1 00:00:31,949 --> 00:00:33,784 神が見守ってる 2 00:00:37,788 --> 00:00:39,581 故郷が待ってる 3 00:01:00,352 --> 00:01:01,270 クソッ 4 00:01:01,436 --> 00:01:02,312 待て 5 00:01:02,938 --> 00:01:03,689 停止を 6 00:01:03,814 --> 00:01:04,982 彼が勝手に 7 00:01:05,107 --> 00:01:06,942 トレヴァンテ・コールだ 8 00:01:07,109 --> 00:01:11,572 海軍特殊部隊 米国への便を頼む 9 00:01:11,697 --> 00:01:13,115 次の便はない 10 00:01:13,240 --> 00:01:14,908 空軍基地なのに? 11 00:01:15,033 --> 00:01:19,705 ここの目的は防衛で 米国への輸送じゃない 12 00:01:19,872 --> 00:01:22,082 民間機でも何でも 13 00:01:22,207 --> 00:01:26,587 米国へは飛ばない 管制塔がダウンしてる 14 00:01:26,712 --> 00:01:27,796 今 着いた 15 00:01:27,963 --> 00:01:30,340 我々の誘導でね 運がいい 16 00:01:30,465 --> 00:01:34,052 大西洋上で何機も墜落してる 17 00:01:34,178 --> 00:01:36,722 飛べさえすれば何でも 18 00:01:36,847 --> 00:01:39,349 空路も陸路も使えない 19 00:01:39,516 --> 00:01:42,477 交通手段が一切ない 20 00:01:42,644 --> 00:01:43,729 出口へ案内を 21 00:01:43,854 --> 00:01:45,272 触るな 22 00:01:45,397 --> 00:01:48,192 聞いてくれ 女房がいる 23 00:01:48,692 --> 00:01:49,985 俺を待ってる 24 00:01:50,319 --> 00:01:53,864 頼む 今更 諦めるわけにいかない 25 00:01:53,989 --> 00:01:55,574 帰ると約束した 26 00:01:55,699 --> 00:02:00,245 英国の堅物のせいで 約束を破る気はない 27 00:02:00,370 --> 00:02:02,331 今度は通じたか? 28 00:02:04,666 --> 00:02:08,878 射撃手に伝えろ コール氏が基地を出る 29 00:02:09,880 --> 00:02:14,885 武器の携帯を許可し 大西洋横断の成功を祈る 30 00:02:15,511 --> 00:02:17,596 船があるといいな 31 00:03:25,205 --> 00:03:29,042 インベージョン 32 00:03:41,430 --> 00:03:42,598 ルーク 33 00:03:43,515 --> 00:03:45,517 君のママは特別だ 34 00:03:46,268 --> 00:03:48,604 息子は もっと特別よ 35 00:03:49,229 --> 00:03:51,273 これ要らない 36 00:03:51,815 --> 00:03:53,150 食べないと 37 00:03:53,275 --> 00:03:54,776 行っていい? 38 00:03:54,943 --> 00:03:55,861 どこへ? 39 00:03:55,986 --> 00:03:56,737 パパの所 40 00:03:57,696 --> 00:04:00,282 分かった 寄り道はダメよ 41 00:04:00,449 --> 00:04:02,451 すぐそこだよ 42 00:04:02,576 --> 00:04:03,952 直行してね 43 00:04:04,119 --> 00:04:05,162 そうする 44 00:04:09,333 --> 00:04:13,921 リュックを持っていって 手放しちゃダメよ 45 00:04:15,339 --> 00:04:16,798 これも持って 46 00:04:23,305 --> 00:04:24,765 いい母親だ 47 00:04:25,599 --> 00:04:28,143 どうだか 努力はしてる 48 00:04:29,603 --> 00:04:31,480 家族がいたとは 49 00:04:32,356 --> 00:04:34,316 子供たちがいる 50 00:04:37,319 --> 00:04:38,737 僕にもいた 51 00:04:39,821 --> 00:04:42,491 大変だったのね 52 00:04:42,616 --> 00:04:44,034 違うんだ 53 00:04:44,159 --> 00:04:46,828 今回が原因じゃない 54 00:04:49,331 --> 00:04:52,376 何年か前だ 特に理由はない 55 00:04:53,210 --> 00:04:56,338 医者は特に率が高いそうだ 56 00:04:57,172 --> 00:04:58,841 率が高いって? 57 00:04:59,466 --> 00:05:00,759 離婚だよ 58 00:05:02,511 --> 00:05:07,683 最初はシックリきてたのに いつの間にか変わった 59 00:05:09,351 --> 00:05:11,186 僕が変わったのかも 60 00:05:13,105 --> 00:05:14,606 分かるわ 61 00:05:18,527 --> 00:05:20,821 ここで会えてよかった 62 00:05:22,197 --> 00:05:24,157 君は必要な人材だ 63 00:05:24,533 --> 00:05:27,536 賢いし腕も確かで勘も働く 64 00:05:27,661 --> 00:05:31,248 臨機応変に動くしかないからね 65 00:05:33,959 --> 00:05:35,043 君に–– 66 00:05:36,461 --> 00:05:38,172 見せたいものが 67 00:05:57,065 --> 00:05:57,983 やあ 68 00:05:58,483 --> 00:05:59,484 やあ 69 00:06:00,027 --> 00:06:01,236 僕はジャック 70 00:06:01,361 --> 00:06:02,446 ルークだ 71 00:06:03,071 --> 00:06:04,990 クールなもの見る? 72 00:06:06,450 --> 00:06:09,995 ちょっと怖いけどクールなんだ 73 00:06:10,579 --> 00:06:13,874 見られないように隠されてる 74 00:09:27,109 --> 00:09:28,652 彼女が指揮を 75 00:09:34,950 --> 00:09:36,285 急ごう 76 00:09:42,541 --> 00:09:44,001 彼女のチームを 77 00:09:55,512 --> 00:09:56,972 いつも荒れてる 78 00:10:23,248 --> 00:10:25,125 消毒液のにおい? 79 00:10:35,802 --> 00:10:36,845 母さん? 80 00:10:42,059 --> 00:10:43,018 母さん 81 00:12:57,819 --> 00:12:59,488 ヤバいな 82 00:13:46,702 --> 00:13:48,078 ウソだろ 83 00:13:49,997 --> 00:13:51,456 ひどいな 84 00:14:43,383 --> 00:14:48,430 頼むからつながってくれ 前は通じたよな 85 00:14:49,389 --> 00:14:50,933 クソッタレが 86 00:14:55,229 --> 00:14:58,649 かかるはずだ 頼む 87 00:14:58,815 --> 00:15:01,109 4 2 1 88 00:15:01,235 --> 00:15:05,280 6 2 7 4 89 00:15:11,870 --> 00:15:16,124 出てくれ 頼むから出てくれ お願いだ 90 00:15:18,252 --> 00:15:19,503 出てくれ 91 00:15:26,677 --> 00:15:27,261 はい 92 00:15:27,386 --> 00:15:30,514 リアラ 俺だ もしもし! 93 00:15:30,639 --> 00:15:32,975 携帯は通じないから 94 00:15:33,976 --> 00:15:37,729 この番号に 伝言を残すしかなかったの 95 00:15:39,940 --> 00:15:42,359 仕事は当然ストップして 96 00:15:43,151 --> 00:15:46,071 皆 隠れたり逃げたりしてる 97 00:15:48,198 --> 00:15:51,910 これを聞いてくれるといいけど 98 00:15:55,330 --> 00:15:58,000 皆 避難させられてる 99 00:15:59,501 --> 00:16:03,672 この先 どうなるのか どこへ行くのか… 100 00:16:05,007 --> 00:16:07,342 怖くないとは言えない 101 00:16:09,636 --> 00:16:14,516 あなたは心配性だから 今も心配してるでしょ 102 00:16:15,225 --> 00:16:16,768 でもいいの 103 00:16:18,061 --> 00:16:21,148 私だっていつもあなたが心配 104 00:16:28,655 --> 00:16:29,448 トレヴ 105 00:16:29,615 --> 00:16:30,532 何だ? 106 00:16:33,202 --> 00:16:37,331 私たち この戦いには勝てないわ 107 00:16:40,334 --> 00:16:42,461 あなたに怒ってない 108 00:16:44,338 --> 00:16:49,718 私たちに起きたことに腹が立つ 私のせいじゃない 109 00:16:50,135 --> 00:16:52,221 あなたのせいでもない 110 00:16:52,387 --> 00:16:55,891 無力だったのは分かってるけど 111 00:16:57,434 --> 00:16:59,895 そばにいてほしかった 112 00:17:02,189 --> 00:17:05,901 でも いられなかった理由は 分かる 113 00:17:07,236 --> 00:17:09,905 怒ってるわけじゃないのよ 114 00:17:12,657 --> 00:17:15,410 それとも怒ってるのかな 115 00:17:17,454 --> 00:17:19,998 愛してるから怒ってる 116 00:17:21,708 --> 00:17:24,211 いつだって愛してる 117 00:17:25,878 --> 00:17:28,339 あの子のこともずっと 118 00:17:28,715 --> 00:17:29,633 俺もだ 119 00:17:31,176 --> 00:17:36,765 愛は死なないわ 人は時々死ぬけどね 120 00:17:38,475 --> 00:17:39,935 だから私… 121 00:17:53,866 --> 00:17:55,576 今 ロンドンだ 122 00:17:57,327 --> 00:18:00,831 ロンドンのどこかは分からない 123 00:18:01,957 --> 00:18:04,209 どこへ行くのかも… 124 00:18:16,972 --> 00:18:18,348 俺もあの子を 125 00:18:19,975 --> 00:18:21,810 愛してる 126 00:18:23,145 --> 00:18:25,397 愛さずにいられない 127 00:18:27,107 --> 00:18:28,525 それがつらい 128 00:18:32,362 --> 00:18:33,906 つらいんだ 129 00:18:37,951 --> 00:18:39,620 俺は今 恐れてる 130 00:18:40,913 --> 00:18:42,247 怖いんだ 131 00:18:49,087 --> 00:18:50,964 飛行機もないし 132 00:18:52,090 --> 00:18:56,512 人もいない 何もない 世界の終わりだ 133 00:18:56,929 --> 00:19:01,475 今は… 君と俺の2人きりだ 134 00:19:12,194 --> 00:19:15,739 俺は今も 君のそばにいる 135 00:19:17,074 --> 00:19:20,702 君を抱き寄せ 君に触れてる 136 00:19:23,205 --> 00:19:25,624 “愛してる”と言ってる 137 00:19:26,166 --> 00:19:29,545 君がキッチンで俺に怒鳴るのも 138 00:19:29,711 --> 00:19:33,799 俺に物を投げるのも 怒ってるからだろ? 139 00:19:35,008 --> 00:19:36,385 それでいい 140 00:19:36,552 --> 00:19:40,556 すまないと思ってる 今度は本気だ 141 00:19:40,681 --> 00:19:42,140 もう一度… 142 00:19:43,976 --> 00:19:46,687 俺にチャンスをくれないか 143 00:19:52,359 --> 00:19:54,736 今 君を抱きしめてる 144 00:19:55,779 --> 00:19:58,031 “愛してる”と伝えてる 145 00:20:01,034 --> 00:20:02,578 大好きだよ 146 00:20:06,874 --> 00:20:10,252 君のすべてが 好きだ 147 00:20:11,712 --> 00:20:13,755 心の底から愛してる 148 00:21:13,774 --> 00:21:16,318 大丈夫だ パパがいる 149 00:21:18,195 --> 00:21:20,864 前に怖い夢を見た時 150 00:21:21,823 --> 00:21:23,909 一緒に寝ただろ? 151 00:21:25,536 --> 00:21:27,120 その時 話したね? 152 00:21:27,913 --> 00:21:29,957 夢は本当じゃない 153 00:21:30,457 --> 00:21:32,501 頭の中の映画と同じ 154 00:21:32,626 --> 00:21:33,544 そうだ 155 00:21:34,336 --> 00:21:38,590 いつもの歌を歌ってあげると 眠ってた 156 00:21:39,007 --> 00:21:41,760 朝は自分のベッドで目覚め 157 00:21:42,135 --> 00:21:45,848 怖い夢は消えていた そうだよね? 158 00:21:47,975 --> 00:21:50,727 だから眠るのは怖くない 159 00:21:51,311 --> 00:21:54,690 眠るのは もう怖くなくなったの 160 00:21:57,860 --> 00:22:00,404 起きてる方が怖い 161 00:22:03,198 --> 00:22:04,783 ママはどこ? 162 00:22:06,702 --> 00:22:10,789 ルークと一緒に 何か食べにいったよ 163 00:22:11,874 --> 00:22:12,708 無事? 164 00:22:12,833 --> 00:22:14,418 もちろんだ 165 00:22:15,043 --> 00:22:17,212 ママもパパも お前も 166 00:22:17,921 --> 00:22:19,882 家族みんな一緒だ 167 00:22:23,427 --> 00:22:26,388 めぼしいものは全部 軍が 168 00:22:27,139 --> 00:22:30,225 まともな医療品は残ってない 169 00:22:30,767 --> 00:22:35,397 また襲撃されたとしても ここにあるのは… 170 00:22:35,522 --> 00:22:38,317 消毒剤とばんそうこう 171 00:22:38,942 --> 00:22:41,236 即興でやるしかない 172 00:22:42,112 --> 00:22:43,572 君は適役だ 173 00:22:44,156 --> 00:22:45,407 そう思う? 174 00:22:46,283 --> 00:22:47,576 確信してる 175 00:22:48,785 --> 00:22:51,246 私の何を知ってるの? 176 00:22:52,539 --> 00:22:54,708 君は逆境に強い人だ 177 00:22:55,125 --> 00:22:58,337 手先が器用なのも知ってる 178 00:22:58,795 --> 00:23:00,756 いいママでもある 179 00:23:01,715 --> 00:23:03,926 結婚指輪をしてない 180 00:23:06,303 --> 00:23:08,013 大丈夫なのか? 181 00:23:40,087 --> 00:23:42,756 あの すみません 182 00:23:42,881 --> 00:23:45,050 ここに女性と男の子が? 183 00:23:45,884 --> 00:23:47,845 大勢いるからね 184 00:23:47,970 --> 00:23:53,600 男の子は10歳で女性は 僕たちに似た顔立ちだ 185 00:23:55,269 --> 00:23:56,895 男性も一緒? 186 00:23:58,438 --> 00:23:59,648 そうかも 187 00:24:00,399 --> 00:24:04,361 男の子はあっちへ あとの2人は分からない 188 00:24:04,778 --> 00:24:05,571 パパ 189 00:24:05,696 --> 00:24:06,905 何だい? 190 00:24:07,197 --> 00:24:08,323 どうも 191 00:24:09,324 --> 00:24:10,492 行こう 192 00:24:22,671 --> 00:24:23,881 すまない 193 00:24:24,798 --> 00:24:25,632 こんな… 194 00:24:25,757 --> 00:24:26,675 いいの 195 00:24:27,009 --> 00:24:28,927 気持ちが高ぶって… 196 00:24:29,261 --> 00:24:30,721 ステキだった 197 00:24:30,971 --> 00:24:33,640 こんなキスは久しぶり 198 00:24:33,765 --> 00:24:34,725 ああ 199 00:24:35,559 --> 00:24:38,353 僕だってずっとしてない 200 00:24:39,479 --> 00:24:40,564 君は… 201 00:24:42,065 --> 00:24:43,692 優秀な医師だ 202 00:24:45,903 --> 00:24:50,115 本当は違うの 医師になろうと思って 203 00:24:50,532 --> 00:24:54,328 医学部へ行ったけど 母親になった 204 00:24:55,787 --> 00:24:57,164 私は母親よ 205 00:24:59,208 --> 00:25:03,921 家族の命を救って 自力でここまで来た 206 00:25:04,505 --> 00:25:06,215 私の力じゃない 207 00:25:08,008 --> 00:25:10,135 あれがなきゃ死んでた 208 00:25:11,678 --> 00:25:13,096 あれって? 209 00:25:26,068 --> 00:25:27,152 ほらね 210 00:25:28,195 --> 00:25:29,821 クールだろ? 211 00:25:30,239 --> 00:25:35,661 エイリアンは人を殺して あんな風にしちゃうんだ 212 00:25:35,786 --> 00:25:40,707 皆 エイリアンに殺されるって パパが言ってた 213 00:25:41,416 --> 00:25:45,546 銃でも倒せないし 何を使っても殺せない 214 00:25:49,550 --> 00:25:51,260 ママは殺したよ 215 00:25:52,386 --> 00:25:53,470 ウソだ 216 00:25:54,263 --> 00:25:55,597 ウソじゃない 217 00:25:56,390 --> 00:25:59,393 そんなわけない どうやって? 218 00:25:59,518 --> 00:26:01,603 どうやって殺した? 219 00:26:05,566 --> 00:26:06,692 時間がない 220 00:26:07,109 --> 00:26:11,071 敵の言葉を学び 話を通じさせないと 221 00:26:11,196 --> 00:26:13,490 シャトルの通信が要る 222 00:26:17,327 --> 00:26:22,416 地球滅亡を防げるのは 我々だけかもしれない 223 00:26:24,376 --> 00:26:25,460 英語は? 224 00:26:26,962 --> 00:26:27,796 日本語 225 00:26:40,809 --> 00:26:42,436 彼女は何を? 226 00:26:42,811 --> 00:26:44,313 何をしてる? 227 00:26:53,822 --> 00:26:56,366 通信チャンネルを開いてます 228 00:27:08,086 --> 00:27:10,339 通信が開きました 229 00:27:15,511 --> 00:27:17,179 話ができます 230 00:27:42,579 --> 00:27:44,456 どんなママだった? 231 00:27:47,167 --> 00:27:48,710 会いたかった 232 00:28:12,109 --> 00:28:14,069 立てなかったんだ 233 00:28:18,532 --> 00:28:19,658 なのに… 234 00:28:20,325 --> 00:28:24,746 いつも誰よりも 堂々として見えた 235 00:28:26,123 --> 00:28:27,165 だろうね 236 00:28:35,090 --> 00:28:36,508 母さんは… 237 00:28:38,635 --> 00:28:41,763 僕が失敗しても責めなかった 238 00:28:46,518 --> 00:28:48,270 失敗ばかり–– 239 00:28:49,980 --> 00:28:51,356 してたのに 240 00:29:00,073 --> 00:29:04,286 母さんは60年代の服が 好きで買ってた 241 00:29:12,419 --> 00:29:14,796 ケイト・ブッシュが好きで 242 00:29:16,590 --> 00:29:18,467 シンディ・ローパー 243 00:29:18,634 --> 00:29:23,555 イル・ディーヴォ… イラつく曲ばかりでモメたよ 244 00:29:27,809 --> 00:29:30,437 ケイト・ブッシュは最高よ 245 00:29:31,313 --> 00:29:32,231 マジで? 246 00:29:32,606 --> 00:29:35,901 母さんは 君を気に入っただろうな 247 00:29:37,110 --> 00:29:38,570 私も気に入った 248 00:29:44,076 --> 00:29:45,494 僕も好きだった 249 00:29:56,755 --> 00:29:58,674 僕がここにいたら… 250 00:30:01,885 --> 00:30:02,761 殺してた 251 00:30:02,886 --> 00:30:03,929 ムリよ 252 00:30:04,054 --> 00:30:05,681 ムリじゃない 253 00:30:07,850 --> 00:30:09,685 僕には分かるんだ 254 00:30:10,894 --> 00:30:13,272 君のママも見つける 255 00:30:13,438 --> 00:30:14,857 居場所が… 256 00:30:15,023 --> 00:30:19,403 分かる 君のママなら職場の病院にいる 257 00:30:20,487 --> 00:30:22,030 病院へ行こう 258 00:30:22,322 --> 00:30:23,866 行かないと 259 00:30:23,991 --> 00:30:24,700 なぜ? 260 00:30:24,825 --> 00:30:28,662 僕にできることが あったはずなんだ 261 00:30:29,580 --> 00:30:31,206 きっと阻止できた 262 00:30:35,127 --> 00:30:36,545 まだ間に合う 263 00:30:40,841 --> 00:30:42,176 多分できる 264 00:30:42,342 --> 00:30:43,510 キャスパー 265 00:30:44,011 --> 00:30:46,847 何ができるというの? 266 00:30:57,399 --> 00:31:00,360 僕は見たんだ これを実際に 267 00:31:01,111 --> 00:31:02,029 何なの? 268 00:31:02,154 --> 00:31:04,406 見えるだけじゃない 269 00:31:04,531 --> 00:31:07,910 味もにおいも… 迫ってくるのを感じる 270 00:31:08,035 --> 00:31:10,370 嫌な感じで 暗いんだ 271 00:31:10,495 --> 00:31:15,584 その闇の向こうに 何かがうごめく気配がした 272 00:31:16,877 --> 00:31:21,340 僕がずっと逃げてたら 奴らが来てしまった 273 00:31:22,049 --> 00:31:25,594 僕はもう逃げない 薬にも頼らない 274 00:31:27,763 --> 00:31:28,972 彼と話す 275 00:31:30,140 --> 00:31:31,767 彼と話すって? 276 00:31:33,101 --> 00:31:36,438 僕なら話せる 分かってるんだ 277 00:31:36,939 --> 00:31:38,649 もし僕が… 278 00:31:39,233 --> 00:31:40,567 発作を? 279 00:31:40,984 --> 00:31:42,069 そうだ 280 00:31:43,320 --> 00:31:44,321 続くやつ 281 00:31:44,613 --> 00:31:46,448 意図的にはムリ 282 00:31:46,615 --> 00:31:48,367 病院ならできる 283 00:31:50,410 --> 00:31:51,703 母さんを殺された 284 00:31:51,870 --> 00:31:54,373 だからあんたが殺すの? 285 00:31:54,790 --> 00:31:55,582 どうやって? 286 00:31:55,707 --> 00:31:56,458 分からない 287 00:31:56,625 --> 00:32:01,129 でもできる 分かるんだ 実感してる 288 00:32:03,257 --> 00:32:04,967 今は確信してる 289 00:32:07,344 --> 00:32:10,138 これは僕と奴らの戦いだ 290 00:32:15,769 --> 00:32:16,979 君も来る? 291 00:32:19,690 --> 00:32:21,567 当たり前でしょ 292 00:32:24,987 --> 00:32:26,154 皆殺しよ 293 00:32:42,504 --> 00:32:45,966 応答できますか? 294 00:32:50,679 --> 00:32:54,850 応答できますか? 295 00:32:57,728 --> 00:33:00,772 反復は言語能力の基礎です 296 00:33:01,064 --> 00:33:06,278 相手の法則を解読せねば 意味を共有できません 297 00:33:06,403 --> 00:33:08,614 通じませんよ 298 00:35:38,805 --> 00:35:41,600 病院まで1キロ半よ 299 00:35:46,855 --> 00:35:48,148 エイリアンよ 300 00:35:48,690 --> 00:35:49,858 行かないと 301 00:35:50,025 --> 00:35:51,318 こっちへ 302 00:35:58,951 --> 00:36:00,619 ねえ 助けて 303 00:36:01,828 --> 00:36:04,540 あなた兵士でしょ 助けて 304 00:36:17,177 --> 00:36:21,056 俺は特殊部隊で兵士じゃない 兵士は… 305 00:36:22,182 --> 00:36:23,350 まあいい 306 00:36:24,101 --> 00:36:25,185 お願いだ 307 00:36:28,564 --> 00:36:31,066 病院へ行きたいんです 308 00:36:31,567 --> 00:36:35,153 断る 俺は一生 病院へは行かない 309 00:36:35,279 --> 00:36:37,406 近々死ぬはずだし 310 00:36:42,369 --> 00:36:43,579 失せろ 311 00:36:46,665 --> 00:36:47,749 もういい 312 00:36:49,501 --> 00:36:50,377 待って 313 00:36:52,629 --> 00:36:56,008 病院へ行かなきゃならないんだ 314 00:36:57,134 --> 00:36:58,177 外を見た? 315 00:36:58,302 --> 00:37:01,471 想像を絶するものを見てきた 316 00:37:05,601 --> 00:37:06,935 僕はもっと見てる 317 00:37:10,230 --> 00:37:11,648 俺よりもか? 318 00:37:12,900 --> 00:37:15,277 “もっと”とか よく言うぜ 319 00:37:15,402 --> 00:37:17,821 俺より見てるんだな? 320 00:37:22,409 --> 00:37:24,870 何を見たというんだ? 321 00:37:26,038 --> 00:37:30,834 奴らが地球へ来る前に 僕はその姿を見たんだ 322 00:37:31,668 --> 00:37:34,588 阻止できたかもしれない 323 00:37:36,215 --> 00:37:38,258 頭の中で見たんだ 324 00:37:38,842 --> 00:37:43,263 兵士なんだから 病院へ連れてってほしい 325 00:37:43,639 --> 00:37:44,806 特殊部隊だ 326 00:37:44,973 --> 00:37:46,808 同じことだろ 327 00:37:52,731 --> 00:37:53,607 見て 328 00:37:56,485 --> 00:37:58,904 いいね お絵かき帳か? 329 00:37:59,029 --> 00:38:00,697 ちゃんと見て 330 00:38:03,075 --> 00:38:06,203 学校へ行かなくていいのか? 331 00:38:08,997 --> 00:38:10,457 何を見ろって? 332 00:38:10,707 --> 00:38:14,253 上手だね うまい クールだ 333 00:38:25,639 --> 00:38:26,598 これは? 334 00:38:27,140 --> 00:38:31,019 言っただろ 発作が起きると見える 335 00:38:31,186 --> 00:38:32,271 何なんだ? 336 00:38:32,396 --> 00:38:34,815 分からないけど見えた 337 00:38:35,607 --> 00:38:36,900 どうやって? 338 00:38:37,025 --> 00:38:40,529 発作が起きると見えるんだよ 339 00:38:41,905 --> 00:38:47,327 たまに すごく大きな発作が 起きて そうすると… 340 00:38:47,452 --> 00:38:49,121 いつ描いた? 341 00:38:49,246 --> 00:38:50,706 3日か4日前 342 00:38:52,499 --> 00:38:54,209 あの夜 バスで 343 00:38:55,210 --> 00:38:59,464 兵士と何かの形が 見えたと思ったら 344 00:38:59,965 --> 00:39:02,968 消えてしまった それだけだ 345 00:39:13,729 --> 00:39:16,148 助ける気はあるの? 346 00:39:22,237 --> 00:39:23,155 分かった 347 00:39:23,989 --> 00:39:25,199 行こう 348 00:39:25,616 --> 00:39:26,408 さあ 349 00:39:26,575 --> 00:39:28,243 行くぞ 急ごう 350 00:39:42,633 --> 00:39:43,592 きっと父親と… 351 00:39:43,717 --> 00:39:45,052 ごめんなさい 352 00:39:45,177 --> 00:39:46,345 アンジェラ 353 00:39:54,937 --> 00:39:56,021 ルーク 354 00:40:09,451 --> 00:40:11,203 心配したよ 355 00:40:13,830 --> 00:40:14,957 下がって 356 00:40:15,249 --> 00:40:16,500 息子さん? 357 00:40:19,628 --> 00:40:20,587 ルーク 358 00:40:21,964 --> 00:40:23,173 ルーク 359 00:40:41,275 --> 00:40:43,861 防御反応を示す 360 00:40:43,986 --> 00:40:46,071 触れると硬化 361 00:40:46,196 --> 00:40:49,199 通信の進展はありません 362 00:40:50,117 --> 00:40:51,493 そうですね 363 00:40:52,494 --> 00:40:55,163 2.1 増加中 364 00:40:57,165 --> 00:40:58,458 了解です 365 00:41:01,503 --> 00:41:03,589 ええ 他言はしません 366 00:41:04,339 --> 00:41:05,674 分かりました 367 00:41:05,841 --> 00:41:07,259 失礼します 368 00:41:09,803 --> 00:41:11,096 増加中 369 00:48:03,800 --> 00:48:05,636 日本語字幕 神代 知子