1 00:01:18,537 --> 00:01:19,830 Did you sleep? 2 00:01:20,914 --> 00:01:21,999 Are you all right? 3 00:01:25,627 --> 00:01:26,753 I tried to wake him. 4 00:01:49,026 --> 00:01:50,027 He's cold. 5 00:02:02,080 --> 00:02:06,418 Tell-- Tell Mr. Edwards no one's come. 6 00:02:07,002 --> 00:02:08,086 Is it time to wake up? 7 00:02:08,169 --> 00:02:09,880 Wank club's waking the whole world, is it? 8 00:02:10,881 --> 00:02:12,090 Jesus Christ. 9 00:02:12,174 --> 00:02:13,926 I was dreaming I was lying in my own bed last night. 10 00:02:14,009 --> 00:02:15,969 Hey, Alf, hand me my bag. 11 00:02:16,053 --> 00:02:17,054 Get up! 12 00:02:19,431 --> 00:02:20,766 How is Mr. E? 13 00:02:21,433 --> 00:02:22,434 He's cold. 14 00:02:31,318 --> 00:02:34,238 -Hey. Catch this. -I'm so tired. 15 00:02:35,447 --> 00:02:37,199 I need to brush my teeth. 16 00:02:51,255 --> 00:02:52,673 Oi, is he awake? 17 00:02:54,883 --> 00:02:57,135 -He's-- -He didn't look good… 18 00:02:57,219 --> 00:02:58,387 -He's… -Is he healed? 19 00:02:58,470 --> 00:03:00,180 He needs an ambulance. 20 00:03:02,599 --> 00:03:03,725 He's… 21 00:03:03,809 --> 00:03:06,186 -Bro, is he healed? -Look, call an ambulance. 22 00:03:06,270 --> 00:03:07,354 He's dead. 23 00:03:12,776 --> 00:03:14,444 Mr. Edwards is dead. 24 00:05:34,209 --> 00:05:35,210 Aneesha? 25 00:06:01,737 --> 00:06:03,906 Why is Daddy sleeping on the floor? 26 00:06:04,615 --> 00:06:06,241 Maybe his back hurts. 27 00:06:06,325 --> 00:06:08,160 Then shouldn't he be on the bed? 28 00:06:09,328 --> 00:06:11,038 Maybe he doesn't wanna be there. 29 00:06:12,915 --> 00:06:15,292 Are Mommy and Daddy getting divorced? 30 00:06:15,375 --> 00:06:17,294 No. They're not allowed. 31 00:06:19,213 --> 00:06:20,714 What's this? 32 00:06:20,797 --> 00:06:22,841 Stop. That's mine. I found it. 33 00:06:22,925 --> 00:06:24,885 -Where? -I just found it. 34 00:06:24,968 --> 00:06:27,179 And it's mine, so don't ever touch it. 35 00:06:27,846 --> 00:06:28,847 All right. 36 00:06:33,101 --> 00:06:34,520 When are we going home? 37 00:06:34,603 --> 00:06:37,564 I don't know. I know we're gonna drive north. 38 00:06:38,273 --> 00:06:40,776 Please be sure to get all your personal belongings… 39 00:06:40,859 --> 00:06:43,278 No way they're bombing here. We're in the middle of bumblefuck. 40 00:06:43,362 --> 00:06:45,531 Yeah, but what if it's not a bomb? What if it's nuclear? 41 00:06:45,614 --> 00:06:47,574 …once you've checked out. 42 00:06:47,658 --> 00:06:48,825 This is too big for ISIS. 43 00:06:48,909 --> 00:06:51,078 Gas lines blowin' up, hospitals shutting down… 44 00:06:51,161 --> 00:06:53,622 -Hospitals? -Power's out, equipment's fried. 45 00:06:53,705 --> 00:06:55,165 Fuckin' Putin, man. 46 00:06:55,249 --> 00:06:58,919 Attention! Due to a declared federal emergency, 47 00:06:59,002 --> 00:07:02,756 Centre, Blair and Clinton counties are ordered to evacuate. 48 00:07:03,298 --> 00:07:07,261 Guardsmen will be stationed along major highways to ensure your safety. 49 00:07:08,720 --> 00:07:10,806 Mommy, what was he saying? 50 00:07:10,889 --> 00:07:12,975 Nothing, sweetie. He's just giving directions. 51 00:07:13,517 --> 00:07:16,228 Now, sit back so I can buckle you in. 52 00:07:16,311 --> 00:07:17,855 It's too tight. 53 00:07:17,938 --> 00:07:19,690 -Luke, help your sister. -I repeat… 54 00:07:19,773 --> 00:07:21,733 It's supposed to be tight. That's the point. 55 00:07:22,317 --> 00:07:23,777 But it's hurting my neck. 56 00:07:23,861 --> 00:07:25,320 It's keeping you safe. 57 00:07:25,404 --> 00:07:27,239 …counties are ordered to evacuate. 58 00:07:27,322 --> 00:07:28,699 Safe from what? 59 00:07:28,782 --> 00:07:30,701 Guardsmen will be stationed along major highways 60 00:07:30,784 --> 00:07:31,910 to ensure your safety. 61 00:07:31,994 --> 00:07:34,997 I repeat. Due to a declared federal emergency… 62 00:07:35,080 --> 00:07:36,081 I'll be back. 63 00:07:36,164 --> 00:07:39,710 …Centre, Blair, and Clinton counties are ordered to evacuate. 64 00:07:43,380 --> 00:07:44,548 I don't-- 65 00:07:52,139 --> 00:07:53,473 Stop it! 66 00:07:54,349 --> 00:07:55,601 You stop. 67 00:07:57,895 --> 00:07:59,980 It's my backpack. It's not yours. 68 00:08:04,067 --> 00:08:05,068 Hey! 69 00:08:09,448 --> 00:08:12,409 Please let go of this and give me. 70 00:08:12,492 --> 00:08:13,827 No, it's mine. 71 00:08:27,132 --> 00:08:30,427 -Yes, you are. -It belongs to me. Stop it. 72 00:08:31,136 --> 00:08:33,972 -Stop acting silly. -You stop. 73 00:08:35,682 --> 00:08:38,684 -You're the one acting silly. -You are. 74 00:08:38,769 --> 00:08:40,102 That is yours. 75 00:08:40,187 --> 00:08:42,813 -This is mine. -This is mine. 76 00:08:43,857 --> 00:08:45,817 This is mine. 77 00:09:02,626 --> 00:09:04,795 Hands off it. Stop! 78 00:09:04,878 --> 00:09:07,965 -Why don't you stop? -I'm not doing anything. 79 00:09:13,679 --> 00:09:15,639 Stop it. 80 00:09:20,394 --> 00:09:23,021 Mommy, why are you locking the door? 81 00:09:23,105 --> 00:09:24,648 Mom? Mom? 82 00:09:25,232 --> 00:09:27,317 -Mom? -Why are you locking the door? 83 00:09:35,659 --> 00:09:37,953 They say the highway's open. We can head north. 84 00:09:41,707 --> 00:09:43,458 You lock yourself in for protection? 85 00:09:55,012 --> 00:09:56,096 That's you. 86 00:10:06,440 --> 00:10:07,608 Hey! 87 00:10:08,317 --> 00:10:09,818 How much farther, man? 88 00:10:14,281 --> 00:10:15,866 How far is Dishu? 89 00:10:16,533 --> 00:10:17,534 Dishu? 90 00:10:21,663 --> 00:10:23,874 Hey! Where are we? 91 00:10:26,001 --> 00:10:27,419 Where the fuck is this? 92 00:10:29,713 --> 00:10:30,756 What? 93 00:10:43,185 --> 00:10:44,186 What? 94 00:11:06,917 --> 00:11:08,335 Hey! 95 00:11:08,418 --> 00:11:09,878 Help. Find. 96 00:11:09,962 --> 00:11:11,088 What the fuck is this? 97 00:11:13,507 --> 00:11:16,635 What? You led me around for two fucking days 98 00:11:16,718 --> 00:11:18,929 looking for fucking goats? Goats? 99 00:11:20,722 --> 00:11:23,100 You were supposed to help me find my men! 100 00:11:23,976 --> 00:11:24,977 Fuck! 101 00:11:26,436 --> 00:11:28,981 I need to find my me-- 102 00:11:29,982 --> 00:11:30,983 Fuck. 103 00:11:32,568 --> 00:11:33,735 Fuck! 104 00:11:34,236 --> 00:11:35,612 Find-- 105 00:11:37,030 --> 00:11:38,031 Fuck! 106 00:11:45,539 --> 00:11:46,540 Chavez. 107 00:12:00,679 --> 00:12:03,682 The video file might have been damaged. 108 00:12:03,765 --> 00:12:04,766 Damaged? 109 00:12:06,810 --> 00:12:08,770 All the astronauts saw something. 110 00:12:09,980 --> 00:12:12,649 Something actually collided with the shuttle. 111 00:12:12,733 --> 00:12:16,695 There was no evidence of any object detected near the shuttle. 112 00:12:17,196 --> 00:12:19,823 Japanese satellites did not detect anything either. 113 00:12:19,907 --> 00:12:23,202 You know they would detect even the fastest comets or meteors. 114 00:12:23,285 --> 00:12:24,745 What about international satellites? 115 00:12:24,828 --> 00:12:28,582 The Americans and British have been preoccupied with the terrorist attacks. 116 00:12:29,374 --> 00:12:30,918 However, if they did detect something, 117 00:12:31,001 --> 00:12:33,003 they surely would have reported that ahead of time. 118 00:12:35,380 --> 00:12:37,925 Perhaps it was space debris. 119 00:12:38,926 --> 00:12:41,178 Even a small object could cause an explosion. 120 00:12:41,803 --> 00:12:42,804 Space debris? 121 00:12:43,805 --> 00:12:46,391 It was something bigger. Just look at the footage. 122 00:12:46,475 --> 00:12:47,476 We did. 123 00:12:50,729 --> 00:12:52,022 Kaito agrees with me. 124 00:12:55,776 --> 00:12:57,027 Is that right, Kaito? 125 00:13:00,280 --> 00:13:03,534 Well, I thought it might have been a glitch in the video feed. 126 00:13:04,660 --> 00:13:07,287 Or maybe it could have been space debris. 127 00:13:10,624 --> 00:13:13,794 Yamato-san, you're lucky you haven't been arrested. 128 00:13:15,587 --> 00:13:16,797 Leave, now. 129 00:13:16,880 --> 00:13:19,633 If you ever set foot in here again, you'll be going to prison. 130 00:13:21,051 --> 00:13:22,052 Do you understand? 131 00:13:27,766 --> 00:13:28,851 Idiots. 132 00:13:31,103 --> 00:13:32,104 Mitsuki! 133 00:13:33,939 --> 00:13:34,940 Mitsuki. 134 00:13:35,440 --> 00:13:36,817 Mitsuki. 135 00:13:36,900 --> 00:13:38,151 Space debris? 136 00:13:38,652 --> 00:13:40,153 I would've been fired too. 137 00:13:40,237 --> 00:13:43,657 Something crashed into and put a hole through the shuttle! 138 00:13:47,035 --> 00:13:48,287 Nice work today. 139 00:13:49,454 --> 00:13:51,582 What, you think somebody attacked it then? 140 00:13:51,665 --> 00:13:55,002 Well, New York and London were attacked, weren't they? Why not the Hoshi? 141 00:13:55,085 --> 00:13:57,546 An attack above the atmosphere? By who? 142 00:13:57,629 --> 00:13:58,964 Somebody. 143 00:13:59,548 --> 00:14:01,717 -Something attacked the Hoshi. -Something? 144 00:14:03,093 --> 00:14:04,928 Hinata said "something." 145 00:14:05,012 --> 00:14:06,680 She did. 146 00:14:06,763 --> 00:14:09,433 It might have been a clue. She might have been trying to tell me something. 147 00:14:09,516 --> 00:14:12,811 They died instantaneously. It had to have been some kind of glitch. 148 00:14:15,480 --> 00:14:16,732 It was Hinata. 149 00:14:18,942 --> 00:14:20,694 There's no question. 150 00:14:40,964 --> 00:14:45,219 Mr. Edwards. Mr. Edwards. It's me. 151 00:14:47,513 --> 00:14:48,514 Mr. Edwards. 152 00:14:51,517 --> 00:14:52,518 Mr. Edwards. 153 00:14:58,899 --> 00:14:59,900 Mr. Edwards? 154 00:15:05,155 --> 00:15:07,241 Mr. Edwards? It's me, Poppy. 155 00:15:09,618 --> 00:15:10,619 Mr. Edwards? 156 00:15:11,537 --> 00:15:14,122 No one's coming. We're fucked! 157 00:15:14,206 --> 00:15:15,666 Shit. The fire's out. 158 00:15:19,127 --> 00:15:20,212 We're completely alone. 159 00:15:21,338 --> 00:15:22,798 Still no phones working. 160 00:15:25,843 --> 00:15:30,013 Help! Help! Help! 161 00:15:32,975 --> 00:15:34,309 Anybody! 162 00:15:37,604 --> 00:15:38,981 Sort him out, bruv. 163 00:15:39,064 --> 00:15:40,065 One bag a day. 164 00:15:40,566 --> 00:15:41,984 -That's rations. -What the hell, man? 165 00:15:42,067 --> 00:15:46,196 A day? How many days will it be until we die? 166 00:15:46,989 --> 00:15:49,783 It's been a day. Nobody's dying unless I say so. 167 00:15:49,867 --> 00:15:51,076 Everybody's dying! 168 00:15:52,578 --> 00:15:54,788 And, look, if we can't eat, we have to go. 169 00:15:54,872 --> 00:15:57,499 Even if it is, like, a hundred miles to the nearest Tesco, 170 00:15:57,583 --> 00:15:59,585 -we have to get help and tell someone. -Look! 171 00:16:00,294 --> 00:16:01,378 We said we'd stay! 172 00:16:02,462 --> 00:16:03,589 -Tell him, M. -Until when? 173 00:16:04,590 --> 00:16:06,967 How do we know they're gonna find us? They'd have come by now. 174 00:16:07,050 --> 00:16:09,761 Like you'd know. We stay here. 175 00:16:09,845 --> 00:16:11,221 He's died 'cause we've stayed. 176 00:16:12,723 --> 00:16:15,767 -We tried to-- -I say we stay, we stay. 177 00:16:15,851 --> 00:16:17,060 You're not in charge of us. 178 00:16:19,563 --> 00:16:20,564 What you say? 179 00:16:21,398 --> 00:16:22,816 I said… 180 00:16:24,067 --> 00:16:25,611 you're not in charge of us. 181 00:16:26,236 --> 00:16:27,529 Jesus. 182 00:16:27,613 --> 00:16:29,281 -Leave him. -Stop. 183 00:16:29,364 --> 00:16:30,532 I take it back. 184 00:16:34,995 --> 00:16:36,955 I take my vote back for you. 185 00:16:40,584 --> 00:16:42,085 So you're not in charge anymore. 186 00:16:52,137 --> 00:16:54,264 It's your fault we're down here, remember? 187 00:16:56,475 --> 00:16:59,353 Just like it's your fault your mum's in her chair. 188 00:17:05,692 --> 00:17:07,027 Sorry, was that a secret? 189 00:17:08,487 --> 00:17:09,695 Yeah. 190 00:17:10,364 --> 00:17:11,365 Yeah. 191 00:17:12,115 --> 00:17:13,784 This little wanker just watched 192 00:17:13,867 --> 00:17:16,537 his old man toss his mum down a flight of steps. 193 00:17:20,290 --> 00:17:22,709 He watched while she broke her back. 194 00:17:25,838 --> 00:17:27,130 He didn't even try and help. 195 00:17:27,631 --> 00:17:28,632 Did you? 196 00:17:43,522 --> 00:17:45,232 -Yo, where you going? -You all right? 197 00:17:45,941 --> 00:17:47,067 -Yo, Caspar. -What's he doing? 198 00:17:47,150 --> 00:17:48,193 What the hell? 199 00:17:49,653 --> 00:17:51,238 -Yo. Where you going? -What's he doing? 200 00:17:52,239 --> 00:17:53,240 Yo, Caspar! 201 00:17:53,323 --> 00:17:54,324 Oi! 202 00:17:55,325 --> 00:17:56,618 Yo, Caspar! 203 00:18:00,455 --> 00:18:01,582 Pathetic. 204 00:18:02,249 --> 00:18:03,750 -What's he doing? -What's he doing? 205 00:18:04,334 --> 00:18:06,003 He's-- He's going for the road. 206 00:18:21,059 --> 00:18:22,060 Come on, guys. 207 00:18:35,699 --> 00:18:36,950 Look, he's doing it. 208 00:18:39,369 --> 00:18:40,913 He's gotta be careful. 209 00:19:23,580 --> 00:19:25,290 The National Guard is scared. 210 00:19:26,458 --> 00:19:28,210 I heard someone say Boston's gone. 211 00:19:28,877 --> 00:19:30,754 They said no one's heard anything. 212 00:19:31,588 --> 00:19:33,090 There's a curfew now. 213 00:19:36,552 --> 00:19:37,678 You stop. 214 00:19:37,761 --> 00:19:39,137 I have to pee. 215 00:19:39,221 --> 00:19:42,140 We were just at a motel with a bathroom. Why didn't you pee there? 216 00:19:42,224 --> 00:19:45,060 -I didn't have to pee then. -We aren't stopping now, buddy. 217 00:19:45,143 --> 00:19:46,395 You have to hold it. 218 00:19:47,145 --> 00:19:49,940 He said heading to Canada's the right move. Yeah. 219 00:19:50,524 --> 00:19:52,734 Daddy. Look, people over there. 220 00:19:55,028 --> 00:19:56,363 Don't stop. 221 00:19:57,990 --> 00:19:59,157 Hey! Over here. 222 00:19:59,241 --> 00:20:00,909 -Over here! -They need help. 223 00:20:00,993 --> 00:20:02,244 Hey! Hey! 224 00:20:02,327 --> 00:20:04,663 -I really have to go. -Don't stop. 225 00:20:10,502 --> 00:20:12,671 -Why didn't we stop? -We can't stop, baby. Okay? 226 00:20:12,754 --> 00:20:14,047 I have to. 227 00:20:15,465 --> 00:20:16,466 How about Jayden? 228 00:20:17,968 --> 00:20:19,303 I have to pee! Stop! 229 00:20:20,637 --> 00:20:22,931 No. Olivia. 230 00:20:23,432 --> 00:20:25,267 -You're the one being stupid. -Aneesha? 231 00:20:25,350 --> 00:20:26,351 No. 232 00:20:26,852 --> 00:20:29,605 -Beckett. -I really have to go. 233 00:20:29,688 --> 00:20:31,857 -Aneesha, what are you doing? -Madison? 234 00:20:31,940 --> 00:20:33,567 -Theo. -What are you doing? 235 00:20:33,650 --> 00:20:35,485 -Mom. -Baby names. 236 00:20:36,695 --> 00:20:38,906 Just thinking of baby names. 237 00:20:38,989 --> 00:20:40,282 Mom! 238 00:20:40,365 --> 00:20:41,450 Mommy! 239 00:20:41,533 --> 00:20:44,369 -Helping you think of baby names. -I have to pee! 240 00:20:59,384 --> 00:21:00,385 Go pee. 241 00:21:00,886 --> 00:21:01,887 Go! 242 00:21:05,849 --> 00:21:06,850 Aneesha? 243 00:21:06,934 --> 00:21:08,727 You're not part of this family anymore. 244 00:21:08,810 --> 00:21:11,104 -Listen to me-- -A child? 245 00:21:11,188 --> 00:21:12,189 It was an accident. 246 00:21:12,272 --> 00:21:13,815 Are you kidding me? 247 00:21:13,899 --> 00:21:15,234 -We didn't mean to-- -To what? 248 00:21:15,317 --> 00:21:17,444 You didn't mean to fuck her without protection? 249 00:21:17,528 --> 00:21:20,030 -Aneesha. What's the matter with you? -Go. 250 00:21:20,614 --> 00:21:23,283 Leave. You can hitchhike with that family back there. 251 00:21:23,367 --> 00:21:25,911 You know, the wife looked cute. 252 00:21:25,994 --> 00:21:30,040 You can maybe knock her up too. Start a new civilization. 253 00:21:30,123 --> 00:21:31,875 -You don't make that decision. -Mommy! 254 00:21:31,959 --> 00:21:33,585 -No, you did. -Mommy! 255 00:21:33,669 --> 00:21:35,838 -It wasn't an accident. It was a choice. -Mommy! 256 00:21:35,921 --> 00:21:38,090 -And now you've gotta live with it. -Okay. 257 00:21:38,173 --> 00:21:40,843 -Just like the rest of us. -Okay. All right, Aneesha. 258 00:21:40,926 --> 00:21:44,429 -All right. I got you. All right. -Luke's gone! 259 00:21:45,472 --> 00:21:46,598 Luke? 260 00:21:48,392 --> 00:21:49,518 -Luke! -Luke! 261 00:21:52,312 --> 00:21:53,397 Luke! 262 00:21:55,732 --> 00:21:56,733 Luke! 263 00:21:58,986 --> 00:21:59,987 Luke! 264 00:22:01,446 --> 00:22:02,447 Luke! 265 00:22:02,531 --> 00:22:03,532 Luke! 266 00:22:05,784 --> 00:22:06,785 Luke! 267 00:22:08,161 --> 00:22:09,329 Luke! 268 00:22:13,542 --> 00:22:14,668 Luke! 269 00:22:40,861 --> 00:22:42,029 Come on, Casp. 270 00:23:05,219 --> 00:23:06,386 He's going for the road. 271 00:23:13,977 --> 00:23:16,063 If that little git can make it up, we all can. 272 00:25:04,880 --> 00:25:06,632 Is this Murai-san? 273 00:25:08,425 --> 00:25:10,886 My name is Mitsuki Yamato, 274 00:25:10,969 --> 00:25:13,847 an administrator who worked with Hinata-san at JASA. 275 00:25:14,598 --> 00:25:16,642 May I come in? 276 00:25:34,743 --> 00:25:37,079 I'm coming in. 277 00:25:42,376 --> 00:25:44,837 Please, make yourself at home. 278 00:26:16,535 --> 00:26:19,037 Next is news from India. 279 00:26:19,746 --> 00:26:23,041 A number of reports are coming in that Mumbai has been attacked. 280 00:26:23,125 --> 00:26:24,376 EVEN MORE ATTACKS WORLDWIDE 281 00:26:24,459 --> 00:26:27,462 And a large-scale explosion was reported in the heart of the city. 282 00:26:28,046 --> 00:26:29,423 According to our sources, 283 00:26:29,506 --> 00:26:33,343 suspicions of Pakistan's government being involved in the explosions, 284 00:26:33,427 --> 00:26:36,138 as well as the possibility of terrorist group involvement, are-- 285 00:26:37,848 --> 00:26:43,604 Furthermore, governments worldwide, the UK, France, America, and Brazil, 286 00:26:43,687 --> 00:26:48,650 are experiencing large-scale power outages… 287 00:27:15,010 --> 00:27:16,512 Murai-san. 288 00:27:22,559 --> 00:27:24,853 You're crying too much. 289 00:27:27,940 --> 00:27:28,941 Yes. 290 00:27:29,024 --> 00:27:30,567 No, I'm sorry. 291 00:27:32,236 --> 00:27:36,698 I saw the people leaving flowers and wailing, 292 00:27:36,782 --> 00:27:38,075 collapsing at Shibuya Crossing. 293 00:27:38,158 --> 00:27:42,579 I think she would laugh if she saw them. They look ridiculous. 294 00:27:42,663 --> 00:27:44,998 Hinata would be laughing it up. 295 00:27:47,417 --> 00:27:48,961 She would. 296 00:27:55,050 --> 00:27:58,720 Did she ever talk about me? Her old man? 297 00:28:03,016 --> 00:28:07,938 No, we weren't all that close. 298 00:28:09,648 --> 00:28:12,150 We hadn't spoken in three years. 299 00:28:13,110 --> 00:28:17,698 Before that, we talked about our varying opinions. 300 00:28:17,781 --> 00:28:21,618 I disagreed with her choices. 301 00:28:22,327 --> 00:28:25,163 I asked her who on Earth she thought she was. 302 00:28:25,706 --> 00:28:28,417 She grew to despise my ideas, said I was too rigid. 303 00:28:30,460 --> 00:28:32,963 But I was right. 304 00:28:40,137 --> 00:28:41,889 May I use your bathroom? 305 00:30:32,165 --> 00:30:33,166 Oh, fuck. 306 00:30:44,845 --> 00:30:47,514 Fuck. Oh, shit. 307 00:31:10,037 --> 00:31:11,747 Where are you, Chavez? 308 00:31:13,165 --> 00:31:14,416 Where are you? 309 00:31:15,209 --> 00:31:18,253 Shit. Shit. 310 00:33:43,398 --> 00:33:44,399 Fuck. 311 00:33:46,443 --> 00:33:47,444 Hey! 312 00:33:48,487 --> 00:33:49,488 Hands! 313 00:33:51,573 --> 00:33:52,574 Where the fuck is he? 314 00:33:53,951 --> 00:33:56,787 Back against the wall. Against the wall. 315 00:33:59,081 --> 00:34:00,082 What? 316 00:34:01,041 --> 00:34:02,960 Where is he? 317 00:34:06,922 --> 00:34:07,923 Chavez? 318 00:34:16,181 --> 00:34:17,181 Hey, buddy. 319 00:34:18,934 --> 00:34:21,061 Hey. Come on, man. 320 00:34:21,895 --> 00:34:24,523 Come on. I can't have you die in this place. 321 00:34:25,190 --> 00:34:28,652 Hey, come on. Come on. You're not gonna go out like this. 322 00:34:29,152 --> 00:34:30,362 You're a frogman. 323 00:34:31,154 --> 00:34:34,241 Come on, Chavez. There you go. There you are. 324 00:34:35,074 --> 00:34:36,201 Hey, hey, you good? 325 00:34:38,829 --> 00:34:41,373 Where were you, man? I couldn't find any of you. 326 00:34:41,456 --> 00:34:44,543 -I woke up and I couldn't find any of you. -Trev, I don't know what happened. 327 00:34:46,545 --> 00:34:47,920 I can't feel my leg. 328 00:34:48,005 --> 00:34:49,590 What happened? What? 329 00:34:51,967 --> 00:34:53,302 Hey. 330 00:34:54,094 --> 00:34:56,179 You look great. Okay? 331 00:34:58,015 --> 00:34:59,600 Hey, back the fuck up. 332 00:35:00,934 --> 00:35:02,853 Back up. Why the fuck is he down here? 333 00:35:03,729 --> 00:35:06,064 -For protection. -I don't know her. 334 00:35:07,065 --> 00:35:08,358 Here. Hey, drink this. 335 00:35:08,442 --> 00:35:09,985 Have some water, okay? 336 00:35:11,195 --> 00:35:12,905 Here you go. Here you go. 337 00:35:12,988 --> 00:35:14,198 Easy, easy, easy. 338 00:35:24,374 --> 00:35:25,375 You saw that, right? 339 00:35:27,878 --> 00:35:30,797 Yeah. Yeah, I saw that shit. 340 00:35:32,216 --> 00:35:34,384 -What the fuck was that, man? -I don't fucking know. 341 00:35:34,468 --> 00:35:36,553 I have no fucking idea, but I'm gonna get you home. 342 00:35:36,637 --> 00:35:37,971 You ready? 343 00:35:38,055 --> 00:35:39,181 -Yo, Trev? -Yo? 344 00:35:41,308 --> 00:35:43,352 I ain't the only one who needs to go home. 345 00:35:56,031 --> 00:35:57,115 Stay the fuck back. 346 00:35:59,618 --> 00:36:02,329 You attack a school. Why do this? 347 00:36:09,711 --> 00:36:12,506 You took everything from us. Everything. 348 00:36:13,757 --> 00:36:15,926 -You kill children. -Don't fuckin' say that shit. 349 00:36:18,136 --> 00:36:19,221 You called fighters? 350 00:36:19,304 --> 00:36:20,639 You brought them here. 351 00:36:26,603 --> 00:36:27,688 Fuck! Turn around. Let's go! 352 00:36:31,441 --> 00:36:34,778 Luke! Luke! 353 00:36:38,574 --> 00:36:41,910 Luke! I'm sorry! 354 00:36:43,579 --> 00:36:45,247 We're both sorry! 355 00:36:52,087 --> 00:36:53,505 Luke, are you out there? 356 00:36:58,844 --> 00:37:00,053 Luke! 357 00:37:13,317 --> 00:37:15,110 Guys, this isn't from the bus. 358 00:37:15,611 --> 00:37:16,695 Obviously not. 359 00:37:21,200 --> 00:37:23,827 -Wait, Poppy, look at this. -What is this? 360 00:37:23,911 --> 00:37:25,412 Metal raining from the sky. 361 00:37:32,085 --> 00:37:33,754 This must have hit the bus. 362 00:37:34,922 --> 00:37:36,215 Caspar. 363 00:37:37,090 --> 00:37:38,926 It wasn't your fault, the crash. 364 00:37:40,010 --> 00:37:41,386 Yeah. 365 00:37:41,470 --> 00:37:42,471 Yeah. 366 00:37:43,722 --> 00:37:44,932 No shit. 367 00:37:45,015 --> 00:37:47,601 Oi, Monty. I think you owes my boy an apology. 368 00:37:47,684 --> 00:37:48,685 You think I care? 369 00:37:48,769 --> 00:37:50,771 -His spaz-out-- -Looks like something 370 00:37:50,854 --> 00:37:52,689 -blew out of the sky. -Sorry, is there another word? 371 00:37:52,773 --> 00:37:54,650 -Ouch. It's still hot. -Seizure. 372 00:37:59,696 --> 00:38:01,532 Darwin, what is it? 373 00:38:03,367 --> 00:38:05,661 Russians. They've been bombing us. 374 00:38:05,744 --> 00:38:08,121 No, it's not a bomb. It's a satellite. 375 00:38:08,205 --> 00:38:10,457 Look. Solar panels and everything. 376 00:38:12,125 --> 00:38:14,586 This must have teared through the atmosphere. 377 00:38:32,855 --> 00:38:33,856 You okay? 378 00:38:38,110 --> 00:38:39,486 You forgot this. 379 00:39:09,766 --> 00:39:10,976 Wait, you know Russian? 380 00:39:11,059 --> 00:39:12,060 It's nothing. 381 00:39:14,521 --> 00:39:15,522 Sorry, I just… 382 00:40:15,165 --> 00:40:19,628 And at this frequency, 383 00:40:19,711 --> 00:40:21,421 can you make out what I am saying? 384 00:40:22,589 --> 00:40:24,466 I'll miss… 385 00:40:29,555 --> 00:40:35,435 "I'll miss the sunrise." 386 00:40:41,942 --> 00:40:43,485 Are you comfortable? 387 00:40:44,987 --> 00:40:46,613 I'm sorry. 388 00:40:50,742 --> 00:40:56,874 At first, she wanted to be a radio engineer like me. 389 00:40:56,957 --> 00:40:59,126 Until I started working for JASA. 390 00:41:00,460 --> 00:41:02,713 You worked for JASA? 391 00:41:06,800 --> 00:41:08,886 "Administrator Yamato"? 392 00:41:09,928 --> 00:41:11,180 I get it. 393 00:41:12,514 --> 00:41:14,975 A young woman as an administrator. 394 00:41:15,058 --> 00:41:20,564 But that isn't very common, is it? Especially not blonde. 395 00:41:26,111 --> 00:41:28,113 It was you, wasn't it? 396 00:41:29,573 --> 00:41:33,118 -What? -A father knows. 397 00:41:40,125 --> 00:41:45,339 Hinata never mentioned her father. 398 00:41:46,548 --> 00:41:47,633 Never. 399 00:41:50,219 --> 00:41:51,678 Why would she? 400 00:41:52,262 --> 00:41:54,806 A parent like you, with your rigid thinking… 401 00:41:54,890 --> 00:41:59,811 you want to keep your memories of her locked up in this room forever, 402 00:41:59,895 --> 00:42:04,358 believing she made the wrong "choice," hiding her from the world. 403 00:42:04,441 --> 00:42:05,901 You're disgusting. 404 00:42:11,198 --> 00:42:13,408 Every day when I wake up, this is what I think about. 405 00:42:16,578 --> 00:42:20,999 I wish it could have been me on that shuttle. 406 00:42:23,460 --> 00:42:25,420 Every day. Every day. 407 00:42:28,549 --> 00:42:30,050 So if you-- 408 00:42:30,133 --> 00:42:31,969 The reason Hinata and I stopped speaking… 409 00:42:34,763 --> 00:42:36,640 isn't because of… 410 00:42:38,225 --> 00:42:41,520 what she told me… 411 00:42:44,648 --> 00:42:46,483 she was hiding. 412 00:42:48,068 --> 00:42:53,031 It's because she continued to hide it from the rest of the world. 413 00:42:54,241 --> 00:42:55,450 That… 414 00:42:56,410 --> 00:42:58,579 I just couldn't bear that. 415 00:43:01,373 --> 00:43:07,087 She started dating that man to hide who she was. 416 00:43:09,464 --> 00:43:11,925 These were all choices she made. 417 00:43:17,514 --> 00:43:18,515 But… 418 00:43:20,350 --> 00:43:26,440 it was too painful for me to keep watching Hinata hiding her heart. 419 00:43:33,113 --> 00:43:34,781 So I'm glad… 420 00:43:36,033 --> 00:43:37,951 she didn't hide it from you. 421 00:43:43,165 --> 00:43:44,833 I'm glad it was you. 422 00:43:51,465 --> 00:43:53,467 So, why are you here? 423 00:44:06,688 --> 00:44:07,689 Luke! 424 00:44:08,565 --> 00:44:09,566 Luke! 425 00:44:26,667 --> 00:44:27,668 Luke! 426 00:44:32,422 --> 00:44:33,423 Hello? 427 00:44:35,175 --> 00:44:37,427 Hello? Please. 428 00:44:38,679 --> 00:44:40,180 -Stop right there. -Please. 429 00:44:43,767 --> 00:44:46,353 I'm looking for my son. Please. 430 00:44:50,440 --> 00:44:51,775 He's inside. Come on. 431 00:44:55,612 --> 00:44:57,489 -All right. Come on in now. -Thank you. 432 00:45:02,202 --> 00:45:04,246 Sorry about all of this. It's not even loaded. 433 00:45:04,329 --> 00:45:08,083 But when society goes to pot it's always best to look dangerous. Kel? 434 00:45:09,001 --> 00:45:10,335 You know, we don't have any-- 435 00:45:10,419 --> 00:45:13,672 Oh, my God! Luke! Oh, my God! 436 00:45:13,755 --> 00:45:15,632 Oh, my God. 437 00:45:15,716 --> 00:45:17,634 You must have been frightened out of your mind. 438 00:45:17,718 --> 00:45:20,762 We don't have a lot to eat, but there's cocoa if y'all are cold. 439 00:45:20,846 --> 00:45:22,639 Who's this guy? 440 00:45:22,723 --> 00:45:24,141 -Gabby. -Who's this guy? 441 00:45:24,224 --> 00:45:27,644 Thank you so much, sir. We'll-- 442 00:45:27,728 --> 00:45:28,979 We'll get out of your hair. 443 00:45:29,062 --> 00:45:32,065 No, no, no, no, no. There's a curfew out there. 444 00:45:32,149 --> 00:45:36,403 There's guardsmen on patrol. Their guns are loaded. 445 00:45:36,486 --> 00:45:38,447 You don't want to be wandering around in the dark. 446 00:45:38,530 --> 00:45:40,782 -Yes. -Thank you. Thank you. 447 00:45:41,825 --> 00:45:43,452 My family thanks you, sir. 448 00:45:44,119 --> 00:45:45,120 -No problem. -Yeah. 449 00:45:50,375 --> 00:45:52,085 Hey, Kel? 450 00:45:52,169 --> 00:45:53,837 Let's get the spare bedroom set up. 451 00:45:55,088 --> 00:45:57,549 -I'll get pillows and blankets. -Don't worry about a thing. 452 00:45:57,633 --> 00:45:58,634 Thank you. 453 00:46:08,894 --> 00:46:10,771 Sit down. Sit down. 454 00:46:12,564 --> 00:46:13,732 They're here for you. 455 00:46:38,632 --> 00:46:40,759 Go, go, go, go, go. 456 00:46:56,900 --> 00:46:58,318 Go, go, go, go! 457 00:47:14,501 --> 00:47:15,878 Oh, shit. 458 00:47:23,677 --> 00:47:25,679 I got you. 459 00:47:33,937 --> 00:47:36,440 I got you, boy. 460 00:47:52,039 --> 00:47:53,624 Hey, buddy, you good? 461 00:47:54,166 --> 00:47:55,375 Hey, buddy, you good? 462 00:47:56,460 --> 00:47:57,461 Chavez? 463 00:47:59,463 --> 00:48:00,464 Chavez? 464 00:48:07,554 --> 00:48:08,555 Fuck! 465 00:48:09,556 --> 00:48:10,557 Fuck! 466 00:48:12,309 --> 00:48:13,977 Fuck! Fuck! 467 00:48:25,322 --> 00:48:26,323 Fucker. 468 00:48:48,762 --> 00:48:51,181 Monty's a softy inside, ain't he? 469 00:48:51,265 --> 00:48:52,432 -Fuckin' hell. -Hey! 470 00:48:53,267 --> 00:48:55,102 Wanna go home to mummy and daddy? 471 00:48:55,185 --> 00:48:56,979 -Wanna get your teeth knocked out? -Hey! 472 00:48:58,647 --> 00:48:59,648 We're going home. 473 00:49:00,274 --> 00:49:01,567 Nobody's going nowhere. 474 00:49:01,650 --> 00:49:04,111 -There's nothing here. -I said we stay here. 475 00:49:04,194 --> 00:49:06,989 You're not in charge. You were voted out. 476 00:49:08,615 --> 00:49:10,659 And you steal snacks. 477 00:49:13,245 --> 00:49:14,663 You've already done your worst. 478 00:49:16,248 --> 00:49:17,332 Bloody hell, Monty. 479 00:49:17,416 --> 00:49:18,584 We'll see about that. 480 00:49:21,420 --> 00:49:22,588 Are you okay? 481 00:49:41,773 --> 00:49:43,025 I have three older brothers. 482 00:49:45,777 --> 00:49:46,862 Bigger than you. 483 00:49:48,238 --> 00:49:49,239 A lot bigger. 484 00:49:56,371 --> 00:49:59,374 There's nothing you can do that ain't been done before. 485 00:50:01,919 --> 00:50:02,920 And worse. 486 00:50:04,087 --> 00:50:05,339 I do like a challenge. 487 00:50:05,422 --> 00:50:07,549 How about we go home, and you stay here? 488 00:50:08,050 --> 00:50:09,635 Problem solved, innit? 489 00:50:16,266 --> 00:50:19,061 Go. See if I fucking care. 490 00:50:22,189 --> 00:50:24,399 Oi! Where you lot going? 491 00:50:33,325 --> 00:50:39,081 I thought, if I ran away, I could, I don't know… 492 00:50:42,584 --> 00:50:43,919 just stop everything. 493 00:50:45,420 --> 00:50:46,421 Freeze time. 494 00:50:48,173 --> 00:50:51,510 Like everything would stay the way it was and wouldn't get any worse. 495 00:50:53,804 --> 00:50:55,013 Know what I mean? 496 00:50:59,476 --> 00:51:00,769 Do you ever wanna run away? 497 00:51:08,944 --> 00:51:09,945 No. 498 00:51:11,071 --> 00:51:12,322 But I know what you mean. 499 00:51:16,910 --> 00:51:18,161 We're going to get through this. 500 00:51:19,288 --> 00:51:20,289 Look at me. 501 00:51:24,668 --> 00:51:25,836 All of us? 502 00:51:27,588 --> 00:51:31,466 Hinata said something in her final moments. 503 00:51:33,177 --> 00:51:34,178 "Wajo." 504 00:51:35,512 --> 00:51:38,348 There's a recording of her final moments? 505 00:51:38,432 --> 00:51:42,144 Yes, the communications record. 506 00:51:43,854 --> 00:51:45,147 I'd like to hear it. 507 00:51:49,651 --> 00:51:51,987 You know how, when I get really mad at Sarah, 508 00:51:52,070 --> 00:51:57,117 you always say, "She's your sister," like that makes it all okay? 509 00:51:58,535 --> 00:52:02,122 It doesn't make it all okay. 510 00:52:03,248 --> 00:52:04,541 I know. 511 00:52:06,126 --> 00:52:08,879 The king is dead. Long live the king. 512 00:52:11,548 --> 00:52:12,549 Forget them. It's fine. 513 00:52:14,009 --> 00:52:15,010 J? 514 00:52:24,811 --> 00:52:27,356 We are going to get through this. 515 00:52:28,732 --> 00:52:29,733 Okay? 516 00:52:32,069 --> 00:52:33,070 Okay. 517 00:53:44,224 --> 00:53:45,475 Wajo. 518 00:53:47,060 --> 00:53:48,228 Wajo. 519 00:53:58,739 --> 00:53:59,740 What do you think? 520 00:54:38,862 --> 00:54:43,408 Does JASA have a bigger sound system?