1 00:00:45,504 --> 00:00:46,713 Aneesha. 2 00:00:50,342 --> 00:00:51,343 Aneesha. 3 00:00:55,180 --> 00:00:56,598 Vi skal ned i kælderen. 4 00:00:59,685 --> 00:01:00,686 Aneesha. 5 00:01:02,729 --> 00:01:04,272 Aneesha. 6 00:01:06,650 --> 00:01:08,402 Vi skal ned i kælderen. 7 00:01:08,485 --> 00:01:09,486 Kom, Luke. 8 00:01:13,031 --> 00:01:15,242 Kom, min ven. 9 00:01:16,034 --> 00:01:18,036 Kom med mig. 10 00:01:19,246 --> 00:01:21,456 Forsigtig, Luke. 11 00:01:36,638 --> 00:01:38,640 Fandens. 12 00:01:44,813 --> 00:01:48,275 Vi venter her, indtil det er overstået. 13 00:01:50,277 --> 00:01:52,946 Jeg skal bruge noget lys. 14 00:01:56,033 --> 00:01:57,492 Var det en tornado? 15 00:01:59,369 --> 00:02:02,331 Ms. Finnegan siger, der ikke findes tornadoer her. 16 00:02:02,915 --> 00:02:05,459 Hun har nok ret. 17 00:02:09,170 --> 00:02:10,172 Godt. 18 00:02:11,798 --> 00:02:14,218 Hør. Vi... 19 00:02:16,720 --> 00:02:18,514 Vi er i sikkerhed her. 20 00:02:18,597 --> 00:02:20,766 Jeg er her. 21 00:02:20,849 --> 00:02:22,976 Lover du, vi er i sikkerhed? 22 00:02:23,727 --> 00:02:24,728 Det lover jeg. 23 00:02:26,230 --> 00:02:29,358 Jeg ville aldrig lyve for dig, min skat. 24 00:02:35,322 --> 00:02:36,782 Du dufter godt, far. 25 00:02:37,449 --> 00:02:38,450 Tusind tak. 26 00:02:42,746 --> 00:02:44,414 Jeg går udenfor. 27 00:02:44,498 --> 00:02:46,083 Nej, det er for farligt. 28 00:02:48,544 --> 00:02:49,378 Aneesha. 29 00:02:49,461 --> 00:02:51,338 Aneesha, lad nu være. 30 00:02:53,048 --> 00:02:56,927 Jeg går ud. Så bliver du hos dem. Okay? 31 00:03:00,180 --> 00:03:01,849 Hader du mig nu? 32 00:03:03,725 --> 00:03:04,726 Fint. 33 00:03:05,727 --> 00:03:07,354 Men jeg lader dig ikke gå ud. 34 00:03:08,105 --> 00:03:09,106 Det er for farligt. 35 00:03:09,606 --> 00:03:10,732 Er det da sikkert her? 36 00:03:12,609 --> 00:03:16,280 Hvorfor skændes I? Er I bange? 37 00:03:17,406 --> 00:03:19,825 Nej. 38 00:03:20,742 --> 00:03:22,786 Det skal nok gå alt sammen. 39 00:03:22,870 --> 00:03:24,663 Far går ud for at tale med naboerne. 40 00:03:24,746 --> 00:03:26,999 Mor passer på jer. 41 00:03:29,751 --> 00:03:30,752 Ikke? 42 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 Sarah? 43 00:03:40,012 --> 00:03:41,013 Ahmed? 44 00:03:52,900 --> 00:03:54,651 - Hvad sker der? - Jeg ved det ikke. 45 00:03:55,903 --> 00:03:57,404 Jeg kan ikke finde ham. 46 00:03:57,988 --> 00:03:59,489 Han må være her. 47 00:04:00,240 --> 00:04:01,283 Dylan? 48 00:04:02,367 --> 00:04:04,578 - Hvor er du? - Dylan. 49 00:04:16,714 --> 00:04:18,216 - Barbara! - Ja? 50 00:04:18,300 --> 00:04:19,343 Hvad er der sket? 51 00:04:19,426 --> 00:04:23,430 Alt. Ingen mobilforbindelse. Strømmen er gået. 52 00:04:23,514 --> 00:04:26,517 Fastnettelefonen virker, men jeg kan ikke ringe 911. 53 00:04:26,600 --> 00:04:28,227 Judy tror, det er en tornado. 54 00:04:29,686 --> 00:04:32,689 Carl sagde, det var en eksplosion. 55 00:04:33,774 --> 00:04:36,652 Familien Rothkrug kører. Bør vi gøre det samme? 56 00:04:36,735 --> 00:04:39,363 Det ved jeg ikke. 57 00:06:45,239 --> 00:06:47,324 Hold da kæft. 58 00:06:47,407 --> 00:06:49,034 - Alfie har set patter. - Hvad? 59 00:06:49,117 --> 00:06:51,620 Ja. I virkeligheden. Og brystvorter. 60 00:06:51,703 --> 00:06:52,704 - Seriøst? - Ja. 61 00:06:52,788 --> 00:06:54,414 - En eller to? - To. 62 00:06:54,498 --> 00:06:57,167 Jeg sad i Lancaster-bussen 63 00:06:57,251 --> 00:06:58,961 og passede mig selv. 64 00:06:59,044 --> 00:07:01,713 Pludselig steg den lækreste pige på. 65 00:07:01,797 --> 00:07:04,383 Jeg var på vej over til hende, 66 00:07:04,466 --> 00:07:07,469 og så ramte bussen et bump. 67 00:07:07,553 --> 00:07:08,971 - Hold nu kæft. - Det er løgn. 68 00:07:09,054 --> 00:07:13,100 Og så fløj patterne ud. 69 00:07:13,976 --> 00:07:15,269 Det var sindssygt. 70 00:07:15,352 --> 00:07:17,354 - Du er så heldig. - Jeg ved det. 71 00:07:17,437 --> 00:07:19,481 Så gik det op for mig, 72 00:07:19,565 --> 00:07:22,067 at udover dem har jeg kun set fede Tommys patter. 73 00:07:22,442 --> 00:07:23,277 Ja. 74 00:07:23,360 --> 00:07:24,361 Det er sandt. 75 00:07:24,444 --> 00:07:26,530 Jeg takkede Gud. 76 00:07:40,711 --> 00:07:42,379 Se dig for, nørd. 77 00:07:45,090 --> 00:07:48,010 Har du nu pisset i bukserne igen, Casp? 78 00:07:48,093 --> 00:07:49,678 Skal jeg ringe til mor? 79 00:07:49,761 --> 00:07:51,889 Jeg vil nødig have endnu en freak. 80 00:07:54,808 --> 00:07:56,977 Hallo! Mr. Cuttermill! 81 00:07:59,771 --> 00:08:01,523 Hvorfor generer du mr. Morrow? 82 00:08:01,607 --> 00:08:03,984 Har jeg ikke sagt, du skal lade ham være? 83 00:08:04,067 --> 00:08:07,863 Caspar tabte bare sine ting. Jeg hjalp ham med at samle dem op. 84 00:08:14,077 --> 00:08:15,078 Passer det, Caspar? 85 00:08:19,708 --> 00:08:20,918 Ja. 86 00:08:21,793 --> 00:08:22,794 Okay. 87 00:08:24,129 --> 00:08:27,299 Mr. Cuttermill, du har vist hjulpet nok. 88 00:08:27,382 --> 00:08:29,051 Ind i bussen. Nu. 89 00:08:29,134 --> 00:08:30,886 Bussen. Nu! 90 00:08:32,554 --> 00:08:33,639 Er du okay, Caspar? 91 00:08:36,183 --> 00:08:37,893 Afsted! Kom så! 92 00:08:39,019 --> 00:08:41,063 Er du okay, Casp? 93 00:08:41,145 --> 00:08:42,523 De er nogle fjolser. 94 00:08:44,775 --> 00:08:45,901 Er du okay? 95 00:08:45,984 --> 00:08:47,319 Bare rolig, de er gået. 96 00:08:47,402 --> 00:08:48,737 Er du okay? 97 00:08:49,238 --> 00:08:50,155 Hey, Casp! 98 00:08:51,406 --> 00:08:52,533 Casp! 99 00:09:33,198 --> 00:09:35,951 Har du det hele? Hvad med en snack? 100 00:09:37,744 --> 00:09:40,080 - Mon han er okay? - Han kommer der. 101 00:09:40,163 --> 00:09:41,707 - Der er du. - Han er her. 102 00:09:42,541 --> 00:09:43,750 - Er du okay? - Ja. 103 00:09:43,834 --> 00:09:45,002 - Chips? - Nej tak. 104 00:09:45,085 --> 00:09:46,712 - Er du okay? - Ja. 105 00:09:47,337 --> 00:09:50,007 Op med humøret. Min yndlingsven. 106 00:09:50,716 --> 00:09:52,176 - Hey! - Hvad fanden? 107 00:09:57,514 --> 00:10:00,267 - Se, det er nørderne! - Taber. 108 00:10:00,350 --> 00:10:01,685 Hvad vil du gøre, svans? 109 00:10:04,605 --> 00:10:06,648 Jamila, vil du sidde her? 110 00:10:07,232 --> 00:10:09,484 Du kan vise mig dine andre piercinger. 111 00:10:10,152 --> 00:10:12,738 Hør efter, brormand. 112 00:10:12,821 --> 00:10:15,866 Medmindre du vil have sparket dine små testikler op i halsen, 113 00:10:17,034 --> 00:10:18,202 så flet næbbet. 114 00:10:19,953 --> 00:10:20,787 Er du med? 115 00:10:22,039 --> 00:10:25,501 Fald til ro. Jamila, sæt dig ned. 116 00:10:26,084 --> 00:10:27,085 Sidste chance. 117 00:10:27,169 --> 00:10:29,171 - Har alle tisset af? - Ja. 118 00:10:29,254 --> 00:10:32,341 Vi vil ikke have nogen uheld ligesom sidst, vel Monty? 119 00:10:32,424 --> 00:10:35,511 Vel? 120 00:10:35,594 --> 00:10:38,096 Det er for sjov. 121 00:10:38,180 --> 00:10:40,182 På med selerne. Er I klar? 122 00:10:40,265 --> 00:10:41,934 - Ja! - Så kører vi. 123 00:11:06,041 --> 00:11:08,001 Dag et. 124 00:11:11,004 --> 00:11:13,215 Jeg er så træt af dig, Hinata. 125 00:11:14,383 --> 00:11:15,968 Du tager min ring. 126 00:11:17,553 --> 00:11:19,763 Du drikker mit øl. 127 00:11:21,056 --> 00:11:23,100 Du efterlader mig her. 128 00:11:25,352 --> 00:11:27,729 Jeg har installeret Tinder igen. 129 00:11:28,564 --> 00:11:34,319 Bare for at holde sengen varm, 130 00:11:34,403 --> 00:11:36,822 indtil du er tilbage. 131 00:11:38,323 --> 00:11:42,452 Luften føles anderledes i dag. 132 00:11:43,245 --> 00:11:45,956 Det gør solen og himlen også. 133 00:11:49,251 --> 00:11:51,753 Tyngdekraften føles stærkere. 134 00:11:53,714 --> 00:11:58,635 Som om den forsøger at holde mig væk fra dig. 135 00:12:00,762 --> 00:12:07,477 Når du kommer tilbage, tvinger jeg dig til at se de her. 136 00:12:07,561 --> 00:12:11,398 Alle 335. 137 00:12:15,944 --> 00:12:19,531 Noget besynderligt gik op for mig i morges. 138 00:12:21,658 --> 00:12:24,161 Jeg er stadig her på Jorden, 139 00:12:26,663 --> 00:12:28,916 men hele min verden er forsvundet. 140 00:12:36,715 --> 00:12:38,175 Vi ses i morgen. 141 00:13:06,537 --> 00:13:09,206 Det er Yamato. 142 00:13:09,289 --> 00:13:13,126 Kan du møde med det samme? 143 00:13:13,210 --> 00:13:17,548 Der er sket noget med Hoshi. 144 00:13:20,425 --> 00:13:22,094 HINATA MURAI - RYUSEI ITO - SATOSHI MATSUOKA 145 00:13:22,177 --> 00:13:23,387 Hvornår skete det? 146 00:13:23,470 --> 00:13:24,721 For tre timer siden. 147 00:13:25,305 --> 00:13:27,599 Vi har forsøgt at genstarte systemet. 148 00:13:27,683 --> 00:13:28,684 Hvilke kanaler? 149 00:13:28,767 --> 00:13:32,145 135, 473, 997, 545. Vi har forsøgt med dem alle. 150 00:13:32,229 --> 00:13:33,897 - Har NASA hørt noget? - Nej. 151 00:13:33,981 --> 00:13:36,191 - Hvad med Roskosmos? - Heller ikke. 152 00:13:36,275 --> 00:13:39,194 - Rumstationen? - Ingen har modtaget noget. 153 00:13:39,903 --> 00:13:42,614 Hvorfor får jeg det først at vide nu? 154 00:13:43,949 --> 00:13:46,243 Beklager. Hun er lige vågnet. 155 00:13:50,914 --> 00:13:52,749 Der er ingen fejl i systemet. 156 00:13:52,833 --> 00:13:54,710 Ingen nødopkald. 157 00:13:55,210 --> 00:14:01,091 Måske er GS5-satelitten blevet ramt af en meteorit eller vragrester. 158 00:14:02,092 --> 00:14:06,180 Hvis noget har ramt den i en vinkel på 34 grader med 75 km/t, 159 00:14:06,263 --> 00:14:10,142 kan det have ødelagt satellitten og afbrudt forbindelsen til Hoshi. 160 00:14:10,726 --> 00:14:12,561 Kontakt NASA. 161 00:14:12,644 --> 00:14:15,772 Få dem til at sende en besked via A75-satellitten. 162 00:14:15,856 --> 00:14:20,944 NASA har også mistet forbindelsen til A75. 163 00:14:21,028 --> 00:14:24,823 Roskosmos månesatellitter kan heller ikke kontaktes. 164 00:14:24,907 --> 00:14:25,782 Hvad siger du? 165 00:14:26,783 --> 00:14:30,245 Det kan være en kraftig partikelstorm. 166 00:14:36,293 --> 00:14:39,713 Opretter forbindelse til kommunikationssatellitten. 167 00:14:39,796 --> 00:14:41,715 Triangulerer besked til ISS. 168 00:14:42,841 --> 00:14:44,092 INTET SIGNAL 169 00:14:44,176 --> 00:14:45,719 Hvad er det? 170 00:14:46,929 --> 00:14:48,889 Nødsignaler. 171 00:14:48,972 --> 00:14:52,434 Det kan ikke passe. Er det en systemfejl? 172 00:14:52,518 --> 00:14:53,519 Fra hvornår? 173 00:14:54,311 --> 00:14:55,687 For tre timer siden. 174 00:14:56,188 --> 00:14:57,689 Hvad skal det betyde? 175 00:14:57,773 --> 00:14:59,358 Vi modtager dem først nu. 176 00:14:59,441 --> 00:15:00,651 Hvorfor? 177 00:15:01,401 --> 00:15:03,403 Hvorfor får vi dem først nu, Yamato? 178 00:15:03,487 --> 00:15:05,697 - Er det en fejl i systemet... - Nej. 179 00:15:05,781 --> 00:15:08,283 - Hvorfor blev de ikke sendt? - Det ved jeg ikke. 180 00:15:11,620 --> 00:15:13,997 - De burde være sendt. - Burde? 181 00:15:14,081 --> 00:15:16,542 Så vi modtog ikke nødsignalet? 182 00:15:17,125 --> 00:15:19,086 - Kontakt dem! - Javel. 183 00:16:01,336 --> 00:16:03,005 Kaptajn Murai? 184 00:16:07,759 --> 00:16:09,219 Kaptajn Murai? 185 00:16:11,680 --> 00:16:12,973 Hinata? 186 00:16:15,434 --> 00:16:16,768 Hinata! 187 00:16:17,853 --> 00:16:21,940 Det nytter ikke. 188 00:17:07,736 --> 00:17:10,489 Vi har modtaget en tragisk nyhed. 189 00:17:10,571 --> 00:17:14,367 Rumfærgen Hoshi-12 er eksploderet. 190 00:17:14,451 --> 00:17:18,079 Fjorten timer og sytten minutter efter opsendelsen 191 00:17:18,163 --> 00:17:22,459 fra Tokyo med retning mod Den Internationale Rumstation 192 00:17:22,542 --> 00:17:24,752 gik noget galt. 193 00:17:25,838 --> 00:17:29,925 JASA mistede kontakten til rumfærgen, 194 00:17:30,008 --> 00:17:34,555 da den eksploderede med tre astronauter om bord. 195 00:17:35,264 --> 00:17:42,229 Astronauterne Hinata Murai, Satoshi Matsuoka og Ryusei Ito 196 00:17:42,312 --> 00:17:45,107 formodes omkommet. 197 00:17:45,190 --> 00:17:49,528 Hvad der skulle have været en stor dag for Japan, videnskaben og rumforskningen 198 00:17:49,611 --> 00:17:54,116 er endt som en national tragedie. 199 00:19:09,650 --> 00:19:12,236 AMERIKANSK FORPOST, KANDAHAR-PROVINSEN, 200 00:19:12,319 --> 00:19:14,154 AFGHANISTAN, JORDEN 201 00:19:17,658 --> 00:19:19,117 Hvad så, makker? 202 00:19:20,494 --> 00:19:21,495 Paulson! 203 00:19:22,538 --> 00:19:24,039 Hvad har du der? 204 00:19:24,122 --> 00:19:26,667 Et kærestebrev fra din mor til mig? 205 00:19:27,709 --> 00:19:30,379 Min mor ville sende mere end et kærestebrev 206 00:19:30,462 --> 00:19:32,548 til min skytsengel. 207 00:19:32,631 --> 00:19:34,424 Du er syg i hovedet. 208 00:19:38,262 --> 00:19:39,263 Hvad så? 209 00:19:39,346 --> 00:19:41,932 - Hvad så? - Temple! 210 00:19:42,015 --> 00:19:44,476 Temp er den bedste. 211 00:19:44,560 --> 00:19:47,604 En dobbelt-dobbelt. Let rød. Min makkers skal steges ihjel. 212 00:19:47,688 --> 00:19:50,023 - Nå, orkanen er sulten? - Du ved det. 213 00:19:50,107 --> 00:19:53,235 Så for satan. Action-Jackson. 214 00:19:58,115 --> 00:19:59,408 Sådan. 215 00:19:59,491 --> 00:20:00,492 Hvad så, chef? 216 00:20:00,576 --> 00:20:03,161 For fanden, Temple. 217 00:20:04,329 --> 00:20:05,622 Du laver mad. 218 00:20:05,706 --> 00:20:08,250 Hvis vi kunne bruge det mod Daesh, var krigen vundet. 219 00:20:08,333 --> 00:20:09,585 Det er for tidligt. 220 00:20:09,668 --> 00:20:12,462 Paulson ville komme til at savne tolken. 221 00:20:12,546 --> 00:20:14,339 Knalder du tolken, Paulson? 222 00:20:14,423 --> 00:20:16,216 Måske. Han er en flot fyr. 223 00:20:20,721 --> 00:20:22,306 Hvad er jeg gået glip af? 224 00:20:22,389 --> 00:20:25,976 Zem, har du hørt, den nye tolk knepper soldater? 225 00:20:26,059 --> 00:20:28,061 - Ja, han sutter den af. - Det hører jeg. 226 00:20:28,145 --> 00:20:30,189 Det lugter af lort. 227 00:20:30,272 --> 00:20:32,691 Lev med det. 228 00:20:32,774 --> 00:20:34,568 Hey! 229 00:20:34,651 --> 00:20:35,736 Grib! 230 00:20:36,403 --> 00:20:38,488 Lær at kaste. Den kommer langt. 231 00:20:38,572 --> 00:20:40,741 Vi er mere til baseball. 232 00:20:41,325 --> 00:20:44,745 Trev, fjolset her tror, wrestling er ægte. 233 00:20:44,828 --> 00:20:46,955 Gik du ikke på en fin skole? Var det Harvard? 234 00:20:47,039 --> 00:20:48,749 Jo, makroøkonomi og biologi. 235 00:20:48,832 --> 00:20:52,002 Og jeg ved, at en fyr med så meget muskelmasse 236 00:20:52,085 --> 00:20:56,215 kan give hvem som helst en røvfuld i ringen. 237 00:20:56,298 --> 00:20:58,842 Madden, hvad fanden ved du om det? 238 00:21:00,010 --> 00:21:02,137 Er du nu kampsportsekspert? 239 00:21:02,221 --> 00:21:03,931 - Det er mit speciale. - Jaså? 240 00:21:04,014 --> 00:21:05,307 Kom an, blegfis. 241 00:21:05,390 --> 00:21:06,808 Kom så. 242 00:21:08,352 --> 00:21:11,063 Tving mig ikke til at ydmyge dig. 243 00:21:11,146 --> 00:21:12,773 -Åh nej. - Kom nu! 244 00:21:20,489 --> 00:21:22,241 Det er min yndlingshat! 245 00:21:22,324 --> 00:21:23,659 Hey, Chavez! 246 00:21:25,869 --> 00:21:30,123 Forsøger I at komme til skade? Tag jer sammen. 247 00:21:30,207 --> 00:21:31,375 Beklager. 248 00:21:31,458 --> 00:21:32,459 Hej, chef. 249 00:21:32,960 --> 00:21:34,586 Nogen prøver at få fat i dig. 250 00:21:34,670 --> 00:21:36,129 - Telefonen er ledig. - Tak. 251 00:21:36,213 --> 00:21:40,592 Fandens. Det minder mig om, at jeg skal ringe til Coates' søster. 252 00:21:40,676 --> 00:21:42,719 Madden, gå tilbage til din PlayStation. 253 00:21:47,099 --> 00:21:48,392 Okay. 254 00:21:54,189 --> 00:21:55,190 Hej. 255 00:21:56,942 --> 00:21:58,026 Længe siden. 256 00:21:58,110 --> 00:21:59,695 Det ved jeg. 257 00:22:05,033 --> 00:22:06,243 Hvordan går det? 258 00:22:08,787 --> 00:22:09,872 Godt. 259 00:22:12,416 --> 00:22:13,625 Jeg har en deadline snart. 260 00:22:14,835 --> 00:22:16,128 Jeg ringede bare... 261 00:22:16,211 --> 00:22:18,213 Jeg skulle have ringet først, men... 262 00:22:21,216 --> 00:22:23,886 Jeg troede ikke, du ville ringe i dag. 263 00:22:23,969 --> 00:22:25,053 Fandens. 264 00:22:25,137 --> 00:22:26,471 -Hvad? - Jeg mener... 265 00:22:26,555 --> 00:22:29,308 Ikke noget. Jeg skal arbejde. Det skal du også. 266 00:22:32,311 --> 00:22:34,521 Okay. Farvel, Trev. 267 00:22:34,605 --> 00:22:35,606 Farvel. Nå. 268 00:22:37,316 --> 00:22:38,317 Ja, okay. 269 00:22:38,400 --> 00:22:40,736 Jeg savner også dig. Jeg tæller dagene. 270 00:22:40,819 --> 00:22:41,820 Ja. 271 00:22:41,904 --> 00:22:45,240 Jeg er nødt til at lægge på. Elsker dig, skat! 272 00:22:45,949 --> 00:22:46,950 Hey! 273 00:22:52,372 --> 00:22:54,374 Sørger du for mor? 274 00:22:54,458 --> 00:22:55,626 - Er du chefen? - Klap i. 275 00:22:57,878 --> 00:22:59,630 Hej, Rosa. 276 00:22:59,713 --> 00:23:01,590 Det er jo min helt. 277 00:23:01,673 --> 00:23:04,801 Alvie, sig til Trevante, at jeg laver min gryderet til ham, 278 00:23:04,885 --> 00:23:06,845 når han kommer hjem. 279 00:23:07,596 --> 00:23:11,433 Måske skulle jeg bare desertere, 280 00:23:11,517 --> 00:23:13,727 så jeg kan smage den. 281 00:23:13,810 --> 00:23:17,022 Det vil du ikke fortryde. 282 00:23:18,273 --> 00:23:22,861 Pas nu godt på de andre, 283 00:23:22,945 --> 00:23:25,447 så passer jeg på gryderne. 284 00:23:26,198 --> 00:23:27,449 Pas på dem. 285 00:23:28,367 --> 00:23:30,869 Ja. 286 00:23:33,705 --> 00:23:35,415 God... nat? 287 00:23:35,499 --> 00:23:37,376 - Godnat. - Godnat. 288 00:23:38,418 --> 00:23:40,754 Vi savner dig sådan, Alvie. 289 00:23:40,838 --> 00:23:44,216 Vi glæder os til, du kommer hjem, min skat. 290 00:23:44,299 --> 00:23:47,469 Jeg savner også dig, bedste. Pas på dig selv. 291 00:23:47,970 --> 00:23:49,680 - Farvel. -Farvel. 292 00:23:51,849 --> 00:23:55,435 Det var imponerende. Du lærer hurtigt. 293 00:23:56,144 --> 00:23:58,730 -"Godnat." -"Godnat." 294 00:24:27,968 --> 00:24:29,011 Giv mig den. 295 00:24:29,803 --> 00:24:31,805 -Åh gud. - Det bliver bedre. 296 00:24:34,474 --> 00:24:36,351 Hvad fanden sker der? 297 00:24:36,435 --> 00:24:38,145 Min gør det samme. 298 00:24:44,318 --> 00:24:45,694 Hvad foregår der? 299 00:24:47,196 --> 00:24:49,364 Undskyld! 300 00:24:50,157 --> 00:24:52,159 - Tag dig sammen. - Det var bare et hul. 301 00:24:52,242 --> 00:24:53,327 Er I okay? 302 00:24:54,661 --> 00:24:55,996 Fald ned. 303 00:24:57,664 --> 00:24:58,790 Det er min. 304 00:25:09,384 --> 00:25:10,552 Har du tegnet det? 305 00:25:11,136 --> 00:25:12,179 Ja. 306 00:25:25,901 --> 00:25:28,070 - Skal hun forestille... - Det er Xylon-dronningen. 307 00:25:28,779 --> 00:25:32,699 Hun har reddet syv planeter og regerer den ydre galakse. 308 00:25:37,329 --> 00:25:38,705 Hvad med ham? 309 00:25:42,125 --> 00:25:45,045 Han er ikke nogen. Han er bare et rumvæsen. 310 00:25:47,297 --> 00:25:48,590 Han er flot tegnet. 311 00:25:58,475 --> 00:26:00,936 - Hvad hører du? - Bare nogle gamle numre. 312 00:26:01,520 --> 00:26:03,272 Fedt. Hvilke numre? 313 00:26:04,773 --> 00:26:06,400 Ikke noget særligt. 314 00:26:07,985 --> 00:26:09,111 Må jeg lytte med? 315 00:26:13,907 --> 00:26:15,075 Ja. 316 00:26:21,999 --> 00:26:23,333 ...tredje base! 317 00:26:46,356 --> 00:26:49,401 "Katastrofealarm. Dette er ikke en øvelse." 318 00:26:49,484 --> 00:26:50,485 Hvad betyder det? 319 00:26:50,569 --> 00:26:51,862 Det ved jeg ikke. 320 00:26:51,945 --> 00:26:54,740 - Hvad fanden foregår der? - Jeg har intet signal. 321 00:26:54,823 --> 00:26:56,491 Det er ligesom 11. september. 322 00:26:56,575 --> 00:26:59,411 Det må være en beskidt bombe. 323 00:26:59,494 --> 00:27:00,746 En beskidt bombe? 324 00:27:00,829 --> 00:27:02,956 Har du en bedre forklaring? 325 00:27:03,040 --> 00:27:04,917 Har du nogen forklaring? 326 00:27:18,514 --> 00:27:19,515 Manny? 327 00:27:21,892 --> 00:27:22,893 Hvad? 328 00:27:23,769 --> 00:27:25,812 Hvorfor blev jeres hus ikke ramt? 329 00:27:35,447 --> 00:27:38,784 Det ved jeg ikke. Vi var vel bare heldige. 330 00:27:59,763 --> 00:28:02,724 - Mor! - Mor! 331 00:28:08,772 --> 00:28:10,983 - Luke? - Hold op! 332 00:28:11,066 --> 00:28:12,359 Hvad er der sket? 333 00:28:12,442 --> 00:28:15,362 - Hvad er der sket, Luke? - Mine ører! 334 00:28:15,445 --> 00:28:17,990 - Hvad nu? - Hold op! 335 00:28:18,073 --> 00:28:19,783 - Kom her. - Ind i køkkenet. 336 00:28:28,208 --> 00:28:29,710 Hvor gør det ondt? 337 00:28:30,419 --> 00:28:31,545 Jeg skal se... 338 00:28:31,628 --> 00:28:33,463 - Få det til at holde op! - Lad mig se. 339 00:28:33,547 --> 00:28:36,091 - Du gør ham fortræd. - Lad mig se. 340 00:28:36,175 --> 00:28:37,676 Hold op! 341 00:28:39,511 --> 00:28:41,430 Åbn øjnene. 342 00:28:43,515 --> 00:28:48,395 Hold op! 343 00:28:51,148 --> 00:28:52,983 Der er ikke noget at se. 344 00:28:53,567 --> 00:28:56,153 Der er ikke noget, skat. Tag det roligt. 345 00:29:09,291 --> 00:29:11,627 Træk vejret. Godt. 346 00:29:11,710 --> 00:29:14,296 Er det ørerne? Der er ikke noget at se. 347 00:29:14,379 --> 00:29:18,091 - Der er ikke noget derinde. - Jeg ringer 911. 348 00:29:18,175 --> 00:29:20,802 - Ja. - Jeg prøver igen. 349 00:29:21,428 --> 00:29:24,348 - Jeg vil med. - Bliv her, Sarah. 350 00:29:28,393 --> 00:29:29,394 Kan I ikke høre det? 351 00:29:32,064 --> 00:29:34,191 Høre hvad? 352 00:29:35,275 --> 00:29:36,276 Hvad den sagde. 353 00:29:37,319 --> 00:29:38,320 Hvem taler du om? 354 00:29:40,405 --> 00:29:41,406 Det er en stemme. 355 00:29:42,282 --> 00:29:43,408 En stemme? 356 00:29:44,243 --> 00:29:45,410 Den taler. 357 00:29:46,578 --> 00:29:48,872 - Den taler. - Hvad siger den? 358 00:29:49,540 --> 00:29:50,832 Hvad siger den? 359 00:29:54,336 --> 00:29:55,546 "Wajo." 360 00:29:56,255 --> 00:29:59,174 Det forstår jeg ikke, skat. 361 00:30:00,384 --> 00:30:02,427 Wajo. Wajo. Wajo. Wajo. 362 00:30:02,511 --> 00:30:04,513 - Så, så. - Wajo. Wajo. 363 00:30:04,596 --> 00:30:08,267 - Tag det roligt. - Wajo. Wajo. Wajo. 364 00:30:09,977 --> 00:30:12,729 - Hallo, skat... - Det skal nok gå. 365 00:30:13,313 --> 00:30:16,275 Jeg har prøvet at ringe. Jeg tænker på dig. 366 00:30:16,358 --> 00:30:19,069 Det er helt vanvittigt her. 367 00:30:20,070 --> 00:30:23,031 Er du okay? Har du stadig strøm? 368 00:30:24,074 --> 00:30:25,200 Hvad foregår der? 369 00:30:34,751 --> 00:30:36,253 Gid du var her. 370 00:30:36,336 --> 00:30:38,130 Jeg tænker på dig. 371 00:30:38,213 --> 00:30:42,551 Jeg er nødt til at gå. Jeg elsker dig. 372 00:30:43,886 --> 00:30:45,345 Jeg elsker også dig. 373 00:31:26,720 --> 00:31:27,721 Casp? 374 00:31:32,309 --> 00:31:33,894 Casp? Er du okay? 375 00:31:37,397 --> 00:31:38,398 Casp? 376 00:31:38,482 --> 00:31:40,901 Hvad er der? 377 00:31:40,984 --> 00:31:42,778 Casp? 378 00:31:42,861 --> 00:31:45,364 Hvor er hans piller? 379 00:31:45,447 --> 00:31:46,782 Caspar? 380 00:31:53,956 --> 00:31:57,334 Caspar? 381 00:32:08,262 --> 00:32:09,513 Hold fast! 382 00:32:31,493 --> 00:32:35,455 Der var optaget. 383 00:32:39,376 --> 00:32:40,377 Er han okay? 384 00:32:41,753 --> 00:32:44,298 Rør ham ikke. 385 00:32:53,307 --> 00:32:54,850 Læg dig her, skat. 386 00:33:05,110 --> 00:33:07,738 Du så, hvordan de kiggede på mig. 387 00:33:07,821 --> 00:33:09,698 Men du sagde ikke noget. 388 00:33:09,781 --> 00:33:11,408 Hvad skal jeg sige, Manny? 389 00:33:12,576 --> 00:33:15,245 Jeg er din mand. Et eller andet. 390 00:33:16,163 --> 00:33:19,499 At du er en af dem? Sådan ser de altid på os. 391 00:33:19,583 --> 00:33:21,710 Det er bare første gang, du ser det. 392 00:33:25,172 --> 00:33:29,134 Jeg er lige her. Mor skal nok hjælpe dig. 393 00:33:30,427 --> 00:33:31,428 Det lover jeg. 394 00:33:34,223 --> 00:33:35,349 Løft hovedet. 395 00:33:54,076 --> 00:33:55,994 Kom, Sarah. 396 00:33:58,872 --> 00:34:00,332 - Går det bedre? - Ja. 397 00:34:00,415 --> 00:34:01,792 Bliv her. 398 00:34:01,875 --> 00:34:06,088 Det skal nok gå. 399 00:34:18,308 --> 00:34:19,309 Hør efter. 400 00:34:19,393 --> 00:34:21,728 Gå op på jeres værelse, og tag en ting med. 401 00:34:21,812 --> 00:34:22,980 Afsted! 402 00:34:26,233 --> 00:34:28,944 Hvad fanden er der med dig? Kom nu! 403 00:34:37,828 --> 00:34:39,621 Luke! Sarah! 404 00:34:41,623 --> 00:34:43,250 Hvad skete der? 405 00:34:45,210 --> 00:34:46,503 Tag det roligt! 406 00:34:57,139 --> 00:34:58,765 Der er meget rent. 407 00:35:18,327 --> 00:35:19,494 Jeg er ked af det. 408 00:35:26,502 --> 00:35:28,420 Det var hende. 409 00:35:31,924 --> 00:35:35,719 Det var hende. 410 00:35:37,763 --> 00:35:39,223 Hun var... 411 00:35:40,974 --> 00:35:42,976 ...den eneste ene. 412 00:35:47,648 --> 00:35:48,857 Hinata Murai... 413 00:35:52,444 --> 00:35:53,445 ...var min... 414 00:36:01,578 --> 00:36:03,830 Det er jeg ked af, Mi. 415 00:36:09,503 --> 00:36:10,504 Men... 416 00:36:11,505 --> 00:36:13,924 ...måske er det bedst sådan. 417 00:36:16,593 --> 00:36:19,805 Nu kan du starte på en frisk, Mitsuki. 418 00:36:21,265 --> 00:36:24,768 Du kan møde en skøn mand. Forelske dig. 419 00:36:26,186 --> 00:36:28,397 Viske tavlen ren. 420 00:36:31,400 --> 00:36:32,985 Hvordan kan du sige det? 421 00:36:35,362 --> 00:36:36,655 Jeg mener bare... 422 00:36:38,073 --> 00:36:40,784 Måske er det skæbnen. 423 00:36:40,868 --> 00:36:42,327 En gave fra himlen. 424 00:36:42,411 --> 00:36:43,954 En gave? 425 00:36:46,331 --> 00:36:47,749 Jeg vil dig kun det bedste. 426 00:36:47,833 --> 00:36:48,834 Det bedste? 427 00:36:49,835 --> 00:36:52,087 Skulle det være det bedste for mig? 428 00:36:52,171 --> 00:36:54,089 Det er måske det bedste for dig. 429 00:36:56,091 --> 00:37:00,095 Nu behøver du ikke skamme dig over din datter. 430 00:37:00,846 --> 00:37:03,682 Det her vedrører din sjæl. 431 00:37:04,850 --> 00:37:06,768 Den må du ikke ødelægge. 432 00:37:06,852 --> 00:37:08,187 Så er det slut. 433 00:37:09,646 --> 00:37:11,982 Forstår du, hvad jeg siger? 434 00:37:16,904 --> 00:37:17,905 Gå med dig. 435 00:37:18,739 --> 00:37:20,407 Jeg skulle ikke have inviteret dig. 436 00:37:20,490 --> 00:37:22,367 - Mitsuki... - Skrid! 437 00:39:57,606 --> 00:39:59,566 Det er din skyld, Mitsuki. 438 00:39:59,650 --> 00:40:00,817 Nej! 439 00:40:04,738 --> 00:40:06,073 Hvad er der galt? 440 00:40:11,119 --> 00:40:12,621 Du er nødt til at gå. 441 00:40:12,704 --> 00:40:13,830 Hvorfor? 442 00:40:15,457 --> 00:40:17,125 - Hvad er der galt? - Gå med dig. 443 00:40:19,711 --> 00:40:20,921 Du er skør. 444 00:41:04,047 --> 00:41:06,258 Chavez, giv mig en status. 445 00:41:07,301 --> 00:41:10,012 Intet nyt. Ingen kontakt til situationsrummet. 446 00:41:10,095 --> 00:41:11,346 Radio? 447 00:41:14,183 --> 00:41:17,060 De sad ikke i en helikopter. Der må være overlevende. 448 00:41:17,144 --> 00:41:19,521 En hel gruppe forsvinder ikke bare i mørket. 449 00:41:20,105 --> 00:41:23,317 Jeg ved ikke med jer, men jeg har altid hygget mig i mørket. 450 00:41:23,817 --> 00:41:25,944 Men nu er det højlys dag. 451 00:41:35,204 --> 00:41:36,455 Har I set Vaiana? 452 00:41:37,623 --> 00:41:39,291 Disneyfilmen? 453 00:41:39,875 --> 00:41:42,461 - Ja. - Paulson har i hvert fald set den. 454 00:41:42,544 --> 00:41:44,296 Ja. Kun ti gange. 455 00:41:57,059 --> 00:41:59,394 Ingen sang over radioen. 456 00:42:11,156 --> 00:42:12,491 Allesammen! 457 00:42:13,033 --> 00:42:15,369 Min bedstemor er single. 458 00:42:15,452 --> 00:42:16,453 Hvad? 459 00:42:16,537 --> 00:42:18,622 - Min bedstemor er single. - Hold nu kæft. 460 00:42:19,122 --> 00:42:21,458 Hun foretrækker de unge. 461 00:42:54,449 --> 00:42:56,159 Hvor fanden er Marettis gruppe? 462 00:42:57,995 --> 00:43:00,080 Kanalen er nede. Der er kun støj. 463 00:43:09,965 --> 00:43:11,967 Hvor er I? 464 00:43:12,050 --> 00:43:13,218 Hvad fanden? 465 00:43:26,565 --> 00:43:28,066 Klokken 12. 466 00:43:28,984 --> 00:43:31,486 Kan du se dem, Madden? 467 00:43:33,447 --> 00:43:36,116 Kom ikke nærmere. Bliv der. 468 00:43:36,200 --> 00:43:37,993 - Bliv der. - Tal til dem, Zem. 469 00:43:39,536 --> 00:43:41,747 Tal til ham, Zemar. Forsigtig. 470 00:43:42,748 --> 00:43:43,582 Bliv der. 471 00:43:43,665 --> 00:43:46,168 Bliv der. 472 00:43:46,793 --> 00:43:48,045 Holdt. 473 00:43:50,714 --> 00:43:51,840 Træd ikke nærmere. 474 00:43:54,843 --> 00:43:56,220 En mere til højre. 475 00:43:57,012 --> 00:43:58,680 Holdt. 476 00:43:58,764 --> 00:44:01,058 Sig, han skal holde sig væk. Rolig nu. 477 00:44:10,567 --> 00:44:11,693 Hvad siger hun, Zemar? 478 00:44:12,945 --> 00:44:16,240 Hun siger, der var andre som os her. Formentlig Marettis gruppe. 479 00:44:16,323 --> 00:44:18,033 - De blev angrebet. - Taliban? Daesh? 480 00:44:19,660 --> 00:44:21,870 Et angreb. Et eller andet. 481 00:44:21,954 --> 00:44:23,705 - Det giver ingen mening. - Daesh? 482 00:44:23,789 --> 00:44:24,915 Jeg forstår hende ikke. 483 00:44:26,792 --> 00:44:29,586 De blev angrebet. De gik hen til en skole. 484 00:44:29,670 --> 00:44:33,423 Find en kanal, vi kan bruge. En fastnetforbindelse. Hvad som helst. 485 00:44:33,507 --> 00:44:35,008 Javel. 486 00:44:38,512 --> 00:44:41,098 Det er nok Marettis gruppe. De gik hen til en skole. 487 00:44:41,181 --> 00:44:42,933 En skole. 488 00:44:43,016 --> 00:44:46,478 Hørte I det? Afsted mod skolen. 489 00:44:46,562 --> 00:44:48,355 - Gå væk! - Væk! 490 00:44:55,112 --> 00:44:59,867 Flyt jer! 491 00:45:24,641 --> 00:45:26,935 Bevægelse på tredje etage. 492 00:45:53,795 --> 00:45:54,796 Fri bane! 493 00:46:03,931 --> 00:46:06,558 Tag det helt roligt. 494 00:46:07,559 --> 00:46:09,728 Slik? 495 00:46:41,051 --> 00:46:43,428 Zem, kom her. 496 00:46:47,724 --> 00:46:49,017 Spørg ham, hvad der skete. 497 00:46:57,526 --> 00:46:59,444 ISIS? Daesh? 498 00:47:06,410 --> 00:47:07,661 Hej. 499 00:47:07,744 --> 00:47:08,745 Hej. 500 00:47:10,163 --> 00:47:11,164 Hej. 501 00:47:17,171 --> 00:47:18,338 Hej. 502 00:47:36,815 --> 00:47:38,442 Har du set nogen, der ligner os? 503 00:47:39,943 --> 00:47:41,111 Amerikanere. 504 00:47:41,695 --> 00:47:43,405 Spørg ham. 505 00:47:44,531 --> 00:47:46,033 Det er okay. 506 00:47:47,534 --> 00:47:48,535 Forstår du? 507 00:48:46,760 --> 00:48:47,761 Kom. 508 00:48:50,764 --> 00:48:51,765 Fandens. 509 00:48:54,852 --> 00:48:57,437 - Vi skal over broen. - Hvor skal vi hen? 510 00:48:59,147 --> 00:49:01,900 Jeg sagde jo, det var dumt at bo her. 511 00:49:04,319 --> 00:49:05,904 - Jeg er bange. - Gør du det rigtigt? 512 00:49:05,988 --> 00:49:07,155 Far? 513 00:49:08,198 --> 00:49:10,701 Du skulle absolut have en Tesla. 514 00:49:12,911 --> 00:49:14,621 Sikkert for at imponere hende. 515 00:49:17,332 --> 00:49:19,209 Hvor skal vi hen? 516 00:49:19,293 --> 00:49:20,752 Far! 517 00:49:31,305 --> 00:49:34,683 Du, Mark. 518 00:49:37,311 --> 00:49:38,520 Kom nu, Mark! 519 00:49:40,230 --> 00:49:43,734 - Vær nu sød, Mark. - I kan ikke være her. 520 00:49:43,817 --> 00:49:44,985 Ikke dem. Bare mig. 521 00:49:45,068 --> 00:49:46,236 - Kom nu. - Det går ikke. 522 00:49:46,320 --> 00:49:49,156 Tag mig med. Vil du ikke nok, Mark? 523 00:49:49,239 --> 00:49:51,241 Lad mig nu komme med! 524 00:49:51,325 --> 00:49:53,493 - Kom nu, for fanden! - Ahmed. 525 00:49:54,203 --> 00:49:55,495 Ahmed! 526 00:50:04,379 --> 00:50:05,964 Din kujon. 527 00:50:09,551 --> 00:50:10,636 Sæt dig ind i bilen. 528 00:50:15,015 --> 00:50:16,391 Hvad er der galt med dig? 529 00:50:19,436 --> 00:50:20,562 Hvem er du? 530 00:50:23,899 --> 00:50:25,150 Jeg ville gå fra dig. 531 00:50:28,445 --> 00:50:29,905 Jeg ville gøre det i denne uge. 532 00:50:35,452 --> 00:50:36,537 Nå... 533 00:50:38,330 --> 00:50:41,708 Jeg er ked af, du valgte den forkerte uge at forlade din familie. 534 00:50:46,046 --> 00:50:50,592 Sæt dig ind i den forpulede bil, dit pattebarn. 535 00:50:53,303 --> 00:50:54,596 Giv mig din telefon. 536 00:50:59,351 --> 00:51:00,352 Jeg kører. 537 00:51:16,618 --> 00:51:18,287 Hvad er det, der sker? 538 00:51:25,460 --> 00:51:29,214 Hold op med at græde. Det skal nok gå. 539 00:51:41,476 --> 00:51:43,020 Har I selen på? 540 00:52:15,761 --> 00:52:16,762 Dæk mig. 541 00:52:25,604 --> 00:52:26,605 Sir. 542 00:52:35,989 --> 00:52:36,990 Ryk ind. 543 00:52:40,994 --> 00:52:41,995 Nu. 544 00:53:05,310 --> 00:53:08,063 Fandens. Kan du også høre det? 545 00:53:45,100 --> 00:53:46,935 Hvad sker der? 546 00:53:52,858 --> 00:53:55,110 Hvor er du, chef? 547 00:53:55,194 --> 00:53:56,987 - Chavez? - Chef! 548 00:53:57,070 --> 00:53:58,530 - Chavez? - Hvor er du? 549 00:53:58,614 --> 00:54:00,699 Chavez? Kan I høre mig? 550 00:54:00,782 --> 00:54:02,075 Hvor er du? 551 00:54:06,705 --> 00:54:07,789 Chavez! 552 00:54:08,498 --> 00:54:09,499 Chavez! 553 00:54:13,921 --> 00:54:14,922 Vent. 554 00:54:16,048 --> 00:54:17,049 Madden? 555 00:54:17,633 --> 00:54:18,967 Er der nogen? 556 00:54:36,693 --> 00:54:38,195 - Chef! - Chavez? 557 00:54:38,278 --> 00:54:40,072 Hvor er du? 558 00:54:42,324 --> 00:54:44,785 Trev! Hvad fanden sker der? 559 00:54:44,868 --> 00:54:47,329 Chavez? Følg min stemme. 560 00:54:47,412 --> 00:54:48,413 Javel! 561 00:55:02,803 --> 00:55:04,263 Trevante! 562 00:55:39,590 --> 00:55:40,716 Føling! 563 00:57:35,789 --> 00:57:37,791 Tekster af: Mads Moltsen