1 00:00:32,073 --> 00:00:33,325 Dievas tave saugo. 2 00:00:37,871 --> 00:00:38,997 Tavo namai laukia tavęs. 3 00:01:00,435 --> 00:01:01,270 Po galais. 4 00:01:01,353 --> 00:01:03,772 Pone! 5 00:01:03,856 --> 00:01:05,649 - Seržante, jis neklauso. - Ei! 6 00:01:05,732 --> 00:01:07,943 SOC Trevantas Koulas, JAV jūrų ruonis. 7 00:01:08,026 --> 00:01:11,071 Man reikia išskrist pirmuoju lėktuvu iš čia į Vašingtoną, bet kokiu. 8 00:01:11,154 --> 00:01:12,948 - Gerai? - Vade, nė vieno lėktuvo nėra. 9 00:01:13,031 --> 00:01:15,284 Čia - aviacijos bazė, aerodromas. Ką čia šnekate? 10 00:01:15,367 --> 00:01:16,827 Visa tai čia tik žmonių gynybai. 11 00:01:16,910 --> 00:01:19,705 Nieko į JAV neskraidinsim. 12 00:01:19,788 --> 00:01:22,165 Tiek to. Skrisiu komerciniu. Privačiu. Koks tik yra. 13 00:01:22,249 --> 00:01:24,459 Jūs nesuprantate. Niekas į JAV neskrenda. 14 00:01:24,543 --> 00:01:26,712 Neveikia jokia oro eismo kontrolės sistema. 15 00:01:26,795 --> 00:01:27,796 Mes ką tik čia nusileidome, pone. 16 00:01:27,880 --> 00:01:30,465 Mes jus nuleidome, bet jūs - laimingi paskutinieji. 17 00:01:30,549 --> 00:01:32,801 Lėktuvų praradome tiek, kiek nebesuskaičiuojame. 18 00:01:32,885 --> 00:01:34,303 Daugelį jų - skrendančių virš Atlanto. 19 00:01:34,386 --> 00:01:36,889 Tik duokit man pilotą, lėktuvą ir sumautą instrukciją. 20 00:01:36,972 --> 00:01:39,349 Niekas iš čia neišvyks. Nei oru, nei sausuma. 21 00:01:39,433 --> 00:01:42,477 Neturime nei lėktuvų, nei kito transporto, vade. 22 00:01:42,561 --> 00:01:44,646 - Seržante, palydėkite jį iš čia. - Neliesk manęs. 23 00:01:44,730 --> 00:01:45,731 TIK SU LEIDIMAIS 24 00:01:45,814 --> 00:01:47,441 Ei! Aš turiu žmoną. 25 00:01:48,775 --> 00:01:49,985 Ji manęs laukia, girdi? 26 00:01:50,068 --> 00:01:51,445 - Pone. - Prašau. Aš jai pažadėjau. 27 00:01:51,528 --> 00:01:54,448 Jau pusę pasaulio įveikiau, tad čia nesustosiu, girdi? 28 00:01:54,531 --> 00:01:55,699 Aš pažadėjau. 29 00:01:55,782 --> 00:01:58,076 Ir neleisiu kažkokiam nervingam britų šūdžiui, 30 00:01:58,160 --> 00:02:00,495 kaip tu ar jis, man pastoti kelią. 31 00:02:00,579 --> 00:02:02,331 Ar suprantate, pone? 32 00:02:04,875 --> 00:02:06,001 Lakūne, perduokite mūsų apsaugai, 33 00:02:06,084 --> 00:02:08,878 kad vadas Koulas gali išeiti iš teritorijos, kaip pageidauja. 34 00:02:10,047 --> 00:02:11,298 Tegu pasilieka sau savo ginklą, 35 00:02:11,381 --> 00:02:14,635 o mes palinkėsime jam gero kelio plaukiant Atlanto vandenynu. 36 00:02:15,677 --> 00:02:17,262 Sėkmės ieškant burlaivio. 37 00:03:41,555 --> 00:03:42,764 Ei, Lukai. 38 00:03:43,640 --> 00:03:45,392 Turi ypatingą mamą. 39 00:03:46,435 --> 00:03:48,187 Jis - kur kas ypatingesnis už mane. 40 00:03:49,313 --> 00:03:51,273 Galiu eiti? Aš šito nenoriu. 41 00:03:51,940 --> 00:03:53,233 Tau reikia pasistiprinti. 42 00:03:53,317 --> 00:03:54,943 Galiu eiti? 43 00:03:55,027 --> 00:03:56,737 - Kur eisi? - Pas tėtį. 44 00:03:57,863 --> 00:04:00,449 Gerai. Bet eik tiesiai pas jį. 45 00:04:00,532 --> 00:04:02,534 Mama, jis - šalia. 46 00:04:02,618 --> 00:04:03,952 Tiesiai pas jį. 47 00:04:04,036 --> 00:04:05,078 Gerai. 48 00:04:09,249 --> 00:04:10,542 Ei, ei. 49 00:04:10,626 --> 00:04:13,795 Nepamiršk kuprinės. Laikyk ją su savimi, gerai? 50 00:04:15,547 --> 00:04:16,714 Pasiimk maistą. 51 00:04:23,430 --> 00:04:24,723 Tu - gera mama. 52 00:04:25,766 --> 00:04:27,684 Nežinau. Stengiuosi. 53 00:04:29,728 --> 00:04:31,355 Nežinojau, kad turi šeimą. 54 00:04:32,481 --> 00:04:33,815 Aš turiu juos. 55 00:04:35,067 --> 00:04:36,068 Taip. 56 00:04:37,402 --> 00:04:38,654 Aš turėjau šeimą. 57 00:04:40,948 --> 00:04:42,199 Apgailestauju. 58 00:04:42,699 --> 00:04:46,578 Ne... Ne, ne dėl to. 59 00:04:49,414 --> 00:04:51,708 Jau keleri metai. Nieko nenutiko, tiesiog... 60 00:04:53,293 --> 00:04:55,629 Aukščiausias procentas gydytojų tarpe. 61 00:04:57,256 --> 00:04:58,298 Koks procentas? 62 00:04:59,591 --> 00:05:00,759 Skyrybų. 63 00:05:02,636 --> 00:05:04,596 Pradžioje viskas buvo gerai. 64 00:05:05,097 --> 00:05:07,224 Paskui padėtis pasikeitė. 65 00:05:09,476 --> 00:05:10,727 O gal aš pasikeičiau. 66 00:05:13,188 --> 00:05:14,565 Aš tave suprantu. 67 00:05:18,694 --> 00:05:20,445 Džiaugiuosi, kad radai šią vietą. 68 00:05:21,989 --> 00:05:23,740 Žinok, tavęs čia labai reikia. 69 00:05:24,658 --> 00:05:26,285 Daktare, tu esi protinga. 70 00:05:26,869 --> 00:05:30,873 Patyrusi, turi puikią nuojautą. Juk visa tai mums - nauja. 71 00:05:34,001 --> 00:05:35,002 Ei. 72 00:05:36,503 --> 00:05:37,754 Galiu tau kai ką parodyti? 73 00:05:57,149 --> 00:05:58,400 Labas. 74 00:05:58,483 --> 00:05:59,484 Labas. 75 00:06:00,152 --> 00:06:01,278 Džekas. 76 00:06:01,361 --> 00:06:02,362 Lukas. 77 00:06:03,155 --> 00:06:04,865 Nori pamatyti kai ką kieto, Lukai? 78 00:06:06,533 --> 00:06:09,411 Baisaus, bet kieto. 79 00:06:10,746 --> 00:06:13,457 Ten mūsų neįleidžia. 80 00:06:21,507 --> 00:06:23,717 Jie tau meluoja. 81 00:06:24,718 --> 00:06:28,055 Nežinau, ką jie tau sakė. 82 00:06:28,138 --> 00:06:29,890 Bet jei nenuimsi man antrankių ir neišleisi manęs, 83 00:06:29,973 --> 00:06:32,643 pasaulis bus sunaikintas. 84 00:06:32,726 --> 00:06:35,270 Žus visi, kas tau brangūs. 85 00:06:36,855 --> 00:06:37,940 Ar girdi mane? 86 00:06:42,903 --> 00:06:43,904 Kuo tu vardu? 87 00:06:48,242 --> 00:06:49,451 Bailys. 88 00:07:43,714 --> 00:07:45,841 Išleisk mane. 89 00:07:45,924 --> 00:07:47,092 Kas tau negerai? 90 00:07:47,676 --> 00:07:49,553 Atleiskite, gal galite palikti mus vienus trumpam? 91 00:07:50,095 --> 00:07:51,180 Klausau. 92 00:07:55,976 --> 00:07:57,227 Hašimoto-san? 93 00:07:57,311 --> 00:07:59,104 Neturėjau kitos išeities. 94 00:07:59,188 --> 00:08:02,065 Mums skubiai reikia prieigos prie „Hoshi-12“ ryšio sistemos. 95 00:08:02,149 --> 00:08:04,568 Aš buvau beveik užmezgusi kontaktą. Kodėl sutrukdėte man? 96 00:08:04,651 --> 00:08:06,028 Gavome fiksuotas koordinates. 97 00:08:06,111 --> 00:08:07,446 Pavyko užfiksuoti. 98 00:08:07,529 --> 00:08:08,864 Ir mums reikia prieigos. 99 00:08:08,947 --> 00:08:10,574 Koordinatės - fiksuotos? 100 00:08:11,325 --> 00:08:12,951 Geosinchroniškoje orbitoje. 101 00:08:16,330 --> 00:08:19,166 Erdvėlaivį kažkas laiko. 102 00:08:20,792 --> 00:08:22,252 Jie. 103 00:08:25,797 --> 00:08:28,091 Tai - vienintelis kontaktas. 104 00:08:28,800 --> 00:08:32,261 „Hoshi-12“ - vienintelis ryšio kanalas. 105 00:08:32,346 --> 00:08:34,681 Tai, kas iš jo liko. 106 00:08:34,765 --> 00:08:36,933 Aš jiems priėjimo nesuteiksiu. 107 00:08:37,518 --> 00:08:39,019 Murai-san nebėra gyvos. 108 00:08:40,395 --> 00:08:41,480 Prašau. 109 00:08:41,563 --> 00:08:43,148 Nereikia. 110 00:08:43,232 --> 00:08:45,150 „Hoshi“ misija baigta. 111 00:08:45,943 --> 00:08:47,528 Mes - kitame lygyje. 112 00:08:47,611 --> 00:08:48,862 Jūs, ne aš. 113 00:08:48,946 --> 00:08:51,365 Tai - svarbiau už mus. 114 00:08:52,699 --> 00:08:55,369 Ten gelbėti nebėra ko. 115 00:08:55,953 --> 00:09:00,165 Pasakykite tai jiems, jei jie ketina kontaktuoti. 116 00:09:00,249 --> 00:09:02,000 Jie tai žino. 117 00:09:02,084 --> 00:09:06,505 Jei jie mane privers užmegzti ryšį... 118 00:09:08,715 --> 00:09:10,759 Jūs derėtis neturite teisės. 119 00:09:10,843 --> 00:09:12,386 Kaip ir jie. 120 00:09:14,221 --> 00:09:15,514 Pasakykite tai jiems. 121 00:09:24,857 --> 00:09:26,942 Ji vadovaus ryšio komandai. 122 00:09:28,735 --> 00:09:29,945 Jei nenorite, 123 00:09:30,028 --> 00:09:34,575 jos instaliuotus blokavimo protokolus teks laužti šešias valandas. 124 00:09:34,658 --> 00:09:36,743 Tuomet judam. 125 00:09:42,457 --> 00:09:43,709 Tegu ateina jos komanda. 126 00:09:44,376 --> 00:09:45,961 „Blokavimo protokolai“? 127 00:09:46,545 --> 00:09:49,464 Kaip jau sakiau. Tik jūs tai galite padaryti. 128 00:09:55,554 --> 00:09:56,930 Taip čia visada būna. 129 00:10:23,373 --> 00:10:24,708 Ar tai - antiseptikas? 130 00:10:35,844 --> 00:10:36,845 Mama? 131 00:10:42,184 --> 00:10:43,185 Mama? 132 00:12:57,903 --> 00:12:59,071 O, šūdas. 133 00:13:46,827 --> 00:13:47,828 O, šūdas. 134 00:13:49,955 --> 00:13:51,123 Eina sau... 135 00:14:25,699 --> 00:14:26,700 Gerai. 136 00:14:43,467 --> 00:14:46,637 Bliamba, nagi. Veik, veik. Nagi. 137 00:14:46,720 --> 00:14:48,013 Juk veikei anksčiau. 138 00:14:49,306 --> 00:14:50,807 Veik, po galais. 139 00:14:51,850 --> 00:14:53,143 Veik. 140 00:14:55,354 --> 00:14:57,272 Turėtų veikti. Veik. 141 00:14:59,066 --> 00:15:05,322 421-6274. 142 00:15:12,329 --> 00:15:15,707 Atsiliepk, atsiliepk. 143 00:15:18,335 --> 00:15:19,336 Atsiliepk. 144 00:15:27,052 --> 00:15:30,722 - Labas. - Ra! Labas! Čia Trevas. Ra! Alio? 145 00:15:30,806 --> 00:15:33,100 Nežinau, ar tu išgirsi šią žinutę... 146 00:15:34,101 --> 00:15:37,312 Mobilaus aš neturiu, o tai - vienintelis laidinio telefono numeris, taigi... 147 00:15:40,065 --> 00:15:42,067 Spėju, jau žinai, kad niekas nebedirba. 148 00:15:43,110 --> 00:15:45,529 Visi slepiasi. Visi bėga. 149 00:15:48,323 --> 00:15:51,285 Bet gal tu čia paskambinsi. 150 00:15:55,414 --> 00:15:57,666 Mus verčia evakuotis. Tai - rimta. 151 00:15:59,626 --> 00:16:03,046 Aš nežinau, kas bus ir kur aš būsiu, taigi... 152 00:16:05,299 --> 00:16:06,884 Negaliu pasakyt, kad nebijau. 153 00:16:09,720 --> 00:16:11,096 Žinau, kad tu nerimauji. 154 00:16:11,180 --> 00:16:12,681 Žinau tai, nes tu visada nerimauji. 155 00:16:12,764 --> 00:16:14,183 Net kai tavęs nėra namie. 156 00:16:15,350 --> 00:16:16,518 Ir tai - normalu. 157 00:16:18,228 --> 00:16:20,856 Aš dėl tavęs irgi nerimauju. Aš visada dėl tavęs nerimauju. 158 00:16:28,906 --> 00:16:30,115 - Trevai? - Taip? 159 00:16:33,327 --> 00:16:36,997 Šito karo mes nelaimėsim. 160 00:16:40,459 --> 00:16:42,085 Ir aš nepykstu ant tavęs. 161 00:16:44,505 --> 00:16:46,882 Aš pykstu ant to, kas mums atsitiko. 162 00:16:47,841 --> 00:16:49,301 Nes aš nieko nepadariau. 163 00:16:50,260 --> 00:16:51,595 Ir tu nieko nepadarei. 164 00:16:53,222 --> 00:16:55,307 Ir tu nieko negalėjai padaryti, nebent... 165 00:16:57,559 --> 00:16:59,228 Nebent likti su manimi. 166 00:17:02,272 --> 00:17:05,442 Aš suprantu, kodėl nelikai. Aš suprantu. 167 00:17:07,361 --> 00:17:09,530 Ir kaip sakiau, aš nepykstu... 168 00:17:12,824 --> 00:17:14,867 O gal pykstu. Gal ir pykstu. 169 00:17:17,579 --> 00:17:19,248 Pykstu, nes myliu tave. 170 00:17:21,750 --> 00:17:23,627 Aš visada tave mylėsiu. 171 00:17:26,003 --> 00:17:27,881 Ir jį visada mylėsiu. 172 00:17:28,632 --> 00:17:29,633 Aš irgi. 173 00:17:31,301 --> 00:17:33,220 Meilė nemiršta, Trevai. 174 00:17:34,513 --> 00:17:36,265 Žmonės miršta. 175 00:17:38,559 --> 00:17:39,726 Ir spėju... 176 00:17:53,991 --> 00:17:55,242 Aš - Londone. 177 00:17:57,411 --> 00:18:00,163 Aš - Londone. Nežinau, kur tiksliai, aš... 178 00:18:01,999 --> 00:18:03,834 Nežinau, kur einu. Aš tik... 179 00:18:17,055 --> 00:18:18,182 Aš jį myliu. 180 00:18:20,100 --> 00:18:21,351 Aš irgi jį myliu. 181 00:18:23,270 --> 00:18:24,813 Negaliu liautis jo mylėjęs. 182 00:18:27,149 --> 00:18:28,233 Man skauda. 183 00:18:32,529 --> 00:18:33,614 Man skauda. 184 00:18:38,118 --> 00:18:39,411 Ir man baisu. 185 00:18:40,996 --> 00:18:42,039 Man baisu. 186 00:18:49,129 --> 00:18:50,714 Nėra lėktuvų, Ra. 187 00:18:52,174 --> 00:18:55,761 Nė žmonių, tiesiog... nieko. Pasaulis baigėsi. 188 00:18:57,012 --> 00:18:58,013 Tai... 189 00:18:59,264 --> 00:19:00,849 Likome tik mes dviese. 190 00:19:12,319 --> 00:19:15,364 Žinok, kad aš - ten, su tavimi. 191 00:19:17,157 --> 00:19:20,035 Aš apkabinu tave, glostau tave. 192 00:19:23,288 --> 00:19:24,998 Sakau tau, kad myliu tave. 193 00:19:26,208 --> 00:19:27,292 Sakau tau, kad myliu tave, 194 00:19:27,376 --> 00:19:29,711 kai tu šauki ant manęs virtuvėje, stovėdama po lempa, 195 00:19:29,795 --> 00:19:32,297 priekaištauji man, nes tu pyksti. 196 00:19:32,798 --> 00:19:33,799 Taip? 197 00:19:35,092 --> 00:19:36,510 Ir aš suprantu. 198 00:19:36,593 --> 00:19:37,594 Tu... Aš suprantu. 199 00:19:37,678 --> 00:19:40,639 Bet aš prašau tavęs atleidimo ir šįkart aš rimtai gailiuosi. 200 00:19:40,722 --> 00:19:41,974 Ir gal tu... 201 00:19:44,059 --> 00:19:46,061 Gal suteiksi man dar vieną šansą. 202 00:19:52,401 --> 00:19:53,944 Aš apkabinu tave, žinok. 203 00:19:55,946 --> 00:19:57,531 Sakau tau, kad myliu tave. 204 00:20:01,076 --> 00:20:02,244 Aš tave myliu. 205 00:20:06,957 --> 00:20:09,543 Aš tave myliu. 206 00:20:11,795 --> 00:20:13,046 Aš tikrai tave myliu. 207 00:21:13,899 --> 00:21:16,026 Nebijok, dukrele. Aš - šalia. 208 00:21:18,111 --> 00:21:20,572 Pameni, kai susapnuodavai baisų sapną 209 00:21:21,949 --> 00:21:23,909 ir atbėgdavai miegoti pas mus su mamyte? 210 00:21:25,702 --> 00:21:27,120 Pameni, ką tau sakydavau? 211 00:21:28,038 --> 00:21:29,248 Kad sapnai - netikri. 212 00:21:30,624 --> 00:21:32,626 Jie - kaip filmukas galvoje. 213 00:21:32,709 --> 00:21:33,752 Taip. 214 00:21:34,419 --> 00:21:38,090 Ir aš tau dainuodavau, kol užmigdavai. 215 00:21:39,132 --> 00:21:41,218 O paskui atsibusdavai savo lovytėje. 216 00:21:42,261 --> 00:21:45,848 Ir baisūs sapnai išnyko, taip? 217 00:21:47,891 --> 00:21:50,352 Todėl nebijok dabar užmigti. 218 00:21:51,228 --> 00:21:54,106 Aš nebebijau užmigti. 219 00:21:57,985 --> 00:21:59,862 Aš bijau būt pabudusi. 220 00:22:03,240 --> 00:22:04,449 Kur mamytė? 221 00:22:06,785 --> 00:22:08,287 Ji išėjo su Luku. 222 00:22:09,329 --> 00:22:10,497 Pavalgyti. 223 00:22:12,040 --> 00:22:14,418 - Jai viskas gerai? - Ji - čia. Taip. 224 00:22:15,127 --> 00:22:16,712 Ji - čia, mes - irgi čia. 225 00:22:17,963 --> 00:22:19,381 Mes visi kartu. 226 00:22:23,594 --> 00:22:26,305 Kareiviai paėmė beveik viską, kas naudingiausia. 227 00:22:27,222 --> 00:22:30,017 Mums teko paskubomis iš ten išvykti. Čia mes neturim normalios įrangos. 228 00:22:30,851 --> 00:22:35,564 Jei kas nutiks, jei pasikartos užpuolimas, mums teliko... 229 00:22:35,647 --> 00:22:37,941 Antiseptikai ir pleistrai. 230 00:22:39,067 --> 00:22:40,861 Mums reikia gydytojų, kurie galėtų improvizuoti. 231 00:22:42,196 --> 00:22:43,488 Manau, tokių kaip tu. 232 00:22:44,281 --> 00:22:45,324 Manai? 233 00:22:46,366 --> 00:22:47,367 Žinau. 234 00:22:48,869 --> 00:22:50,621 Iš kur tiek daug apie mane žinai? 235 00:22:52,664 --> 00:22:54,124 Žinau, kad gebi išlikti. 236 00:22:55,209 --> 00:22:57,920 Žinau, kad turi geras rankas. 237 00:22:58,879 --> 00:23:00,255 Žinau, kad esi gera mama. 238 00:23:01,798 --> 00:23:03,592 Ir žinau, kad nemūvi santuokinio žiedo. 239 00:23:06,428 --> 00:23:07,596 Ar tu - tvarkoje? 240 00:23:40,170 --> 00:23:42,130 Atleiskit. Atsiprašau. 241 00:23:42,965 --> 00:23:44,550 Ar nematėte čia moters su berniuku? 242 00:23:46,009 --> 00:23:48,011 Čia daug tokių. 243 00:23:48,095 --> 00:23:53,225 Taip. Jis - dešimties metų, o ji - panaši į mus. 244 00:23:55,394 --> 00:23:56,937 Sėdėjo čia su kitu vyriškiu? 245 00:23:58,522 --> 00:23:59,523 Galbūt. 246 00:24:00,440 --> 00:24:02,276 Berniukas nuėjo ten. 247 00:24:02,359 --> 00:24:04,194 O kur likę du nuėjo, nemačiau. 248 00:24:04,820 --> 00:24:06,697 - Tėti? - Taip, dukrele? 249 00:24:07,322 --> 00:24:08,490 Gerai, ačiū. 250 00:24:09,324 --> 00:24:10,576 Gerai, vaikeli. 251 00:24:22,754 --> 00:24:23,964 Atleisk. 252 00:24:25,174 --> 00:24:26,592 - Atleisk, nederėjo man... - Nereikia. 253 00:24:27,092 --> 00:24:29,261 Aš praradau kontrolę ir... 254 00:24:29,344 --> 00:24:30,470 Tai buvo miela. 255 00:24:31,096 --> 00:24:33,515 Aš seniai taip nesibučiavau. 256 00:24:33,599 --> 00:24:34,600 Taip. 257 00:24:35,475 --> 00:24:37,936 Aš irgi senokai taip nebučiavau. 258 00:24:39,563 --> 00:24:40,564 Tu... 259 00:24:42,149 --> 00:24:43,692 Tu esi puiki gydytoja. 260 00:24:46,028 --> 00:24:47,404 Aš nesu gydytoja. 261 00:24:47,988 --> 00:24:50,115 Aš ja ketinau tapti. 262 00:24:50,699 --> 00:24:53,869 Mokiausi medicinos, bet aš - tik mama. 263 00:24:55,913 --> 00:24:57,080 Aš - mama. 264 00:24:59,249 --> 00:25:01,293 Tu - mama, išgelbėjusi savo artimųjų gyvybes. 265 00:25:01,376 --> 00:25:03,921 Tu viena juos čia atvežei. 266 00:25:04,630 --> 00:25:05,797 Tai - ne aš. 267 00:25:08,175 --> 00:25:09,593 Be jo mes būtume žuvę. 268 00:25:11,803 --> 00:25:13,096 Be ko? 269 00:25:26,235 --> 00:25:27,236 Matai? 270 00:25:28,362 --> 00:25:29,488 Kieta, tiesa? 271 00:25:30,405 --> 00:25:32,032 Ateiviai juos užmuša... 272 00:25:33,242 --> 00:25:35,244 o paskui padengia juos šituo. 273 00:25:35,869 --> 00:25:39,998 Mano tėtis sako, kad ateiviai visus išžudys. 274 00:25:41,124 --> 00:25:44,878 Ginklai jų neveikia. Niekas jų neveikia. 275 00:25:49,633 --> 00:25:50,884 Mano mama užmušė vieną jų. 276 00:25:52,469 --> 00:25:53,512 Meluoji. 277 00:25:54,346 --> 00:25:55,389 Ne. 278 00:25:56,557 --> 00:25:58,809 Negali būti. Kaip? 279 00:25:59,601 --> 00:26:01,144 Kaip ji galėjo jį nudėti? 280 00:26:05,649 --> 00:26:06,692 Neturim laiko. 281 00:26:06,775 --> 00:26:08,861 Mums reikia išmokti jų kalbą. 282 00:26:08,944 --> 00:26:11,196 Reikia, kad jie mus suprastų. 283 00:26:11,280 --> 00:26:13,490 Ir tam mums reikia erdvėlaivio ryšio kanalo. 284 00:26:17,411 --> 00:26:20,747 Gal tik mes vieninteliai stovime tarp mums žinomos gyvybės 285 00:26:20,831 --> 00:26:22,291 ir viso ko egzistencijos pabaigos. 286 00:26:24,459 --> 00:26:25,460 Ar ji kalba angliškai? 287 00:26:26,545 --> 00:26:27,462 Japoniškai. 288 00:26:27,546 --> 00:26:28,547 Fudžimoto-san. 289 00:26:29,464 --> 00:26:31,008 Transliuosime iš terminalo. 290 00:26:40,934 --> 00:26:42,436 Sakykite, ką ji daro. 291 00:26:42,519 --> 00:26:43,896 Sakykite, ką darote. 292 00:26:46,690 --> 00:26:47,858 Siunčiu komandą. 293 00:26:47,941 --> 00:26:50,319 Kad atidaryčiau erdvėlaivio ryšio kanalą. 294 00:26:50,402 --> 00:26:53,947 Ar palikti jį užrakintą? 295 00:27:00,537 --> 00:27:01,538 Gal 296 00:27:01,622 --> 00:27:04,082 su ateiviais pavyks susikalbėti geriau nei su žmonėmis. 297 00:27:06,376 --> 00:27:08,462 Erdvėlaivio ryšio kanalas - atviras. 298 00:27:13,300 --> 00:27:15,511 Galime kalbėti su jais. 299 00:27:16,094 --> 00:27:18,222 „HOSHI“ POSISTEMIAI AKTYVŪS RYŠIO KANALAS ATVIRAS 300 00:27:42,663 --> 00:27:44,081 Papasakok man apie savo mamą. 301 00:27:47,251 --> 00:27:48,585 Noriu su ja susipažinti. 302 00:28:12,192 --> 00:28:13,527 Ji negalėjo stovėti. 303 00:28:18,574 --> 00:28:19,616 Bet... 304 00:28:20,450 --> 00:28:24,413 Atrodė, kad ji buvo aukštesnė už visus, supranti? 305 00:28:26,164 --> 00:28:27,165 Taip. 306 00:28:35,215 --> 00:28:36,675 Ji... 307 00:28:38,635 --> 00:28:41,513 Ji man niekada dėl nieko nepriekaištaudavo. 308 00:28:46,602 --> 00:28:47,936 O buvo už ką. 309 00:28:50,105 --> 00:28:51,273 Nuolat. 310 00:29:00,240 --> 00:29:04,161 Ji pirkdavo septintojo dešimtmečio mados sukneles. 311 00:29:12,503 --> 00:29:14,087 Ji klausėsi Keit Buš. 312 00:29:16,673 --> 00:29:17,799 Sindi Lauper. 313 00:29:18,759 --> 00:29:20,719 „DEVO“. Ta muzika mane labai nervino. 314 00:29:21,970 --> 00:29:23,680 Pykdavomės dėl to. 315 00:29:27,893 --> 00:29:30,437 Ji teisi. Keit Buš - kieta. 316 00:29:31,480 --> 00:29:32,481 Rimtai? 317 00:29:32,564 --> 00:29:33,565 Nea. 318 00:29:34,191 --> 00:29:35,901 Dieve, tu jai būtum patikusi. 319 00:29:37,152 --> 00:29:38,278 Man ji patinka. 320 00:29:44,076 --> 00:29:45,077 Man irgi. 321 00:29:56,880 --> 00:29:58,131 Jei būčiau buvęs čia, 322 00:30:01,969 --> 00:30:03,470 - būčiau jį nudėjęs. - Nebūtum. 323 00:30:04,096 --> 00:30:05,389 Taip, būčiau. 324 00:30:07,975 --> 00:30:09,226 Žinau, kad būčiau. 325 00:30:10,978 --> 00:30:13,272 Žinau tai, kaip ir tai, kad mes surasim tavo mamą. 326 00:30:13,355 --> 00:30:14,982 Tu nežinai, kur ji. 327 00:30:15,065 --> 00:30:16,233 Žinau. Girdi? 328 00:30:16,316 --> 00:30:19,403 Ji - ligoninėje, kur ir dirba. Kaip sakei. 329 00:30:20,612 --> 00:30:22,030 Mums reikia ten eiti. 330 00:30:22,114 --> 00:30:23,240 - Kodėl? - Man reikia ten eiti. 331 00:30:23,323 --> 00:30:24,324 - Girdi? - Kodėl, Kaspi? 332 00:30:24,408 --> 00:30:28,078 Turiu ten eiti, nes būčiau kažką padaręs, girdi? 333 00:30:29,705 --> 00:30:30,914 Būčiau tai sustabdęs. 334 00:30:35,210 --> 00:30:36,336 Ir dar galiu. 335 00:30:40,924 --> 00:30:42,176 Manau, kad galiu. 336 00:30:42,259 --> 00:30:43,260 Kaspi. 337 00:30:44,052 --> 00:30:45,888 Ką tu galėtum padaryti? 338 00:30:57,316 --> 00:30:59,818 Aš juos mačiau. Tą palydovą ir šitą. 339 00:31:01,195 --> 00:31:02,196 Kas tai? 340 00:31:02,279 --> 00:31:04,865 Aš ne tik matau tai, supranti? 341 00:31:04,948 --> 00:31:06,325 Aš jaučiu jo skonį, kvapą. 342 00:31:06,408 --> 00:31:10,454 Jaučiu, kaip jis artėja prie manęs, supranti? Jis - tamsus. 343 00:31:10,537 --> 00:31:11,872 Kai tik tai nutinka, 344 00:31:11,955 --> 00:31:15,334 jaučiu, kad kažkas yra už tos tamsos, ir juda. 345 00:31:16,835 --> 00:31:17,836 Aš bėgau nuo to. 346 00:31:17,920 --> 00:31:19,254 Ne kartą bėgau. 347 00:31:20,130 --> 00:31:21,340 Bet tai dabar atsirado čia. 348 00:31:22,090 --> 00:31:23,717 Ir aš nebebėgsiu. 349 00:31:24,218 --> 00:31:25,344 Nebegersiu vaistų. 350 00:31:27,930 --> 00:31:28,972 Man reikia kalbėti su tuo. 351 00:31:30,307 --> 00:31:31,433 Kalbėti su tuo? 352 00:31:33,268 --> 00:31:34,811 Aš galiu. 353 00:31:34,895 --> 00:31:35,979 Žinau, kad galiu. 354 00:31:36,939 --> 00:31:38,649 Jei mane... 355 00:31:39,316 --> 00:31:40,567 Ištiks priepuolis. 356 00:31:41,151 --> 00:31:42,152 Taip. 357 00:31:43,320 --> 00:31:44,321 Kuris nesiliaus. 358 00:31:44,404 --> 00:31:46,448 Tu negali jo iššaukti. 359 00:31:46,532 --> 00:31:47,699 Ligoninėje tai įmanoma. 360 00:31:50,327 --> 00:31:51,703 Jie nužudė mano mamą. 361 00:31:51,787 --> 00:31:53,163 Tai tu nužudysi juos? 362 00:31:55,040 --> 00:31:56,458 - Kaip? - Aš nežinau. 363 00:31:56,542 --> 00:32:00,921 Bet nužudysiu. Tikrai. Aš tai žinau. Aš tai jau kurį laiką jaučiu. 364 00:32:03,340 --> 00:32:04,633 Ir dabar aš tai žinau. 365 00:32:07,386 --> 00:32:09,596 Aš prieš juos. 366 00:32:15,853 --> 00:32:16,937 Eini kartu? 367 00:32:19,565 --> 00:32:21,233 Ar karalienė šika į aukštakulnius? 368 00:32:25,112 --> 00:32:26,154 Nudėkime juos visus. 369 00:32:42,671 --> 00:32:45,549 Ar galite atsakyti? 370 00:32:50,846 --> 00:32:54,266 Ar galite atsakyti? 371 00:32:57,811 --> 00:33:00,522 Pasikartojimas būdingas visoms kalboms. 372 00:33:01,148 --> 00:33:03,650 Su jais susikalbėsim, tik jei iššifruosime jų kalbos taisykles. 373 00:33:03,734 --> 00:33:06,445 Privalome išaiškinti bendras reikšmes. 374 00:33:06,528 --> 00:33:08,405 Negalima tiesiog išrinkti žodžius. 375 00:33:10,365 --> 00:33:12,159 Jie tik pykstasi. 376 00:33:20,000 --> 00:33:22,336 Galėčiau padėti, jei žinočiau kaip. 377 00:33:23,212 --> 00:33:27,716 Treniruoju paralelinius neutralius tinklus gyvu signalu, 378 00:33:27,799 --> 00:33:30,761 kad jie suderintų signalo duomenų formatą 379 00:33:30,844 --> 00:33:34,890 ir perkoduotų bet kokius gautus duomenis. 380 00:33:38,810 --> 00:33:40,562 Kompiuterinis vertėjas? 381 00:33:41,063 --> 00:33:43,774 Jie atsiuntė visus žodynus. 382 00:33:43,857 --> 00:33:46,527 Bet nėra signalo pokyčio. 383 00:33:46,610 --> 00:33:48,445 Daug ką jiems siuntėme, 384 00:33:48,529 --> 00:33:51,532 bet iš erdvėlaivio kolektorių - jokio atsako. 385 00:33:52,241 --> 00:33:54,743 Ar iš įgulos. 386 00:34:05,337 --> 00:34:11,717 Hašimoto-san pasakei pirmiau nei man. 387 00:34:11,802 --> 00:34:13,804 Apie save 388 00:34:13,887 --> 00:34:15,013 ir ją. 389 00:34:19,226 --> 00:34:21,395 Ką? Aš tau pirmam turėjau pasakyti? 390 00:34:22,771 --> 00:34:24,648 Nežinau. 391 00:34:25,607 --> 00:34:27,525 Aš tau nepriklausau. 392 00:34:28,652 --> 00:34:30,487 Niekam nepriklausau. 393 00:34:30,571 --> 00:34:32,822 Nei tau, 394 00:34:32,906 --> 00:34:33,991 nei savo motinai, 395 00:34:34,074 --> 00:34:35,659 nei tėvui 396 00:34:36,909 --> 00:34:38,704 ar JASA. 397 00:34:45,543 --> 00:34:47,420 Tik jai. 398 00:35:03,103 --> 00:35:05,105 Visi turi kažką kitą. 399 00:35:05,189 --> 00:35:07,983 Kažką, kas būtų svarbesnis už visus. 400 00:35:10,110 --> 00:35:13,697 Aš turiu tave. 401 00:35:22,998 --> 00:35:25,459 Vajė, aš nesuprantu. 402 00:35:26,752 --> 00:35:29,338 Nes tai - mano kalba. 403 00:35:30,422 --> 00:35:32,883 Gal ją supras jie. 404 00:35:38,722 --> 00:35:41,266 Jei eisim trumpesniu keliu, liko apie pusantro kilometro. 405 00:35:46,772 --> 00:35:48,690 Ten - vienas jų. 406 00:35:48,774 --> 00:35:49,900 Ne. Turim eiti. 407 00:35:49,983 --> 00:35:51,193 Ateik čia. 408 00:35:59,076 --> 00:36:00,619 Padėkite mums. 409 00:36:01,912 --> 00:36:03,247 Jūs - kareivis. 410 00:36:03,747 --> 00:36:04,748 Padėkite mums. 411 00:36:17,219 --> 00:36:18,637 Aš - operatorius, vaike. 412 00:36:19,388 --> 00:36:23,100 Kareiviai... Tiek to. 413 00:36:24,017 --> 00:36:25,102 Pone. 414 00:36:28,605 --> 00:36:30,774 Man reikia skubiai į ligoninę. 415 00:36:31,650 --> 00:36:33,527 Ne. Nekelsiu kojos į jokią ligoninę, 416 00:36:33,610 --> 00:36:34,820 kol gyvas. 417 00:36:35,362 --> 00:36:37,406 Aišku? Tikiuosi, gyvas būsiu neilgai. 418 00:36:42,494 --> 00:36:43,620 - Eikite iš čia. - Ne. 419 00:36:46,456 --> 00:36:47,541 Velniop jį. 420 00:36:49,626 --> 00:36:50,627 Palauk. 421 00:36:52,713 --> 00:36:55,674 Aš pasakiau, kad man skubiai reikia į ligoninę. 422 00:36:57,301 --> 00:36:59,803 - Ar matėte, kas vyksta? - Aš daug ką mačiau, vaike. 423 00:36:59,887 --> 00:37:01,471 Tu nė nenutuoki. 424 00:37:05,809 --> 00:37:06,935 Aš mačiau daugiau. 425 00:37:10,314 --> 00:37:11,481 Matei daugiau už mane? 426 00:37:12,900 --> 00:37:14,109 „Aš mačiau daugiau“. 427 00:37:14,193 --> 00:37:17,446 Nieko sau. Tikrai? Matei daugiau už mane? 428 00:37:22,492 --> 00:37:23,827 Ir ką matei? 429 00:37:26,121 --> 00:37:27,289 Aš mačiau juos. 430 00:37:28,290 --> 00:37:30,542 Mačiau juos prieš tai, kaip jie čia atsirado. 431 00:37:31,793 --> 00:37:34,213 Mačiau ir tai, kaip juos galima buvo sustabdyti. 432 00:37:36,340 --> 00:37:37,841 Savo galvoje. 433 00:37:38,967 --> 00:37:42,804 Man reikia į ligoninę. Jūs - kareivis, jūs galite mus ten palydėti. 434 00:37:43,889 --> 00:37:45,349 - Operatorius. - Operatorius. 435 00:37:45,432 --> 00:37:47,059 Koks skirtumas? 436 00:37:52,814 --> 00:37:53,815 Žiūrėkite. 437 00:37:56,652 --> 00:37:58,987 Gražu. Miela. Graži spalvinimo knygelė. 438 00:37:59,071 --> 00:38:00,364 Sakiau „žiūrėkite“. 439 00:38:03,200 --> 00:38:06,203 Ar jūs neturit būti pamokose ar panašiai? Jėzau. 440 00:38:09,122 --> 00:38:10,457 Ir ką turiu pamatyti? 441 00:38:10,541 --> 00:38:12,334 Gražu. Miela. 442 00:38:13,210 --> 00:38:14,211 Kieta. 443 00:38:25,597 --> 00:38:26,598 Kas čia? 444 00:38:27,307 --> 00:38:28,475 Sakiau jau. 445 00:38:29,017 --> 00:38:31,019 Kai mane ištinka priepuolis, aš matau. 446 00:38:31,103 --> 00:38:32,396 Taip, bet kas čia? 447 00:38:32,479 --> 00:38:34,648 Aš nežinau. Tiesiog mačiau tai. 448 00:38:35,732 --> 00:38:37,025 Kaip? 449 00:38:37,109 --> 00:38:40,112 Epilepsijos priepuolio metu aš matau dalykus, aišku? 450 00:38:41,947 --> 00:38:47,536 Kartais tie priepuoliai labai ilgai trunka. Kaip... 451 00:38:47,619 --> 00:38:50,497 - Kada tai nupiešei? - Prieš tris ar keturias dienas. 452 00:38:52,624 --> 00:38:53,792 Tą naktį autobuse. 453 00:38:55,377 --> 00:38:59,006 Ten buvo kareiviai. Tik jų siluetai. 454 00:38:59,882 --> 00:39:02,509 Staiga jų neliko. Ir viskas. 455 00:39:13,937 --> 00:39:16,148 Tai spoksosite į piešinius ar padėsite mums? 456 00:39:22,154 --> 00:39:23,155 Gerai. 457 00:39:24,156 --> 00:39:26,408 Gerai, eime. Greičiau. 458 00:39:26,491 --> 00:39:28,243 Gerai, eime. Paskubėkime. Eime. 459 00:39:42,758 --> 00:39:45,177 - Neabejoju, jie - su juo. - Atleisk. Aš negaliu. 460 00:39:45,260 --> 00:39:46,261 Andžela. 461 00:39:54,853 --> 00:39:55,854 Lukai! 462 00:40:09,576 --> 00:40:10,786 Maniau, tu pasiklydai. 463 00:40:13,747 --> 00:40:14,831 Nesiartink. 464 00:40:15,332 --> 00:40:16,458 Ar jis - jūsų? 465 00:40:19,711 --> 00:40:20,712 Lukai? 466 00:40:22,047 --> 00:40:23,173 Lukai. 467 00:40:41,316 --> 00:40:44,069 1A rodo tokią pačią gynybinę reakciją. 468 00:40:44,152 --> 00:40:46,280 Esant kontaktui, užsiveria ir sukietėja. 469 00:40:46,363 --> 00:40:48,615 Ne. Jokio atsako. 470 00:40:50,200 --> 00:40:51,910 - Klausau, pone. - Spaudimas didėja. 471 00:40:52,494 --> 00:40:56,456 Du ir vienas. Didėja. Du ir du. 472 00:40:57,291 --> 00:40:58,709 - Supratau. - Jokios reakcijos. 473 00:41:00,252 --> 00:41:01,587 Trys. 474 00:41:01,670 --> 00:41:03,463 Ne, pone. Niekam nesakysiu. 475 00:41:03,547 --> 00:41:05,382 - Taip pat kaip ir kiti. - Supratau. 476 00:41:05,883 --> 00:41:07,050 Ačiū, pone. 477 00:41:09,803 --> 00:41:10,804 Auga. 478 00:41:29,114 --> 00:41:31,950 Nesvarbu, kiek sykių tai darai. 479 00:41:32,534 --> 00:41:34,578 Su Los Andželu dingo ryšys. 480 00:41:36,538 --> 00:41:37,998 Kiek tai kartų? 481 00:41:38,081 --> 00:41:39,166 Jamato-san. 482 00:41:39,917 --> 00:41:43,879 Jūsų darbas - palaikyti atvirus signalus. 483 00:41:44,880 --> 00:41:46,840 Jūs tai padarėte. 484 00:41:47,424 --> 00:41:49,843 Toliau tegu dirba lingvistai. 485 00:41:49,927 --> 00:41:54,306 Jie neišaiškins jų kalbos. 486 00:41:55,098 --> 00:41:56,808 Tai, visų pirma, ne kalba. 487 00:41:57,809 --> 00:41:59,895 Tai - visai kas kita, nei mūsų kalba. 488 00:42:01,688 --> 00:42:04,900 Kad ir kiek jie stengsis, jiems nieko nepavyks. 489 00:42:06,818 --> 00:42:09,530 Maniau, neuronų tinklas galėtų ją iššifruoti, 490 00:42:10,781 --> 00:42:12,157 tačiau šablonas kinta. 491 00:42:13,158 --> 00:42:14,785 Jis - pernelyg sudėtingas. 492 00:42:16,870 --> 00:42:18,830 Pernelyg intelektualus. 493 00:42:18,914 --> 00:42:21,542 Protingesnis už mus. 494 00:42:22,709 --> 00:42:26,004 Protingesnis už mane. 495 00:42:29,007 --> 00:42:32,177 Tuomet ką jūs darote? 496 00:42:33,846 --> 00:42:35,430 Transliuoju. 497 00:42:36,014 --> 00:42:37,140 Transliuojate? 498 00:42:37,766 --> 00:42:38,767 Failus. 499 00:42:38,851 --> 00:42:40,769 Kokius failus? 500 00:42:40,853 --> 00:42:42,312 Kokius failus, Jamato-san? 501 00:42:46,525 --> 00:42:48,026 Ei, kas tau? 502 00:42:57,035 --> 00:43:01,540 Sapnavau, kad mes su tavim grojome vienoje grupėje. 503 00:43:02,791 --> 00:43:05,085 Tačiau nekoncertavome. 504 00:43:05,752 --> 00:43:08,255 Turėjome mikrofoną, bet... 505 00:43:08,338 --> 00:43:09,464 Kas čia? 506 00:43:10,257 --> 00:43:11,758 Hinata. 507 00:43:13,719 --> 00:43:16,680 Mūsų grupė buvo populiariausia pasaulyje. 508 00:43:21,018 --> 00:43:22,519 Saulė nusileido. 509 00:43:24,438 --> 00:43:26,440 Smagus jausmas. 510 00:43:27,482 --> 00:43:28,901 Kelkis pagaliau. 511 00:43:29,985 --> 00:43:31,653 Mitsuki! 512 00:43:33,280 --> 00:43:34,323 Žiūrėk, vaikai žaidžia. 513 00:43:38,285 --> 00:43:40,037 Tūkstančiai. 514 00:43:40,120 --> 00:43:42,664 Vaizdo įrašų. Nuotraukų. Visko. 515 00:43:43,457 --> 00:43:44,791 Vien Murai-san. 516 00:43:45,584 --> 00:43:47,169 Ką tu padarei? 517 00:43:47,794 --> 00:43:52,216 Konvertavau į jų formatą. 518 00:43:55,260 --> 00:43:59,181 Kad jie mus pamatytų. 519 00:43:59,264 --> 00:44:00,766 Ką? 520 00:44:01,517 --> 00:44:04,770 Išsiunčiau tai visais dažniais. 521 00:44:06,396 --> 00:44:08,815 Aš perėmiau kanalą. 522 00:44:11,568 --> 00:44:12,861 Pažvelk į tas gėles... 523 00:44:12,945 --> 00:44:13,987 RYŠIO BŪKLĖ PRIEIGA SUTEIKTA 524 00:44:14,071 --> 00:44:15,572 ...nuostabios spalvos. 525 00:44:15,989 --> 00:44:21,537 Ten - vaikas. Tėvas moko jį važiuoti dviračiu. 526 00:44:21,620 --> 00:44:24,081 Viskas gerai, Mitsuki. 527 00:44:25,040 --> 00:44:27,042 Viskas gerai. 528 00:44:29,169 --> 00:44:31,213 Stabdykite perdavimą. 529 00:44:32,714 --> 00:44:34,675 DUOMENŲ PERDAVIMAS 530 00:44:36,176 --> 00:44:38,220 Viskas jau išsiųsta. 531 00:44:41,473 --> 00:44:43,559 Ar mes visi mirsim? 532 00:44:44,142 --> 00:44:46,270 Dėl šio perdavimo? 533 00:44:46,854 --> 00:44:50,899 Ne. Nes mums nepavyks nieko sugalvoti. 534 00:44:53,819 --> 00:44:54,820 Tai - tik triukšmas. 535 00:44:55,904 --> 00:44:59,700 Jei ir taip, vis tiek turime bandyti. 536 00:45:01,743 --> 00:45:03,579 Rytas. 537 00:45:04,538 --> 00:45:07,249 Suolelis parke. 538 00:45:07,332 --> 00:45:09,501 Žiūrėk, visi vaikšto. 539 00:45:10,586 --> 00:45:12,462 Vaikai tokie mieli. 540 00:45:12,546 --> 00:45:14,631 O čia - medis. Žiūrėk. 541 00:45:15,132 --> 00:45:17,134 Regis, tuoj pražys. 542 00:45:18,010 --> 00:45:20,095 O čia - žolė. 543 00:45:22,514 --> 00:45:26,435 Mano pėdos. Dešinė ir kairė! 544 00:45:27,060 --> 00:45:29,521 Argi ne smagu vaikščioti? 545 00:45:30,189 --> 00:45:34,276 Ir dar kalbant, žiūrėk, 546 00:45:34,359 --> 00:45:38,614 saulė - ten. Koks geras jausmas. Ji šviečia. 547 00:45:38,697 --> 00:45:40,532 Žiūrėk. Ji - ten. 548 00:45:43,952 --> 00:45:46,580 Greičiau pabusk! 549 00:45:46,663 --> 00:45:49,666 Aš supyksiu. 550 00:45:51,001 --> 00:45:52,544 Aš ateinu. 551 00:45:54,254 --> 00:45:58,800 Vadžo. 552 00:46:02,054 --> 00:46:06,558 Vadžo. Vadžo. 553 00:46:11,355 --> 00:46:12,564 Vadžo. 554 00:46:15,609 --> 00:46:16,610 Vadžo. 555 00:46:21,323 --> 00:46:22,324 Vadžo. 556 00:46:23,325 --> 00:46:24,326 Vadžo. 557 00:46:26,870 --> 00:46:27,871 Vadžo. 558 00:46:29,831 --> 00:46:30,832 Hinata? 559 00:48:01,632 --> 00:48:03,634 Išvertė Egidija Namavičė