1 00:00:45,504 --> 00:00:46,713 阿尼莎 2 00:00:50,342 --> 00:00:51,343 阿尼莎 3 00:00:55,180 --> 00:00:56,598 我们应该去地下室 4 00:00:59,685 --> 00:01:00,686 阿尼莎 5 00:01:02,729 --> 00:01:04,272 阿尼莎 6 00:01:06,650 --> 00:01:08,402 我们应该去地下室 7 00:01:08,485 --> 00:01:09,486 来吧 卢克 8 00:01:13,031 --> 00:01:15,242 过来 小家伙 好了 9 00:01:16,034 --> 00:01:18,036 过来 小家伙 到这边来 10 00:01:19,246 --> 00:01:21,456 小心 卢奇 小心 11 00:01:36,638 --> 00:01:38,640 见鬼 好吧 12 00:01:44,813 --> 00:01:48,275 我们先在这里待着 等到外面安全再出去 好吗? 13 00:01:50,277 --> 00:01:52,946 我需要点光 可能在这个盒子里 好吧 14 00:01:56,033 --> 00:01:57,492 是该死的龙卷风来了吗? 15 00:01:59,369 --> 00:02:02,331 芬妮根老师说龙卷风只发生在其他地方 16 00:02:02,915 --> 00:02:05,459 也许她说得对 对吗? 17 00:02:09,170 --> 00:02:10,172 好了 18 00:02:11,798 --> 00:02:14,218 嘿 我们... 19 00:02:16,720 --> 00:02:18,514 我们一起在这里很安全 20 00:02:18,597 --> 00:02:20,766 和我一起 21 00:02:20,849 --> 00:02:22,976 你保证我们会没事? 22 00:02:23,727 --> 00:02:24,728 是 我保证 23 00:02:26,230 --> 00:02:29,358 保证 我的宝贝 亲爱的 我骗过你吗? 24 00:02:35,322 --> 00:02:36,782 你闻起来很香 爸爸 25 00:02:37,449 --> 00:02:38,450 谢谢你 26 00:02:42,746 --> 00:02:44,414 我要出去 27 00:02:44,498 --> 00:02:46,083 不行 外面不安全 28 00:02:48,544 --> 00:02:49,378 阿尼莎 29 00:02:49,461 --> 00:02:51,338 阿尼莎...求你了 30 00:02:53,048 --> 00:02:56,927 我出去 你陪着他们 好吗? 31 00:03:00,180 --> 00:03:01,849 听着 你现在想恨我吗? 32 00:03:03,725 --> 00:03:04,726 好吧 33 00:03:05,727 --> 00:03:07,354 但我不会让你出去的 34 00:03:08,105 --> 00:03:09,106 外面不安全 35 00:03:09,606 --> 00:03:10,732 这里就安全? 36 00:03:12,609 --> 00:03:16,280 你们为什么吵架?你们害怕了吗? 37 00:03:17,406 --> 00:03:19,825 不是的... 38 00:03:20,742 --> 00:03:22,786 不 宝贝 一切都会好起来的 39 00:03:22,870 --> 00:03:24,663 爸爸要出去和邻居们聊聊 40 00:03:24,746 --> 00:03:26,999 妈妈会在这里保护你们的安全 41 00:03:29,751 --> 00:03:30,752 好吗? 42 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 莎拉 43 00:03:40,012 --> 00:03:41,013 艾哈迈德 44 00:03:52,900 --> 00:03:54,651 -怎么回事? -我不知道 45 00:03:55,903 --> 00:03:57,404 我找不到他 46 00:03:57,988 --> 00:03:59,489 他一定就在这里 47 00:04:00,240 --> 00:04:01,283 狄伦? 48 00:04:02,367 --> 00:04:04,578 -你在哪里? -狄伦? 49 00:04:16,714 --> 00:04:18,216 -芭芭拉 -在 50 00:04:18,300 --> 00:04:19,343 发生什么了? 51 00:04:19,426 --> 00:04:23,430 全都乱套了 手机服务中断 电力不稳 52 00:04:23,514 --> 00:04:26,517 只有电话线路还正常 但我无法拨通911 53 00:04:26,600 --> 00:04:28,227 朱迪觉得是龙卷风来了 54 00:04:29,686 --> 00:04:32,689 卡尔说应该是某种爆炸 55 00:04:33,774 --> 00:04:36,652 罗斯克鲁格一家要离开这里了 我们需要离开吗? 56 00:04:36,735 --> 00:04:39,363 我不知道... 57 00:06:07,618 --> 00:06:12,623 (地球 英国 英格兰 伦敦) 58 00:06:30,599 --> 00:06:35,062 在我的DNA中 有忠诚之心和王者血脉 59 00:06:35,145 --> 00:06:38,482 在我的DNA中 有白粉、战争与和平 60 00:06:38,565 --> 00:06:40,484 有力量、剧毒、伤痛与喜悦 61 00:06:40,567 --> 00:06:42,152 -嘿... -在我的DNA中 62 00:06:42,236 --> 00:06:45,155 -我有... -不错... 63 00:06:45,239 --> 00:06:47,324 天啊 兄弟 64 00:06:47,407 --> 00:06:49,034 -阿尔菲看到了乳房 -什么? 65 00:06:49,117 --> 00:06:51,620 没错 他亲眼看见的 乳头什么的全看见了 66 00:06:51,703 --> 00:06:52,704 -你说真的吗? -对 67 00:06:52,788 --> 00:06:54,414 -兄弟 一个还是两个? -两个 68 00:06:54,498 --> 00:06:57,167 所以大体说来 我当时搭乘兰开斯特的巴士外出 69 00:06:57,251 --> 00:06:58,961 -心里正琢磨自己的事 随便吧 -是 70 00:06:59,044 --> 00:07:01,713 然后这世上最性感的女孩上了车 71 00:07:01,797 --> 00:07:04,383 当我向她走过去的时候 72 00:07:04,466 --> 00:07:07,469 我发誓 巴士正好颠了一下 73 00:07:07,553 --> 00:07:08,971 -闭嘴... -不可能 74 00:07:09,054 --> 00:07:13,100 是的 然后呢 她的乳房露出來了 75 00:07:13,976 --> 00:07:15,269 太疯狂了 76 00:07:15,352 --> 00:07:17,354 -你真幸运 -我知道 兄弟 77 00:07:17,437 --> 00:07:19,481 我当时心想 78 00:07:19,565 --> 00:07:22,067 我这辈子亲眼见过的 另一对乳房是胖汤姆的 79 00:07:22,442 --> 00:07:23,277 是 80 00:07:23,360 --> 00:07:24,361 这是真的 81 00:07:24,444 --> 00:07:26,530 我当时就赞美主 82 00:07:40,711 --> 00:07:42,379 嘿 看着点路 呆子怪胎 83 00:07:45,090 --> 00:07:48,010 卡斯帕 我是不是又让你尿裤子了? 84 00:07:48,093 --> 00:07:49,678 要我给妈妈打电话吗? 85 00:07:49,761 --> 00:07:51,889 我可不想再出现一个怪胎 86 00:07:53,724 --> 00:07:54,725 站着别动 87 00:07:54,808 --> 00:07:56,977 嘿...卡特米尔先生 88 00:07:59,771 --> 00:08:01,523 你为什么站在莫罗先生旁边? 89 00:08:01,607 --> 00:08:03,984 我是不是跟你说过离他远点? 90 00:08:04,067 --> 00:08:06,111 不 老师 卡斯帕刚刚掉了东西 91 00:08:06,195 --> 00:08:07,863 我真的只是在扶他起来 92 00:08:14,077 --> 00:08:15,078 卡斯帕 是这样吗? 93 00:08:19,708 --> 00:08:20,918 是的 老师 94 00:08:21,793 --> 00:08:22,794 好吧 95 00:08:24,129 --> 00:08:27,299 好的 卡特米尔先生 我觉得你已经帮得够多了 96 00:08:27,382 --> 00:08:29,051 现在我想在巴士上看到你 97 00:08:29,134 --> 00:08:30,886 快上巴士 就现在 动起来 98 00:08:32,554 --> 00:08:33,639 卡斯帕 你好吗? 99 00:08:36,183 --> 00:08:37,893 动起来 快点 100 00:08:39,019 --> 00:08:41,063 -哟 卡斯帕 你还好吗? -卡斯帕 还好吗? 101 00:08:41,145 --> 00:08:42,523 他们是混蛋 对吗? 102 00:08:44,775 --> 00:08:45,901 哟 你没事吧? 103 00:08:45,984 --> 00:08:47,319 嘿 他们不会再伤害你了 104 00:08:47,402 --> 00:08:48,737 -兄弟 你没事吧? -说得没错 105 00:08:49,238 --> 00:08:50,155 哟 卡斯帕 106 00:08:51,406 --> 00:08:52,533 哟 卡斯帕 107 00:09:30,487 --> 00:09:33,115 好了 只是检查 108 00:09:33,198 --> 00:09:35,951 你们需要的东西都准备好了吗? 好的 你带小零食了? 109 00:09:37,744 --> 00:09:40,080 -你觉得他还好吗? -是 他来了 110 00:09:40,163 --> 00:09:41,707 -你来了 -他来了 111 00:09:42,541 --> 00:09:43,750 -兄弟 你没事吧? -没事 112 00:09:43,834 --> 00:09:45,002 -吃薯片吗? -不用 谢谢 113 00:09:45,085 --> 00:09:46,712 -你还好吗? -我没事 兄弟 114 00:09:47,337 --> 00:09:50,007 来吧 振作起来 这世上我最喜欢的人 115 00:09:50,716 --> 00:09:52,176 -喂 -搞什么? 116 00:09:57,514 --> 00:10:00,267 -嘿 看 是这群呆子怪胎 -笨蛋... 117 00:10:00,350 --> 00:10:01,685 孬种 你能怎么做? 118 00:10:04,605 --> 00:10:06,648 杰米拉 姑娘 要坐过来吗? 119 00:10:07,232 --> 00:10:09,484 你可以给我看看你身体其他部位的穿孔 120 00:10:10,152 --> 00:10:12,738 听着 兄弟 给我听好了 121 00:10:12,821 --> 00:10:15,866 除非你想让我把你那还未发育成熟的睾丸 踢到你的喉咙上 122 00:10:17,034 --> 00:10:18,202 你最好给我一直闭嘴 123 00:10:19,953 --> 00:10:20,787 听明白了吗? 124 00:10:22,039 --> 00:10:25,501 嘿 好了 都坐好 杰米拉 快坐下 125 00:10:26,084 --> 00:10:27,085 好了 最后问一次 126 00:10:27,169 --> 00:10:29,171 -大家都上过厕所了吧? -是的 127 00:10:29,254 --> 00:10:32,341 我们可不想再发生上次那样的错误 蒙蒂 对吧? 128 00:10:32,424 --> 00:10:35,511 -嘿? -嘿 129 00:10:35,594 --> 00:10:38,096 好了 开个玩笑... 130 00:10:38,180 --> 00:10:40,182 系好安全带...都准备好了吗? 131 00:10:40,265 --> 00:10:41,934 -是的 -我们出发吧 132 00:10:48,732 --> 00:10:53,237 (萨里郡普特预备学校) 133 00:11:06,041 --> 00:11:08,001 第一天 134 00:11:11,004 --> 00:11:13,215 你真是气死我了 日向 135 00:11:14,383 --> 00:11:15,968 你拿走了我的戒指 136 00:11:17,553 --> 00:11:19,763 你把啤酒都喝光了 137 00:11:21,056 --> 00:11:23,100 你把我留在这里 138 00:11:25,352 --> 00:11:27,729 我重新安装了Tinder 139 00:11:28,564 --> 00:11:34,319 只是为了有人能帮我暖床 140 00:11:34,403 --> 00:11:36,822 直到你回来为止 141 00:11:38,323 --> 00:11:42,452 感觉今天的空气有些不同 142 00:11:43,245 --> 00:11:45,956 日出和天空也是如此 143 00:11:49,251 --> 00:11:51,753 好像地心引力更强了 144 00:11:53,714 --> 00:11:58,635 就好像它想把我吸住 不让我飘向你 145 00:12:00,762 --> 00:12:07,477 你回来后 我会让你看所有这些 146 00:12:07,561 --> 00:12:11,398 所有335天的内容 147 00:12:15,944 --> 00:12:19,531 我意识到一件最奇怪的事 148 00:12:21,658 --> 00:12:24,161 就是虽然我还在地球上 149 00:12:26,663 --> 00:12:28,916 我的整个世界却都消失了 150 00:12:36,715 --> 00:12:38,175 明天见 151 00:13:06,537 --> 00:13:09,206 嗨 我是大和 152 00:13:09,289 --> 00:13:13,126 嗨 你能马上过来吗? 153 00:13:13,210 --> 00:13:17,548 星辰号好像出事了 154 00:13:17,631 --> 00:13:20,342 (日本航天局) 155 00:13:20,425 --> 00:13:22,094 (村井日向 伊藤流星 松冈聪) 156 00:13:22,177 --> 00:13:23,387 什么时候发生的? 157 00:13:23,470 --> 00:13:24,721 三小时前 158 00:13:25,305 --> 00:13:27,599 我们试过重置系统 159 00:13:27,683 --> 00:13:28,684 在什么频道? 160 00:13:28,767 --> 00:13:32,145 135、473、997、545 所有这些都试过了 161 00:13:32,229 --> 00:13:33,897 -航天局接收到信号吗? -没 162 00:13:33,981 --> 00:13:36,191 -俄罗斯航天集团呢? -似乎那边也没收到信号 163 00:13:36,275 --> 00:13:39,194 -空间站呢? -哪里都没他们的信号 164 00:13:39,903 --> 00:13:42,614 你们为什么不早点告诉我? 165 00:13:43,949 --> 00:13:46,243 抱歉 她有起床气 166 00:13:50,914 --> 00:13:52,749 系统没有故障 167 00:13:52,833 --> 00:13:54,710 没有紧急呼叫 168 00:13:55,210 --> 00:14:01,091 这意味着一些碎片或一颗陨石 可能撞到了GS5卫星 169 00:14:02,092 --> 00:14:04,720 如果有东西以每小时75公里的速度 170 00:14:04,803 --> 00:14:06,180 以34度角撞上卫星 171 00:14:06,263 --> 00:14:10,142 它就能损坏卫星 并可能因此中断与星辰号的通讯 172 00:14:10,726 --> 00:14:12,561 打给航天局 173 00:14:12,644 --> 00:14:15,772 让他们在A75火星探测器上携带一条信息 174 00:14:15,856 --> 00:14:20,944 问题是 航天局也失去了A75的信号 175 00:14:21,028 --> 00:14:24,823 俄罗斯航天集团的卫星信号似乎也消失了 176 00:14:24,907 --> 00:14:25,782 你什么意思? 177 00:14:26,783 --> 00:14:30,245 这有可能是一场巨大的宇宙风暴 178 00:14:36,293 --> 00:14:39,713 连接到追踪和数据中继卫星 179 00:14:39,796 --> 00:14:41,715 三角定位向国际空间站发送信息 180 00:14:42,841 --> 00:14:44,092 (无信号) 181 00:14:44,176 --> 00:14:45,719 这是什么? 182 00:14:46,929 --> 00:14:48,889 自动求救信号 183 00:14:48,972 --> 00:14:52,434 难以置信 这是主系统错误? 184 00:14:52,518 --> 00:14:53,519 什么时候发的? 185 00:14:54,311 --> 00:14:55,687 三小时前 186 00:14:56,188 --> 00:14:57,689 三小时前 这什么意思? 187 00:14:57,773 --> 00:14:59,358 我们才接收到 188 00:14:59,441 --> 00:15:00,651 为什么现在才收到? 189 00:15:01,401 --> 00:15:03,403 大和女士 为什么现在才接收到? 190 00:15:03,487 --> 00:15:05,697 -难道系统有什么... -没有 191 00:15:05,781 --> 00:15:08,283 -那为什么它们不能正常运转? -我不知道 192 00:15:11,620 --> 00:15:13,997 -它们应该正常运转的 -应该? 193 00:15:14,081 --> 00:15:16,542 所以我们没有收到太空梭的求救信号? 194 00:15:17,125 --> 00:15:19,086 -建立连接 -好的 195 00:15:23,173 --> 00:15:24,299 (摄像头状态) 196 00:16:01,336 --> 00:16:03,005 村井舰长? 197 00:16:07,759 --> 00:16:09,219 村井舰长? 198 00:16:11,680 --> 00:16:12,973 日向? 199 00:16:15,434 --> 00:16:16,768 日向 200 00:16:17,853 --> 00:16:21,940 她死了 201 00:17:07,736 --> 00:17:10,489 刚刚收到一个不幸的消息 202 00:17:10,571 --> 00:17:14,367 太空梭星辰12号发生了爆炸 203 00:17:14,451 --> 00:17:18,079 在它发射14小时17分钟后 204 00:17:18,163 --> 00:17:22,459 从东京郊区前往国际空间站的途中 205 00:17:22,542 --> 00:17:24,752 发生了一起严重的事故 206 00:17:25,838 --> 00:17:29,925 据日本航天局官员称 他们与太空梭失去了联系 207 00:17:30,008 --> 00:17:34,555 这艘载有三名宇航员的太空梭 突然猛烈地爆破 208 00:17:35,264 --> 00:17:42,229 宇航员村井日向、伊藤流星和松冈聪 209 00:17:42,312 --> 00:17:45,107 据信已死亡 210 00:17:45,190 --> 00:17:49,528 对于日本、科学界和太空探索来说 今天原本是值得骄傲的一天 211 00:17:49,611 --> 00:17:54,116 但却以痛苦和悲伤收场 212 00:19:09,650 --> 00:19:12,236 (坎大哈省 美国战斗前哨站) 213 00:19:12,319 --> 00:19:14,154 (地球 阿富汗) 214 00:19:17,658 --> 00:19:19,117 兄弟 最近怎么样? 215 00:19:20,494 --> 00:19:21,495 鲍尔森 216 00:19:22,538 --> 00:19:24,039 -哟 -你拿的是什么? 217 00:19:24,122 --> 00:19:26,667 你妈妈给我的情书? 218 00:19:27,709 --> 00:19:30,379 是 我想我妈妈愿意给的可不只是情书 219 00:19:30,462 --> 00:19:32,548 毕竟是我的守护天使 220 00:19:32,631 --> 00:19:34,424 天啊 你真变态 兄弟 221 00:19:38,262 --> 00:19:39,263 哟 222 00:19:39,346 --> 00:19:41,932 -宝贝 你好吗? -坦普尔 嘿 223 00:19:42,015 --> 00:19:44,476 看见坦普了吗?就是那个男人 224 00:19:44,560 --> 00:19:47,604 帮我个忙 给我一份五分熟的双肉饼 但给这位来一份烧焦的 225 00:19:47,688 --> 00:19:50,023 -看来这位飓风兄弟饿了? -你已经知道了 226 00:19:50,107 --> 00:19:53,235 见鬼 行动杰克逊 227 00:19:53,318 --> 00:19:55,112 是 对 228 00:19:58,115 --> 00:19:59,408 遵命 长官 229 00:19:59,491 --> 00:20:00,492 老大 你好吗? 230 00:20:00,576 --> 00:20:03,161 -天啊 坦普尔 -是 231 00:20:04,329 --> 00:20:05,622 兄弟 在食物旁收敛点 232 00:20:05,706 --> 00:20:08,250 把它做成生化武器 对达伊沙投放 赢得战争 我认真的 233 00:20:08,333 --> 00:20:09,585 我们还赢不了这场战争 234 00:20:09,668 --> 00:20:12,462 鲍尔森会太想念那位翻译员 还不想回家 235 00:20:12,546 --> 00:20:14,339 鲍尔森 你睡了翻译员? 236 00:20:14,423 --> 00:20:16,216 我不知道 他很性感 兄弟 237 00:20:20,721 --> 00:20:22,306 嘿 我错过了什么? 238 00:20:22,389 --> 00:20:25,976 哟 泽玛 你知道那个 新加入这帮军中混蛋的翻译员吧? 239 00:20:26,059 --> 00:20:28,061 -是的 他很差劲 -没错 我也听说了 240 00:20:28,145 --> 00:20:30,189 这里臭味熏天 241 00:20:30,272 --> 00:20:32,691 哟 忍忍吧 别再破坏我的食物了 兄弟 242 00:20:32,774 --> 00:20:34,568 哟 243 00:20:34,651 --> 00:20:35,736 -接球 -好吧 244 00:20:36,403 --> 00:20:38,488 学一下如何投球 兄弟 跑远点... 245 00:20:38,572 --> 00:20:40,741 我们那里的人打棒球 伙计 246 00:20:41,325 --> 00:20:44,745 崔弗 你能相信 这混蛋认为职业摔跤是真打吗? 247 00:20:44,828 --> 00:20:46,955 你不是上的有钱人的破学校? 哈佛还是什么? 248 00:20:47,039 --> 00:20:48,749 对 我学的是宏观经济学和生物学 249 00:20:48,832 --> 00:20:52,002 而且我知道有那么多肌肉的人 250 00:20:52,085 --> 00:20:56,215 可以在拳台上揍扁任何人 251 00:20:56,298 --> 00:20:58,842 马登 小子 你懂什么叫揍人吗? 252 00:21:00,010 --> 00:21:02,137 好吧 怎么 你现在是打架专家了? 253 00:21:02,221 --> 00:21:03,931 -是 我有打架MBA学位 -是吗? 254 00:21:04,014 --> 00:21:05,307 来吧...白人男孩 255 00:21:05,390 --> 00:21:06,808 我们开始吧... 256 00:21:08,352 --> 00:21:11,063 别逼我在这些白人面前让你难堪 257 00:21:11,146 --> 00:21:12,773 -天啊 不 -来啊... 258 00:21:20,489 --> 00:21:22,241 拜托 兄弟 那是我的漂亮帽子 259 00:21:22,324 --> 00:21:23,659 哟 查韦斯 260 00:21:25,869 --> 00:21:30,123 嘿 你们都想在这里 把前交叉韧带弄伤?拜托 261 00:21:30,207 --> 00:21:31,375 抱歉 长官 262 00:21:31,458 --> 00:21:32,459 嘿 老板 263 00:21:32,960 --> 00:21:34,586 你有一堆短信 264 00:21:34,670 --> 00:21:36,129 -嘿 卫星电话好了 -谢谢 长官 265 00:21:36,213 --> 00:21:40,592 见鬼 这提醒了我 我要给科茨的妹妹打电话 266 00:21:40,676 --> 00:21:42,719 马登 你回去打游戏机吧 267 00:21:47,099 --> 00:21:48,392 好吧... 268 00:21:54,189 --> 00:21:55,190 嗨 269 00:21:56,942 --> 00:21:58,026 好久没联系了 270 00:21:58,110 --> 00:21:59,695 是 我知道 我只是... 271 00:22:05,033 --> 00:22:06,243 你好吗? 272 00:22:08,787 --> 00:22:09,872 很好 273 00:22:12,416 --> 00:22:13,625 我中午要交稿 274 00:22:14,835 --> 00:22:16,128 我打电话只是... 275 00:22:16,211 --> 00:22:18,213 我是说 我应该先打给你的 但是... 276 00:22:21,216 --> 00:22:23,886 我没想到我们今天会说话 所以... 277 00:22:23,969 --> 00:22:25,053 见鬼 278 00:22:25,137 --> 00:22:26,471 -什么? -我是说... 279 00:22:26,555 --> 00:22:29,308 没什么 我要去工作了 你也是 所以... 280 00:22:32,311 --> 00:22:34,521 好吧 再见 崔弗 281 00:22:34,605 --> 00:22:35,606 再见 嘿 282 00:22:37,316 --> 00:22:38,317 是 好的 283 00:22:38,400 --> 00:22:40,736 好的 宝贝 我也想你 开始倒数日子 好吧? 284 00:22:40,819 --> 00:22:41,820 是 285 00:22:41,904 --> 00:22:45,240 好了 我要走了 好了 宝贝 爱你 宝贝 286 00:22:45,949 --> 00:22:46,950 哟 287 00:22:52,372 --> 00:22:54,374 你在照顾妈咪? 288 00:22:54,458 --> 00:22:55,626 -你是她老板? -住手 289 00:22:57,878 --> 00:22:59,630 罗莎 你好 290 00:22:59,713 --> 00:23:01,590 天啊 我的英雄 291 00:23:01,673 --> 00:23:04,801 阿尔维 你告诉崔凡特我会给他做炖肉 292 00:23:04,885 --> 00:23:06,845 下次他回家的时候 293 00:23:07,596 --> 00:23:11,433 罗莎 是吗?也许我会擅离职守 294 00:23:11,517 --> 00:23:13,727 只为了早点尝到炖肉 295 00:23:13,810 --> 00:23:17,022 好的 亲爱的 你会很高兴你这样做了 296 00:23:18,273 --> 00:23:22,861 你继续保护他们的安全 297 00:23:22,945 --> 00:23:25,447 我会把这个世界都煮了 亲爱的 298 00:23:26,198 --> 00:23:27,449 保护他们的安全 299 00:23:28,367 --> 00:23:30,869 是 好的 300 00:23:33,705 --> 00:23:35,415 晚安? 301 00:23:35,499 --> 00:23:37,376 -晚安 -晚安 302 00:23:38,418 --> 00:23:40,754 我们非常想你 阿尔维 303 00:23:40,838 --> 00:23:44,216 我们迫不及待地等你回家 亲爱的 304 00:23:44,299 --> 00:23:47,469 我也想你 奶奶 自己多保重 305 00:23:47,970 --> 00:23:49,680 -再见 -再见 306 00:23:51,849 --> 00:23:55,435 很不错啊 伙计 你还在学习 你的西语进步神速 307 00:23:56,144 --> 00:23:58,730 -“晚安” -“晚安” 308 00:24:27,968 --> 00:24:29,011 把它给我 309 00:24:29,803 --> 00:24:31,805 -天啊 -这只会越来越好 310 00:24:34,474 --> 00:24:36,351 伙计 搞什么鬼? 311 00:24:36,435 --> 00:24:38,145 是 我的也这样 312 00:24:44,318 --> 00:24:45,694 怎么了? 313 00:24:47,196 --> 00:24:49,364 抱歉 天啊 抱歉... 314 00:24:50,157 --> 00:24:52,159 -去学学如何开车 -只是一个坑而已 315 00:24:52,242 --> 00:24:53,327 大家都好吗? 316 00:24:54,661 --> 00:24:55,996 好 坐稳了 317 00:24:57,664 --> 00:24:58,790 这是我的 318 00:25:09,384 --> 00:25:10,552 这是你画的? 319 00:25:11,136 --> 00:25:12,179 是 320 00:25:25,901 --> 00:25:28,070 -她应该是... -她是塞隆女王 321 00:25:28,779 --> 00:25:32,699 她是七颗行星的救世主 也是银河系另一边的统治者 322 00:25:37,329 --> 00:25:38,705 那他呢? 323 00:25:42,125 --> 00:25:45,045 他是无名小卒 只是个外星人 324 00:25:47,297 --> 00:25:48,590 我喜欢画他的手法 325 00:25:58,475 --> 00:26:00,936 -你在听什么? -只是一些老歌 326 00:26:01,520 --> 00:26:03,272 我喜欢老歌 是什么歌? 327 00:26:04,773 --> 00:26:06,400 我什么也没有 328 00:26:07,985 --> 00:26:09,111 我能听听吗? 329 00:26:13,907 --> 00:26:15,075 可以 330 00:26:21,999 --> 00:26:23,333 上三垒 331 00:26:46,356 --> 00:26:49,401 “紧急警报 这不是测试” 332 00:26:49,484 --> 00:26:50,485 这是什么意思? 333 00:26:50,569 --> 00:26:51,862 我不知道 334 00:26:51,945 --> 00:26:54,740 -到底发生了什么事? -我收不到信号 335 00:26:54,823 --> 00:26:56,491 这就像9.11事件 336 00:26:56,575 --> 00:26:59,411 我敢肯定是一个脏弹 一定是 337 00:26:59,494 --> 00:27:00,746 一个脏弹? 338 00:27:00,829 --> 00:27:02,956 你有更好的解释吗? 339 00:27:03,040 --> 00:27:04,917 你有任何解释吗? 340 00:27:18,514 --> 00:27:19,515 曼尼 341 00:27:21,892 --> 00:27:22,893 怎么了? 342 00:27:23,769 --> 00:27:25,812 为什么你家没被击中? 343 00:27:35,447 --> 00:27:38,784 我不知道 我猜因为我们走运 344 00:27:59,763 --> 00:28:02,724 -妈妈 -妈咪 345 00:28:08,772 --> 00:28:10,983 -卢克...停下 -停下来... 346 00:28:11,066 --> 00:28:12,359 发生什么了? 347 00:28:12,442 --> 00:28:15,362 -发生什么了?卢克 发生什么了? -我的耳朵... 348 00:28:15,445 --> 00:28:17,990 -耳朵怎么了? -停下来... 349 00:28:18,073 --> 00:28:19,783 -来这里 -把他带到厨房去 350 00:28:28,208 --> 00:28:29,710 告诉我哪里疼 351 00:28:30,419 --> 00:28:31,545 我要看看 352 00:28:31,628 --> 00:28:33,463 -让它停止 -你必须让我看看 353 00:28:33,547 --> 00:28:36,091 -你弄疼他了 -我必须看一下 才能帮他 354 00:28:36,175 --> 00:28:37,676 请停下来 355 00:28:39,511 --> 00:28:41,430 睁开你的眼睛... 356 00:28:43,515 --> 00:28:48,395 停下... 357 00:28:51,148 --> 00:28:52,983 什么都没有啊... 358 00:28:53,567 --> 00:28:56,153 亲爱的 里面什么都没有 冷静下来 呼吸 359 00:29:09,291 --> 00:29:11,627 -没事了 呼吸 很好 -好了 我去... 360 00:29:11,710 --> 00:29:14,296 是你的耳朵吗?里面什么都没有 361 00:29:14,379 --> 00:29:18,091 -里面什么都没有 -我去打911 好吗? 362 00:29:18,175 --> 00:29:20,802 -好 -我再打一次试试 好的 363 00:29:21,428 --> 00:29:24,348 -我也想去 -待在这里 莎拉 待在这里 364 00:29:28,393 --> 00:29:29,394 你听不见吗? 365 00:29:32,064 --> 00:29:34,191 听见什么? 366 00:29:35,275 --> 00:29:36,276 它说的话 367 00:29:37,319 --> 00:29:38,320 谁说的话? 368 00:29:40,405 --> 00:29:41,406 是一个声音 369 00:29:42,282 --> 00:29:43,408 一个声音? 370 00:29:44,243 --> 00:29:45,410 一直在说话 371 00:29:46,578 --> 00:29:48,872 -它在说话 -说什么? 372 00:29:49,540 --> 00:29:50,832 它说什么了? 373 00:29:54,336 --> 00:29:55,546 “瓦久” 374 00:29:56,255 --> 00:29:59,174 亲爱的 我不明白 什么? 375 00:30:00,384 --> 00:30:02,427 瓦久... 376 00:30:02,511 --> 00:30:04,513 -没事了... -瓦久... 377 00:30:04,596 --> 00:30:08,267 -没事了... -瓦久... 378 00:30:09,977 --> 00:30:12,729 -喂?我的宝贝 -会没事的 379 00:30:13,313 --> 00:30:16,275 是 我一直在联系你 我一直在想你 380 00:30:16,358 --> 00:30:19,069 太疯狂了 这里发生的一切 381 00:30:20,070 --> 00:30:23,031 你还好吗?你那边还有电吗? 382 00:30:24,074 --> 00:30:25,200 发生什么了? 383 00:30:34,751 --> 00:30:36,253 我真希望你在这里 384 00:30:36,336 --> 00:30:38,130 我一直在想你 385 00:30:38,213 --> 00:30:42,551 我得挂了 我爱你 386 00:30:43,886 --> 00:30:45,345 我也爱你 387 00:31:26,720 --> 00:31:27,721 卡斯帕 388 00:31:32,309 --> 00:31:33,894 卡斯帕 你还好吗? 389 00:31:37,397 --> 00:31:38,398 卡斯帕 390 00:31:38,482 --> 00:31:40,901 怎么了? 391 00:31:40,984 --> 00:31:42,778 -卡斯帕 -嘿... 392 00:31:42,861 --> 00:31:45,364 他的药在哪里? 393 00:31:45,447 --> 00:31:46,782 卡斯帕 394 00:31:53,956 --> 00:31:57,334 卡斯帕... 395 00:32:08,262 --> 00:32:09,513 抓稳了 396 00:32:31,493 --> 00:32:35,455 电话占线 我打不通 397 00:32:39,376 --> 00:32:40,377 他还好吗? 398 00:32:41,753 --> 00:32:44,298 别碰他... 399 00:32:53,307 --> 00:32:54,850 待在这里 亲爱的 400 00:33:05,110 --> 00:33:07,738 你看到了他们看我的样子 401 00:33:07,821 --> 00:33:09,698 你却什么都没说 402 00:33:09,781 --> 00:33:11,408 曼尼 你想让我说什么? 403 00:33:12,576 --> 00:33:15,245 我是你丈夫 你该说点什么 我不知道 404 00:33:16,163 --> 00:33:19,499 说你是他们中的一员? 他们总是这样看我们 405 00:33:19,583 --> 00:33:21,710 你只是第一次看到而已 406 00:33:25,172 --> 00:33:29,134 我来了 我现在就在这里 妈妈来照顾你 407 00:33:30,427 --> 00:33:31,428 我保证 408 00:33:34,223 --> 00:33:35,349 抬起头 409 00:33:54,076 --> 00:33:55,994 来吧...莎拉 410 00:33:58,872 --> 00:34:00,332 -感觉好点了吗? -是 我没事了 411 00:34:00,415 --> 00:34:01,792 -待在这里 -好 412 00:34:01,875 --> 00:34:06,088 嘿 会没事的 对吧?好吧... 413 00:34:13,428 --> 00:34:16,764 是 好的 414 00:34:18,308 --> 00:34:19,309 听我说 415 00:34:19,393 --> 00:34:21,728 回你们的房间去 拿上你们唯一想带走的东西 416 00:34:21,812 --> 00:34:22,980 好吗?现在就去 417 00:34:26,233 --> 00:34:28,944 你到底是怎么了?快点 418 00:34:37,828 --> 00:34:39,621 卢克 莎拉 419 00:34:41,623 --> 00:34:43,250 发生了什么事? 420 00:34:43,333 --> 00:34:44,333 你... 421 00:34:45,210 --> 00:34:46,503 冷静下来 422 00:34:57,139 --> 00:34:58,765 这里很干净 423 00:35:18,327 --> 00:35:19,494 我很抱歉 424 00:35:26,502 --> 00:35:28,420 是她 425 00:35:31,924 --> 00:35:35,719 是她 426 00:35:37,763 --> 00:35:39,223 她是 427 00:35:40,974 --> 00:35:42,976 唯一 428 00:35:47,648 --> 00:35:48,857 村井日向 429 00:35:52,444 --> 00:35:53,445 是我的... 430 00:36:01,578 --> 00:36:03,830 我很抱歉 小光 431 00:36:09,503 --> 00:36:10,504 但是 432 00:36:11,505 --> 00:36:13,924 也许这样最好 433 00:36:16,593 --> 00:36:19,805 现在你可以重新开始了 光希 434 00:36:21,265 --> 00:36:24,768 你会遇到一个不错的男人 坠入爱河 435 00:36:26,186 --> 00:36:28,397 你有一个全新的开始 436 00:36:31,400 --> 00:36:32,985 你怎么可以这样说? 437 00:36:35,362 --> 00:36:36,655 我只不过是... 438 00:36:38,073 --> 00:36:40,784 也许这就是命运 439 00:36:40,868 --> 00:36:42,327 像是一个来自天堂的礼物 440 00:36:42,411 --> 00:36:43,954 一个礼物? 441 00:36:46,331 --> 00:36:47,749 我只想要对你最好的安排 442 00:36:47,833 --> 00:36:48,834 对我? 443 00:36:49,835 --> 00:36:52,087 这对我有什么好处? 444 00:36:52,171 --> 00:36:54,089 这对你才是最好的安排 445 00:36:56,091 --> 00:37:00,095 现在你可以不用承受 你女儿给你带来的耻辱了 446 00:37:00,846 --> 00:37:03,682 这件事关乎你的灵魂 447 00:37:04,850 --> 00:37:06,768 如果你伤害了灵魂 那就完了 448 00:37:06,852 --> 00:37:08,187 它就毁了 449 00:37:09,646 --> 00:37:11,982 你明白我在说什么吗? 450 00:37:16,904 --> 00:37:17,905 出去 451 00:37:18,739 --> 00:37:20,407 我不该叫你来这里的 452 00:37:20,490 --> 00:37:22,367 -光希 -出去 453 00:39:57,606 --> 00:39:59,566 这都是你的错 光希 454 00:39:59,650 --> 00:40:00,817 不是 455 00:40:04,738 --> 00:40:06,073 怎么?有什么问题? 456 00:40:11,119 --> 00:40:12,621 对不起 出去 457 00:40:12,704 --> 00:40:13,830 为什么? 458 00:40:15,457 --> 00:40:17,125 -怎么了? -出去 459 00:40:19,711 --> 00:40:20,921 你怎么了? 460 00:41:04,047 --> 00:41:06,258 嘿 查韦斯 给我点消息 461 00:41:07,301 --> 00:41:10,012 依旧没信号 联系不上作战指挥中心 长官 462 00:41:10,095 --> 00:41:11,346 无线电呢? 463 00:41:14,183 --> 00:41:17,060 他们又不是在直升飞机上 没有什么能让他们全军覆没 伙计 464 00:41:17,144 --> 00:41:19,521 一整支队伍不会就这样失联这么长时间 465 00:41:20,105 --> 00:41:23,317 我不知道你们怎么想 但我总是在黑暗中玩得很开心 466 00:41:23,817 --> 00:41:25,944 是 只不过我们要在光天化日之下出去 467 00:41:35,204 --> 00:41:36,455 谁看过《海洋奇缘》? 468 00:41:37,623 --> 00:41:39,291 什么?你是说那部迪士尼电影? 469 00:41:39,875 --> 00:41:42,461 -是 -我知道鲍尔森看过 470 00:41:42,544 --> 00:41:44,296 是 只看了十次而已 471 00:41:48,842 --> 00:41:52,763 我知道这岛上的每一个人 472 00:41:52,846 --> 00:41:56,975 在岛上都有各自的角色 也许我也该扮演好自己的角色 473 00:41:57,059 --> 00:41:59,394 我们能不能别在队内通讯网上唱歌? 474 00:42:01,480 --> 00:42:05,651 我知道这岛上的每一个人 475 00:42:05,734 --> 00:42:08,820 在岛上都有各自的角色 476 00:42:08,904 --> 00:42:11,073 也许我也该扮演好自己的角色 477 00:42:11,156 --> 00:42:12,491 大家一起来 478 00:42:13,033 --> 00:42:15,369 你知道 我的祖母单身 479 00:42:15,452 --> 00:42:16,453 什么? 480 00:42:16,537 --> 00:42:18,622 -我祖母 她是单身 -闭嘴吧 481 00:42:19,122 --> 00:42:21,458 而且喜欢年轻的 482 00:42:54,449 --> 00:42:56,159 马雷蒂的队伍哪去了? 483 00:42:57,995 --> 00:43:00,080 频道被阻塞了 我只接收到噪音 484 00:43:09,965 --> 00:43:11,967 嘿 我们的人呢? 485 00:43:12,050 --> 00:43:13,218 搞什么鬼? 486 00:43:26,565 --> 00:43:28,066 12点钟方向 长官 487 00:43:28,984 --> 00:43:31,486 马登 你能看见这些人吗? 488 00:43:33,447 --> 00:43:36,116 不...别靠近 退后 489 00:43:36,200 --> 00:43:37,993 -退后 -让他们平静下来 泽玛 490 00:43:39,536 --> 00:43:41,747 嘿 泽玛尔 去问他 小心点 491 00:43:42,748 --> 00:43:43,582 后退 492 00:43:43,665 --> 00:43:46,168 退后... 493 00:43:46,793 --> 00:43:48,045 退后 嘿... 494 00:43:50,714 --> 00:43:51,840 后退 495 00:43:54,843 --> 00:43:56,220 另一个在右边 496 00:43:57,012 --> 00:43:58,680 后退 497 00:43:58,764 --> 00:44:01,058 嘿 让他退后 别紧张 498 00:44:10,567 --> 00:44:11,693 泽玛尔 她在说什么? 499 00:44:12,945 --> 00:44:16,240 她说像我们一样的人刚在这里 听起来像是马雷蒂的小队 500 00:44:16,323 --> 00:44:18,033 -她说有一次袭击 -塔利班?达伊沙? 501 00:44:19,660 --> 00:44:21,870 一次袭击 某种东西 502 00:44:21,954 --> 00:44:23,705 -她的话根本说不通 -达伊沙? 503 00:44:23,789 --> 00:44:24,915 她的话根本说不通 504 00:44:26,792 --> 00:44:29,586 他们都说发生了一次袭击 他们来...他们去了一所学校 505 00:44:29,670 --> 00:44:31,797 找一个我们可以使用的频道 恢复通讯 506 00:44:31,880 --> 00:44:33,423 找个固定电话 什么都行 507 00:44:33,507 --> 00:44:35,008 收到 长官 508 00:44:38,512 --> 00:44:41,098 听起来像是说马雷蒂的小队 他们去了一所学校 509 00:44:41,181 --> 00:44:42,933 一所学校...长官 510 00:44:43,016 --> 00:44:46,478 就这样 小伙子们 前往目标 我们去学校 走吧 511 00:44:46,562 --> 00:44:48,355 -回来 -后退 512 00:44:55,112 --> 00:44:59,867 后退 所有人 后退...快... 513 00:45:24,641 --> 00:45:26,935 楼上有动静 三楼 514 00:45:53,795 --> 00:45:54,796 安全 515 00:46:03,931 --> 00:46:06,558 没事的 各位 保持镇静... 516 00:46:07,559 --> 00:46:09,728 吃糖吗?要吗? 517 00:46:41,051 --> 00:46:43,428 嘿 泽玛...来我这里 518 00:46:47,724 --> 00:46:49,017 问问这孩子发生了什么 519 00:46:57,526 --> 00:46:59,444 伊斯兰国?达伊沙? 520 00:47:06,410 --> 00:47:07,661 嘿 521 00:47:07,744 --> 00:47:08,745 嘿 522 00:47:10,163 --> 00:47:11,164 嘿 523 00:47:17,171 --> 00:47:18,338 嘿 524 00:47:36,815 --> 00:47:38,442 看见像我们一样的人了吗? 525 00:47:39,943 --> 00:47:41,111 美国人 526 00:47:41,695 --> 00:47:43,405 告诉他 527 00:47:44,531 --> 00:47:46,033 没事的... 528 00:47:47,534 --> 00:47:48,535 你知道吗? 529 00:48:46,760 --> 00:48:47,761 来 530 00:48:50,764 --> 00:48:51,765 见鬼 531 00:48:54,852 --> 00:48:57,437 -我们必须过桥 -我们去哪里? 532 00:48:59,147 --> 00:49:01,900 我跟你说过我们不该住在需要过桥的地方 533 00:49:04,319 --> 00:49:05,904 -我害怕 -你弄对了吗? 534 00:49:05,988 --> 00:49:07,155 爸爸 535 00:49:08,198 --> 00:49:10,701 你非要买辆特斯拉 536 00:49:12,911 --> 00:49:14,621 只是想给她留下好印象 537 00:49:17,332 --> 00:49:19,209 我们去哪里? 538 00:49:19,293 --> 00:49:20,752 爸爸 539 00:49:31,305 --> 00:49:34,683 嘿 马克... 540 00:49:37,311 --> 00:49:38,520 开门啊 马克 541 00:49:40,230 --> 00:49:41,607 -拜托 马克 -我们无法... 542 00:49:41,690 --> 00:49:43,734 -拜托 求你了 -我们装不下你们所有人 543 00:49:43,817 --> 00:49:44,985 没有他们 只有我 544 00:49:45,068 --> 00:49:46,236 -马克 求你了 -不行 545 00:49:46,320 --> 00:49:49,156 求你了 拜托了 只带上我就行 带我一起走 拜托了 马克 546 00:49:49,239 --> 00:49:51,241 拜托了 带我一起走 547 00:49:51,325 --> 00:49:53,493 -拜托 老兄 见鬼 -艾哈迈德 548 00:49:54,203 --> 00:49:55,495 艾哈迈德 549 00:50:04,379 --> 00:50:05,964 你这个懦夫 550 00:50:09,551 --> 00:50:10,636 上车 551 00:50:15,015 --> 00:50:16,391 你怎么了? 552 00:50:19,436 --> 00:50:20,562 你到底是什么? 553 00:50:23,899 --> 00:50:25,150 我本来要离开你的 554 00:50:28,445 --> 00:50:29,905 我本来打算这星期告诉你 555 00:50:35,452 --> 00:50:36,537 好吧 556 00:50:38,330 --> 00:50:41,708 抱歉你选择了错误的一周 抛弃你的家庭 艾哈迈德 557 00:50:46,046 --> 00:50:50,592 现在回到该死的车里 你这个幼稚鬼 558 00:50:53,303 --> 00:50:54,596 给我你的手机 559 00:50:59,351 --> 00:51:00,352 我来开车 560 00:51:15,033 --> 00:51:16,535 (手机钥匙 断开连接) 561 00:51:16,618 --> 00:51:18,287 发生了什么? 562 00:51:25,460 --> 00:51:29,214 都别哭了 一切都会没事的 563 00:51:36,763 --> 00:51:37,973 (手机钥匙 已连接) 564 00:51:41,476 --> 00:51:43,020 大家都系好安全带了吗? 565 00:52:15,761 --> 00:52:16,762 检查一下 566 00:52:25,604 --> 00:52:26,605 长官 567 00:52:35,989 --> 00:52:36,990 进入 568 00:52:40,994 --> 00:52:41,995 走 569 00:53:05,310 --> 00:53:08,063 该死 我的通讯设备 你听见了吗? 570 00:53:45,100 --> 00:53:46,935 什么东西? 571 00:53:52,858 --> 00:53:55,110 老大 你在哪? 572 00:53:55,194 --> 00:53:56,987 -查韦斯 -老大 573 00:53:57,070 --> 00:53:58,530 -查韦斯 -你在哪? 574 00:53:58,614 --> 00:54:00,699 查韦斯 有人吗?查韦斯 575 00:54:00,782 --> 00:54:02,075 老大 你在哪? 576 00:54:06,705 --> 00:54:07,789 查韦斯 577 00:54:08,498 --> 00:54:09,499 查韦斯 578 00:54:13,921 --> 00:54:14,922 等等 579 00:54:16,048 --> 00:54:17,049 马登? 580 00:54:17,633 --> 00:54:18,967 老大?你们人呢? 581 00:54:36,693 --> 00:54:38,195 -老大 -查韦斯 582 00:54:38,278 --> 00:54:40,072 老大 你在哪? 583 00:54:42,324 --> 00:54:44,785 崔弗 这到底是怎么回事? 584 00:54:44,868 --> 00:54:47,329 查韦斯 跟着我的声音 585 00:54:47,412 --> 00:54:48,413 长官 586 00:55:02,803 --> 00:55:04,263 崔凡特 587 00:55:39,590 --> 00:55:40,716 前方有敌人 588 00:57:35,789 --> 00:57:37,791 字幕翻译:谭萱