1
00:00:45,504 --> 00:00:46,713
Aneesha.
2
00:00:50,342 --> 00:00:51,343
Aneesha.
3
00:00:55,180 --> 00:00:56,598
Vi skal ned i kælderen.
4
00:00:59,685 --> 00:01:00,686
Aneesha.
5
00:01:02,729 --> 00:01:04,272
Aneesha.
6
00:01:06,650 --> 00:01:08,402
Vi skal ned i kælderen.
7
00:01:08,485 --> 00:01:09,486
Kom, Luke.
8
00:01:13,031 --> 00:01:15,242
Kom, min ven.
9
00:01:16,034 --> 00:01:18,036
Kom med mig.
10
00:01:19,246 --> 00:01:21,456
Forsigtig, Luke.
11
00:01:36,638 --> 00:01:38,640
Fandens.
12
00:01:44,813 --> 00:01:48,275
Vi venter her, indtil det er overstået.
13
00:01:50,277 --> 00:01:52,946
Jeg skal bruge noget lys.
14
00:01:56,033 --> 00:01:57,492
Var det en tornado?
15
00:01:59,369 --> 00:02:02,331
Ms. Finnegan siger,
der ikke findes tornadoer her.
16
00:02:02,915 --> 00:02:05,459
Hun har nok ret.
17
00:02:09,170 --> 00:02:10,172
Godt.
18
00:02:11,798 --> 00:02:14,218
Hør. Vi...
19
00:02:16,720 --> 00:02:18,514
Vi er i sikkerhed her.
20
00:02:18,597 --> 00:02:20,766
Jeg er her.
21
00:02:20,849 --> 00:02:22,976
Lover du, vi er i sikkerhed?
22
00:02:23,727 --> 00:02:24,728
Det lover jeg.
23
00:02:26,230 --> 00:02:29,358
Jeg ville aldrig lyve for dig, min skat.
24
00:02:35,322 --> 00:02:36,782
Du dufter godt, far.
25
00:02:37,449 --> 00:02:38,450
Tusind tak.
26
00:02:42,746 --> 00:02:44,414
Jeg går udenfor.
27
00:02:44,498 --> 00:02:46,083
Nej, det er for farligt.
28
00:02:48,544 --> 00:02:49,378
Aneesha.
29
00:02:49,461 --> 00:02:51,338
Aneesha, lad nu være.
30
00:02:53,048 --> 00:02:56,927
Jeg går ud. Så bliver du hos dem. Okay?
31
00:03:00,180 --> 00:03:01,849
Hader du mig nu?
32
00:03:03,725 --> 00:03:04,726
Fint.
33
00:03:05,727 --> 00:03:07,354
Men jeg lader dig ikke gå ud.
34
00:03:08,105 --> 00:03:09,106
Det er for farligt.
35
00:03:09,606 --> 00:03:10,732
Er det da sikkert her?
36
00:03:12,609 --> 00:03:16,280
Hvorfor skændes I? Er I bange?
37
00:03:17,406 --> 00:03:19,825
Nej.
38
00:03:20,742 --> 00:03:22,786
Det skal nok gå alt sammen.
39
00:03:22,870 --> 00:03:24,663
Far går ud for at tale med naboerne.
40
00:03:24,746 --> 00:03:26,999
Mor passer på jer.
41
00:03:29,751 --> 00:03:30,752
Ikke?
42
00:03:31,670 --> 00:03:32,671
Sarah?
43
00:03:40,012 --> 00:03:41,013
Ahmed?
44
00:03:52,900 --> 00:03:54,651
- Hvad sker der?
- Jeg ved det ikke.
45
00:03:55,903 --> 00:03:57,404
Jeg kan ikke finde ham.
46
00:03:57,988 --> 00:03:59,489
Han må være her.
47
00:04:00,240 --> 00:04:01,283
Dylan?
48
00:04:02,367 --> 00:04:04,578
- Hvor er du?
- Dylan.
49
00:04:16,714 --> 00:04:18,216
- Barbara!
- Ja?
50
00:04:18,300 --> 00:04:19,343
Hvad er der sket?
51
00:04:19,426 --> 00:04:23,430
Alt. Ingen mobilforbindelse.
Strømmen er gået.
52
00:04:23,514 --> 00:04:26,517
Fastnettelefonen virker,
men jeg kan ikke ringe 911.
53
00:04:26,600 --> 00:04:28,227
Judy tror, det er en tornado.
54
00:04:29,686 --> 00:04:32,689
Carl sagde, det var en eksplosion.
55
00:04:33,774 --> 00:04:36,652
Familien Rothkrug kører.
Bør vi gøre det samme?
56
00:04:36,735 --> 00:04:39,363
Det ved jeg ikke.
57
00:06:45,239 --> 00:06:47,324
Hold da kæft.
58
00:06:47,407 --> 00:06:49,034
- Alfie har set patter.
- Hvad?
59
00:06:49,117 --> 00:06:51,620
Ja. I virkeligheden. Og brystvorter.
60
00:06:51,703 --> 00:06:52,704
- Seriøst?
- Ja.
61
00:06:52,788 --> 00:06:54,414
- En eller to?
- To.
62
00:06:54,498 --> 00:06:57,167
Jeg sad i Lancaster-bussen
63
00:06:57,251 --> 00:06:58,961
og passede mig selv.
64
00:06:59,044 --> 00:07:01,713
Pludselig steg den lækreste pige på.
65
00:07:01,797 --> 00:07:04,383
Jeg var på vej over til hende,
66
00:07:04,466 --> 00:07:07,469
og så ramte bussen et bump.
67
00:07:07,553 --> 00:07:08,971
- Hold nu kæft.
- Det er løgn.
68
00:07:09,054 --> 00:07:13,100
Og så fløj patterne ud.
69
00:07:13,976 --> 00:07:15,269
Det var sindssygt.
70
00:07:15,352 --> 00:07:17,354
- Du er så heldig.
- Jeg ved det.
71
00:07:17,437 --> 00:07:19,481
Så gik det op for mig,
72
00:07:19,565 --> 00:07:22,067
at udover dem har jeg kun set
fede Tommys patter.
73
00:07:22,442 --> 00:07:23,277
Ja.
74
00:07:23,360 --> 00:07:24,361
Det er sandt.
75
00:07:24,444 --> 00:07:26,530
Jeg takkede Gud.
76
00:07:40,711 --> 00:07:42,379
Se dig for, nørd.
77
00:07:45,090 --> 00:07:48,010
Har du nu pisset i bukserne igen, Casp?
78
00:07:48,093 --> 00:07:49,678
Skal jeg ringe til mor?
79
00:07:49,761 --> 00:07:51,889
Jeg vil nødig have endnu en freak.
80
00:07:54,808 --> 00:07:56,977
Hallo! Mr. Cuttermill!
81
00:07:59,771 --> 00:08:01,523
Hvorfor generer du mr. Morrow?
82
00:08:01,607 --> 00:08:03,984
Har jeg ikke sagt,
du skal lade ham være?
83
00:08:04,067 --> 00:08:07,863
Caspar tabte bare sine ting.
Jeg hjalp ham med at samle dem op.
84
00:08:14,077 --> 00:08:15,078
Passer det, Caspar?
85
00:08:19,708 --> 00:08:20,918
Ja.
86
00:08:21,793 --> 00:08:22,794
Okay.
87
00:08:24,129 --> 00:08:27,299
Mr. Cuttermill, du har vist hjulpet nok.
88
00:08:27,382 --> 00:08:29,051
Ind i bussen. Nu.
89
00:08:29,134 --> 00:08:30,886
Bussen. Nu!
90
00:08:32,554 --> 00:08:33,639
Er du okay, Caspar?
91
00:08:36,183 --> 00:08:37,893
Afsted! Kom så!
92
00:08:39,019 --> 00:08:41,063
Er du okay, Casp?
93
00:08:41,145 --> 00:08:42,523
De er nogle fjolser.
94
00:08:44,775 --> 00:08:45,901
Er du okay?
95
00:08:45,984 --> 00:08:47,319
Bare rolig, de er gået.
96
00:08:47,402 --> 00:08:48,737
Er du okay?
97
00:08:49,238 --> 00:08:50,155
Hey, Casp!
98
00:08:51,406 --> 00:08:52,533
Casp!
99
00:09:33,198 --> 00:09:35,951
Har du det hele? Hvad med en snack?
100
00:09:37,744 --> 00:09:40,080
- Mon han er okay?
- Han kommer der.
101
00:09:40,163 --> 00:09:41,707
- Der er du.
- Han er her.
102
00:09:42,541 --> 00:09:43,750
- Er du okay?
- Ja.
103
00:09:43,834 --> 00:09:45,002
- Chips?
- Nej tak.
104
00:09:45,085 --> 00:09:46,712
- Er du okay?
- Ja.
105
00:09:47,337 --> 00:09:50,007
Op med humøret. Min yndlingsven.
106
00:09:50,716 --> 00:09:52,176
- Hey!
- Hvad fanden?
107
00:09:57,514 --> 00:10:00,267
- Se, det er nørderne!
- Taber.
108
00:10:00,350 --> 00:10:01,685
Hvad vil du gøre, svans?
109
00:10:04,605 --> 00:10:06,648
Jamila, vil du sidde her?
110
00:10:07,232 --> 00:10:09,484
Du kan vise mig dine andre piercinger.
111
00:10:10,152 --> 00:10:12,738
Hør efter, brormand.
112
00:10:12,821 --> 00:10:15,866
Medmindre du vil have sparket
dine små testikler op i halsen,
113
00:10:17,034 --> 00:10:18,202
så flet næbbet.
114
00:10:19,953 --> 00:10:20,787
Er du med?
115
00:10:22,039 --> 00:10:25,501
Fald til ro. Jamila, sæt dig ned.
116
00:10:26,084 --> 00:10:27,085
Sidste chance.
117
00:10:27,169 --> 00:10:29,171
- Har alle tisset af?
- Ja.
118
00:10:29,254 --> 00:10:32,341
Vi vil ikke have nogen uheld
ligesom sidst, vel Monty?
119
00:10:32,424 --> 00:10:35,511
Vel?
120
00:10:35,594 --> 00:10:38,096
Det er for sjov.
121
00:10:38,180 --> 00:10:40,182
På med selerne. Er I klar?
122
00:10:40,265 --> 00:10:41,934
- Ja!
- Så kører vi.
123
00:11:06,041 --> 00:11:08,001
Dag et.
124
00:11:11,004 --> 00:11:13,215
Jeg er så træt af dig, Hinata.
125
00:11:14,383 --> 00:11:15,968
Du tager min ring.
126
00:11:17,553 --> 00:11:19,763
Du drikker mit øl.
127
00:11:21,056 --> 00:11:23,100
Du efterlader mig her.
128
00:11:25,352 --> 00:11:27,729
Jeg har installeret Tinder igen.
129
00:11:28,564 --> 00:11:34,319
Bare for at holde sengen varm,
130
00:11:34,403 --> 00:11:36,822
indtil du er tilbage.
131
00:11:38,323 --> 00:11:42,452
Luften føles anderledes i dag.
132
00:11:43,245 --> 00:11:45,956
Det gør solen og himlen også.
133
00:11:49,251 --> 00:11:51,753
Tyngdekraften føles stærkere.
134
00:11:53,714 --> 00:11:58,635
Som om den forsøger
at holde mig væk fra dig.
135
00:12:00,762 --> 00:12:07,477
Når du kommer tilbage,
tvinger jeg dig til at se de her.
136
00:12:07,561 --> 00:12:11,398
Alle 335.
137
00:12:15,944 --> 00:12:19,531
Noget besynderligt gik op for mig
i morges.
138
00:12:21,658 --> 00:12:24,161
Jeg er stadig her på Jorden,
139
00:12:26,663 --> 00:12:28,916
men hele min verden er forsvundet.
140
00:12:36,715 --> 00:12:38,175
Vi ses i morgen.
141
00:13:06,537 --> 00:13:09,206
Det er Yamato.
142
00:13:09,289 --> 00:13:13,126
Kan du møde med det samme?
143
00:13:13,210 --> 00:13:17,548
Der er sket noget med Hoshi.
144
00:13:20,425 --> 00:13:22,094
HINATA MURAI - RYUSEI ITO -
SATOSHI MATSUOKA
145
00:13:22,177 --> 00:13:23,387
Hvornår skete det?
146
00:13:23,470 --> 00:13:24,721
For tre timer siden.
147
00:13:25,305 --> 00:13:27,599
Vi har forsøgt at genstarte systemet.
148
00:13:27,683 --> 00:13:28,684
Hvilke kanaler?
149
00:13:28,767 --> 00:13:32,145
135, 473, 997, 545.
Vi har forsøgt med dem alle.
150
00:13:32,229 --> 00:13:33,897
- Har NASA hørt noget?
- Nej.
151
00:13:33,981 --> 00:13:36,191
- Hvad med Roskosmos?
- Heller ikke.
152
00:13:36,275 --> 00:13:39,194
- Rumstationen?
- Ingen har modtaget noget.
153
00:13:39,903 --> 00:13:42,614
Hvorfor får jeg det først at vide nu?
154
00:13:43,949 --> 00:13:46,243
Beklager. Hun er lige vågnet.
155
00:13:50,914 --> 00:13:52,749
Der er ingen fejl i systemet.
156
00:13:52,833 --> 00:13:54,710
Ingen nødopkald.
157
00:13:55,210 --> 00:14:01,091
Måske er GS5-satelitten blevet ramt
af en meteorit eller vragrester.
158
00:14:02,092 --> 00:14:06,180
Hvis noget har ramt den
i en vinkel på 34 grader med 75 km/t,
159
00:14:06,263 --> 00:14:10,142
kan det have ødelagt satellitten
og afbrudt forbindelsen til Hoshi.
160
00:14:10,726 --> 00:14:12,561
Kontakt NASA.
161
00:14:12,644 --> 00:14:15,772
Få dem til at sende en besked
via A75-satellitten.
162
00:14:15,856 --> 00:14:20,944
NASA har også mistet forbindelsen til A75.
163
00:14:21,028 --> 00:14:24,823
Roskosmos månesatellitter
kan heller ikke kontaktes.
164
00:14:24,907 --> 00:14:25,782
Hvad siger du?
165
00:14:26,783 --> 00:14:30,245
Det kan være en kraftig partikelstorm.
166
00:14:36,293 --> 00:14:39,713
Opretter forbindelse
til kommunikationssatellitten.
167
00:14:39,796 --> 00:14:41,715
Triangulerer besked til ISS.
168
00:14:42,841 --> 00:14:44,092
INTET SIGNAL
169
00:14:44,176 --> 00:14:45,719
Hvad er det?
170
00:14:46,929 --> 00:14:48,889
Nødsignaler.
171
00:14:48,972 --> 00:14:52,434
Det kan ikke passe. Er det en systemfejl?
172
00:14:52,518 --> 00:14:53,519
Fra hvornår?
173
00:14:54,311 --> 00:14:55,687
For tre timer siden.
174
00:14:56,188 --> 00:14:57,689
Hvad skal det betyde?
175
00:14:57,773 --> 00:14:59,358
Vi modtager dem først nu.
176
00:14:59,441 --> 00:15:00,651
Hvorfor?
177
00:15:01,401 --> 00:15:03,403
Hvorfor får vi dem først nu, Yamato?
178
00:15:03,487 --> 00:15:05,697
- Er det en fejl i systemet...
- Nej.
179
00:15:05,781 --> 00:15:08,283
- Hvorfor blev de ikke sendt?
- Det ved jeg ikke.
180
00:15:11,620 --> 00:15:13,997
- De burde være sendt.
- Burde?
181
00:15:14,081 --> 00:15:16,542
Så vi modtog ikke nødsignalet?
182
00:15:17,125 --> 00:15:19,086
- Kontakt dem!
- Javel.
183
00:16:01,336 --> 00:16:03,005
Kaptajn Murai?
184
00:16:07,759 --> 00:16:09,219
Kaptajn Murai?
185
00:16:11,680 --> 00:16:12,973
Hinata?
186
00:16:15,434 --> 00:16:16,768
Hinata!
187
00:16:17,853 --> 00:16:21,940
Det nytter ikke.
188
00:17:07,736 --> 00:17:10,489
Vi har modtaget en tragisk nyhed.
189
00:17:10,571 --> 00:17:14,367
Rumfærgen Hoshi-12 er eksploderet.
190
00:17:14,451 --> 00:17:18,079
Fjorten timer og sytten minutter
efter opsendelsen
191
00:17:18,163 --> 00:17:22,459
fra Tokyo med retning mod
Den Internationale Rumstation
192
00:17:22,542 --> 00:17:24,752
gik noget galt.
193
00:17:25,838 --> 00:17:29,925
JASA mistede kontakten til rumfærgen,
194
00:17:30,008 --> 00:17:34,555
da den eksploderede
med tre astronauter om bord.
195
00:17:35,264 --> 00:17:42,229
Astronauterne Hinata Murai,
Satoshi Matsuoka og Ryusei Ito
196
00:17:42,312 --> 00:17:45,107
formodes omkommet.
197
00:17:45,190 --> 00:17:49,528
Hvad der skulle have været en stor dag
for Japan, videnskaben og rumforskningen
198
00:17:49,611 --> 00:17:54,116
er endt som en national tragedie.
199
00:19:09,650 --> 00:19:12,236
AMERIKANSK FORPOST, KANDAHAR-PROVINSEN,
200
00:19:12,319 --> 00:19:14,154
AFGHANISTAN, JORDEN
201
00:19:17,658 --> 00:19:19,117
Hvad så, makker?
202
00:19:20,494 --> 00:19:21,495
Paulson!
203
00:19:22,538 --> 00:19:24,039
Hvad har du der?
204
00:19:24,122 --> 00:19:26,667
Et kærestebrev fra din mor til mig?
205
00:19:27,709 --> 00:19:30,379
Min mor ville sende mere
end et kærestebrev
206
00:19:30,462 --> 00:19:32,548
til min skytsengel.
207
00:19:32,631 --> 00:19:34,424
Du er syg i hovedet.
208
00:19:38,262 --> 00:19:39,263
Hvad så?
209
00:19:39,346 --> 00:19:41,932
- Hvad så?
- Temple!
210
00:19:42,015 --> 00:19:44,476
Temp er den bedste.
211
00:19:44,560 --> 00:19:47,604
En dobbelt-dobbelt. Let rød.
Min makkers skal steges ihjel.
212
00:19:47,688 --> 00:19:50,023
- Nå, orkanen er sulten?
- Du ved det.
213
00:19:50,107 --> 00:19:53,235
Så for satan. Action-Jackson.
214
00:19:58,115 --> 00:19:59,408
Sådan.
215
00:19:59,491 --> 00:20:00,492
Hvad så, chef?
216
00:20:00,576 --> 00:20:03,161
For fanden, Temple.
217
00:20:04,329 --> 00:20:05,622
Du laver mad.
218
00:20:05,706 --> 00:20:08,250
Hvis vi kunne bruge det mod Daesh,
var krigen vundet.
219
00:20:08,333 --> 00:20:09,585
Det er for tidligt.
220
00:20:09,668 --> 00:20:12,462
Paulson ville komme til at savne tolken.
221
00:20:12,546 --> 00:20:14,339
Knalder du tolken, Paulson?
222
00:20:14,423 --> 00:20:16,216
Måske. Han er en flot fyr.
223
00:20:20,721 --> 00:20:22,306
Hvad er jeg gået glip af?
224
00:20:22,389 --> 00:20:25,976
Zem, har du hørt,
den nye tolk knepper soldater?
225
00:20:26,059 --> 00:20:28,061
- Ja, han sutter den af.
- Det hører jeg.
226
00:20:28,145 --> 00:20:30,189
Det lugter af lort.
227
00:20:30,272 --> 00:20:32,691
Lev med det.
228
00:20:32,774 --> 00:20:34,568
Hey!
229
00:20:34,651 --> 00:20:35,736
Grib!
230
00:20:36,403 --> 00:20:38,488
Lær at kaste. Den kommer langt.
231
00:20:38,572 --> 00:20:40,741
Vi er mere til baseball.
232
00:20:41,325 --> 00:20:44,745
Trev, fjolset her tror, wrestling er ægte.
233
00:20:44,828 --> 00:20:46,955
Gik du ikke på en fin skole?
Var det Harvard?
234
00:20:47,039 --> 00:20:48,749
Jo, makroøkonomi og biologi.
235
00:20:48,832 --> 00:20:52,002
Og jeg ved,
at en fyr med så meget muskelmasse
236
00:20:52,085 --> 00:20:56,215
kan give hvem som helst
en røvfuld i ringen.
237
00:20:56,298 --> 00:20:58,842
Madden, hvad fanden ved du om det?
238
00:21:00,010 --> 00:21:02,137
Er du nu kampsportsekspert?
239
00:21:02,221 --> 00:21:03,931
- Det er mit speciale.
- Jaså?
240
00:21:04,014 --> 00:21:05,307
Kom an, blegfis.
241
00:21:05,390 --> 00:21:06,808
Kom så.
242
00:21:08,352 --> 00:21:11,063
Tving mig ikke til at ydmyge dig.
243
00:21:11,146 --> 00:21:12,773
-Åh nej.
- Kom nu!
244
00:21:20,489 --> 00:21:22,241
Det er min yndlingshat!
245
00:21:22,324 --> 00:21:23,659
Hey, Chavez!
246
00:21:25,869 --> 00:21:30,123
Forsøger I at komme til skade?
Tag jer sammen.
247
00:21:30,207 --> 00:21:31,375
Beklager.
248
00:21:31,458 --> 00:21:32,459
Hej, chef.
249
00:21:32,960 --> 00:21:34,586
Nogen prøver at få fat i dig.
250
00:21:34,670 --> 00:21:36,129
- Telefonen er ledig.
- Tak.
251
00:21:36,213 --> 00:21:40,592
Fandens. Det minder mig om,
at jeg skal ringe til Coates' søster.
252
00:21:40,676 --> 00:21:42,719
Madden, gå tilbage til din PlayStation.
253
00:21:47,099 --> 00:21:48,392
Okay.
254
00:21:54,189 --> 00:21:55,190
Hej.
255
00:21:56,942 --> 00:21:58,026
Længe siden.
256
00:21:58,110 --> 00:21:59,695
Det ved jeg.
257
00:22:05,033 --> 00:22:06,243
Hvordan går det?
258
00:22:08,787 --> 00:22:09,872
Godt.
259
00:22:12,416 --> 00:22:13,625
Jeg har en deadline snart.
260
00:22:14,835 --> 00:22:16,128
Jeg ringede bare...
261
00:22:16,211 --> 00:22:18,213
Jeg skulle have ringet først, men...
262
00:22:21,216 --> 00:22:23,886
Jeg troede ikke, du ville ringe i dag.
263
00:22:23,969 --> 00:22:25,053
Fandens.
264
00:22:25,137 --> 00:22:26,471
-Hvad?
- Jeg mener...
265
00:22:26,555 --> 00:22:29,308
Ikke noget. Jeg skal arbejde.
Det skal du også.
266
00:22:32,311 --> 00:22:34,521
Okay. Farvel, Trev.
267
00:22:34,605 --> 00:22:35,606
Farvel. Nå.
268
00:22:37,316 --> 00:22:38,317
Ja, okay.
269
00:22:38,400 --> 00:22:40,736
Jeg savner også dig. Jeg tæller dagene.
270
00:22:40,819 --> 00:22:41,820
Ja.
271
00:22:41,904 --> 00:22:45,240
Jeg er nødt til at lægge på.
Elsker dig, skat!
272
00:22:45,949 --> 00:22:46,950
Hey!
273
00:22:52,372 --> 00:22:54,374
Sørger du for mor?
274
00:22:54,458 --> 00:22:55,626
- Er du chefen?
- Klap i.
275
00:22:57,878 --> 00:22:59,630
Hej, Rosa.
276
00:22:59,713 --> 00:23:01,590
Det er jo min helt.
277
00:23:01,673 --> 00:23:04,801
Alvie, sig til Trevante,
at jeg laver min gryderet til ham,
278
00:23:04,885 --> 00:23:06,845
når han kommer hjem.
279
00:23:07,596 --> 00:23:11,433
Måske skulle jeg bare desertere,
280
00:23:11,517 --> 00:23:13,727
så jeg kan smage den.
281
00:23:13,810 --> 00:23:17,022
Det vil du ikke fortryde.
282
00:23:18,273 --> 00:23:22,861
Pas nu godt på de andre,
283
00:23:22,945 --> 00:23:25,447
så passer jeg på gryderne.
284
00:23:26,198 --> 00:23:27,449
Pas på dem.
285
00:23:28,367 --> 00:23:30,869
Ja.
286
00:23:33,705 --> 00:23:35,415
God... nat?
287
00:23:35,499 --> 00:23:37,376
- Godnat.
- Godnat.
288
00:23:38,418 --> 00:23:40,754
Vi savner dig sådan, Alvie.
289
00:23:40,838 --> 00:23:44,216
Vi glæder os til, du kommer hjem,
min skat.
290
00:23:44,299 --> 00:23:47,469
Jeg savner også dig, bedste.
Pas på dig selv.
291
00:23:47,970 --> 00:23:49,680
- Farvel.
-Farvel.
292
00:23:51,849 --> 00:23:55,435
Det var imponerende. Du lærer hurtigt.
293
00:23:56,144 --> 00:23:58,730
-"Godnat."
-"Godnat."
294
00:24:27,968 --> 00:24:29,011
Giv mig den.
295
00:24:29,803 --> 00:24:31,805
-Åh gud.
- Det bliver bedre.
296
00:24:34,474 --> 00:24:36,351
Hvad fanden sker der?
297
00:24:36,435 --> 00:24:38,145
Min gør det samme.
298
00:24:44,318 --> 00:24:45,694
Hvad foregår der?
299
00:24:47,196 --> 00:24:49,364
Undskyld!
300
00:24:50,157 --> 00:24:52,159
- Tag dig sammen.
- Det var bare et hul.
301
00:24:52,242 --> 00:24:53,327
Er I okay?
302
00:24:54,661 --> 00:24:55,996
Fald ned.
303
00:24:57,664 --> 00:24:58,790
Det er min.
304
00:25:09,384 --> 00:25:10,552
Har du tegnet det?
305
00:25:11,136 --> 00:25:12,179
Ja.
306
00:25:25,901 --> 00:25:28,070
- Skal hun forestille...
- Det er Xylon-dronningen.
307
00:25:28,779 --> 00:25:32,699
Hun har reddet syv planeter
og regerer den ydre galakse.
308
00:25:37,329 --> 00:25:38,705
Hvad med ham?
309
00:25:42,125 --> 00:25:45,045
Han er ikke nogen.
Han er bare et rumvæsen.
310
00:25:47,297 --> 00:25:48,590
Han er flot tegnet.
311
00:25:58,475 --> 00:26:00,936
- Hvad hører du?
- Bare nogle gamle numre.
312
00:26:01,520 --> 00:26:03,272
Fedt. Hvilke numre?
313
00:26:04,773 --> 00:26:06,400
Ikke noget særligt.
314
00:26:07,985 --> 00:26:09,111
Må jeg lytte med?
315
00:26:13,907 --> 00:26:15,075
Ja.
316
00:26:21,999 --> 00:26:23,333
...tredje base!
317
00:26:46,356 --> 00:26:49,401
"Katastrofealarm.
Dette er ikke en øvelse."
318
00:26:49,484 --> 00:26:50,485
Hvad betyder det?
319
00:26:50,569 --> 00:26:51,862
Det ved jeg ikke.
320
00:26:51,945 --> 00:26:54,740
- Hvad fanden foregår der?
- Jeg har intet signal.
321
00:26:54,823 --> 00:26:56,491
Det er ligesom 11. september.
322
00:26:56,575 --> 00:26:59,411
Det må være en beskidt bombe.
323
00:26:59,494 --> 00:27:00,746
En beskidt bombe?
324
00:27:00,829 --> 00:27:02,956
Har du en bedre forklaring?
325
00:27:03,040 --> 00:27:04,917
Har du nogen forklaring?
326
00:27:18,514 --> 00:27:19,515
Manny?
327
00:27:21,892 --> 00:27:22,893
Hvad?
328
00:27:23,769 --> 00:27:25,812
Hvorfor blev jeres hus ikke ramt?
329
00:27:35,447 --> 00:27:38,784
Det ved jeg ikke. Vi var vel bare heldige.
330
00:27:59,763 --> 00:28:02,724
- Mor!
- Mor!
331
00:28:08,772 --> 00:28:10,983
- Luke?
- Hold op!
332
00:28:11,066 --> 00:28:12,359
Hvad er der sket?
333
00:28:12,442 --> 00:28:15,362
- Hvad er der sket, Luke?
- Mine ører!
334
00:28:15,445 --> 00:28:17,990
- Hvad nu?
- Hold op!
335
00:28:18,073 --> 00:28:19,783
- Kom her.
- Ind i køkkenet.
336
00:28:28,208 --> 00:28:29,710
Hvor gør det ondt?
337
00:28:30,419 --> 00:28:31,545
Jeg skal se...
338
00:28:31,628 --> 00:28:33,463
- Få det til at holde op!
- Lad mig se.
339
00:28:33,547 --> 00:28:36,091
- Du gør ham fortræd.
- Lad mig se.
340
00:28:36,175 --> 00:28:37,676
Hold op!
341
00:28:39,511 --> 00:28:41,430
Åbn øjnene.
342
00:28:43,515 --> 00:28:48,395
Hold op!
343
00:28:51,148 --> 00:28:52,983
Der er ikke noget at se.
344
00:28:53,567 --> 00:28:56,153
Der er ikke noget, skat. Tag det roligt.
345
00:29:09,291 --> 00:29:11,627
Træk vejret. Godt.
346
00:29:11,710 --> 00:29:14,296
Er det ørerne? Der er ikke noget at se.
347
00:29:14,379 --> 00:29:18,091
- Der er ikke noget derinde.
- Jeg ringer 911.
348
00:29:18,175 --> 00:29:20,802
- Ja.
- Jeg prøver igen.
349
00:29:21,428 --> 00:29:24,348
- Jeg vil med.
- Bliv her, Sarah.
350
00:29:28,393 --> 00:29:29,394
Kan I ikke høre det?
351
00:29:32,064 --> 00:29:34,191
Høre hvad?
352
00:29:35,275 --> 00:29:36,276
Hvad den sagde.
353
00:29:37,319 --> 00:29:38,320
Hvem taler du om?
354
00:29:40,405 --> 00:29:41,406
Det er en stemme.
355
00:29:42,282 --> 00:29:43,408
En stemme?
356
00:29:44,243 --> 00:29:45,410
Den taler.
357
00:29:46,578 --> 00:29:48,872
- Den taler.
- Hvad siger den?
358
00:29:49,540 --> 00:29:50,832
Hvad siger den?
359
00:29:54,336 --> 00:29:55,546
"Wajo."
360
00:29:56,255 --> 00:29:59,174
Det forstår jeg ikke, skat.
361
00:30:00,384 --> 00:30:02,427
Wajo. Wajo. Wajo. Wajo.
362
00:30:02,511 --> 00:30:04,513
- Så, så.
- Wajo. Wajo.
363
00:30:04,596 --> 00:30:08,267
- Tag det roligt.
- Wajo. Wajo. Wajo.
364
00:30:09,977 --> 00:30:12,729
- Hallo, skat...
- Det skal nok gå.
365
00:30:13,313 --> 00:30:16,275
Jeg har prøvet at ringe.
Jeg tænker på dig.
366
00:30:16,358 --> 00:30:19,069
Det er helt vanvittigt her.
367
00:30:20,070 --> 00:30:23,031
Er du okay? Har du stadig strøm?
368
00:30:24,074 --> 00:30:25,200
Hvad foregår der?
369
00:30:34,751 --> 00:30:36,253
Gid du var her.
370
00:30:36,336 --> 00:30:38,130
Jeg tænker på dig.
371
00:30:38,213 --> 00:30:42,551
Jeg er nødt til at gå. Jeg elsker dig.
372
00:30:43,886 --> 00:30:45,345
Jeg elsker også dig.
373
00:31:26,720 --> 00:31:27,721
Casp?
374
00:31:32,309 --> 00:31:33,894
Casp? Er du okay?
375
00:31:37,397 --> 00:31:38,398
Casp?
376
00:31:38,482 --> 00:31:40,901
Hvad er der?
377
00:31:40,984 --> 00:31:42,778
Casp?
378
00:31:42,861 --> 00:31:45,364
Hvor er hans piller?
379
00:31:45,447 --> 00:31:46,782
Caspar?
380
00:31:53,956 --> 00:31:57,334
Caspar?
381
00:32:08,262 --> 00:32:09,513
Hold fast!
382
00:32:31,493 --> 00:32:35,455
Der var optaget.
383
00:32:39,376 --> 00:32:40,377
Er han okay?
384
00:32:41,753 --> 00:32:44,298
Rør ham ikke.
385
00:32:53,307 --> 00:32:54,850
Læg dig her, skat.
386
00:33:05,110 --> 00:33:07,738
Du så, hvordan de kiggede på mig.
387
00:33:07,821 --> 00:33:09,698
Men du sagde ikke noget.
388
00:33:09,781 --> 00:33:11,408
Hvad skal jeg sige, Manny?
389
00:33:12,576 --> 00:33:15,245
Jeg er din mand. Et eller andet.
390
00:33:16,163 --> 00:33:19,499
At du er en af dem?
Sådan ser de altid på os.
391
00:33:19,583 --> 00:33:21,710
Det er bare første gang, du ser det.
392
00:33:25,172 --> 00:33:29,134
Jeg er lige her. Mor skal nok hjælpe dig.
393
00:33:30,427 --> 00:33:31,428
Det lover jeg.
394
00:33:34,223 --> 00:33:35,349
Løft hovedet.
395
00:33:54,076 --> 00:33:55,994
Kom, Sarah.
396
00:33:58,872 --> 00:34:00,332
- Går det bedre?
- Ja.
397
00:34:00,415 --> 00:34:01,792
Bliv her.
398
00:34:01,875 --> 00:34:06,088
Det skal nok gå.
399
00:34:18,308 --> 00:34:19,309
Hør efter.
400
00:34:19,393 --> 00:34:21,728
Gå op på jeres værelse,
og tag en ting med.
401
00:34:21,812 --> 00:34:22,980
Afsted!
402
00:34:26,233 --> 00:34:28,944
Hvad fanden er der med dig? Kom nu!
403
00:34:37,828 --> 00:34:39,621
Luke! Sarah!
404
00:34:41,623 --> 00:34:43,250
Hvad skete der?
405
00:34:45,210 --> 00:34:46,503
Tag det roligt!
406
00:34:57,139 --> 00:34:58,765
Der er meget rent.
407
00:35:18,327 --> 00:35:19,494
Jeg er ked af det.
408
00:35:26,502 --> 00:35:28,420
Det var hende.
409
00:35:31,924 --> 00:35:35,719
Det var hende.
410
00:35:37,763 --> 00:35:39,223
Hun var...
411
00:35:40,974 --> 00:35:42,976
...den eneste ene.
412
00:35:47,648 --> 00:35:48,857
Hinata Murai...
413
00:35:52,444 --> 00:35:53,445
...var min...
414
00:36:01,578 --> 00:36:03,830
Det er jeg ked af, Mi.
415
00:36:09,503 --> 00:36:10,504
Men...
416
00:36:11,505 --> 00:36:13,924
...måske er det bedst sådan.
417
00:36:16,593 --> 00:36:19,805
Nu kan du starte på en frisk, Mitsuki.
418
00:36:21,265 --> 00:36:24,768
Du kan møde en skøn mand. Forelske dig.
419
00:36:26,186 --> 00:36:28,397
Viske tavlen ren.
420
00:36:31,400 --> 00:36:32,985
Hvordan kan du sige det?
421
00:36:35,362 --> 00:36:36,655
Jeg mener bare...
422
00:36:38,073 --> 00:36:40,784
Måske er det skæbnen.
423
00:36:40,868 --> 00:36:42,327
En gave fra himlen.
424
00:36:42,411 --> 00:36:43,954
En gave?
425
00:36:46,331 --> 00:36:47,749
Jeg vil dig kun det bedste.
426
00:36:47,833 --> 00:36:48,834
Det bedste?
427
00:36:49,835 --> 00:36:52,087
Skulle det være det bedste for mig?
428
00:36:52,171 --> 00:36:54,089
Det er måske det bedste for dig.
429
00:36:56,091 --> 00:37:00,095
Nu behøver du ikke skamme dig
over din datter.
430
00:37:00,846 --> 00:37:03,682
Det her vedrører din sjæl.
431
00:37:04,850 --> 00:37:06,768
Den må du ikke ødelægge.
432
00:37:06,852 --> 00:37:08,187
Så er det slut.
433
00:37:09,646 --> 00:37:11,982
Forstår du, hvad jeg siger?
434
00:37:16,904 --> 00:37:17,905
Gå med dig.
435
00:37:18,739 --> 00:37:20,407
Jeg skulle ikke have inviteret dig.
436
00:37:20,490 --> 00:37:22,367
- Mitsuki...
- Skrid!
437
00:39:57,606 --> 00:39:59,566
Det er din skyld, Mitsuki.
438
00:39:59,650 --> 00:40:00,817
Nej!
439
00:40:04,738 --> 00:40:06,073
Hvad er der galt?
440
00:40:11,119 --> 00:40:12,621
Du er nødt til at gå.
441
00:40:12,704 --> 00:40:13,830
Hvorfor?
442
00:40:15,457 --> 00:40:17,125
- Hvad er der galt?
- Gå med dig.
443
00:40:19,711 --> 00:40:20,921
Du er skør.
444
00:41:04,047 --> 00:41:06,258
Chavez, giv mig en status.
445
00:41:07,301 --> 00:41:10,012
Intet nyt.
Ingen kontakt til situationsrummet.
446
00:41:10,095 --> 00:41:11,346
Radio?
447
00:41:14,183 --> 00:41:17,060
De sad ikke i en helikopter.
Der må være overlevende.
448
00:41:17,144 --> 00:41:19,521
En hel gruppe forsvinder
ikke bare i mørket.
449
00:41:20,105 --> 00:41:23,317
Jeg ved ikke med jer,
men jeg har altid hygget mig i mørket.
450
00:41:23,817 --> 00:41:25,944
Men nu er det højlys dag.
451
00:41:35,204 --> 00:41:36,455
Har I set Vaiana?
452
00:41:37,623 --> 00:41:39,291
Disneyfilmen?
453
00:41:39,875 --> 00:41:42,461
- Ja.
- Paulson har i hvert fald set den.
454
00:41:42,544 --> 00:41:44,296
Ja. Kun ti gange.
455
00:41:57,059 --> 00:41:59,394
Ingen sang over radioen.
456
00:42:11,156 --> 00:42:12,491
Allesammen!
457
00:42:13,033 --> 00:42:15,369
Min bedstemor er single.
458
00:42:15,452 --> 00:42:16,453
Hvad?
459
00:42:16,537 --> 00:42:18,622
- Min bedstemor er single.
- Hold nu kæft.
460
00:42:19,122 --> 00:42:21,458
Hun foretrækker de unge.
461
00:42:54,449 --> 00:42:56,159
Hvor fanden er Marettis gruppe?
462
00:42:57,995 --> 00:43:00,080
Kanalen er nede. Der er kun støj.
463
00:43:09,965 --> 00:43:11,967
Hvor er I?
464
00:43:12,050 --> 00:43:13,218
Hvad fanden?
465
00:43:26,565 --> 00:43:28,066
Klokken 12.
466
00:43:28,984 --> 00:43:31,486
Kan du se dem, Madden?
467
00:43:33,447 --> 00:43:36,116
Kom ikke nærmere. Bliv der.
468
00:43:36,200 --> 00:43:37,993
- Bliv der.
- Tal til dem, Zem.
469
00:43:39,536 --> 00:43:41,747
Tal til ham, Zemar. Forsigtig.
470
00:43:42,748 --> 00:43:43,582
Bliv der.
471
00:43:43,665 --> 00:43:46,168
Bliv der.
472
00:43:46,793 --> 00:43:48,045
Holdt.
473
00:43:50,714 --> 00:43:51,840
Træd ikke nærmere.
474
00:43:54,843 --> 00:43:56,220
En mere til højre.
475
00:43:57,012 --> 00:43:58,680
Holdt.
476
00:43:58,764 --> 00:44:01,058
Sig, han skal holde sig væk. Rolig nu.
477
00:44:10,567 --> 00:44:11,693
Hvad siger hun, Zemar?
478
00:44:12,945 --> 00:44:16,240
Hun siger, der var andre som os her.
Formentlig Marettis gruppe.
479
00:44:16,323 --> 00:44:18,033
- De blev angrebet.
- Taliban? Daesh?
480
00:44:19,660 --> 00:44:21,870
Et angreb. Et eller andet.
481
00:44:21,954 --> 00:44:23,705
- Det giver ingen mening.
- Daesh?
482
00:44:23,789 --> 00:44:24,915
Jeg forstår hende ikke.
483
00:44:26,792 --> 00:44:29,586
De blev angrebet.
De gik hen til en skole.
484
00:44:29,670 --> 00:44:33,423
Find en kanal, vi kan bruge.
En fastnetforbindelse. Hvad som helst.
485
00:44:33,507 --> 00:44:35,008
Javel.
486
00:44:38,512 --> 00:44:41,098
Det er nok Marettis gruppe.
De gik hen til en skole.
487
00:44:41,181 --> 00:44:42,933
En skole.
488
00:44:43,016 --> 00:44:46,478
Hørte I det? Afsted mod skolen.
489
00:44:46,562 --> 00:44:48,355
- Gå væk!
- Væk!
490
00:44:55,112 --> 00:44:59,867
Flyt jer!
491
00:45:24,641 --> 00:45:26,935
Bevægelse på tredje etage.
492
00:45:53,795 --> 00:45:54,796
Fri bane!
493
00:46:03,931 --> 00:46:06,558
Tag det helt roligt.
494
00:46:07,559 --> 00:46:09,728
Slik?
495
00:46:41,051 --> 00:46:43,428
Zem, kom her.
496
00:46:47,724 --> 00:46:49,017
Spørg ham, hvad der skete.
497
00:46:57,526 --> 00:46:59,444
ISIS? Daesh?
498
00:47:06,410 --> 00:47:07,661
Hej.
499
00:47:07,744 --> 00:47:08,745
Hej.
500
00:47:10,163 --> 00:47:11,164
Hej.
501
00:47:17,171 --> 00:47:18,338
Hej.
502
00:47:36,815 --> 00:47:38,442
Har du set nogen, der ligner os?
503
00:47:39,943 --> 00:47:41,111
Amerikanere.
504
00:47:41,695 --> 00:47:43,405
Spørg ham.
505
00:47:44,531 --> 00:47:46,033
Det er okay.
506
00:47:47,534 --> 00:47:48,535
Forstår du?
507
00:48:46,760 --> 00:48:47,761
Kom.
508
00:48:50,764 --> 00:48:51,765
Fandens.
509
00:48:54,852 --> 00:48:57,437
- Vi skal over broen.
- Hvor skal vi hen?
510
00:48:59,147 --> 00:49:01,900
Jeg sagde jo, det var dumt at bo her.
511
00:49:04,319 --> 00:49:05,904
- Jeg er bange.
- Gør du det rigtigt?
512
00:49:05,988 --> 00:49:07,155
Far?
513
00:49:08,198 --> 00:49:10,701
Du skulle absolut have en Tesla.
514
00:49:12,911 --> 00:49:14,621
Sikkert for at imponere hende.
515
00:49:17,332 --> 00:49:19,209
Hvor skal vi hen?
516
00:49:19,293 --> 00:49:20,752
Far!
517
00:49:31,305 --> 00:49:34,683
Du, Mark.
518
00:49:37,311 --> 00:49:38,520
Kom nu, Mark!
519
00:49:40,230 --> 00:49:43,734
- Vær nu sød, Mark.
- I kan ikke være her.
520
00:49:43,817 --> 00:49:44,985
Ikke dem. Bare mig.
521
00:49:45,068 --> 00:49:46,236
- Kom nu.
- Det går ikke.
522
00:49:46,320 --> 00:49:49,156
Tag mig med. Vil du ikke nok, Mark?
523
00:49:49,239 --> 00:49:51,241
Lad mig nu komme med!
524
00:49:51,325 --> 00:49:53,493
- Kom nu, for fanden!
- Ahmed.
525
00:49:54,203 --> 00:49:55,495
Ahmed!
526
00:50:04,379 --> 00:50:05,964
Din kujon.
527
00:50:09,551 --> 00:50:10,636
Sæt dig ind i bilen.
528
00:50:15,015 --> 00:50:16,391
Hvad er der galt med dig?
529
00:50:19,436 --> 00:50:20,562
Hvem er du?
530
00:50:23,899 --> 00:50:25,150
Jeg ville gå fra dig.
531
00:50:28,445 --> 00:50:29,905
Jeg ville gøre det i denne uge.
532
00:50:35,452 --> 00:50:36,537
Nå...
533
00:50:38,330 --> 00:50:41,708
Jeg er ked af, du valgte den forkerte uge
at forlade din familie.
534
00:50:46,046 --> 00:50:50,592
Sæt dig ind i den forpulede bil,
dit pattebarn.
535
00:50:53,303 --> 00:50:54,596
Giv mig din telefon.
536
00:50:59,351 --> 00:51:00,352
Jeg kører.
537
00:51:16,618 --> 00:51:18,287
Hvad er det, der sker?
538
00:51:25,460 --> 00:51:29,214
Hold op med at græde. Det skal nok gå.
539
00:51:41,476 --> 00:51:43,020
Har I selen på?
540
00:52:15,761 --> 00:52:16,762
Dæk mig.
541
00:52:25,604 --> 00:52:26,605
Sir.
542
00:52:35,989 --> 00:52:36,990
Ryk ind.
543
00:52:40,994 --> 00:52:41,995
Nu.
544
00:53:05,310 --> 00:53:08,063
Fandens. Kan du også høre det?
545
00:53:45,100 --> 00:53:46,935
Hvad sker der?
546
00:53:52,858 --> 00:53:55,110
Hvor er du, chef?
547
00:53:55,194 --> 00:53:56,987
- Chavez?
- Chef!
548
00:53:57,070 --> 00:53:58,530
- Chavez?
- Hvor er du?
549
00:53:58,614 --> 00:54:00,699
Chavez? Kan I høre mig?
550
00:54:00,782 --> 00:54:02,075
Hvor er du?
551
00:54:06,705 --> 00:54:07,789
Chavez!
552
00:54:08,498 --> 00:54:09,499
Chavez!
553
00:54:13,921 --> 00:54:14,922
Vent.
554
00:54:16,048 --> 00:54:17,049
Madden?
555
00:54:17,633 --> 00:54:18,967
Er der nogen?
556
00:54:36,693 --> 00:54:38,195
- Chef!
- Chavez?
557
00:54:38,278 --> 00:54:40,072
Hvor er du?
558
00:54:42,324 --> 00:54:44,785
Trev! Hvad fanden sker der?
559
00:54:44,868 --> 00:54:47,329
Chavez? Følg min stemme.
560
00:54:47,412 --> 00:54:48,413
Javel!
561
00:55:02,803 --> 00:55:04,263
Trevante!
562
00:55:39,590 --> 00:55:40,716
Føling!
563
00:57:35,789 --> 00:57:37,791
Tekster af: Mads Moltsen