1 00:01:18,537 --> 00:01:19,830 Si spala? 2 00:01:20,914 --> 00:01:21,999 Si v redu? 3 00:01:25,627 --> 00:01:26,753 Skušala sem ga zbuditi. 4 00:01:49,026 --> 00:01:50,027 Mrzel je. 5 00:02:02,080 --> 00:02:06,418 Povej učitelju, da ni nihče prišel. 6 00:02:07,002 --> 00:02:08,086 Je že jutro? 7 00:02:08,169 --> 00:02:09,880 Bebci morajo vse zbuditi. 8 00:02:10,881 --> 00:02:12,090 Madona. 9 00:02:12,174 --> 00:02:15,969 -Sanjala sem, da spim v svoji postelji. -Daj mi torbo. 10 00:02:16,053 --> 00:02:17,054 Vstani! 11 00:02:19,431 --> 00:02:20,766 Kako je učitelj? 12 00:02:21,433 --> 00:02:22,434 Mrzel je. 13 00:02:31,318 --> 00:02:34,238 -Primi. -Utrujena sem. 14 00:02:35,447 --> 00:02:37,199 Zobe si moram umiti. 15 00:02:51,255 --> 00:02:52,673 Je buden? 16 00:02:54,883 --> 00:02:57,135 -On… -Slabo je kazalo. 17 00:02:57,219 --> 00:02:58,387 -On… -Je zdrav? 18 00:02:58,470 --> 00:03:00,180 Rešilca potrebuje. 19 00:03:02,599 --> 00:03:03,725 On… 20 00:03:03,809 --> 00:03:06,186 -Je že zdrav? -Rešilca pokliči. 21 00:03:06,270 --> 00:03:07,354 Mrtev je. 22 00:03:12,776 --> 00:03:14,444 G. Edwards je mrtev. 23 00:05:34,209 --> 00:05:35,210 Aneesha? 24 00:06:01,737 --> 00:06:03,906 Zakaj očka spi na tleh? 25 00:06:04,615 --> 00:06:06,241 Mogoče ga boli hrbet. 26 00:06:06,325 --> 00:06:08,160 Ne bi moral spati na postelji? 27 00:06:09,328 --> 00:06:11,038 Mogoče noče spati tam. 28 00:06:12,915 --> 00:06:17,294 -Se bosta mami in očka ločila? -Ne. Ne moreta se. 29 00:06:19,213 --> 00:06:20,714 Kaj je to? 30 00:06:20,797 --> 00:06:22,841 Nehaj. Moje je. Jaz sem ga našel. 31 00:06:22,925 --> 00:06:24,885 -Kje? -Pač sem ga našel. 32 00:06:24,968 --> 00:06:27,179 Moj je, zato se ga ne dotikaj. 33 00:06:27,846 --> 00:06:28,847 Prav. 34 00:06:33,101 --> 00:06:37,564 -Kdaj bomo šli domov? -Ne vem. Na sever gremo. 35 00:06:38,273 --> 00:06:40,776 Vzemite osebne stvari. 36 00:06:40,859 --> 00:06:43,278 Tu že ne bodo napadli. Sredi ničesar smo. 37 00:06:43,362 --> 00:06:45,531 Kaj pa, če je jedrski napad? 38 00:06:45,614 --> 00:06:47,574 …ko se odjavite. 39 00:06:47,658 --> 00:06:48,825 To je preobsežno za ISIS. 40 00:06:48,909 --> 00:06:51,078 Plinovode razstreljujejo. Zapirajo bolnišnice. 41 00:06:51,161 --> 00:06:53,622 -Bolnišnice? -Ni elektrike, opremo je scvrlo. 42 00:06:53,705 --> 00:06:55,165 Prekleti Putin. 43 00:06:55,249 --> 00:06:58,919 Pozor! Zaradi izrednega stanja 44 00:06:59,002 --> 00:07:02,756 v okrožjih Centre, Blair in Clinton poteka evakuacija. 45 00:07:03,298 --> 00:07:07,261 Nacionalna garda bo zagotavljala varnost ob večjih prometnicah. 46 00:07:08,720 --> 00:07:10,806 Kaj pravi, mami? 47 00:07:10,889 --> 00:07:12,975 Nič, miška. Govori, kam moramo. 48 00:07:13,517 --> 00:07:17,855 -Nasloni se, da te pripnem. -Pretesno je. 49 00:07:17,938 --> 00:07:19,690 -Pomagaj sestri. -Ponavljam. 50 00:07:19,773 --> 00:07:23,777 -Mora biti tesno. -Vrat me boli. 51 00:07:23,861 --> 00:07:25,320 To te varuje. 52 00:07:25,404 --> 00:07:27,239 …poteka evakuacija. 53 00:07:27,322 --> 00:07:28,699 Pred čim? 54 00:07:28,782 --> 00:07:31,910 Garda bo zagotavljala varnost ob večjih prometnicah. 55 00:07:31,994 --> 00:07:34,997 Ponavljam. Zaradi izrednega… 56 00:07:35,080 --> 00:07:36,081 Takoj pridem. 57 00:07:36,164 --> 00:07:39,710 …v okrožjih Centre, Blair in Clinton poteka evakuacija. 58 00:07:43,380 --> 00:07:44,548 Ne bom. 59 00:07:52,139 --> 00:07:55,601 -Nehaj! -Ti nehaj. 60 00:07:57,895 --> 00:07:59,980 Moj nahrbtnik je, ne tvoj. 61 00:08:00,856 --> 00:08:03,108 SPOROČILA SPOROČILO NI BILO DOSTAVLJENO 62 00:08:04,067 --> 00:08:05,068 Hej! 63 00:08:05,152 --> 00:08:07,321 SI V REDU? SI NA VARNEM? NI DOSTAVLJENO 64 00:08:09,448 --> 00:08:12,409 Spusti in mi daj. 65 00:08:12,492 --> 00:08:13,827 Ne, moj je. 66 00:08:25,881 --> 00:08:27,049 DRUGI ALBUMI SKRITO 67 00:08:27,132 --> 00:08:30,427 -Ja, pa si. -Moj je. Nehaj. 68 00:08:31,136 --> 00:08:33,972 -Ne bodi trapast. -Ti si trapasta. 69 00:08:35,682 --> 00:08:38,684 -Ti si. -Ti si. 70 00:08:38,769 --> 00:08:42,813 -Ta je tvoj. Ta pa moj. -Ta je moj. 71 00:08:43,857 --> 00:08:45,817 Ta je moj. 72 00:09:02,626 --> 00:09:04,795 Roke stran. Nehaj! 73 00:09:04,878 --> 00:09:07,965 -Ti nehaj. -Nič ne delam. 74 00:09:13,679 --> 00:09:15,639 Nehaj. 75 00:09:20,394 --> 00:09:23,021 Mami, zakaj si zaklenila avto? 76 00:09:23,105 --> 00:09:24,648 Mami? Mami? 77 00:09:25,232 --> 00:09:27,317 -Mami? -Zakaj si zaklenila? 78 00:09:35,659 --> 00:09:37,953 Cesta je odprta. Lahko gremo na sever. 79 00:09:41,707 --> 00:09:43,458 Si se zaklenila za zaščito? 80 00:09:55,012 --> 00:09:56,096 Nisi pripeta. 81 00:10:06,440 --> 00:10:07,608 Hej! 82 00:10:08,317 --> 00:10:09,818 Je še daleč? 83 00:10:14,281 --> 00:10:15,866 Kako daleč je do Dišuja? 84 00:10:16,533 --> 00:10:17,534 Dišu? 85 00:10:21,663 --> 00:10:23,874 Hej! Kje sva? 86 00:10:26,001 --> 00:10:27,419 Kje sva, pizda? 87 00:10:29,713 --> 00:10:30,756 Kaj? 88 00:10:43,185 --> 00:10:44,186 Kaj? 89 00:11:06,917 --> 00:11:08,335 Hej! 90 00:11:08,418 --> 00:11:09,878 Pomoč. Najti. 91 00:11:09,962 --> 00:11:11,088 Kaj je to, pizda? 92 00:11:13,507 --> 00:11:16,635 Kaj? Dva dni si me vodil, 93 00:11:16,718 --> 00:11:18,929 da bi našel jebene koze? Koze? 94 00:11:20,722 --> 00:11:23,100 Moral bi mi pomagati najti vojake! 95 00:11:23,976 --> 00:11:24,977 Jebenti! 96 00:11:26,436 --> 00:11:28,981 Svoje vojake moramo najti. 97 00:11:29,982 --> 00:11:30,983 Jebenti. 98 00:11:32,568 --> 00:11:33,735 Jebenti! 99 00:11:34,236 --> 00:11:35,612 Najti… 100 00:11:37,030 --> 00:11:38,031 Jebenti! 101 00:11:45,539 --> 00:11:46,540 Chavez. 102 00:12:00,679 --> 00:12:03,682 Posnetek bi lahko bil poškodovan. 103 00:12:03,765 --> 00:12:04,766 Poškodovan? 104 00:12:06,810 --> 00:12:08,770 Vsi astronavti so nekaj videli. 105 00:12:09,980 --> 00:12:12,649 Nekaj je trčilo v raketoplan. 106 00:12:12,733 --> 00:12:16,695 Ni dokazov, da bi bilo kaj ob raketoplanu. 107 00:12:17,196 --> 00:12:19,823 Japonski sateliti niso ničesar zaznali. 108 00:12:19,907 --> 00:12:23,202 Zaznali bi še tako hitre komete ali meteorje. 109 00:12:23,285 --> 00:12:24,745 In mednarodni sateliti? 110 00:12:24,828 --> 00:12:28,582 Američani in Britanci so preveč zasedeni s terorističnimi napadi. 111 00:12:29,374 --> 00:12:33,003 Če bi karkoli zaznali, bi gotovo sporočili. 112 00:12:35,380 --> 00:12:37,925 Morda je šlo za vesoljske odpadke. 113 00:12:38,926 --> 00:12:41,178 Še tako majhen predmet lahko povzroči eksplozijo. 114 00:12:41,803 --> 00:12:42,804 Vesoljske odpadke? 115 00:12:43,805 --> 00:12:46,391 Nekaj večjega je bilo. Poglejte posnetek. 116 00:12:46,475 --> 00:12:47,476 Smo. 117 00:12:50,729 --> 00:12:52,022 Kajto se strinja z menoj. 118 00:12:55,776 --> 00:12:57,027 Je to res, Kajto? 119 00:13:00,280 --> 00:13:03,534 Pomislil sem, da je napaka na posnetku. 120 00:13:04,660 --> 00:13:07,287 Lahko bi bili tudi vesoljski odpadki. 121 00:13:10,624 --> 00:13:13,794 Jamato, srečo imaš, da te niso aretirali. 122 00:13:15,587 --> 00:13:16,797 Takoj odidi. 123 00:13:16,880 --> 00:13:19,633 Če še kdaj prideš sem, boš šla v zapor. 124 00:13:21,051 --> 00:13:22,052 Razumeš? 125 00:13:27,766 --> 00:13:28,851 Idioti. 126 00:13:31,103 --> 00:13:32,104 Micuki! 127 00:13:33,939 --> 00:13:34,940 Micuki. 128 00:13:35,440 --> 00:13:36,817 Micuki. 129 00:13:36,900 --> 00:13:38,151 Vesoljski odpadki? 130 00:13:38,652 --> 00:13:40,153 Tudi mene bi odpustili. 131 00:13:40,237 --> 00:13:43,657 Nekaj je trčilo v raketoplan in naredilo luknjo! 132 00:13:47,035 --> 00:13:48,287 Dobro delate. 133 00:13:49,454 --> 00:13:51,582 Misliš, da jih je kdo napadel? 134 00:13:51,665 --> 00:13:55,002 New York in London so napadli. Zakaj ne bi Hošija? 135 00:13:55,085 --> 00:13:57,546 Napad nad atmosfero? Kdo bi to naredil? 136 00:13:57,629 --> 00:13:58,964 Nekdo. 137 00:13:59,548 --> 00:14:01,717 -Nekaj je napadlo Hoši. -Nekaj? 138 00:14:03,093 --> 00:14:04,928 Hinata je rekla "nekaj". 139 00:14:05,012 --> 00:14:06,680 Je. 140 00:14:06,763 --> 00:14:09,433 Lahko bi bil namig. Morda mi je skušala kaj povedati. 141 00:14:09,516 --> 00:14:12,811 V hipu so umrli. Gotovo je šlo za kako napako. 142 00:14:15,480 --> 00:14:16,732 Hinata je bila. 143 00:14:18,942 --> 00:14:20,694 O tem ni dvoma. 144 00:14:40,964 --> 00:14:45,219 Učitelj. Učitelj, jaz sem. 145 00:14:47,513 --> 00:14:48,514 Učitelj. 146 00:14:51,517 --> 00:14:52,518 Učitelj. 147 00:14:58,899 --> 00:14:59,900 Učitelj? 148 00:15:05,155 --> 00:15:07,241 Učitelj? Jaz sem, Poppy. 149 00:15:09,618 --> 00:15:10,619 Učitelj? 150 00:15:11,537 --> 00:15:15,666 -Nikogar ne bo. V riti smo! -Drek. Ogenj je ugasnil. 151 00:15:19,127 --> 00:15:20,212 Čisto sami smo. 152 00:15:21,338 --> 00:15:22,798 Še vedno ni signala. 153 00:15:25,843 --> 00:15:30,013 Na pomoč! Na pomoč! 154 00:15:32,975 --> 00:15:34,309 Kdorkoli! 155 00:15:37,604 --> 00:15:40,065 -Poskrbi zanj. -Ena vrečkica na dan! 156 00:15:40,566 --> 00:15:41,984 -Omejili smo. -Kaj se greš? 157 00:15:42,067 --> 00:15:46,196 Na dan? Čez koliko dni bomo umrli? 158 00:15:46,989 --> 00:15:49,783 Nihče ne bo umrl brez mojega dovoljenja. 159 00:15:49,867 --> 00:15:51,076 Vsi umirajo! 160 00:15:52,578 --> 00:15:57,499 Če ne moremo jesti, moramo iti. Tudi če je 150 km do najbližje trgovine. 161 00:15:57,583 --> 00:15:59,585 -Po pomoč moramo. -Halo! 162 00:16:00,294 --> 00:16:01,378 Ostali bomo! 163 00:16:02,462 --> 00:16:03,589 -Povej mu. -Do kdaj? 164 00:16:04,590 --> 00:16:06,967 Kako vemo, da nas bodo našli? Do zdaj bi že prišli. 165 00:16:07,050 --> 00:16:09,761 Kaj pa ti veš. Tu bomo ostali. 166 00:16:09,845 --> 00:16:11,221 Umrl je, ker smo ostali. 167 00:16:12,723 --> 00:16:15,767 -Skušali smo… -Ostali bomo. 168 00:16:15,851 --> 00:16:17,060 Nisi naš šef. 169 00:16:19,563 --> 00:16:20,564 Kaj si rekel? 170 00:16:21,398 --> 00:16:22,816 Rekel sem… 171 00:16:24,067 --> 00:16:25,611 da nisi naš šef. 172 00:16:26,236 --> 00:16:27,529 Ljubi bog. 173 00:16:27,613 --> 00:16:29,281 -Pusti ga. -Nehajta! 174 00:16:29,364 --> 00:16:30,532 Premislil sem se. 175 00:16:34,995 --> 00:16:36,955 Ne glasujem zate. 176 00:16:40,584 --> 00:16:42,085 Nisi več vodja. 177 00:16:52,137 --> 00:16:54,264 Ti si kriv, da smo tu. 178 00:16:56,475 --> 00:16:59,353 Ti si kriv, da je tvoja mama v vozičku. 179 00:17:05,692 --> 00:17:07,027 Je bila to skrivnost? 180 00:17:08,487 --> 00:17:09,695 Ja. 181 00:17:10,364 --> 00:17:11,365 Ja. 182 00:17:12,115 --> 00:17:13,784 Mali bizgec je samo gledal, 183 00:17:13,867 --> 00:17:16,537 kako je foter potisnil mamo po stopnicah. 184 00:17:20,290 --> 00:17:22,709 Gledal je, ko si je zlomila vrat. 185 00:17:25,838 --> 00:17:27,130 Ni skušal pomagati. 186 00:17:27,631 --> 00:17:28,632 Je tako? 187 00:17:43,522 --> 00:17:45,232 -Kam greš? -Si v redu? 188 00:17:45,941 --> 00:17:47,067 -Caspar. -Kaj dela? 189 00:17:47,150 --> 00:17:48,193 Kaj, hudiča? 190 00:17:49,653 --> 00:17:51,238 -Kam pa greš? -Kaj dela? 191 00:17:52,239 --> 00:17:53,240 Caspar! 192 00:17:53,323 --> 00:17:54,324 Halo! 193 00:17:55,325 --> 00:17:56,618 Caspar! 194 00:18:00,455 --> 00:18:01,582 Beden je. 195 00:18:02,249 --> 00:18:03,750 -Kaj dela? -Kaj dela? 196 00:18:04,334 --> 00:18:06,003 Do ceste gre. 197 00:18:21,059 --> 00:18:22,060 Pridite. 198 00:18:35,699 --> 00:18:36,950 Pleza. 199 00:18:39,369 --> 00:18:40,913 Previden mora biti. 200 00:19:23,580 --> 00:19:25,290 Narodna garda je prestrašena. 201 00:19:26,458 --> 00:19:28,210 Menda je Boston uničen. 202 00:19:28,877 --> 00:19:30,754 Baje ni nihče ničesar slišal. 203 00:19:31,588 --> 00:19:33,090 Policijsko uro so uvedli. 204 00:19:36,552 --> 00:19:37,678 Ti nehaj. 205 00:19:37,761 --> 00:19:39,137 Lulati moram. 206 00:19:39,221 --> 00:19:42,140 Maloprej smo bili v motelu. Zakaj nisi tam lulal? 207 00:19:42,224 --> 00:19:45,060 -Takrat me še ni tiščalo. -Ne bomo se ustavili. 208 00:19:45,143 --> 00:19:46,395 Moral boš potrpeti. 209 00:19:47,145 --> 00:19:49,940 Rekel je, da je Kanada prava izbira. Ja. 210 00:19:50,524 --> 00:19:52,734 Tam so ljudje, očka. 211 00:19:55,028 --> 00:19:56,363 Ne ustavljaj se. 212 00:19:57,990 --> 00:19:59,157 Hej! 213 00:19:59,241 --> 00:20:00,909 -Ustavite! -Pomoč potrebujejo. 214 00:20:00,993 --> 00:20:02,244 Hej! Hej! 215 00:20:02,327 --> 00:20:04,663 -Res me tišči. -Ne ustavljaj. 216 00:20:10,502 --> 00:20:12,671 -Zakaj nismo ustavili? -Ne moremo. 217 00:20:12,754 --> 00:20:14,047 Tišči me. 218 00:20:15,465 --> 00:20:16,466 Mogoče Jayden? 219 00:20:17,968 --> 00:20:19,303 Lulati moram! Ustavi! 220 00:20:20,637 --> 00:20:22,931 Ne. Olivia. 221 00:20:23,432 --> 00:20:25,267 -Ti si neumna. -Aneesha? 222 00:20:25,350 --> 00:20:26,351 Ne. 223 00:20:26,852 --> 00:20:29,605 -Beckett. -Zelo me tišči. 224 00:20:29,688 --> 00:20:31,857 -Kaj se greš? -Madison? 225 00:20:31,940 --> 00:20:33,567 -Theo. -Kaj delaš? 226 00:20:33,650 --> 00:20:35,485 -Mami. -Otroška imena. 227 00:20:36,695 --> 00:20:38,906 Razmišljam o otroških imenih. 228 00:20:38,989 --> 00:20:40,282 Mami! 229 00:20:40,365 --> 00:20:41,450 Mami! 230 00:20:41,533 --> 00:20:44,369 -Pomagam ti pri imenih. -Lulati moram! 231 00:20:59,384 --> 00:21:00,385 Pojdi lulat. 232 00:21:00,886 --> 00:21:01,887 Pojdi! 233 00:21:05,849 --> 00:21:06,850 Aneesha? 234 00:21:06,934 --> 00:21:08,727 Nisi več član te družine. 235 00:21:08,810 --> 00:21:11,104 -Poslušaj me. -Otrok? 236 00:21:11,188 --> 00:21:13,815 -Nesreča je bila. -Ti to resno? 237 00:21:13,899 --> 00:21:15,234 -Nisva hotela… -Kaj? 238 00:21:15,317 --> 00:21:17,444 Nisi je hotel pokavsati brez zaščite? 239 00:21:17,528 --> 00:21:20,030 -Kaj ti pa je? -Pojdi. 240 00:21:20,614 --> 00:21:23,283 Odidi. Lahko štopaš s tisto družino. 241 00:21:23,367 --> 00:21:25,911 Žena je bila luštna. 242 00:21:25,994 --> 00:21:30,040 Mogoče lahko še njej narediš otroka. Začni novo civilizacijo. 243 00:21:30,123 --> 00:21:31,875 -O tem ne odločaš ti. -Mami! 244 00:21:31,959 --> 00:21:33,585 -Ne, ti si. -Mami! 245 00:21:33,669 --> 00:21:35,838 -Sam si se tako odločil. -Mami! 246 00:21:35,921 --> 00:21:38,090 -Sprijazni se s tem. -Prav. 247 00:21:38,173 --> 00:21:40,843 -Kot se vsi mi. -V redu. V redu, Aneesha. 248 00:21:40,926 --> 00:21:44,429 -V redu. Razumem. -Luke je izginil! 249 00:21:45,472 --> 00:21:46,598 Luke? 250 00:21:48,392 --> 00:21:49,518 -Luke! -Luke! 251 00:21:52,312 --> 00:21:53,397 Luke! 252 00:21:55,732 --> 00:21:56,733 Luke! 253 00:21:58,986 --> 00:21:59,987 Luke! 254 00:22:01,446 --> 00:22:02,447 Luke! 255 00:22:02,531 --> 00:22:03,532 Luke! 256 00:22:05,784 --> 00:22:06,785 Luke! 257 00:22:08,161 --> 00:22:09,329 Luke! 258 00:22:13,542 --> 00:22:14,668 Luke! 259 00:22:40,861 --> 00:22:42,029 Daj, Casp. 260 00:23:05,219 --> 00:23:06,386 Do ceste gre. 261 00:23:13,977 --> 00:23:16,063 Če temu bizgecu uspe, bo vsem nam. 262 00:25:04,880 --> 00:25:06,632 Gospod Murai? 263 00:25:08,425 --> 00:25:10,886 Sem Micuki Jamato, 264 00:25:10,969 --> 00:25:13,847 administratorka iz JASE. S Hinato sva bili sodelavki. 265 00:25:14,598 --> 00:25:16,642 Smem naprej? 266 00:25:34,743 --> 00:25:37,079 Vstopila bom. 267 00:25:42,376 --> 00:25:44,837 Prosim, udobno se namesti. 268 00:25:46,588 --> 00:25:47,840 Hvala. 269 00:26:16,535 --> 00:26:19,037 Sledijo novice iz Indije. 270 00:26:19,746 --> 00:26:23,041 Prejeli smo več poročil o napadu na Bombaj. 271 00:26:23,125 --> 00:26:24,376 ŠE VEČ NAPADOV 272 00:26:24,459 --> 00:26:27,462 V centru mesta je odjeknila močna eksplozija. 273 00:26:28,046 --> 00:26:33,343 Menda sumijo, da je vpletena pakistanska vlada, 274 00:26:33,427 --> 00:26:36,138 ne izključujejo pa možnosti terorističnega napada. 275 00:26:37,848 --> 00:26:43,604 V državah po vsem svetu, ZK, Franciji, ZDA in Braziliji, 276 00:26:43,687 --> 00:26:48,650 poročajo o obsežnih izpadih električne energije. 277 00:27:15,010 --> 00:27:16,512 Gospod Murai. 278 00:27:22,559 --> 00:27:24,853 Preveč jočete. 279 00:27:27,940 --> 00:27:28,941 Ja. 280 00:27:29,024 --> 00:27:30,567 Ne, oprostite. 281 00:27:32,236 --> 00:27:36,698 Videl sem ljudi, ki so puščali cvetje in tulili 282 00:27:36,782 --> 00:27:38,075 na prehodu v Šibuji. 283 00:27:38,158 --> 00:27:42,579 Če bi jih videla, bi se smejala. Trapasto izgledajo. 284 00:27:42,663 --> 00:27:44,998 Umrla bi od smeha. 285 00:27:47,417 --> 00:27:48,961 Res bi. 286 00:27:55,050 --> 00:27:58,720 Me je kdaj omenila? Svojega starega? 287 00:28:03,016 --> 00:28:07,938 Ne. Nisva si bili tako blizu. 288 00:28:09,648 --> 00:28:12,150 Tri leta nisva govorila. 289 00:28:13,110 --> 00:28:17,698 Bila sva različnih mnenj. 290 00:28:17,781 --> 00:28:21,618 Nisem se strinjal z njenimi odločitvami. 291 00:28:22,327 --> 00:28:25,163 Vprašal sem jo, za koga se ima. 292 00:28:25,706 --> 00:28:28,417 Sovražila je moje ideje. Zavrt naj bi bil. 293 00:28:30,460 --> 00:28:32,963 Toda imel sem prav. 294 00:28:40,137 --> 00:28:41,889 Smem na stranišče? 295 00:30:32,165 --> 00:30:33,166 Pizda. 296 00:30:33,250 --> 00:30:34,543 REŠEVALNO VOZILO 297 00:30:44,845 --> 00:30:47,514 Pizda. Drek. 298 00:31:10,037 --> 00:31:11,747 Kje si, Chavez? 299 00:31:13,165 --> 00:31:14,416 Kje si? 300 00:31:15,209 --> 00:31:18,253 Drek. Drek. 301 00:33:43,398 --> 00:33:44,399 Pizda. 302 00:33:46,443 --> 00:33:47,444 Hej! 303 00:33:48,487 --> 00:33:49,488 Roke! 304 00:33:51,573 --> 00:33:52,574 Kje je, pizda? 305 00:33:53,951 --> 00:33:56,787 K steni. K steni. 306 00:33:59,081 --> 00:34:00,082 Kaj? 307 00:34:01,041 --> 00:34:02,960 Kje je? 308 00:34:06,922 --> 00:34:07,923 Chavez? 309 00:34:16,181 --> 00:34:17,181 Hej, kolega. 310 00:34:18,934 --> 00:34:21,061 Hej. Zbudi se. 311 00:34:21,895 --> 00:34:24,523 Zbudi se. Ne moreš umreti tu. 312 00:34:25,190 --> 00:34:28,652 Daj no. Ne boš tako umrl. 313 00:34:29,152 --> 00:34:30,362 Tjulenj si. 314 00:34:31,154 --> 00:34:34,241 Daj, Chavez. Tako je prav. Buden si. 315 00:34:35,074 --> 00:34:36,201 Si v redu? 316 00:34:38,829 --> 00:34:41,373 Kje si bil? Nobenega od vas nisem našel. 317 00:34:41,456 --> 00:34:44,543 -Jaz pa nisem našel vas. -Ne vem, kaj se je zgodilo. 318 00:34:46,545 --> 00:34:47,920 Ne čutim noge. 319 00:34:48,005 --> 00:34:49,590 Kaj se je zgodilo? Kaj? 320 00:34:51,967 --> 00:34:53,302 Hej. 321 00:34:54,094 --> 00:34:56,179 Odlično izgledaš. Ja? 322 00:34:58,015 --> 00:34:59,600 Nazaj, jebenti. 323 00:35:00,934 --> 00:35:02,853 Nazaj. Zakaj je tu spodaj? 324 00:35:03,729 --> 00:35:06,064 -Zaradi varnosti. -Ne poznam je. 325 00:35:07,065 --> 00:35:09,985 Hej, spij to. Spij malo vode. 326 00:35:11,195 --> 00:35:12,905 Tako je prav. 327 00:35:12,988 --> 00:35:14,198 Počasi, počasi. 328 00:35:24,374 --> 00:35:25,375 Saj si videl tisto. 329 00:35:27,878 --> 00:35:30,797 Ja. Ja, sem. 330 00:35:32,216 --> 00:35:34,384 -Kaj je bilo to? -Nimam pojma. 331 00:35:34,468 --> 00:35:37,971 Še sanja se mi ne, te bom pa spravil domov. Si pripravljen? 332 00:35:38,055 --> 00:35:39,181 -Trev? -Ja? 333 00:35:41,308 --> 00:35:43,352 Nisem edini, ki mora domov. 334 00:35:56,031 --> 00:35:57,115 Ne približuj se. 335 00:35:59,618 --> 00:36:02,329 Šolo ste napadli. Zakaj? 336 00:36:09,711 --> 00:36:12,506 Vse ste nam vzeli. Vse. 337 00:36:13,757 --> 00:36:15,926 -Otroke ubijate. -Ne govori tega. 338 00:36:18,136 --> 00:36:20,639 -Bojevnike si poklicala? -Ti si jih pripeljal sem. 339 00:36:26,603 --> 00:36:27,688 Obrni se. Gremo! 340 00:36:31,441 --> 00:36:34,778 Luke! Luke! 341 00:36:38,574 --> 00:36:41,910 Luke! Oprosti! 342 00:36:43,579 --> 00:36:45,247 Obema je žal! 343 00:36:52,087 --> 00:36:53,505 Luke, si tu? 344 00:36:58,844 --> 00:37:00,053 Luke! 345 00:37:13,317 --> 00:37:15,110 To ni od avtobusa. 346 00:37:15,611 --> 00:37:16,695 Itak, da ne. 347 00:37:21,200 --> 00:37:23,827 -Poppy, glej. -Kaj je to? 348 00:37:23,911 --> 00:37:25,412 Kovina dežuje z neba. 349 00:37:32,085 --> 00:37:33,754 To je trčilo v avtobus. 350 00:37:34,922 --> 00:37:36,215 Caspar. 351 00:37:37,090 --> 00:37:38,926 Nisi kriv za nesrečo. 352 00:37:40,010 --> 00:37:41,386 Ne. 353 00:37:41,470 --> 00:37:42,471 Ja. 354 00:37:43,722 --> 00:37:44,932 A daj. 355 00:37:45,015 --> 00:37:47,601 Monty, mislim, da se mu moraš opravičiti. 356 00:37:47,684 --> 00:37:48,685 Dol mi visi. 357 00:37:48,769 --> 00:37:50,771 Kot bi nekaj 358 00:37:50,854 --> 00:37:52,689 padlo z neba. 359 00:37:52,773 --> 00:37:54,650 Vroče je. 360 00:37:59,696 --> 00:38:01,532 Kaj je, Darwin? 361 00:38:03,367 --> 00:38:05,661 Rusi. Obstreljujejo nas. 362 00:38:05,744 --> 00:38:10,457 Ne, ni bomba. Satelit je. Poglej. Ima solarne panele in to. 363 00:38:12,125 --> 00:38:14,586 Razneslo ga je. 364 00:38:32,855 --> 00:38:33,856 Si v redu? 365 00:38:38,110 --> 00:38:39,486 To si pozabil. 366 00:39:09,766 --> 00:39:12,060 -Rusko znaš? -Nič ni. 367 00:39:14,521 --> 00:39:15,522 Oprosti, le… 368 00:40:15,165 --> 00:40:19,628 In na tej frekvenci, 369 00:40:19,711 --> 00:40:21,421 se sliši, kaj govorim? 370 00:40:22,589 --> 00:40:24,466 Pogrešala bom… 371 00:40:29,555 --> 00:40:35,435 "Pogrešala bom sončni vzhod." 372 00:40:41,942 --> 00:40:43,485 Ti je prijetno? 373 00:40:44,987 --> 00:40:46,613 Oprostite. 374 00:40:50,742 --> 00:40:56,874 Najprej je hotela biti inženirka elektrotehnike kot jaz. 375 00:40:56,957 --> 00:40:59,126 Dokler nisem začel delati za JASO. 376 00:41:00,460 --> 00:41:02,713 Za JASO ste delali? 377 00:41:06,800 --> 00:41:08,886 "Administratorka Jamato?" 378 00:41:09,928 --> 00:41:11,180 Razumem. 379 00:41:12,514 --> 00:41:14,975 Mlada administratorka. 380 00:41:15,058 --> 00:41:20,564 Ni veliko administratork, ne? Še posebej ne svetlolasih. 381 00:41:26,111 --> 00:41:28,113 Ti si bila, kajne? 382 00:41:29,573 --> 00:41:33,118 -Kaj? -Oče ve. 383 00:41:40,125 --> 00:41:45,339 Hinata ni nikoli omenila očeta. 384 00:41:46,548 --> 00:41:47,633 Nikoli. 385 00:41:50,219 --> 00:41:51,678 Zakaj bi? 386 00:41:52,262 --> 00:41:54,806 Takšen zavrt oče… 387 00:41:54,890 --> 00:41:59,811 Spomine nanjo bi za vedno obdržali v tej sobi. 388 00:41:59,895 --> 00:42:04,358 Verjeli, da se je narobe odločila, jo skrivali pred svetom. 389 00:42:04,441 --> 00:42:05,901 Ogabni ste. 390 00:42:11,198 --> 00:42:13,408 Vsak dan, ko se zbudim, razmišljam o tem. 391 00:42:16,578 --> 00:42:20,999 Želim si, da bi bila jaz na raketoplanu. 392 00:42:23,460 --> 00:42:25,420 Vsak dan. Vsak dan. 393 00:42:28,549 --> 00:42:30,050 Če boste… 394 00:42:30,133 --> 00:42:31,969 Stike sva prekinila, ker… 395 00:42:34,763 --> 00:42:36,640 Ne zaradi tistega… 396 00:42:38,225 --> 00:42:41,520 kar mi je povedala. 397 00:42:44,648 --> 00:42:46,483 Kar je skrivala. 398 00:42:48,068 --> 00:42:53,031 Zato, ker je to še naprej skrivala pred svetom. 399 00:42:54,241 --> 00:42:55,450 Tega… 400 00:42:56,410 --> 00:42:58,579 Tega nisem prenesel. 401 00:43:01,373 --> 00:43:07,087 Začela je hoditi s tistim moškim, da bi prikrila, kdo je. 402 00:43:09,464 --> 00:43:11,925 Sama se je tako odločila. 403 00:43:17,514 --> 00:43:18,515 Toda… 404 00:43:20,350 --> 00:43:26,440 Preveč sem trpel, ko sem gledal, kako prikriva svoja čustva. 405 00:43:33,113 --> 00:43:34,781 Vesel sem… 406 00:43:36,033 --> 00:43:37,951 da jih ni skrivala pred teboj. 407 00:43:43,165 --> 00:43:44,833 Vesel sem, da si bila ti. 408 00:43:51,465 --> 00:43:53,467 Zakaj si prišla? 409 00:44:06,688 --> 00:44:07,689 Luke! 410 00:44:08,565 --> 00:44:09,566 Luke! 411 00:44:26,667 --> 00:44:27,668 Luke! 412 00:44:32,422 --> 00:44:33,423 Je kdo tu? 413 00:44:35,175 --> 00:44:37,427 Je kdo tu? Prosim. 414 00:44:38,679 --> 00:44:40,180 -Stojte. -Prosim. 415 00:44:43,767 --> 00:44:46,353 Sina iščem. Prosim. 416 00:44:50,440 --> 00:44:51,775 Notri je. Pridite. 417 00:44:55,612 --> 00:44:57,489 -Vstopite. -Hvala. 418 00:45:02,202 --> 00:45:04,246 Oprostite zaradi tega. Niti nabita ni. 419 00:45:04,329 --> 00:45:08,083 V kaosu je najbolje izgledati nevarno. Kel? 420 00:45:09,001 --> 00:45:10,335 Nimamo… 421 00:45:10,419 --> 00:45:13,672 Mojbog! Luke! O, bog! 422 00:45:13,755 --> 00:45:15,632 Mojbog. 423 00:45:15,716 --> 00:45:17,634 Gotovo ste bili čisto iz sebe. 424 00:45:17,718 --> 00:45:20,762 Nimava veliko hrane, lahko pa dobite topel kakav. 425 00:45:20,846 --> 00:45:22,639 Kdo je to? 426 00:45:22,723 --> 00:45:24,141 -Gabby. -Kdo je to? 427 00:45:24,224 --> 00:45:28,979 Najlepša hvala, gospod. Ne bomo vas več motili. 428 00:45:29,062 --> 00:45:32,065 Ne, ne. Policijska ura je. 429 00:45:32,149 --> 00:45:36,403 Gardisti patruljirajo. Njihove puške so nabite. 430 00:45:36,486 --> 00:45:38,447 Ni pametno tavati v temi. 431 00:45:38,530 --> 00:45:40,782 -Ja. -Hvala. Hvala. 432 00:45:41,825 --> 00:45:43,452 Moja družina vam je hvaležna. 433 00:45:44,119 --> 00:45:45,120 -Je že v redu. -Ja. 434 00:45:50,375 --> 00:45:53,837 Kel, pripraviva sobo. 435 00:45:55,088 --> 00:45:57,549 -Po odeje grem. -Ne skrbite. 436 00:45:57,633 --> 00:45:58,634 Hvala. 437 00:46:08,894 --> 00:46:10,771 Dol. Dol. 438 00:46:12,564 --> 00:46:13,732 Po vaju so prišli. 439 00:46:38,632 --> 00:46:40,759 Teci, teci. 440 00:46:56,984 --> 00:46:58,318 Teci, teci! 441 00:47:14,501 --> 00:47:15,878 Drek. 442 00:47:23,677 --> 00:47:25,679 Imam te. 443 00:47:33,937 --> 00:47:36,440 Imam te. 444 00:47:52,039 --> 00:47:53,624 Si v redu, prijatelj? 445 00:47:54,166 --> 00:47:55,375 Si dobro? 446 00:47:56,460 --> 00:47:57,461 Chavez? 447 00:47:59,463 --> 00:48:00,464 Chavez? 448 00:48:07,554 --> 00:48:08,555 Pizda! 449 00:48:09,556 --> 00:48:10,557 Pizda! 450 00:48:12,309 --> 00:48:13,977 Pizda! Pizda! 451 00:48:25,322 --> 00:48:26,323 Usrane! 452 00:48:48,762 --> 00:48:51,181 Monty je pravzaprav reva. 453 00:48:51,265 --> 00:48:52,432 -Madona. -Hej! 454 00:48:53,267 --> 00:48:55,102 Bi šel k mamici in ateku? 455 00:48:55,185 --> 00:48:56,979 -Bi rad ostal brez zob? -Hej! 456 00:48:58,647 --> 00:48:59,648 Domov gremo. 457 00:49:00,274 --> 00:49:01,567 Nikamor ne greste. 458 00:49:01,650 --> 00:49:04,111 -Tu ni ničesar. -Tu bomo ostali. 459 00:49:04,194 --> 00:49:06,989 Nisi vodja. Izločili smo te. 460 00:49:08,615 --> 00:49:10,659 Pa še prigrizke kradeš. 461 00:49:13,245 --> 00:49:14,663 Ne moreš biti hujši. 462 00:49:16,248 --> 00:49:17,332 Madona. 463 00:49:17,416 --> 00:49:18,584 Bomo še videli. 464 00:49:21,420 --> 00:49:22,588 Si v redu? 465 00:49:41,773 --> 00:49:43,025 Tri starejše brate imam. 466 00:49:45,777 --> 00:49:46,862 Večje od tebe. 467 00:49:48,238 --> 00:49:49,239 Veliko večje. 468 00:49:56,371 --> 00:49:59,374 Vse sem že doživel. 469 00:50:01,919 --> 00:50:02,920 Še sanja se ti ne. 470 00:50:04,087 --> 00:50:05,339 Rad imam izzive. 471 00:50:05,422 --> 00:50:07,549 Mi bomo šli domov, ti pa ostani tu. 472 00:50:08,050 --> 00:50:09,635 Težava rešena. 473 00:50:16,266 --> 00:50:19,061 Pojdi. Dol mi visi. 474 00:50:22,189 --> 00:50:24,399 Alo! Kam pa greste? 475 00:50:33,325 --> 00:50:39,081 Pomislil sem, da bi lahko, če bi zbežal… 476 00:50:42,584 --> 00:50:43,919 ustavil vse to. 477 00:50:45,420 --> 00:50:46,421 Zamrznil čas. 478 00:50:48,173 --> 00:50:51,510 Da bi vse ostalo, kot je, in se ne bi poslabšalo. 479 00:50:53,804 --> 00:50:55,013 Veš, kaj mislim? 480 00:50:59,476 --> 00:51:00,769 Si ti kdaj želiš zbežati? 481 00:51:08,944 --> 00:51:09,945 Ne. 482 00:51:11,071 --> 00:51:12,322 Te pa razumem. 483 00:51:16,910 --> 00:51:18,161 Vse bo v redu z nami. 484 00:51:19,288 --> 00:51:20,289 Poglej me. 485 00:51:24,668 --> 00:51:25,836 Z vsemi nami? 486 00:51:27,588 --> 00:51:31,466 Hinata je nekaj rekla v zadnjih trenutkih. 487 00:51:33,177 --> 00:51:34,178 "Wajo." 488 00:51:35,512 --> 00:51:38,348 Obstaja posnetek njenih zadnjih trenutkov? 489 00:51:38,432 --> 00:51:42,144 Ja, posnetek komunikacije. 490 00:51:43,854 --> 00:51:45,147 Rad bi ga slišal. 491 00:51:49,651 --> 00:51:51,987 Ko se razjezim na Sarah, 492 00:51:52,070 --> 00:51:57,117 vedno rečeš, da je moja sestra. Kot da je potem vse v redu. 493 00:51:58,535 --> 00:52:02,122 Vem, da ni. 494 00:52:03,248 --> 00:52:04,541 Ne. 495 00:52:06,126 --> 00:52:08,879 Kralj je mrtev. Naj živi kralj. 496 00:52:11,548 --> 00:52:12,549 Kar naj gredo. 497 00:52:14,009 --> 00:52:15,010 J? 498 00:52:24,811 --> 00:52:27,356 Preživeli bomo. 499 00:52:28,732 --> 00:52:29,733 Prav? 500 00:52:32,069 --> 00:52:33,070 Prav. 501 00:52:41,453 --> 00:52:42,955 IZKLOP HRUPA OZADJA 502 00:53:44,224 --> 00:53:45,475 Wajo. 503 00:53:47,060 --> 00:53:48,228 Wajo. 504 00:53:58,739 --> 00:53:59,740 Kaj menite? 505 00:53:59,823 --> 00:54:01,783 FREKVENCA HRUPA 506 00:54:38,862 --> 00:54:43,408 Ima JASA močnejši zvočni sistem? 507 00:56:19,338 --> 00:56:21,340 Prevedla Nena Lubej Artnak