1 00:00:32,073 --> 00:00:33,325 他守护着你 2 00:00:37,871 --> 00:00:38,997 家人在等待你 3 00:01:00,435 --> 00:01:01,270 该死 4 00:01:01,353 --> 00:01:03,772 长官… 5 00:01:03,856 --> 00:01:05,649 -中士 他不肯停下来 -嘿 6 00:01:05,732 --> 00:01:07,943 美国海豹突击队 特种作战指挥部的崔凡特科尔 7 00:01:08,026 --> 00:01:11,071 我需要搭回美国的第一班飞机 华盛顿、弗吉尼亚 随便去哪 8 00:01:11,154 --> 00:01:12,948 -好吗? -军士长 没有下一班飞机了 9 00:01:13,031 --> 00:01:15,284 这是一个空军基地、一个机场 你说没飞机了? 10 00:01:15,367 --> 00:01:16,827 这个基地是用来保护这些人的 11 00:01:16,910 --> 00:01:19,705 我们肯定不会把任何人或东西空运去美国 12 00:01:19,788 --> 00:01:22,165 好吧 给我找架商业或私人飞机 随便什么都行 13 00:01:22,249 --> 00:01:24,459 我觉得你没听明白 现在没人会飞去美国 14 00:01:24,543 --> 00:01:26,712 现在已经没有运行中的 空中交通管制系统了 15 00:01:26,795 --> 00:01:27,796 我们刚飞到这里 长官 16 00:01:27,880 --> 00:01:30,465 所以我们把你禁飞了 你算是少数幸运儿之一 17 00:01:30,549 --> 00:01:32,801 我们损失的飞机太多 我都懒得数了 18 00:01:32,885 --> 00:01:34,303 飞越大西洋时损失惨重 19 00:01:34,386 --> 00:01:36,889 给我找个飞行员和一架飞机 或者一本飞行手册就行 20 00:01:36,972 --> 00:01:39,349 谁也不许离开这里 无论是走陆地还是航空 21 00:01:39,433 --> 00:01:42,477 军士长 我们没有飞机、没有运输工具 22 00:01:42,561 --> 00:01:44,646 -中士 带他出去 -别碰我 23 00:01:44,730 --> 00:01:45,731 (仅限授权人员使用) 24 00:01:45,814 --> 00:01:47,441 嘿 听好了 我有老婆 25 00:01:48,775 --> 00:01:49,985 她在等我 好吗? 26 00:01:50,068 --> 00:01:51,445 -长官 -求你了 我向她保证过 27 00:01:51,528 --> 00:01:54,448 我已经飞了半个地球了 我不会现在停下来的 好吗? 28 00:01:54,531 --> 00:01:55,699 我保证过的 29 00:01:55,782 --> 00:01:58,076 我不会让某个死板的英国混蛋 30 00:01:58,160 --> 00:02:00,495 就像你或他 阻碍我回家 31 00:02:00,579 --> 00:02:02,331 长官 你听明白了吗? 32 00:02:04,875 --> 00:02:06,001 飞行员 告诉我们的炮手 33 00:02:06,084 --> 00:02:08,878 这位科尔军士长可以随意离开警戒线 34 00:02:10,047 --> 00:02:11,298 我们会允许他带配枪 35 00:02:11,381 --> 00:02:14,635 我们祝愿他 在横渡大西洋的旅途中一路顺风 36 00:02:15,677 --> 00:02:17,262 希望他能找到合适的帆船 37 00:03:41,555 --> 00:03:42,764 嘿 卢克 38 00:03:43,640 --> 00:03:45,392 你有一个特别的妈妈 39 00:03:46,435 --> 00:03:48,187 他比我特别多了 40 00:03:49,313 --> 00:03:51,273 我可以走了吗?我不想吃这个 41 00:03:51,940 --> 00:03:53,233 你得吃点东西 42 00:03:53,317 --> 00:03:54,943 我能走了吗? 43 00:03:55,027 --> 00:03:56,737 -你要去哪? -去找爸爸 44 00:03:57,863 --> 00:04:00,449 好吧 你要直接去找他 45 00:04:00,532 --> 00:04:02,534 妈妈 他就在那 46 00:04:02,618 --> 00:04:03,952 直接去找他 47 00:04:04,036 --> 00:04:05,078 我会的 48 00:04:09,249 --> 00:04:10,542 嘿… 49 00:04:10,626 --> 00:04:13,795 随身带好你的背包 好吗? 50 00:04:15,547 --> 00:04:16,714 拿上吃的 51 00:04:23,430 --> 00:04:24,723 你真是个好妈妈 52 00:04:25,766 --> 00:04:27,684 是不是好妈妈我不知道 但我尽力了 53 00:04:29,728 --> 00:04:31,355 我不知道你有家庭 54 00:04:32,481 --> 00:04:33,815 我只有他们 55 00:04:35,067 --> 00:04:36,068 是 56 00:04:37,402 --> 00:04:38,654 我也有过家庭 57 00:04:40,948 --> 00:04:42,199 抱歉 58 00:04:42,699 --> 00:04:46,578 不…不是因为这次灾难 59 00:04:49,414 --> 00:04:51,708 我的家庭破裂已经几年了 没发生什么事 只是 60 00:04:53,293 --> 00:04:55,629 在医生中发生几率最高 61 00:04:57,256 --> 00:04:58,298 发生几率最高? 62 00:04:59,591 --> 00:05:00,759 离婚 63 00:05:02,636 --> 00:05:04,596 我们刚结婚时都很通情达理 64 00:05:05,097 --> 00:05:07,224 后来事情就变了 65 00:05:09,476 --> 00:05:10,727 也许是我变了 66 00:05:13,188 --> 00:05:14,565 我明白你的意思 67 00:05:18,694 --> 00:05:20,445 很高兴你找到了这个地方 68 00:05:21,989 --> 00:05:23,740 我是说 我们需要你 69 00:05:24,658 --> 00:05:26,285 医生 你很聪明 70 00:05:26,869 --> 00:05:30,873 你医术高明、直觉敏锐 我们都是随机应变 71 00:05:34,001 --> 00:05:35,002 嘿 72 00:05:36,503 --> 00:05:37,754 我能给你看样东西吗? 73 00:05:57,149 --> 00:05:58,400 嘿 74 00:05:58,483 --> 00:05:59,484 嘿 75 00:06:00,152 --> 00:06:01,278 我是杰克 76 00:06:01,361 --> 00:06:02,362 我是卢克 77 00:06:03,155 --> 00:06:04,865 卢克 想看酷玩意吗? 78 00:06:06,533 --> 00:06:09,411 酷得吓人 但很酷 79 00:06:10,746 --> 00:06:13,457 就在他们不想我们看的地方 80 00:06:21,507 --> 00:06:23,717 他们在骗你 81 00:06:24,718 --> 00:06:28,055 我不知道他们跟你说了什么 82 00:06:28,138 --> 00:06:29,890 但如果你不把这个打开 放我出去 83 00:06:29,973 --> 00:06:32,643 这个世界就要被毁灭了 84 00:06:32,726 --> 00:06:35,270 所有你在乎的人都会死 85 00:06:36,855 --> 00:06:37,940 你在听吗? 86 00:06:42,903 --> 00:06:43,904 你叫什么? 87 00:06:48,242 --> 00:06:49,451 真是个懦夫 88 00:07:43,714 --> 00:07:45,841 让我走吧 89 00:07:45,924 --> 00:07:47,092 你怎么回事? 90 00:07:47,676 --> 00:07:49,553 抱歉 能让我们单独谈谈吗? 91 00:07:50,095 --> 00:07:51,180 明白 92 00:07:55,976 --> 00:07:57,227 桥本先生 93 00:07:57,311 --> 00:07:59,104 我别无选择 94 00:07:59,188 --> 00:08:02,065 我们需要立即进入星辰12号的通讯系统 95 00:08:02,149 --> 00:08:04,568 我只差一点就能和它取得联系了 你为什么阻止我? 96 00:08:04,651 --> 00:08:06,028 我们有了固定的坐标 97 00:08:06,111 --> 00:08:07,446 已经锁定目标了 98 00:08:07,529 --> 00:08:08,864 现在我们需要访问权限 99 00:08:08,947 --> 00:08:10,574 固定的坐标? 100 00:08:11,325 --> 00:08:12,951 它在地球同步轨道上 101 00:08:16,330 --> 00:08:19,166 太空梭被劫持了 102 00:08:20,792 --> 00:08:22,252 被那些家伙 103 00:08:25,797 --> 00:08:28,091 这是唯一能接触外星人的机会 104 00:08:28,800 --> 00:08:32,261 星辰12号是唯一的沟通渠道 105 00:08:32,346 --> 00:08:34,681 是星辰号还剩下的部分 106 00:08:34,765 --> 00:08:36,933 我不会给他们权限的 107 00:08:37,518 --> 00:08:39,019 村井先生不见了 108 00:08:40,395 --> 00:08:41,480 求你了 109 00:08:41,563 --> 00:08:43,148 别再这样了 110 00:08:43,232 --> 00:08:45,150 星辰号的任务已经结束了 111 00:08:45,943 --> 00:08:47,528 我们现在有了更重要的任务 112 00:08:47,611 --> 00:08:48,862 也许对你来说是这样 113 00:08:48,946 --> 00:08:51,365 这比我们任何人都重要 114 00:08:52,699 --> 00:08:55,369 星辰号没有幸存者可以救了 115 00:08:55,953 --> 00:09:00,165 如果他们想取得联系 就告诉他们这些 116 00:09:00,249 --> 00:09:02,000 他们知道 117 00:09:02,084 --> 00:09:06,505 如果他们想让我去取得联系 118 00:09:08,715 --> 00:09:10,759 你没资格谈判 119 00:09:10,843 --> 00:09:12,386 他们也没有 120 00:09:14,221 --> 00:09:15,514 告诉他们 121 00:09:24,857 --> 00:09:26,942 她将指挥通讯小组 122 00:09:28,735 --> 00:09:29,945 如果你们不喜欢 123 00:09:30,028 --> 00:09:34,575 要破解她安装的封锁程序需要六个小时 124 00:09:34,658 --> 00:09:36,743 那快行动吧 125 00:09:42,457 --> 00:09:43,709 把她的团队叫来 126 00:09:44,376 --> 00:09:45,961 “封锁程序”? 127 00:09:46,545 --> 00:09:49,464 就像我说的 只有你能做到 128 00:09:55,554 --> 00:09:56,930 这里总是这样 129 00:10:23,373 --> 00:10:24,708 那是滴露吗? 130 00:10:35,844 --> 00:10:36,845 妈? 131 00:10:42,184 --> 00:10:43,185 妈? 132 00:12:57,903 --> 00:12:59,071 见鬼 133 00:13:46,827 --> 00:13:47,828 见鬼 134 00:13:49,955 --> 00:13:51,123 拜托 该… 135 00:14:19,902 --> 00:14:22,487 (公用电话) 136 00:14:25,699 --> 00:14:26,700 好 137 00:14:43,467 --> 00:14:46,637 拜托 该死 拜托 接通啊…拜托 138 00:14:46,720 --> 00:14:48,013 你以前能正常使用的 拜托 139 00:14:49,306 --> 00:14:50,807 好了 快接通啊 140 00:14:51,850 --> 00:14:53,143 接通 141 00:14:55,354 --> 00:14:57,272 应该能接通的 快接通 142 00:15:12,329 --> 00:15:15,707 接电话… 143 00:15:18,335 --> 00:15:19,336 快接电话 144 00:15:27,052 --> 00:15:30,722 -喂 -小拉 嘿 我是崔弗 喂? 145 00:15:30,806 --> 00:15:33,100 我都不知道你会不会听到这些 146 00:15:34,101 --> 00:15:37,312 但我没有手机 这是我 唯一知道的座机号码 所以… 147 00:15:40,065 --> 00:15:42,067 我想你知道这里已经没有工作了 148 00:15:43,110 --> 00:15:45,529 所有人都在东躲西藏、都在逃命 149 00:15:48,323 --> 00:15:51,285 但也许你还是会打到这里来 150 00:15:55,414 --> 00:15:57,666 他们要让我们都离开 情况很糟 151 00:15:59,626 --> 00:16:03,046 我不知道接下来会发生什么 也不知道我会在哪里 所以 152 00:16:05,299 --> 00:16:06,884 我不能向你保证我不害怕 153 00:16:09,720 --> 00:16:11,096 我知道你很担心 154 00:16:11,180 --> 00:16:12,681 我知道你会 因为你经常担心 155 00:16:12,764 --> 00:16:14,183 即使你不在这里 156 00:16:15,350 --> 00:16:16,518 不过没关系的 157 00:16:18,228 --> 00:16:20,856 我也担心你 我总是为你牵肠挂肚 158 00:16:28,906 --> 00:16:30,115 -崔弗? -在 159 00:16:33,327 --> 00:16:36,997 这场战争我们赢不了 160 00:16:40,459 --> 00:16:42,085 我不生你的气 161 00:16:44,505 --> 00:16:46,882 我气的是我们之间发生的事 162 00:16:47,841 --> 00:16:49,301 因为我没有那样做 163 00:16:50,260 --> 00:16:51,595 你也没有 164 00:16:53,222 --> 00:16:55,307 你什么也做不了 除了… 165 00:16:57,559 --> 00:16:59,228 除了和我在一起 166 00:17:02,272 --> 00:17:05,442 我知道为什么你没和我在一起 我知道 167 00:17:07,361 --> 00:17:09,530 就像我说的 我没生气 我… 168 00:17:12,824 --> 00:17:14,867 也许我生气了… 169 00:17:17,579 --> 00:17:19,248 我生气是因为我爱你 170 00:17:21,750 --> 00:17:23,627 我会永远爱你 171 00:17:26,003 --> 00:17:27,881 我也会永远爱他 172 00:17:28,632 --> 00:17:29,633 我也是 173 00:17:31,301 --> 00:17:33,220 爱不会死 崔弗 174 00:17:34,513 --> 00:17:36,265 人有时会 175 00:17:38,559 --> 00:17:39,726 我想… 176 00:17:53,991 --> 00:17:55,242 我在伦敦 177 00:17:57,411 --> 00:18:00,163 我在伦敦 我是说 我不知道我在哪 我… 178 00:18:01,999 --> 00:18:03,834 我不知道要去哪 我只是… 179 00:18:17,055 --> 00:18:18,182 我爱他 180 00:18:20,100 --> 00:18:21,351 我也爱他 181 00:18:23,270 --> 00:18:24,813 我无法停止爱他 182 00:18:27,149 --> 00:18:28,233 这很难受 183 00:18:32,529 --> 00:18:33,614 这很难受 184 00:18:38,118 --> 00:18:39,411 而且很我害怕 185 00:18:40,996 --> 00:18:42,039 我很害怕 186 00:18:49,129 --> 00:18:50,714 没有飞机了 小拉 187 00:18:52,174 --> 00:18:55,761 没有人 什么都没有 这个世界完蛋了 188 00:18:57,012 --> 00:18:58,013 只有… 189 00:18:59,264 --> 00:19:00,849 现在只有我和你了 190 00:19:12,319 --> 00:19:15,364 我想让你知道 我在你身边 191 00:19:17,157 --> 00:19:20,035 我在抱着你、抚摸你 192 00:19:23,288 --> 00:19:24,998 我在对你说我爱你 193 00:19:26,208 --> 00:19:27,292 我在对你说我爱你 194 00:19:27,376 --> 00:19:29,711 当你在厨房的灯光下对我大喊大叫的时候 195 00:19:29,795 --> 00:19:32,297 你朝着我扔各种东西的时候 因为生气 196 00:19:32,798 --> 00:19:33,799 对吧? 197 00:19:35,092 --> 00:19:36,510 不过没关系 198 00:19:36,593 --> 00:19:37,594 你是…没关系 199 00:19:37,678 --> 00:19:40,639 因为我要对你说对不起 这次我是认真的 200 00:19:40,722 --> 00:19:41,974 也许你会… 201 00:19:44,059 --> 00:19:46,061 也许你会再给我一次机会 202 00:19:52,401 --> 00:19:53,944 我正抱着你 203 00:19:55,946 --> 00:19:57,531 我在对你说我爱你 204 00:20:01,076 --> 00:20:02,244 我爱你 205 00:20:06,957 --> 00:20:09,543 我爱你… 206 00:20:11,795 --> 00:20:13,046 我真的很爱你 207 00:21:13,899 --> 00:21:16,026 别害怕 宝贝 爸爸在 208 00:21:18,111 --> 00:21:20,572 还记得以前每当你做可怕的梦 209 00:21:21,949 --> 00:21:23,909 就会跑来和我还有妈咪一起睡? 210 00:21:25,702 --> 00:21:27,120 记得我怎么跟你说的吗? 211 00:21:28,038 --> 00:21:29,248 那些梦不是真的 212 00:21:30,624 --> 00:21:32,626 就像在自己脑中看电影一样 213 00:21:32,709 --> 00:21:33,752 是的 214 00:21:34,419 --> 00:21:38,090 那时我给你唱我们的歌 然后你就睡着了 215 00:21:39,132 --> 00:21:41,218 之后你会在自己的床上醒来 216 00:21:42,261 --> 00:21:45,848 你以后再也没做过噩梦 对吧? 217 00:21:47,891 --> 00:21:50,352 这样你就不用害怕睡着了 218 00:21:51,228 --> 00:21:54,106 我不再害怕睡着了 219 00:21:57,985 --> 00:21:59,862 我怕的是醒着 220 00:22:03,240 --> 00:22:04,449 妈咪在哪? 221 00:22:06,785 --> 00:22:08,287 她和卢克出去了 222 00:22:09,329 --> 00:22:10,497 只是去吃饭 223 00:22:12,040 --> 00:22:14,418 -她安全吗? -她在这里 很安全 224 00:22:15,127 --> 00:22:16,712 她在这里 我们也在这里 225 00:22:17,963 --> 00:22:19,381 我们一起在这里 226 00:22:23,594 --> 00:22:26,305 军队拿走了大部分有用的东西 227 00:22:27,222 --> 00:22:30,017 我们得赶紧离开那里 在这里 我们没有真正的设备 228 00:22:30,851 --> 00:22:35,564 如果再发生什么事 再发生一次袭击 我们就只剩… 229 00:22:35,647 --> 00:22:37,941 抗菌剂和创可贴 230 00:22:39,067 --> 00:22:40,861 我们现在需要能随机应变的人 231 00:22:42,196 --> 00:22:43,488 我觉得就是你 232 00:22:44,281 --> 00:22:45,324 你觉得? 233 00:22:46,366 --> 00:22:47,367 我知道 234 00:22:48,869 --> 00:22:50,621 你怎么这么了解我? 235 00:22:52,664 --> 00:22:54,124 我知道你是个幸存者 236 00:22:55,209 --> 00:22:57,920 我知道你手很巧 237 00:22:58,879 --> 00:23:00,255 我知道你是个好妈妈 238 00:23:01,798 --> 00:23:03,592 我知道你没戴婚戒 239 00:23:06,428 --> 00:23:07,596 你没事吧? 240 00:23:40,170 --> 00:23:42,130 抱歉 打扰了 241 00:23:42,965 --> 00:23:44,550 你看到一个女人和一个男孩了吗? 242 00:23:46,009 --> 00:23:48,011 很多人都符合这个描述 243 00:23:48,095 --> 00:23:53,225 对 他十岁 而她长得很像我们 244 00:23:55,394 --> 00:23:56,937 他们和另一个男人在一起? 245 00:23:58,522 --> 00:23:59,523 有可能 246 00:24:00,440 --> 00:24:02,276 男孩往那边去了 247 00:24:02,359 --> 00:24:04,194 我没看到另外两个人去哪了 248 00:24:04,820 --> 00:24:06,697 -爸爸 -宝贝 怎么了? 249 00:24:07,322 --> 00:24:08,490 好的 谢谢 250 00:24:09,324 --> 00:24:10,576 好了 宝贝 251 00:24:22,754 --> 00:24:23,964 对不起 252 00:24:25,174 --> 00:24:26,592 -对不起 我不该… -不用 253 00:24:27,092 --> 00:24:29,261 我想我只是不堪重负 254 00:24:29,344 --> 00:24:30,470 感觉很好 255 00:24:31,096 --> 00:24:33,515 我很久没被这样吻过了 256 00:24:33,599 --> 00:24:34,600 是 257 00:24:35,475 --> 00:24:37,936 我很久没这样吻过别人了 258 00:24:39,563 --> 00:24:40,564 你是个… 259 00:24:42,149 --> 00:24:43,692 你是个非常好的医生 260 00:24:46,028 --> 00:24:47,404 我不是医生 261 00:24:47,988 --> 00:24:50,115 我是说 我以前是要做医生的 262 00:24:50,699 --> 00:24:53,869 我上过医学院 但我是个母亲 263 00:24:55,913 --> 00:24:57,080 我是个母亲 264 00:24:59,249 --> 00:25:01,293 你是一个救了家人性命的母亲 265 00:25:01,376 --> 00:25:03,921 你独自一人把他们带到这里 266 00:25:04,630 --> 00:25:05,797 不是我 267 00:25:08,175 --> 00:25:09,593 没有它我们就死了 268 00:25:11,803 --> 00:25:13,096 没有什么? 269 00:25:26,235 --> 00:25:27,236 看见了吗? 270 00:25:28,362 --> 00:25:29,488 是不是很酷? 271 00:25:30,405 --> 00:25:32,032 外星人杀了他们 272 00:25:33,242 --> 00:25:35,244 然后把这个东西放到尸体上 273 00:25:35,869 --> 00:25:39,998 我爸爸说外星人会杀了所有人 274 00:25:41,124 --> 00:25:44,878 枪对它们没用 什么都不管用 275 00:25:49,633 --> 00:25:50,884 我妈妈杀了一个 276 00:25:52,469 --> 00:25:53,512 你撒谎 277 00:25:54,346 --> 00:25:55,389 我没有 278 00:25:56,557 --> 00:25:58,809 不可能 怎么杀的? 279 00:25:59,601 --> 00:26:01,144 她怎么杀死了一只呢? 280 00:26:05,649 --> 00:26:06,692 我们没时间了 281 00:26:06,775 --> 00:26:08,861 我们需要学习它们的语言 282 00:26:08,944 --> 00:26:11,196 我们得跟它们谈谈 让它们理解我们 283 00:26:11,280 --> 00:26:13,490 我们需要太空梭的通讯频道来做这件事 284 00:26:17,411 --> 00:26:20,747 也许只有我们能够让这个世界存活 285 00:26:20,831 --> 00:26:22,291 不让所有一切生命终结 286 00:26:24,459 --> 00:26:25,460 她能说英语吗? 287 00:26:26,545 --> 00:26:27,462 日语 288 00:26:27,546 --> 00:26:28,547 藤本先生 289 00:26:29,464 --> 00:26:31,008 我将从终端机发出信号 290 00:26:40,934 --> 00:26:42,436 告诉我她在干什么 291 00:26:42,519 --> 00:26:43,896 告诉我你在干什么 292 00:26:46,690 --> 00:26:47,858 我在发送指令 293 00:26:47,941 --> 00:26:50,319 以打开太空梭的通讯频道 294 00:26:50,402 --> 00:26:53,947 还是说我该让它保持封锁状态? 295 00:27:00,537 --> 00:27:01,538 也许 296 00:27:01,622 --> 00:27:04,082 和人类相比 我们和外星人会沟通得更好 297 00:27:06,376 --> 00:27:08,462 太空梭通讯频道开启 298 00:27:13,300 --> 00:27:15,511 我们现在可以和它们说话了 299 00:27:16,094 --> 00:27:18,222 (星辰子系统激活 通讯频道开启) 300 00:27:42,663 --> 00:27:44,081 跟我说说你妈妈 301 00:27:47,251 --> 00:27:48,585 我想认识她 302 00:28:12,192 --> 00:28:13,527 她站不起来 303 00:28:18,574 --> 00:28:19,616 但 304 00:28:20,450 --> 00:28:24,413 她好像总是比别人高 你懂吗? 305 00:28:26,164 --> 00:28:27,165 是 306 00:28:35,215 --> 00:28:36,675 她会… 307 00:28:38,635 --> 00:28:41,513 如果我搞砸了 她不会说我 308 00:28:46,602 --> 00:28:47,936 我搞砸了很多事 309 00:28:50,105 --> 00:28:51,273 总是这样 310 00:29:00,240 --> 00:29:04,161 她会买1960年代的裙子 311 00:29:12,503 --> 00:29:14,087 她会听凯特布什的歌 312 00:29:16,673 --> 00:29:17,799 和辛蒂罗波的歌 313 00:29:18,759 --> 00:29:20,719 还听Devo乐队 他们都很吵 314 00:29:21,970 --> 00:29:23,680 我们以前经常为此吵架 315 00:29:27,893 --> 00:29:30,437 她是对的 凯特布什的歌无与伦比 316 00:29:31,480 --> 00:29:32,481 是吗? 317 00:29:32,564 --> 00:29:33,565 好吧 318 00:29:34,191 --> 00:29:35,901 天啊 她肯定会喜欢你 319 00:29:37,152 --> 00:29:38,278 我喜欢她 320 00:29:44,076 --> 00:29:45,077 我也是 321 00:29:56,880 --> 00:29:58,131 如果当时我在的话 322 00:30:01,969 --> 00:30:03,470 -我会杀了它的 -你杀不了的 323 00:30:04,096 --> 00:30:05,389 不 我可以的 324 00:30:07,975 --> 00:30:09,226 我知道我可以 325 00:30:10,978 --> 00:30:13,272 我知道我可以 就像我也知道我们会找到你妈妈 326 00:30:13,355 --> 00:30:14,982 你不知道我妈妈在哪里 327 00:30:15,065 --> 00:30:16,233 不 我知道 好 328 00:30:16,316 --> 00:30:19,403 她在她任职的那家医院 像你说的那样 329 00:30:20,612 --> 00:30:22,030 我们必须去那里 330 00:30:22,114 --> 00:30:23,240 -为什么? -我必须去 331 00:30:23,323 --> 00:30:24,324 -好吗? -为什么? 332 00:30:24,408 --> 00:30:28,078 我必须去那里 因为 我本可以做些什么 好吧? 333 00:30:29,705 --> 00:30:30,914 我本可以阻止这一切 334 00:30:35,210 --> 00:30:36,336 我仍然可以 335 00:30:40,924 --> 00:30:42,176 我觉得我可以 336 00:30:42,259 --> 00:30:43,260 卡斯帕 337 00:30:44,052 --> 00:30:45,888 你能做什么? 338 00:30:57,316 --> 00:30:59,818 我看见它们了 那个卫星和这个 339 00:31:01,195 --> 00:31:02,196 这是什么? 340 00:31:02,279 --> 00:31:04,865 我在癫痫发作的时候 不仅仅是眼睛看见它 好吗? 341 00:31:04,948 --> 00:31:06,325 我能品尝它、呼吸它 342 00:31:06,408 --> 00:31:10,454 我感觉它在吞噬我 明白吗? 就像…它是邪恶的 343 00:31:10,537 --> 00:31:11,872 每当我发病时 344 00:31:11,955 --> 00:31:15,334 就像黑暗背后有别的东西 在移动 345 00:31:16,835 --> 00:31:17,836 我逃离它 346 00:31:17,920 --> 00:31:19,254 我一直在逃离它 347 00:31:20,130 --> 00:31:21,340 然后它来到了这里 348 00:31:22,090 --> 00:31:23,717 我不会再跑了 349 00:31:24,218 --> 00:31:25,344 我不会再吃药了 350 00:31:27,930 --> 00:31:28,972 我要和它谈谈 351 00:31:30,307 --> 00:31:31,433 “和它谈谈”? 352 00:31:33,268 --> 00:31:34,811 我可以 353 00:31:34,895 --> 00:31:35,979 我知道我可以 354 00:31:36,939 --> 00:31:38,649 我…如果我… 355 00:31:39,316 --> 00:31:40,567 癫痫发作 356 00:31:41,151 --> 00:31:42,152 对 357 00:31:43,320 --> 00:31:44,321 停不下来的那种发作 358 00:31:44,404 --> 00:31:46,448 你不可能做得到 359 00:31:46,532 --> 00:31:47,699 医院可以 360 00:31:50,327 --> 00:31:51,703 它们杀了我妈 361 00:31:51,787 --> 00:31:53,163 所以 你要杀了它们? 362 00:31:55,040 --> 00:31:56,458 -怎么杀? -我不知道 363 00:31:56,542 --> 00:32:00,921 好吧?但是我会的…我知道 我能感觉到 我一直有这种感觉 364 00:32:03,340 --> 00:32:04,633 现在我知道了 365 00:32:07,386 --> 00:32:09,596 我要和它们斗争 366 00:32:15,853 --> 00:32:16,937 你要一起吗? 367 00:32:19,565 --> 00:32:21,233 这还用问吗? 368 00:32:25,112 --> 00:32:26,154 杀它们个片甲不留 369 00:32:42,671 --> 00:32:45,549 你能回应吗? 370 00:32:50,846 --> 00:32:54,266 你能回应吗? 371 00:32:57,811 --> 00:33:00,522 循环性是所有语言的基础 372 00:33:01,148 --> 00:33:03,650 除非我们能破译它们的规则 否则我们无法与它们交谈 373 00:33:03,734 --> 00:33:06,445 我们需要了解这规则 从而找到两种语言中共享的语义 374 00:33:06,528 --> 00:33:08,405 不能这样只选些词汇 375 00:33:10,365 --> 00:33:12,159 它们只会打架 376 00:33:20,000 --> 00:33:22,336 如果我知道该怎么做 我也能帮上忙 377 00:33:23,212 --> 00:33:27,716 我在用实时输入训练并行神经网络 378 00:33:27,799 --> 00:33:30,761 以估算信号数据格式 379 00:33:30,844 --> 00:33:34,890 并重新编码任何数据格式 380 00:33:37,100 --> 00:33:38,227 明白了 381 00:33:38,810 --> 00:33:40,562 机器翻译? 382 00:33:41,063 --> 00:33:43,774 他们发来了全部词典 383 00:33:43,857 --> 00:33:46,527 但信号没有变化 384 00:33:46,610 --> 00:33:48,445 我们已经发送了很多 385 00:33:48,529 --> 00:33:51,532 但是太空梭的捕获者还是没有任何回应 386 00:33:52,241 --> 00:33:54,743 船员们也没有回应 387 00:34:05,337 --> 00:34:11,717 在我之前 你先告诉了桥本先生 388 00:34:11,802 --> 00:34:13,804 关于你 389 00:34:13,887 --> 00:34:15,013 和她的事 390 00:34:19,226 --> 00:34:21,395 什么?我应该告诉你吗? 391 00:34:22,771 --> 00:34:24,648 我不知道 392 00:34:25,607 --> 00:34:27,525 我不属于你 393 00:34:28,652 --> 00:34:30,487 我不属于任何人 394 00:34:30,571 --> 00:34:32,822 不属于你 395 00:34:32,906 --> 00:34:33,991 不属于我妈妈 396 00:34:34,074 --> 00:34:35,659 不属于我爸爸 397 00:34:36,909 --> 00:34:38,704 也不属于日本航天局 398 00:34:45,543 --> 00:34:47,420 我只属于她 399 00:35:03,103 --> 00:35:05,105 每个人都有这样的一个人 400 00:35:05,189 --> 00:35:07,983 一个比任何其他人都重要的人 401 00:35:10,110 --> 00:35:13,697 我有你 402 00:35:22,998 --> 00:35:25,459 天啊 我看不懂 403 00:35:26,752 --> 00:35:29,338 因为这是我的语言 404 00:35:30,422 --> 00:35:32,883 也许它们能看懂 405 00:35:38,722 --> 00:35:41,266 如果我们穿过去 大概还要1.6公里到医院 406 00:35:46,772 --> 00:35:48,690 有一个外星人 407 00:35:48,774 --> 00:35:49,900 我们不能停 408 00:35:49,983 --> 00:35:51,193 快过来 409 00:35:56,490 --> 00:35:57,533 嘿 410 00:35:59,076 --> 00:36:00,619 帮帮忙 帮帮我们 411 00:36:01,912 --> 00:36:03,247 嘿 你是个士兵 412 00:36:03,747 --> 00:36:04,748 帮帮我们 413 00:36:17,219 --> 00:36:18,637 我是个特种兵 孩子 414 00:36:19,388 --> 00:36:23,100 士兵是… 算了 415 00:36:24,017 --> 00:36:25,102 长官 416 00:36:28,605 --> 00:36:30,774 我得去医院 立刻 417 00:36:31,650 --> 00:36:33,527 不 我不会再去医院了 418 00:36:33,610 --> 00:36:34,820 只要我还有一口气 419 00:36:35,362 --> 00:36:37,406 明白吗?走运的话 我活不了多久了 420 00:36:42,494 --> 00:36:43,620 -你们走吧 -不 421 00:36:46,456 --> 00:36:47,541 让他去死吧 422 00:36:49,626 --> 00:36:50,627 等等 423 00:36:52,713 --> 00:36:55,674 我说:“我得去医院 立刻” 424 00:36:57,301 --> 00:36:59,803 -你看见外面发生的事了吗? -我见过不少事 孩子 425 00:36:59,887 --> 00:37:01,471 你根本没概念 426 00:37:05,809 --> 00:37:06,935 我见过的比你多 427 00:37:10,314 --> 00:37:11,481 见过的比我多? 428 00:37:12,900 --> 00:37:14,109 “我见过的比你多” 429 00:37:14,193 --> 00:37:17,446 来…好吧 听着 你见过的比我多? 430 00:37:22,492 --> 00:37:23,827 你见过什么? 431 00:37:26,121 --> 00:37:27,289 我见过它们 432 00:37:28,290 --> 00:37:30,542 但我在它们来之前就见过了 433 00:37:31,793 --> 00:37:34,213 我见过能阻止它们的东西 434 00:37:36,340 --> 00:37:37,841 是在脑子里看见的 435 00:37:38,967 --> 00:37:42,804 我得去医院 你是个士兵 你可以带我们去 436 00:37:43,889 --> 00:37:45,349 -特种兵 -特种兵 437 00:37:45,432 --> 00:37:47,059 一回事 438 00:37:52,814 --> 00:37:53,815 你看 439 00:37:56,652 --> 00:37:58,987 不错 很可爱 不错的填色书 440 00:37:59,071 --> 00:38:00,364 我让你看 441 00:38:03,200 --> 00:38:06,203 你们不用上学什么的吗?天啊 442 00:38:09,122 --> 00:38:10,457 要我看什么? 443 00:38:10,541 --> 00:38:12,334 不错 画得好 444 00:38:13,210 --> 00:38:14,211 酷 445 00:38:25,597 --> 00:38:26,598 这是什么? 446 00:38:27,307 --> 00:38:28,475 我都跟你说了 447 00:38:29,017 --> 00:38:31,019 我癫痫发作时 我能看见 448 00:38:31,103 --> 00:38:32,396 是 但这是什么? 449 00:38:32,479 --> 00:38:34,648 我不知道 只是见过 450 00:38:35,732 --> 00:38:37,025 怎么看见的? 451 00:38:37,109 --> 00:38:40,112 我癫痫发作时能看见一些画面 明白吗? 452 00:38:41,947 --> 00:38:47,536 有时我癫痫发作得很厉害 非常厉害 就像… 453 00:38:47,619 --> 00:38:50,497 -这是你什么时候画的? -三、四天前 454 00:38:52,624 --> 00:38:53,792 在巴士上那晚 455 00:38:55,377 --> 00:38:59,006 我看见一些士兵的身影 456 00:38:59,882 --> 00:39:02,509 然后就消失了 就这些 457 00:39:13,937 --> 00:39:16,148 你要盯着图画看还是要帮我们? 458 00:39:22,154 --> 00:39:23,155 好吧 459 00:39:24,156 --> 00:39:26,408 好 我们走 来吧 460 00:39:26,491 --> 00:39:28,243 来吧 我们走… 461 00:39:42,758 --> 00:39:45,177 -他们一定和他在一起 -抱歉 我没心情 462 00:39:45,260 --> 00:39:46,261 安吉拉 463 00:39:54,853 --> 00:39:55,854 卢克 464 00:40:09,576 --> 00:40:10,786 我以为失去你了 465 00:40:13,747 --> 00:40:14,831 你靠后站 466 00:40:15,332 --> 00:40:16,458 他是你儿子吗? 467 00:40:19,711 --> 00:40:20,712 卢克 468 00:40:22,047 --> 00:40:23,173 卢克 469 00:40:41,316 --> 00:40:44,069 一号显示出同样的防御性反应 470 00:40:44,152 --> 00:40:46,280 在接触后闭合、变硬 471 00:40:46,363 --> 00:40:48,615 不 沟通没有进展 472 00:40:50,200 --> 00:40:51,910 -是 长官 -压力还在增加 473 00:40:52,494 --> 00:40:56,456 2.1 还在增加 2.2 474 00:40:57,291 --> 00:40:58,709 -明白 -没有反应 475 00:41:00,252 --> 00:41:01,587 2.3 476 00:41:01,670 --> 00:41:03,463 是 长官 我不会告诉任何人 477 00:41:03,547 --> 00:41:05,382 -和其他的一样 -明白 478 00:41:05,883 --> 00:41:07,050 谢谢长官 479 00:41:09,803 --> 00:41:10,804 继续增压 480 00:41:29,114 --> 00:41:31,950 你做多少次都一样 481 00:41:32,534 --> 00:41:34,578 洛杉矶离线了 482 00:41:36,538 --> 00:41:37,998 那是多少次? 483 00:41:38,081 --> 00:41:39,166 大和女士 484 00:41:39,917 --> 00:41:43,879 你的工作只是保持信号开启 485 00:41:44,880 --> 00:41:46,840 你已经做到了 486 00:41:47,424 --> 00:41:49,843 剩下的交给语言学家吧 487 00:41:49,927 --> 00:41:54,306 他们无法破译它们的语言 488 00:41:55,098 --> 00:41:56,808 这根本就不是一种语言 489 00:41:57,809 --> 00:41:59,895 和我们的不同 490 00:42:01,688 --> 00:42:04,900 无论他们怎么努力都破译不了的 491 00:42:06,818 --> 00:42:09,530 我以为神经网能破译 492 00:42:10,781 --> 00:42:12,157 但是模式变了 493 00:42:13,158 --> 00:42:14,785 太复杂了 494 00:42:16,870 --> 00:42:18,830 太智慧了 495 00:42:18,914 --> 00:42:21,542 比我们聪明 496 00:42:22,709 --> 00:42:26,004 比我聪明 497 00:42:29,007 --> 00:42:32,177 那你在做什么呢? 498 00:42:33,846 --> 00:42:35,430 传输 499 00:42:36,014 --> 00:42:37,140 传输? 500 00:42:37,766 --> 00:42:38,767 文件 501 00:42:38,851 --> 00:42:40,769 什么文件? 502 00:42:40,853 --> 00:42:42,312 大和女士 什么文件? 503 00:42:46,525 --> 00:42:48,026 嘿 你怎么回事? 504 00:42:57,035 --> 00:43:01,540 我梦见你和我在一支乐队里 505 00:43:02,791 --> 00:43:05,085 但我们从来没表演过 506 00:43:05,752 --> 00:43:08,255 我们有一个麦克风 但… 507 00:43:08,338 --> 00:43:09,464 这是什么? 508 00:43:10,257 --> 00:43:11,758 日向 509 00:43:13,719 --> 00:43:16,680 我们是全世界最有名的乐队 510 00:43:21,018 --> 00:43:22,519 太阳出来了 511 00:43:24,438 --> 00:43:26,440 感觉真好 512 00:43:27,482 --> 00:43:28,901 起床了 513 00:43:29,985 --> 00:43:31,653 光希 514 00:43:33,280 --> 00:43:34,323 看 孩子们在玩耍 515 00:43:38,285 --> 00:43:40,037 有好几千个 516 00:43:40,120 --> 00:43:42,664 视频、照片 什么都有 517 00:43:43,457 --> 00:43:44,791 都是村井女士的 518 00:43:45,584 --> 00:43:47,169 你干了些什么啊? 519 00:43:47,794 --> 00:43:52,216 我把文件转换成了它们的格式 520 00:43:55,260 --> 00:43:59,181 这样它们就能看见我们了 521 00:43:59,264 --> 00:44:00,766 什么? 522 00:44:01,517 --> 00:44:04,770 我把文件用每一个频率发送了 523 00:44:06,396 --> 00:44:08,815 我占用了频道 524 00:44:11,568 --> 00:44:12,861 看这些花 525 00:44:12,945 --> 00:44:13,987 (连接状态 访问已授权) 526 00:44:14,071 --> 00:44:15,572 颜色真好看 527 00:44:15,989 --> 00:44:21,537 那里有个小孩 一位父亲在教他们骑脚踏车 528 00:44:21,620 --> 00:44:24,081 没关系 光希 529 00:44:25,040 --> 00:44:27,042 没关系 530 00:44:29,169 --> 00:44:31,213 停止传输 531 00:44:32,714 --> 00:44:34,675 (传输) 532 00:44:36,176 --> 00:44:38,220 已经发出去了 533 00:44:41,473 --> 00:44:43,559 我们都会死吗? 534 00:44:44,142 --> 00:44:46,270 因为她发送了文件? 535 00:44:46,854 --> 00:44:50,899 不 因为没人能破译 536 00:44:53,819 --> 00:44:54,820 都只是杂音而已 537 00:44:55,904 --> 00:44:59,700 即便如此 我们也必须试试 538 00:45:01,743 --> 00:45:03,579 现在是早上 539 00:45:04,538 --> 00:45:07,249 这是公园长椅 540 00:45:07,332 --> 00:45:09,501 看 大家都在散步 541 00:45:10,586 --> 00:45:12,462 孩子们好可爱 542 00:45:12,546 --> 00:45:14,631 这是一棵树 看 543 00:45:15,132 --> 00:45:17,134 看起来要开花了 544 00:45:18,010 --> 00:45:20,095 这里有草 545 00:45:22,514 --> 00:45:26,435 这是我的脚 左脚和右脚 546 00:45:27,060 --> 00:45:29,521 走路多好啊 547 00:45:30,189 --> 00:45:34,276 趁我们说话的时候 你看 548 00:45:34,359 --> 00:45:38,614 太阳已经那么高了 感觉真好 阳光明媚 549 00:45:38,697 --> 00:45:40,532 看…这个 550 00:45:43,952 --> 00:45:46,580 快点醒来 551 00:45:46,663 --> 00:45:49,666 我要生气了 552 00:45:51,001 --> 00:45:52,544 我来了 553 00:45:54,254 --> 00:45:58,800 瓦久… 554 00:46:02,054 --> 00:46:06,558 瓦久… 555 00:46:11,355 --> 00:46:12,564 瓦久 556 00:46:15,609 --> 00:46:16,610 瓦久 557 00:46:21,323 --> 00:46:22,324 瓦久 558 00:46:23,325 --> 00:46:24,326 瓦久 559 00:46:26,870 --> 00:46:27,871 瓦久 560 00:46:29,831 --> 00:46:30,832 日向? 561 00:48:01,632 --> 00:48:03,634 字幕翻译:谭萱