1 00:02:53,757 --> 00:02:56,844 Hallo? 2 00:02:53,757 --> 00:02:56,844 Hallo? 3 00:03:03,475 --> 00:03:05,227 Hvad fanden foregår der? 4 00:03:48,562 --> 00:03:51,398 KOM SNART HJEM FAR 5 00:03:48,562 --> 00:03:51,398 KOM SNART HJEM FAR 6 00:04:14,421 --> 00:04:15,506 Sådan! 7 00:04:25,182 --> 00:04:29,478 Dette er Trevante Cole fra specialenhed... 8 00:04:31,104 --> 00:04:32,648 ...Saxo. 9 00:04:32,731 --> 00:04:34,900 Jeg befinder mig på operationsbase Clemons. 10 00:04:34,983 --> 00:04:36,109 Er der nogen? 11 00:04:39,780 --> 00:04:41,365 Hvis nogen kan høre mig... 12 00:04:45,118 --> 00:04:49,373 Jeg befinder mig på operationsbase Clemons. 13 00:04:52,751 --> 00:04:55,629 Mit koordinat er 14 00:04:56,463 --> 00:05:01,301 To-niner-tre-fem, mellemrum, 15 00:04:56,463 --> 00:05:01,301 To-niner-tre-fem, mellemrum, 16 00:05:01,718 --> 00:05:04,388 otte-otte-nul-fem. 17 00:05:08,267 --> 00:05:11,687 Trevante Cole fra specialenhed Saxo. 18 00:05:11,770 --> 00:05:14,940 Jeg er den eneste overlevende fra Operation Vantage. 19 00:05:15,023 --> 00:05:18,026 Kan amerikanske eller allierede styrker høre mig? 20 00:05:23,323 --> 00:05:25,909 Tre-fem, mellemrum, 21 00:05:25,993 --> 00:05:29,162 otte-otte-nul-fem. 22 00:05:30,956 --> 00:05:33,125 Anmoder om omgående evakuering. 23 00:05:43,927 --> 00:05:45,095 Pis! 24 00:05:43,927 --> 00:05:45,095 Pis! 25 00:06:12,289 --> 00:06:15,417 NØDEVAKUERING 26 00:06:18,754 --> 00:06:20,380 UKENDT FJENDTLIG KONTAKT 27 00:06:20,464 --> 00:06:22,216 UKENDT OG ÆTSENDE STOF 28 00:06:22,299 --> 00:06:23,467 FORFLYTTET TIL KABUL FLYVEBASE 29 00:06:22,299 --> 00:06:23,467 FORFLYTTET TIL KABUL FLYVEBASE 30 00:07:38,041 --> 00:07:39,877 Vi har til en uge. 31 00:07:39,960 --> 00:07:42,379 Måske en uge mere, hvis vi rationerer. 32 00:07:42,462 --> 00:07:44,423 Jeg skal have fikset generatoren. 33 00:07:44,506 --> 00:07:47,551 Men vi må være forsigtige. 34 00:07:47,634 --> 00:07:49,928 Der er mange skøre kugler derude. 35 00:07:50,012 --> 00:07:51,013 Ja. 36 00:07:51,096 --> 00:07:53,515 I er i sikkerhed her, indtil I finder et sted. 37 00:07:53,599 --> 00:07:56,977 Men en af os er nødt til at hente nogle varer. 38 00:07:57,060 --> 00:07:58,854 Det gør vi. Vi tager geværet med. 39 00:07:57,060 --> 00:07:58,854 Det gør vi. Vi tager geværet med. 40 00:08:01,857 --> 00:08:03,442 Jo, men børnene... 41 00:08:04,735 --> 00:08:07,905 Jeg ved ikke med geværet. Jeg vil gerne være hos dem. 42 00:08:08,989 --> 00:08:10,157 Og hvis vi... 43 00:08:10,240 --> 00:08:12,367 Vi kunne prøve Sanders' hus. 44 00:08:12,451 --> 00:08:16,205 Måske har de ekstra mad og batterier. De bor herude om vinteren. 45 00:08:16,288 --> 00:08:18,207 De har selv børn, skat. 46 00:08:18,707 --> 00:08:20,667 De er fine folk, men du kender Bill. 47 00:08:21,543 --> 00:08:22,544 Jeg gør det. 48 00:08:23,462 --> 00:08:24,463 Nej, nej... 49 00:08:24,546 --> 00:08:25,714 Er du sikker? 50 00:08:25,797 --> 00:08:27,090 Jeg henter varer. 51 00:08:28,467 --> 00:08:31,178 Vi har penge. I har givet os husly og mad. 52 00:08:32,179 --> 00:08:33,889 Er du helt sikker? 53 00:08:34,389 --> 00:08:35,390 Jeg gør det. 54 00:08:36,265 --> 00:08:38,308 De er mere trygge, hvis du er her. 55 00:08:39,102 --> 00:08:42,022 Må vi få vingummi? 56 00:08:42,105 --> 00:08:43,732 Ja, hvis de har det. 57 00:08:47,569 --> 00:08:49,738 Kom her. 58 00:08:53,075 --> 00:08:54,201 Nogen ønsker? 59 00:08:55,244 --> 00:08:56,245 Løb! 60 00:08:58,288 --> 00:08:59,331 Vær forsigtig. 61 00:08:58,288 --> 00:08:59,331 Vær forsigtig. 62 00:09:00,165 --> 00:09:01,750 Du skal ikke være bange. 63 00:09:03,919 --> 00:09:05,295 Nu er det din tur. 64 00:09:08,215 --> 00:09:09,967 Du er manden i huset nu. 65 00:09:20,894 --> 00:09:23,939 Jeg fanger dig, Sarah. Kom her. 66 00:09:30,904 --> 00:09:31,905 Hov. 67 00:09:32,614 --> 00:09:34,658 -Hvad er det? -Lad os se. 68 00:09:34,741 --> 00:09:37,160 Prøv at se vinduet. 69 00:09:41,331 --> 00:09:43,584 -Tror du, der er nogen derinde? -Pas. 70 00:09:44,376 --> 00:09:45,377 Hallo! 71 00:09:46,170 --> 00:09:48,380 -Hallo? -Hallo? 72 00:09:49,339 --> 00:09:50,966 Er der nogen? 73 00:09:54,428 --> 00:09:55,512 Kom og se. 74 00:09:56,096 --> 00:09:57,181 Chokolade! 75 00:09:57,848 --> 00:09:59,600 -Vildt. -Sådan! 76 00:09:57,848 --> 00:09:59,600 -Vildt. -Sådan! 77 00:10:01,185 --> 00:10:02,936 Hvor er det vildt. 78 00:10:08,901 --> 00:10:10,444 Jeg er så sulten. 79 00:10:12,279 --> 00:10:14,531 Der er også chips! 80 00:10:16,491 --> 00:10:18,452 Det er bedre end sex. 81 00:10:18,535 --> 00:10:19,995 Det sagde din mor også. 82 00:10:20,996 --> 00:10:22,706 Fedt! 83 00:10:22,789 --> 00:10:24,041 Ja, mand! 84 00:10:24,666 --> 00:10:26,084 Hvor er chaufføren? 85 00:10:26,710 --> 00:10:29,379 Måske er han blevet hentet. 86 00:10:29,880 --> 00:10:31,924 Måske er han på hospitalet. 87 00:10:32,007 --> 00:10:33,967 Han er sikkert okay. 88 00:10:40,849 --> 00:10:43,060 Jamila! Der er chokolade! 89 00:10:40,849 --> 00:10:43,060 Jamila! Der er chokolade! 90 00:11:15,926 --> 00:11:16,927 Alf. 91 00:11:18,595 --> 00:11:19,596 Alfie! 92 00:11:21,348 --> 00:11:22,349 Hvad så? 93 00:11:22,432 --> 00:11:25,352 Vil du prøve at ringe efter hjælp? 94 00:11:25,435 --> 00:11:26,436 Okay. 95 00:11:49,710 --> 00:11:53,672 -Hallo! Du ødelægger den. -Nej, jeg tror, der er signal. 96 00:11:53,755 --> 00:11:56,967 -Dette er en nødudsendelse. -Eller signaler. 97 00:11:57,801 --> 00:12:00,846 Nødudsendelse. Dette er ikke en øvelse. 98 00:11:57,801 --> 00:12:00,846 Nødudsendelse. Dette er ikke en øvelse. 99 00:12:01,471 --> 00:12:02,639 Du er genial. 100 00:12:02,723 --> 00:12:04,266 Nødudsendelse. 101 00:12:04,349 --> 00:12:05,726 Dette er ikke en øvelse. 102 00:12:06,852 --> 00:12:10,355 Bliv inden døre, og afvent yderligere information. 103 00:12:10,439 --> 00:12:12,566 Dette er en nødudsendelse. 104 00:12:14,526 --> 00:12:18,447 Skift kanal. Find et andet signal. 105 00:12:22,743 --> 00:12:23,744 -Lort. -Hallo? 106 00:12:24,995 --> 00:12:26,371 Er der nogen? 107 00:12:26,455 --> 00:12:29,291 Er der nogen? Vi er blevet angrebet. 108 00:12:50,604 --> 00:12:51,688 Hvad sker der? 109 00:12:50,604 --> 00:12:51,688 Hvad sker der? 110 00:13:23,470 --> 00:13:25,305 HINATA MURAI 111 00:13:26,306 --> 00:13:29,518 Hvad er status her? 112 00:13:30,477 --> 00:13:31,895 Hashimoto. 113 00:13:35,399 --> 00:13:36,984 Vi må tale sammen. 114 00:13:37,067 --> 00:13:38,569 Vi har intet at tale om. 115 00:13:39,152 --> 00:13:41,446 -Jeg tilkalder vagterne. -Du skal lytte. 116 00:13:41,530 --> 00:13:43,699 Ikke til mig. 117 00:13:43,782 --> 00:13:45,534 Til en anden. 118 00:13:48,662 --> 00:13:51,373 Fortsæt bare. Jeg er straks tilbage. 119 00:13:51,957 --> 00:13:53,542 Hvad har hun gang i? 120 00:13:56,295 --> 00:13:57,462 Så du det? 121 00:13:59,089 --> 00:14:00,757 Jeg kan ikke se noget. 122 00:13:59,089 --> 00:14:00,757 Jeg kan ikke se noget. 123 00:14:02,050 --> 00:14:03,635 -Wajo. -Sig noget. 124 00:14:04,469 --> 00:14:05,470 Wajo. 125 00:14:05,554 --> 00:14:07,681 Fyrede jeg dig ikke? 126 00:14:08,557 --> 00:14:10,517 Alligevel kommer du rendende. 127 00:14:10,601 --> 00:14:12,144 Du ved, det er strafbart. 128 00:14:12,227 --> 00:14:13,520 Korrekt. 129 00:14:14,646 --> 00:14:15,856 Men hvorfor? 130 00:14:16,481 --> 00:14:19,985 Man kan høre en lyd. Der var tryk i kabinen. 131 00:14:20,068 --> 00:14:23,363 Der var stadig ilt til stede. Det vil sige... 132 00:14:23,447 --> 00:14:25,532 Tror du... 133 00:14:25,616 --> 00:14:27,784 ...de overlevede? 134 00:14:29,036 --> 00:14:31,455 Hvor længe har du været gift, Hashimoto? 135 00:14:32,706 --> 00:14:34,541 Jeg kan ikke se, hvordan det... 136 00:14:36,293 --> 00:14:41,465 Syvogtyve år. 137 00:14:42,007 --> 00:14:46,220 Hvor langt ville du gå, hvis der var blot den spinkleste chance 138 00:14:47,387 --> 00:14:50,182 for at redde hendes liv? 139 00:14:50,766 --> 00:14:52,851 Hvor langt ville du gå? 140 00:14:50,766 --> 00:14:52,851 Hvor langt ville du gå? 141 00:15:00,067 --> 00:15:01,360 Du havde en affære. 142 00:15:02,861 --> 00:15:03,862 Med hvem? 143 00:15:04,571 --> 00:15:05,572 Var det Satoshi? 144 00:15:05,656 --> 00:15:06,865 Ryusei? 145 00:15:14,581 --> 00:15:18,001 Men hvad med hendes kæreste? 146 00:15:20,212 --> 00:15:21,255 Så var han... 147 00:15:21,338 --> 00:15:23,674 En elendig skuespiller. 148 00:15:25,384 --> 00:15:26,677 Ja. 149 00:15:26,760 --> 00:15:29,054 Der må jeg give dig ret. 150 00:15:35,102 --> 00:15:40,524 Du er ikke den eneste, der kan høre noget. 151 00:15:42,651 --> 00:15:44,695 Den lyd. 152 00:15:47,072 --> 00:15:49,408 De er ikke fra JASA. 153 00:15:49,867 --> 00:15:51,076 De er lingvister. 154 00:15:54,204 --> 00:15:55,914 Hvad er det, du ikke fortæller? 155 00:15:54,204 --> 00:15:55,914 Hvad er det, du ikke fortæller? 156 00:17:35,138 --> 00:17:37,349 -Hvad laver du her? -Du skal ikke være her. 157 00:17:37,432 --> 00:17:39,935 Du er vel klar over, der er udgangsforbud? 158 00:17:40,018 --> 00:17:41,979 -Er du alene? -Ja. 159 00:17:42,062 --> 00:17:44,273 -Er du kommet til skade? -Nej. 160 00:17:44,356 --> 00:17:47,150 -Er du sikker? Vi kan skaffe en læge. -Jeg er okay. 161 00:17:47,234 --> 00:17:49,319 Jeg er læge. Jeg har det fint. 162 00:17:49,403 --> 00:17:51,238 Jeg leder efter mad. 163 00:17:51,321 --> 00:17:54,533 Er du læge? Vi har brug for læger. 164 00:17:54,616 --> 00:17:56,285 Der er ikke mere mad. 165 00:17:56,368 --> 00:17:58,245 -Ikke mere mad? -Alt er blevet plyndret. 166 00:17:58,328 --> 00:18:00,038 Vi er på vej til den næste by. 167 00:17:58,328 --> 00:18:00,038 Vi er på vej til den næste by. 168 00:18:00,122 --> 00:18:02,082 Der er proviant til hjælpere. 169 00:18:02,165 --> 00:18:03,166 Vi mangler frivillige. 170 00:18:03,250 --> 00:18:05,711 Vi har brug for læger. 171 00:18:10,007 --> 00:18:11,967 Vi lader bilen stå her. 172 00:18:12,509 --> 00:18:15,220 Vi er nødt til at begrænse trafikken. 173 00:18:15,721 --> 00:18:16,972 Der vil være forsyninger. 174 00:18:17,472 --> 00:18:19,600 Du får et lift af vores folk. 175 00:18:19,683 --> 00:18:22,686 Du kan køre med ambulancen med de andre læger. 176 00:18:22,769 --> 00:18:24,104 Er det i orden? 177 00:18:24,605 --> 00:18:25,647 Tak. 178 00:18:33,780 --> 00:18:35,574 Det er ikke almindelig stuegang. 179 00:18:37,534 --> 00:18:40,287 Jeg troede, jeg havde set det meste. 180 00:18:41,955 --> 00:18:44,458 David Barton, ortopædkirurg. St. Mary's i Trenton. 181 00:18:44,958 --> 00:18:45,959 Anee... 182 00:18:47,920 --> 00:18:51,381 Angela. Angela Lockhart, børnelæge, NYU Medical. 183 00:18:52,508 --> 00:18:54,384 Rart at møde dig, dr. Lockhart. 184 00:18:54,468 --> 00:18:56,303 Lad os komme afsted. 185 00:18:54,468 --> 00:18:56,303 Lad os komme afsted. 186 00:19:11,693 --> 00:19:12,819 Få det til at holde op. 187 00:19:17,324 --> 00:19:19,034 Hvorfor gjorde du det? 188 00:19:19,117 --> 00:19:21,286 -Nu kan vi ikke tilkalde... -Hvem? 189 00:19:22,538 --> 00:19:24,540 En eller anden kineser? 190 00:19:24,623 --> 00:19:25,999 Vi ved ikke, hvad der sker. 191 00:19:26,083 --> 00:19:28,377 Jo, vi gør. 192 00:19:28,460 --> 00:19:30,170 Det er terrorister. 193 00:19:30,254 --> 00:19:32,714 Eller også har russerne endelig smidt bomben. 194 00:19:32,798 --> 00:19:36,927 Eller nogen har skudt i en kirke. Eller på et torv. Eller i skolen. 195 00:19:37,010 --> 00:19:38,262 Det er det, de gør. 196 00:19:39,555 --> 00:19:42,391 De voksne ødelægger alting, og de har gjort det igen. 197 00:19:43,141 --> 00:19:45,978 Okay? Det er altid det samme. 198 00:19:47,271 --> 00:19:49,356 Venner, vi skal hjem. 199 00:19:49,439 --> 00:19:51,233 Er du bange for chokolade? 200 00:19:52,526 --> 00:19:55,821 Vil du ikke hjem? 201 00:19:52,526 --> 00:19:55,821 Vil du ikke hjem? 202 00:20:03,620 --> 00:20:04,913 Hvad tror du, det var? 203 00:20:06,957 --> 00:20:08,625 Casp, er du okay? 204 00:20:11,670 --> 00:20:13,881 Ja. Jeg er okay. 205 00:20:46,622 --> 00:20:47,956 Puha. 206 00:20:48,040 --> 00:20:51,168 Man skulle tro, jeg havde vænnet mig til døden. 207 00:20:52,920 --> 00:20:54,755 For fanden. 208 00:20:59,635 --> 00:21:01,220 Jeg duer ikke til det her. 209 00:20:59,635 --> 00:21:01,220 Jeg duer ikke til det her. 210 00:21:07,768 --> 00:21:11,104 Men det er let at dø. Det sagde du engang. 211 00:21:11,188 --> 00:21:13,232 Pis. 212 00:21:15,025 --> 00:21:18,987 Du har sagt meget vrøvl, men det husker jeg. 213 00:21:20,864 --> 00:21:22,032 Det husker jeg. 214 00:21:24,660 --> 00:21:26,995 Og jeg husker det sidste, du sagde til mig. 215 00:21:32,042 --> 00:21:33,252 "Tag hjem." 216 00:21:41,301 --> 00:21:43,387 Det er sgu alvorligt, det her. 217 00:21:46,640 --> 00:21:48,100 Du kunne fornemme det. 218 00:21:48,725 --> 00:21:51,353 "Der er en krig på vej," sagde du. 219 00:21:54,356 --> 00:21:56,400 Denne gang lytter jeg til dig. 220 00:21:58,610 --> 00:21:59,945 Og jeg lover dig... 221 00:21:58,610 --> 00:21:59,945 Og jeg lover dig... 222 00:22:07,703 --> 00:22:13,584 Jeg kommer hjem. 223 00:22:30,934 --> 00:22:32,269 Jeg er ikke sikker. 224 00:22:40,944 --> 00:22:42,070 Hvad vil du? 225 00:22:46,491 --> 00:22:47,784 Det var sandt. 226 00:22:48,911 --> 00:22:50,078 Det med din far. 227 00:22:53,790 --> 00:22:55,417 Du vil ikke hjem. 228 00:22:53,790 --> 00:22:55,417 Du vil ikke hjem. 229 00:23:01,381 --> 00:23:04,343 Vær ærlig. Du kender min historie. 230 00:23:04,426 --> 00:23:05,594 Du kender ikke min. 231 00:23:11,350 --> 00:23:12,851 Han skred ikke. 232 00:23:16,522 --> 00:23:17,898 Gid han gjorde. 233 00:23:19,358 --> 00:23:20,817 Han knalder stadig sekretæren. 234 00:23:21,568 --> 00:23:23,445 Af og til skifter han dem ud. 235 00:23:26,073 --> 00:23:27,241 Min mor er ikke skredet. 236 00:23:29,034 --> 00:23:30,244 Hun er vågen hver nat. 237 00:23:32,871 --> 00:23:34,289 Propper sig med piller. 238 00:23:37,918 --> 00:23:39,044 Jeg er ligeglad. 239 00:23:42,840 --> 00:23:44,258 Synes du, det er trist? 240 00:23:48,303 --> 00:23:50,222 Det er derfor, du ikke vil hjem. 241 00:23:51,723 --> 00:23:53,100 Snaver I? 242 00:23:54,560 --> 00:23:56,228 De andre er bange. 243 00:23:56,311 --> 00:23:57,396 Det bør de være. 244 00:23:57,479 --> 00:23:59,982 Du behøver ikke gøre det værre. 245 00:23:57,479 --> 00:23:59,982 Du behøver ikke gøre det værre. 246 00:24:00,566 --> 00:24:02,442 Lad os komme afsted. 247 00:24:07,698 --> 00:24:09,992 Ja, de voksne stinker. 248 00:24:10,492 --> 00:24:13,120 Ja, vores forældre prøver at slippe af med os. 249 00:24:14,329 --> 00:24:16,707 Men vi kan ikke stå her og tude over det. 250 00:24:18,208 --> 00:24:19,585 Så lad os komme hjem 251 00:24:19,668 --> 00:24:20,961 og æde nogle chips, 252 00:24:21,044 --> 00:24:23,338 og så kan vi tale om, hvor svært vi har det. 253 00:24:25,257 --> 00:24:26,383 Okay? 254 00:24:28,886 --> 00:24:29,887 Fint. 255 00:24:32,472 --> 00:24:34,600 Tag, hvad I kan bære. Vi skal videre. 256 00:24:34,683 --> 00:24:36,018 Hvorhen, Jamila? 257 00:24:38,187 --> 00:24:39,563 Hvor vil du hen? 258 00:24:40,981 --> 00:24:42,149 Kom nu. 259 00:24:42,232 --> 00:24:46,236 Bliv inden døre, sagde de. Der kommer nogen på et tidspunkt. 260 00:24:46,320 --> 00:24:49,865 -Og der er chokolade, Casp. -Hvad? 261 00:24:50,699 --> 00:24:52,159 Det er ikke inden døre. 262 00:24:53,243 --> 00:24:54,411 Hjem er den vej. 263 00:24:54,912 --> 00:24:56,038 Han har ret. 264 00:24:56,705 --> 00:24:57,831 Der er chokolade. 265 00:24:58,457 --> 00:24:59,583 Og vand. 266 00:24:59,666 --> 00:25:01,210 Jeg vil ikke med. Vi er i læ her. 267 00:24:59,666 --> 00:25:01,210 Jeg vil ikke med. Vi er i læ her. 268 00:25:01,793 --> 00:25:03,086 Jeg bliver her. 269 00:25:03,587 --> 00:25:04,588 Også mig. 270 00:25:04,671 --> 00:25:06,298 Det bliver snart mørkt. 271 00:25:07,591 --> 00:25:08,592 Hvad med dig? 272 00:25:09,635 --> 00:25:12,804 Glem det, Casp. Han har det hele i munden. 273 00:25:12,888 --> 00:25:14,306 Han er mørkeræd. 274 00:25:14,389 --> 00:25:16,600 -Hvad sagde du, pikløs? -Bevis det. 275 00:25:16,683 --> 00:25:17,809 Bevis, du ikke er bange. 276 00:25:17,893 --> 00:25:19,895 Bevis, du ikke pisser i bukserne nu. 277 00:25:19,978 --> 00:25:22,731 Alfie, det er i orden at være bange. 278 00:25:22,814 --> 00:25:24,399 Det er ham, der pisser i bukserne. 279 00:25:24,483 --> 00:25:26,401 Hvordan? Jeg har jo ingen pik. 280 00:25:26,485 --> 00:25:27,778 -Du sidder på hug. -Spejl! 281 00:25:27,861 --> 00:25:30,405 Lad ham blive her, hvis det er det, han vil. 282 00:25:35,994 --> 00:25:37,412 Jeg bliver ikke her. 283 00:25:37,496 --> 00:25:40,499 Jeg skal ikke sidde og spilde tiden med jer. 284 00:25:44,044 --> 00:25:45,045 Lad os gå. 285 00:25:46,755 --> 00:25:47,756 J. 286 00:25:48,966 --> 00:25:50,050 Nej. 287 00:25:50,133 --> 00:25:53,136 Jeg er ikke bange, men mit ben er smadret. 288 00:25:53,637 --> 00:25:56,974 Jeg tager en taxa og samler dig op. Vi efterlader de andre. 289 00:25:59,309 --> 00:26:01,478 Fint. Vi ses. 290 00:25:59,309 --> 00:26:01,478 Fint. Vi ses. 291 00:26:02,062 --> 00:26:03,355 Ses. 292 00:26:06,024 --> 00:26:07,442 Klarer I den? 293 00:26:07,526 --> 00:26:10,904 Gå nu med hende. Jeg har set jer sammen. 294 00:26:17,077 --> 00:26:18,328 Så er vi kun fem. 295 00:26:18,829 --> 00:26:20,414 Og vi har taget den værste med. 296 00:26:21,832 --> 00:26:24,459 Så har vi da lidt underholdning. 297 00:26:25,210 --> 00:26:26,587 Det er rigeligt med dig. 298 00:26:51,486 --> 00:26:52,487 MOBILKLINIK 299 00:26:52,571 --> 00:26:55,324 -Hvad er vores opgave? -Hvilke indgreb? 300 00:26:56,074 --> 00:26:58,535 Aner det ikke. Det kan være hvad som helst. 301 00:26:56,074 --> 00:26:58,535 Aner det ikke. Det kan være hvad som helst. 302 00:27:01,330 --> 00:27:02,956 Hvad kan vi hjælpe med? 303 00:27:03,040 --> 00:27:05,167 Bare gør jer klar. 304 00:27:05,709 --> 00:27:06,919 Doktor? 305 00:27:08,295 --> 00:27:09,546 Vi har en bløder. 306 00:27:14,176 --> 00:27:15,594 Hjertestarter, tak. 307 00:27:26,605 --> 00:27:28,190 Ræk mig håndklæderne. 308 00:27:26,605 --> 00:27:28,190 Ræk mig håndklæderne. 309 00:29:29,019 --> 00:29:31,104 Angela, vil du hjælpe mig? 310 00:29:32,940 --> 00:29:37,069 Jeg skal have lukket en flænge. Jeg kunne godt bruge lidt hjælp. 311 00:29:39,154 --> 00:29:40,531 Jeg kender ikke årsagen. 312 00:29:40,614 --> 00:29:43,367 Et sammenstød af en eller anden art. 313 00:29:43,450 --> 00:29:44,618 Jeg ved det ikke. 314 00:29:45,911 --> 00:29:47,162 Men det ser rent ud. 315 00:29:54,586 --> 00:29:56,505 Angela. 316 00:29:56,588 --> 00:29:58,340 Angela, han skal sys. 317 00:29:56,588 --> 00:29:58,340 Angela, han skal sys. 318 00:30:06,598 --> 00:30:07,599 Hvad? 319 00:30:08,642 --> 00:30:09,685 Hvad ser du? 320 00:30:17,025 --> 00:30:18,861 Pas nu på. 321 00:30:20,487 --> 00:30:22,656 Hundrede mikrogram fentanyl, tak. 322 00:30:22,739 --> 00:30:24,491 -Det skal være nu! -Javel. 323 00:30:25,450 --> 00:30:26,535 Suger. 324 00:30:44,678 --> 00:30:46,513 Pulsen stiger. 110. 325 00:30:50,601 --> 00:30:51,643 118. 326 00:30:52,436 --> 00:30:53,478 Angela? 327 00:30:54,438 --> 00:30:55,856 -132. -Angela. 328 00:30:54,438 --> 00:30:55,856 -132. -Angela. 329 00:31:01,904 --> 00:31:03,488 Er det et fremmedlegeme? 330 00:31:04,323 --> 00:31:05,616 Patienten er stabil. 331 00:31:07,492 --> 00:31:10,245 Hvis jeg havde lukket ham, ville han dø. 332 00:31:13,749 --> 00:31:14,833 Du har reddet ham. 333 00:31:27,888 --> 00:31:31,308 Vi modtog det her fra Kibo for seks timer siden. 334 00:31:31,391 --> 00:31:34,228 Til at begynde med troede vi, det var en fejl. 335 00:31:34,686 --> 00:31:38,273 Men det viser sig, at lyden ikke kommer inde fra Kibo-modulet. 336 00:31:38,357 --> 00:31:39,733 Det vil sige... 337 00:31:41,068 --> 00:31:43,987 Lyd kan ikke spredes i rummet. 338 00:31:45,948 --> 00:31:48,408 Vi vidste ikke, hvad det betød. 339 00:31:48,492 --> 00:31:50,369 Men hør. 340 00:31:54,122 --> 00:31:55,165 Det gentager sig. 341 00:31:57,000 --> 00:31:58,293 Meget præcist. 342 00:31:58,877 --> 00:32:01,004 Og så... 343 00:31:58,877 --> 00:32:01,004 Og så... 344 00:32:07,845 --> 00:32:09,972 Derfor tilkaldte I lingvisterne. 345 00:32:14,101 --> 00:32:15,477 Et sprog uden lyde. 346 00:32:17,688 --> 00:32:19,231 Hvad i alverden... 347 00:32:29,867 --> 00:32:31,702 Hvad er det? 348 00:32:40,502 --> 00:32:42,171 Aliens? 349 00:32:49,469 --> 00:32:52,264 Kilden og formen er ikke jordisk. 350 00:32:52,931 --> 00:32:57,978 Vi får interferometrisk data fra mindst seks forskellige radioteleskoper. 351 00:32:52,931 --> 00:32:57,978 Vi får interferometrisk data fra mindst seks forskellige radioteleskoper. 352 00:33:01,106 --> 00:33:02,274 Wajo. 353 00:33:06,904 --> 00:33:08,071 Ja? 354 00:33:10,616 --> 00:33:12,409 Javel. 355 00:33:26,715 --> 00:33:29,343 Amerikanerne er på vej. 356 00:33:30,636 --> 00:33:36,892 De allierede rumfartsprogrammer samarbejder med amerikanerne. 357 00:33:38,352 --> 00:33:39,686 "Samarbejder"? 358 00:33:40,270 --> 00:33:42,648 Amerikanerne er da ligeglade med Hoshi. 359 00:33:42,731 --> 00:33:44,608 Med besætningen måske. 360 00:33:48,779 --> 00:33:50,614 Jeg kender den rumkapsel ud og ind. 361 00:33:51,198 --> 00:33:52,449 Jeg skal bruge vores udstyr. 362 00:33:52,533 --> 00:33:54,910 Et bærbart system til at kontakte... 363 00:33:54,993 --> 00:33:57,538 Jeg kan ikke give dig adgang til JASA-udstyr. 364 00:33:59,456 --> 00:34:00,666 Men... 365 00:33:59,456 --> 00:34:00,666 Men... 366 00:34:00,749 --> 00:34:03,460 Hvis du nu brød ind og stjal det, 367 00:34:03,544 --> 00:34:06,964 efter jeg havde fyret dig... 368 00:34:13,594 --> 00:34:15,304 Det her giver adgang til alt. 369 00:34:18,433 --> 00:34:21,770 Du spurgte, hvor langt jeg ville gå for at redde min kone. 370 00:34:24,648 --> 00:34:25,774 Det siger sig selv. 371 00:34:26,817 --> 00:34:29,235 Jeg ville gøre hvad som helst. 372 00:34:31,487 --> 00:34:32,531 Yamato. 373 00:34:34,199 --> 00:34:36,743 Lad ikke nogen stoppe dig. 374 00:34:38,286 --> 00:34:40,414 Få hende hjem. 375 00:34:49,630 --> 00:34:56,513 Kom nu. 376 00:34:49,630 --> 00:34:56,513 Kom nu. 377 00:35:00,559 --> 00:35:01,935 Hallo? 378 00:35:02,019 --> 00:35:03,645 -Learah? -Trev? 379 00:35:06,607 --> 00:35:09,526 Det er ikke det normale tidspunkt. 380 00:35:10,152 --> 00:35:12,279 -Intet er normalt... -Ser du med? 381 00:35:13,822 --> 00:35:15,991 Ingen udmeldinger fra Det Hvide Hus. 382 00:35:16,074 --> 00:35:18,660 -Ser hvad? -Tv. Alt det, der sker. 383 00:35:18,744 --> 00:35:19,745 I fjernsynet? 384 00:35:20,495 --> 00:35:21,747 Hvad siger de? 385 00:35:22,414 --> 00:35:23,916 Ved du noget om det? 386 00:35:23,999 --> 00:35:27,294 ...luftrummet er fortsat... 387 00:35:30,005 --> 00:35:31,715 -Er du i sikkerhed? -Hvad? 388 00:35:32,925 --> 00:35:35,385 Jeg er hjemme. Trev, du skræmmer mig. 389 00:35:35,886 --> 00:35:39,431 Tag det roligt. Jeg ved, hvor der er en NATO-base. 390 00:35:39,515 --> 00:35:43,018 Camp Travis ligger 130 km herfra. Lige udenfor Karz. 391 00:35:43,101 --> 00:35:45,521 Jeg kan flyve med tyskerne... 392 00:35:45,604 --> 00:35:47,898 Jeg synes ikke, du skal komme. 393 00:35:52,861 --> 00:35:55,989 -Trev... -Jeg ved, jeg ikke har været... 394 00:35:56,073 --> 00:35:58,200 Hold nu op. 395 00:35:58,283 --> 00:36:00,202 Det var dig, der skred. 396 00:35:58,283 --> 00:36:00,202 Det var dig, der skred. 397 00:36:01,537 --> 00:36:03,413 Det er vigtigt, du bliver der. 398 00:36:03,497 --> 00:36:05,165 Hør efter, hvad jeg siger. 399 00:36:05,249 --> 00:36:07,918 -Jeg lytter, Trev. -Jeg kommer hjem. 400 00:36:08,001 --> 00:36:12,256 Det bliver ikke det samme som før. Men du er nødt til... 401 00:36:12,339 --> 00:36:13,799 Trev, hold nu op. 402 00:36:13,882 --> 00:36:19,096 Seneste nyt fra Washington. Præsidenten taler til nationen. 403 00:36:19,179 --> 00:36:22,432 Trev? Det er præsidenten. 404 00:36:22,975 --> 00:36:24,893 -Hvad? -I fjernsynet. 405 00:36:25,769 --> 00:36:28,772 Jeg tror, hun vil fortælle, hvad der foregår. Hæng på. 406 00:36:31,483 --> 00:36:35,279 Kære medborgere i USA og resten af verden. 407 00:36:35,362 --> 00:36:38,699 Denne tale udsendes på over 100 sprog 408 00:36:38,782 --> 00:36:40,367 over hele kloden. 409 00:36:40,868 --> 00:36:45,414 Jeg havde aldrig forestillet mig, at jeg skulle sige dette. 410 00:36:45,497 --> 00:36:48,458 Og det vil chokere jer. 411 00:36:48,542 --> 00:36:50,169 Som mange af jer ved, 412 00:36:51,170 --> 00:36:53,714 rammes vi af uforklarlige 413 00:36:53,797 --> 00:36:56,633 og tilsyneladende ubeslægtede hændelser i hele verden. 414 00:36:57,176 --> 00:36:59,178 Fra strømafbrydelser 415 00:36:59,261 --> 00:37:03,682 til ødelæggelse af kommunikation, infrastruktur og boliger. 416 00:36:59,261 --> 00:37:03,682 til ødelæggelse af kommunikation, infrastruktur og boliger. 417 00:37:03,765 --> 00:37:06,393 Vi formoder nu, at hændelserne ikke er ubeslægtede. 418 00:37:06,476 --> 00:37:08,729 At de er forbundet. 419 00:37:09,563 --> 00:37:13,567 Forbundet til signaler modtaget af radioteleskoper i hele verden, 420 00:37:13,650 --> 00:37:18,155 som er rettet mod himlen og overvåger verdensrummet. 421 00:37:19,114 --> 00:37:20,199 I dag... 422 00:37:21,992 --> 00:37:25,996 ...kan jeg meddele, at vi ikke er alene i universet. 423 00:37:26,079 --> 00:37:31,210 Det, der i øjeblikket rammer Jorden, er ikke fra vores planet. 424 00:37:31,293 --> 00:37:32,294 Du godeste. 425 00:37:32,377 --> 00:37:34,338 Vi ved endnu ikke, 426 00:37:34,421 --> 00:37:37,549 -hvad der ligger til grund... -Beskyt os, Gud. 427 00:37:37,633 --> 00:37:39,218 ...for dette besøg. 428 00:37:39,301 --> 00:37:44,681 Derfor håber jeg, vi kan bevare sindsroen. 429 00:37:44,765 --> 00:37:45,974 Og vigtigere endnu... 430 00:37:47,309 --> 00:37:48,769 ...vores sammenhold. 431 00:37:49,895 --> 00:37:52,356 Det er vigtigere end nogensinde før, 432 00:37:53,315 --> 00:37:59,196 at vi samles på tværs af landegrænser, tilhørsforhold, religion og race. 433 00:37:59,279 --> 00:38:01,907 I dag tilhører vi kun en race. 434 00:37:59,279 --> 00:38:01,907 I dag tilhører vi kun en race. 435 00:38:01,990 --> 00:38:05,035 Menneskeracen. Vi er... 436 00:38:06,828 --> 00:38:08,080 Vi er en familie. 437 00:38:08,580 --> 00:38:09,581 Så... 438 00:38:12,125 --> 00:38:13,710 Pas godt på jeres nærmeste. 439 00:38:14,419 --> 00:38:18,966 Og på de fremmede, som mangler tag over hovedet. 440 00:38:19,550 --> 00:38:21,009 Vi har brug for hjælp. 441 00:38:25,055 --> 00:38:27,099 Doktor. 442 00:38:28,851 --> 00:38:31,395 Vi forsøger at fordele lægerne. 443 00:38:31,937 --> 00:38:34,189 De har brug for hjælp længere fremme. 444 00:38:35,274 --> 00:38:37,359 Der er flere patienter og færre læger. 445 00:38:38,443 --> 00:38:40,863 Er du klar til at tage afsted? 446 00:38:40,946 --> 00:38:43,490 -Vi har brug for dig. -Er du okay? 447 00:38:43,574 --> 00:38:45,784 Jeg mener... Jeg ved det ikke. 448 00:38:47,077 --> 00:38:48,161 Vi aflagde et løfte. 449 00:38:48,996 --> 00:38:52,499 Vi lagde hånden på biblen, ikke? 450 00:38:53,917 --> 00:38:55,711 Det var ikke biblen. 451 00:38:55,794 --> 00:38:59,339 Uanset hvad det var, er vi læger. Det er et valg, vi har truffet. 452 00:38:55,794 --> 00:38:59,339 Uanset hvad det var, er vi læger. Det er et valg, vi har truffet. 453 00:39:00,048 --> 00:39:01,049 Angela? 454 00:39:01,133 --> 00:39:03,135 Vi skal afsted nu. 455 00:39:04,178 --> 00:39:06,471 Kom så. Afsted. 456 00:39:09,224 --> 00:39:12,769 Indtil videre erklærer jeg militær undtagelsestilstand 457 00:39:12,853 --> 00:39:14,813 for at beskytte os alle. 458 00:39:16,231 --> 00:39:19,151 Idet verdens ledere forsøger at kontakte... 459 00:39:29,036 --> 00:39:30,495 Jeg kommer hjem. 460 00:39:29,036 --> 00:39:30,495 Jeg kommer hjem. 461 00:41:04,840 --> 00:41:06,842 Tekster af: Mads Moltsen