1 00:00:19,686 --> 00:00:21,813 De president liegt. 2 00:00:22,981 --> 00:00:25,526 Het zijn de Russen of China. Niet… 3 00:00:26,735 --> 00:00:29,530 Maar zo zou het voelen als het echt was. 4 00:00:30,489 --> 00:00:32,991 Dan zouden we zeggen dat het niet kan. 5 00:00:33,992 --> 00:00:38,830 Als het echt gebeurde. Toch? Dat zeggen we nu ook. 6 00:00:40,332 --> 00:00:42,876 Waar brengen ze ons eigenlijk heen? 7 00:00:42,960 --> 00:00:45,295 In het noorden is een beter noodziekenhuis. 8 00:00:45,379 --> 00:00:47,047 Er is een hele stad geraakt. 9 00:00:48,298 --> 00:00:49,758 Pak de kinderstents maar. 10 00:00:52,386 --> 00:00:53,387 Wat? 11 00:00:54,221 --> 00:00:57,057 Iets heeft een school geraakt. 12 00:00:58,058 --> 00:01:00,185 Dat zeiden ze. 'Iets.' 13 00:01:03,063 --> 00:01:05,190 Gummywormen? Ik hou meer van Skittles. 14 00:01:16,535 --> 00:01:17,703 We moeten omkeren. 15 00:01:18,871 --> 00:01:20,163 Stop. -Wat doe… 16 00:01:20,247 --> 00:01:21,582 Ik moet stoppen. -Wat? 17 00:01:21,665 --> 00:01:26,461 Hé. Stoppen. Ik moet omkeren. 18 00:01:26,545 --> 00:01:28,338 Dat gaat niet. -Ik moet terug. 19 00:01:28,422 --> 00:01:30,841 Ik kan niet omkeren. -Ik moet naar ze terug. 20 00:05:40,924 --> 00:05:43,051 Hallo? 21 00:05:51,393 --> 00:05:53,520 Luke? Sarah? 22 00:06:03,947 --> 00:06:04,948 Ahmed? 23 00:08:38,184 --> 00:08:40,395 Blijf op de balk. Niet praten. 24 00:08:43,565 --> 00:08:44,983 Alles is in orde. 25 00:08:45,067 --> 00:08:49,571 Ik ben in orde. Ik hou van jullie. Ik hou zo veel van jullie. 26 00:08:50,531 --> 00:08:53,867 Ik ben bang. -Ik hou zo veel van jullie. Mama is hier. 27 00:08:53,951 --> 00:08:55,577 We moeten zacht praten. 28 00:08:56,703 --> 00:08:57,871 Mama is er. -Oké. 29 00:08:57,955 --> 00:09:01,625 We dachten dat je… -Nee. Ik ben er. 30 00:09:01,708 --> 00:09:04,461 Ik zal er altijd zijn. Ik ga nooit bij jullie weg. 31 00:09:05,337 --> 00:09:06,922 Stil. Alsjeblieft. 32 00:09:10,092 --> 00:09:11,844 Goed. Oké. 33 00:09:24,481 --> 00:09:28,861 Ben je gewond? -Nee, dit is mijn bloed niet. 34 00:09:33,240 --> 00:09:34,867 Ze willen ons doden… 35 00:09:36,201 --> 00:09:40,372 …of ons meenemen naar hun schepen. 36 00:09:44,209 --> 00:09:45,711 Waar zijn hun schepen? 37 00:09:45,794 --> 00:09:48,797 Niemand neemt ons mee. Niemand neemt je van mij af. 38 00:09:48,881 --> 00:09:50,924 Misschien willen ze gewoon water. 39 00:09:51,008 --> 00:09:55,596 De planeet bestaat voor 70% uit water. Ze moeten ons niet hebben. 40 00:09:56,513 --> 00:10:00,350 Ze willen ons niet. Ze willen alleen water. Daarom zijn ze hier. 41 00:10:00,434 --> 00:10:04,855 Waarom is hij dan hier in huis? Ze nemen ons mee. Waarom is hij anders… 42 00:10:04,938 --> 00:10:09,318 Jullie hebben te veel films gezien. We weten niet wat hij wil. 43 00:10:09,401 --> 00:10:11,153 Misschien wil hij niks. 44 00:10:11,236 --> 00:10:15,824 Wat het ook is, hij gaat ondervinden dat we het beste leger ter wereld hebben. 45 00:10:16,408 --> 00:10:18,619 Is het het beste in het heelal? 46 00:10:25,083 --> 00:10:26,293 Ik was het niet vergeten. 47 00:10:28,253 --> 00:10:30,339 Hier. 48 00:10:31,673 --> 00:10:34,927 Nee, dank je. -Moet ik je dwingen om snoep te eten? 49 00:10:35,010 --> 00:10:36,178 Luke, wil jij wat? 50 00:10:48,148 --> 00:10:50,275 De wereld vergaat. -Schat. 51 00:10:50,359 --> 00:10:52,152 Echt waar. 52 00:10:53,862 --> 00:10:54,863 Openbaring. 53 00:10:56,114 --> 00:10:59,409 'Toen zag ik een nieuwe hemel en een nieuwe aarde. 54 00:10:59,493 --> 00:11:02,996 Want de eerste hemel en de eerste aarde waren vergaan. 55 00:11:04,456 --> 00:11:06,375 En de zee bestond niet meer.' 56 00:11:14,091 --> 00:11:16,468 Er is hier niet genoeg zuurstof. 57 00:11:19,388 --> 00:11:21,473 Er gaat iets ergs gebeuren. Ik voel het. 58 00:11:21,557 --> 00:11:22,766 Mam? -Het komt goed. 59 00:11:22,850 --> 00:11:25,060 Probeer kalm te blijven. 60 00:11:25,143 --> 00:11:27,312 Je luistert niet naar me. -Jawel. 61 00:11:27,396 --> 00:11:30,732 Hé. We moeten allemaal stil zijn, oké? 62 00:11:32,025 --> 00:11:35,779 Je bent hier te gast. Wat doe je hier eigenlijk? 63 00:11:35,863 --> 00:11:37,739 Alsjeblieft. Wees stil. 64 00:11:37,823 --> 00:11:40,284 Commandeer haar niet. 65 00:11:40,909 --> 00:11:44,746 Ze drinken al ons water op. Er is geen eten. 66 00:11:45,539 --> 00:11:48,709 Ze zijn met te veel. Ze moeten weg. -Stil, schat. 67 00:11:50,460 --> 00:11:54,006 Oké, we gaan wel. Kinderen. 68 00:11:54,089 --> 00:11:55,883 Aneesha. Nee, we gaan niet. 69 00:11:55,966 --> 00:11:58,844 Kinderen, Ahmed. -Nee. Ze gaan nergens heen. 70 00:11:58,927 --> 00:12:02,139 Jawel. -We weten niet wat er buiten is. 71 00:12:02,222 --> 00:12:06,143 Het is al stiller. Het komt goed. Kun je… 72 00:12:06,226 --> 00:12:08,145 Niemand gaat weg. 73 00:12:09,438 --> 00:12:12,566 Als je geluid maakt, breng je ons allemaal in gevaar. 74 00:12:12,649 --> 00:12:15,819 Dat mag niet. We blijven hier rustig zitten. 75 00:12:15,903 --> 00:12:19,448 Hij was toch niet geladen? -Dat zei ik om je niet bang te maken… 76 00:12:19,531 --> 00:12:22,075 …toen je hier aanklopte en je kind zocht. 77 00:12:22,784 --> 00:12:24,036 Er zitten twee patronen in. 78 00:12:24,119 --> 00:12:27,581 Ik heb er een verknoeid aan dat ding beneden. Ik heb er nog 50. 79 00:12:27,664 --> 00:12:30,584 Schiet je ons neer? -Rustig, allemaal. 80 00:12:30,667 --> 00:12:32,878 Laat ze gaan. -Doe niet zo stom. 81 00:12:32,961 --> 00:12:37,758 Als je schiet, maak je veel meer herrie dan als wij hier wegsluipen. Doe het weg. 82 00:12:37,841 --> 00:12:39,551 Dan vindt hij ons meteen. 83 00:12:39,635 --> 00:12:40,636 Kom, kinderen. 84 00:12:40,719 --> 00:12:41,720 Nee… -Niet doen. 85 00:12:41,803 --> 00:12:43,680 Laat haar met rust. 86 00:13:11,583 --> 00:13:12,960 Kom op. 87 00:13:14,711 --> 00:13:17,005 Alsjeblieft. Stil, schat. 88 00:13:17,089 --> 00:13:19,925 Doe het voor mama. Alsjeblieft. 89 00:13:20,008 --> 00:13:21,176 Alsjeblieft. 90 00:15:18,585 --> 00:15:19,837 Help me. 91 00:15:19,920 --> 00:15:21,338 Ik help je. 92 00:15:23,882 --> 00:15:26,009 Focus op mij. Ik help je. 93 00:15:26,718 --> 00:15:27,928 Hou vol. 94 00:15:29,221 --> 00:15:30,889 Ik help je. 95 00:15:33,225 --> 00:15:35,143 Schat. 96 00:15:35,227 --> 00:15:36,395 Schat. 97 00:15:38,689 --> 00:15:41,817 Nee. Help me, alsjeblieft. 98 00:15:44,653 --> 00:15:48,198 Alsjeblieft. Hou vol. 99 00:15:54,496 --> 00:15:57,040 Niet loslaten. 100 00:16:18,228 --> 00:16:19,229 Voorzichtig. 101 00:16:48,675 --> 00:16:51,136 Mijn hart klopt heel snel. 102 00:16:52,095 --> 00:16:57,559 Haal adem, alsof de wind in je waait. Oké? 103 00:17:00,354 --> 00:17:01,355 Dat doet pijn. 104 00:17:08,194 --> 00:17:12,031 Grote meid van me, haal adem. 105 00:17:12,950 --> 00:17:13,951 Adem in. 106 00:17:18,372 --> 00:17:21,165 Als de wind. -Ja. 107 00:18:34,823 --> 00:18:36,241 Waar is Luke? 108 00:18:37,451 --> 00:18:39,828 Hier. Hij is hier. 109 00:18:43,081 --> 00:18:44,499 Waar zit hij? 110 00:18:46,543 --> 00:18:47,878 In de eetkamer. 111 00:18:51,256 --> 00:18:52,257 Luke. 112 00:18:56,470 --> 00:18:57,513 Mam. 113 00:19:05,062 --> 00:19:06,063 Is het veilig? 114 00:19:09,775 --> 00:19:11,902 Ja. Snel. Schiet op. 115 00:19:14,154 --> 00:19:15,155 Kom op. 116 00:19:19,576 --> 00:19:20,661 Samen met mij. 117 00:19:24,206 --> 00:19:25,207 Stil. 118 00:20:01,994 --> 00:20:04,288 Kom op. Gewoon… 119 00:20:07,165 --> 00:20:08,208 Haal adem. 120 00:20:43,202 --> 00:20:44,369 Hierheen. 121 00:20:44,953 --> 00:20:47,122 Nee, kom hier. 122 00:20:47,831 --> 00:20:49,249 Nee, we moeten weg. 123 00:20:49,875 --> 00:20:52,294 Nee, dat is te luidruchtig. 124 00:21:03,680 --> 00:21:04,681 We kunnen rennen. 125 00:21:06,183 --> 00:21:07,184 We kunnen rennen. 126 00:21:08,644 --> 00:21:09,728 Dan hoort hij je. 127 00:21:20,989 --> 00:21:22,658 Luke. 128 00:21:23,992 --> 00:21:25,494 Kom hier. 129 00:21:29,373 --> 00:21:31,667 Nee, kom bij mama. Kom hier. 130 00:21:38,090 --> 00:21:39,424 Verdomme. 131 00:21:40,300 --> 00:21:42,135 Is alles goed? 132 00:23:10,265 --> 00:23:11,391 Ahmed. 133 00:23:15,812 --> 00:23:16,813 Ahmed. 134 00:23:22,736 --> 00:23:23,737 Ahmed. 135 00:23:25,030 --> 00:23:26,031 Ahmed. 136 00:23:27,324 --> 00:23:28,367 Ahmed. 137 00:23:30,536 --> 00:23:32,162 Ahmed. 138 00:23:45,801 --> 00:23:47,219 Papa. -Mama. 139 00:23:47,302 --> 00:23:49,555 Kom, volg me. -Papa. 140 00:24:46,028 --> 00:24:47,029 Start hem. 141 00:24:50,991 --> 00:24:52,159 Schiet op. 142 00:24:56,622 --> 00:24:59,374 Maak hem open. -Schiet op. 143 00:25:18,936 --> 00:25:22,397 Dit is een bericht van de nooddiensten… 144 00:25:22,481 --> 00:25:24,274 Mama? -Niet opendoen. 145 00:25:25,859 --> 00:25:30,906 O, mijn God. 146 00:25:32,574 --> 00:25:35,118 Is alles goed met jullie? 147 00:26:05,357 --> 00:26:08,777 Hij wil dat we ons bewegen. 148 00:26:10,237 --> 00:26:16,076 Dit is een bericht van de nooddiensten. 149 00:26:16,159 --> 00:26:19,454 Evacueer de volgende gebieden: 150 00:26:19,538 --> 00:26:24,543 Cayuga County, Chautauqua County, Chemung County, Chenango County… 151 00:26:24,626 --> 00:26:29,464 …Clinton County, Columbia County, Cortland County, Delaware County… 152 00:26:29,548 --> 00:26:32,968 …Dutchess County, Erie County, Essex County… 153 00:26:34,595 --> 00:26:36,305 Weg. 154 00:26:36,388 --> 00:26:39,016 Ga weg. 155 00:29:35,150 --> 00:29:36,360 Mama. 156 00:29:45,702 --> 00:29:47,162 Papa. 157 00:29:49,206 --> 00:29:51,792 Hou vol. Hou vol. 158 00:29:54,378 --> 00:29:55,379 Papa. 159 00:29:58,257 --> 00:30:00,843 Papa. -Wacht. 160 00:31:20,047 --> 00:31:25,802 Dit is een bericht van de nooddiensten. 161 00:31:25,886 --> 00:31:29,264 Evacueer de volgende gebieden: 162 00:31:29,348 --> 00:31:34,561 Cattaraugus County, Cayuga County, Chautauqua County, Chemung County… 163 00:31:34,645 --> 00:31:39,650 …Chenango County, Clinton County, Columbia County, Cortland County… 164 00:31:39,733 --> 00:31:44,321 …Delaware County, Dutchess County, Erie County, Essex County… 165 00:31:44,404 --> 00:31:49,159 …Franklin County, Fulton County, Genesee County, Greene County… 166 00:31:49,243 --> 00:31:54,331 …Hamilton County, Herkimer County, Jefferson County, Kings County… 167 00:32:08,220 --> 00:32:13,934 Dit is een bericht van de nooddiensten. 168 00:32:14,017 --> 00:32:17,437 Evacueer de volgende gebieden: 169 00:32:17,521 --> 00:32:22,276 Lewis County, Livingston County, Madison County, Monroe County… 170 00:32:22,359 --> 00:32:27,322 …Montgomery County, Nassau County, New York County, Niagara County… 171 00:32:27,406 --> 00:32:32,411 …Oneida County, Onondaga County, Ontario County, Orange County… 172 00:32:32,494 --> 00:32:37,499 …Orleans County, Oswego County, Otsego County, Putnam County… 173 00:32:37,583 --> 00:32:42,296 …Queens County, Rensselaer County, Richmond County, Rockland County… 174 00:32:42,379 --> 00:32:48,093 …St. Lawrence County, Saratoga County, Schenectady County, Schoharie County… 175 00:32:48,177 --> 00:32:53,015 …Schuyler County, Seneca County, Steuben County, Suffolk County… 176 00:32:53,098 --> 00:32:57,269 …Sullivan County, Tioga County, Tompkins County, Ulster County… 177 00:32:57,352 --> 00:32:59,354 Ondertiteld door: Juliëtte van Gurp