00:09:42,082 --> 00:09:43,208 HOPE, DREAMS, GRATITUDE. 83 00:09:43,292 --> 00:09:47,963 Our heroes can hold their heads high 84 00:13:22,010 --> 00:13:24,680 Where you going? Are you running? 85 00:13:26,348 --> 00:13:28,433 Don't you got, like, family or something, kid? 86 00:13:29,184 --> 00:13:31,144 -Yeah. -Yeah? Do they know where you are? 87 00:13:33,313 --> 00:13:35,858 You saw what he did. 88 00:13:36,525 --> 00:13:38,694 -No, that wasn't him. -You saw. 89 00:13:39,653 --> 00:13:40,863 He stopped them. 90 00:13:40,946 --> 00:13:44,157 Nuclear bombs stopped them. None of this Jedi shit. 91 00:13:44,241 --> 00:13:46,910 -What happened to him? What was it? -It was a seizure! 92 00:13:46,994 --> 00:13:47,995 You saw! 93 00:13:48,078 --> 00:13:50,831 Listen, I saw in there that he's dead. Okay? 94 00:13:53,709 --> 00:13:55,294 He's still alive. And you're-- 95 00:13:55,377 --> 00:13:56,545 I'm not watching. 96 00:13:57,337 --> 00:13:58,338 I've done that. 97 00:14:00,674 --> 00:14:01,884 I'm not watching. 98 00:14:04,845 --> 00:14:05,888 I held… 99 00:14:07,139 --> 00:14:10,350 I held his hand when they unplugged him. 100 00:14:13,854 --> 00:14:14,855 When they did that… 101 00:14:16,565 --> 00:14:17,608 I couldn't save him. 102 00:14:20,485 --> 00:14:21,486 Can't save him. 103 00:14:23,155 --> 00:14:24,156 Okay? 104 00:14:30,245 --> 00:14:31,330 You tried. 105 00:14:42,049 --> 00:14:43,133 You got family here? 106 00:14:45,594 --> 00:14:46,887 My mum works here. 107 00:14:47,471 --> 00:14:48,722 Maybe you should go find her. 108 00:14:48,805 --> 00:14:49,806 I'm fine. 109 00:14:53,143 --> 00:14:54,144 Go on. 110 00:15:07,699 --> 00:15:08,992 Wait. 111 00:15:20,462 --> 00:15:21,463 This one's mine. 112 00:15:24,466 --> 00:15:25,926 That's yours. 113 00:15:27,636 --> 00:15:29,763 If you really don't believe that was him… 114 00:15:31,306 --> 00:15:32,432 have a look. 115 00:15:37,271 --> 00:15:38,272 Take it! 116 00:15:54,788 --> 00:15:55,998 Yes! 117 00:16:01,670 --> 00:16:04,673 Hey, soldier! Hey, hey, hey! Fuckin' hero! 118 00:16:05,257 --> 00:16:06,884 Hey, snap a pic with us, would you? 119 00:16:06,967 --> 00:16:09,219 I ain't got a phone. Will you take a picture? 120 00:16:09,303 --> 00:16:11,305 Got a fucking hero here, innit? 121 00:16:11,388 --> 00:16:13,724 Yeah! 122 00:16:13,807 --> 00:16:15,893 Hey! Let me see. Let me see that. 123 00:16:15,976 --> 00:16:18,061 Okay. Let me see. Let me see. 124 00:16:19,188 --> 00:16:20,230 Yes! 125 00:16:41,835 --> 00:16:43,003 Move away! 126 00:16:44,338 --> 00:16:45,631 Get out of the way! 127 00:17:55,158 --> 00:17:57,160 Oh, yes. 128 00:18:15,470 --> 00:18:18,765 SOC Trevante Cole, Task Force Saxo. 129 00:18:21,894 --> 00:18:24,229 I just wanna get on a plane back to the US. 130 00:18:30,110 --> 00:18:31,111 Yes, sir. 131 00:18:35,240 --> 00:18:37,576 Okay. Yeah, okay. 132 00:18:41,330 --> 00:18:42,331 Fuck. 133 00:18:47,377 --> 00:18:49,046 We shouldn't have left the road. 134 00:18:49,129 --> 00:18:50,756 I know what we should do. 135 00:18:53,050 --> 00:18:55,886 There's food and soldiers and-- 136 00:18:55,969 --> 00:18:56,970 People. 137 00:18:58,388 --> 00:18:59,848 People can help us. 138 00:19:06,396 --> 00:19:07,898 Where are we even going? 139 00:19:09,525 --> 00:19:10,526 Mom. 140 00:19:12,236 --> 00:19:13,612 I'm hungry. 141 00:19:14,363 --> 00:19:15,781 I'm hungry too, sweetie. 142 00:20:06,665 --> 00:20:07,958 There's no one here. 143 00:20:17,134 --> 00:20:19,428 It's too big. 144 00:20:19,511 --> 00:20:20,888 It's warm. 145 00:20:20,971 --> 00:20:22,306 You'll grow. 146 00:20:29,479 --> 00:20:32,900 Scenes are pouring in now from all around the world. 147 00:20:32,983 --> 00:20:36,111 A lot of this we have coming in over the wire. 148 00:20:36,195 --> 00:20:38,989 A time of celebration and reunion, 149 00:20:39,072 --> 00:20:41,575 people leaving shelter into the open 150 00:20:41,658 --> 00:20:45,412 as this alien enemy has been defeated almost overnight, 151 00:20:45,495 --> 00:20:48,081 almost as quickly as they arrived. 152 00:20:48,165 --> 00:20:51,543 People now look up at the sky and they see victory. 153 00:20:51,627 --> 00:20:53,212 That is the word for today. 154 00:20:53,295 --> 00:20:55,172 -And there are celebrations… -What are we doing? 155 00:20:55,964 --> 00:20:57,174 What are we doing? 156 00:20:57,758 --> 00:20:59,760 -We can go home. -No, we can't go home. 157 00:20:59,843 --> 00:21:02,304 Yes, we can. Look at everyone. 158 00:21:03,931 --> 00:21:04,973 Why are we even here? 159 00:21:05,057 --> 00:21:06,266 What are we doing? 160 00:21:09,353 --> 00:21:10,437 We're surviving. 161 00:21:10,521 --> 00:21:11,522 Why? 162 00:21:13,857 --> 00:21:15,067 Mommy? 163 00:21:17,361 --> 00:21:19,571 -What's that? -It's a TV. 164 00:21:20,322 --> 00:21:21,532 What's on it? 165 00:21:21,615 --> 00:21:22,616 Nothing. 166 00:21:24,785 --> 00:21:26,453 Are you talking about Daddy? 167 00:21:26,537 --> 00:21:30,332 -No, no. We were talking about… -Surviving. 168 00:21:31,500 --> 00:21:33,877 Mom is telling me why we're hiding from people. 169 00:21:35,170 --> 00:21:36,505 Why are we hiding? 170 00:21:36,588 --> 00:21:42,469 Because sometimes, when everything seems quiet and nice and safe, 171 00:21:42,553 --> 00:21:44,429 and you feel like you can trust that, 172 00:21:45,180 --> 00:21:46,223 that's when… 173 00:21:49,268 --> 00:21:50,894 You have a voice inside you. 174 00:21:51,937 --> 00:21:53,063 It's always there. 175 00:21:53,981 --> 00:21:57,150 Sometimes it's very, very quiet, but you have to listen to it. 176 00:21:57,234 --> 00:22:00,237 'Cause that voice in you is all you can trust. 177 00:22:01,697 --> 00:22:03,407 And my voice is telling me, 178 00:22:03,907 --> 00:22:06,785 "Not yet. Not yet." 179 00:22:06,869 --> 00:22:07,995 You understand? 180 00:22:08,579 --> 00:22:09,788 Do we live here now? 181 00:22:10,664 --> 00:22:12,499 No, we don't live here. 182 00:22:13,041 --> 00:22:14,710 We can sleep here tonight. 183 00:22:16,086 --> 00:22:17,087 Then where? 184 00:22:18,422 --> 00:22:19,423 Nowhere. 185 00:22:19,923 --> 00:22:21,675 Because it isn't safe. 186 00:22:22,384 --> 00:22:24,595 Because Mom's voice says. 187 00:22:26,889 --> 00:22:28,724 You want to be somewhere else without me? 188 00:22:38,817 --> 00:22:41,320 I'm not leaving you. Ever. 189 00:22:41,820 --> 00:22:43,197 And you aren't leaving me. 190 00:22:43,822 --> 00:22:46,992 You will never leave my side. I won't let that happen. 191 00:22:50,204 --> 00:22:52,789 Wherever we're together is home. 192 00:22:52,873 --> 00:22:55,375 Tonight, this is home. Okay? 193 00:22:58,545 --> 00:22:59,838 Here. 194 00:22:59,922 --> 00:23:01,048 Go make a bed. 195 00:23:04,510 --> 00:23:05,761 You didn't look for him. 196 00:23:07,095 --> 00:23:08,305 I didn't see him. 197 00:23:09,306 --> 00:23:11,683 I did. I did. 198 00:23:12,684 --> 00:23:13,936 Why'd you leave him? 199 00:23:14,436 --> 00:23:15,771 He told us to. 200 00:23:16,271 --> 00:23:17,731 You just do whatever he says? 201 00:23:17,814 --> 00:23:20,275 No. I don't do what anyone says. 202 00:23:20,359 --> 00:23:22,152 Then why should I do what you say? 203 00:23:22,653 --> 00:23:24,613 Because I'm keeping you alive. 204 00:23:26,865 --> 00:23:30,202 You were right. Those people wanted to kill us. 205 00:23:30,285 --> 00:23:32,037 They will, if we aren't smart. 206 00:23:32,579 --> 00:23:34,831 We are being tested. 207 00:23:35,749 --> 00:23:39,294 The world wants to test us to see if it can break us. 208 00:23:40,003 --> 00:23:41,129 But it can't. 209 00:23:41,797 --> 00:23:42,881 Yeah, well… 210 00:23:45,259 --> 00:23:46,301 it did. 211 00:23:59,606 --> 00:24:01,233 That is the word for today. 212 00:24:01,316 --> 00:24:05,320 And there are celebrations like this taking place all over the world. 213 00:24:05,404 --> 00:24:07,823 It really is something special, 214 00:24:07,906 --> 00:24:10,492 a moment of shared worldwide victory 215 00:24:10,576 --> 00:24:14,079 unlike any the world has ever known in its history. 216 00:25:08,800 --> 00:25:10,636 You're walking alone. 217 00:25:15,265 --> 00:25:16,350 Yes. 218 00:25:20,020 --> 00:25:21,897 They say it's safe now.. 219 00:25:23,899 --> 00:25:25,651 It looks that way. 220 00:25:27,444 --> 00:25:28,904 Where are you trying to walk? 221 00:25:35,702 --> 00:25:37,162 The train isn't running. 222 00:25:37,663 --> 00:25:39,289 The station. It's very damaged. 223 00:25:39,331 --> 00:25:41,041 It will take time for the trains to run again. 224 00:25:41,792 --> 00:25:43,585 You'll need a car. 225 00:25:44,002 --> 00:25:45,504 I don't need a car. 226 00:25:45,963 --> 00:25:47,673 There's nowhere to stay tonight either. 227 00:25:50,717 --> 00:25:52,594 A lot of bloodshed up there. 228 00:25:52,636 --> 00:25:54,429 Police now. Cleaning up. 229 00:26:02,104 --> 00:26:04,022 You're welcome to stay in the temple. 230 00:26:05,232 --> 00:26:06,900 If you observe the rules. 231 00:26:10,028 --> 00:26:11,613 I have beer. 232 00:26:12,739 --> 00:26:14,324 And internet. 233 00:26:18,161 --> 00:26:21,665 Funny. First thing they do isn't clean up 234 00:26:21,999 --> 00:26:24,751 the blood or the bodies. 235 00:26:25,460 --> 00:26:28,422 You should've seen them all, 236 00:26:29,131 --> 00:26:33,218 two hundred people working together, fixing cables… 237 00:26:33,468 --> 00:26:35,387 to get their internet back. 238 00:26:39,766 --> 00:26:41,560 You're alone too. 239 00:26:42,352 --> 00:26:42,936 Mm. 240 00:26:44,730 --> 00:26:48,233 Our Osho believed all this was a sign. 241 00:26:48,775 --> 00:26:50,819 This "fall of the physical world" 242 00:26:50,861 --> 00:26:54,615 was the Buddha's greatest test of the mental and spiritual world. 243 00:26:55,324 --> 00:26:57,534 A test of mastery over reality. 244 00:26:58,243 --> 00:27:01,622 He meditated without food. Without water. 245 00:27:01,997 --> 00:27:05,083 As the world fell, he committed fully to the teaching of the Buddha. 246 00:27:05,626 --> 00:27:07,211 He withdrew into the world of the mind. 247 00:27:08,045 --> 00:27:13,091 And? Did he find nirvana? 248 00:27:16,220 --> 00:27:17,012 In a way. 249 00:27:18,597 --> 00:27:21,141 He starved to death. 250 00:27:21,433 --> 00:27:22,726 In that room over there. 251 00:27:30,526 --> 00:27:31,610 And the other monks? 252 00:27:33,820 --> 00:27:34,530 They ran. 253 00:27:37,783 --> 00:27:41,662 Aliens invading really has a way of testing your beliefs. 254 00:27:46,542 --> 00:27:50,128 And now, you believe in beer. 255 00:27:51,171 --> 00:27:55,551 I believe this was a test. 256 00:27:56,552 --> 00:27:59,805 Maybe they came here to take everything we have, 257 00:27:59,847 --> 00:28:01,098 to take our world… 258 00:28:02,057 --> 00:28:07,604 because we've taken it for granted. 259 00:28:08,522 --> 00:28:11,483 We worry about the past. The future. 260 00:28:11,817 --> 00:28:14,278 We don't enjoy what we have while we have it. 261 00:28:15,320 --> 00:28:17,030 Monks are worst of all. 262 00:28:17,698 --> 00:28:18,866 We live only in the mind. 263 00:28:19,533 --> 00:28:21,201 We deny ourselves physical pleasures. 264 00:28:21,743 --> 00:28:22,703 It's a waste. 265 00:28:24,371 --> 00:28:25,581 A waste of this world.... 266 00:28:26,832 --> 00:28:27,499 of beer… 267 00:28:28,041 --> 00:28:28,917 these chips… 268 00:28:30,085 --> 00:28:34,631 Now I enjoy everything in this world. 269 00:28:37,968 --> 00:28:40,220 Especially weed. 270 00:28:41,471 --> 00:28:43,307 And you? 271 00:28:44,600 --> 00:28:46,351 What do you believe? 272 00:28:50,022 --> 00:28:50,564 Me. 273 00:29:04,536 --> 00:29:06,413 I believe… 274 00:29:07,539 --> 00:29:08,999 in memory. 275 00:29:11,752 --> 00:29:13,003 Not memory of the past, 276 00:29:14,171 --> 00:29:15,589 but memory of possibility. 277 00:29:16,965 --> 00:29:18,133 Beer is fine. 278 00:29:20,969 --> 00:29:22,429 But nothing is better than a dream. 279 00:29:26,183 --> 00:29:28,435 So you live in your head too. 280 00:29:29,520 --> 00:29:30,938 Maybe you should be the monk. 281 00:29:33,690 --> 00:29:38,529 To be a monk, you have to let go of the past. Right? 282 00:29:40,697 --> 00:29:44,159 "Nekkahamma." To be free of desire. 283 00:29:45,577 --> 00:29:49,706 That's true freedom. They say. 284 00:31:00,569 --> 00:31:03,697 And you got from Afghanistan to here 285 00:31:03,780 --> 00:31:05,365 after the flights were stopped? 286 00:31:16,627 --> 00:31:19,505 There's blood on your vest there. Yours? 287 00:31:20,297 --> 00:31:21,340 Some. 288 00:31:23,550 --> 00:31:27,596 Your squad was lost in an encounter. 289 00:31:27,679 --> 00:31:29,056 One of the first. 290 00:31:29,640 --> 00:31:31,225 Was that your only encounter? 291 00:31:31,308 --> 00:31:32,309 No. 292 00:31:35,020 --> 00:31:36,021 You fought one? 293 00:31:36,104 --> 00:31:37,231 A few of 'em. 294 00:31:38,232 --> 00:31:41,568 And you survived, when your whole squad was lost? 295 00:31:42,236 --> 00:31:44,112 My squad wasn't there when we fought. 296 00:31:44,988 --> 00:31:47,241 How did the aliens move? Together? 297 00:31:48,367 --> 00:31:49,576 What do you mean? 298 00:31:49,660 --> 00:31:50,661 Describe it. 299 00:31:57,042 --> 00:32:00,337 All alien life and craft went dead at nuclear detonation. 300 00:32:00,420 --> 00:32:02,714 The tests they've done on these show that they're identical, 301 00:32:02,798 --> 00:32:04,842 each one of them, coded. 302 00:32:05,509 --> 00:32:06,510 Yeah. 303 00:32:08,053 --> 00:32:10,222 "Yeah." Describe it. How did you stop them? 304 00:32:11,223 --> 00:32:12,224 I didn't. 305 00:32:13,058 --> 00:32:14,601 So then what happened? 306 00:32:14,685 --> 00:32:16,770 They stopped pursuit? Chose a new target? 307 00:32:22,067 --> 00:32:23,402 They were after one thing. 308 00:32:24,152 --> 00:32:25,153 What? 309 00:32:28,282 --> 00:32:29,533 Terraforming. 310 00:32:30,742 --> 00:32:32,035 Excuse me? 311 00:32:32,119 --> 00:32:34,079 That's what we think they were doing. 312 00:32:35,581 --> 00:32:39,668 Did you see 'em spread this substance? 313 00:32:41,336 --> 00:32:42,629 It metabolizes, 314 00:32:43,755 --> 00:32:46,466 releases gas into the atmosphere, changes the air. 315 00:32:48,677 --> 00:32:49,887 Is that what it did? 316 00:33:03,984 --> 00:33:05,903 Looks like you got all your answers in here. 317 00:33:07,613 --> 00:33:10,908 Aren't I supposed to fill out some form, so I can get on a transport and go home? 318 00:33:14,870 --> 00:33:15,871 All right. 319 00:33:17,122 --> 00:33:19,166 Let's get you transport, Chief Cole. 320 00:33:21,627 --> 00:33:22,628 Thank you. 321 00:33:35,349 --> 00:33:36,934 Do you want to say goodbye? 322 00:33:39,520 --> 00:33:40,812 You have a few moments. 323 00:35:07,524 --> 00:35:08,817 Jamila! 324 00:35:09,776 --> 00:35:10,986 Mum? 325 00:35:11,069 --> 00:35:12,487 -Mum! -My baby girl! 326 00:35:43,268 --> 00:35:44,770 Can you believe it's over? 327 00:35:46,063 --> 00:35:47,272 I'm going home. 328 00:35:50,484 --> 00:35:52,486 Was only supposed to be here two days. 329 00:35:53,362 --> 00:35:54,404 Then this. 330 00:35:57,491 --> 00:36:00,577 Only been a week since I saw my family, but feels like forever. 331 00:36:02,204 --> 00:36:03,205 You? 332 00:36:09,336 --> 00:36:10,337 Yeah. 333 00:36:12,339 --> 00:36:13,549 How long's it been? 334 00:36:19,054 --> 00:36:20,055 Two years. 335 00:36:32,276 --> 00:36:33,277 Daddy. 336 00:36:34,403 --> 00:36:35,696 I love you, Daddy. 337 00:36:36,864 --> 00:36:38,866 You taught me how to ride a bike. 338 00:36:39,783 --> 00:36:44,663 And you got me ice cream even when Mommy said no. 339 00:36:45,998 --> 00:36:47,165 And… 340 00:36:48,375 --> 00:36:50,002 you were the bad breath monster. 341 00:36:51,879 --> 00:36:52,880 It was funny. 342 00:36:54,173 --> 00:36:55,591 And… 343 00:36:57,176 --> 00:36:58,177 I love you. 344 00:37:01,388 --> 00:37:02,973 That was great, sweetheart. 345 00:37:08,937 --> 00:37:09,938 Dad… 346 00:37:13,942 --> 00:37:15,027 It's okay. 347 00:37:17,529 --> 00:37:18,530 I'm sorry. 348 00:37:21,200 --> 00:37:23,118 You have nothing to be sorry about. 349 00:37:27,831 --> 00:37:28,832 Bye. 350 00:42:12,533 --> 00:42:13,534 You get my message? 351 00:42:14,159 --> 00:42:15,702 -What? -My messages. 352 00:42:16,995 --> 00:42:17,996 What? 353 00:42:22,459 --> 00:42:23,460 I love you. 354 00:42:26,380 --> 00:42:27,381 You. 355 00:42:28,423 --> 00:42:29,716 You're all I love. 356 00:42:37,307 --> 00:42:38,308 Look. 357 00:42:41,979 --> 00:42:43,188 I got your letters. 358 00:42:43,772 --> 00:42:45,607 Stop. Stop, stop, stop. 359 00:42:51,572 --> 00:42:52,781 I just got home. 360 00:42:54,157 --> 00:42:57,119 I see a strange man broke into my house. 361 00:42:58,453 --> 00:43:00,205 I might call 911. 362 00:43:01,456 --> 00:43:03,876 But 911 isn't working, so… 363 00:43:06,170 --> 00:43:07,671 maybe I'll just let him go. 364 00:43:10,966 --> 00:43:11,967 But I-- 365 00:43:14,428 --> 00:43:15,637 What if he… 366 00:43:18,432 --> 00:43:19,725 What if he doesn't wanna go? 367 00:43:20,350 --> 00:43:22,477 Well, then I'll kick his ass and throw him out. 368 00:43:23,312 --> 00:43:25,189 'Cause he broke some things around here. 369 00:43:29,067 --> 00:43:30,485 And what if he's willing to fix 'em? 370 00:43:31,069 --> 00:43:33,071 He can't just put it all back together. 371 00:43:36,533 --> 00:43:37,659 A new job. 372 00:43:41,914 --> 00:43:42,915 Yeah? 373 00:43:45,709 --> 00:43:46,835 A new job? 374 00:43:49,922 --> 00:43:50,923 Yeah. 375 00:43:52,758 --> 00:43:55,052 -You mean it? -I'm here. 376 00:43:57,846 --> 00:43:58,847 All right. 377 00:46:33,293 --> 00:46:34,294 This yours? 378 00:46:35,212 --> 00:46:36,213 Nah. 379 00:46:37,798 --> 00:46:39,758 -I'ma run quick, babe. -Yeah. 380 00:49:05,112 --> 00:49:06,154 "Star." 381 00:49:06,738 --> 00:49:07,739 Hey. 382 00:49:08,365 --> 00:49:09,825 Baby. Baby, look. 383 00:50:51,426 --> 00:50:53,720 I wish you would just calm down and listen. 384 00:50:53,804 --> 00:50:56,932 All I do is listen. You never shut the fuck up. 385 00:50:57,015 --> 00:51:01,979 I don't wanna fight anymore. I think we just need some time apart. 386 00:51:02,062 --> 00:51:03,272 Some time apart? 387 00:51:03,355 --> 00:51:06,483 Yeah, you try it. You try and walk out that door. You see what happens. 388 00:51:06,567 --> 00:51:08,402 John, he can hear us. 389 00:51:08,485 --> 00:51:10,445 You think I fucking care what he hears? 390 00:51:18,620 --> 00:51:19,621 Mum? 391 00:51:22,583 --> 00:51:23,584 Dad? 392 00:51:33,093 --> 00:51:35,304 There you are. 393 00:51:37,431 --> 00:51:39,641 I was looking for you… 394 00:51:43,896 --> 00:51:46,106 Looking at the stars? 395 00:51:52,988 --> 00:51:56,575 You didn't open your gift. 396 00:52:05,292 --> 00:52:06,793 Open it. 397 00:52:08,921 --> 00:52:09,796 Go on. 398 00:52:10,756 --> 00:52:12,466 It's for you. 399 00:52:22,768 --> 00:52:23,936 You can see… 400 00:52:24,478 --> 00:52:26,605 where you are. 401 00:52:27,773 --> 00:52:29,107 And where you're going. 402 00:52:30,317 --> 00:52:32,319 You can see… 403 00:52:32,361 --> 00:52:34,196 how the world pulls.